0% acharam este documento útil (0 voto)
23 visualizações19 páginas

Manual DCRL8

O manual de instruções do regulador automático DCRL8 destaca a importância da instalação qualificada e da segurança elétrica. O dispositivo oferece funções avançadas para correção do fator de potência, com uma interface intuitiva e várias opções de configuração. Além disso, apresenta modos de operação manual e automático, com medições precisas e capacidade de expansão.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
23 visualizações19 páginas

Manual DCRL8

O manual de instruções do regulador automático DCRL8 destaca a importância da instalação qualificada e da segurança elétrica. O dispositivo oferece funções avançadas para correção do fator de potência, com uma interface intuitiva e várias opções de configuração. Além disso, apresenta modos de operação manual e automático, com medições precisas e capacidade de expansão.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

E

DCRL8 DCRL8
Regulador automático do fator Fator de Potência Automático
de potência Controlador

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES


ADVERTÊNCIA AVISO!
●Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el dispositivo. Leia cuidadosamente o manual antes da instalação ou uso.
●Este dispositivo deve ser instalado por pessoal qualificado de acordo com Este equipamento deve ser instalado por pessoal qualificado, em conformidade com
a normativa de instalação vigente a fim de evitar danos pessoais ou padrões atuais, para evitar danos ou riscos à segurança.
materiais. ●Antes de qualquer operação de manutenção no dispositivo, remova todas as tensões de medição.
Antes de realizar qualquer operação no dispositivo, desconectar a corrente da e forneça entradas e faça um curto-circuito nos terminais de entrada do CT.
entradas de alimentação e medida e cortocircuitar os transformadores de corrente.
●O fabricante não se responsabilizará pela segurança elétrica caso o dispositivo não Os produtos ilustrados aqui estão sujeitos a alterações e modificações sem aviso prévio.
Os dados técnicos e descrições na documentação são precisos, na melhor das nossas habilidades.
se utilize de forma adequada.
conhecimento, mas nenhuma responsabilidade por erros, omissões ou imprevisões decorrentes disso são
●Os produtos descritos neste documento podem ser atualizados ou modificados a qualquer momento.
momento. Por conseguinte, as descrições e os dados técnicos aqui contidos não têm aceito.
valor contratual. ●Um disjuntor deve ser incluído na instalação elétrica do edifício. Ele deve ser
●La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o disyuntor. Este debe instalado próximo ao equipamento e ao alcance fácil do operador.
Deve ser identificado como o dispositivo de desconexão do equipamento:
encontrar-se perto do dispositivo, em um lugar que o usuário possa acessar com facilidade.
Além disso, deve ser identificado como tal (IEC/EN 61010-1 § [Link]). IEC /EN 61010-1 § [Link].
●Limpe o instrumento com um pano macio e seco; não utilize abrasivos, detergentes líquidos ou
●Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos
os dissolventes. solventes.

Índice Página Índice Página


Introducción 1 Introdução 1
Descripción 1 Descrição 1
Funções das teclas frontais 2 Funções do teclado 2
Indicações na tela 2 Exibir indicações 2
Modos de funcionamento 2 Modos de operação 2
Medidas 3 Medidas 3
Bloqueio do teclado 4 Bloqueio por teclado 4
Capacidade de expansão 5 Expansibilidade 5
Porto de programação IR 5 Porta de programação IR 5
Configuração de parâmetros através de um computador, um tablet 6 Configuração de parâmetros com PC, tablet ou smartphone 6
ou um smartphone Configuração de parâmetros (setup) a partir do painel frontal 6
Configuração de parâmetros através do painel frontal 6 Configuração rápida de TC 7
Configuración rápida de un TC 7 Tabela de parâmetros 8
Tabela de parâmetros 8 Alarmes 12
Alarmas 12 Descrição do alarme 12
Descrição dos alarmes 12 Propriedades padrão do alarme 13
Propriedades dos alarmes predefinidos 13 Command menu 13
Menú de comandos 13 Uso do dongle CX02 14
Uso de la llave de programación CX02 14 Instalação 14
Instalação 14 Diagramas de fiação 16
Esquemas de conexão 16 Posição terminal 17
Disposición de los terminales 17 Dimensões mecânicas e recorte do painel 18
Dimensões mecânicas e recesso do painel 18 Características técnicas 18
Características técnicas 18 Histórico de revisões do manual 19
Histórico de revisões do manual 19
Introdução Introdução
O design do regulador automático do fator de potência DCRL8 incorpora A unidade de controle automático de fator de potência DCRL8 foi projetada para
as funções mais avançadas para aplicações de correção do fator de oferecer funções de última geração para aplicações de compensação do fator de potência.
potencia. Además de contar con una carcasa especial de dimensiones Construído com componentes dedicados e extremamente compacto, o DCRL8
extremamente compactas, o DCRL8 combina o design moderno do combina o design moderno do painel frontal com instalação prática
painel frontal com uma instalação prática e a possibilidade de expansão por e a possibilidade de expansão pela parte traseira, onde duas séries EXP
a parte traseira, na qual podem ser alojados dois módulos de expansão os módulos podem ser encaixados. A tela LCD fornece uma imagem clara e intuitiva
A tela LCD fornece uma interface de usuário clara e interface do usuário.
intuitiva.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 1 / 19
Descripción Description
Controlador automático do fator de potência Controlador automático de fator de potência.
Montagem em painel, caixa padrão de 144x144 mm Montagem embutida, caixa padrão de 144x144mm.
Tela LCD com ícones retroiluminados Tela de ícone LCD retroiluminada.
Versiones: Versions:
o DCRL8 com 8 passos, expansível a 14 no máximo. o DCRL8 com 8 relés, expansível para 14 no máximo.
5 teclas de navegação para funções e configuração 5 teclas de navegação para função e configurações.
Mensajes de alarma con texto en 6 idiomas (italiano, inglés, francés, Alarm messages in 6 languages (English, Italian, French, Spanish,
espanhol, português e alemão Português, Alemão.
Bus de expansão com 2 slots para módulos de expansão EXP: Barramento de expansão com 2 slots para módulos de expansão da série EXP:
Interfaces de comunicação RS232, RS485, USB interface e Ethernet de comunicação oRS232, RS485, USB, Ethernet.
oSalidas de relé adicionales Saídas de relé adicionais.
Medida de verdadeiro valor eficaz (TRMS) de alta precisão Medições TRMS de alta precisão.
Grande variedade de medidas disponíveis, incluindo THD de tensão e Ampla seleção de medidas elétricas, incluindo tensão e corrente
corrente, com análise de harmônicos de ordem 15 como máximo THD com análise harmônica até 15thpedido.
Entrada de medida de tensão separada da alimentação, para uso Entrada de tensão separada da fonte de alimentação, adequada para conexão VT
com TV em aplicações de tensão média em aplicações de média tensão.
Alimentação auxiliar com amplo intervalo de tensão (100-440 V CA) Fonte de alimentação de ampla faixa (100-440VAC).
Interface de programação óptica frontal, isolada galvanicamente, de Interface de programação óptica frontal: isolada galvanicamente, alta velocidade,
alta velocidade, impermeável e compatível com chave de programação à prova d'água, compatível com dongle USB e WiFi.
(dongle) USB e WiFi Programação a partir do painel frontal, do PC ou de tablet/smartphone.
Programação pelo painel frontal, com um computador ou tablet/smartphoneProteção de senha em 2 níveis para configurações.
Proteção da configuração por senha de 2 níveis Cópia de backup das configurações de comissionamento originais.
Cópia de segurança da configuração original Sensor de temperatura embutido.
Sensor de temperatura incorporado Montagem de painel sem ferramenta.
Montagem sem necessidade de usar ferramentas

Funções das teclas frontais Teclado frontal


Tecla MODE: permite deslocar-se pelas medidas disponíveis e Tecla MODE – Usada para selecionar entre as medições disponíveis. Usada também
selecioná-las. Também é utilizado para acessar os menus de para acessar os menus de programação.
programação. ▲e▼teclas – Usadas para definir valores e selecionar etapas.
Teclas ▲ e ▼: permitem configurar valores e selecionar etapas. Chave MAN - Usada para selecionar o modo de operação manual.
Tecla MAN: permite selecionar o modo manual. Chave AUT - Usada para selecionar o modo automático de operação.
Tecla AUT:permite seleccionar el modo automático.

Indicadores na tela Exibir indicações

Modo Indutivo Modo Estado Estado Manual Indutivo / Automático Ventilador de resfriamento Status de saída
manual capacitivo automático ventilador saídas modo capacitivo modo status
refrig.

Tela Estado passo Tela principal Step status


principal

Barra gráfica Alarme Gráfico de barras


Alarme ativo
ativa

Tela Tela Secundário Alfanumérico


secundária alfanumérica exibir exibir

Modos de funcionamento Modos de operação


Os três modos de funcionamento que existem são enumerados a Existem três modos de operação possíveis, listados abaixo:
continuação:
Modo TESTE
Modo de PRUEBA Quando a unidade é nova e nunca foi programada, ela
Quando a equipe é nova de fábrica e não foi programada antes, entrou automaticamente em modo de TESTE que permite ao instalador

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 2 / 19
entra automaticamente no modo de TESTE, que permite ao ativar manualmente as saídas de relé individuais, para que você possa verificar o
instalador ativar manualmente cada uma das saídas de relé para fiação correta do painel.
verificar se a fiação do quadro está correta. O modo TESTE é indicado por três traços --- exibidos na principal
O modo de TESTE é indicado pela aparição de três traços exibir.
(---) na tela principal. A ativação e desativação das saídas é feita diretamente por
As saídas são ativadas e desativadas diretamente pressionando as teclas pressionando▲e▼botões, mas sem considerar a reconexão
▲y▼, sem considerar o tempo de reconexão. tempo.
O modo de TESTE é encerrado automaticamente após programar os O modo TESTE é automaticamente encerrado após a programação de parâmetros.
parâmetros (consulte o capítulo Configuração de parâmetros). está feito (veja o capítulo de configuração de parâmetros).

Indicação Número total Indicação de Número total


do modo de de passos Modo de TESTE de passos
PROVA

Revisão de Variante de Firmware Model


firmware modelo de revisão variante
dispositivo

Modos MAN y AUT Modos MAN e AUT


Os ícones AUT e MAN indicam os modos de funcionamento Os ícones AUT e MAN indicam o modo de operação automático ou
automático ou manual. manual.
Para selecionar o modo manual, pressione a tecla MAN durante Para o modo manual, pressione o botão MAN por 1 segundo consecutivo.
1 segundo. Para o modo automático, pressione o botão AUT por 1 segundo consecutivo.
Para selecionar o modo automático, pressione a tecla AUT durante O modo de operação permanece armazenado mesmo após a remoção e
1 segundo. reativando a tensão da fonte de alimentação.
O modo de funcionamento é armazenado na memória quando se
desconecta la corriente.
Modo MAN
Quando a unidade está no modo manual, você pode selecionar um dos passos e
Modo MAN
Quando o dispositivo está no modo manual, é possível conectado ou desconectado manualmente.
selecionar um passo e conectá-lo ou desconectá-lo manualmente. Além do ícone específico, o display alfanumérico mostra MAN
Na tela alfanumérica aparece MAN junto com o ícone para destacar a condição do modo manual. Pressione MODE para visualizar
correspondente para indicar o modo manual. Se apertar MODE é as outras medições como de costume.
possível deslocar-se pelas demais opções da forma habitual.
Os passos poderão ser ativados ou desativados manualmente enquanto Enquanto o display mostra MAN, é possível selecionar o passo a ser
aparezcaMANen o indicador alfanumérico. Utilizar a tecla ▲ ou ▼ ligado ou desligado. Para selecionar um passo, use os botões ▲ ou ▼. O
para seleccionar un paso. El paso seleccionado parpadeará o passo selecionado piscará rapidamente.
rápidamente. Pressione MODE para ativar ou desativar o passo selecionado.
PulsarMODEpara conectar o desconectar el paso seleccionado. Se o passo selecionado ainda não esgotou o tempo de reconexão, o
Se ainda não terminou o tempo de reconexão da etapa O MANicon irá piscar para indicar que a transação foi aceita.
selecionado, o íconeMAN piscara para indicar que a operação e será realizado o mais rápido possível.
foi aceito e será realizado quando for possível. A configuração manual dos passos é mantida mesmo quando a energia
A configuração manual dos passos será mantida mesmo que a energia seja cortada a tensão de alimentação é removida. Quando a energia retorna, o estado original
corrente. Os passos recuperarão seu estado original quando se dos passos é restaurado.
restabeleça o fornecimento de eletricidade.
modo MAN Conectado
Ícone de modo Passos ícone etapas
HOMEM conectados

