0% acharam este documento útil (0 voto)
32 visualizações68 páginas

Curso de Alemão

Este documento apresenta três lições de um curso de alemão. A primeira lição introduz os gêneros gramaticais em alemão e dá exemplos de substantivos. A segunda lição explica a estrutura dos verbos alemães. A terceira lição descreve o artigo indefinido em alemão.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
32 visualizações68 páginas

Curso de Alemão

Este documento apresenta três lições de um curso de alemão. A primeira lição introduz os gêneros gramaticais em alemão e dá exemplos de substantivos. A segunda lição explica a estrutura dos verbos alemães. A terceira lição descreve o artigo indefinido em alemão.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Curso de alemão

Lição 1

O nome, o artigo - Gênero e ortografia

1 O gênero

2. A língua alemã possui três gêneros no singular: o masculino, o feminino, o neutro.


Aupluriel, os três gêneros estão confundidos.

Existem, portanto, quatro formas básicas para o artigo definido

masculino plural

o a das morrer

A título de comparação: o francês conhece apenas dois gêneros (masculino, feminino), mas o plural faz a
diferença, senão para o artigo, pelo menos para os pronomes e os adjetivos.

A maioria dos nomes que designam um ser vivo do sexo masculino são do gênero masculino.
A maioria dos nomes que designam um ser vivo do sexo feminino são do gênero feminino.

masculino feminino

o homem o homem a mulher a mulher


o Senhor o senhor a senhora a dama
o pai o pai a mãe a mãe
o filho o filho a filha a menina
o tio o tio a tia a tia
o diretor o diretor a diretora a diretora
o amigo o amigo a amiga a amiga
o professor o professor a professora a professora

Da mesma forma, os nomes próprios que designam pessoas do sexo masculino são do gênero masculino, e os nomes
Os próprios que designam pessoas do sexo feminino são do gênero feminino. Isso parece uma evidência.

Todos os seres vivos do sexo feminino não são, no entanto, do gênero feminino, alguns são do gênero neutro.

Para os outros nomes comuns, as coisas nem sempre são tão evidentes. Certamente há semelhanças
entre o alemão e o francês, mas está longe de ser a regra, alguns masculinos alemães são femininos em
francês ou vice-versa. Quanto ao neutro que não existe em francês, podemos pensar que é uma verdadeira
loteria.

Existem um certo número de regras ou indicações que permitem determinar o gênero de uma palavra alemã a
coup certo ou com uma alta probabilidade de acertar. Isso simplifica as coisas.

Notará, por exemplo, que alguns nomes femininos na lista acima derivam de um nome masculino
com a adição da terminação -in: Professora, Diretora, Amiga.

Da mesma forma, a maioria dos substantivos comuns (mas não todos) que terminam em -e são do gênero feminino (ver
lista a seguir: Gato, Garagem, Mapa, Semana.

Segue-se que é preferível aprender sistematicamente de cor com seu artigo definido cada palavra que
não se trata de uma regra simples e comum.

1
masculino feminino neutro

a mesa a mesa o gato o gato a casa a casa


o jardim a garagem a garagem a janela
o filme o filme o mapa o menu o jogo o jogo
o mês o mês a semana o ano o ano

2. A ortografia

Todos os nomes, sejam próprios ou comuns, são sempre escritos com uma letra maiúscula.

Certos nomes são mais ou menos próximos do francês e/ou do inglês - o conhecimento do inglês pode
ajudar na aprendizagem do alemão e vice-versa. No entanto, deve-se ter cuidado com a ortografia. Quanto ao
a pronúncia, ela também pode diferir. No entanto, para as palavras especificamente alemãs, há uma relação
muito mais estreita entre a ortografia e a pronúncia do que em francês ou em inglês: praticamente
cada letra participa na pronúncia

Cronimus - Curso de Alemão

Lição 2

O verbo - Infinitivo & radical

O infinitivo é composto por dois elementos: o radical e a terminação.

Leradicalest a parte essencial do verbo, seu coração de certo modo. Ele porta o sentido e a função.
do verbo

Ele também serve para conjugar o verbo - para dar informações sobre a pessoa e o tempo da ação ou de
o estado.

Conjugar um verbo é adicionar terminações características ao radical e, eventualmente, no caso


verbos irregulares, modificar o radical em si.

O infinitivo, forma não conjugada do verbo, também é caracterizado por uma terminação característica.

A terminação mais comum é -en, sendo uma sílaba átona no final do verbo:

radical terminação infinitivo sentido


resposta em responder responder
início em começar começar
umidade em obrigado agradecer
fragmento em perguntas questionar
vem em vir vir
aprender em aprender aprender
mach em fazer fazer
sag em dizer dizer
escreva em escrever escrever
jogo em jogar jogar
tanz em dançar dançar

2
habitar em habitar habitar

. fazer = fazer no sentido de fabricar; produzir [cf. o inglês to make]


. tun=fazer no sentido de uma ação simples [cf. o inglês to do]

Quando o radical termina em l ou r, a adição da terminação en resultaria de fato em um alongamento do


verbo considerado de má sonoridade - neste caso, fazemos simplesmente a economia devida:

radical terminação infinitivo sentido


duração n dauern dureza
lamentar n lamentar lamentar
lembrar n lembrar fazer pensar
comércio n agir agir
treat n tratar tratar
toc toc n tocar sonhador

Dois outros verbos têm apenas a terminação -n:

radical terminação infinitivo sentido


seis n ser ser
tu n tun fazer

Os verbos em ~ieren

A língua alemã é como um jogo de construção: montamos, construímos, também criamos. Muito de
os verbos foram e ainda são (porque uma língua é viva e evolui) construídos por adição a uma palavra-base
(radical, raiz) da terminação -ier (à qual se acrescenta a terminação -ende do infinitivo)

Esta palavra base é frequentemente de origem francesa, mas também funciona com palavras de origem alemã.

É claro que não devemos ceder à facilidade e criar sistematicamente verbos em -ierend sempre que não
não conhece o verbo alemão que precisa. A flexibilidade da língua não significa anarquia.

fonte adicionar. radical terminação infinitivo sentido


dikt ier diktier em ditar ditador
interess ier interessar em interessar interessar
passar passar em acontecer acontecer
provável provar em experimentar tentar
protesto protestar em protestar protestante
consertar reparar em reparar reparar

3
Aula de alemão

Lição 3

O artigo indefinido

Nota-se que, se o artigo definido sempre começa com a letra, ele termina de maneira diferente dependendo
se trata de um masculino (der), de um feminino (die), de um neutro (das) ou de um plural (die).

Essas terminações que são elementos característicos da palavra, mas também da sua função na frase, são
chamadas marcas de declinação ou desinências. São, de certa forma, sinais que permitem
melhor entender a mensagem.

A língua francesa também recorre a variações nas palavras, especialmente nos artigos. Elas podem ser talvez
menos numerosas, mas talvez também às vezes mais difíceis de aprender. Não se fala de
declinação - mas isso acaba voltando ao mesmo.

O artigo indefinido começa parecendo, mas só tem terminação no feminino (eine) - e não é expresso no
plural (como em inglês).

masculino plural

um um um -

O que dá concretamente:

masculino feminino neutro plural

um professor uma mulher uma casa Professor


um professor uma mulher uma casa dos professores

um tio uma mãe uma janela Janela


um tio uma mãe uma janela janelas

Veremos mais tarde que o adjetivo possessivo retoma as terminações do artigo indefinido, assim como
o artigo indefinido negativo.

Curso de alemão

4
Lição 4

O verbo ser no presente

Pronomes pessoais e outros - primeiras frases

O verbo "ser" não apenas tem um sentido específico, como também intervém na conjugação dos tempos.
compostos do passado. Ele é, portanto, onipresente e indispensável.

A conjugação, como em muitas línguas, não é muito regular, de qualquer forma no presente de
o indicativo que é objeto desta lição. No entanto, não é muito difícil de aprender.

Os pronomes pessoais

Eles também são indispensáveis.

Distingue-se 9 pessoas. Na terceira pessoa do singular, faz-se como para o artigo a diferença entre
o masculino, o feminino e o neutro. No plural, se não houver, como para o artigo, distinção entre os
géneros, fazemos a diferença, como em francês, entre a segunda pessoa do plural comum e a fórmula
de politesse que se usa, assim como em francês, tanto para uma pessoa quanto para várias.

Ao contrário do francês, onde é a segunda pessoa do plural que fornece a fórmula de


polidez (da onde alguma ambiguidade possível), em alemão a fórmula de polidez deriva do terceiro
pessoa do plural - mas para evitar qualquer ambiguidade, pelo menos na escrita, o pronome pessoal começa
par unemajuscule.

Ao contrário do inglês, o pronome pessoal da primeira pessoa do singular é escrito com uma letra maiúscula
minúsculo, o que pode causar no início alguns problemas aos anglicistas.

singular plural

eu bin eu sou nós somos nós somos


du bisttu é vocês são você é

er lista ele é ela sind eles/elas são


ela é ela é
es está ele/ela é Você é você é [polidez]

Pode-se observar de passagem que os pronomes, sie, esse terminam como os artigos definidos der, die, das.

Um nome alemão masculino pode ser feminino em francês. Neste caso, o pronome alemão que o
substituirá claramente o pronome em francês. Da mesma forma, um nome alemão
feminino pode ser masculino em francês, e nesse caso, pelo pronome alemão que o substitui
corresponderá evidentemente ao pronome francês.

Ao contrário do francês, o atributo do sujeito é invariável em alemão:

Paul é inteligente.
Anna é inteligente.

5
Frases declarativas e interrogativas

Chegou o momento de passar a alguns exemplos concretos de frases completas. Elas são por enquanto
muito simples, e sua estrutura é mais ou menos idêntica à da frase francesa correspondente.

Para variar, acrescentaremos alguns pronomes demonstrativos ou interrogativos:

dascela

quem
o que
onde - não confundir com quem

assim como a conjunção de coordenação undet


e o sentido particular de Frausuivi de um sobrenome: senhora

. O pronome neutro pode ter um valor demonstrativo (mais ou menos impessoal,


independente da pessoa ou da coisa designada) na fórmula é...; isso é...

Eu sou o professor.
Você é a professora.
Ele é diretor.
Ela é diretora.
Ela é mãe.
É a mãe.

Nós somos professores.


Vocês são tios.
Eles são homem e mulher. Eles são marido e mulher.
Você é o senhor Derrick.

Você é professor?
Ela é mãe?
Você é o diretor Hartmann?

Wer bist du?Qui es-tu ?


Onde você está?
O que você é?

Quem são vocês?


Quem é você?
PaulundThomas, onde vocês estão? Paul e Thomas, onde vocês estão?

Onde está o filho?


Wer ist Herr Derrick?Qui est monsieur Derrick ?
O que é um gato?

Essa é uma janela.


Este é um jardim.
Esta é a Sra. Schumacher.

É o amigo?
É uma janela?
É a senhora Schumacher?
É a senhora Schumacher?

• O sujeito e o atributo podem se inverter em relação ao verbo - para insistir de uma maneira ou de outra
(exclamação admirativa, reprise da palavra no início aparecendo na frase anterior...) com a entonação

6
apropriada. Isso corresponde a uma construção francesa de uma formulação um pouco mais complicada (é...
Matemática, você é? É matemática que você é?

Curso de alemão

Lição 5

Conjugação no presente

Verbos fracos

jpcgra

A maioria dos verbos alemães segue uma conjugação muito regular. Eles são chamados de fracos porque eles
não sofrem alteração no radical, apenas a terminação adicionada ao radical varia de acordo com a
pessoa.

