quedar
Aparência
Verbo
[editar]que.dar, intransitivo
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
| Infinitivo impessoal | quedar | Gerúndio | quedando | Particípio | quedado |
|---|
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
| Modo Indicativo |
Presente | quedo | quedas | queda | quedamos | quedais | quedam |
| Pretérito imperfeito | quedava | quedavas | quedava | quedávamos | quedáveis | quedavam | |
| Pretérito perfeito | quedei | quedaste | quedou | quedamos1 / quedámos2 |
quedastes | quedaram | |
| Pretérito mais-que-perfeito | quedara | quedaras | quedara | quedáramos | quedáreis | quedaram | |
| Futuro do presente | quedarei | quedarás | quedará | quedaremos | quedareis | quedarão | |
| Futuro do pretérito | quedaria | quedarias | quedaria | quedaríamos | quedaríeis | quedariam | |
| Modo Subjuntivo (Conjuntivo) |
Presente | quede | quedes | quede | quedemos | quedeis | quedem |
| Pretérito imperfeito | quedasse | quedasses | quedasse | quedássemos | quedásseis | quedassem | |
| Futuro | quedar | quedares | quedar | quedarmos | quedardes | quedarem | |
| Modo Imperativo |
Afirmativo | queda | quede | quedemos | quedai | quedem | |
| Negativo | não quedes | não quede | não quedemos | não quedeis | não quedem | ||
| Infinitivo pessoal | quedar | quedares | quedar | quedarmos | quedardes | quedarem | |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Etimologia
[editar]
Verbo
[editar]que.dar, intransitivo
- cessar, parar, estar quedo
- sossegar, acalmar
- quedar, ficar, permanecer
- quedar, parar, deter-se
- receber em herança
- ficar em propriedade
- permanecer uma parte de um todo
- ser resultado de uma ação
- ficar a dever
- ser nomeado para um cargo, obter uma posição
- acatar
Expressões
[editar]- quedar de: comprometer-se a; deixar de
- quedar por: restar por realizar; comprometer-se
Etimologia
[editar]
Verbo
[editar]que.dar
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1ª conjugação (-ar)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Verbo (Português)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Oxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Verbo (Galego-Português Medieval)
- Dissílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Verbo (Mirandês)