0% acharam este documento útil (0 voto)
42 visualizações32 páginas

BT 120

BT120 Stihl desenho técnico

Enviado por

Tiago Faustino
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
42 visualizações32 páginas

BT 120

BT120 Stihl desenho técnico

Enviado por

Tiago Faustino
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Peças de Reposição

Lista de repuestos
STIHL BT 120 C (4313) Spare Parts List

A Carcaça do virabrequim, Cilindro M Ferramentas do furador, Ferramentas,


Cárter del cigüeñal, Cilindro Acessórios especiais
Crankcase, Cylinder Barrenas, Herramientas, Accesorios extra
Augers, Tools, Extras
B Sistema de arranque, Sistema de ignição
Mecanismo de arranque, Sistema de
encendido
Rewind starter, Ignition system

C Tanque de combustível, Embreagem


Depósito de combustible, Acoplamiento
Fuel tank, Clutch

D Carcaça do carburador, Filtro de ar


Carcasa del carburador, Filtro de aire
Carburetor housing, Air filter

E Carburador C1Q­S82
Carburador C1Q­S82
Carburetor C1Q­S82

F Carburador C1Q-S51C, C1Q-S36G


Carburador C1Q-S51C, C1Q-S36G
Carburetor C1Q-S51C, C1Q-S36G

G Carcaça da embreagem, Dispositivo do


freio
Cárter del embrague, Dispositivo de
frenado
Clutch housing, Brake

H Engrenagem
Caja reductora
Gear head

J Cabo do punho, Cabo de manejo


Manillar tubular, Empuñadura de mando
Handlebar, Control handle

K Cabo do punho, Cabo de manejo


Manillar tubular, Empuñadura de mando
Handlebar, Control handle

L Perfurador de solo
Barrena para suelos
Earth auger

2005-01
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder
Cilindro

21,22
16

23 25
10

15
24

12

7 5 11

19 17 13
7 14
20
9

2
3

1 6
18
7 3

427ET027 SC
5
4

2 BT 120 C
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder
Cilindro

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4134 020 2600 1 Parte da carcaça do Parte del cárter del cigüeñal Crankcase
virabrequim ) 2, 3 ) 2, 3
) 2, 3
2 0000 988 8600 4 Luva 5x12 Casquillo 5x12 Sleeve 5x12
3 9503 003 0242 2 Rolamento de esferas 6201 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6201
bolas 6201
4 4134 020 2900 1 Parte da carcaça do Parte del cárter del cigüeñal Crankcase
virabrequim )3 )3
)3
5 9640 003 1195 2 Retentor 12x22x5 Retén 12x22x5 Oil seal 12x22x5
6 4134 030 0400 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft
7 9075 478 4159 7 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
8 4134 029 2300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket
9 9512 003 2250 1 Gaiola de Jaula de agujas 10x13x12,5 Needle cage 10x13x12.5
agulhas 10x13x12.5
10 4134 020 1213 1 Cilindro com pistão Ø 35 mm Cilindro con pistón Ø 35 mm Cylinder with piston Ø 35mm
) 11 ­ 15 ) 11 ­ 15 ) 11 ­ 15
11 4134 030 2011 1 Pistão Ø 35 mm Pistón Ø 35 mm Piston Ø 35mm
) 12 ­ 14 ) 12 ­ 14 ) 12 ­ 14
12 4119 034 3005 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 35x1.5mm
Ø 35x1,5 mm Ø 35x1,5 mm
13 4119 034 1500 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin
14 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 Seguro anular 10 Snap ring 10
15 9075 478 4175 4 Parafuso IS-D5x28 Tornillo cilíndrico IS-D5x28 Pan head self-tapping screw
IS-D5x28
16 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A
BPMR7A
16 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F
WSR 6 F (ND) (ND)
17 4134 149 0600 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket
18 4134 140 0603 1 Silenciador Silenciador Muffler
19 4134 140 0607 1 Silenciador EUA, AUS, CDN Silenciador EEUU, AUS, CDN Muffler USA, AUS, CDN (ND)
(ND) (ND) ) 20
) 20 ) 20
20 4128 140 6900 1 Niple com tela (ND) Empalme con rejilla (ND) Stub with screen (ND)
21 4134 084 0912 1 Cobertura Cubierta Shroud

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


22 ✻ 4134 080 1601 1 Cobertura (ND) Cubierta (ND) Shroud (ND)
) 23 ) 23 ) 23
23 ✻ 4134 967 1514 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo (ND) Model plate (ND)
(ND)

24 0000 951 1100 2 Parafuso de plastoforma Tornillo IS-D5x20 Screw IS-D5x20


IS-D5x20
25 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red
vermelho (B) (B) (B)