Existem apenas algumas terminações características na conjugação alemã. Aquela do presente de


o indicativo, que constitui de certa forma a base das terminações características, é:

e|st|t||en|t|en

o que resulta na prática na seguinte conjugação:

obrigado habitar fazer começar


dizer

eu sálvia obrigado moram faca começar


du dizes obrigado moras fazes começa

er diz obrigado mora poder começa


ela diz obrigado mora poder começa
es diz obrigado mora poder começa

nós dizer obrigado habitar fazer começar


seu diz obrigado mora poder começa

ela dizer obrigado morar fazer começar


Ela dizer obrigado morar fazer começar

Observa-se que na terceira pessoa do singular a terminação é a mesma para os três gêneros.
Mesma terminação também para a terceira pessoa do plural e a forma de cortesia.

Portanto, não há dúvida possível (pelo menos na escrita) quando uma das duas formas [pronome | verbo] é a mesma:

siesagtelle dit
eles/elas dizem

wirsagennous disons
eles/elas dizem

• Particularidades da conjugação: lição55

7
Vocabulário

Certos verbos podem dispensar complemento:

Eu estou aprendendo.

outros exigem um complemento expresso:

Eu faço o trabalho.

Essa será, portanto, a oportunidade, para os exercícios, de aumentar nosso vocabulário, tanto em verbos quanto em nomes.
como complementos possíveis:

a bola; o balão
o café
o chá

o endereço
a música
diePausela pause; la récréation
a cidade

o carro
dasBettle lit
a cerveja
a imagem
o livro
dasFoto uma foto
cinema dasKinole
o tênis
a água

trazer
informarinformante
comprar
conhecer
procurar
beber

Curso de alemão

Lição 6

onde

Cidades & países

Já encontramos o pronome interrogativo wo (aula4) e nós vimos que ele serve para fazer a pergunta
do lugar onde alguém ou algo se encontra ou age:

Onde você está?


Onde você trabalha?

Ao se combinar com elementos verbais ou preposições, o pronome deu origem a toda uma
série de outros pronomes interrogativos, dos quais

8
de onde
para onde

A localização, o local de origem ou de destino podem ser qualquer lugar - uma sala, uma praça,
uma reunião de trabalho, uma cidade, um país...

A resposta a uma ou outra das perguntas é introduzida por diversas preposições, das quais

indianos, à [dentro, lugar geográfico]


ausde[origine, extraction, sortie]
nachà,vers[direção geral, destino geográfico]

Essa será a oportunidade de aprender alguns nomes de cidades e países. Eles são do tipo neutro, mas isso não é perceptível.
geralmente não, pois são na maioria das vezes usados sem artigo.

País

Bélgica
Alemanha
Inglaterra
França
Hollanda Hollande
Luxemburgo Luxemburgo
Polônia
Espanha

Cidades

Berlim[capital da República Federal da Alemanha]


BremenBrême
Frankfurt
Hamburgo
Hanôver

Viena[capital da Áustria]
Salzburgo

Berna[capital da Confederação Helvética - a Suíça]


Basel

Luxemburgo

Verbos

ir a pé
dirigir[com um veículo];andar
[de avião]

estudar

Exemplos

Onde estás?
Eu estou em Viena.

De onde você é?
De onde você vem?
9
Eu sou da Holanda.
Eu venho da Holanda.

Para onde você vai?


Ich gehe nach Luxemburg.Je vais à Luxembourg./Je vais au Luxembourg.

Curso de alemão

Lição 7

O presente do indicativo

ter

O verbo haver não só tem um sentido específico, como também intervém na conjugação dos tempos.
compostos do passado. Portanto, é onipresente e indispensável.

Sua conjugação é relativamente regular com algumas particularidades, das quais uma no presente do indicativo: a
disparição da letra na segunda e terceira pessoa do singular

singular plural

eu eu tenho nós temos


du urgênciatu tens vocês têm você tem

er chapéu ele/ela tem eles/elas têm


ela chapéu ele/ela tem
es chapéu ele/ela tem Você tem

O partitivo

Ele corresponde a uma certa quantidade, indefinida, de alguma coisa e geralmente está no singular.

Ele é introduzido em francês por 'du', 'de la'. Nenhum artigo, por outro lado, o introduz em alemão.

Já tivemos exemplos disso nos exercícios 15 e 16:

Irene faz música.


Paul bebe café.
Vocês bebem cerveja.
Você compra água?

Ele pode ser sujeito tanto quanto complemento - no exemplo a seguir: atributo do sujeito:

Isso é vinho.

No plural, o partitivo se confunde com o indefinido simples, que não é expresso como já vimos.

Vocabulário
10
a fome
o suco [fruta, planta, carne assada]
o vinho

a manteiga
a limonada
o leite
a sopa de Suppela
o tempo das horas

a gasolina
o pão
o fogo
o dinheiro
a luz
o metal
do papel

precisar de

Curso de alemão

Lição 8

A negação

não

Negaçã absoluta correspondente à negação francesa não.

Ela se basta.

- Você é engenheiro?
- Não. Não.

Ela também pode se integrar em uma frase. Como um elemento fora da construção, assim como toda interjeição, ela
abre a frase e é separada do que segue na frase por uma vírgula:

- Você é eletricista?
- Não, eu sou arquiteto.

não

Ela se refere a um verbo, uma ação ou a uma palavra ou grupo de palavras da frase.

Ela corresponde à negação francesa... não.

Para simplificar, diremos por enquanto que elas usam o verbo conjugado no início da frase - e o
sujeito quando este segue o verbo [caso da pergunta] - mas precede a palavra ou grupo nominal sobre o qual
traga a negação, por exemplo, um complemento com preposição ou um atributo do sujeito:

Eu não trabalho. Je ne travaille pas.


Nós não vamos a Hamburgo.
A casa não é velha.
Você está em Basileia? Não é em Basileia?

11
nenhum

É a negação indefinida. Ela corresponde à formulação francesa... não um...nenhum.

Como artigo indefinido, ela precede o nome que acompanha e concorda com ele (gênero, plural...).

Isso não é um jardim.

Cas dos partitivos

Se o partitivo positivo não é precedido de nenhum artigo, a negação do partitivo está no entanto bem presente, e sob
a forma de kein:

Eu não tenho dinheiro.


Isto não é leite. Não é leite.

Cas do plural

Se o indefinido positivo não for expresso no plural, o artigo indefinido negativo é, de fato, expresso.

Nós não somos professores.


A casa não tem janelas!

Vocabulário

o trabalhador; o operário [abreviado em fato de trabalhador de fábrica: operário de fábrica]


o arquiteto
o eletricista
o engenheiro

o dedo
o romance
o texto

a placa plat
a xícara do Tassela
a tomate

a grama

velho
braçopobre
castanho
fernloin
bom; bem
duro
alto
interessante
jungjeune
frio
pequeno
breve
langlong
rico
rundrond
rotrouge

12
rápido
caro

Curso de alemão

Lição 9

Estrutura da frase

Colocação do verbo e do sujeito

Já tivemos a oportunidade de mencionar a organização da frase alemã, mostrando


explicitamente ou implicitamente por alguns exemplos concretos naaula 4e nos exercícios12| 13| 14
relativos a esta lição, depois em diversos outros exercícios de gramática, que a disposição das palavras, que seu
a articulação na frase poderia não ser diferente do que é na língua francesa.

1. Frase enunciativa ou declarativa

assunto verbo complemento (ou atributo)

Eu bin Senhor Becker.


Eu sou senhor Becker.

O lista o jardim.
C' est o jardim.

Você obrigado Cláudia.


Tu agradecimentos Cláudia.

Nós dirigir para Viena.


Nós vamos à Vienne.

O professor vem rápido.


O professor chegar rápido.

Seu tem sem dinheiro.


Você (n')avez sem dinheiro.

O amigo escreve não.


O amigo não é escrito pás.

2. Frase interrogativa

13
a. As palavras interrogativas

Assim como em francês, a pergunta começa pela palavra interrogativa.


Quando a palavra interrogativa não é o sujeito, este segue o verbo.

sujeito Outro verbo assunto complemento / atributo

---- Foi haste você? -------


---- Qu' como- tu? -------

---- Foi está das? -------


---- Qu' est ce? -------

---- De onde você vem du? -------


---- De onde vem- tu? -------

---- Para onde você vai você? -------


---- Onde vas- tu? -------

Quem ----- lista ---- em Viena?


Quem ----- est ---- em Viena?

Estava ----- está ---- em Basileia?


Que ----- há ---- em Basileia?

Foi ----- está ---- intestino?


Qu' ----- o que é ---- bom?

Notará que não há, como em francês, 'fioritures' do tipo: Quem é que..., O que é que...

Notaremos também que o verbo conjugado ocupa, de certa forma, um lugar de "pivô": é em torno
de luique se organiza a disposição dos elementos que estão em relação direta com ele: o sujeito, o atributo do
sujeito, o complemento principal.

b. A pergunta direta

sujeito Outro verbo sujeito complemento / atributo

---- --- Haste tu Hora?


---- --- Como- tu o tempo?

---- --- Viagem seu para Berna?


---- --- Vá você em Berna?

---- --- É er alt?


---- --- Est- ele velho?

--- --- Você é você a namorada?


--- --- Es- tu a amiga?

14
--- --- É o livro interessante
--- --- É que o livro é interessante?

--- --- Bist du es?


--- --- É isso tô ?

A tabela acima decorre da anterior: Nenhuma palavra interrogativa, seja sujeito ou complemento, precede
o verbo - a questão começa então diretamente por ele. É por isso que se fala de pergunta direta.

Notar-se-á que o sujeito segue diretamente o verbo, os outros elementos da frase - atributo,
complemento - vindo apenas depois.

Notaremos também que a construção alemã é mais regular do que a francesa: assim, no último
exemplo em português diz: É você?

Vocabulário

em; dentro [entre dentro / colocamos dentro / estamos dentro]

Curso de alemão

Lição 10

A conjugação no presente - Particularidades 1

jpcgra

Lembrete da regra geral: radical do infinitivo + terminações características

e|s|t||en|t|en

Para alguns verbos, no entanto, a terminação característica, devido às últimas letras do radical, é
difícil de pronunciar a

segunda pessoa do singular


terceira pessoa do singular
segunda pessoa do plural

São os verbos cujo radical termina em:

-d
-mou -nprecedidos deb,ch,ck,d,f,ff,g,k,pout

Para facilitar a pronúncia, intercalamos então a vogal (dita foneticamente, explicativa ou de ligação)
entre o radical e a terminação, o que resulta em alongar o verbo em uma sílaba.

teste calcular desenhar acompanhar


baden

15
eu bade teste calcule desenhe acompanhar
du pior testest calcula desenhas acompanha

er badet teste calcula desenha acompanhado


eles badet teste calcula desenha acompanhado
es badet teste reconta desenha acompanhado

nós baden testar calcular desenhar acompanhar


você badet teste calcula desenha acompanhado

ela baden testar calcular desenhar acompanhar


Você baden testar calcular desenhar acompanhar

• Veremos mais tarde que o explétivo também intervém no pretérito regular: lição20

• Outras particularidades da conjugação: lição55

Vocabulário

responder
trabalhar
banhar-se
significar
acompanhar
formador de imagem
terminar
esperar[a chegada está anunciada]
encontrar
recalcular
falar novamente
regnenpleuvoir
esperar
cortador
testentester
proibir
desenhando

a família

Curso de alemão

Lição 11

As partículas verbais 1

Uma partícula verbal, um pré-verbo são pequenas palavras, geralmente de uma, às vezes de duas ou até
três sílabas, precisando ou nuançando o sentido de um verbo, ou até dando-lhe um sentido diferente. Eles são
invariáveis.

