0% acharam este documento útil (0 voto)
171 visualizações55 páginas

Service Manual CLC06

Manual de Serviços Lava Louças Consul Modelo: CLC06AB,CLC06AS
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
171 visualizações55 páginas

Service Manual CLC06

Manual de Serviços Lava Louças Consul Modelo: CLC06AB,CLC06AS
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

MSLL0019 R1.

Modelo: CLC06AB,CLC06AS

Assunto: LANÇAMENTO DAS LAVA LOUÇAS 6 SERVIÇOS

MSLL0019 Página 1
Índice

1. Especificações ........................................................................................................................... 4
1.1. Identificação do Produto ..................................................................................................... 4

1.2. Dados Técnicos .................................................................................................................. 5

1.2.1. Características Técnicas ............................................................................................. 5

1.3. Apresentação do Produto ................................................................................................... 6

2. Instalação .................................................................................................................................. 6
2.1. Condições de Instalação:.................................................................................................... 6

2.1.1. Local de instalação ..................................................................................................... 7

2.1.2. Condições de Instalação Elétricas ............................................................................... 7

2.1.3. Condições de Instalação Hidráulicas e Procedimento ................................................. 9

3. Utilizando o produto ................................................................................................................. 13


4. Teste de Componentes............................................................................................................ 14
4.1. Matriz Diagnóstico ............................................................................................................ 14

4.2. Auto Diagnóstico .............................................................................................................. 15

4.2.1. Procedimento de Auto Teste ..................................................................................... 15

4.2.2. Códigos de Erro......................................................................................................... 18

4.3. Teste de Componentes .................................................................................................... 20

4.3.1. Válvula de entrada ..................................................................................................... 20

4.3.1.1. Checagem da parte elétrica ................................................................................... 20

4.3.1.2. Checagem da parte mecânica................................................................................ 21

4.3.2. Bomba de drenagem ................................................................................................. 21

4.3.2.1. Checagem da parte mecânica................................................................................ 21

4.3.3. Resistência ................................................................................................................ 21

4.3.4. Bomba de Circulação ................................................................................................ 22

4.3.5. Pressostato ............................................................................................................... 22

4.3.6. Sensor de Temperatura ............................................................................................. 23

4.3.7. Flowmetter ................................................................................................................. 24

4.3.8. Micro chave da resistência ........................................................................................ 25

MSLL0019 Página 2
4.3.9. Micro chave de transbordo ........................................................................................ 25

4.3.10. Trava da porta ........................................................................................................... 25

4.3.11. Dispenser .................................................................................................................. 26

4.3.12. Capacitor ................................................................................................................... 26

5. Desmontagem ......................................................................................................................... 27
5.1. Ferramentas e Equipamentos ........................................................................................... 27

5.2. Desmontagem da Tampa Superior e componentes internos da cuba ............................... 27

5.3. Desmontagem das laterais,base frontal e tampa de proteção poliondas .......................... 28

5.4. Desmontagem da Porta externa ,porta interna, placa de controle, trava da porta , micro
chave da porta e dispenser (componentes na parte externa da porta) ........................................ 30

5.5. Desmontagem da base e componentes da parte inferior ................................................. 33

5.6. Cuidados na montagem do reservatório ........................................................................... 43

5.7. Desmontagem da Placa de potencia ................................................................................ 44

5.8. Desmontagem da Placa de Interface e puxador ............................................................... 46

6. Limpeza e Manutenção............................................................................................................ 48
6.1. Limpeza externa da lava louças........................................................................................ 48

6.2. Limpeza do sistema de filtros ........................................................................................... 48

6.3. Limpeza das Helices......................................................................................................... 49

7. Diagrama Elétrico .................................................................................................................... 50


Anexos: ................................................................................................................................... 53

Anexo 1 - Garantia ...................................................................................................................... 53

MSLL0019 Página 3
1. Especificações

1.1. Identificação do Produto

Marca Linha Características Capacidade Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º

C L C 06 A B A NA

1º Dígito Marca C Consul

Lava Louças Front


2º Dígito Linha L
Load

Lava-louças de
3º Dígito Características C
bancada, eletrônica

Capacidade em
4º Dígito Capacidade 06
número de serviços

5º Dígito Versão A Primeira Versão

B Branco
6º Dígito Cor
S Prata

A 127V / 60Hz
7º Dígito Tensão
B 220V / 60Hz

8º Dígito Mercado NA Nacional

MSLL0019 Página 4
1.2. Dados Técnicos

1.2.1. Características Técnicas

CARACTERÍSTICAS SEM EMBALAGEM


COM EMBALAGEM
Altura 44,6 cm 50,1 cm
Largura 55,1 cm 60,5 cm
Profundidade 51,6 cm 60,2 cm
Peso 22,7 Kg 27,1 Kg

Características Elétricas e Hidráulicas


Tensão 127 V-220V
Variação de tensão permitida (127V) 106 – 132 V~
Variação de tensão permitida (220V) 198 – 242 V~
Freqüência 60 Hz
Consumo aproximado de energia no ciclo 0,8 kWh
de Dia a Dia (127V)
Consumo aproximado de energia no ciclo 0,63 kWh
de Dia a Dia (220V)
Consumo aproximado de água no ciclo 8 litros
Dia a Dia
Consumo aproximado de água no ciclo 8 litros
Dia a Dia
Pressão de água para abastecimento 0,2 a 8,0 Kgf/cm²

MSLL0019 Página 5
1.3. Apresentação do Produto

Informamos que a estamos comercializando a nova Lava Louças Consul de 6 Serviços, modelos
CLC06AB e CLC06AR.