Tot kvar Passo manual


kvar total Indicação inserido em seleção
introduzido seleção HOMEM ativado
em MAN manual

▼ ▲ Selecionar etapa MODO Alterar o status da etapa

▼ ▲ Seleção de passo MODO Comutação do estado do passo

Modo AUT Modo AUT


No modo automático, o dispositivo determina qual é a configuração No modo automático, o controlador calcula a configuração ideal
óptima de los pasos para obtener el cos estabelecido. de etapas do capacitor para atingir o cos definido .
O critério de seleção leva em conta muitas variáveis: potência de Os critérios de seleção levam em conta muitas variáveis, como:
cada passo, número de manobras, tempo total em marcha, tempo de poder de cada passo, o número de operações, o tempo total de uso,
reconexão, etc. o tempo de reconexão, etc.
O piscar do número de identificação dos passos indica seu O controlador exibe a conexão ou desconexão iminente de
conexión o desconexión inmediata. El parpadeo puede prolongarse en os passos com o piscar do seu número de identificação (esquerda). O
os casos em que não é possível conectar um passo devido ao tempo de a piscar pode durar em casos em que a inserção de um passo não é
reconexão (tempo de descarga do condensador). possível devido ao tempo de reconexão (tempo de descarga do
capacitor).
Para que o dispositivo inicie uma correção automática, deve
O dispositivo inicia correções automáticas quando há uma média
produzir uma demanda média de potência reativa (delta-kvar) solicitação de potência reativa (delta-kvar) superior a 50% do menor
superior a 50% do passo mais pequeno e o cosfi medido não deve etapa, e o cosphi medido é diferente do ponto de ajuste.
coincidir com o configurado como valor de referência.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 3 / 19
Medidas Medidas
Na tela alfanumérica do DCRL8 é fornecida uma série de O DCRL8 fornece um conjunto de medições exibidas no
medidas, además del valor de cosfi actual que permanece siempre en display alfanumérico, em conjunto com o cosphi atual que é
la pantalla principal. sempre exibido na tela principal.
O uso da tecla MODE permite navegar pelas medidas Pressione a tecla MODO para rolar pelas medidas em rotação.
secuencialmente. Após 30 segundos sem pressionar nenhum botão, o display
Depois de 30 segundos sem pressionar nenhuma tecla, a tela volta a retorna automaticamente à medição padrão definida pela P.47.
mostrar automaticamente a medida definida com o parâmetro P.47. Se P.47 estiver configurado no ROT, então as medidas rodam automaticamente.
Se P.47 se configura em ROT, os valores alternam automaticamente a cada 5 segundos.
a cada 5 segundos. No final da lista de medidas, é possível definir o ponto de referência de
No final da lista de valores, é possível configurar o valor de referência. o cosphi, atuando no mesmo conjunto de valores com P.19.
de cosfi mediante o uso do mesmo valor configurado com P.19. Abaixo está uma tabela com as medições exibidas.
A seguir, inclui-se uma tabela com os valores mostrados.

Valor Ícone Descripción


Valor necessário para alcançar o valor de referência, Medir Ícone Description
Delta-kvar expresso em Kvar. Se delta–kvar é um valor Kvars necessários para atingir o ponto de ajuste do cosphi. Se
Δkvar positivo, é preciso ativar os condensadores; Delta-kvar Δkvar delta-kvar é positivo capacitores precisam ser
desativar os capacitores se for negativo. inserido, se negativo deve ser desconectado.
▼ kvar Valor total de kvar do dispositivo ▼ kvar Total de kvar da planta.
Número de passos equivalentes necessários para
▲ ΔPASSO alcançar o valor de referência ▲ ΔPASSO Número de passos equivalentes.

MODO MODO

Tensão V Valor eficaz da tensão de linha do dispositivo Tensão V Tensão rms da corrente da planta.

▼ V HI Valor máximo (pico) medido ▼ V HI Pico máximo de medida.

MODE MODO

Corrente A Valor eficaz da corrente de linha do dispositivo Atual A RMS current of the plant voltage.

▼ A OLÁ Corrente máxima registrada ▼ UM OLÁ Pico máximo de medida.


MODO MODO

FP médio WPF Fator de potência médio semanal PF Semanal WPF Fator de potência médio semanal.

▼ PF Facto de potencia instantáneo ▼ PF Fator de potência total instantâneo.

MODO MODO

Corrente calculada nos condensadores como % Corrente do capacitor calculada, em % de seus


Corr. cond. %[Link] Cap. current %[Link]
do valor nominal nominal.

▼ %[Link] Valor máximo (pico) medido ▼ %[Link] Pico máximo de medida.

MODO MODO

Temperatura °C °F Temperatura del sensor interno Temperature °C °F Temperatura do sensor interno.

▼ °CHI °FHI Valor máximo (pico) medido ▼ °CHI Pico máximo de medida.
°FHI
MODALIDADE
MODO
Porcentagem de distorção harmônica (THD) total da
THD de tensão THDV Distorção harmônica total % (DHT) da planta
tensão do dispositivo THD de Tensão THDV tensão.
▼ ▲ VH02... Porcentagem de harmônicos de ordem 2 a 15 VH02… % de conteúdo harmônico de tensão do 2.º ao 15.º
...VH15 ▼ ▲ pedido.
...VH15
MODO
MODO
Porcentagem de distorção harmônica (THD) total da
THD de corrente THDI Distorção harmônica total % (DHT) da planta
corrente do dispositivo THD atual THDI current.
IH02… Porcentagem de harmônicos de corrente de ordem
▼ ▲ IH02… % Conteúdo harmônico atual do 2.º até o 15.º
...IH15
2 a 15 ▼ ▲ ordem.
…IH15
MODO
MODO
Valor de referência
Ponto de ajuste Cosphi
de cosfi IND Configuração do valor de cosfi desejado
Configuração do ponto de ajuste do cosphi desejado (mesmo que P.19).
▼ ▲ CAP
(como P.19) ▼ ▲ IND CAP

MODO
MODO
Potência de estágio
Potência de passo Potência residual de passo, como uma porcentagem do
Potência residual da passagem como porcentagem do
% ▼ ▲ % definir potência nominal.
▼ ▲ valor nominal configurado
MODO
MODO

Contador de passos
Manobras de passagem
Contador de manobras (número de Contador de operação do passo.
OPC ▼ ▲ OPC
▼ ▲ concomutações) dos passos
MODO
MODALIDADE

Horas de passagem Horas de passo


Contador de conexiones de los pasos H Contador de horas da inserção de etapas.
▼ ▲ H ▼ ▲

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 4 / 19
Estas medidas só são mostradas se a função Ajuste de potência de passo estiver Essas medidas são mostradas apenas se a função de ajuste de passo estiver ativada
ativada (P.25=ON) e a senha de nível avançado está ativada e foi (P.25=ON) e a senha avançada está ativada e inserida.
introduzido.

Bloqueio do teclado Fechadura de teclado

É possível ativar a função que impede a modificação dos parâmetros de Uma função para excluir todas as modificações nos parâmetros operacionais pode ser
funcionamento, mas que permite acessar os valores. habilitado; a visualização de medições ainda é fornecida em qualquer caso.
Para bloquear o desbloquear el teclado, mantener pulsada la tecla Para bloquear e desbloquear o teclado, mantenha a tecla MODE pressionada.
MODO, pulsar três vezes a tecla ▲, pulsar a tecla ▼ duas vezes e Então pressione a tecla ▲ três vezes e a tecla ▼ duas vezes e depois disso
em seguida, solte a tecla MODE. releaseMODE.
Na tela aparecerá LOC quando o teclado estiver bloqueado; UNL O display mostraráLOCquando o teclado estiver bloqueado eUNLquando estiver desbloqueado.
indicará que está desbloqueado. está desbloqueado.
Quando o bloqueio é ativado, não é possível realizar as seguintes Quando a fechadura está ativada, não é possível fazer o seguinte.
operaciones: operations:
Mudança de modo automático para manual Operação entre modo automático e manual
Acesso aos menus de configuração Acesso aos menus de configuração
oModificación del valor de referencia de cos Mudança do ponto de ajuste do cosphi

Quando se tentar realizar estas operações, a tela mostrará LOC Ao tentar realizar as operações acima, a tela verá
para indicar que está bloqueada. LOC para indicar o estado do teclado bloqueado.
Capacidade de expansão Expansibilidade
Graças ao barramento de expansão, podem ser utilizados dois módulos EXP. Graças ao barramento de expansão, o DCRL8 pode ser expandido com dois
auxiliares para ampliar o DCRL8. Módulos da série EXP...
Os módulos EXP que o DCRL8 admite estão divididos nos seguintes Os módulos EXP suportados podem ser agrupados da seguinte maneira
categorías: categories:
o passos adicionais o etapas adicionais
o módulos de comunicação o módulos de comunicação
o módulos de E/S digital o módulos de E/S digitais
Para conectar un módulo de expansión: Para inserir um módulo de expansão:
o Desconectar a alimentação do DCRL8. o remova a fonte de alimentação do DCRL8.
o Retire a tampa protetora do slot de expansão. o remove the protecting cover of the expansion slot.
o Introducir el gancho superior del módulo en el orificio de la parte o insira o gancho superior do módulo no furo de fixação na parte superior
superior da ranhura. do slot de expansão.
o Gire o módulo para baixo até que o conector se encaixe no barramento. o gire para baixo o corpo do módulo, inserindo o conector no barramento.
o Empurre até que a mordacha do lado inferior do módulo se encaixe o empurre até que o clip inferior se encaixe em sua casa.
em sua acomodação.

MÁX
2

Montagem dos módulos de expansão Montagem de expansão


Quando o DCRL8 for ligado, ele reconhecerá automaticamente o módulo Quando o DCRL8 é ligado, ele reconhece automaticamente o EXP
EXP conectado. módulo que foi montado.
Os módulos de expansão oferecem recursos adicionais que podem ser Os módulos de expansão fornecem recursos adicionais que podem ser usados
utilizar por meio dos menus de configuração correspondentes. através dos menus de configuração dedicados.
Os menus de configuração relacionados aos módulos de expansão Os menus de configuração relacionados às expansões estão sempre acessíveis,
estão disponíveis embora não tenham sido instalados módulos. mesmo que os módulos de expansão não estejam fisicamente instalados.
En la tabla siguiente se ofrece un resumen de los módulos de expansión A tabela a seguir indica quais modelos de módulos de expansão são
admitidos: supported:

TIPO DE MÓDULO CÓDIGO FUNÇÃO MODULE TYPE CÓDIGO FUNÇÃO


PASSOS ADICIONAIS EXP 10 06 2 PASSOS PASSOS ADICIONAIS EXP 10 06 RELÉS DE 2 ETAPAS
EXP 10 07 3 PASSOS EXP 10 07 RELÉS DE 3 PASSOS
E/S DIGITAIS EXP 10 03 2 RELÉS COMUTADOS ENTRADA/SAÍDA DIGITAL EXP 10 03 2 RELÉ C/O
COMUNICAÇÃO EXP 10 10 USB COMUNICAÇÃO EXP 10 10 USB
EXP 10 11 RS-232 EXP 10 11 RS-232
EXP 10 12 RS-485 EXP 10 12 RS-485
EXP 10 13 ETHERNET EXP 10 13 ETHERNET
Porto de programação IR porta de programação IR
Os parâmetros do DCRL8 podem ser configurados através da porta Os parâmetros do DCRL8 podem ser configurados através da frente
óptico frontal mediante o uso da chave de programação IR-USB porta óptica, usando o dongle de programação IR-USB código CX01, ou com
(referência CX01) ou a chave IR-WiFi (referência) CX02. o dongle de código IR-WiFi CX02.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 5 / 19
Este porta de programação oferece as seguintes vantagens: Esta porta de programação tem as seguintes vantagens:
o Permite configurar e manter o DCRL8 sem necessidade de acessar o Você pode configurar e prestar serviços ao DCRL8 sem acesso ao
na parte de trás do dispositivo, nem de abrir o quadro elétrico. parte traseira do dispositivo ou tendo que abrir o painel elétrico.
o Está isolado galvânicamente dos circuitos internos do DCRL8, o o Está galvanicamente isolado dos circuitos internos do DCRL8,
que garante a máxima segurança do usuário. garantindo a maior segurança para o operador.
o Permite transferir dados a alta velocidade. o Transferência de dados em alta velocidade.

o Oferece proteção IP54 na parte frontal. o Proteção do painel frontal IP54.


o Limita a possibilidade de acesso à configuração não autorizada do o Limita a possibilidade de acesso não autorizado com a configuração do dispositivo.
dispositivo, uma vez que é necessário a chave de programação CX01 ou uma vez que é necessário ter os dongles CX01 ou CX02.
CX02. Basta segurar o dongle CX.. em frente ao painel, conectando os plugs
Basta colocar uma chave CX na porta frontal, inserindo a to the relevant connectors, and the device will be acknowledged as
clavijas nos orifícios correspondentes para que sejam reconhecidos ambos indicado pelo LED LINK no dongle de programação piscando em verde.
dispositivos, isso é indicado pelo LED LINK da chave de
programação oscilado de cor verde.