Encontramos também na língua inglesa que, por suas origens, apresenta muitas semelhanças
(lexicais, mas também gramaticais) com a língua alemã.

16
Mas sim, na língua inglesa, esses elementos aditivos do verbo estão sempre separados dele e do seguinte, em
a língua alemã, eles estão colados ao verbo base em suas formas não conjugadas (infinitivo, particípios
presente e passado).

O termo preverbo significa bem: precedendo o verbo - colocado antes do verbo.

Quando o verbo é conjugado, certos preverbos se separam dele. Fala-se de partículas separáveis - o que
lembre-se do inglês. Mas elas se colocam em alemão não apenas após o verbo, mas após todos os
compléments, portanto no final da proposta.

Outras permanecem imutavelmente ligadas ao verbo. Diz-se que são inseparáveis. E algumas são
tantôt separáveis, tantôt inseparáveis de acordo com o sentido do verbo assim composto: elas são chamadas mistas.

Muitos dos prefixos derivam de preposições cujo sentido é mais - ou menos - preservado, outros existem
por eles mesmos.. Encontramo-los para verbos concretos (lugar, pessoa, deslocamento...), mas também para
verbos abstratos (atividade do espírito...).

Partículas separáveis

Exemplos

alemão tradução inglês


estar être debout; être dressé; se dresser ficar
levantar-se se levantar; se pôr de pé levantar-se
eu estou ...em pé eu me levanto Eu me levanto

ir ir a pé ir
sair ir embora sair
eu vou embora estou indo; estou saindo Eu vou embora

chamar chamar; gritar para chamar


ligar telefonar para; chamar[ao telefone] para chamar; para ligar
eu ligo ...para eu telefono para Eu faço uma chamada; Eu ligo

Um mesmo verbo pode se combinar com diferentes partículas:

fazer

abrir
Quando o cinema abre?
fechar
Eu fecho a janela.
ligar
Eu ligo o rádio.

Sens

abexprime a saída, o afastamento com desapego, separação


expressa a proximidade imediata que pode chegar até o contato
exprime a elevação ou a abertura
ausexprime asortieou aextinção
ein[dérivant dein]exprime a entrada em

17
fernexprime ladistance
ideia de entrar em sua residência
mitexprime o acompanhamento
idéia de partida, de afastamento
reexprime a repetição
zuexprime a fechamento ou o fato de ir a, atribuir a

Alguns verbos

partir[véiculo; com um veículo]


partir [de avião]
chegar
vestir
gebendonner
despender
sair de casa
reservas...
tirar
fazer compras
ver
assistir televisão
ir para casa [a pé - destino]
heimfahrenrentrer (em casa)[de veículo - destino]
heimkommenrentrer (em casa) [chegar ao domicílio]
acompanhar
vir com
voltar; retornar [nos seus passos; de novo]

Com a reforma da ortografia, certos prefixos perdem parcialmente ou totalmente seu status de
partícula verbal: eles não estão mais colados à forma não conjugada do verbo base. Tornaram-se
os advérbios podem se posicionar de forma diferente na frase, sem que o sentido geral disso seja alterado
muito afetado. Mas é uma questão de nuance que não deve nos preocupar no momento.

Exemplo:

antigamente
hoje

voltar

Vocabulário

o museu
o telefone

agora

Curso de alemão

Lição 12

Declinação: acusativo - artigo definido

Introdução

18
É relativamente raro que uma frase se componha apenas de um sujeito e de um verbo. Na maioria das vezes, o
verbo é acompanhado de complementos que estão mais ou menos próximos: Fala-se de complementos diretos,
indiretos, preposicionais...

Falamos.
Dizemos algo.
Dizemos algo a alguém.
Diz-se algo em voz baixa a alguém...

Escrevemos.
Escreve-se algo.
Escreve-se algo a alguém.
Escrevemos algo rápido para alguém...

A disposição das palavras na frase define o sentido preciso dela. Essa disposição é acompanhada
frequentemente de um sistema de marcas para evitar, na maioria dos casos, qualquer equívoco.

Essas marcas dizem respeito tanto aos verbos [conjugação] quanto a muitas outras palavras: substantivos, pronomes,
adjetivos, artigos [gênero, plural, função na frase]. O sistema de marcas que se aplica a estes últimos
s'appelledéclinaison.

A declinação muitas vezes tem má reputação. Não tenhamos medo dela, é menos cruel do que se teme. Ele
deve, no entanto, mostrar um pouco de rigor, organização... e vontade. Aqueles que se perdem nisso costumam
perdeu o ônibus

Depois de tudo, a língua francesa também possui marcas e referências. Elas são simplesmente menos
numerosos, menos precisos e organizados, de modo que não há razão para falar de 'declinação'.

*****************************

Se o substantivo (nome comum) é relativamente pobre em marcas de declinação, diga também desinências,
o artigo em compensação possui um certo número - número, no entanto, limitado - que se encontram em
outros palavras: pronomes, adjetivos... Elas são essenciais.

Já tentamos nos familiarizar com o gênero dos substantivos comuns com os artigos definidos der, die,
das[singulier] e seu plural. De fato, então nos conhecemos sem nomeá-la com a
declinação.

Nas listas de vocabulário, levantamentos lexicais e dicionários, o gênero é sempre fornecido para a função
sujeito do nome. Chamamos de nominativo o jogo de desinências ou de terminações que caracterizam o sujeito (ou o atributo
do assunto).

O acusativo, por sua vez, caracteriza inicialmente a função de complemento de objeto direto:

Onditquelque chose.
Escreve-se algo.
Questionar alguém.

Nas lições anteriores e nos exercícios que as acompanham, a maioria dos nomes aparecia como
sujeitos ou complementos de objeto direto. Provavelmente não prestamos atenção nisso até agora. Talvez
porque nada de concreto - uma desinência, uma terminação - chamava nossa atenção para uma diferença
qualquer. De fato, não encontramos nenhum nome masculino que fosse complemento de objeto direto.

O fato é que apenas o artigo definido masculino traz uma marca distintiva diferente quando acompanha
um complemento de objeto direto. Esta desinência é -no singular- a letra na lugar duro.

Vamos resumir em forma de tabela:


19
Função Masculino Feminino Neutro Plural

o homem a mulher a criança o professor


sujeito
a mesa aFlor aCasa o tio
nominativo
o vinho a limonada aCerveja as janelas

complemento o Homem a mulher a criança o professor


direto a mesa aFlor aCasa o tio
acusativo o vinho a limonada aCerveja as janelas

O homem o homem

A mulher pergunta a mulher

A criança a criança

Vocabulário

lamentar
visitar

o artigo
o Chefe
o jornalista
teste do derTestle
o texto

Curso de alemão

Lição 13

Os verbos fortes ene~i(e)

Introdução: Verbos fortes, verbos fracos

Nem todos os verbos alemães têm uma conjugação regular, chamada fraca. Um certo número conhece alguns
modificações em certos tempos e/ou em certas pessoas.

Já vimos que alguns verbos necessitam da inserção de um explétivo para que a terminação possa
ser pronunciada corretamente. Mas isso não significa que eles sejam irregulares: a regra se aplica igualmente
aos verbos fracos do que aos verbos irregulares ditos fortes.

É considerado como um verbo que sofre modificações na própria raiz.

Algumas dessas modificações ocorrem no presente. Elas dizem respeito à segunda e à terceira pessoa.
du singular e consistente em uma mudança da vogal acentuada do radical.

É o caso de cerca de 30 verbos e seus compostos, dos quais o 'ese' se transforma em 'enfie'.

20
Eles não são todos muito frequentes. Aqui nós veremos apenas alguns.

Alguns verbos

ver
dar encontro ajudar a falar
ver
dar encontrar falar ajudar
olhar

eu vejo gebe encontrar fale ajuda


tu veja existe encontra fala ajuda
er vê dá encontra fala ajuda

nós vemos dar encontro ajudar a falar


vocês veem dar trefft fale ajuda
eles veem dar encontro ajudar a falar

Leidegibst, gibtet desprichst, sprichtestbrefau contraire dueaux autres personnes.

Quanto aos verbos lesen, essen, vergessen, a terminação t (segunda pessoa do singular)
singular) desaparece, o que evita problemas de pronúncia.
Para o verbenehmen, a modificação é mais profunda, pois não diz respeito apenas à vogal.
mas também uma consoante.

ler comer esquecer tomar


ler comer esquecer tomar

eu lese esse esquecer pegue


du mentira isst esquece pega
er mentiroso isst esquece pega

nós ler comer esquecer pegar


vocês para que não
esst esqueçam levem
ela ler comer esquecer tomar

Se lêde nehmener long, leides formensnimmst, nimmente revanche é breve.

• Particularidades de conjugação para lesen, essen, vergessen: lição55

Curso de alemão

Lição 14

A declinação: o acusativo - artigo indefinido

jpcgra

Nós vimos (lições3e8) que o artigo indefinido no nominativo (o caso do sujeito, do atributo do sujeito e de
A apóstrofe) não tem desinência (marca de declinação) apenas no feminino (singular) e que no plural, ele não é
exprimido (com sua desinência) que sob a forma negativa (nenhum).

21
No acusativo (o caso particularmente do complemento de objeto direto), as coisas se tornam um pouco mais regulares.
na medida em que o artigo indefinido masculino se completa com uma terminação característica que é a mesma, deve-
ele deve esclarecer que o daquele artigo definido (lição), seja.

Vamos resumir em forma de tabela:

Função Masculino Feminino Neutro Plural

um homem uma mulher uma criança Professor


sujeito
uma mesa umaFlor uma casa Tio
nominativo
um vinho uma limonada uma cerveja Janela

complemento um homem uma mulher uma criança professor


direto uma mesa umaFlor uma casa Tio
acusativo um vinho uma limonada uma cerveja Janela

Um homem um homem

Uma Mulher pergunta uma mulher

Uma criança uma criança

Função Masculin Feminino Neutro Plural


nenhum homem nenhuma mulher nenhuma criança nenhum professor
sujeito
nenhuma mesa nenhumaFlor nenhuma casa nenhum tio
nominativo
nenhum vinho semLimonada nenhum cerveja nenhumJanela

complemento nenhum homem nenhuma mulher nenhuma criança nenhumProfessor


direto nenhumTabela nenhumaFlor nenhuma casa nenhum tio
acusativo nenhum vinho nenhumaLimonada nenhuma cerveja semJanelas

Vocabulário

auchaussi
freilibre
nochencore
nurseulement[pas davantage]
schondéjà

A visita
a carta
o erro
o momento
o lugar
o prato
o carro

22
aIdeia
o minuto
o segundo
aHora
o relógio; o pendulo

o vidro
a música; a canção; o canto

cantar em conjunto

Franz

Stuttgart, capital do estado

de Bade-Wurtemberg

Curso de alemão

Lição 15

As palavras compostas

A língua alemã é um jogo de construção.

Ela é certamente rica em vocabulário, especialmente porque, como um absorvente, assimila facilmente palavras estrangeiras -
frequentemente francês no passado, frequentemente inglês desde 1945.