As lava louças possuem função acqua spray (jatos de água garantem que a sujeira não resseque
nas louças, facilitando a remoção durante a lavagem) e um kit indica fácil que indica a posição
que cada louça deve ser acomodada no cesto facilitando e auxiliando o consumidor no
carregamento.

2. Instalação

2.1. Condições de Instalação:

ATENÇÃO

A instalação do produto não é gratuita.

Use duas ou mais pessoas para mover ou instalar a sua Lava-louças.Não seguir
esta instrução pode trazer danos à sua coluna ou ferimentos.

MSLL0019 Página 6
2.1.1. Local de instalação

Não instale tubulações de drenagem, tubulações de água ou instalações elétricas onde elas
possam interferir ou entrar em contato com o motor e pés da lava-louças.
O local onde a lava-louças será instalada deve proporcionar espaço livre entre o motor e o piso. O
motor não deve tocar o piso. Não instale a lava-louças sobre pisos acarpetados e não obstrua as
aberturas de ventilação que se localizam na base inferior do produto. Verifique o local onde a lava-
louças será instalada.
O local deve proporcionar:
• Fácil acesso à água, eletricidade e drenagem.
• Acesso conveniente para carregar e descarregar louças. Locais de canto necessitam de um
espaço mínimo de 5 cm entre a lateral da lava-louças e a parede ou gabinete.
• Abertura completa para devida operação e aparência.
• Frente do gabinete perpendicular ao piso.
• Piso nivelado (se o piso na frente da abertura não estiver nivelado com o piso da traseira da
abertura, será necessária a utilização de calços para nivelar a lava-louças).

IMPORTANTE

No caso em que o produto seja embutido, o plugue do produto deve ficar acessível
após a instalação ou deve-se solicitar a um eletricista especializado a instalação de um
interruptor de desligamento total do produto ligado aos terminais da alimentação.

2.1.2. Condições de Instalação Elétricas

1. Esta Lavadora vem de fábrica com plugue tripolar, que atende ao


novo padrão brasileiro de plugues (NBR 14136) e deve ser
conectado a uma tomada do novo padrão. Utilize uma tomada
tripolar de 20 A exclusiva e em perfeito estado para ligar a
Lavadora

2. Verifique se a tensão (voltagem) de alimentação, indicada na


etiqueta no cabo de força é a mesma da tomada onde ela será
ligada (127V ou 220V).

3. É necessária a utilização de disjuntores termomagnéticos de 15


ou 20A para a proteção da lavadora e da rede elétrica contra
sobrecorrentes.
A não utilização de disjuntores pode implicar em incêndio, caso
haja uma falha elétrica.
Caso não existam disjuntores termomagnéticos no quadro de
distribuição de força e uma tomada tripolar exclusivos, consulte
um eletricista para instalá-los, preferencialmente próximos a
lavadora.

MSLL0019 Página 7
ATENÇÃO
Este Produto não é Bivolt
A não utilização de disjuntores pode implicar em incêndio, caso haja uma falha
elétrica.
Nunca altere ou use o cabo de força de maneira diferente da recomendada,
para não provocar choque elétrico, incêndio ou danos à lavadora.
Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído.
Verifique se há tensão na tomada utilizando um multímetro.

O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com a tabela abaixo:

Bitola

Tensão 2,5mm² 4,0mm² 6,0mm² 10,0mm²

Distância 31 a
127V Até 12m 13 a 20m 21 a 30m
do Quadro 50m

136 a
220V Até 53m 54 a 84m 85 a 135m
213m

Não recomendamos o uso de “benjamins”, adaptadores, extensões ou ligações improvisadas entre


a Lava Louça e a tomada, pois poderá ocasionar curto-circuito e / ou incêndio.

Não ligue o fio terra em canos de água, canos de gás ou tubos de PVC, para não perder a proteção
contra choque elétrico. Siga as normas da ABNT, NBR 5410 – Seção Aterramento.

Podem ocorrer casos em que as lâmpadas da lavanderia ou até mesmo da residência do


consumidor começam a “piscar”. Isto ocorre devido à instalação elétrica da Lava Louça NÃO estar
em um circuito independente. Nestes casos, devemos solicitar ao consumidor a revisão e
adequação da instalação elétrica e informá-lo que o produto não tem falhas.

Caso a instalação elétrica do consumidor apresente algumas das falhas acima, instrua-o a realizar
a correção e não efetue serviços até que a instalação esteja regularizada.

MSLL0019 Página 8
2.1.3. Condições de Instalação Hidráulicas e Procedimento

ATENÇÃO

Para o correto funcionamento a Lava-louças deve ser abastecida com água a uma
temperatura de, no máximo, 30 °C.

É normal encontrar água na sua Lava-louças, pois ela é testada na fábrica, para
garantir um bom funcionamento em sua residência.

Se sua Lava-louças não estiver nivelada e/ou as mangueiras conectadas


corretamente, podem ocorrer vazamentos.