BT 120 C 3
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder
Cilindro

21,22
16

23 25
10

15
24

12

7 5 11

19 17 13
7 14
20
9

2
3

1 6
18
7 3

427ET027 SC
5
4

4 BT 120 C
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder
Cilindro

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


4134 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas Set of gaskets
) 5, 8, 17 ) 5, 8, 17 ) 5, 8, 17

* 1 43 729 444 * 1 43 729 444 * 1 43 729 444


✻ 4134 140 0653 1 Silenciador (ND) Silenciador (ND) Muffler (ND)
) 19, 22, 23 ) 19, 22, 23 ) 19, 22, 23

BT 120 C 5
Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter, Ignition
Sistema de ignição Sistema de encendido system

9
7,15
2

17

30 3 8,16
4

5 6

13 10
14 4 11
12
19 18
23
22 33
23 26
22 27
20
26
28
24

21 31

427ET025 SC
29
25
32

6 BT 120 C
Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter, Ignition
Sistema de ignição Sistema de encendido system

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


4134 080 2101 1 Carcaça do ventilador c/disp. Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
arranque (ND) mecanismo de arranque (ND) starter (ND)
) 1 ­ 11 ) 1 ­ 11 ) 1 ­ 11
1 4134 080 1801 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing
)2 )2 )2
2 1110 084 9102 1 Bucha Casquillo Bushing
3 4134 190 0601 1 Mola de recuo Resorte de retracción Rewind spring
4 9104 003 0410 2 Parafuso de plastoforma P3x6 Tornillo para chapa P3x6 Self-tapping screw P3x6
5 4223 084 5600 1 Parafuso entalhado Tornillo con ranura Screw
6 4128 195 0400 1 Polia Tambor del cordón Rope rotor
7 0000 190 3405 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart
) 8, 9 Ø 3 mm Ø 3mm
) 8, 9 ) 8, 9
8 0000 195 8203 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3x850mm
Ø 3x850 mm Ø 3x850 mm
9 0000 195 7000 1 Capa Caperuza Cap
10 0000 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl
11 0000 958 0923 1 Arruela Arandela Washer
12 1118 195 3500 1 Grampo elástico Resorte Spring

(22.2001) (22.2001) (22.2001)


13 ✻ 4134 190 0600 1 Mola de recuo (ND) Resorte de retracción (ND) Rewind spring (ND)
14 ✻ 9099 021 2330 1 Parafuso Tornillo para chapa 3,5x6,5 Self-tapping screw 3.5x6.5
auto-atarraxante 3,5x6,5 (ND) (ND) (ND)
15 ✻ 0000 190 3400 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart
) 9, 15 Ø 3 mm Ø 3mm
) 9, 15 ) 9, 15
16 ✻ 0000 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3x800mm
Ø 3x800 mm Ø 3x800 mm

17 4313 967 1501 1 Plaqueta de identificação Placa BT 120 C Model plate BT 120 C
BT 120 C
18 4134 400 1200 1 Volante Volante Flywheel
19 9220 260 1100 1 Porca sextavada M8 Tuerca hexagonal M8 Hexagon nut M8
20 4134 400 1301 1 Módulo de ignição Módulo de ignición Ignition module
) 21 - 23 ) 21 - 23 ) 21 - 23
21 4137 442 0400 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose
22 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
23 4128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot

(22.2001) (22.2001) (22.2001)


24 ✻ 4134 400 1306 1 Módulo de ignição (ND) Módulo de ignición (ND) Ignition module (ND)
) 22, 23 ) 22, 23 ) 22, 23
25 ✻ 4134 028 1300 1 Placa de apoio 10x15x4 (ND) Placa de apoyo 10x15x4 (ND) Shim 10x15x4 (ND)

26 9075 478 3022 2 Parafuso IS-D4x20 Tornillo cilíndrico IS-D4x20 Pan head self-tapping screw
IS-D4x20
27 9291 021 0121 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3

BT 120 C 7
Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter, Ignition
Sistema de ignição Sistema de encendido system

9
7,15
2

17

30 3 8,16
4

5 6

13 10
14 4 11
12
19 18
23
22 33
23 26
22 27
20
26
28
24

21 31

427ET025 SC
29
25
32

8 BT 120 C
Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter, Ignition
Sistema de ignição Sistema de encendido system

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


(22.2001) (22.2001) (22.2001)


28 ✻ 9291 021 0121 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3

29 4134 432 9300 1 Luva Boquilla Grommet


30 0000 951 1100 4 Parafuso de plastoforma Tornillo IS-D5x20 Screw IS-D5x20
IS-D5x20
31 4134 440 1101 1 Cabo curto-circuito Cable de cortocircuito Short circuit wire