Mais ela também tem essa flexibilidade de criar facilmente novas palavras pela junção de palavras básicas. A
a língua inglesa herdou o sistema. A diferença não está na maneira de construir a palavra nem naquela
de compreendê-lo, mas no gênero, a língua alemã tem três gêneros no singular e um no plural.

Composição, estrutura

Um composto é lido de trás para frente - do último elemento componente para o primeiro elemento
componente. Conclui-se que a construção se dá no sentido inverso.

a bola
a bola de handebol
<----

Aqui está uma palavra que nos é familiar: o handebol. Ela significa ao mesmo tempo:

-balão servindo para um jogo à mão


jogo com a mão com uma bola

A língua francesa pensa:

bola
= um certo tipo de bola ou de balão destinado a ser utilizado com as mãos.

ela procede por encadeamentos sucessivos, por adição progressiva em direção à frente - para a direita.
23
A língua alemã é diterrecursiva: ela coloca em primeiro plano o que precisa, caracteriza, singulariza,
qualifie. Ou seja, a interpretação do sentido é feita para trás, para a esquerda.

Quant aos olhos reduzidos do resultado da montagem, o exemplo acima nos indica: é o gênero do
último elemento componente - o mais geral, aquele que é especificado pelo(s) outros componentes:

masculino

Riqueza e flexibilidade

Podemos aglomerar três ou até mais palavras:

a bola de handebol

o jogador de handebol
<---------

o jogador de bola na mão - ou seja, neste caso: o handebolista.

O processo permite a criação de novas palavras de acordo com as necessidades. Muitas palavras compostas
no entanto, já têm uma existência bem estabelecida e estão devidamente inventariados nos dicionários.
Alguns podem até ter um significado bem preciso que a simples análise nem sempre permite entender.
facilmente. Mas não é uma preocupação para o iniciante em língua.

Todas as sortes de combinações são possíveis, desde que façam sentido:

a garrafa

a garrafa de água
<-----

a água mineral
<-----

a garrafa de água mineral


<---- <------

ou seja:

. garrafa de água [sua especificidade: conter água - talvez tenha uma forma característica]
. eauminéral

. garrafa de água mineral[suas especificidades: conter água mineral - pode ser que tenha uma forma
característica

Todas as sortes de palavras podem contribuir para a formação de uma palavra composta. Ficaremos com o
momento aos nomes comuns cujo agrupamento não apresenta problemas.

Vocabulário

a noite

24
a viagem
o esporte

Curso de alemão

Lição 16

Os números 1 - A hora 1

jpcgra

O dia tem 24 horas. Vamos estabelecer como primeiro objetivo os números cardinais até 24 - ou mesmo
29 para fazer boa medida - e a indicação da hora cheia.

Os números

Encontraremos semelhanças com os números e a estrutura dos números em francês e em inglês,


mas também algumas diferenças às vezes importantes. No entanto, uma vez assimilados os princípios básicos, será
relativamente fácil de ir mais longe. Mas é inevitável aprender um mínimo de palavras e algumas
princípios de funcionamento.

1 um 4 quatro 7 sete 10 dez


2 dois 5 cinco 8 oito 11 elfo
3 três 6 seis 9 nove 12 doze

A partir de 13, os números são compostos por dois elementos: a dezena e a unidade. Até 19, a indicação de
a unidade anterior à indicação da dezena.

13 treze 16 dezesseis 19 dezenove


14 catorze 17 dezessete
15 quinze 18 dezoito

Observações:

- lesdesechsa desapareceu danssechzehn para facilitar a pronúncia.


- leendesiebena desapareceu em dezessete para encurtar a palavra.

20 vinte 25 vinte e cinco


21 vinte e um 26 vinte e seis
22 vinte e dois 27 vinte e sete
23 vinte e três 28 vinte e oito
24 vinte e quatro 29 vinte e nove

Comentários:

25
a unidade sempre precede a dezena
-einsa perdeu sonsau lucro de uma pronúncia mais fácil
siebenn não precisa ser truncado, o deslizamento para under é mais fácil
-seisne não perde seus, o deslizamento para o fundo é mais fácil

As bases estão agora estabelecidas para os números mais altos.

A hora oficial e a hora popular

É a palavra Uhr que serve como unidade de medida. É invariável.

1.A hora oficial, vocabulario à parte, é expressa como em francês:

São duas horas.


É meio-dia.
São dezessete horas.
São dezoito horas dez.

2. A hora popular, aquela da vida cotidiana, divide o dia de 24 horas em duas metades de dia.
de 12 horas correspondendo a dois ciclos de um relógio. Portanto, é duas vezes oito horas em uma
jornada.

Para se orientar, quando o contexto não é suficientemente explícito, adiciona-se então à indicação horária um
advérbio de tempo relativo ao dia:

de manhã
à tarde
boa noite
da noite

São nove horas da manhã.


São sete horas da noite.

É uma hora da tarde.


Perda de semana

Tende-se a economizar o nome da medidaUhr quando é óbvio pelo contexto explícito ou implícito.
que a indicação é realmente horária, que não se refere a uma dimensão, uma quantidade, uma idade.

Está quase três horas.

Está quase uma hora.


>>>encontrar sons.

Teremos a oportunidade de voltar à questão da hora, as explicações que precedem não sendo mais do que uma
abordagem de sensibilização.

Curso de alemão

Lição 17

A conjugação no pretérito - Verbos fracos

jpcgra

26
Ao contrário do francês, que possui dois tempos simples do passado - o pretérito imperfeito e o pretérito perfeito - a língua
o alemão possui apenas um tempo simples: o pretérito que a gramática alemã chama
Präteritumou às vezes ainda Imperfeito. É, por excelência, o tempo da narração de uma ação situada
no passado e do relato de um evento pontual e terminado.

A presente lição diz respeito à maioria dos verbos, que chamamos de fracos porque conhecem um mínimo.
de modificações na sua conjugação, ao contrário dos verbos ditos fortes que apresentam um número mais ou
menos grande de irregularidades.

As terminações características

Elas se adicionam ao radical do verbo:

- ao singular:te-teste-te
- ao plural: dez-dez-dez

jogar aprender viajar tratar precisar tentar

eu jogou aprendeu reiste tratado precisava experimentou


du teste de jogo teste de aprendizado teste de viagem teste de tratamento teste de necessidade teste de tentativa

er jogou aprendeu viajou tratado precisava experimentou


eles jogou aprendeu reiste tratado precisava experimentou
es jogou aprendeu reiste tratado precisava experimente

nós jogaram aprenderam viajantes tratados precisavam experimentaram


seu jogou aprendeu reisted tratado precisavam experimentastes

ela jogaram aprendemos reisten tratados precisavam experimentaram


Você jogaram aprenderam viajar tratados precisavam provar

Nota-se

que a terminação comece sempre por unt


que a terceira pessoa do singular não termina em unt como no presente

Vocabulário

enérgico; energicamente

naquela época
ontem aqui
anteontem

nada;nenhum ... nada

o meio-dia
o amanhã
a noite
a tarde

27
Itália
Suécia

tratar
visitar; frequentar [estabelecimento]
precisar
experimentar
viajar

Fórmulas adverbiais

hoje de manhã
hoje ao meio-dia
esta tarde
hoje à noite
hoje à noite

ontem de manhã
ontem ao meio-dia
ontem à noite
ontem à noite

anteontem à noite
amanhã à tarde
amanhã de manhã

Curso de alemão

Lição 18

Os pronomes interrogativos

Já vimos algumas dessas palavras interrogativas. Elas irão encontrar seu lugar aqui em uma lista
ampliada, mas que ainda não é exaustiva.

Notaremos que todos começam pela letra w - ou que o elemento interrogativo principal, em uma
formule interrogativa, comece por um.

Interrogativos simples

werqui[nominativo - designa uma pessoa do sexo masculino ou feminino]


wenqui[acusativo - designa uma pessoa do sexo masculino ou feminino]

wasque;quoi[nominativo e acusativo neutro - nunca se refere a uma pessoa]

quando

guerra por que

wiecomment

28
wooù[situação em um lugar]
de onde
onde[destino geral, destino geográfico]

Interrogativos em vários elementos

wiese combine com um certo número de adjetivos de medida, até mesmo de qualidade

Qual é a sua idade?


como fonte largura
grande fonte
altitude
qual é o comprimento
Quanto tempo
com que frequência
quão rápido
que horas
quão profundo
quanto

Preposições podem preceder a própria palavra interrogativa:

até quando
desde quando

A hora

que horas
a que horas
até que horas

Interrogativos prepositivos

pode se combinar com diferentes preposições para formar uma palavra interrogativa (como no exemplo de wohin,
de onde). Esses pronomes interrogativos preposicionais constituem uma alternativa frequente ao grupo
interrogativo + foi. A escolha de um ou de outro formulado é então uma questão de estilo ou de
nuance.

com o que

Quando a preposição começa com uma vogal, intercala-se a letra para servir de ligação:

sobre o que; a (seguindo) o que


de onde

. onde foi colocado


em que; em que[situação]

Exemplos

Sobre o que está a garrafa?


Sobre o que está o livro?
De onde ele pega a carta?
29
A que horas vocês vêm?
Até que horas vocês ficam?
Até quando você está esperando?

Quanto tempo ainda vai levar?


Que horas são agora?
Wie tief ist das Wasser?Quelle est la profondeur de l'eau?

Vocabulário

legenposer[posição deitada, estendida, plana]


estar posicionado; encontrar-se; estar [posição deitado, alongado, plano]
estar de pé; encontrar-se; ser [posição ereta, vertical, em pé]
position dressée, verticale, sur pied

restante

hierici

schwerlourd
espadarte

o mercado
a praça do mercado
o metro
o anel

o andar

do ouro

Préposições

bisjusqu'à
desde
uma[indicação horária]

A preposição 'de; fora de; proveniente de' também é usada para designar a matéria de que é feita.
faça um objeto

Curso de alemão

Lição 19

O dativo

jpcgra

O dativo é o caso por excelência do complemento de objeto indireto de atribuição:

- nós damos, oferecemos, vendemos algo a alguém


- diz-se, escreve-se, grita-se, responde-se a alguém...

Assim como para o acusativo, não se pode estabelecer um paralelo absoluto com o francês.
Assim como para o acusativo, trata-se apenas de uma definição básica que se enriquecerá e se nuançará ao longo do
curso.

O artigo indefinido possui a desinência característica dos três gêneros.

30
Desinências características

masculino feminino neutro plural

dem o dem den


um um um ---
nenhum ninguém nenhum nenhum

Fórmula mnemotécnica: m - r - m - n

O pronome interrogativo que tem a mesma desinência que o artigo definido masculino: wem.
O pronome interrogativo neutro, quoi, raramente usado, estará na forma was.

Exemplos

Quem você está escrevendo?


A quem você está escrevendo?

Eu escrevo ao tio e à irmã.


Eu escrevo para o meu tio e para a minha irmã.

O que você responde ao amigo?


O que você responde ao amigo?

Vocês trazem o livro?


A quem você traz o livro?

Isso não acontece com nenhum professor?


Isso não acontece com nenhum professor?

O casal acusativo-dativo

Certos verbos têm logicamente, pelo seu sentido, tanto um complemento de objeto direto quanto um
complemento de atribuição:

dá, diz, escreve, envia, explica algo a alguém.

A língua alemã normalmente coloca o complemento de atribuição antes do complemento direto.


direto - ledatif antes do acusativo:

O Sr. Sandmann mostrou a casa ao visitante.