MSLL0019 Página 9
MSLL0019 Página 10
MSLL0019 Página 11
MSLL0019 Página 12
3. Utilizando o produto

MSLL0019 Página 13
4. Teste de Componentes

4.1. Matriz Diagnóstico


NÃO LIGA
NÃO ENTRA ÁGUA
NÃO PROGRAMA/DESPROGRAMANDO
NÃO AQUECE A AGUA
NÃO DRENA
TRANSBORDANDO
NÃO LAVA
TEMPO DE DRENAGEM ALTO
TEMPO DE ENTRADA DE AGUA ALTO
SOLUÇÃO PÁG
POSSÍVEIS CAUSAS – ORIGEM
ELÉTRICA
X FALTA DE TENSÃO NA TOMADA
X CABO DE FORÇA
ALIMENTAÇÃO DO CONTROLE
X X X X X X X
ELETRONICO
X X X VALVULA
X X BOMBA DE CIRCULAÇÃO
X X X X X PRESSOSTATO COM DEFEITO
X RESISTENCIA
X X X MANGUEIRA DE ENTRADADOBRADA
MANGUEIRA DE DRENAGEM
X X X
DOBRADA
TORNEIRA FECHADA / SEM
X X X
ABASTECIMENTO DE AGUA
X X SENSOR DE TEMPERATURA
X X X X FLOWMETTER
X X BOMBA DE DRENAGEM
X TRAVA DA PORTA
X MICRO CHAVE DA RESISTENCIA
X MICRO CHAVE DA TRANSBORDO
X DISPENSER

MSLL0019 Página 14
4.2. Auto Diagnóstico

Os produtos vem equipados com a rotinas de auto diagnóstico.

4.2.1. Procedimento de Auto Teste

A rotina de Auto Teste será descrita a seguir:

IMPORTANTE

Não pule ou avance nenhuma etapa do auto-teste, aguarde a finalização do teste em cada
uma das etapas, pois isso pode provocar a não detecção de possíveis falhas dos
componentes.

Entrada no Auto Teste

B A Primeiro
Pressione em sequencia 1º Sequencia Mantenha
de Passos pressionado
(auto teste em espera)

C
Pressione pela 2° vez
2°Passo
(inicio do auto teste)

 Deslique o produto da tomada e religue após 30 segundos

 Primeiramente pressione e mantenha pressionado o botão “Iniciar/Pausar”


,e em sequência pressione o botão “Liga”,depois solte os dois botões e o
produto entrará em espera antes de iniciar a auto teste (nesse momento
todos os leds irão piscar e se manterão piscando)

 Pressione novamente o botão “Iniciar/Pausar” e o produto entrará em auto


teste (durante o teste todos os leds dos programas de lavagem ficarão
passando continuamente).

Obs: Se durante a realização do procedimento a porta for aberta o procedimento ira


pausar, o produto retornará automaticamente ao fechar a porta.Quando o procedimento
de teste da resistência for finalizado (após atingir 57°C) será sempre necessário
pressionar o botão iniciar pausar para avançar para a próxima etapa.

MSLL0019 Página 15
IMPORTANTE

O flowmetter irá controlar a entrada de água no produto,portanto a quantidade de água irá


determinar se a válvula esta em funcionamento.

O produto testa cada componente na ordem descrita na tabela a seguir, e caso o produto
apresente alguma falha relacionada ao componente a ser testado,o produto apresentará um
código de erro,parando o teste dos componentes subseqüentes. Portanto após a verificação
do problema e resolução do mesmo, o auto teste deve ser rodado novamente para averiguar
se nenhum dos outros componentes subseqüentes a serem testados também podem
apresentar algum erro relacionado a tabela.

Etapas do Auto teste


Componente
Processo de teste Obs:
Testado

-O teste avança para a próxima etapa


A válvula é ligada, e o flowmeter sem necessidade de pressionar
Válvula de entrada
controla a entrada de água ate que a “Iniciar/Pausar”.
de água
água atinja 1,9L
-Não é possível pular a etapa

-O teste avança para a próxima etapa


Bomba de sem necessidade de pressionar
A bomba de circulação é ligada por 60 s e “Iniciar/Pausar”.
circulação e
o dispenser é acionado (aberto)
Dispenser - Se desejar pular a etapa pressione
“Iniciar/Pausar”.

A bomba de circulação e a resistência -Para avançar para a próxima etapa é


são ligadas até que a água atinja necessário pressionar “Iniciar/Pausar”
Bomba de
57℃.Quando a temperatura é a atingida após o fim do teste.
circulação e
o produto pausa e aguarda ate que o
resistência - Se desejar pular a etapa pressione
botão “Iniciar/Pausar” seja pressionado
“Iniciar/Pausar”.
para avançar para a próxima etapa.

-O teste avança para a próxima etapa


sem necessidade de pressionar
Bomba de “Iniciar/Pausar”.
A bomba de drenagem é ligada por 30s
drenagem
- Se desejar pular a etapa pressione
“Iniciar/Pausar”.

MSLL0019 Página 16
-O teste avança para a próxima etapa
sem necessidade de pressionar
Pausa O produto pausa por 10 s “Iniciar/Pausar”.

- Se desejar pular a etapa pressione


“Iniciar/Pausar”.

-O teste avança para a próxima etapa


A válvula é ligada, e o flowmeter sem necessidade de pressionar
Válvula de entrada
controla a entrada de água ate que a “Iniciar/Pausar”.
de água
água atinja 1,9L
- Não é possível pular a etapa

-O teste avança para a próxima etapa


sem necessidade de pressionar
Bomba de A bomba de circulação é ligada por 2 “Iniciar/Pausar”.
circulação min.
- Se desejar pular a etapa pressione
“Iniciar/Pausar”.