Adaptador de programación USB ref. CX01. Adaptador de programación WiFi ref. CX02.
USB programming dongle code CX01. WiFi programming dongle code CX02
Configuración de parámetros mediante un ordenador, una tableta o unConfiguração de parâmetro com PC, tablet ou smartphone
Smartphone Você pode usar o Xpress ou o Synergysoftware para transferir
Computador: através do software Xpresso Synergy, é possível transferir (parâmetros configurados anteriormente) configuração do DCRL8 para o
os parâmetros de configuração (previamente configurados) do DCRL8 disco rígido do PC e vice-versa.
ao computador e vice-versa. Tablet/Smartphone: Usando o aplicativo dedicado Lovato Electric
Tableta/smartphone: com o aplicativo Sam1 da Lovato Electric, que Sam1, disponível para sistemas operacionais Android e iOS junto com
está disponível para sistemas operacionais Android e iOS e a chave de o dongle CX02, é possível programar os parâmetros de uma forma muito
programação WiFi CX02, é possível programar os parâmetros de forma maneira fácil e inovadora.
muito simples e inovadora.
Configuração de parâmetros através do painel frontal Configuração de parâmetros (setup) pelo painel frontal
Para acessar o menu de programação (setup): Para acessar o menu de programação (configuração):
Para acessar a configuração, a unidade de controle deve estar em modo Para entrar na programação de parâmetros, a unidade deve estar no modo de TESTE (primeiro
dePRUEBA(primera configuração) oMAN. programação) ou em Modo INMAN.
En la pantalla normal de valores, pulsarMODEdurante 3 segundos para A partir da exibição normal de medição, pressione MODE por 3 segundos para
acessar ao menu principal. Na tela principal aparecerá SET. lembre-se do menu principal. SET é exibido na tela principal.
Se a senha estiver configurada (P.21=ON), é exibido PAS (solicitação Se você definiu a senha (P.21 = LIGADO) em vez de DEFINIR o display
de introdução de senha) em vez de CONFIGURAR. Configurar a senha mostraPAS(requisação de entrada de senha). Defina a senha numérica usando
numérica com▲▼e pulsarAUTpara continuar. ▲ ▼e então pressione AUT para mover para o próximo dígito.
Se a senha estiver correta, aparecerá OK UoOK Assim corresponde ao Se a senha estiver correta, a unidade mostrará OK U ou OK A dependendo de
nivel de usuario o al nivel avanzado, respectivamente. Las contraseñas a senha inserida é usuário ou o nível avançado. A senha pode
são definidos com os parâmetros P.22 e P.23. Estão configurados como ser definido com os parâmetros P.22 e P.23. O padrão de fábrica é 001 e
001 e 002 por padrão. 002 respectivamente.
Quando uma senha incorreta for introduzida, aparecerá ERR. Se a senha inserida estiver errada, a unidade mostrará ERR.
Depois de inserir a senha, o acesso é permitido até que se Após ter inserido a senha, o acesso é habilitado até a unidade
reinicie o dispositivo ou até que se passem mais de 2 minutos sem pressionar é reinicializado ou por 2 minutos sem pressionar nenhuma tecla.
nenhuma tecla. Após ter inserido a senha, repita o procedimento para acessar o
Repetir o procedimento para acessar as configurações depois de configuração de parâmetros.
introduzir a senha. Pressione ▲ ▼ para selecionar o submenu desejado (BAS ADV ALA... ) que
Pulsar▲▼para selecionar o submenú que se deseja (BAS ADV é mostrado no display alfanumérico.
ALA) na tela alfanumérica.

Na tabela seguinte são mostrados os submenus disponíveis: A tabela a seguir lista os submenus disponíveis:
Cód. Descripción Cod Description

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 6 / 19
BAS Acceso al menú básico BAS Acesso ao menu Base

ADV Acesso ao menu avançado ADV Acesso ao menu Avançado


ALA Acceso al menú de alarmas ALA Acesso ao menu de Alarme
Acceso
DIVERTIDO al menú de Ethernet Acesso ao menu Ethernet
DIVERTIDO

CMD Acesso ao menu de comandos CMD Acesso ao menu de comando


Acesso ao menu personalizado
CUS Acceso al menú personalizado CUS
SALVARSalida con almacenamiento de cambios Saídas salvando modificações
SALVAR
SAÍDA Saída sem armazenamento (anulação) SAÍDASair sem salvar (cancelar)

Pulsar AUT para acessar o submenu selecionado. Pressione AUT para acessar o submenu.

Quando um submenu é selecionado, o código aparece na tela. Quando você está em um submenú, a tela principal mostra o código do
parámetro seleccionado (por ejemplo,P.01); en los indicadores numérico parâmetro selecionado (egP.01), enquanto o numérico/alfanumérico
y alfanumérico de la parte inferior se muestran los valores del parámetro As exibições na parte inferior da tela mostram o valor do parâmetro e/ou
y/o a descrição. descrição.
PulsarAUTpara avançar pelas opções (deslocar entre os Pressione AUT para avançar na seleção de itens (como rolar por
parámetros P.01 P.02 P.03, etc.) ou pulsarMAN para retroceder. parâmetros P.01 P02 P03...), ou pressione o MAN para voltar ao
Com as teclas ▲▼ é possível configurar um valor enquanto um parâmetro parâmetro anterior.
está selecionado. Enquanto um parâmetro está selecionado, com ▲ ▼ você pode aumentar/diminuir
seu valor.

MMOADNE ▼ ▲ HOMEM
AUT
AUT

Atrás Aumento/Reducción Adelante


HOMEM ▼ ▲ AUT

Para trás Incrementar/decrementar Para a frente


Quando se chega ao último parâmetro do menu, pode-se pressionar AUT para
regressar ao submenú. Uma vez que você chega ao último parâmetro do menu, pressionando AUT uma vez
Utilizar▲▼para seleccionarSALVAR se se quiere guardar os cambios ou mais o levará de volta à seleção de submenu.
EXIT se deseja anular a operação. Use ▲▼ selecionar SALVAR para salvar as alterações ou SAIR para cancelar.

Também é possível manter pressionado AUT por 3 segundos.


consecutivos enquanto se realiza a programação para guardar os Alternativamente, a partir da programação, segurandoAUTpor três
mudanças e sair diretamente. os segundos salvarão as alterações e sairão diretamente.
Se não for pressionada nenhuma tecla durante 2 minutos, sair-se-á automaticamenteSe o usuário não pressionar nenhuma tecla por mais de 2 minutos, o sistema
do menu de configuração e o sistema volta a exibir a tela deixa a configuração automaticamente e volta para a visualização normal
normal sem salvar as alterações de parâmetros (como acontece com a sem salvar as alterações feitas nos parâmetros (como SAIR).
opção EXIT). N.B.: uma cópia de backup dos dados de configuração (configurações que podem ser modificadas
Na memória EEPROM do DCRL8 pode guardar uma cópia de usando o teclado) pode ser salvo na memória eeprom do
seguridad (backup) de los datos de configuración modificados por el DCRL8. This data can be restored when necessary in the work
teclado. Esses dados podem ser restaurados na memória de trabalho memória. Os comandos de backup de dados 'copiar' e 'restaurar' podem ser encontrados
quando necessário. Os comandos de backup e no menu de Comandos.
A recuperação de dados encontra-se no menu de comandos.
Configuração rápida de TC Configuração rápida de TC

Quando não se conhecer o TC que será utilizado no momento da Quando o valor CT não é conhecido e é usado apenas no momento do
instalação, será possível deixar o parâmetro P.01 Primário de TC configurado a instalação, o parâmetro P.01 para o primário de CT pode permanecer configurado em DESLIGADO
em DESLIGADO e configurar os demais parâmetros. enquanto todos os outros podem ser programados.
Neste caso, o TC (transformador de corrente) piscará no Neste caso, durante a instalação do sistema e uma vez que o controlador está
tela no momento de instalar o dispositivo uma vez que estiver conectado ligado, o visor mostrará um CT (Transformador de Corrente) piscando.
à corrente. Se for pressionado ▲▼, o valor do será configurado diretamente Ao pressionar ▲▼, o primário CT pode ser definido diretamente.
primário de TA. Once programmed, pressAUTto confirm. The unit will store the setting
Quando estiver configurado, pressione AUT para confirmar. O dispositivo para P.01, e reiniciar diretamente no modo automático.
guarda a configuração em P.01 e se inicia em modo automático.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 7 / 19
Tabela de parâmetros Tabela de parâmetros
A seguir estão descritos em forma de tabela todos os parâmetros de Abaixo estão listados todos os parâmetros de programação em forma de tabela. Para
programação disponíveis. Além de indicar a faixa de configuração e cada parâmetro indica a faixa de configuração possível e a fábrica
a configuração de fábrica de cada parâmetro, explica-se a função do padrão, bem como uma breve explicação da função do parâmetro.
mesmo. A descrição do parâmetro que aparece na tela pode A descrição do parâmetro exibido no display pode em alguns
não coincidir com o conteúdo da tabela devido ao número reduzido de os casos podem ser diferentes do que está relatado na tabela devido à
caracteres disponíveis. De qualquer forma, o código do parâmetro pode número reduzido de caracteres disponíveis. O código do parâmetro pode ser
servir de referência. usado, no entanto, como referência.
Nota:los parámetros con fondo gris sonfundamentalespara el Nota: os parâmetros mostrados na tabela com um fundo sombreado são
funcionamento do dispositivo; ou seja, são os parâmetros básicos para essencial para o funcionamento do sistema, assim eles representam o
a colocação em serviço. programação mínima necessária para operação.
MENU BÁSICO BASE MENU
CÓD. DESCRIPCIÓN NIVEL UdM PRED. RANGO COD DESCRIPTION ACC UoM DEF GAMA
P.01 Primário de TC Usr A DESLIGADO OFF/ 1 a 10.000 P.01CT primário Usr A DESLIGADO DESLIGADO / 1...10.000