O senhor Sandmann mostra a casa ao visitante.

Brigitte desenha um gato para a criança.


Brigitte desenha um gato para a criança.

Você vai enviar um cartão para o seu amigo?


Você não manda cartão para nenhum amigo?

31
Atenção a certos verbos:

agradecer é um acompanhamento dativo: dizemos obrigado a alguém


helfenaiderest suivi dudatif: concedemos nossa ajuda a alguém
perguntar a alguém é seguido do acusativo: questiona-se alguém

Vocabulário

caia ao chão
acontecerchegar (a)
dar
enviar
vender
prometer
mostrar

abermais
ou não bem

a colega
o cartão postal

Curso de alemão

Lição 20

A conjugação no pretérito - Verbos fracos 2

Particularidades 2

jpcgra

Nós vimos (lição10) que certos verbos exigiam a presença de um intercalar a certas pessoas
a fim de poder pronunciá-los bem com suas terminações características que são:

- ao singular:te-teste-te
- no plural: dez-dez-dez

Isso se aplica aos mesmos verbos no pretérito, mas a todas as pessoas: o lee explícito se intercalando entre
o radical e a terminação característica:

testar calcular desenhar acompanhar


baden

eu badete testete rechnete desenhou acompanhado


du teste ruim testetest recheneste desenhou acompanhou

er badete teste rechnete desenhou acompanhou


ela badete testete rechnete desenhou acompanhado
es badete testete calculou desenhou acompanhado

nós badeten teste calculavam desenharam acompanhados

32
você badetet testetet calculado desenharam acompanhado

ela badeten teste calculavam desenharam acompanharam


Você badeten testeten calcularam desenharam acompanhados

Aos mesmos verbos... nem tudo é igual, pois alguns são irregulares e seu pretérito segue uma outra regra.

Verbos

responder
trabalhar
banhar-se
significar
acompanhar
formadores de imagem
terminar
esperar [a chegada está anunciada]
recalcular
falar novamente
regnenpleuvoir
esperar
testentester
desenho

respirar
encontrar
afirmar
beneidenenvier
observar
preparar
notícias
contemplar
blutensaigner
aterrissar
sinais de comunicação
alugar [junto a um proprietário]
sujadeira de tribunal

começar;decolar;começar;lancar
alugar [a um inquilino]
presumir

Vocabulário

starkfort

o detetive
die Maschinela machine;l'avion;l'appareil
o almoço
a cena
a vila Villala

Curso de alemão

Lição 21

O plural dos substantivos femininos

33
jpcgra

Assim como em francês, existem em alemão formas variadas para marcar o plural dos substantivos. Dos
formas mais numerosas talvez, mas que se baseiam essencialmente em regras relativamente claras.

Pode-se ter a impressão de se perder um pouco no início, pois não é sem dúvida fácil lembrar-se
todas as regras de uma só vez. Também é melhor proceder por etapas.

A gente certamente tenta um pouco no começo, o tempo que leva para as coisas se ajustarem, mais ou menos rapidamente dependendo
cada um - mas esse é o destino comum do aprendiz. Com a prática, no entanto, acabamos, como sempre, por
esquecer as regras conscientemente aplicadas para dar espaço à intuição e aos automatismos.

Embora existam casos particulares ou formas plurais um pouco mais raras, esta parte da gramática
A alemã não constitui, em princípio e em definitivo, um grande obstáculo a superar.

Lembremos para começar que o artigo (definido, indefinido negativo) não faz a diferença entre os gêneros.
plurial e que termina, no nominativo e no acusativo (vamos nos limitar a esses dois casos por enquanto) por
e. E que, por outro lado, o artigo indefinido positivo não está expresso.

Uma outra maneira de aprender o plural dos substantivos é aprender sistematicamente cada um deles com
suas variações a partir das informações em resumo que constam nos dicionários ao recitá-las
regularmente em voz alta. Gerações de alunos assim balbuciaram no início da aprendizagem, à primeira vista
bestamente, até que a intuição e os automatismos tenham assumido o controle. Uma atividade pouco intelectual,
sem dúvida - mas a repetição, a música das palavras percebida pelo ouvido, os mecanismos da boca que as
pronunciam são eles também, podem eles também constituir uma ferramenta de memorização.

A presente lição aborda a questão do plural de uma maneira mais sistemática, ordenada e lógica - mais
falante à inteligência que gosta de ver claro

A grande maioria dos substantivos femininos termina no plural

-nlorsqu'ils se terminent au singulier par une


Quando não terminam no singular com uma.

singular plural singular plural


o endereço os endereços a flor as flores
a dama as senhoras o andar os andares
a família as famílias a garrafa as garrafas
a garagem as garagens a ideia as ideias
o mapa as cartas o gato os gatos
a limonada os refrigerantes a máquina as máquinas
o minuto os minutos a pausa as pausas
a placa as placas a escola as escolas
a segunda os segundos a hora as horas
a sopa as sopas a cena as cenas
a tia as tias a caneca as xícaras
o tomate os tomates a semana as semanas

singular plurais singular plural


a resposta as respostas o trabalho os trabalhos
a fábrica as fábricas a mulher as mulheres
a conferência as conferências a música as músicas

34
o relógio os relógios o tempo os tempos
o jornal os jornais

Casos particulares

Os substantivos femininos terminando em -in (na maioria das vezes a feminização de um substantivo masculino)
redobram len:

singular plural singular plural


a chefe as chefes a diretora as diretoras
a namorada as amigas a colega as colegas
a professora as professoras

Formas mais raras

Um pequeno número de substantivos de uma única sílaba sofre uma inflexão e termina em pare, entre os quais:

singular plural singular plural


a mão as mãos a noite as noites
a cidade as cidades a salsicha as salsichas

Dois substantivos simplesmente recebem uma inflexão:

singular plural singular plural


a mãe as mães a filha as filhas

As palavras compostas

É o último elemento componente que assume a marca do plural:

singular plural singular plural


a tarefa de casa as tarefas de casa a pausa para o café as pausas para o café
o cartão postal os cartões postais a xícara de chá as xícaras de chá

Vocabulário

ruim

35
a conferência
a salsicha
a época; o período

Curso de alemão

Lição 22

O adjetivo possessivo

jpcgra

Como em francês, o adjetivo possessivo se compõe de duas partes:

o adjetivo possessivo que se refere ao possuidor no sentido amplo


laterminaisonqui est relative aupossuído no sentido amplo e que em alemão leva o nome de
desinência ou marca de declinação.

Na terceira pessoa do singular, o possuidor pode ser masculino, feminino ou neutro. Encontramos os três.
gêneros do artigo definido e indefinido e do pronome pessoal.

Os três gêneros são confundidos na terceira pessoa do plural. É ela quem "fornece" a forma de cortesia.
Assim como para o pronome pessoal, o adjetivo possessivo da forma de cortesia se escreve com uma inicial maiúscula.
maiuscula.

Quanto à declinação, ela se alinha à do artigo indefinido no singular e do artigo definido (ou de
o artigo indefinido negativo no plural.

. Em correlação, alição 75sobre o pronome possessivo

No nominativo

36
Notará que o e é perdido à frente do l quando este é seguido de um e.

São esses os seus filhos?

Ao acusativo: complemento de objeto direto...

As desinências (marcas de declinação) são as mesmas que as do artigo indefinido no singular e de


o artigo definido (ou do artigo indefinido negativo) no plural:

Ao dativo: complemento de atribuição...

37
As terminações (marcas de declinação) são as mesmas que as do artigo indefinido no singular e de
o artigo definido (ou do artigo indefinido negativo) no plural:

Fazer bem a diferença entre o possuidor (o adjetivo possessivo em si) e o possuído (a terminação):

seu pai [Robert / um senhor]

Klaus procura seu pai [Ingrid / uma dama]

seu pai [a criança]

seu pai [Klaus / um senhor]

Irene procura seu pai [Ingrid / uma dama]

seu pai [a criança]

Vocabulário

criticar

o peixe
a jornalista
os pais
38
levar consigo [tu levas ... contigo, ele leva ... contigo]

Curso de alemão

Lição 23

O pronome pessoal não reflexivo no acusativo

Assim como em francês, o pronome pessoal complemento sofre modificações, provavelmente mais numerosas,
mais mais organizadas e que lembram, para algumas delas ao menos, a declinação do artigo definido.

As formas da terceira pessoa do singular podem apresentar alguns problemas a tal ou tal devido a
dos três gêneros, assim como a segunda pessoa do plural, mais rara na vida prática. Nada de bem
insurmontável, no entanto.

Nominativo eu você er ela es

Acusativo mich te ihn ela es

Nominativo nós vocês ela Você

Acusativo uns vocês ela Ela

Vemos bem que os pronomes da terceira pessoa terminam como o artigo definido:

o-o
morrer - ela
das- es

Os anglicistas, eles, se reencontram em um

Facilidade ou, ao contrário, fonte de dificuldade inesperada, a proximidade das formas com o adjetivo possessivo:

nosso
vosso

e a obrigação de fazer bem a diferença entre os dois.

Exemplos

39
Vocabulário

imediatamente; em breve [exprime a iminência de uma ação, ela vai se


produzir
talvez

primeira qualidade

o irmão

a mãe Muttila
MuttiMaman

Curso de alemão

Lição 24

A conjugação no pretérito: haben & sein

jpcgra

Habenetzeinsont dois auxiliares de conjugação. Como em inglês ou em francês, sua conjugação é


irregular. No entanto, segue as regras das terminações características.

Pourhaben, estas são as terminações características dos verbos regulares ditos fracos no pretérito (cf.Lição
17), exceto que o radical lebdu se transforma em: assim, encontrará o duplicado tà em todas as pessoas. (cf.
Eu tinha

Poursein, estas são as terminações características dos verbos irregulares chamados fortes - terminações onde os
elementos marcantes são... a ausência de qualquer terminação na primeira e na terceira pessoa
do singular, a ausência da taxa outras pessoas e a ausência do e na segunda pessoa do singular e
do plural. (cf. o inglês Eu estava, você estava)

ter ser

eu chapéu guerra
você mais quente guerra

er chapéu guerra

40
ela chapéu guerra
es chapéu guerra

nós chapéu mercadorias


vocês odiei verruga

ela chapéu mercadorias


Eles chapéu mercadorias

Vocabulário

faminto
quebrado
doente
limpo; bem cuidado; organizado
belo

o aparelho
do gelo
a câmera fotográfica
a sorte; a fortuna|a felicidade[cf. inglês sorte, sortudo]
o problema
o armário
o prato
o título
o atraso
o primeiro nome
o açúcar
os trens de férias; as férias; o feriado

Curso de alemão

Lição 25

Verbo e auxiliar werden

Sens próprio e formulação do futuro

A verbewerdenest é muito importante. Para além do seu sentido próprio, para o qual quase não tem equivalente, serve
também de auxiliar de conjugação. Veremos aqui seu uso no sentido próprio e como auxiliar do futuro.

A conjugação no presente

É um verbo irregular no singular.

eu serei nós tornar-se


você você será seu serão

41
er será ela tornar-se
eles será Você tornar-se
es vai

Sentido próprio

Exprimindo a transformação, geralmente é traduzido por tornar-se ou começar a ser ou por uma
formulação equivalente.

A natureza fica verde.


Você vai crescer. Torne-se grande.
Está amanhecendo. Começa a clarear.
Está escuro. O dia diminui. A noite cai.
Está tarde.
O azul volta à moda.