-O teste avança para a próxima etapa


sem necessidade de pressionar
Pausa O produto pausa por 5 s “Iniciar/Pausar”.

- Se desejar pular a etapa pressione


“Iniciar/Pausar”.

-O teste avança para a próxima etapa


sem necessidade de pressionar
Bomba de A bomba de circulação é ligada por 1 “Iniciar/Pausar”.
circulação min.
- Se desejar pular a etapa pressione
“Iniciar/Pausar”.

-O teste avança para a próxima etapa


sem necessidade de pressionar
Bomba de “Iniciar/Pausar”.
A bomba de drenagem é ligada por 30s
drenagem
- Se desejar pular a etapa pressione
“Iniciar/Pausar”.

O produto ira apitar uma vez e desligar Fim


Fim do auto teste todos o leds indicando o fim do auto
teste.

MSLL0019 Página 17
4.2.2. Códigos de Erro

ATENÇÃO

Os códigos de erro aparecerão no visor e o produto apitará por cerca de 30 segundos, caso
durante o auto teste ou durante o funcionamento do produto, o mesmo detecte alguma das
falhas descritas na tabela a seguir.

O produto não armazena os erros na memória, para sair do código de erro basta desligar o
produto pressionando o botão “Liga/Desliga”

Ação/Solução de
Indicação do Led Falha Descrição da falha
problemas

-- Checar se há água na
residência e se a torneira
está totalmente aberta

-Checar se a mangueira de
entrada de água/e do
interior do produto não
Nível de aguá desejado não estão dobradas ou
Rápido (piscando) atingido após 4 min. de obstruídas
enchimento (esse valor é
Falha de entrada -Verificar a pressão da
medido através da
de água água
quantidade de pulsos que
o flowmeter envia para o
controle) -Pressostato

-Medidor de fluxo

-Válvula

-Controle Eletrônico

-Continuidade no chicote

Rápido + Econômico (piscando) A temperatura da água de -Resistência


57°C medida pelo NTC não
Falha do sistema
foi atingida após aquecer -Sensor de temperatura
de aquecimento
por
45min(220V)/90min(110V). -Controle Eletrônico

MSLL0019 Página 18
-Checar se a mangueira de
drenagem não esta
dobrada ou obstruída

-Verificar se não esta


ocorrendo algum
vazamento na mangueira
de entrada ou nas
mangueiras internas do
Delicado produto
A chave de
(piscando) transbordamento se -Verificar se a boia de
Falha de mantém fechada por mais transbordamento não esta
transbordamento de 2s a qualquer momento presa acionando a
do funcionamento do microchave
produto
-Verificar se a ligação da
chave de transbordamento
não esta incorreta

-Verificar a micro chave de


transbordamento

-Verificar se a bomba de
drenagem não esta
obstruída

Delicado + Econômico
-Sensor de temperatura
(piscando)
Falha do sensor Sensor aberto -Controle Eletrônico

-Continuidade da rede

Delicado + Econômico+ Rápido


-Sensor de temperatura
(piscando)
Falha do sensor Sensor em curto -Controle Eletrônico

- Continuidade da rede

“Dia a Dia” e Rápido


-Verificar se o consumidor
(piscando) não pressionou e manteve
Botão travado O botão mantém sendo o botão pressionado por
(somente para o pressionado por mais de mais de 30 s
modelo touch) 30 s
-Falha nas molas da placa
de interface

MSLL0019 Página 19
Reabastecer líquido secante -Abastecer compartimento
Falta de líquido de liquido secante
(aceso) O led fica aceso sempre
secante ou falha -Verificar se não há falha
que a falta de liquido
da microchave na microchave do
secante ou a microchave
do dispenser de dispenser, caso o
apresenta falha
liquido secante compartimento esteja
cheio de liquido secante

Obs:

1)O led de liquido secante poderá ficar aceso durante a exibição dos outros códigos de falha, nesse caso
abasteça o compartimento de liquido secante para que o Led de “Abastecer Liquido Secante” se apague.Na
sequencia verifique quais Leds ficam piscando para identificar assim a indicação de falha que esta sendo
apresentada.

2)Durante a exibição dos códigos de falha o produto ira emitir um bip durante os primeiros 30 segundos da
exibição da mesma e o led referente a falha ficara piscando.

3)Quando qualquer uma das falhas é detectada, a bomba de drenagem é ligada por aproximadamente 2
min. ate não ser detectada mais água no interior do produto e todos os outros componentes param seu
funcionamento.Antes de se iniciar qualquer ciclo após a falha ser apresentada o produto irá ligar a bomba
por cerca de dois minutos ou ate que o flowmetter não indique mais fluxo de água.Quando a porta é aberta
durante o processo de drenagem a contagem de tempo também é pausada, e somente quando a porta é
fechada os 2 min. de drenagem é retomado.

4) Se durante o teste da bomba de circulação a produto identificar a presença de mais de 2L de água


qualquer momento o erro de entrada de água será apresentado

5)A falha de transbordamento é prioritária sobre qualquer uma das falhas, caso a falha de transbordamento
ocorra durante o processo de circulação da água, a bomba de circulação ainda funcionará por 2 min. antes
de ser desligada.Caso a porta seja aberta, a bomba de circulação é desligada automaticamente.