P.02 Secundário de TC Usuário A 5 1/5 P.02CT secundário Usuário A 5 1/5


P.03 Fase de leitura de Usuário L3 L1 Fase de leitura P.03CT Usr L3 L1
corriente de TC L2 L2
L3 L3
P.04 Polaridade de cabeamento Usuário Aut Aut Polaridade da fiação P.04CT Usuário Aut Aut
de TC Diretório Dir
Inv Inv
P.05 Fase de leitura de Usr L1-L2 L1-L2 P.05 Leitura de tensão fase Usr L1-L2 L1-L2
tensão L2-L3 L2-L3
L3-L1 L3-L1
L1-N L1-N
L2-N L2-N
L3-N L3-N
P.06 Potência do passo Usr Kvar 1.00 0,10 … 10000 P.06 Menor potência de passo Usr Kvar 1,00 0,10 ... 10000
más pequeño Tensão nominal do capacitor Usuário V 400V 50 ... 50000
P.07 Tensão nominal deUsr V 400V 50 … 50000
Frequência nominal Usr Hz Aut Aut
condensadores
50Hz
P.08 Frequência nominal Usuário Hz Aut Aut
60Hz
50 Hz
Var
60 Hz
P.09Reconnection time Sec Adv 60 1 … 30000
Var
P.09 Tempo de reconexão Adv s 60 1 … 30000 P.10Sensitivity Usr seg 60 1 … 1000
P.10Sensibilidad Usuário s 60 1 … 1000 P.11Passo 1 função Usr OFF DESLIGADO
1…32
P.11 Função de passo Usuário 1 DESLIGADO DESLIGADO
LIGADO
1…32
NOA
LIGADO
NCA
NOA
VENTILADOR
NCA
HOMEM
FAN
AUT
HOMEM
A01…A13
AUT
P.12 Etapa 2 função Usr DESLIGADO =
A01 a A13
P.12 Função de passo Usuário 2 DESLIGADO = P.13Passo 3 função Usr DESLIGADO =
P.13 Função de passo Usuário 3 DESLIGADO = P.14Etapa 4 função Usr DESLIGADO =
P.14Función de paso 4 Usr DESLIGADO = P.15Etapa 5 função Usr DESLIGADO =
P.15Función de paso 5 Usuário DESLIGADO = P.16Etapa 6 função Usuário DESLIGADO =
P.16 Função de passo Usr 6 DESLIGADO = P.17Etapa 7 função Usuário DESLIGADO =
P.17 Função de passo Usr 7 DESLIGADO = P.18Passo 8 função Usr DESLIGADO =
P.18 Função de passo Usr 8 DESLIGADO = P.19 Ponto de ajuste Cos-fi Usr 0,95 0.50 Ind – 0.50 Cap
IND
P.19 Valor de referênciaUsr de 0.95 0,50 ind – 0,50 cap P.20Mensagens de alarme Usr ENG ENG
cosfi IND
language ITA
P.20Idioma de mensajes Usr ENG ENG
FRA
de alarme ITA
SPA
FRA
POR
SPA
DEU
POR
DEU
P.01:valor del primario de los transformadores de corriente. Ejemplo: configurarP.01– a O valor do transformador de corrente primário. Exemplo: com CT 800/5 configurado
800 para um TC 800/5. Quando configurado em OFF, o dispositivo solicitará 800. Se definido como DESLIGADO, após a inicialização, o dispositivo solicitará que você defina o CT e
configurar o TC e permitirá acessar diretamente a este parâmetro quando se Permitir acesso direto a este parâmetro.
encienda.
P.02: valor do secundário dos transformadores de corrente. Por exemplo: P.02– Valor do secundário dos transformadores de corrente. Exemplo: com CT 800/5
configurar a 5 para um TC 800/5. set 5.
P.03: determina a fase em que o dispositivo lê o sinal de corrente. A conexão P.03 – Define em qual fase o dispositivo lê o sinal de corrente. A fiação de
as entradas atuais devem corresponder ao valor definido para este parâmetro. Suporta todas as possibilidades
as entradas amperimétricas devem coincidir com o que está estabelecido neste parâmetro.
Com o parâmetro P.05 são admitidas todas as combinações. combinações do parâmetro P.05.
P.04: leitura da polaridade de conexão dos transformadores de corrente. P.04 – Lendo a polaridade de conexão do CT.
AUT = A polaridade é reconhecida automaticamente durante a energização. AUT= A polaridade é detectada automaticamente na ligadura. Só pode ser usada quando
Sólo pode ser utilizado se não houver nenhum gerador no sistema. trabalhando apenas com um CT e quando o sistema não tem dispositivo gerador.
Dir = Reconhecimento automático desativado. Conexão direta. Dir= Detecção automática desativada. Conexão direta.
Inv = Reconhecimento automático desativado. Conexão inversa (cruzada).
P.05: determina as fases em que o dispositivo lê o sinal de tensão. A Inv= Detecção automática desativada. Fiação reversa (cruzamento).
conexión de las entradas voltimétricas debe coincidir con lo establecido en este P.05– Defines on which and on how many phases the device reads the voltage
parámetro. Con el parámetro P.03 se admiten todas las combinaciones. sinal. A fiação das entradas de tensão deve corresponder à configuração deste parâmetro.
Suporta todas as combinações possíveis do parâmetro P.03.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 8 / 19
P.06: valor em kvar da menor passagem instalada (equivalente ao peso 1). P.06 – Valor em kvar do menor passo instalado (equivalente ao peso do passo 1).
Potência típica da bateria de condensadores que é fornecida com a tensão Potência nominal do banco de capacitores fornecida na tensão nominal especificada em P.07
típica especificada em P.07 e relacionada com os três condensadores em e referiu-se ao total dos três capacitores para aplicações trifásicas.
aplicações trifásicas. P.07 – Capacitor de placas classificado, que é fornecido na potência especificada P.06. Se o
P.07:tensão nominal típica dos condensadores à qual é fornecida a potência os capacitores são usados a uma tensão diferente (mais baixa) do que a nominal, a potência resultante
especificada em P.06. Se uma tensão (menor) diferente da nominal for utilizada com os
condensadores, o dispositivo recalcula a potência do dispositivo de forma é recalculado automaticamente pelo dispositivo.
automática. Frequência de trabalho do sistema:
P.08: frequência de funcionamento do dispositivo: Aut= seleção automática entre 50 e 60 Hz ao ligar.
Aut= seleção automática de um valor entre 50 e 60 Hz durante a inicialização 50Hz = fixo em 50 Hz.
tensão. 60Hz = fixo a 60 Hz.
50 Hz = frequência de 50 Hz.
Var = variável, medida continuamente e ajustada.
60 Hz = fixa de 60 Hz. P.09 - Tempo mínimo que deve decorrer entre a desconexão de um passo e
Var= variável; medida de forma contínua e adaptada.
a reconexão subsequente tanto em modo MAN quanto em modo AUT. Durante esse tempo, a
P.09: tempo mínimo que deve decorrer entre a desconexão de um passo e a
reconexão posterior tanto em modo MAN quanto em modo AUT. O número da etapa o número da etapa na página principal está piscando.
piscando na tela principal durante este tempo. P.10– Sensibilidade de conexão. Este parâmetro define a velocidade de reação do
P.10: sensibilidade à conexão. Com este parâmetro, configura-se a velocidade de controlador. Com pequenos valores de P.10 a regulação é rápida (mais precisa em torno de
reação da unidade de controle. A velocidade de regulação é alta quando os o ponto de ajuste, mas com mais comut ações de etapas). Com valores altos, teremos
valores de P.10 son bajos (mayor precisión con respecto al valor de referencia, pero reações mais lentas da regulação, com menos trocas das etapas. O atraso
maior número de manobras). A reação da regulação é mais lenta e o número o tempo da reação é inversamente proporcional ao número de etapas para chegar ao
de manobras dos passos é menor com valores altos. O tempo de atraso da setpoint: waiting time = (sensitivity / number of steps required).
a reação é inversamente proporcional à necessidade de passos para alcançar o
valor de referencia: tiempo de espera = (sensibilidad / número de pasos solicitados). Exemplo: configurando a sensibilidade para 60s, se você solicitar a inserção de um passo de
Ejemplo: cuando la sensibilidad se configura en 60 s, el valor previsto es de 60 s Peso 1 espera-se 60s (60/1 = 60). Se em vez disso servir um total de 4 etapas será
(60/1 = 60) if a connection with a weight of 1 is requested. However, the value is esperado 15s (60/4 = 15).
15 s (60 / 4 = 15) quando se solicitam um total de 4 passos. P11 ... P18– Função dos relés de saída 1 ... 8:
P.11 a P18:función de los relés de salida de 1 a 8: OFF= Não utilizado.
DESLIGADO= Não é utilizado.
1 .. 32= Peso do passo. Este relé aciona um banco de capacitores que
1 a 32= Peso do passo. A este relé se conecta uma bateria de a potência é n vezes (n = 1…32) a menor potência definida com parâmetro
condensadores con potencia x veces (x=1 a 32) superior a la del paso P.06.
mais pequeno, definido no parâmetro P.06. ON= Sempre ligado.
ON= Sempre ativado.
NOA= Alarma normalmente desactivada. El relé se activa cuando se NOA= Alarme normalmente desenergizado. O relé é energizado quando qualquer
genera una alarma que tiene activada la propiedad de alarma general. o alarme com a propriedade global do alarme surge.
NCA= Alarme normalmente ativada. O relé é desativado quando se NCA= Alarme normalmente energizado. O relé é desenergizado quando qualquer
genera una alarma que tiene activada la propiedad de alarma general. o alarme com a propriedade global de alarme surge.
FAN= Relé que controla el ventilador de refrigeración. FAN= The relay controls the cooling fan.
MAN= O relé é ativado com a unidade de controle em MAN. MAN = O relé está energizado quando o dispositivo está em modo MAN.
AUT= O relé é ativado com a unidade de controle em AUT. AUT = O relé está energizado quando o dispositivo está no modo AUT.
A01 a A13= O relé é ativado quando uma alarme específico é gerado.
P.19:Valor de referencia (que debe alcanzarse) de cosfi. Se utiliza en aplicaciones A01 ... A13= O relé é energizado quando o alarme especificado está ativo.
convencionais. P.19– Ponto de ajuste (valor alvo) do cosφ. Usado para aplicações padrão.
P.20: idioma das mensagens de alarme que se deslocam pela tela. P.20 – Linguagem de mensagens de alarme de rolagem.

MENÚ AVANZADO MENU AVANÇADO


CÓD. DESCRIPCIÓN NIVEL UdM PRED. RANGO COD DESCRIPTION ACC UoM DEF RANGE
P.21Activación de contraseñaAdv DESLIGADO DESLIGADO P.21 Ativar senha Adv DESLIGADO DESLIGADO
LIGADO LIGADO
P.22Contraseña de usuario Usr 001 0-999 P.22User password Usr 001 0-999
P.23 Senha avançada Adv 002 0-999 P.23 Senha avançada Adv 002 0-999
P.24Tipo de conexión Usr 3FA 3PH Trifásico P.24Wiring type Usr 3PH 3PH trifásico
1PH Monofásico 1PH monofásico
P.25Ajuste de potência de Usr DESLIGADO
ON Ativado P.25 Desbaste de degraus Usr DESLIGADOON Ativado
passo OFF Desativado OFF Desativado
P.26Tolerancia referencia + Usr 0,00 0 - 0,10 P.26 Limite de configuração Usr
+ 0.00 0 – 0,10
P.27 Tolerância referência Usr - 0.00 0 – 0,10 P.27 Desobstrução do ponto de ajuste
Usr- 0,00 0 – 0,10
P.28 Modo de conexão de Usuário DST STD Padrão P.28Modo de inserção de etapas
Usr DST Padrão STD
passo Lin Linear Lin Linear
P.29 Valor de referência Usuário de DESLIGADODESLIGADO/ P.29 Cogeração cos Usr DESLIGADO DESLIGADO
cos de cogeração 0,50 ind – 0,50 ponto de ajuste 0,50 IND - 0,50
boné CAP
P.30 Sensibilidade à Usuário s OFF / 1 – 600
DESLIGADO P.30Desconexão Usr seg DESLIGADO / 1 – 600
DESLIGADO
desconexão sensibilidade
P.31 Desconexão de passosUsr DESLIGADO
OFF Desactivado P.31Desconexão de etapa Usr DESLIGADO
OFF Desativado
durante a mudança para MAN ON Ativado passando em MAN Ativado
P.32 Umbral de alarme de Adv % 125 DESCONTO / 100 a 150 Corrente do capacitor Adv % 125 DESLIGADO / 100…150
sobrecarga de corrente limite do alarme de sobrecarga
Nos condensadores P.33 Sobrecarga do capacitor Adv % 150 DESLIGADO / 100.. 200
P.33 Umbral de desconexãoAdv % 150 OFF / 100 a 200 desconexão imediata
imediata de passagem por limiar
sobrecarga P.34VT primário Usr V DESCONTO / 50-50000
DESLIGADO
P.34 Primário de TV Usr V DESLIGADO
OFF / 50-50000 P.35VT secundário Usr V 100 50-500
P.35 Secundário de TV Usuário V 100 50-500 P.36 Unidade de temperatura de Usr °C °C °Celsius
P.36 Unidade de medida Usuário de °C °C °Celsius medir °F °Fahrenheit
temperatura °F °Fahrenheit P.37Fan start temperature Adv ° 55 0…212
P.37 Temperatura de Adv ° 55 0…212
arranque del ventilador Temperatura de parada do ventilador
Adv ° 50 0…212
P.38Temperatura de parada Adv ° 50 0…212
do ventilador P.39Temperature alarm Adv ° 60 0…212
P.39 Umbral de alarme de Adv ° 60 0…212 limite
temperatura Alarme de falha do passo P.40Adv % DESLIGADO / 25…100
DESLIGADO
P.40Umbral de alarma de Adv % DESLIGADO / 25 a 100
DESLIGADO limite
falha de passo P.41Alarme de tensão máxima Adv % 120 DESLIGADO / 90…150
P.41 Umbral de alarma de Adv % 120 OFF / 90 a 150 limiar
tensão máxima P.42 Alarme de tensão mínima Adv % DESLIGADO
OFF / 60..110
P.42 Umbral de alarma de Adv % DESLIGADO / 60 a 110
DESLIGADO limiar
tensión mínima

