0% acharam este documento útil (0 voto)
39 visualizações11 páginas

Faac 452-455

O documento descreve uma placa de controle para um sistema automatizado. Ele fornece avisos e instruções de segurança para os instaladores, incluindo garantir o aterramento adequado e separar os cabos de energia. Também lista os componentes da placa de controle e suas funções.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
39 visualizações11 páginas

Faac 452-455

O documento descreve uma placa de controle para um sistema automatizado. Ele fornece avisos e instruções de segurança para os instaladores, incluindo garantir o aterramento adequado e separar os cabos de energia. Também lista os componentes da placa de controle e suas funções.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

452 MPS

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Manufacturer:FAAC S.p.A.

Address: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITÁLIA

Declara que: placa de controle 452 MPS

• atende aos requisitos essenciais de segurança das seguintes diretivas:

Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/CE


Diretiva 2004/108/CE sobre Compatibilidade Eletromagnética

Nota adicional:
Este produto passou por testes em uma configuração uniforme típica
(todos os produtos fabricados pela FAAC S.p.A.).

Bolonha, 01 de setembro de 2008


O Diretor Geral
A. Marcellan

ATENÇÕES PARA O INSTALADOR


OBRIGAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
13) Certifique-se de que um interruptor diferencial com limite de 0,03 A esteja instalado
1) ATENÇÃO! Para garantir a segurança das pessoas, é importante que você leia
todas as instruções a seguir. Instalação incorreta ou uso incorreto de a montante do sistema.
o produto pode causar sérios danos às pessoas. 14) Certifique-se de que o sistema de aterramento esteja perfeitamente construído e conectado

2) Leia atentamente as instruções antes de começar a instalar o produto. partes metálicas do meio do fechamento para ele.
3) Não deixe materiais de embalagem (plástico, poliestireno, etc.) ao alcance 15) Os dispositivos de segurança (norma EN 12978) protegem quaisquer áreas de perigo
das crianças, uma vez que esses materiais são fontes potenciais de perigo. contra movimentos mecânicos Riscos, como esmagamento, arrasto e
shearing.
4) Armazene estas instruções para referência futura.
16) O uso de pelo menos um indicador luminoso (por exemplo, FAACLIGHT) é recomendado
5) Este produto foi projetado e construído estritamente para o uso indicado neste para cada sistema, bem como um aviso devidamente fixado ao
documentação. Qualquer outro uso, não expressamente indicado aqui, poderia
estrutura do quadro, além dos dispositivos mencionados no ponto "15".
comprometer a boa condição/operação do produto e/ou ser
uma fonte de perigo. 17) A FAAC declina toda a responsabilidade em relação à segurança e ao funcionamento eficiente de
o sistema automatizado, se componentes do sistema não produzidos pela FAAC
6) A FAAC declina toda responsabilidade causada por uso inadequado ou uso diferente de
são usados.
para o qual o sistema automatizado foi destinado.
18) Para manutenção, utilize estritamente peças originais da FAAC.
7) Não instale o equipamento em uma atmosfera explosiva: a presença
de gás inflamável ou vapores é um sério perigo para a segurança. 19) Não modifique de nenhuma forma os componentes do automático
sistema.
As partes mecânicas devem estar em conformidade com as disposições das Normas EN
12604 e EN 12605. 20) O instalador deve fornecer todas as informações sobre a operação manual.
Para países não da UE, para obter um nível adequado de segurança, o do sistema em caso de emergência, e deverá entregar ao usuário
Os padrões mencionados acima devem ser observados, além dos nacionais. o manual de avisos fornecido com o produto.
regulações legais. 21) Não permita que crianças ou adultos fiquem perto do produto enquanto ele está
9) A FAAC não se responsabiliza pela falha em observar a Boa Técnica em operando.
a construção dos elementos de fechamento a serem motorizados, ou para qualquer 22) Mantenha controles remotos ou outros geradores de pulso afastados de crianças, para
deformação que pode ocorrer durante o uso. evitar que o sistema automatizado seja ativado involuntariamente.
10) A instalação deve estar em conformidade com as Normas EN 12453 e EN 12445. 23) O trânsito é permitido apenas quando o sistema automatizado está inativo.
Para países fora da UE, para obter um nível adequado de segurança, o
Os padrões mencionados acima devem ser observados, além das normas nacionais. 24) O usuário não deve tentar qualquer tipo de reparo ou ação direta.
regulamentações legais. e entre em contato apenas com pessoal qualificado.