4.3. Teste de Componentes

4.3.1. Válvula de entrada

As válvulas são normalmente fechadas. Cada vez que o aparelho necessita de água, o controlador
irá transmitir um sinal elétrico para as bobinas para abrir as válvulas.

4.3.1.1. Checagem da parte elétrica

A medição deve ser realizada diretamente no componente:

MSLL0019 Página 20
Ohms – (KΩ)
Tensão 127V 220V
Valores 1 a 1,2 3,6 a 4,8

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o bobina da válvula
está quebrado ou o conector esta solto. Neste caso, deve-se verificar primeiro a conexão e se o
problema não for resolvido, devemos substituir a válvula.

Se a resistência estiver OK, é preciso inspecionar o corpo da válvula.

4.3.1.2. Checagem da parte mecânica

Verifique o filtro da válvula e limpe o mesmo,para depois verificar se a passagem de água é


normalizada.Se a válvula estiver apresentando passagem direta a mesma deve também ser
substituída.

4.3.2. Bomba de drenagem

A medição deve ser realizada diretamente no componente:

Ohms – (Ω)
Tensão 127V 220V
Valores 21,9 a 26,7 76 a 93

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o conector esta solto
ou a bomba de drenagem está quebrada. Neste caso, deve-se verificar primeiro a conexão e se o
problema não for resolvido, devemos substituir a bomba de drenagem.

Se a resistência estiver OK, é preciso inspecionar a parte mecânica da bomba.


4.3.2.1. Checagem da parte mecânica

Se a bomba de drenagem estiver montada incorretamente, remonte a bomba na posição


correta.Se a bomba de drenagem está funcionando, mas a água não escoa ou sai apenas uma
pequena quantidade para fora ou só um pouco,devemos verificar também a mangueira de
drenagem.

4.3.3. Resistência

Meça a resistência ôhmica nos terminais da resistência conforme valores da tabela a seguir:

MSLL0019 Página 21
Ohms – (Ω) (22,5°C)
Tensão 127V 220V
Valores 13,1 a 15,9 39 a 48

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que a resistência não
esta funcionando corretamente. Neste caso, deve-se substituir a resistência.

4.3.4. Bomba de Circulação

A medição deve ser realizada diretamente no componente:

Ohms – (Ω)
Tensão 127V 220V

Valores Pr e Az- 31 a 36 Pr e Az- 89 a 103

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o conector esta solto
ou a bomba de circulação está quebrada. Neste caso, deve-se verificar primeiro a conexão e se o
problema não for resolvido, devemos substituir a bomba de circulação.

4.3.5. Pressostato

Meça a continuidade nos terminais do pressostato, sempre colocando uma das pontas de prova do
multímetro nos terminais de medição e referencia (números indicados no próprio pressostato),
conforme tabela abaixo:

Terminais (colocar pontas de prova) Status


Referencia Medir Sem pressão(vazio) Com pressão (cheio)
1(Marrom) 2(Amarelo) Fechado (emite bip) Aberto(não emite bip)
Fechado
1(Marrom) 3(vermelho) Aberto (não emite bip)
(emite bip)
Aberto Aberto
2(Amarelo) 3(vermelho)
(não emite bip) (não emite bip)

MSLL0019 Página 22
4.3.6. Sensor de Temperatura

Desconecte os fios do sensor de temperatura, em seguida, use o multímetro para medir a


resistência ôhmica de acordo com a tabela abaixo ( a medição pode ser realizada também
diretamente no componente),deve ser considerado aproximadamente a temperatura ambiente do
dia:

Temperatura (°C) Ohms – (KΩ)

15 17,48

Terminais do Sensor de
20 12,12
Temperatura
25 10

MSLL0019 Página 23
30 8,299

40 5,807

50 4,144

60 3,011

70 2,224

80 1,667

85 1,451

Se a resistência medida não coincidir com as variações dos valores da tabela , significa que o
conector esta solto ou o sensor de temperatura não esta funcionando corretamente. Neste caso,
deve-se verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido, devemos substituir o
sensor.

4.3.7. Flowmetter

O flowmetter irá controlar a entrada de água no produto,portanto a quantidade de água irá


determinar se a válvula esta em funcionamento.Desconecte os fios do flowmetter e inicie um ciclo
(ou realize esse teste durante o inicio do auto teste).Enquanto entra água no produto use o
multímetro para medir a continuidade do flowmetter ( verificando se após a geração de um pulso
elétrico enquanto a água passa no flowmetter é possível detectar continuidade):

Testar Status
Terminais Continuidade (emite bip)

MSLL0019 Página 24
Se o flowmetter não apresentar continuidade (enquanto água passa pelo mesmo), significa que o
conector esta solto ou o flowmetter não esta funcionando corretamente. Neste caso, deve-se
verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido, devemos substituir o flowmetter.

4.3.8. Micro chave da resistência

Desconecte a micro chave da resistência e use o multímetro para medir a continuidade nos
terminais da mesma,use uma torneira para passar água pela micro chave de forma que a água que
passe pelo diafragma pressione o diafragma e a continuidade do componente deve ser observada.

Condição Continuidade
Fechado Sim
(chave acionada) (emite bip)
Aberto Não
(chave não acionada) (não emite bip)

Se a micro chave não apresentar continuidade quando o contato estiver fechado (passando água
pelo diafragma), significa que a micro chave não esta funcionando corretamente. Neste caso, deve-
se substituí-la.