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 9 / 19
P.43 Umbral de alarme de THD % Adv DESLIGADO DESCONTO / 1 a 250
de tensão P.43THD V limite de alarme Adv % DESLIGADO DESLIGADO / 1..250
P.44 Umbral de alarme de Adv % DESLIGADO DESCONTADO / 1 a 250 P.44THD I limiar de alarme Adv % DESLIGADO DESLIGADO / 1..250
THD de corrente P.45Horas de manutenção Adv h 9000 OFF/1…30000
P.44Umbral de alarma de Adv % DESLIGADO DESCONTO / 1 a 250
intervalo
THD de corrente Função de gráfico de barras Usuário Kvar Kvar ins/tot
P.45 Intervalo de horas Adv de h 9000 DESLIGADO / 1 a 30000
ins/tot Corr att/nom
manutenção
Delta kvar até/total
P.46Función de barra gráfica Usr Kvar Kvar em/tot
P.47Auxiliar padrão Usr Delta Deltakvar
ins/tot Corr act/nom
Delta kvar ato/tot medir kvar V
P.47Medida predeterminada Usr Delta Deltakvar A
auxiliar kvar V Semana TPF
A Cap. Corrente
FPT semanal Temp
% corr cond. THDV
Temp THDI
THDV ROT
THDI P.48 Luz de fundo piscando ativada Usuário DESLIGADODESLIGADO
ROT alarme LIGADO
P.48 Piscar de Usr DESLIGADO DESLIGADO Endereço do nó serial Usr 01 01-255
retroiluminação em caso ON P.50 Velocidade serial Usuáriobps 9,6k 1,2k
de alarme
2,4k
P.49 Direção do nó sérieUsuário 01 01-255
4,8 mil
P.50 Velocidade de comunicação Usr bps 9.6k 1,2 k
9,6k
série 2,4 k
19,2 mil
4,8 k
9,6 k 38,4 mil
P.51Formato de dados Usr 8 bits - n 8 bits, sem paridade
19,2 k
38,4 k 8 bits, ímpar
P.51 Formato de dados Usuário 8 bits – n 8 bits, sem paridade 8 bits, par
8 bits, ímpar 7 bits, ímpar
8 bits, par 7 bits, par
7 bits, ímpar P.52Paradas de bits Usr 1 1-2
7 bits, par P.53Protocolo Usuário Modbus Modbus RTU
P.52Bits de parada Usr 1 1-2 RTU Modbus ASCII
P.53 Protocolo Usuário Modbus Modbus RTU Modbus TCP
RTU Modbus ASCII P.54 Número de comutações para Adv DESLIGADO kcnt DESLIGADO / 1-60
Modbus TCP manutenção
P.54Número de conexões Adv kcnt DESLIGADO OFF/1-60
P.55Step 9 function Usr DESLIGADODESLIGADO
para manutenção
1…32
P.55Função de passo 9 Usr DESLIGADO DESLIGADO
LIGADO
1…32
LIGADO NOA
NOA NCA
NCA FAN
VENTILADOR HOMEM
HOMEM AUT
AUT A01…A13
A01 a A13 P.56Passo 10 função Usuário DESLIGADO =
P.56 Função de passo 10Usr DESLIGADO = P.57Passo 11 função Usr DESLIGADO =
P.57Función de paso 11 Usuário DESLIGADO = P.58 Passo 12 função Usuário DESLIGADO =
P.58 Função de passo 12Usuário DESLIGADO = P.59Passo 13 função Usuário DESLIGADO =
P.59 Função de passo 13Usr DESLIGADO = P.60Passo 14 função Usuário DESLIGADO =
P.60 Função de passo 14Usuário DESLIGADO = P.21– Se definido como DESLIGADO, o gerenciamento de senhas é desativado e qualquer pessoa tem acesso a
P.21: quando está configurado como DESLIGADO, a gestão de senhas é desativada eo se menu de configurações e comandos.
pode acessar livremente a configuração e ao menu de comandos. P.22 - Com P.21 habilitado, este é o valor a especificar para ativar o nível de usuário.
P.22: se o parâmetro P.21 estiver ativado, é o valor que deve ser especificado para acesso. Veja o capítulo de acesso à senha.
ativar o acesso ao nível de usuário. Consulte o capítulo Acesso com senha.
P.23 - Quanto ao P.22, em referência ao acesso de nível avançado.
P.23: como o parâmetro P.22, mas referido ao acesso no nível avançado.
P.24:número de fases do dispositivo de correção do fator de potência. P.24– Número de fases do painel de correção de energia.
P.25: ativa a medida de potência eficaz dos passos, que é realizada sempre que P.25 - Permite a medição da potência real do passo, realizada a cada
se conectam. O valor é calculado, uma vez que a corrente medida refere-se a todo o tempo
o em que eles estão trocados. A medida é calculada, assim como a medição atual
sistema. A potência medida dos passos é ajustada após cada manobra e é exibida refere-se à carga total da planta. A potência medida dos degraus é
na tela de 'estatística de trabalho de passo'. ajustado (aparado) após cada troca e é exibido na estatística de vida útil do passo
Quando esta função é ativada, ocorre uma pausa de 15 segundos entre a página. Quando essa função está ativada, uma pausa de 15 segundos é inserida entre o
conexão de um passo e o seguinte que é imprescindível para medir a variação troca de um passo e o seguinte, necessário para medir a potência reativa
de potência. variação.
P.26 – P.27:tolerância em relação ao valor de referência. Quando cosfi se P.26 – P.27- Tolerância em torno do ponto de ajuste. Quando o cosphi está dentro da faixa
encontre no intervalo estabelecido por esses parâmetros, não ocorre a delimitado por esses parâmetros, no modo AUT o dispositivo não se conecta /
conexión/desconexión de pasos en el modo AUT aunque el delta-kvar sea mayor desconectar etapas mesmo que o delta-kvar seja maior do que a menor etapa.
que o passo mais pequeno. Nota: + significa 'em direção à indutiva', enquanto - significa 'em direção à capacitiva'.
Nota: + significa “inductivo” y - significa “capacitivo”. – Selecionando o modo de inserção de etapas.
P.28: permite selecionar o modo de conexão de passos. Modo padrão – Operação normal com seleção livre dos passos
Padrão: funcionamento normal com seleção livre de etapas Modo linear - as etapas estão conectadas em progressão da esquerda para a direita apenas.
Lineal: os passos só se conectam de forma progressiva da esquerda para a direita por seguindo o número da etapa e de acordo com a lógica LIFO (Último a Entrar, Primeiro a Sair). O
orden numérico e depois desconectam-se na ordem inversa de acordo com a lógica LIFO
o controlador não irá conectar um passo quando os passos do sistema tiverem classificações diferentes e
(Último a entrar, primero a salir). Se os passos
têm uma potência diferente e a conexão de outro passo faria com que se superasse o ao conectar o próximo passo, o valor de ponto de ajuste seria excedido.
valor de referência, o regulador não o conectará. P.29 - Setpoint usado quando o sistema está gerando potência ativa para o fornecedor
P.29: valor de referência empregado quando o sistema gera e fornece potência (com potência ativa negativa / fator de potência).
ativa o fornecedor (com potência ativa/cosfi negativo). P.30- Sensibilidade à desconexão. O mesmo que o parâmetro anterior, mas relacionado a
P.30: sensibilidade à desconexão. Como o parâmetro anterior, mas referido a desconexão. Se definido como OFF, a desconexão tem o mesmo tempo de reação de
desconexión. Cuando se configura en OFF, la desconexión presenta el mismo conexão configurada com o parâmetro anterior.
tempo de reação que a conexão (estabelecido no parâmetro anterior). P.31 - Se definido como LIGADO, ao mudar do modo AUT para o modo MAN, os passos são
P.31: se configurado em ON, os passos são desconectados em sequência quando sedesconectado em sequência.
passe do modo AUT para o modo MAN. P.32 – Limite de disparo para a proteção contra sobrecarga dos capacitores (alarme A08), que irá

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 10 / 19
P.32: umbral acima do qual intervém a proteção contra sobrecarga dos surge após um tempo de atraso integral, inversamente proporcional ao valor da sobrecarga.
condensadores (alarma A08) após um tempo de retardo total que é inversamente Nota: Você pode usar esta proteção apenas se os capacitores não estiverem equipados com
proporcional ao valor de sobrecarga. dispositivos de filtragem como indutores ou semelhantes.
Nota: só é possível utilizar esta proteção se os capacitores não dispuserem de P.33 - Limite além do qual o atraso integral para acionamento do alarme de sobrecarga
dispositivos de filtragem, como indutâncias ou outros. está zerado, causando a intervenção imediata do alarme A08.
P.33:umbral acima do qual o tempo de atraso total é zerado P.34 – P.35 – Dados dos VTs eventualmente usados nos diagramas de fiação.
relacionado com a sobrecarga e gera um alarme instantâneo. P.36– Unidade de medida para temperatura.
P.34 – P.35: dados dos transformadores de tensão que podem ser utilizados nos P.37 – P.38 - Temperatura de início e parada para o ventilador de resfriamento do painel,
esquemas de conexão. expressado na unidade definida por P.36. O ventilador de resfriamento é acionado quando a temperatura
P.36: unidade de medida de temperatura.
é >= a P.37 e é interrompido quando é < do que P.38.
P.37 – P.38: temperaturas de arranque e parada do ventilador de refrigeração do
quadro expressas na unidade de medida configurada com P.36. O ventilador P.39 - Limite para geração de alarme A08 Temperatura do painel muito alta.
arranca a uma temperatura igual ou maior que a de P37 e para quando seu valor é P.40 - Limite percentual do poder residual dos passos, comparado com o
inferior ao de P.38. poder original programado no menu geral. Abaixo deste limite o alarme A10
P.39:umbral de generación de la alarmaA08 Temperatura demasiado alta. falha de passo é gerada.
P.40: umbral percentual de potência residual dos passos em relação à potência original P.41 - Limite de alarme de tensão máxima, referido à tensão nominal definida com
programada. Por debajo de este umbral se genera a alarme A10 Falha de passo. P.07, além do qual o alarme A06 Tensão muito alta é gerado.
P.41: limiar de alarme de tensão máxima relacionado com a tensão nominal P.42 - Limite de alarme de subtensão, referindo-se à tensão nominal definida com P.07,
configurada com P.07 acima do qual gera o alarme A06 Tensão abaixo do qual a alarme A05 tensão muito baixa é gerada.
demasiado alta. P.43- Limite de alarme de THD de tensão máxima da planta, além do qual o alarme A10
P.42: umbral de alarme de tensão mínima relacionada com a tensão nominal THDV muito alto é gerado.
configurada com P.07 abaixo do qual é gerado o alarme A05 Tensão P.44– Limite de alarme de THD de corrente máxima da planta além do qual o alarme A05
demasiado baixa. tensão muito baixa é gerada.
P.43: umbral de alarma de THD de tensão máxima do dispositivo acima do P.45– Intervalo de manutenção em horas. Quando este expirar, o alarme A12
qual é gerada a alarme A10 THDV muito alta. o intervalo de manutenção será gerado. A contagem de horas aumenta enquanto o
P.44: umbral de alarme de THD de corrente máxima do dispositivo acima do o dispositivo está ligado.
cual se genera la alarmaA11 THDI demasiado alta.
P.45: intervalo de manutenção em horas após o qual o alarme A12 é gerado P.46– Função do gráfico de barras semi-circular.
Kvar ins/tot: O gráfico de barras representa a quantidade de kvar realmente inserida, com
Solicitação de manutenção. As horas continuam a aumentar enquanto o
dispositivo está alimentado. referência à potência reativa total instalada no painel.
P.46: função da barra gráfica semicircular. Curr act/nom: Percentagem da corrente atual da planta em referência ao máximo
Kvar em/tot: a barra representa a potência reativa atualmente fornecida com corrente do CT.
a respeito da instalada no quadro. Delta kvar: gráfico de barras com zero central. Ele representa o delta-kvar positivo/negativo
Corr act/nom: porcentagem da corrente atual em relação à corrente nominal do TC. necessário atingir o ponto de ajuste, em comparação com o total de kvar instalados.
Delta kvar: barra com zero central. Representa o valor de delta-kvar P.47 - Medida padrão exibida no display secundário. Definindo o parâmetro para
positivo/negativo que é necessário para alcançar o valor de referência de potência ROT, as medidas diferentes serão mostradas com uma rotação sequencial.
total instalada. P.48– Se definido como LIGADO, a luz de fundo do display pisca na presença de um ou mais ativos.
P.47: valor predeterminado mostrado na tela secundária. Quando é configurado alarmes.
como ROT, os valores são mostrados de forma alternada. P.49– Endereço serial (nó) do protocolo de comunicação.
P.48: se está configurado em ON, a retroiluminação da tela pisca quando P.50 – Velocidade de transmissão da porta de comunicação.
uma alarme é gerada. P.51– Formato de dados. Configurações de 7 bits só podem ser usadas para o protocolo ASCII.
P.49:endereço da série (nó) do protocolo de comunicação. P.52– Número do bit de parada.
P.50: velocidade de transmissão da porta de comunicação. P.53– Selecione o protocolo de comunicação.
P.51: formato de dados. Só pode ser configurado em 7 bits com o protocolo ASCII. P.54 - Define o número de comutações de estágio (considerando o estágio que possui o)
P.52:número de bits de parada.
contagem mais alta) além da qual o alarme de manutenção A12 é gerado. Isso
P.53: permite escolher o protocolo de comunicação. o parâmetro deve ser usado como uma alternativa ao P.45. Se tanto P45 quanto P.54 estiverem configurados
P.54:defina o número de manobras dos passos (considerando o passo que tem
para um valor diferente de DESLIGADO, então P.45 tem prioridade.
el valor más alto) por encima del cual se genera la alarma de mantenimiento A12.
Este parâmetro é utilizado como alternativa ao P.45. Se P45 ou P.54 forem configurados em P.55
um … P60– Função dos relés de saída 9…14. Veja descrição do parâmetro
valor distinto de OFF, P.45 tiene prioridad.
P.55 a P60: função dos relés de saída do 9 ao 14. Consultar a descrição de P11.