11) Antes de tentar qualquer trabalho no sistema, corte a alimentação elétrica. 25) Manutenção: verifique pelo menos a cada 6 meses a eficiência do sistema,
particularmente a eficiência dos dispositivos de segurança (incluindo, quando previsto,
12) A fonte de alimentação principal do sistema automatizado deve ser equipada com a força de empuxo do operador) e dos dispositivos de liberação.
um interruptor de todos os pólos com distância de abertura de contato de 3 mm ou mais. Use
um disjuntor térmico de 6A com disjuntor de todos os polos é recomendado. 26) Qualquer coisa não expressamente especificada nestas instruções não é permitida.
PLACA DE CONTROLE 452 MPS
. AVISOS 3. DISPOSIÇÕES E COMPONENTES DO MPS DE 45º

Importante: Antes de tentar qualquer trabalho no painel de controle F2


F2

DS1 DS2
(conexões, manutenção), sempre desligue a energia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4

Instale, a montante do sistema, um interruptor térmico diferencial J2 J2


com limiar de disparo adequado. F
DL10
F
Conecte o cabo de terra ao terminal apropriado no J3 DL10
conector do equipamento (veja fig.2).

Sempre separe os cabos de energia dos cabos de controle e segurança.


F1 OP A
(botão, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar qualquer choque elétrico Led OP B
ruído, use capas separadas ou um cabo blindado (com aterramento F1
PARARFSWCLFSWOP
escudo).

J1 J5
J3 J4 J5
. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
J3
Fonte de alimentação 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz PE N L
1 2 4 5 6 7 8 J4
J1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B +
- - - +
OP OP A STP CLOP -TX BLOQUEAR
Poder absorvido 10 W PRINCIPAL COM M1 COM M2 CL LAMP ABERTO FSW +24V FSW W.L.

Fig. 1
Motor max. load 800 W
Carga máxima dos acessórios 0,5 A
Cerradura elétrica carga máxima 15 VA Led OP_A LED TOTALMENTE ABERTO

Temperatura ambiente de operação -20 °C +55 °C Led OP_B LED: ABRIR FOLHA 1 / FECHAR
Fusíveis de proteção 2 (veja fig. 1) Led STOP PARADA LED
Lógicas de função Dispositivo de Segurança Automático / Semi-automático / "Escalonado" / Semi-automático B/ Led FSWCL LED: DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DE FECHAMENTO

Dead-man C / Semiautomático "Stepped" Led FSWOP LED: DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ABERTOS

Opening/closing time Programável (de 0 a 120 s) DL10 LED: SINALIZAÇÃO DE APRENDIZAGEM DO TEMPO

Pausa no tempo 0, 10, 20, 30, 60, 120 s J1 QUADRO DE TERMINAIS DE BAIXA TENSÃO

Atraso na folha de fechamento 0, 5, 10, 20 s J2 CONVERSOR PARA DECODIFICADOR/MINIDEC/RECEPTOR RP


Atraso na abertura da folha 2 s (Pode ser desativado com o dip-switch) J3 TABULEIRO TERMINAL DE ALIMENTAÇÃO DE 230 VAC

Força de empuxo Interruptor DIP ajustável em 8 níveis para cada motor J4 TABELA DE TERMINAIS DE CONEXÃO DE MOTORES E LAMPADA PISCANTE