4.3.9. Micro chave de transbordo

Desconecte a micro chave da transbordo e use o multímetro para medir a continuidade nos
terminais da mesma,conforme tabela abaixo:

Condição Boia Continuidade


Sem transbordar Sim
Abaixada
(contato não acionado) (emite bip)
Transbordo Não
Levantada
(contato acionado) (não emite bip)

Se a micro chave não apresentar continuidade quando o contato estiver fechado, significa que a
micro chave não esta funcionando corretamente (ou seja quando a mesma não estiver acionada
ela deve apresentar continuidade). Neste caso, deve-se substituí-la.

4.3.10. Trava da porta

MSLL0019 Página 25
Desconecte a trava da porta e use o multímetro para medir a continuidade nos terminais da
mesma,conforme tabela abaixo:

Condição Continuidade
Porta Fechada Sim
(chave acionada) (emite bip)
Porta aberta Não
(chave não acionada) (não emite bip)

Se a trava não apresentar continuidade quando o contato estiver fechado, significa que não esta
funcionando corretamente. Neste caso, deve-se substituí-la.

4.3.11. Dispenser

Desconecte os conectores do dispenser de sabão e liquido secante e meça o valor ôhmico nos
terminais do mesmo:

Ohms – (Ω)
127V 220V
Terminais 1,2 a 2,5 1,2 a 2,5

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o conector esta solto
ou que o dispenser pode estar com defeito. Neste caso, deve-se verificar primeiro a conexão e se o
problema não for resolvido, devemos substituir o dispenser.

ATENÇÃO

Caso haja reclamação que a luz do liquido secante fica continuamente acessa verificar a
continuidade nos terminais da microchave. Com o dispenser vazio de liquido secante seus
terminais apresentam continuidade, na condição abastecido não apresentam continuidade.

4.3.12. Capacitor

Para testar o capacitor, primeiro descarregue-o fazendo um curto circuito entre seus terminais com
o auxílio de uma chave de fenda com cabo isolado.Com o auxílio de um multímetro analógico
coloque as pontas de prova do multímetro nos terminais do capacitor, o ponteiro do multímetro
deverá deslocar-se rapidamente em direção ao zero da escala de resistência e retornar lentamente
até estabilizar num valor específico de resistência (próximo ao final da escala).

Pode-se também medir a capacitância do mesmo:

MSLL0019 Página 26
Capacitância – (μF)
127V 220V
Terminais 9,5 a 10,5 3,2 a 3,7

5. Desmontagem

5.1. Ferramentas e Equipamentos

Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados
recomendamos a utilização das ferramentas abaixo:

Chave Philips 6mm


Multímetro (Digital ou
Torx 15 Alicate
Analógico) e Alicate de bico
Chave de boca 17mm

5.2. Desmontagem da Tampa Superior e componentes internos da cuba

Remova o cesto de talheres, inferior e


intermediário puxando-os o para fora da lava
louças

Puxe o espargidor inferior para cima para


removê-lo

MSLL0019 Página 27
Gire o filtro plástico no sentido anti horário e
depois puxe-o para cima para removê-lo.

Para remover a tela do filtro puxe-a para


cima para cima.

Para remover a base interna retire os dois


parafusos que fixam a mesma na base da
lava louças com uma chave Philips 6 mm e
desencaixe o mesmo do interior do produto

5.3. Desmontagem das laterais,base frontal e tampa de proteção poliondas

Remova os 8 parafusos da parte traseira do


gabinete lateral com uma chave Philips 6mm

MSLL0019 Página 28
Remova os 6 parafusos da parte frontal da
lateral do gabinete com uma chave Philips
6mm

Deite o produto e solte as presilhas que


ficam a base tanto da parte lateral do lado
esquerdo e direito, quanto na parte da frente
do produto.

Remova então a cobertura do gabinete

MSLL0019 Página 29
Remova os 2 parafusos da parte frontal da
base com uma chave Philips 6mm

5.4. Desmontagem da Porta externa ,porta interna, placa de controle, trava da porta , micro
chave da porta e dispenser (componentes na parte externa da porta)

Para remover a porta externa abra a porta


da lava louças e remova os 10 parafusos
na parte interna da porta (porta e lateral),
conforme foto ao lado, com uma chave
Torx 15

Para remover a chave da porta remova os


2 parafusos que prendem a mesma com
uma chave torx 15

MSLL0019 Página 30
Remova o parafuso que fixa a trava da
porta com uma chave canhão de 7 mm na
parte superior da lava louças

Para remover o dispenser na parte externa


da porta, retire os 6 parafusos com uma
chave Philips 6 mm e retire os conectores
com um alicate

MSLL0019 Página 31
Remova a mola da porta com o auxilio de
um alicate puxando a mesma na direção
indicada

MSLL0019 Página 32
5.5. Desmontagem da base e componentes da parte inferior

Remova os 2 parafusos que fixam a base


da lava louças com uma chave Philips
6mm um do lado direito e outro do lado
esquerdo

Remova os 2 parafusos que fixam a


microchave de transbordo a base com uma
chave Philips 6mm

Desencaixe a base e para remover a micro


chave de transbordo na parte interna da
base use uma chave Philips para remover
o parafuso que fixa a base de isopor e a
micro chave

MSLL0019 Página 33
Remova a válvula de entrada de água da
abraçadeira de mangueira com o auxilio de
uma chave de fenda ou um alicate.
Remova também os conectores e para
remover a válvula puxe a presilha que
prende a válvula para cima e desencaixe-
a.