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


32 ✻ 4134 440 1100 1 Cabo curto-circuito (ND) Cable de cortocircuito (ND) Short circuit wire (ND)
33 ✻ 4134 448 1200 1 Porta-cabos (ND) Soporte del cable (ND) Lead retainer (ND)

BT 120 C 9
Illustration C Tanque de combustível, Depósito de combustible, Fuel tank, Clutch
Embreagem Acoplamiento

23
22
26
21 9
25

20 10

24

11
4
2
5

13 3

14
15 1

12 19
6
16
17 7

427ET021 SC
18
8

10 BT 120 C
Illustration C Tanque de combustível, Depósito de combustible, Fuel tank, Clutch
Embreagem Acoplamiento

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4134 350 0400 1 Tanque de combustível Depósito de combustible Fuel tank


)2-7 )2-7 )2-7
2 4128 358 0800 1 Mangueira Tubo flexible Hose
3 0000 350 3506 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body
4 1 Mangueira 2,2x5,4x190 mm Tubo flexible 2,2x5,4x190 mm Hose 2,2x5.4x190 mm (D)
(D) (D)
0000 930 2802 1 Mangueira 2,2x5,4 mm x 1 m Tubo flexible, Hose 2.2x5.4 mm x 1 m (A,B)
(A,B) 2,2x5,4 mm x 1 m (A,B)
5 0000 989 0516 1 Luva Boquilla Grommet
6 0000 351 3200 4 Luva Casquillo Sleeve
7 1125 084 8900 4 Luva Boquilla Grommet
8 0000 951 1102 4 Parafuso de plastoforma Tornillo D5x26 Screw D5x26
D5x26
9 4128 350 0505 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 10, 11 ) 10, 11 ) 10, 11
10 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope
11 0000 353 0800 1 Presilha de segurança Seguro imperdible Filler cap retainer
12 4313 711 8700 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
13 4128 160 2001 1 Embreagem Embrague Clutch
) 14 - 19 ) 14 - 19 ) 14 - 19
14 2 Contrapeso centrífugo (D) Peso centrífugo (D) Clutch shoe (D)
15 0000 997 5519 2 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring
16 0000 961 0608 2 Anel Anillo Ring
17 4128 162 1000 1 Arruela de cobertura Arandela de cubierta Cover washer
18 0000 951 0606 2 Parafuso sextavado Tornillo hexagonal Hexagon head screw
19 0000 958 1000 2 Arruela 16x10x0,5 Arandela 16x10x0,5 Washer 16x10x0.5
20 4134 182 2104 1 Suporte inferior Soporte Support, bottom
21 4134 180 6702 1 Suporte Soporte Support
22 9291 021 0120 1 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3
23 9075 478 4159 1 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x24

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


✻ 4134 180 6700 1 Suporte (ND) Soporte (ND) Support (ND)
) 23 - 25 ) 23 - 25 ) 23 - 25
24 ✻ 4134 182 2105 1 Suporte inferior (ND) Soporte (ND) Support, bottom (ND)
25 ✻ 4134 180 6701 1 Suporte (ND) Soporte (ND) Support (ND)

(22.2001) (22.2001) (22.2001)


26 ✻ 0000 951 1100 1 Parafuso de plastoforma Tornillo IS-D5x20 Screw IS-D5x20
IS-D5x20

BT 120 C 11
Illustration D Carcaça do carburador, Carcasa del carburador, Carburetor housing, Air filter
Filtro de ar Filtro de aire

24
23

22

18
17

16
15
14
11 21
20
8 19
7 7

1
13
6 12

7 7

4 5
3
2 10

427ET026 SC
9
7 7

12 BT 120 C
Illustration D Carcaça do carburador, Carcasa del carburador, Carburetor housing, Air filter
Filtro de ar Filtro de aire

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4134 120 0102 1 Carcaça do carburador Carcasa del carburador Carburetor housing

2 ✻ 4134 122 6601 2 Parafuso com colar (ND) Tornillo con collar (ND) Collar screw (ND)
3 ✻ 0000 963 1403 1 Bucha (ND) Casquillo (ND) Bushing (ND)

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


4 ✻ 4134 120 0101 1 Carcaça do carburador (ND) Carcasa del carburador (ND) Carburetor housing (ND)
) 2, 3 ) 2, 3 ) 2, 3

(22.2001) (22.2001) (22.2001)


5 ✻ 4134 120 0100 1 Carcaça do carburador (ND) Carcasa del carburador (ND) Carburetor housing (ND)
)2 )2 )2