Entradas da placa terminal {"Open":"Abrir","Open free leaf":"Abrir folha livre","Stop":"Parar","Opening safety devices":"Dispositivos de segurança de abertura"} J5 PLACAS DE TERMINAL PARA LUZ INDICADORA E FECHADURA ELÉTRICA
Dispositivos de segurança de fechamento / Fornecimento de energia + Terra F1 MOTORES E FUSÍVEL DA BOBINA PRINCIPAL DO TRANSFORMADOR (F 5A)
Saídas da placa terminal Lâmpada intermitente - Motores - Fonte de alimentação de acessórios de 24 Vcc - 24 Vcc F2 FUSÍVEL DE BAIXA TENSÃO E ACESSÓRIOS (T 800mA)
indicador-luz - Segurança à prova de falhas - Fonte de alimentação para fechadura elétrica 12 Vac F APRENDIZAGEM DE TEMPO BOTÃO RETARDADO

Conector rápido Para conectar Minidec, Decoder ou cartões RP DS1 1ª GRUPO DE PROGRAMAÇÃO DE MICROSWITCH
Funções selecionáveis Lógicas e tempos de pausa - Força de empuxo - Atraso na abertura e fechamento da folha DS2 2ª GRUPO DE PROGRAMAÇÃO DE MICROSWITCH
- Retorno do atuador - Segurança à prova de falhas - Lógica de dispositivos de segurança de fechamento - Pré-luminosidade

Chavedeprogramação tempo de trabalho de aprendizagem

4. CONEXÕES ELÉTRICAS
J5

J3
J4 J1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
PE N L COM
OP COM
OP
CL LAMP
A B STP CL OP - - - + + -TX CERRAR
PRINCIPAL M1 M2 ABERTO FSW +24V FSW W.L.

C1 C2

M1 M2 230 VAC
máx. 60W

230 VAC
50 Hz

Para conexão
TOTALMENTE ABERTO das fotocélulas
e segurança
ABRIR FOLHA 1 dispositivos, veja p
parágrafo 4.1 (página
3).
PARAR

Obs.: Os capacitores são fornecidos com os operadores.


Fig. 2
4. . Conexão de fotocélulas e dispositivos de segurança
Antes de conectar as fotocélulas (ou outros dispositivos), recomendamos que você movimentos de abertura e fechamento e, portanto, eles
selecionar o tipo de operação de acordo com a área de movimento are suitable for the opening and closing areas against
eles têm que proteger (ver fig. 3): o risco de impacto.
Dispositivos de segurança de abertura: eles operam apenas durante a abertura do portão
A FAAC recomenda o uso do layout na fig. 4 (no caso
movimento e, portanto, são adequados para proteger de obstáculos fixos na abertura) ou na fig. 5 (sem obstáculos fixos).
a área entre as folhas de abertura e os obstáculos fixos
(paredes, etc) contra o risco de impacto e esmagamento. Se dois ou mais dispositivos tiverem a mesma função (aberto-
Dispositivos de segurança de fechamento: eles operam apenas durante o fechamento do portão ou fechando), eles devem estar conectados entre si
movimento e, portanto, são adequados para proteger outros em série (veja a fig. ). Contatos N.C. devem ser
a área de fechamento contra o risco de impacto. usado.

Dispositivos de segurança de abertura/fechamento: eles operam durante a portão

Dispositivos de segurança de abertura/fechamento


Conexão de um par de fotocélulas de fechamento e um par de
fotocélulas de abertura/fechamento (layout recomendado)

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B STP CLOP - - - + + -TX BLOQUEAR
ABERTO FSW +24V FSW W.L.

RX CL TX CL
1
2
- 1 -TX FSW

-
3
4 -
+ 2 +
Dispositivos de segurança de fechamento
Abertura + 5 +
segurança
Fig. 3 dispositivos
TX OP/CL RX OP/CL
1
Conexão de um par de fotocélulas de fechamento, um par de fotocélulas de abertura 2
células de fotocélulas e um par de fotocélulas de abertura/fechamento
-TX FSW 1 -
3
(layout recomendado)
+ 2 +
- 4 -
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
+5 +
A B STP CLOP - - - + + -TX TRANCAR
ABERTO FSW +24V FSW W.L.