O adjetivo seguinte werden, como o seguinte sein (atributo) é invariável.

Você é velho.
Você vai como. Você envelhece.

Auxiliar do futuro - Construção

Ao contrário do francês, o futuro não é expresso por uma conjugação específica do verbo de ação, mas por
A ajuda do verbo 'dever' na forma conjugada - o 'devir', a 'transformação' não implicam já?
a ideia de um estado futuro?

Assim como em inglês, o verbo que expressa a ação em si está, por sua vez, no infinitivo.

Uma regra de construção quer que os verbos não conjugados sejam colocados na extremidade da proposição.
O infinitivo é uma forma verbal não conjugada. Os complementos são, portanto, colocados na sua ordem normal.
entre o auxiliar (conjugado) do futuro e o verbo de ação no infinitivo.

Ele vai voar para Berlim com Peter amanhã.


Ele pegará o avião amanhã para Berlim com Peter.

Em breve ficará escuro.


Em breve vai escurecer./Vai escurecer./Vai ficar noite.

Ele será eletricista.


Ele será eletricista.

Ele irá, espero eu, vir.


Espérons qu'il viendra./J'espère qu'il viendra./Il viendra j'espère.

No futuro conjugado, o auxiliar werden está sempre conjugado no presente.

O presente para o futuro

As línguas tendem voluntariamente para a simplificação. O futuro conjugado implica uma construção pesada, em
ainda mais quando o verbewerden intervém duas vezes (como verbo e como auxiliar). De fato,
substituímos frequentemente o futuro conjugado pelo presente do verbo de ação, uma vez que a noção do
o futuro é explicitamente expresso por uma palavra, uma situação, um contexto, uma evidência.

42
Ele voará amanhã para Berlim.=>Ele voa amanhã para Berlim.
Em breve vai escurecer.
Espero que ele venha.

Eu vou ser eletricista.


Esta frase pode, bem pensado, ter nuances:
Eu serei eletricista. [previsão, escolha determinada para o futuro]
Eu sou uma formação que leva à profissão de eletricista.

Vocabulário

dalà;à este lugar

tudo

escuro
grande avô
Espero que/Nós esperamos que/É preciso esperar
que/Espérons que
lentos
certo

construir; erguer; edificar; levantar


esperar
entender;compreender;ouvir;conceber;captar[compreensão]

a discussão
a cereja
a moda Modela
a natureza
o reparador
o dia; o dia
a máquina de lavar
o inverno

Cronimus - Curso de alemão

Lição 26

Os verbos fortes ena~ä

jpcgra

Já vimos na liçãotrezeque certos verbos sofrem no presente modificações no


radical à la deuxième et à la troisième personne du singulier, leese se transformant en niouie, l'orthographe ne
fazendo refletir a variação da pronúncia.

Existe um outro grupo de verbos cuja raiz sofre uma modificação, passando de aëna: a vogal toma
uneinflexão, porque o som se inflete.

Estão assim envolvidos cerca de vinte verbos com seus prefixos e compostos, dos quais alguns
particularmente comuns.

43
Alguns verbos

caído caído pegar receber começar deixar abandonar


cair agradar pegar acolher começar deixar desistente

eu falecer se falhar lama receber fange ... um lasse deixe


du caí Agradar começas recebes começas ... a deixa deixa
er cai agrada começa recebe começa ... deixa deixa

nós caímos caído capturar receber começar ... a deixar abandonar


seu cai gostar fangt receber fangt ... an deixe deixar
ela caído cair pegar receber começar ... deixar abandonar

Atenção à terminação do assento de seus compostos na segunda pessoa do singular:

O verbo 'verbegefallen' exige que seu eventual complemento seja auditivo.

carregar atrasar bater propor dirigir


portador apoiador bater, golpear propor conduzir
sonner [pendule] ir [de veículo]

eu traga contratos schlage sugira ... dirigir


tu carrega suporta bate sugerir ... a dirigir
er carrega suporta bate sugere ... vai

nós usamos atrasar bater sugerir ... dirigir


você tragt paciência bate sugerir ... viagem
ela carregar adiar bater bater ... sugerir dirigir

• Particularidades da conjugação para lassen, verlassen: lição55

Atenção às particularidades de retenção de seus compostos na segunda e terceira


pessoa do singular

parar manter raten trair


manter manter conselheiro trair

eu pare mantenha taxa verrate


du segura mantém rätst trai
er mantém mantém rato trair

nós parar manter raten trair


você pare guardem rata betrayed
eles manter manter raten trair

44
Vocabulário

o visitante
o cão
o chapéu
a mala
o curso
o policial; o agente de polícia; o guarda da paz
a neve
o pássaro

a grande chaleira
a gravata
aRato

o segredo; o mistério

Cronimus - Curso de alemão

Lição 27

O pronome pessoal não reflexivo no dativo

jpcgra

O pronome pessoal no dativo é sem dúvida mais fácil de lembrar do que o pronome pessoal no acusativo, primeiramente
porque algumas de suas formas, variantes do acusativo, nos parecem já relativamente familiares, mas
também porque o jogo completo pode nos parecer mais coerente.

As formas da terceira pessoa do singular podem apresentar alguns problemas para o falante de francês em
razão dos três gêneros, assim como a segunda pessoa do plural, mais rara na vida prática. Nada de
bem insurmontável, no entanto.

Nominativo eu du er ela é

Dativo mir dir ele vocês ihm

Nominativo nós seu ela Você

Dativo uns euch eles Você

Notará o duplo dativo plural da terceira pessoa e na forma de cortesia (esta


última começando mais com uma letra maiúscula, como no acusativo).

Vê-se bem, por outro lado, que os pronomes da terceira pessoa terminam como o artigo definido no dativo:

dem- ihm
o dela
dem- ihm
a eles/ a você

Os anglicistas, eles, encontram-se em um


quarenta e cinco
Facilidade ou, ao contrário, fonte de dificuldade inesperada, a proximidade das formas com o adjetivo possessivo:

nosso- nossa
vosso

e, para esses dois pronomes, a identidade de forma com o acusativo.

Exemplos

Como vai...

O dativo se encontra em várias expressões e fórmulas, incluindo uma que é imperativo conhecer e de
praticar, pois está relacionado com as civilidades elementares. É impessoal, o sujeito está sempre.
pessoa concernida estando no dativo. Esta fórmula é difícil de dominar porque não corresponde a
a formulação francesa onde a pessoa em questão é o sujeito ativo da frase.

Comment va ton père? - Il va bien.


Como vai sua mãe? - Ela vai bem.
Como está seu filho? - Ele está bem.
Como vão seus pais? - Eles vão bem.

46
Como você está, Paul? - Obrigado, eu estou bem.
Como vocês estão, papai e mamãe? - Obrigado, estamos bem.
Como vai, Sr. Wiemann? - Obrigado, eu vou bem.

A reação ao dativo

Certos verbos exigem um complemento ao dativo, o que nem sempre é evidente para uma mente francesa:

agradecer
gefallenplaire
parabenizar; felicitar [dirige suas felicitações a]
parecer

outros exigem um acusativo que nem sempre é perceptível na tradução em português:

bittendemander[à quelqu'un (de faire; de donner];prier[de faire]

Atenção: armadilha!

O francês às vezes é traiçoeiro. Assim, o pronome pessoal, embora aparentemente o mesmo, pode ter...
valores diferentes - portanto uma forma de 'clinée' diferente em alemão.

Ele me vê.[O que ele vê?]


Ela me agrada? [Ela agrada a quem?] => Ela me agrada. [indireto, dativo]

Ela me ama. [Ela me ama?]=>Ela me ama.[direto, acusativo]


Ela me escreve. [A quem ela escreve?]=>Ela me escreve.[indireto, dativo]

Vocabulário

Obrigado! Obrigado!
Bom dia!

muito; muito [marca a intensidade, o grau, não a quantidade]


sosi;tellement
não tão bem
não tanto

infelizmente

freundlichaimable;amical;gentil;sympathique

o medo; a angústia; a ansiedade


a sede
a febre
a donzela
Senhorita

47
o aniversário
a menina; a filha; a jovem menina
o sanduíche

Cronimus - Curso de alemão

Lição 28

O verbo e o auxiliar werden

Conjugação no pretérito

jpcgra

O radical sofre uma modificação, a vogal substituindo a vogal.

Quanto às terminações características, elas lembram as do pretérito dos verbos regulares.lição 17], à
a ausência do tríptico (que teria solicitado a inserção sistemática de um expletivo após o radical da já). Esses
as terminações se encontrarão em outros modos e tempos de conjugação.

Nos tempos simples do passado, a primeira e a terceira pessoa do singular são sempre idênticas (sem
final à terceira pessoa).

eu foi nós foram


tu foi seu foram

er foi ela foram


ela foi Você foram
es foi

Sentido e emprego

Como verbo, werden conserva em todos os tempos o sentido de tornar-se:

Ele envelheceu.
Você cresceu.
Caiu a noite.
Foi ficando frio aos poucos.
Ela se tornou minha esposa.

Em contrapartida, o uso do verbo no pretérito como auxiliar do futuro do indicativo não teria nenhum sentido. É ao
presente que atua como auxiliar do futuro anterior.

No entanto, nós o encontraremos mais tarde em sua variante flexionada no futuro do modo subjuntivo II e
nomeadamente na expressão do desejo, da hipótese, do condicional.

Nós encontraremos também o verbo no pretérito como auxiliar da voz passiva.

Portanto, é importante assimilá-lo.

Vocabulário

48
verde-azulado
lustiggai;joyeux,plein d'entrain;amusant;drôle; rigolo;marrant;comique
nassmouillé;humido;trempado|chuvoso
nervoso
curioso[para saber]
sattrassasié;repu
cheio

a vida
derSaalla salle

Cronimus - Curso de alemão

Lição 29

Os números 2 - A hora 2

jpcgra

A presente lição nos permitirá dar a hora oficial ao segundo e o ano de 1100 a 1999.

de 30 a 100

O princípio de formação dos números de 30 a 99 é o mesmo que se aplicou aos números de 20 a 29:

a unidade precede a dezena


o nome do número da dezena vem do número unitário terminado em -zig, exceto para 30 onde o ß
substitua pela pronúncia mais fácil

a unidade esr ligada à dezena por um

lesde6disparaît dans60au profit d'une prononciation plus facile

como para o número 17,7 perde a segunda sílaba em 70

einsperd lesdans un mot composé

os números escrevem-se em uma só palavra

30 trinta 35 trinta e cinco


31 trinta e um 36 trinta e seis
32 trinta e dois 37 trinta e sete
33 trinta e três 38 trinta e oito
34 trinta e quatro 39 trinta e nove

40 quarenta 45 quarenta e cinco


41 quarenta e um 46 quarenta e seis
42 quarenta e dois 47 quarenta e sete
43 quarenta e três 48 quarenta e oito
44 quarenta e quatro 49 quarenta e nove

49
50 cinquenta 55 cinquenta e cinco
51 cinquenta e um 56 cinquenta e seis
52 cinquenta e dois 57 cinquenta e sete
53 cinquenta e três 58 cinquenta e oito
54 cinquenta e quatro 59 cinquenta e nove

60 sessenta sessenta
sessenta
e cincoe cinco
61 sessenta e um 66 sessenta e seis
62 sessenta e dois 67 sessenta e seis
63 sessenta e três 68 sessenta e oito
64 sessenta e quatro 69 sessenta e nove

70 setenta 75 setenta e cinco


71 setenta e um 76 setenta e seis
72 setenta e dois 77 setenta e sete
73 três 78 setenta e oito
74 setenta e quatro 79 setenta e nove

80 oitenta 85 oitenta e cinco


81 oitenta e um 86 oitenta
82 oitenta e dois 87 oitenta
83 oitenta e três 88 oitenta
84 oitenta e quatro 89 noventa

90 noventa 85 noventa e cinco


91 noventa e um 86 noventa e seis
92 noventa e dois 87 noventa e sete
93 noventa e três 88 noventa e oito
94 noventa e quatro 89 noventa e nove

100 cem

O ano

Assim como em francês, há duas maneiras de dizer o ano. Uma consiste em decompor o ano em dois grupos.
de dezenas, o primeiro indicando o número de séculos:

mil e quinhentos onze centavos


1100 o ano 1100 mil e cem

50
no ano mil quinhentos no ano 1100

quatrocentos e doze onze cent doze


1112 o ano 1112 no ano onze cent doze
no ano mil quinhentos e doze no ano 1112

Nós estamos sempre em estrutura recursiva: a unidade precede a dezena, a dezena precede a centena.
Mas além da centena, há a adição do suplemento das dezenas.