6 4134 129 3000 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring


7 0000 951 1100 5 Parafuso de plastoforma Tornillo IS-D5x20 Screw IS-D5x20
IS-D5x20
8 4128 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


9 ✻ 4134 431 7000 1 Chapa de contato (ND) Chapa de contacto (ND) Contact plate (ND)
10 ✻ 4128 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket

11 4134 120 0603 1 Carburador C1Q­S82 Carburador C1Q­S82 Carburetor C1Q­S82

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


12 ✻ 4134 120 0651 1 Carburador C1Q­S51C (ND) Carburador C1Q­S51C (ND) Carburetor C1Q­S51C (ND)
) 13 ) 13 ) 13
13 ✻ 4134 123 7502 1 Luva (ND) Boquilla (ND) Grommet (ND)

14 4134 123 7500 1 Luva Boquilla Grommet


15 4134 122 1800 1 Chapa defletora Chapa deflectora Heat shield
16 4134 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket
17 4134 140 2800 1 Carcaça do filtro Carcasa del filtro Filter housing
18 9220 260 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5
19 4128 182 9500 1 Botão giratório Botón giratorio Choke knob
20 4130 350 6200 1 Bomba de combustível Bomba de combustible Fuel pump
21 1 Mangueira 2,2x5,4x68 mm (D) Tubo flexible 2,2x5,4x68 mm Hose 2.2x5.4x68mm (D)
(D)
0000 930 2802 1 Mangueira 2,2x5,4 mm x 1 m Tubo flexible, Hose 2.2x5.4 mm x 1 m (A,B)
(A,B) 2,2x5,4 mm x 1 m (A,B)
22 4134 141 0300 1 Filtro de ar Filtro de aire Air filter
23 4134 141 0500 1 Tampa do filtro Tapa del filtro Filter cover
24 0000 967 3693 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso Cierre Warning pictogram Filler cap
pictograma Tampa do tanque del depósito EEUU, CDN USA, CDN (ND)
EUA, CDN (ND) (ND)
4128 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas Set of gaskets
)8 )8 )8

BT 120 C 13
Illustration E Carburador C1Q­S82 Carburador C1Q­S82 Carburetor C1Q­S82

22

21

34 20
23
18 19
17 33
35 32
16
14 31
24 30
15
9
8
7
1 2
5
6 4
28 3
27
25

10
29
11
26

271ET044 SC
12
13

14 BT 120 C
Illustration E Carburador C1Q­S82 Carburador C1Q­S82 Carburetor C1Q­S82

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


4134 120 0603 1 Carburador C1Q­S82 Carburador C1Q­S82 Carburetor C1Q­S82


) 1 - 35 ) 1 - 35 ) 1 - 35
1 4134 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 4128 121 8901 1 Pino Perno Pin
4 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
5 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 4134 123 7300 1 Alavanca Palanca Lever
7 9079 319 0280 1 Parafuso cabeça chata Tornillo de cabeza plana Flat head screw M3x3.5
M3x3,5 M3x3,5
8 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
9 4134 121 3000 1 Eixo do afogador Eje del cebador Choke shaft
10 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
11 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
12 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
13 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
14 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
15 1123 122 3001 1 Mola Resorte Spring
16 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admisión
17 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
18 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
19 1129 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket
20 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
21 4134 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
22 1120 122 6601 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
23 4134 122 6701 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw
principal
24 4134 122 6801 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta
25 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
26 4180 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw
marcha lenta
27 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
28 4134 121 3302 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
29 1125 122 4200 1 Esfera Bola Ball
30 4119 122 3002 1 Mola Resorte Spring
31 4119 122 4200 1 Esfera Bola Ball
32 4128 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter
33 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
34 4229 121 2701 1 Capa Caperuza Cap
35 1132 121 5640 1 Injetor fixo 0.40 Surtidor fijo 0.40 Fixed jet 0.40
1129 007 1062 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 10, 11, 19, 20 carburador ) 10, 11, 19, 20
) 10, 11, 19, 20

BT 120 C 15
Illustration F Carburador C1Q-S51C, Carburador C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G

13

12

11

5 10
3
2 4 34
9
1 33
8 31
7 30
14,36 6
32
35
22
16 15 18
21
23 17 20
19
24
25

26

27

250ET025 SC
28 29

16 BT 120 C
Illustration F Carburador C1Q-S51C, Carburador C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


(09.2003) (09.2003) (09.2003)