RX CL TX CL Fig. 5
1
2
- 1 -TX FSW
3 Conexão de um dispositivo de segurança de fechamento
- 4 -
+ 2 + e um dispositivo de segurança de abertura

+ 5 +
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B STP CLOP - - - + + -TX BLOQUEAR
ABERTO FSW +24V FSW W.L.
TX OP/CL RX OP/CL
1
2
-TX FSW 1 -
3
+ 2 +
- 4 -
Fig. 6

+5 +
Connection of no safety device

RX OP TX OP 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 Um B STP CLOP - - - + + -TX BLOQUEAR
2 ABERTO FSW +24V FSW W.L.
- 1 -TX FSW

-
3
4 -
+ 2 +
+ 5 +

Fig. 7

Fig. 4

3
Conexão de 1 par de fotocélulas de abertura Conexão de dois pares de fotocélulas de fechamento

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B STP CLOP - - - + + -TX FECHAR 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ABERTO FSW +24V FSW W.L. + CERRAR
A STP CLOP -TX
B +
- - - +24V
ABERTO FSW FSW W.L.

RX OP TX OP
RXCL1 TXCL1
1
1
2
2
3
- 1 -TX FSW - 1 -TX FSW

- 4 -
+ 2 + -
3
4 -
+ 2 +
+ 5 + + 5 +

Fig. 8
TXCL2 RXCL2
1
2
-TX FSW 1 -
+
3
Conexão de 1 par de fotocélulas de fechamento 2 +
- 4 -
+5 +
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B STP CLOP - - - + + -TX FECHAR
ABERTO FSW +24V FSW W.L.

Fig. 11
RX CL TX CL
1
2
- 1 -TX FSW
3
- 4 -
+ 2 + Conexão de 2 contatos N.C. em série
+
(por exemplo, Fotocélulas, Parar)
5 +

Fig. 9

Fig. 12

Conexão de um par de fotorreceptores de abertura


e um par de fotocélulas de fechamento
Conexão de 2 contatos N.O. em paralelo
(por exemplo, Open A, Open B)
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
A B STP CLOP - - -
+ + -TX CERRAR
ABERTO FSW +24V FSW W.L.

RX OP TX OP
1
2
- 1 -TX FSW Fig. 13
-
3
4 -
+ 2 +
+ 5 +

4. . Placa terminal J3 - Fonte de alimentação (fig. )


TX CL RX CL
1 PE: Conexão à terra
2 N Fonte de alimentação de 230 V~ (Neutro)
-TX FSW 1 -
3 L Fonte de alimentação de 230 V~ (Linha)
+ 2 +
- 4 -
+5 + Para o funcionamento correto, a placa deve estar conectada
ao condutor de aterramento no sistema. Instale um ad-
interrompedor térmico diferencial equilíbrico a montante do
sistema.

4.3.Placa de terminais J4 - Motores e lâmpada piscante (fig. )


M1 COM / OP / CL: Conexão com o Motor 1
Fig. 10 Pode ser utilizado na aplicação de folha única
M2 COM / OP / CL: Conexão ao Motor 2
Não pode ser usado na aplicação de folha única
LAMP: Saída de lâmpada intermitente (230 V ~)

4
FECHADURA - Fonte de alimentação para fechadura elétrica
4.4. Placa de terminais J - Acessórios (fig. ) Se necessário, conecte um fecho elétrico de 12 V em corrente alternada entre este ter-
ABRIR A - comando "Abertura Total" (N.O.): qualquer gerador de pulso
minal e a fonte de +24V.
(botão de pressão, detector, etc.) que, ao fechar um contato, com-
abertura e/ou fechamento de ambas as folhas do portão. 4.6. Conector J - Conexão rápida (fig. )
Para instalar vários geradores de pulso de abertura total, conecte o N.O. Isso é usado para a conexão rápida do Minidec, Decodificador e receptor RP.
contatos em paralelo (veja a fig. 13). verso (veja fig. 14, 15, 16 e 17). Conecte o acessório, com o
componentes voltados para o interior do cartão. Inserir e remover
ABERTURA B - comando "Abertura Parcial" (N.O.) / Encerramento:
após cortar a energia.
qualquer gerador de pulso (botão, detector, etc.) que, ao fechar
cantar um contato, comandos de abertura e/ou fechamento da folha
movido pelo motor M1. Na BandClogics, ele sempre comanda
fechamento de ambas as folhas.
Para instalar vários geradores de pulso de abertura parcial, conecte o PLUS
433 / 868
Contatos N.O. em paralelo (veja a fig. 13).