A hora oficial

É hora administrativa, a das estações, do rádio... Ela se diz como em francês:

13h23 = 13:23 (horas) = treze horas e vinte e três


0h43 = 0,43 (horas) = zero horas quarenta e três

O trem parte às onze horas e sete minutos / 11:07.


Partida de Bremen às dezenove horas e trinta e três / 19h33.
trinta e três.
Chegada a Basileia uma hora dez / 1.10.

No quarto tom são exatamente nove horas, vinte e oito minutos e trinta segundos.
À quarta marca será exatamente 9 horas, 28 minutos e 30 segundos.

Ainda teremos a oportunidade de voltar à questão da hora familiar, aquela da vida cotidiana.

Vocabulário

genauexact;exactement;juste;précis;précisément
nulo;zero

quarto[sempre epíteto ou substantivo]

a partida
a chegada
tom

Aula de alemão

51
Lição 30

Complementos de tempo

am,im,um

A hora

Já vimos a indicação direta da hora na liçãodezesseis:

São dezenove horas e dezessete minutos.

a questão de que horas são é formulada com 'wie viel Uhr' ou 'wie spät' [cf. as palavras interrogativas]
lição18]:

Que horas eram?

Para indicar a que horas uma ação se realiza - para introduzir, portanto, o complemento de tempo.
horário - recorremos à preposição que já encontramos ao longo de um exemplo na
lição29:

A apresentação começa às 20 horas.


Às sete estarei de volta.

Para fazer a pergunta, utiliza-se a fórmula interrogativa um wie viel Uhr: [cf. liçãodezoito]

A que horas começa a sessão?

O ano, o trimestre, o mês

O complemento é introduzido pela preposição seguida do artigo definido no dativo.


encontra com mais frequência a forma contraída

Foi no ano 2000.

Nunca se diz em 2000.

Mas podemos dizer, sem o uso da preposição e do artigo:


1999 eu estava na Itália.
Em 1999 eu estava na Itália.

imVierteljahr / im Quartal: no trimestre; por trimestre


em janeiro
no verão de 2001
no mês;por mês
maio de 2002
no mês de maio

O dia, a parte do dia

O complemento é introduzido pela preposição seguida do artigo definido no dativo [dem], mas nós
encontra mais frequentemente a forma contraída

Estou à tarde na casa do Hermann.


Na segunda-feira eu não trabalho.

Exceção:
na noite; durante a noite
52
A notar a possível ausência da preposição para o dia da semana como data:

Eu estive em Viena na terça-feira.


Eu vou a Genebra na quarta-feira.
Onde você está sábado?

Essa formulação sem preposição se aproxima do advérbio de tempo:


O que você faz amanhã?

A data

Designando um dia, ela é introduzida param:

Eu nasci no dia 8 de maio.


Ele nasceu em 10.12.1998.

Vocabulário

derMontagle segunda-feira
terça-feira
a quarta-feira
quinta-feira
derFreitagle sexta-feira
sábado
domingo

o nascimento
aniversário

nascido

quente

a manhã
derMittagmidi; o período de meio-dia
a tarde
a noite
a noite

Os dias da semana e partes do dia (exceto noite) são todos masculinos

o mês
o mês de janeiro
fevereiro
março
do Abril mês de abril
mês de maio
o mês de junho
o mês de julho
agosto
setembro
outubro
novembro
o mês de dezembro

Os nomes dos meses são todos masculinos

53
do ano
o trimestre
dasQuartalle trimestre[contabilidade]
o semestre

um ano
10 anos de idade

a primavera
o verão
o outono
o inverno

Os nomes das estações são todos masculinos

meio

Cronimus - Curso de alemão

Lição 31

Os verbos modais: Conjugação no presente

O infinitivo complementar

54
Alguns verbos

müssendevoir[uma obrigação material, necessidade inevitável]; é preciso que

vontade firme

poder [possibilidade material]

desejar

ter que querer podem gostar

eu deve vontade pode quero


du deve querer pode gostaria

er deve vontade pode quero


ela massa vai pode quero
es muss vontade pode quero

nós precisar wollen podem querer


seu precisam queria podem gostariam

ela ter que querer podem gostariam


Ela dever lã podem querer

A tabela acima dá para os três primeiros verbos a conjugação no presente do indicativo. Nós
remarcará as formas no singular, que não são sem lembrar o pretérito do verbo sein (ser). Isso não é
por acaso: elas derivam de um antigo pretérito. Essa é também a razão pela qual às vezes chamamos essas
verbos desapretérito-presentes.

Quanto ao verbo 'mögen', a tabela não apresenta a conjugação no presente do indicativo, mas em um tempo e
modo que se chama o presente do subjuntivo II. Ele corresponde a uma forma condicional (o modo
o condicional como o conhecemos em francês não existe em alemão), e o verbo assim conjugado será traduzido
par: eu gostaria, eu desejaria, eu adoraria (ter)... Esta forma é frequentemente usada para expressar um
forma poliele desejo, o desejo, a vontade.

A conjugação da forma möchte não é sem lembrar, pelas terminações, a do verbo haben
(ter) no pretérito.

• Particularidades da conjugação para müssen: lição55]

O infinitivo complementar

Assim como em francês, estes verbos são na maioria das vezes acompanhados de outro verbo que expressa a ação e
quem está no infinitivo:

eu preciso trabalhar
Eu quero trabalhar
Eu posso trabalhar.
eu gostaria de trabalhar

Não há uma formulação alternativa como em francês: eu preciso trabalhar, estou obrigado a
trabalhar, eu sou capaz de trabalhar...
55
Mas o que faz a grande diferença em relação ao francês é o lugar deste infinitivo complementar. Já sabemos que
os elementos verbais não conjugados (cf. lição11os pré-verbos) se colocam no final da proposição. O infinitivo
é uma forma não conjugada: sendo complemento, coloca-se portanto no final da proposição.

Você pode vir amanhã com o Peter?


Eu não falo bem alemão.
Você realmente tem que trabalhar amanhã?
O que você quer fazer em Viena com Paul?
Eu quero ir ao museu amanhã com a Petra.
com Petra.

Mesmo quando não há um infinitivo complementar expresso, ele pode estar subentendido:

Eu quero um pedaço de queijo.

Quando o verbo de ação no infinitivo é acompanhado de um prefixo, este permanece colado a ele.

Você pode, por favor, abrir a janela?

Vocabulário

wirklichréel;véritable;vrai;réellement;véritablement;vraiment

nager de natação

o pé
o futebol
derKäsele queijo
o pedaço

por favor

Cronimus - Curso de alemão

Lição 32

Os substantivos masculinos em ~er

Todos os substantivos terminados em -erne não são de fato do gênero masculino:

a pena da federação
a mãe

a janela
o fogo
a tempestade

mas um número muito grande o é, e isso parece lógico, pois se referem a uma pessoa do sexo
masculino.

Construção

56
A terminação não é, neste caso, um elemento constitutivo e indissociável do nome base, mas um
aditivo a uma palavra base - um sufixo.

O substantivo assim obtido pela adição do sufixo pode designar:

o habitante de uma cidade ou de um país;


aquele que realiza uma ação ou que exerce uma profissão;

por extensão, a máquina, o instrumento, o agente que permite realizar uma ação e que se
encontre de alguma forma personificada.

O habitante

Geralmente, adiciona-se o sufixo ao nome da cidade:

Amsterdam=>derAmsterdamerl'Amsterdamois
Berlim
Bruxelas
Hamburgo
Heidelberg
Paris

Para os cidadãos de um país, outros mecanismos muitas vezes desempenham um papel. No entanto, podemos citar:

Itália
Japão=>derJaponês

. com adição de uma inflexão:

Inglaterra=>derEngländerl'Anglais
Holanda
Nova Zelândia

. com a supressão do final substituído pelo sufixo para evitar um comprimento desagradável:

Argelino
Argentina
Bélgica
Noruega
Espanha

O ator, o profissional

Adição do sufixo ao radical do verbo de ação

professor| a atuação do ensino => o professor do ensino; o mestre;


professor
jogar
fechar

. préverbe compreendido

visitar

. com uma inflexão:

formador de escolas
dormir
57
ou a um substantivo que caracteriza a atividade ou é o objeto da atividade:

o futebol
o handebol

>>> cf. as palavras compostas, lição15

o carneiro

O instrumento, a máquina

barbear
mostrar

Particularidades

Às vezes, a vogal do final do radical verbal [verbos em-del] é elidida para uma pronúncia mais fácil:

comerciar de
mentir

. Cas próximo de um nome de cidade:

Basileia => os basileenses

No que diz respeito aos nomes de cidades, a última sílaba também pode ser elidida:

Dresde
Munique

Às vezes a consoante assegura uma transição [verbos em-den]:

redenparler

Também é possível formar palavras compostas [cf. lição15a partir de grupos verbais:

lavar a louça
andar de bicicleta
fazer diversão
aspirar a poeira

Autant dire que o capítulo da formação dos masculinos por


a adição do suficiente não está esgotada. Igualmente nosso objetivo não é
Aqui que identificar o sentido desse tipo de palavras e ter algumas
pontos de referência para criar novos, se necessário [vejaaula 72]
- porque a língua alemã é criativa.

Muitos sobrenomes podem assim encontrar sua explicação (local de origem, atividade profissional ou
característica...)

Feminização

58
É claro que a adição do sufixo er permite designar em muitos casos a
pessoa do sexo feminino

a berlinense
a Munique

a professora; a instrutora; a docente


a jogadora

Vocabulário

aSuíça

pensador
pescar
ganhar
rir
malenpeindre
saugensucer;têter;aspirer;pomper
dormir
siegenvaincre;l'emporter;triompher;remporter une victoire;gagner
enxaguar
seco
perder

do átomo
a bagagem; as bagagens
a louça
o cabelo
a física
o conselho
a piada
a poeira

Cronimus - Curso de alemão

Lição 33

Particípio passado dos verbos fracos 1

O particípio passado é uma forma verbal não conjugada.

Ele intervém (como em francês) nos tempos compostos do passado, onde o verbo conjugado é um auxiliar de
ter

Como um elemento verbal não conjugado, o particípio passado se encontra no final da proposta com os
eventuais partículas verbais ou pré-verbos.

Ele também pode servir como adjetivo ou substantivo.