MSLL0019 Página 34
Para remover o pressostato desencaixe-o
da base rotacionado-o. Depois puxe a
mangueira para solta-la e com o auxilio de
uma chave de fenda pressione a presilha
que fixa o pressostato para removê-lo.

Solte os três conectores com o auxilio de


um alicate ou puxe-os.

Para remover o flowmetter solte as


mangueiras com o auxilio de um alicate e
uma chave de fenda.

Solte o conector pretos conectados ao


flowmetter.

MSLL0019 Página 35
Para remover a bomba de circulação
remova os 3 parafusos que fixam o mesmo
no Cj sistema hidráulico com uma chave
Philips 6 mm e desencaixe o motor do
tubo.

MSLL0019 Página 36
Para retirar o capacitor retire o parafuso
que fixam o mesmo, Solte os conectores
do capacitor (com o auxilio de um alicate)

Desconecte os chicotes.

Remova a resistência retirando


os 4 parafusos que a fixam
com uma chave Philips 6mm e
as 2 arruelas com uma chave
de boca de 17 mm .
Para remover o protetor da
resistência separe-o da
resistência

MSLL0019 Página 37
Remova os 2 parafusos que
fixam o sensor de temperatura
com uma chave Philips 6 mm,
e puxe o sensor para fora para
removê-lo

MSLL0019 Página 38
Para remover a bomba de
drenagem retire os 2 parafusos
que fixam a mesma e remova
os conectores conforme figura
ao lado

MSLL0019 Página 39
Para soltar a mangueira de
drenagem retire a abraçadeira
que fixa a mesma no conjunto
reservatório (conforme figura
ao lado)

MSLL0019 Página 40
Remova os parafusos na parte
interior do produto com uma
chave Philips 6mm

Gire o conjunto bomba de


drenagem para o sentido anti
horário e puxe para fora para
soltar o reservatório conforme
figura ao lado

MSLL0019 Página 41
Respiro

Remova cada o respiro e


dispositivos de entrada água
da lava louças marcados com
um circulo com auxilio de um
alicate girando os mesmos
para o sentido anti-horário
conforme foto ao lado

MSLL0019 Página 42
Desconecte a mangueira de
entrada de água

5.6. Cuidados na montagem do reservatório

Monte a trava do reservatório pela parte


interior da lava louça com o auxilio de uma
segunda pessoa que manterá essa trava
pressionada para baixo durante o encaixe
do recipiente.

MSLL0019 Página 43
Coloque a gaxeta do reservatório e
encaixe o reservatório em uma posição
aproximadamente como indicada ao lado

Gire o reservatório para o sentido horário


até que ele trava na posição indicada ao
lado

5.7. Desmontagem da Placa de potencia

MSLL0019 Página 44
Para remover a placa abra a tampa
removendo o parafuso com uma chave
Philips 6 mm e depois desconecte todos os
conectores. Na sequencia remova os
parafusos que fixam a placa com uma
chave Philips 6mm

MSLL0019 Página 45
5.8. Desmontagem da Placa de Interface e puxador

Para remover a placa de remova os 5


parafusos com uma chave Philips 6 mm e
depois desconecte todos os conectores

MSLL0019 Página 46
Para remover o pegador do puxador e a
parte superior da poert retire os parafusos
com uma chave Philips 6 mm e solte os
clicks

MSLL0019 Página 47
6. Limpeza e Manutenção

6.1. Limpeza externa da lava louças

Para não danificar e aumentar a vida útil da sua Lava Louças:

• Desligue o plugue da tomada

• Use apenas uma pano ou esponja úmida para a limpeza externa. Nunca utilize álcool,
removedores ou substâncias abrasivas, danificando a Lava Louças.

6.2. Limpeza do sistema de filtros

MSLL0019 Página 48
6.3. Limpeza das Hélices

MSLL0019 Página 49
7. Diagrama Elétrico

MSLL0019 Página 50
Sigla Componente

E Terra

D/Ed Dispenser

Ev1 Válvula de entrada

IAQS Chave de

Transbordo

FM Flowmetter

P2 Protetor

da resistência

P1 Pressostato

ML Bomba de

Circulação

C Capacitor

PS Bomba de

Drenagem

FUSE Fusível

R Resistência

MSLL0019 Página 51
Sigla Cor

YE Amarelo

BU Azul

WH Branco

GY Cinza

OR Laranja

BR Marrom

BK Preto

GN Verde

RD Vermelho

PK Rosa

PU Roxo

YE +GN Amarelo + Verde

Controle de Revisão

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas
LANÇAMENTO DAS
0.0 LAVA LOUÇAS 12 0 André L Lemos 01.12.2014
SERVIÇOS
Revisão do diâmetro
máximo da torneira e
Vicente Ramos de
1.0 das etapas de 9, 10 e 11 09.03.2016
Sousa
instalação da válvula
da mangueira.

MSLL0019 Página 52
Anexos:

Anexo 1 - Garantia

ATENÇÃO

Este produto possui garantia de 12 meses.


A instalação deste produto não será gratuita, sendo opção para o consumidor instalá-lo
seguindo o guia de instalação ou contatar uma autorizada e pagar pela instalação do
mesmo.

Termo de Garantia

O produto Consul é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses contados a
partir da data da emissão da Nota Fiscal ao consumidor ou da entrega do produto ao primeiro
adquirente, sendo:
• 3 primeiros meses - garantia legal;
• 9 últimos meses - garantia especial, concedida pela Whirlpool S.A. – Unidade de
Eletrodomésticos.