STP-PARARConatot (NC
.):.quaqluerdsipovsito(porexempol,umboãtodepresão-

botão) que, ao abrir um contato, é capaz de parar o portão


movimento.
To i n s t a l a r v á r i o s PA R A R d e v i c e s , con- 452 MPS

conecte os contatos N.C. em série (veja a fig. 12).

Se os dispositivos STOP não estiverem conectados, conecte o jumper

os terminais STP e -. MINIDEC


SL / DS / SLH

CLFSW-Conaot dedspiovitsoisdeseguarnçadefechamenot N
(C
.:). Fig. 14
O objetivo dos dispositivos de segurança de fechamento é proteger a folha
área de movimento durante o fechamento. Durante o fechamento, noA-SP-E-EP
logics, the safety devices reverse the movement of the gate
PLUS
folhas, ou parar e reverter o movimento quando eles são re- 433 / 868
alugada (ver programação do microswitch DS2 - SW2). Durante o
fechamento do ciclo em logicsBandC, eles interrompem o movimento. Eles
nunca opere durante o ciclo de abertura. Se a segurança de fechamento
os dispositivos funcionam quando o portão está aberto, eles impedem a folha
movimento de fechamento.
452 MPS

Se nenhum dispositivo de segurança de fechamento estiver conectado, jumper

conecte os terminais CL e -TX FSW (fig. 7).


DECODIFICADOR
OP FSW - Abertura de dispositvos de segurança (N.C.): SL / SLH
o propósito dos dispositivos de segurança de abertura é proteger a lâmina
área de movimento durante a abertura. Durante a abertura, no A-SP-E-EP Fig. 15
lógicas, os dispositivos de segurança interrompem o movimento das folhas do portão
e inverta o movimento quando forem liberados. Durante o
ciclo de abertura em logicsBandC, eles interrompem o movimento. Eles Nota: Não conecte receptores Plus
never operate during the closing cycle. em paralelo com Digicard ou Digikey
Se os dispositivos de segurança de abertura funcionarem quando o portão estiver fechado, PLUS 433 / 868 no mesmo decodificador
DIGIKEY
eles impedem o movimento de abertura da folha. DIGICARD

Se nenhum dispositivo de segurança de abertura estiver conectado, jumper

conecte as entradas OP e -TX FSW (fig. 7)

– - Negativo para alimentação de acessórios

+ - 24 Vcc - Positivo para alimentação de acessórios 452 MPS

A carga máxima dos acessórios é de 500 mA. Para calcular


valores de absorção, consulte as instruções para
acessórios individuais.
-TX FSW - Negativo para alimentação de energia aos transmissores de fotocélulas
Se você usar este terminal para conectar o negativo para Fig. 16
fornecendo energia para os transmissores de fotocélulas, você pode,
se necessário, também use a função de SEGURANÇA DE FALHA (veja a programação
do microswitchDS2 - SW3).
Se esta função estiver ativada, o equipamento verifica o funcionamento de
as fotocélulas antes de cada ciclo de abertura ou fechamento.

4.5. Placa de terminais J5 - Luz indicadora e Fechadura elétrica (fig. )


W.L. - Fonte de alimentação para luz indicadora RP 433 DS / SL
RP 868 DS / SLH
Conecte a luz indicadora 24Vdc-3Wmax, se necessário, entre
este terminal e a fonte de +24V. Para evitar comprometer a correta 452 MPS
operação do sistema, não exceda a potência indicada.