MENÚ DE ALARMAS ALARM MENU


CÓD. DESCRIPCIÓN NIVEL UdMPRED. Rango COD DESCRIPTION ACC UoM DEF
FAIXA
P.61 Ativação de alarme A01
Adv ALA DESLIGADO P.61A01 Ativar alarme Adv ALA
DESLIGADO
LIGADO LIGADO
ALA ALA
DISCO DISCO
A+D A+D
P.62 Retardo de alarme A01 Adv 15 0-240 P.62A01 alarm delay Adv 15 0-240
P.63 Udm de retardo de Adv A01 mín Mín. P.63A01 atraso uom Adv mín Min
s Sec
… …. … … … … … …. … … … …
P.97 Ativação do alarme Adv A13 ALA DESLIGADO P.97A13 Ativar alarme Adv ALA DESLIGADO
LIGADO LIGADO
ALA ALA
DISCO DISCO
A+D A+D
P.98 Retardo de alarme A13 Adv 15 0-240 P.98A13 atraso de alarme Adv 120 0-240
P.99Udm de retardo de A13 Adv min Mín. P.99A13 atraso uom Adv seg Min
s Sec
P.61:activa la alarma A01 y define el comportamiento de la unidad de control P.61- Ativar o alarme A01 e definir o comportamento do controlador quando o alarme
cuando la alarma está activa: is active:
OFF: alarma desactivada DESLIGADO - Alarme desativado
ON:alarma visual ativada LIGADO - Alarme ativado, apenas visual
ALA:alarma desactivada; ativação do relé de alarme geral (se foi ALA - Alarme ativado, relé de alarme global energizado (se configurado)
configurado DISC– Alarme ativado, passo de logoff se o controlador estiver em modo automático
DISC:alarme ativada; desconexão dos passos se o regulador estiver em modo A + D = Relé de alarme energizado e desconexão dos passos se o controlador estiver em
automático modo automático.
A + D: ativação do relé de alarme e desconexão de passos se a unidade de Nota: ao acessar os parâmetros P61, P.64, P67, etc., o auxiliar
o controle está em modo automático o display mostra o código de alarme relativo.
Nota: na tela é exibido o código de alarme correspondente quando se
acede aos parâmetros P61, P.64, P67, etc.
P.62:tempo de retardo do alarme A01. P.62- Alarme de atraso A01.
P.63: unidade de medida de retardo do alarme A01. P.63 - Unidade do alarme de atraso A01.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 11 / 19
P.64: como o parâmetro P.61, mas relacionado com o alarme A02. P.64 - Como P.61 para o alarme A02.
P.65: como o parâmetro P.62, mas relacionado com o alarme A02. P.65 - Como P.62 para o alarme A02.
P.66: como o parâmetro P.63, mas relacionado com o alarme A02. P.66 – Igual a P.63 para o alarme A02.
… …
P.97: como o parâmetro P.61, mas relacionado com o alarme A13. P.97– Como P.61 para o alarme A13.
P.98: como o parâmetro P.62, mas relacionado com o alarme A13. P.98 - Como P.62 para o alarme A13.
P.99: como o parâmetro P.63, mas relacionado com o alarme A13. P.99 - Como P.63 para o alarme A13.

Alarmas Alarmes
Cuando se genera una alarma, en la pantalla aparece un icono de Quando um alarme é gerado, o display exibirá um ícone de alarme, o
alarma con el código de identificación y la descripción de la alarma en el código e a descrição do alarme na língua selecionada.
idioma selecionado. Se as teclas de navegação nas páginas forem pressionadas, a mensagem de rolagem
Se as teclas de deslocamento da tela forem pressionadas, a mensagem as indicações de alarme desaparecerão momentaneamente, para reaparecer
deslizante com as indicações de alarme desaparece e volta a novamente após 30 segundos.
aparecer em 30 segundos. Os alarmes são automaticamente redefinidos assim que as condições do alarme que
Las alarmas se restablecen de forma automática cuando desaparecen fizeram-nas desaparecer.
as causas que as geram. No caso de um ou mais alarmes, o comportamento do DCRL8
Quando são gerados um ou mais alarmes, o DCRL8 reage de forma depende das configurações de propriedades dos alarmes ativos.
distinta em função de como tenham sido configuradas as propriedades de
alarmas ativas.
Descripción de las alarmas Descrição do alarme
CÓD. ALARMA DESCRIPCIÓN ALARME COD DESCRIPTION
A01Subcompensación No modo automático foram A01Subcompensação No modo automático, todos os disponíveis
conectado todos os passos; no entanto, os degraus estão conectados, mas o cosphi é
o cosfi continua sendo mais indutivo que ainda mais indutivo do que o ponto de referência.
el valor de referencia. A02Supercompensação No modo automático, todas as etapas são
A02Sobrecompensación No modo automático, eles se desconectam desconectado, mas o cosphi ainda é maior
todos os passos disponíveis e o cosfi capacitivo do que o ponto de ajuste.
medido é mais capacitativo que o valor A03Corrente muito baixa A corrente que flui nas entradas de corrente
de referência.
está abaixo da faixa de medição mínima.
A03 Corrente do dispositivo A corrente que circula pelas entradas
demasiado baixa amperimétricas é inferior ao mínimo Esta condição pode ocorrer normalmente se o
a planta não tem carga.
estabelecida na faixa de valores.
Esta condição ocorre normalmente A04 corrente muito alta A corrente que flui nas entradas de corrente
se o dispositivo não tiver energia. está abaixo da faixa de medição mínima.
A04Corriente del dispositivo A corrente que circula pelas entradas A05 Tensão muito baixa A tensão medida é mais baixa do que a
demasiado alta amperimétricas é superior à máxima limite definido com P.42.
estabelecida na faixa de valores. A06 Tensão muito alta A tensão medida é maior do que a
A05Tensión del dispositivo A tensão medida está abaixo do limite definido com P.41.
demasiado baixa umbral configurado com P.42. A07Corrente do capacitor A corrente do capacitor calculada
A06Tensão do dispositivo A tensão medida está acima do sobrecarga a sobrecarga é maior do que o limite estabelecido
demasiado alta umbral configurado con P.41. com P.32 e P.33. Depois do alarme
A07 Sobrecarga de corrente na sobrecarga dos condensadores as condições desapareceram, o alarme
os condensadores calculada supera os limiares a mensagem permanece exibida para o
configurados com P.32 e P.33. seguindo 5 min ou até o usuário pressionar
Quando as condições desaparecem, a key on the front.
os alarmes continuam aparecendo em
tela durante os 5 minutos seguintes
ou até que uma tecla seja pressionada. A08Temperatura muito alta A temperatura do painel é mais alta do que
A08Temperatura demasiado A temperatura do quadro supera o limite definido com P.39.
alta umbral configurado con P.39.
A09Microcorte Ocorreu uma microinterrupção de A09Liberação sem tensãoUma liberação sem tensão ocorreu em
duração superior a 8 milésimos de as entradas de tensão da linha, durando mais de
segundo nas entradas voltimétricas. 8ms.
A THD de tensão está muito alta. A THD de tensão do dispositivo A10 THD de tensão muito alto O THD da tensão da planta é mais alto
supera
alta o limiar configurado com P.43. do que o limite estabelecido com P.43.
A11THD de corrente do A THD de corrente do dispositivo
dispositivo demasiado alto supera o limiar configurado com P.44. A corrente THD atual está muito alta O THD da corrente da planta é maior
A12Solicitud de mantenimiento El intervalo de mantenimiento do que o limite estabelecido com P.44.
configurado com P.45 ou com P.54 ha
finalizado. A12Manutenção O intervalo de manutenção definido com qualquer um
Consultar o menu de comandos para solicitado P.45 ou P.54 já se passaram.
colocá-lo em zero. Para redefinir o alarme, consulte o menu de comandos.
A13Fallo de passo O percentual de potência residual de Falha no passo A13 O poder residual de um ou mais passos
um ou vários passos é inferior ao limiar
é inferior ao limiar mínimo definido com
mínimo configurado en el parámetro
P.40.
P.40.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 12 / 19
Propriedade padrão de alarmes Propriedades padrão do alarme