✻ 4134 120 0651 1 Carburador C1Q­S51C (ND) Carburador C1Q­S51C (ND) Carburetor C1Q­S51C (ND)
) 1 ­ 34 ) 1 ­ 34 ) 1 ­ 34
✻ 1 Carburador C1Q­S36G (C) Carburador C1Q­S36G (C) Carburetor C1Q­S36G (C)
(ND) (ND) (ND)
) 1 - 5, 8 - 35 ) 1 - 5, 8 - 35 ) 1 - 5, 8 - 35
1 ✻ 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
2 ✻ 1120 122 3004 1 Mola Resorte Spring
3 ✻ 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
4 ✻ 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admisión
5 ✻ 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
6 ✻ 4137 122 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve
7 ✻ 1130 121 5601 1 Injetor fixo 0.44 Surtidor fijo 0.44 Fixed jet 0.44
8 ✻ 4119 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
9 ✻ 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
10 ✻ 4129 129 0902 1 Junta de vedação Junta Gasket
11 ✻ 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
12 ✻ 4134 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
13 ✻ 1120 122 6601 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
14 ✻ 1130 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N.° de Idle speed adjustment screw
marcha lenta revol. del ralentí
15 ✻ 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
16 ✻ 4134 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
17 ✻ 4134 123 7300 1 Alavanca Palanca Lever
18 ✻ 4134 122 5000 1 Luva espaçadora Casquillo distanciador Spacer sleeve
19 ✻ 4128 121 8900 1 Pino Perno Pin
20 ✻ 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
21 ✻ 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
22 ✻ 9079 319 0280 1 Parafuso cabeça chata Tornillo de cabeza plana Flat head screw M3x3.5
M3x3,5 M3x3,5
23 ✻ 1123 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
24 ✻ 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
25 ✻ 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
26 ✻ 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
27 ✻ 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
28 ✻ 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
29 ✻ 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
30 ✻ 4119 122 3002 1 Mola Resorte Spring
31 ✻ 4119 122 4200 1 Esfera Bola Ball
32 ✻ 4134 121 3000 1 Eixo do afogador Eje del cebador Choke shaft
33 ✻ 4128 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter
34 ✻ 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
✻ 4134 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 1, 2, 4, 10, 11, 25 ­ 27 carburador ) 1, 2, 4, 10, 11, 25 ­ 27
) 1, 2, 4, 10, 11, 25 ­ 27

BT 120 C 17
Illustration F Carburador C1Q-S51C, Carburador C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G

13

12

11

5 10
3
2 4 34
9
1 33
8 31
7 30
14,36 6
32
35
22
16 15 18
21
23 17 20
19
24
25

26

27

250ET025 SC
28 29

18 BT 120 C
Illustration F Carburador C1Q-S51C, Carburador C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


35 ✻ 4134 121 5402 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet

(22.2001) (22.2001) (22.2001)


36 ✻ 4128 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N.° de Idle speed adjustment screw
marcha lenta revol. del ralentí

BT 120 C 19
Illustration G Carcaça da embreagem, Cárter del embrague, Clutch housing, Brake
Dispositivo do freio Dispositivo de frenado

16

14
13
21

12

11 15
10 3
2 1

24 7
4
4
5
6
27
18
17
23
22
18
25 8

427ET003 SC
26 20
19
9

20 BT 120 C
Illustration G Carcaça da embreagem, Cárter del embrague, Clutch housing, Brake
Dispositivo do freio Dispositivo de frenado

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4313 160 0600 1 Carcaça da embreagem Cárter del embrague Clutch housing
) 2, 3 ) 2, 3 ) 2, 3
2 1121 162 5200 1 Pino Perno Pin
3 1120 162 5200 1 Pino Perno Pin
4 4311 162 7805 2 Mola plana Muelle laminado Flat spring
5 4311 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring
6 9022 341 0950 1 Parafuso IS-M5x10 Tornillo cilíndrico IS-M5x10 Spline screw IS-M5x10
7 9222 068 0700 1 Porca quadrada M5 Tuerca cuadrada M5 Square nut M5
8 4311 162 3000 1 Suporte Soporte Retainer
9 4311 162 2200 1 Pino do mancal Perno de alojamiento Bearing pin
10 1121 160 5000 1 Alavanca Palanca Lever
11 9460 624 0400 1 Arruela de segurança 4 Arandela de seguridad 4 E-clip 4
12 4313 160 5401 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band
13 4313 161 9500 1 Inserto Pieza intermedia Insert
14 9022 341 0960 1 Parafuso IS-M5x12 Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Spline screw IS-M5x12
15 4311 162 7900 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring
16 4313 160 2900 1 Tambor da embreagem Tambor del embrague Clutch drum
17 9503 003 5260 1 Rolamento de Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6002-2Z
esferas 6002-2Z bolas 6002-2Z
18 9503 003 0310 2 Rolamento de esferas 6002 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6002
bolas 6002
19 9455 621 1300 1 Anel de segurança 13x1 Anillo de seguridad 13x1 Circlip 13x1
20 9456 621 3600 1 Anel de segurança 32x1.2 Anillo de seguridad 32x1,2 Circlip 32x1.2
21 4313 161 1100 1 Tampa Tapa Cover
22 4311 160 4705 1 Tubo Tubo Tube
) 23 ) 23 ) 23
23 4311 162 6100 1 Luva Casquillo Sleeve
24 4311 160 4700 1 Tubo com mangueira Tubo con funda Tube with hose
25 4311 162 2300 1 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp
26 9074 478 4125 2 Parafuso IS-5x14 Tornillo para chapa IS-5x14 Pan head self-tapping screw
IS-5x14
27 9216 263 0700 4 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5