Fig. 17

5
5. PROGRAMAÇÃO DO MICROSWITCH

FORÇA DA FOLHA 1 LEAF 2 FORÇA

ATRASO DE ABERTURA DA FOLHA (s) SW1

2 LIGADO
0 DESLIGADO

LÓGICA DE CELULA FOTOGRÁFICA DE FECHAMENTO SW2

REVERTE NO LANÇAMENTO LIGADO


REVERTE IMEDIATAMENTE DESLIGADO

LÓGICA PAUSE (s)


1 2 3 4

SEGURANÇA MÁXIMA SW3

FECHANDO A FOLHA SIM LIGADO


DELAY (s)
NÃO DESLIGADO

REVERSÃO DE TRAÇO SW4

SIM LIGADO
NÃO DESLIGADO

DS1 DS2
Fig. 18a Fig. 18b

O equipamento é dotado de dois grupos de microinterruptores 5. . MICROSWITCHES DS (fig. 8b)


es - DS1 (fig. 18a) e DS2 (fig. 18b) - que possibilitam Atraso na abertura da folha
programar os parâmetros de operação da porta. A programação do microswitch SW1 permite o atraso do início da abertura
leaf 2 with respect to leaf 1, in order to avoid the leaves obstructing each
5. . MICROSWITCHES DS (fig. 8a) other during the initial stage of movement.
Folha l e 2 força
Lógica de fotocélulas de fechamento
Usando os microswitches SW1, SW2 e SW3, a força (e assim anti-
Asegurança de esmagamento) do operador conectado à folha 1 pode ser programada. Usando o microinterruptor SW2, você pode selecionar o tipo de comportamento do au-
A mesma operação deve ser repetida no motor conectado a sistema automatizado se os fotocélulas protegendo o movimento de fechamento do portão

folha 2, usando os microswitches SW4, SW5 e SW6. estão envolvidos. Você pode obter either a reversão imediata das folhas ou
uma parada seguida por reversão quando os fotocélulas são desconectados.
Quanto aos operadores hidráulicos, selecione o máximo
força (nível 8) no equipamento e ajuste de empuxo com Segurança de falha
as válvulas de bypass do operador.
Programar o microswitch SW3 torna possível ativar ou desativar
Ative o teste de controle das fotocélulas. Quando o modo de falha segura estiver ativo, o equipamento
Lógica de função
A lógica de função do sistema automatizado pode ser selecionada com micro- verifica os fotocélulas antes de cada movimento de abertura ou fechamento.
interruptores SW7, SW8, SW9 e SW10. Ao selecionar uma lógica automática
(A, SP), a combinação de microswitches permite a seleção do tempo de pausa Reversão do AVC
demais (tempo de espera, na posição de abertura, antes do fechamento automático). Usando o microswitch SW4, você pode ativar o "curso reverso".
As lógicas disponíveis - seu funcionamento é descrito nas tabelas 3/a-b-c- O "movimento reverso" empurra as folhas para fecharem por alguns momentos antes de
d-e-f, são os seguintes: A - SP (Automático), E - EP - B (Semi-automático) abrindo o portão, facilitando assim a liberação da fechadura elétrica.
C (Homem-morto).

Atraso no fechamento da folha

A programação dos microswitches SW11 e SW12 permite o atraso do


fechar o início da folha 1 em relação à folha 2, a fim de evitar as folhas
sobreposição durante o movimento, e assim aumentar a segurança do
sistema.