Descripción
Description

A01 Subcompensação ● ● 15 min A01Subcompensação ● ● 15 min


A02 Sobrecompensação ● 120 s A02Supercompensação ● 120 s
A03 Corrente do dispositivo muito alta ● ● 5s A03Corrente muito baixa ● ● 5s
baixa
A04Corrente muito alta ● 120 s
A04 Corrente do dispositivo muito alta ● 120 s
A05 Tensão muito baixa ● ● 5s
A05 Tensão do dispositivo muito baixa ● ● 5s
A06 Tensão do dispositivo muito alta ● ● 15 min A06Tensão muito alta ● ● 15 min
Sobrecarga de corrente do capacitor A07
● ● ● 180 s
A07 Sobrecarga de corrente nos ● ● ● 180 s
condensadores A08Temperatura muito alta ● ● ● 30 s
A08 Temperatura demasiado alta ● ● ● 30 s A09Liberação sem voltagem ● ● 0s
A09 Microcorte ● ● 0s A10Tensão THD muito alta ● ● ● 120 s
A10 THD de tensão demasiado alta ● ● ● 120 s A11THD atual muito alto ● ● ● 120 s
A11 THD de corrente do dispositivo ● ● ● 120 s Manutenção A12 solicitada ● 0s
demasiado alta
Falha no passo A13 ● ● 0s
A12 Solicitação de manutenção ● 0s
A13 Fallo de paso ● ● 0s
Notas: O alarme A12 é gerado devido ao limite configurado nos Notas: O alarme A12 é gerado pelos limites definidos em P.45 e
parámetros P.45 y P.54. Si la alarma de mantenimiento se debe a que se P.54 parâmetros. Se o alarme de manutenção for gerado ao exceder o
supera a quantidade de horas indicada na descrição do alarme, o número de horas na descrição terá a indicação HR, se for
aparece a indicação HR; quando se deve ao fato de ter superado o número gerado ao exceder o número de operações estará presente o
de manobras, se mostra CN. indicação CN.
MENÚ DE FUNCIONES FUNCTION MENU
CÓD. DESCRIPCIÓN NIVEL UdM PRED. RANGO COD DESCRIPTION ACC UnidadeDEF
de Medida FAIXA
F.01Dirección IP Usr [Link] IP1.IP2.IP3.IP4 F.01IP address Usuário 192.
168.1.1
IP1.IP2.IP3.IP4

IP1 0...255 IP1 0...255


IP2 0...255 IP2 0...255
IP3 0...255 IP3 0...255
IP4 0...255 IP4 0...255
F.02 Máscara de sub-redeUsr [Link] SUB1.SUB2.SUB3.SUB4F.02 Máscara de sub-rede Usuário [Link] SUB1.SUB2.SUB3.SUB4
SUB1 0...255 SUB1 0...255
SUB2 0...255 SUB2 0...255
SUB3 0...255 SUB3 0...255
SUB4 0...255 SUB4 0...255
F.03 Puerto IP Usuário 1001 0…9999 Porta F.03IP Usuário 1001 0…9999
F.04 Cliente/Servidor Usr Servidor Cliente/Servidor F.04Cliente/servidor Usuário Servidor Cliente/servidor
F.05 Endereço IP remotoUsr [Link] IP1.IP2.IP3.IP4 F.05Remote IP address Usr [Link] IP1.IP2.IP3.IP4

IP1 0...255 IP1 0...255


IP2 0...255 IP2 0...255
IP3 0...255 IP3 0...255
IP4 0...255 IP4 0...255
F.06Puerto IP remoto Usr 1001 0…9999 F.06 Porta IP remota Usuário 1001 0…9999
F.07 Endereço IP do gateway Usr [Link] GW1.GW2.GW3.GW4 Endereço do gateway F.07IP Usuário [Link] GW1.GW2.GW3.GW4
de enlace GW1 0...255 GW1
GW2 0...255 GW2
GW3 0...255 GW3
GW4 0...255 GW4
F.01 a F.03: coordenadas TCP-IP para aplicaciones con interface Ethernet. F.01…F.03– coordenadas TCP-IP para aplicação de interface Ethernet.
F.04: ativação da conexão TCP-IP. Servidor = aguarda a conexão de um cliente F.04– Habilitando conexão TCP-IP. Servidor = Aguarda conexões de um remoto
[Link] =establece la conexión con un servidor remoto. [Link]= Establishes a connection to the remote server
F.05 a F.07: coordenadas de conexão ao servidor remoto quando F.04 é configurado
F.05…F.07– Coordenadas para a conexão ao servidor remoto quando F.04 está configurado
como cliente. para o cliente.

Menu de comandos Menu de comandos


O menu de comandos serve para realizar operações esporádicas, O menu de comandos permite executar algumas operações ocasionais.
como zerar medidas, contadores, alarmas, etc. como leitura de picos redefinidos, contadores limpando, alarmes redefinidos, etc.
Cuando se introduce una contraseña de nivel avanzado, este menú Se a senha de nível avançado foi inserida, então os comandos
también permite realizar operaciones automáticas de carácter práctico o menu permite executar as operações automáticas úteis para o dispositivo
configuração.
para a configuração do instrumento.
A tabela a seguir lista as funções disponíveis no menu de comandos,
Com a unidade de controle em modo MAN, pressione MODE por 5 dividido pelo nível de acesso necessário.
segundos. Com o controlador no modo MAN, pressione o botão MODE por 5 segundos.
Pulsar▲até queCMDesté selecionado. Pressione▲para selecionarCMD.
Pulsar AUT para acessar o menu de comandos. Pressione AUT para acessar o menu de Comandos.
Selecionar o comando desejado comMANoAUT. Selecione o comando desejado com MAN ou AUT.
Mantenha pressionada a tecla ▲ por três segundos para executar o Pressione e segure por três segundos▲se você quiser executar o selecionado
comando selecionado. O DCRL8 mostra OK? com a contagem regressiva. comando. DCRL8 mostra OK? com uma contagem regressiva.

O comando é executado quando a tecla ▲ é mantida pressionada até Se você pressionar e segurar ▲ até o final da contagem regressiva, o comando
que termina a contagem regressiva; se soltar antes, o comando é anulado. é executado, enquanto se você soltar a tecla antes do final, o comando
está cancelado.
Para sair do menu de comandos, mantenha pressionada a tecla AUT.
Para sair do menu de comandos, pressione e segure o botão AUT.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 13 / 19
CÓD. COMANDO NIVEL DESCRIPCIÓN
ACCESO ACESSO DESCRIPTION
COMANDO COD
C01 REST. Avançado Colocar o intervalo em zero LEVEL
manutenção C01 Serviço de manutenção avançada de reset
MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO DE RESET
C02 Avançado Poner a cero el contador de maniobras intervalo.
REST. MANOBRA PASSO
do passo C02 Contadores
REDEFINIR CONTAGEM DE PASSOS
de operação de redefinição avançados.
C03 Avançado
REST. AJUSTE DE PASSO Restaurar o ajuste do passo para a
potência original C03 Reload Avançado originalmente programado
RESET STEP
C04 REST. HORAS PASO Avançado Zerar o contador de horas de poder em ajuste de degraus.
funcionamento dos passos CORTANDO
C05 REST. VALORES Avançado Zerar os picos máximos dos C04 Contadores de horas de operação da etapa de redefinição avançada.
REINICIAR HORAS DO PASSO
valores medidos
MÁXIMOS C05 RESETE VALORES MÁXIMOS
Redefinir avançado valores máximos de pico.
C06 Avanzado
REST. FPT SEMANAL Poner a cero la memoria de FPT cada
semana C06 Reinicializações avançadas do fator de potência total semanal
RESETE O TPF SEMANAL
C07 Avançado Restabelecer o valor padrão de história.
CONFIG.
fábrica de parâmetros C07 RESTAURAR PARA O PADRÃO
Configuração de programação de redefinições avançadas para
PREDETERMINADO padrão de fábrica.
C08 Avançado
GUARDAR CÓPIA DE Guardar uma cópia de segurança dos C08 Avançado Faz uma cópia de backup da configuração do usuário
valores de configuração do usuário SETUP BACKUP configurações de parâmetros.
CONFIG.
C09 REST. CÓPIA Avançado Restabelecer os parâmetros nos C09 Parâmetros de configuração de recargas avançadas com o
valores de la copia que ha realizado el SETUP RESTORE backup das configurações do usuário.
SEGURANÇA usuário
Notas: Notas:
O alarme de manutenção A12 (manutenção em horas) que gera O alarme de manutenção A12 (alarme de horas de manutenção) gerado por
O parâmetro P.45 é redefinido com o comando C01. o parâmetro P.45 é redefinido com o comando C01.
O alarme de manutenção A12 (manutenção em manobras) que O alarme de manutenção A12 (alarme de operações de manutenção),
gera o parâmetro P.54 se restabelece executando o comando C01 gerado pelo parâmetro P.54, é reiniciado antes de executar o C01
seguido do comando C02. comando e então o comando C02.
Uso de la llave de programación CX02 Uso do dongle CX02
Além de permitir a conexão WiFi com um computador, um tablet ou um O dongle CX02 oferece capacidade de ponto de acesso WiFi para conexão a
smartphone, a chave de programação (dongle) CX02 oferece a PC, tablet ou smartphones. Além dessa função, também oferece a
possibilidade de guardar na memória e transferir um bloco de dados possibilidade de armazenar e transferir um bloco de dados de/para o DCRL8.
desde o hacia el DCRL8.
Insira a interface CX02 na porta IR do DCRL8 no painel frontal.
Introduzir a chave CX02 na porta correspondente da frente do DCRL8.
Para ativar a chave CX02, mantenha pressionado o botão por 2 segundos. Ligue o CX02 pressionando o botão por 2 segundos.
Espere até que o LEDLINK fique laranja e comece a piscar. Aguarde até que o LINKLED fique laranja piscando.
Pulsar 3 vezes consecutivas a tecla do CX02 em rápida sucessão. Pressione 3 vezes consecutivas e rapidamente o botão do dongle.
Na tela do DCRL8 será exibido o primeiro dos comandos Neste ponto, o display do DCRL8 mostra o primeiro dos 6 possíveis
possíveis (D1 a D6). comandos (D1…D6).
Pulsar las teclas▲▼para seleccionar el comando que se desee. Pressione ▲▼ para selecionar o comando desejado.
Pulsar AUT para executar o comando selecionado. Será solicitado Press AUT to execute the selected command. The unit will prompt for a
confirmação (OK?). Pressione AUT novamente para confirmar a operação ou confirmação (OK?). Pressione mais uma vez AUT para confirmar ou MODE para
MODE para anulá-la. cancelar.
Na tabela seguinte estão enumerados os comandos disponíveis: A tabela a seguir lista os comandos possíveis:

CÓD. COMANDO DESCRIPCIÓN COMANDO COD DESCRIPTION


Copiar valores de configuração de Copia as configurações de setup do DCRL8
D1 CONFIGURAR DISPOSITIVO CX02 D1 SETUP DEVICE CX02
CX02 em DCRL8 para CX02.
Copiar valores de configuração de Copia as configurações de instalação de CX02 para
D2 CONFIGURAR CX02 DEVICE D2 CONFIGURAÇÃO CX02 DEVICE
CX02 em DCRL8 DCRL8.
Copiar configuração e dados de Copia as configurações e o funcionamento
D3 DISPOSITIVO CLONADO CX02 D3 CX02
DISPOSITIVO CLONADO
trabalho de DCRL8 em CX02 dados de DCRL8 para CX02.
Copiar configuração e dados de Configurações de cópias e trabalho
D4 CLONE CX02 DEVICE trabajo de CX02 en DCRL8 D4 CLONE CX02 DISPOSITIVO
dados de CX02 para DCRL8.
Mostrar informações sobre os dados Mostra informações sobre os dados armazenados
D5 INFORMAÇÃO DADOS CX02 D5 INFO DADOS CX02
armazenados em CX02 para CX02.
D6 SAÍDA Sair do menu da chave D6 Saídas do menu do dongle.
SAÍDA
Para obter mais informações, veja o manual de instruções da chave Para mais detalhes, consulte o manual de operação CX02.
de programação CX02.
Instalação Instalação
O DCRL8 é projetado para montagem embutida. O correto DCRL8 é projetado para instalação embutida. Com montagem adequada
instalação e uso de uma junta garante proteção frontal IP54. e, usando uma junta dedicada, garante proteção frontal IP54.
Desde o interior do painel, situar cada uma das quatro mordazas de De dentro do painel, para cada quatro dos clipes de fixação, posicione o clipe.
sujeição em uma das duas guias laterais e fazer pressão sobre a em um dos dois guias deslizantes, em seguida pressione o canto do clipe até que o
esquina da mordaça até que a segunda guia se encaixe em sua o segundo guia se encaixa.
alojamento. De dentro do painel, para cada quatro dos clipes de fixação, posicione o clipe
Desde o interior do painel, para cada mordente de fixação, coloque um em seu buraco quadrado do lado da carcaça, em seguida, mova-o para trás para
sujetador metálico en el orificio correspondiente de los laterales de la posicionar o gancho.
carcaça e deslocá-la para trás para introduzir o gancho no seu lugar. Repita a mesma operação para os quatro clipes.
Repetir a operação com cada uma das quatro mordazas. Aperte o parafuso de fixação com um torque máximo de 0,5Nm.
Apertar o parafuso de fixação a um torque máximo de 0,5 Nm. Caso seja necessário desmontar o sistema, repita os passos em
Quando for necessário desmontar o dispositivo, afrouxe os quatro parafusosordem
e oposta.
continuar em ordem inversa.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 14 / 19
Para realizar as conexões elétricas, consultar os esquemas de Para a conexão elétrica, veja os diagramas de fiação na seção dedicada
conexão incluídos no capítulo correspondente e as indicações capítulo e os requisitos relatados nas características técnicas
contidas na tabela de características técnicas. mesa.