BT 120 C 21
Illustration H Engrenagem Caja reductora Gear head

9
11
5

6 3

2 10
2
7

4
1 7
12

427ET004 SC
3 13

22 BT 120 C
Illustration H Engrenagem Caja reductora Gear head

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4313 641 0300 1 Carcaça da engrenagem Carcasa de la caja reductora Gear housing
2 4600 641 4900 2 Luva Casquillo Sleeve
3 9503 003 0510 2 Rolamento de esferas 6004 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6004
bolas 6004
4 4119 713 6500 1 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre Screw plug
5 4313 642 0100 1 Roda dentada Rueda dentada Spur gear
6 4313 642 2500 1 Eixo do pinhão Arbol de piñón Drive pinion shaft
7 9022 341 1070 3 Parafuso IS-M5x30 Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30
8 4313 642 0105 1 Roda dentada Rueda dentada Spur gear
9 4313 642 0600 1 Eixo de transmissão Eje de salida de fuerza Drive shaft
10 9630 003 3616 1 Retentor 35x20x7 Retén 35x20x7 Oil seal 35x20x7
11 9503 003 6320 1 Rolamento de esferas 6200 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6200
bolas 6200
12 4311 641 0400 1 Tampa Tapa Cover
13 9022 341 1110 4 Parafuso IS-M5x52 Tornillo cilíndrico IS-M5x52 Spline screw IS-M5x52

BT 120 C 23
Illustration J Cabo do punho, Cabo de Manillar tubular, Handlebar, Control handle
manejo Empuñadura de mando

4
7

5
1,2 6

3
9

10
8 11
12
13
17
16

19 14
18 15
10
11

21
23

9
20

427ET023 SC
22

24 BT 120 C
Illustration J Cabo do punho, Cabo de Manillar tubular, Handlebar, Control handle
manejo Empuñadura de mando

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4313 790 1703 1 Cabo do punho Manillar tubular Handlebar


)3-6 )3-6 )3-6
2 4313 790 1704 1 Cabo do punho EUA (ND) Manillar tubular EEUU (ND) Handlebar USA (ND)
)3-7 )3-7 )3-7
3 4313 791 1701 1 Cabo do punho Manillar tubular Handlebar
4 9022 341 1070 2 Parafuso IS-M5x30 Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30
5 9216 263 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5
6 0000 967 3703 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso BT (ND) Warning pictogram BT (ND)
pictograma BT (ND)
7 4311 967 3500 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA (ND)
(ND) (ND)
8 4313 791 0300 1 Cabo da mão esquerda Empuñadura izquierda Handle, left
4137 790 1307 1 Cabo de manejo Empuñadura de mando Control handle
) 9 - 20 ) 9 - 20 ) 9 - 20
9 4137 790 0300 1 Cabo da mão Empuñadura Handle
10 4137 791 9400 2 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp
11 9022 341 0960 2 Parafuso IS-M5x12 Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Spline screw IS-M5x12
12 4137 182 4505 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
13 4137 182 1701 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control
14 4137 182 1001 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger
15 4137 182 4504 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
16 4137 182 0802 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock
17 4128 182 4501 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
18 4128 793 3000 1 Corrediça Pasador Slide
19 4128 791 3100 1 Mola Resorte Spring
20 9074 478 3025 4 Parafuso IS-P4x16 Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping screw
IS-P4x16
21 4313 180 1102 1 Cabo do acelerador Cable Bowden Throttle cable
22 9022 341 1310 4 Parafuso IS-M6x18 Tornillo cilíndrico IS-M6x18 Spline screw IS-M6x18
23 0751 010 7056 2 Braçadeira de cabo Sujetacables Cable tie

BT 120 C 25
Illustration K Cabo do punho, Cabo de Manillar tubular, Handlebar, Control handle
manejo Empuñadura de mando