6
6. EMPREENDEDORISMO O procedimento foi concluído e o portão está pronto para operar.
O próximo pulso fecha as folhas e elas param automaticamente ao atingirem o fechamento.
6. . VERIFICAÇÃO DE LED
posição.
A tabela abaixo mostra o status dos LEDs em relação ao status
APRENDIZAGEM COMPLETA AVANÇADA:
dos inputs.
Verifique se as folhas estão fechadas e, em seguida, pressione o botão F por mais de
Nota o seguinte: LLuz Acendidacontato fechado
3 segundos: O LED DL10 começa a piscar e a folha 1 começa a abrir
Conduzido = abrir contato
movimento. As seguintes funções podem ser comandadas pelo ABERTO
Verifique o estado dos LEDs conforme a tabela.
Um pulso (por controle remoto ou botón de pressão controlado por chave):
Operação dos LEDs de sinalização de status
1° ABERTURA - Desaceleração na abertura da folha 1
LEDs ILUMINADO DESLIGADO
OP_A Comando ativado Comando inativo 2° OPEN - Leaf 1 stops at opening and leaf 2 begins its opening
OP_B Comando ativado Comando inativo movimento
PARAR Comando inativo Comando ativado 3° ABERTO - Desaceleração na abertura da folha 2
FSWCL Dispositivos de segurança desligados Dispositivos de segurança ativados
4° OPEN - A folha 2 para na abertura e começa imediatamente a sua
FSWOP Dispositivos de segurança desengatados Dispositivos de segurança acionados
movimento de encerramento

O estado dos LEDs enquanto o portão está em repouso é mostrado 5° ABERTURA - Desaceleração ao fechamento da folha 2
em negrito.
6° OPEN - A lâmina 2 para na fechadura e a lâmina 1 começa a sua fechadura

Além disso, o LED DL10 está na placa e funciona como movimento


detalhado na tabela a seguir: 7° ABERTO - Desaceleração no fechamento da folha 1

DL10 8° OPEN - Folha 1 para na fechamento


Portão fechado em repouso: Portão em movimento ou ligado Time learning: O LED DL10 para de piscar e o portão está pronto para o normal
DESLIGADO pause: piscam rapidamente operação.
como luz indicadora Notas: • Se você deseja eliminar a desaceleração em certas etapas, aguarde
para a lâmina alcançar seu limite de parada e fornecer 2 consecutivos
6. . VERIFICAÇÃO DA DIREÇÃO E FORÇA DE ROTAÇÃO Pulsos abertos (por 1 segundo).
1) Programe os microinterruptores da placa de controle de acordo •Se apenas uma folha estiver presente, toda a sequência deve
precisar, como mostrado no Capítulo 5. no entanto, seja afetada. Quando a folha terminar de abrir,
2) Corte a energia do equipamento de controle eletrônico. forneça 5 pulsos abertos até que a folha comece a fechar, e então
3) Libere os operadores e mova manualmente o portão para o retomar a operação normal.
ponto médio do ângulo de abertura. Em áreas afetadas pelo vento, é melhor aguardar 2 segundos após o
4) Trancar os operadores novamente. a folha atinge o ponto de parada aberto antes de fornecer A aberto para garantir
5) Restaurar a energia. fechamento completo.
6) Enviar um comando de abertura na entrada OPEN A (fig.2) O uso de desaceleradores não é recomendado para condomínios
e verifique se as folhas do portão estão sendo acionadas para
entradas.
aberto.
•Se, durante o fechamento / abertura, o ciclo parar por mais con-
. Se o primeiro pulso OPEN A comandar um fechamento, corte a energia
em tempos consecutivos, a folha não conseguiu atingir o limite de parada com
e mudar durante as fases do motor elétrico (marrom e
desacelere. No primeiro ciclo completo sem interrupções,
fios pretos) na placa de terminais.
7) Verifique a configuração de energia dos motores e, se necessário, modifique. o sistema reconhece os limites e realiza novamente
isso (veja o Capítulo 5.1). as desacelerações programadas.
8) Pare o movimento da folha com um comando STOP.
6.4. PRÉ-FLASHING
9) Libere os operadores, feche as folhas e bloqueie novamente.
operadores. If you wish to increase the equipment's safety level, you can
ativar a função de pré-lampejamento que habilita a lâmpada de piscar
ir 5 segundos antes da folha começar a se mover.
6.3. APRENDIZAGEM DOS TEMPOS DE OPERAÇÃO
Procedimento de ativação pré-flash:
durante o procedimento de aprendizagem, os dispositivos de segurança
1 - verifique se o portão está fechado