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 15 / 19
Diagramas de conexão Diagramas de fiação

ADVERTÊNCIA ATENÇÃO!
Desconectar sempre a corrente para trabalhar nos terminais. Desconecte a linha e a fonte ao operar nos terminais.

Conexões trifásicas convencionais Fiação Trifásica Padrão

CONEXÕES TRIFÁSICAS CONVENCIONAIS (predeterminado) CONEXÃO PADRÃO TRIFÁSICA (padrão)


Configuração padrão para aplicativos convencionais Configuração de fiação padrão para aplicações padrão.
Medida de tensão 1 medida de tensão entre fases L1-L2 Medição de tensão Leitura de tensão ph-to-ph L1-L2
Medida de corrente Fase L3 Medida atual fase L3
Ângulo de desfase Entre V (L1-L2) e I (L3) 90° Deslocamento do ângulo de fase Entre V (L1-L2) e I (L3) 90°
Medida de sobrecarga de condensadores 1 medida calculada em L1-L2 Medida de corrente de sobrecarga do capacitor 1 leitura calculada em L1-L2
Configuração de parâmetros P.03 = L3 Configuração de parâmetros P.03 = L3
P.05 = L1-L2 P.05 = L1-L2
P.24 = 3F P.24 = 3F
NOTA NOTES
Na conexão trifásica, a entrada volumétrica deve ser conectada Para conexão trifásica, a entrada de tensão deve ser conectada fase a
entre duas fases; o TC de linha deve ser conectado à fase que fase; o transformador de corrente deve ser conectado na fase restante.
queda. A polaridade da entrada de corrente/tensão é indiferente.
A polaridade da entrada amperimétrica não é importante.

Conexões monofásicas Fiação monofásica

CONEXÕES MONOFÁSICAS CONEXÃO MONOFÁSICA


Configuración para aplicaciones con corrección del factor de potencia monofásicas Configuração de fiação para aplicações monofásicas
Medida de tensão 1 medida de tensão de fase L1-N Medição de voltagem Leitura de tensão de fase L1-N
Medida de corrente Fase L1 Medida atual Fase L1
Ângulo de desfase Entre V (L1-N) e I (L1) 0° Deslocamento do ângulo de fase Entre V (L1-N) e I (L1) 0°
Sobrecarga de condensadores 1 medida calculada em L1-N Medição da corrente de sobrecarga do capacitor 1 leitura calculada em L1-N
Configuración de parámetros P.03 = L1 Configuração de parâmetro P.03 = L1
P.05 = L1-N P.05 = L1-N
P.24 = 1PH P.24 = 1PH

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 16 / 19
NOTA NOTES
IMPORTANTE IMPORTANTE!
La polaridad de la entrada amperimétrica no es determinante. A polaridade da entrada de corrente/tensão éirrelevante.
Conexão ao MT Fiação MV

Configuração com medição e correção do fator de potência em MT Configuração com medição e correção de MV
Medida de tensão 3 media de tensión entre fases L1-L2, L2-L3, Medição de voltagem Leitura de tensão de fase a fase L1-L2, L2-L3, L3-L1
L3-L1 com média tensão do lado do MV
Medida de corrente Fases L1-L2-L3 com média tensão Medida atual Fase L1-L2-L3
Ângulo de desfase 90° Desvio de ângulo de fase 90°
Sobrecarga de condensadores Desativado Medida de corrente de sobrecarga do capacitor desativado
Configuração de parâmetros P.03 = L3 P34 = Primario de TV Configuração de parâmetros P.03 = L3 P.34 = VT primary
P.05 = L1-L2 P35 = Secundario de TV P.05 = L1-L2 P35 = VT secundário
P.24 = 3PH P.24 = 3PH

Disposição dos terminais Posição dos terminais

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 17 / 19
Dimensões mecânicas e reentrância do painel (mm) Dimensões mecânicas e recorte do painel (mm)

Características técnicas Características técnicas


Alimentação Suprimento
Tensão nominal Us 100 - 440 V~ Tensão nominal Us 100 - 440V~
110 - 250 V= 110 - 250V=
Limites de funcionamento 90 - 484 V~ Faixa de tensão de operação 90 - 484V~
93,5 - 300 V= 93,5 - 300V=
Frequência 45 - 66 Hz Frequency 45 - 66Hz
Consumo/disipación de potencia 2,5 W – 7 VA Consumo/dissipação de energia 2.5W – 7VA
Liberação de relé durante microcorte >= 8 ms Desconexão sem tensão >= 8ms
Tiempo de inmunidad a microcortes <= 25 ms Tempo de imunidade para microquebras <= 25ms
Fusíveis recomendados F1A (rápido) Fusíveis recomendados F1A (rápido)
Entrada voltimétrica Entradas de tensão
Tensão nominal Ue máx. 600 V~ Tensão nominal máxima Ue 600V~
Faixa de medida 50 a 720 V Faixa de medição 50…720V
Gama de frequências 45 a 65 Hz Faixa de frequência 45…65Hz
Tipo de medida Valor verdadeiro eficaz (TRMS) Método de medição RMS Verdadeiro

Impedância de entrada de medida > 15 M Medindo a impedância de entrada 15M


Precisão da medida ±1% ±0,5 dígitos Precisão da medição 1% ±0,5 dígito
Fusíveis recomendados F1A (rápido) Fusíveis recomendados F1A (rápido)
Entradas amperimétricas Entradas atuais
Corrente nominal Ie 1 A~ a 5 A~ Corrente nominal Ie 1A~ ou 5A~
Rango de medida Escala 5 A: 0,025 - 6 A~ Faixa de medição For 5A scale: 0.025 - 6A~
Escala 1 A: 0,025 – 1,2 A~ Para escala de 1A: 0.025 – 1.2A~
Tipo de entrada Shunt alimentado mediante transformador Tipo de entrada Shunt alimentado por um transformador de corrente externo
de corrente externo (baixa tensão) de 5 A (baixa tensão). Máx. 5A
máx.
Tipo de medida Verdadero valor eficaz (TRMS) Método de medição RMS verdadeiro

Intensidade limite térmica permanente +20% Ie Capacidade de sobrecarga +20% Ie


Intensidade limite térmica de curta duração 50 A durante 1 segundo Pico de sobrecarga 50A por 1 segundo
Precisão da medida ±1% (0,1 a 1,2 In) ±0,5 dígitos Precisão da medição ± 1% (0,1…1,2In) ±0,5 dígito
Consumo 0,6 VA Consumo de energia 0,6VA
Precisão da medida Medindo a precisão
Tensão de linha 0,5% fs 1 dígito Tensão da linha 0,5% f.s. 1 Dígito
Saídas de relé OUT 1 - 7 Relay output OUT 1 - 7
Tipo de contacto 7 x 1 NA + Contato comum Contact type 7 x 1 NÃO + contato comum
Classificação UL B300, 5 A 250 V~ Classificação UL B300, 5A 250V~
30 V= 1 A Dever do Piloto, 1,5 A 440 V~ Piloto 30V= 1A Dever de Piloto, 1.5A 440V~ Dever de Piloto
Dever
Tensão de funcionamento máxima 440 V~ Tensão máxima de avaliação 440V~
Corrente nominal AC1-5 A 250 V~ AC15-1,5 A 440 V~ Corrente nominal AC1-5A 250V~ AC15-1,5A 440V~
Corrente máxima em terminal comum de 10 A Corrente máxima no contato comum 10A
contactos
Resistência mecânica/elétrica 1x107/ 1x105operaciones Durabilidade mecânica / elétrica 1x107/ 1x105ops
Saída de relé OUT 8 Saída do relé OUT 8
Tipo de contacto 1 contacto comutado Contact type 1 troca
Classificação UL B300, 5 A 250 V~ UL Rating B300, 5A 250V~
30 V= 1 A Dever do Piloto, 1,5 A 440 V~ Dever do Piloto 30V= 1A Dever do Piloto, 1.5A 440V~ Dever do Piloto
Tensão de funcionamento máxima 440 V~ Tensão máxima nominal 440V~
Corrente nominal AC1-5 A 250 V~ AC15-1,5 A 440 V~ Corrente nominal AC1-5A 250V~ AC15-1,5A 440V~
Resistência mecânica/elétrica 1x107/ 1x105operações Resistência mecânica / elétrica 1x107/ 1x105ops
Tensão de isolamento Tensão de isolamento
Tensão nominal de isolamento Ui 600 V~ Tensão de isolamento nominal Ui 600V~
Tensão suportada nominal a impulsos Uimp 9,5 kV Tensão de suporte a impulso classificada Uimp 9,5kV
Tensão suportada a frequência de 5,2 kV Tensão de suporte de frequência de potência 5,2kV
funcionamento
Condiciones ambientales de Condições de operação ambiente
funcionamento
Temperatura de funcionamiento -20 - +60 °C Temperatura de operação -20 - +60°C
Temperatura de almacenamiento -30 - +80 °C Temperatura de armazenamento -30 - +80°C
Umidade relativa 80% (IEC/EN 60068-2-78) Umidade relativa 80% (IEC/EN 60068-2-78)
Contaminação ambiental máxima Ano 2 Grau máximo de poluição 2
Categoria de sobretensão 3 Categoria de sobretensão 3
Categoria de medida III Categoria de medição III

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 18 / 19
Sequência climática Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61) Sequência climática Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Resistência a impactos 15 g (IEC/EN 60068-2-27) Resistência ao choque 15g (IEC/EN 60068-2-27)
Resistência a vibrações 0,7 g (IEC/EN 60068-2-6) Resistência à vibração 0,7g (IEC/EN 60068-2-6)
Conexões Conexões
Tipo de terminal Extraível Tipo de terminal Plugue / removível
Seção de condutores (mín. e máx.) 0,2 a 2,5 mm² (24 12 AWG) Seção transversal do cabo (mín… máx) 0,2…2,5 mm² (24…12 AWG)
Classificação UL 0,75 a 2,5 mm² (18-12 AWG) UL Rating 0,75…2,5 mm² (18…12 AWG)
Seção de condutores (mín. e máx.) Seção transversal do cabo (mín... máx)
Par de aperte 0,56 Nm (5 LBin) Torque de aperto 0,56 Nm (5 LBin)
Carcaça Housing
Tipo Empotrable Versão Montagem embutida
Material Policarbonato Material Policarbonato
Grau de proteção frontal IP65 frontal com junta – IP20 terminais Grau de proteção IP54 na parte frontal com junta - terminais IP20
Peso 640 g Weight 640g
Certificações e conformidade Certificações e conformidade
cULus Em trâmite cULus Pendente
Normas IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2 Padrões de referência IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2
IEC/EN 61000-6-4 IEC/ EN 61000-6-4
UL508 e CSA C22.2-N°14 UL508 e CSA C22.2-N°14
Marca UL Solo emprego de condutor de cobre CU Marcação UL Use apenas condutor de cobre (CU) de 60°C/75°C
60/75 °C Faixa AWG: 18 - 12 AWG encordoada ou sólida
Rango AWG: 18 - 12 AWG semirrígido ou Torque de aperto dos terminais de fiação do campo: 4,5 [Link].
rígido Montagem de painel plano em um gabinete Tipo 1
Par de apriete de terminais de cabeamento de
campo: 4,5 lb/pulg.
Montagem em painel plano em carcaça tipo 1
Alimentação auxiliar conectada a uma rede com tensão fase-neutro≤300 V Fonte auxiliar conectada a uma linha com tensão fase-neutro ≤ 300V

Histórico de revisões do manual Histórico de revisões do manual


Rev. Fecha Notas Rev Data Notas
00 18/12/2014 Primeira versão 00 12/18/2014 Primeiro lançamento

Doc: I417EGB12_14corr.doc18/12/2014 p. 19 / 19

Você também pode gostar