2
6

5 10
3 9
4 7
8

3
4

13

14
16
11
12

427ET024 SC
15

26 BT 120 C
Illustration K Cabo do punho, Cabo de Manillar tubular, Handlebar, Control handle
manejo Empuñadura de mando

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


* X 50 578 949 * X 50 578 949 * X 50 578 949


1 ✻ 4313 791 1700 1 Cabo do punho (ND) Manillar tubular (ND) Handlebar (ND)

(09.2003) (09.2003) (09.2003)


✻ 4137 790 1350 1 Cabo de manejo Empuñadura de mando Control handle
) 2 - 12 ) 2 - 12 ) 2 - 12
2 ✻ 4137 790 1101 1 Parte interna do punho Parte interior de la Handle molding, inner
empuñadura
3 ✻ 4137 791 9400 2 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp
4 ✻ 9022 341 0960 2 Parafuso IS-M5x12 Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Spline screw IS-M5x12
5 ✻ 4137 442 1600 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring
6 ✻ 4137 182 1700 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control
7 ✻ 4137 182 1000 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger
8 ✻ 4137 182 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
9 ✻ 4137 182 0801 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock
10 ✻ 4137 182 4502 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
11 ✻ 4137 791 0800 1 Parte externa do punho Parte exterior de la Handle molding, outer
empuñadura
12 ✻ 9074 478 3025 4 Parafuso IS-P4x16 Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping screw
IS-P4x16
13 ✻ 4313 180 1100 1 Cabo do acelerador (ND) Cable Bowden (ND) Throttle cable (ND)
) 14 ) 14 ) 14
14 ✻ 1 Mangueira 545 mm (D) Tubo flexible 545 mm (D) Hose 545mm / 21 1/2'' (D)
✻ 4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm Tubo flexible 960 mm Hose 960mm / 37 13/16''
15 ✻ 9022 341 1310 4 Parafuso IS-M6x18 Tornillo cilíndrico IS-M6x18 Spline screw IS-M6x18
16 ✻ 0751 010 7056 2 Braçadeira de cabo Sujetacables Cable tie

BT 120 C 27
Illustration L Perfurador de solo Barrena para suelos Earth auger

1 12
3 3
6

3 15
9 3
3
18
3

5
4
4
5 14
2 4 5
8
13
4
4 5
7 17
11

16
10
4
20

427ET006 SC
5

19

28 BT 120 C
Illustration L Perfurador de solo Barrena para suelos Earth auger

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4404 680 2004 1 Perfurador de solo Ø 40 mm Barrena para suelos Ø 40 mm Earth auger Ø 40mm / 1 5/8"
(ND) (ND) (ND)
)2­4 )2­4 )2­4
2 4404 680 3050 1 Ponteira da broca (ND) Cabeza de la barrena (ND) Drill head (ND)
3 4311 682 3500 1 Terminal de segurança Ficha de retención Retaining pin
4 9395 021 2360 1 Contra pino 4,5x40 Pasador 4,5x40 Split pin 4.5x40
5 9062 319 1260 2 Parafuso escareado chato Tornillo avellanado M6x12 Countersunk screw M6x12
M6x12
6 4404 680 2006 1 Perfurador de solo Ø 60 mm Barrena para suelos Ø 60 mm Earth auger Ø 60mm / 2 3/8"
(ND) (ND) (ND)
) 3 ­ 5, 7, 8 ) 3 ­ 5, 7, 8 ) 3 ­ 5, 7, 8
7 4404 680 3051 1 Ponteira da broca (ND) Cabeza de la barrena (ND) Drill head (ND)
) 5, 8 ) 5, 8 ) 5, 8
8 4404 682 3101 1 Lâmina (ND) Cuchilla (ND) Blade (ND)
9 4404 680 2009 1 Perfurador de solo Ø 90 mm Barrena para suelos Ø 90 mm Earth auger Ø 90mm / 3 1/2"
(ND) (ND) (ND)
) 3 ­ 5, 10, 11 ) 3 ­ 5, 10, 11 ) 3 ­ 5, 10, 11
10 4404 680 3052 1 Ponteira da broca (ND) Cabeza de la barrena (ND) Drill head (ND)
) 5, 11 ) 5, 11 ) 5, 11
11 4404 682 3102 1 Lâmina (ND) Cuchilla (ND) Blade (ND)
12 4404 680 2012 1 Perfurador de solo Ø 120 mm Barrena para suelos Earth auger Ø 120mm / 4 3/4"
) 3 ­ 5, 13, 14 Ø 120 mm ) 3 ­ 5, 13, 14
) 3 ­ 5, 13, 14
13 4404 680 3053 1 Ponteira da broca Cabeza de la barrena Drill head
) 5, 14 ) 5, 14 ) 5, 14
14 4404 682 3103 1 Lâmina Cuchilla Blade
15 4404 680 2015 1 Perfurador de solo Ø 150 mm Barrena para suelos Earth auger
(ND) Ø 150 mm (ND) Ø 150mm / 5 15/16" (ND)
) 3 ­ 5, 16, 17 ) 3 ­ 5, 16, 17 ) 3 ­ 5, 16, 17
16 4404 680 3054 1 Ponteira da broca (ND) Cabeza de la barrena (ND) Drill head (ND)
) 5, 17 ) 5, 17 ) 5, 17
17 4404 682 3104 1 Lâmina (ND) Cuchilla (ND) Blade (ND)
18 4404 680 2020 1 Perfurador de solo Ø 200 mm Barrena para suelos Earth auger
) 3 ­ 5, 19, 20 Ø 200 mm Ø 200mm / 7 13/16"
) 3 ­ 5, 19, 20 ) 3 ­ 5, 19, 20
19 4404 680 3055 1 Ponteira da broca Cabeza de la barrena Drill head
) 5, 20 ) 5, 20 ) 5, 20
20 4404 682 3105 1 Lâmina Cuchilla Blade