A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos devidamente


constatados, pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Consul, como sendo.
de fabricação. A garantia compreende a substituição de peças e mão-de-obra no reparo de defeitos
devidamente constatados, pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Consul, como sendo de
fabricação;

Durante o período de vigência da garantia, o produto terá assistência técnica da Rede de Serviços
Consul.
Apenas a Rede de Serviços Consul, a Whirlpool S.A., ou a quem ela indicar, serão responsáveis
pela constatação de defeitos e execução de reparos dentro do prazo de garantia. Neste caso, se
defeitos constatados durante o prazo de garantia forem de fabricação, o fabricante se obriga a
trocar as peças e/ou assistir gratuitamente o seu produto a partir da data da chamada.

As garantias legal e/ou especial ficam automaticamente invalidadas se:

O uso do produto não for exclusivamente doméstico;

Não forem observadas as orientações e recomendações do Manual do Consumidor quanto à


utilização do produto;

Na instalação do produto não forem observadas as especificações e recomendações do Manual do


Consumidor quanto às condições para instalação do produto, tais como, nivelamento do produto,
adequação do local para instalação, tensão elétrica compatível com o produto, etc.;

Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas não forem compatíveis com a ideal
recomendada no Manual do Consumidor do produto;

MSLL0019 Página 53
Tenha ocorrido mau uso, uso inadequado ou se o produto tiver sofrido alterações ou modificações
estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas pela Whirlpool S.A.;

Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série ou da etiqueta
de identificação do produto.

As garantias legal e/ou especial não cobrem:

Despesas com a instalação do produto realizada pela Rede de Serviços Consul, ou por pessoas ou
entidades não credenciadas pela Whirlpool S.A., salvo os produtos mencionados no Manual do
Consumidor;

Despesas decorrentes e consequentes de instalação de peças e acessórios que não pertençam ao


produto, mesmo aqueles comercializados pela Whirlpool S.A., salvo os especificados para cada
modelo no Manual do Consumidor.

Despesas com mão-de-obra, materiais, peças e adaptações necessárias à preparação do local


para instalação do produto, ou seja: rede elétrica, de gás ou hidráulica, alvenaria, aterramento,
esgoto, etc.;

Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou


insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água ou gás na residência, tais como: oscilações
de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual do Consumidor, pressão de água
insuficiente para o ideal funcionamento do produto;

Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto;

Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de


resíduos, bem como decorrentes da ação de animais (insetos, roedores ou animais domésticos),
ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e
finalidade de utilização;

Transporte do produto até o local definitivo da instalação;

Produtos ou peças que tenham sido danificados em consequência de remoção, manuseio, quedas
ou atos pelo próprio consumidor ou por terceiros, bem como efeitos decorrentes de fato da
natureza, tais como relâmpago, chuva inundação, etc.;

Importante: NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS POR VÍCIO DE SERVIÇOS PRESTADOS POR


TERCEIROS.

Recomendamos que no ato da entrega, confira seu produto na presença do transportador.

Verifique a qualidade da entrega, a quantidade, se o produto está de acordo com a compra e a


descrição da Nota Fiscal que o acompanha. Caso exista qualquer problema, recuse o produto,
registre o motivo no verso da Nota Fiscal e entre em contato com o responsável pelo serviço de
entrega.

Defeitos estéticos (produtos riscados ou amassados) ou com falta de peças internas ou externas
de produtos vendidos no estado, saldo ou produtos de mostruário. Esses produtos têm garantia de
12 meses apenas para defeitos funcionais não discriminados na nota fiscal de compra do produto.

MSLL0019 Página 54
Problemas de oxidação/ferrugem causados pelos seguintes fatores:

- Instalação em ambientes de alta concentração salina tais como regiões litorâneas;

- Instalações em ambientes onde o produto esteja exposto a outros produtos químicos ácidos ou
alcalinos que possam agredir a pintura do mesmo;

- Utilização de produtos químicos inadequados para limpeza.

Despesas por processos de inspeção e diagnóstico, incluindo a taxa de visita do técnico, que
determinem que a falha no produto foi causada por motivo não coberto por esta garantia.

Chamados relacionados à orientação de uso de eletrodoméstico, cuja explicação esteja presente


no Manual do Consumidor ou em Etiquetas Orientativas que acompanham o produto, serão
cobrados dos consumidores.

A garantia especial não cobre:

Deslocamento para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da Rede de


Serviços Consul o qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo
consumidor, conforme tabela de quilometragem emitida pela Whirlpool S.A. divulgada através do
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC);

Todo e qualquer vício de fabricação aparente e de fácil constatação;

Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou removíveis em


uso normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, produtos riscados e
amassados, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as consequências
advindas dessas ocorrências.

Considerações Gerais:

A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer
outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas.

A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus
produtos, sem aviso prévio. Este Termo de Garantia é válido para produtos vendidos e instalados
no território brasileiro.

Para a sua tranqüilidade, preserve e mantenha este Manual com o Termo de Garantia, e Nota
Fiscal de Compra do produto sempre à mão.

ATENÇÃO: para usufruir da garantia, preserve e mantenha em sua posse, a Nota Fiscal de
Compra do produto e o Termo de Garantia. Esses documentos precisam ser apresentados ao
profissional autorizado quando acionado o atendimento.

MSLL0019 Página 55

Você também pode gostar