estão desabilitados! Portanto, qualquer trânsito deve ser evitado


2 - abra e mantenha aberto o Stopcontact
3 - verifique se o DL10LED está DESLIGADO (se aceso, pré-piscando está
na área de movimento da folha quando esta operação é
já ativo)
realizado. 4 - briefly press theFpush-button and check if theDL10LED
O horário de abertura/fechamento é estabelecido por um procedimento de aprendizagem que pode acende.
ser afetado de duas maneiras diferentes, dependendo do tipo de sistema. 5 - feche o Stopcontact (DL10 desliga).
O aprendizado simples possibilita realizar uma única operação rápida. Procedimento para desativar a função:
1 - verifique se o portão está fechado
para fornecer tempos de trabalho ao conselho, sem usar desaceleração. Não é
2 - abra e mantenha aberto o Stopcontact
recomendado se as velocidades das folhas diferirem consideravelmente entre si
3 - verifique se o DL10LED está aceso (se DESLIGADO, pré-luminação é
outro (operadores diferentes, dimensões ou ângulos de abertura diferentes).
já desativado)
A aprendizagem completa possibilita explorar todas as funções do 4 - pressione brevemente o botão de pressão F e verifique se o LED DL10
equipamento, e assim programar diferentes horários de trabalho para cada folha, e está DESLIGADO.
também desaceleração de abertura e fechamento. 5 - fechar o Stopcontact
APRENDIZADO SIMPLES: 7. TESTE DE SISTEMA AUTOMATIZADO
Verifique se as folhas estão fechadas e, em seguida, pressione o botão F para um Quando você terminar de programar, verifique se o sistema está
segundo: O LED DL10 começa a piscar e as folhas começam a se abrir funcionando corretamente.
movimento. Mais importante de tudo, verifique se a força está adequadamente ajustada e
Espere a folha alcançar o limite de parada de abertura e então forneça um ABERTO se os dispositivos de segurança estão funcionando corretamente.
Um pulso (com o controle remoto ou com o botão de pressão controlado pela chave) para
pare o movimento: as folhas param e o LED DL10 para de piscar.

7
8
As descrições e as ilustrações deste manual não são vinculativas. A FAAC reserva-se o direito de, deixando de lado
ter uma compreensão das características essenciais do equipamento, de fazer alterações a qualquer momento e sem compromisso
a atualizar a presente publicação, as alterações que considerar convenientes para melhorias técnicas ou para
qualquer outra necessidade de caráter construtivo ou comercial.
As descrições e ilustrações contidas neste manual não são vinculativas. A FAAC reserva-se o direito, enquanto...
mantendo as principais características dos equipamentos inalteradas, para realizar qualquer modificação que considere necessária para qualquer um
razões técnicas ou comerciais, a qualquer momento e sem revisar a presente publicação.
As descrições e ilustrações deste manual são fornecidas a título indicativo. A FAAC reserva-se o direito de fazer alterações a
a qualquer momento as alterações que julgar úteis neste produto, mantendo as características essenciais,
sem precisar atualizar esta publicação.
As descrições e ilustrações neste manual são não vinculativas. A FAAC reserva-se o direito
antes, sem alterar as características essenciais deste dispositivo e sem obrigações em relação a
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu-
tomar.
As descrições e as ilustrações deste manual não implicam compromisso algum. A FAAC se reserva o direito,
deixando inalteradas as características essenciais dos aparelhos, de aportar, a qualquer momento e sem compro-
meter-se a pôr em dia a presente publicação, todas as modificações que considerar oportunas para o perfeito
cionamiento técnico ou para qualquer outro tipo de exigência de caráter construtivo ou comercial.
As descrições nesta manual não são vinculativas. A FAAC resguarda-se o direito de, a qualquer momento, alterar.
fazer alterações que a empresa considere úteis em vista de melhorias técnicas ou todas as possíveis
outras exigências de produção ou comerciais, mantendo as propriedades fundamentais do aparelho
permanecer, sem se comprometer a atualizar esta publicação.

FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITÁLIA
Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518
www.faac.it
www.faacgroup.com

732451 - Rev. D

Você também pode gostar