BT 120 C 29
Illustration M Ferramentas do furador, Barrenas, Herramientas, Augers, Tools, Extras
Ferramentas, Acessórios Accesorios extra
especiais

3 3 3 3 3

1 5 6 7 8

427ET007 SC
10 11 12 13

30 BT 120 C
Illustration M Ferramentas do furador, Barrenas, Herramientas, Augers, Tools, Extras
Ferramentas, Acessórios Accesorios extra
especiais

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4311 680 2515 1 Sem-fim para plantio Sinfín plantador Ø 150 mm Planting auger
Ø 150 mm (ND) (ND) Ø 150mm / 5.9" (ND)
)2­4 )2­4 )2­4
2 9395 021 2360 1 Contra pino 4,5x40 Pasador 4,5x40 Split pin 4.5x40
3 4311 682 3500 1 Terminal de segurança Ficha de retención Retaining pin
4 4311 680 3305 1 Ponta cortante (ND) Punta abrehoyos (ND) Pilot bit (ND)
5 4404 680 1900 1 Perfurador de solo para Excavador de hoyos Planting hole drill
plantio Ø 260 mm Ø 260 mm 5 3 Ø 260mm / 10.2"
)3 )3 )3
6 4311 680 1800 1 Broca para furar gelo Barrena para hielo Ø 32 mm Ice auger Ø 32mm (ND)
Ø 32 mm (ND) (ND) )3
)3 )3
7 4311 680 2350 1 Prolongamento da Prolongador para Shank extension 450mm / 18"
haste 450 mm (ND) vástago 450 mm (ND) (ND)
)3 )3 )3
8 4311 680 4010 1 Mandril de brocas Mandril portabarrena Chuck
)3 )3 )3
9 4311 748 2500 1 Estofo de aperto Acolchado de apoyo Hip pad
10 4128 890 3400 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench
11 0000 890 2300 1 Chave de fenda (ND) Destornillador (ND) Screwdriver (ND)
11 0000 890 2305 1 Chave de fenda Destornillador Screwdriver
Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only
Brasil
12 4130 893 7800 1 Pino fixador Púa Locking pin
13 0000 891 0801 1 Bolsa de ferramentas (B) (ND) Bolsa para heramientas (B) Tool roll (B) (ND)
(ND)

BT 120 C 31
0452 427 2523. M1,75. A5. T. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005
Impreso en papel blanqueado sin cloro
Impresso em papel branqueado sem cloro
Printed on chlorine-free paper

b Explicação dos símbolos E Aclaración de símbolos G Key to symbols


☐ = inclusive fig. n. ☐ = contiene núm. de ilustración ☐ = including item No.
✼ = máquinas antigas ✼ = máquinas de ejecución anterior ✼ = previous Models
(A) = não ilustrado (A) = sin ilustración (A) = not illustrated
(B) = somente acessórios especiais (B) = sólo accesorios especiales (B) = option
(C) = não mais fornecido pela fábrica (C) = ya no se suministra de fábrica (C) = no longer available from factory
(D) = não fornecida separadamente (D) = la pieza suelta no se suministra como (D) = not available as separate item
(1,2...) = diferentes versões repuesto (1,2...) = versions available
(ND) = não disponível no Brasil (1,2...) = clases de ejecución (ND) = not available in Brazil
(ND) = no disponible en Brasil

Você também pode gostar