Mais tarde, nos concentraremos nos tempos compostos do passado, no uso dos auxiliares apropriados assim
que aos outros empregos do particípio passado.

59
Saibamos simplesmente que os exemplos desta lição, assim como as frases dos exercícios correspondentes, são
o passado composto, também chamado de perfeito ou bem apresenta um particípio passado usado como adjetivo
atributo.

Formação do particípio passado sem préverbo

Caso geral

ge+radical+t

infinitivo particípio passado sens

fazer feito feito


faltar faltou manqué
comprar comprado comprado
viajar viajado viajou

Caso particular: adição de um expletivo

ge+radical+e+t

Estão envolvidos os verbos (fracos) que exigem também um explétivo no presente do indicativo (cf. lição10)

infinitivo particípio passado sentido

baden banhado banhado


calcular calculado calculei
testar testado teste
fim geendet fim

Cas particulier: absence do prefixo ge-

radical+t

Estão envolvidos os verbos em -ieren e o verbo interviewen (entrevistar)

infinitivo particípio passado sentido

divertir divertido divertir


depilar barbear rasé
protestar protestou protestei
entrevistas entrevista entrevistado

Exemplos

O que você fez?


O trabalho está feito?

60
Quem te barbeou?
Você já se barbeou?

Um aluno faltou ontem.

Nunca testamos a máquina.

Minha mãe não protestou.

Vocabulário

contração dein dasdans le;dans la

não mais ... mais


nunca;não ... nunca

soletrar
alegrar
saudar; dar bom dia (a)
buscar; (vir) pegar
fabricar
interpretar
kochencuire;bouillir;cuisiner;faire[plat cuisiné];faire la cuisine
gostar
amar
fumar
setzenasseoir;placer;poser; mettre;fixer
exercitar; praticar (a); treinar
chorar
pagador
contar

dieKommodela comoda
o medicamento
o conselho
a secretária
o sol

Cronimus - Curso de alemão

Lição 34

As partículas verbais 2

Certamente não deixamos de notar ao longo das aulas e exercícios anteriores a proximidade de alguns
verbos como

procurar
visitar
61
caído
caírem

comprar
vender

e provavelmente iremos deduzir que, emp, geouversont são partículas verbais ou pré-verbos. On
também notou que esses prefixos não se desapegam do verbo conjugado ao qual estão ligados. São, em
feito, de

Partículas ou pré-verbos inseparáveis

Elas nunca se separam efetivamente do verbo ao qual estão vinculadas e cujo sentido modulam.
tanto em suas formas conjugadas quanto não conjugadas (em outras palavras, o infinitivo, mas também o
particípio passado

Contamos na faithuitqui que se fixam tanto nos verbos de conjugação regular (diz-se verbos fracos)
qu'irregular (ditos verbos fortes). Aqui está a lista:

bem-emp-ent-er-ge-miss-ver-zer

A mais comum é sem dúvida a. Ela tem entre outras funções a de tornar um verbo transitivo, é-
à-dire notamment de permettre l'introduction directe d'un complément qu'il aurait fallu, autrement, faire
preceder de uma preposição:

Estou esperando minha amiga Anna.


Estou esperando minha amiga Anna. Estou aguardando sua chegada.

Muito prático, é uma partícula viva no sentido de permitir, de acordo com as necessidades do momento, a
a criação de novas palavras torna a língua mais flexível e mais rica.

Não iremos insistir atualmente nos diversos sentidos e usos dessas partículas, limitando-nos a relembrar
para esta lição, os verbos que já aprendemos e adicionar alguns outros com o objetivo de enriquecer nosso
vocabulário.

Verbos conhecidos

Fracos

lamentar lamentar mensagens rapporter;rendre compte;raconter


significar significado visitar visitar
encontrar encontrar observar contemplar
acompanhar acompanhar lembrar lembrar
tratar tratar esperar esperar
afirmar afirmar; pretender suspeitar supor
invejar enviar alugar alugar[proprietário]
observar observador vender vender
preparar preparar

2. Fortes

conservar manter entender compreender


receber receber retrasar apoiante
caído agradar a abandonar abandonar
esquecer esquecer perder perder

62
proibir proibir trair trair
promessa prometer

• Particularidades da conjugação para vergessen [aula13, 55] , deixar [lição26, 55]

Verbos novos

Fracos

operar servir [um cliente] vislumbrar aperceber


notar notar permitir permitir
encomendar comandar [fazer vir] suficiente bastar
admirar admirador melhorar corrigir
pagar pagador ganhar ganhar[por seu trabalho];merecer
desculpe desculpar esconder esconder

Vocabulário

finito
muito tempo

maisplus

a observação
o inventor
a história
o humor
a igreja
a terra

Cronimus - Curso de alemão

Lição 35

Particípio passado dos verbos fracos 2

Verbos de partícula inseparável

Nós vimos na lição33a formação do particípio passado dos verbos regulares ditos fracos:

ge + radical + (e)t

Tratava-se de verbos simples, não precedidos de uma partícula verbal ou pré-verbo.

63
Então nós vimos na lição34uma lista de prefixos ditos inseparáveis, assim chamados porque não se
nunca se separam do verbo que acompanham intimamente.

E quanto ao particípio passado desses verbos?

Simplesmente, como o prefixo não pode se unir ao radical base do verbo, ele não é
exprimido. Resta então apenas a terminação para marcar a forma do particípio passado, ou seja:

pré-verbo+raiz+t

Exemplos

comprar
Eu comprei o armário.
vender
Eu vendi o armário.

procurar
Eu procurei o amigo.
visitar
Visitei o amigo.

durar
A conversa durou muito tempo.
lamento
Eu me queixei da mulher.

enfiar
Eu coloquei o dinheiro no bolso.
esconder
Onde você escondeu o dinheiro?

servir
Ela trabalhou muito tempo na Sra. Stör.
ganhar
Ela ganhou muito dinheiro.

contar
Paul contou as pessoas.
contar
O tio contou uma história.

Leeexplétif

Nós também vimos na lição10que certos verbos exigem a presença adicional de um na


terminação de conjugação em certas pessoas e na lição33que eles exijam esse mesmo expletivo ao
particípio passado. O mesmo se aplica aos verbos com prefixo inseparável:

préverbo+ radical+ e+ t

Exemplos

endereçar
Quando terminou a apresentação?
concluído
Você terminou o trabalho?

esperar
Quanto tempo vocês esperaram?
64
esperar
Eu não o esperei tão cedo.

encontrar
Eu conheci Peter em Viena.

observar
Eu observei bem a cena.

Os verbos em ~ieren

Sabe-se que eles não aceitam o prefixo do particípio passado. Mas quase não conhecemos com pré-verbo: não há
portanto, não há lugar para falar sobre isso nesta lição.

verlierenne não faz parte desta categoria: é tipicamente alemão - e além disso, é irregular.

Cronimus - Curso de alemão

Lição 36

O pronome pessoal reflexivo

O pronome pessoal reflexivo refere-se ao sujeito da ação (a ação recai diretamente sobre seu autor). Ele é
portanto, por causa disso, sempre complemento.

Eu vou me divertir (seu amigo, sua amiga...)


Eles se divertem (ele mesmo).

Assim como em francês, os pronomes pessoais não reflexivos e reflexivos podem ser diferentes. Mas este
a diferença diz respeito à terceira pessoa, tanto do singular quanto do plural - e por meio de
consequência, da forma de cortesia.

Lembremos para memória as formas do pronome pessoal não reflexivo:

Nominativo eu du er ela es nós seu ela Você

Acusativo mich te ihn ela es uns euch ela Ela

Dativo mir dir ihm seu ele uns vocês a eles Você

Em comparação, aquelas do pronome pessoal reflexivo:

Nominativo eu du er ela é nós seu ela Você

Acusativo mim você se se se uns vocês se se

Dativo espelho dir se se se uns vocês se se

Percebe-se que as formas são menos numerosas e, em última análise, mais fáceis de aprender de cor.
dedos

65
me
me - te - se - nos - vos - se

. O pronome de cortesia se escreve com inicial minúscula: sich

O fato de que a terceira pessoa apresente alguma semelhança com o correspondente francês (sich/se)
torna as coisas ainda mais fáceis.

. O pronome reflexivo já apareceu incidentalmente em duas frases de exercício:

Eu me lembro bem.148]
Você não se lembrou.152]

Dito isso, existem como em francês verbos que podem se construir com um complemento reflexivo ou não
reflexivo e outros que existem apenas na forma reflexiva (expressões impessoais, por exemplo).

Pequena lista de verbos às vezes reflexivos

divertir-se
vestir
trabalhar
despir, tirar [roupa]; despir
banhar-se
bauenconstruire;bâtir;édifier;dresser
cobrir (com)
servir [um cliente]
preparar
encomendar
considerar
formadores de imagem
pensar
indignar
entfernenéloigner;enlever;écarter;éliminer
desculpe
lembrar; fazer lembrar
permitir
encontrar
perguntar
alegrar
dar
[tu gostas, ele gosta] (+ D) agradar (a)
parar
informar
interessar
comprar
deixar [tu deixas, ele deixa]
posição deitada, estirada, plana
alugar [junto a um proprietário]
tomar
barbeador
sagendire
schlagen [du schlägst, er schlägt]frapper;battre|sonner[pendule] : bater [tu bates, ele bate]frappon;battre|soar [relógio]

cortador
setzenasseoir;placer;poser;mettre;fixer
esticar
gestellt [posição ereta, vertical, em pé]; colocar em pé
procurar
seco
melhorar
proibir
ganhar[por seu trabalho];merecer
66
envenenar
diversão
prometer
escondendo o cache
compreender
mostrar

Esta lista não é exaustiva: outros verbos entre os que já conhecemos podem
ocasionalmente, dependendo do sentido ou da expressão, ser refletido:

Erverspricht-se, mas rapidamente recupera-se.


Ele comete um lapso, mas se recupera rapidamente.

Expressões

Eu atendo o telefone e me apresento.


Vou ao telefone e atendo[=anuncio que estou aqui me identificando]

Trata-se do meu trabalho.


Trata-se do meu trabalho.

Atenção, porém, aos armadilhas!

Não há coincidência absoluta entre o francês e o alemão

Assim, o verbo alemão aufstehen no sentido de se levantar, ficar de pé: ele se basta a si mesmo, então
que o verbo francês exige um pronome pessoal reflexivo:

Ele se levanta.

Outros exemplos:

A luz se apaga.
O caminho terminou de forma brutal.
O que aconteceu?

mesmo

Às vezes, é necessário reforçar um pronome reflexivo com o pronome invariável selbst (-mesmo):

A máquina se repara sozinha.


A máquina se reparará sozinha.

Vocabulário

brutalbrutal
frohravi;heureux;joyeux;bien aise;gai
müdefatigué
totmort[sem vida]

certo;exato;correto;bom;verdadeiro;genuíno;adequado|convenientemente;realmente;como
é necessário

explicar
ouvir
viver

67
o médico
o banheiro
a blusa
a broche
a dieta
a gripe
o trabalho; a atividade; a tarefa
a cabine
a sala de aula
a opinião
a Milhão
a saia
o quarto
o sofá de divã; o sofá; o canapé
das Stückle morceau;la pièce;la partie
o caminho; a via; a estrada|o trajeto
o quarto; o salão; o escritório

Um momento, por favor!

dar-se tempo
formar uma opinião
morrer de rir

Adeus! Até logo!

68

Você também pode gostar