0% acharam este documento útil (0 voto)
239 visualizações114 páginas

Manual de Instruções de Serviço

O manual de instruções de serviço da DEUTZ fornece diretrizes essenciais para a operação, manutenção e segurança dos motores refrigerados a líquido. É crucial seguir as instruções para evitar anulação da garantia e garantir o funcionamento adequado do motor. O documento também destaca a importância de utilizar peças originais e respeitar as normas de segurança durante a manutenção.

Enviado por

fajarputra
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
239 visualizações114 páginas

Manual de Instruções de Serviço

O manual de instruções de serviço da DEUTZ fornece diretrizes essenciais para a operação, manutenção e segurança dos motores refrigerados a líquido. É crucial seguir as instruções para evitar anulação da garantia e garantir o funcionamento adequado do motor. O documento também destaca a importância de utilizar peças originais e respeitar as normas de segurança durante a manutenção.

Enviado por

fajarputra
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Manual de instruções de serviço

1012
1013
● Ler e respeitar as informações contidas no ● Qualquer alteração efectuada no motor
presente manual de instruções. Desta por livre vontade anula a garantia dada
maneira evitam-se acidentes, salvaguarda- pelo fabricante relativamente aos danos
se a garantia do fabricante e assegura-se daí causados.
o correcto funcionamento e a prontidão do Da mesma forma, as manipulações poderão
motor. ter influência no sistema de injecção e

!
regulação do motor, bem como na sua
● Este motor, montado pelo seu fabricante, performance em termos de potência e
foi concebido exclusivamente para os fins gases de escape. Desta maneira já não
de aplicação definidos no respectivo âmbito será possível garantir o cumprimento das
de fornecimento (utilização correcta). camadas legais de protecção do meio
Qualquer utilização fora destes parâmetros ambiente.
será considerada como incorrecta. O
fabricante não se responsabiliza pelos ● Não alterar, desmontar ou reparar a zona
danos resultantes desta utilização. A de afluxo do ar de refrigeração para o
responsabilidade recairá inteiramente ventilador.
sobre utilizador do aparelho. A garantia do fabricante não inclui os
danos daí resultantes.
● Para garantir uma aplicação correcta, é
necessário respeitar igualmente as ● Nos trabalhos de manutenção/reparação
condições de funcionamento, manutenção a realizar no motor, utilizar sempre peças
e reparação impostas pelo fabricante. A originais da DEUTZ. Estas peças foram
utilização, manutenção e reparação do especialmente concebidas para o motor,
motor só pode ser efectuada por pessoas garantindo o correcto funcionamento do
familiarizadas com o aparelho e devida- mesmo.
mente instruídas sobre os eventuais O não cumprimento das condições anula o
perigos existentes. direito de garantia!

● Respeitar as respectivas normas de ● A realização dos trabalhos de manutenção/


prevenção de acidentes, bem como outras limpeza no motor é autorizada apenas com
normas gerais relativas aos regulamentos o motor imobilizado e arrefecido.
de segurança e à medicina do trabalho. Verificar aqui se os sistemas eléctricos se
encontram desligados, retirar a chave de
● Com o motor a funcionar, existe o perigo de ignição.
lesão causado por: Respeitar as normas de prevenção de
- componentes em rotação / quentes acidentes nos sistemas eléctricos (por ex.,
- em motores com ignição a centelhas -VDE-0100/-0101/-0104/-0105 medidas de
- sistemas de ignição (elevada tensão segurança eléctricas contra tensões de
eléctrica) evitar o contacto! contacto perigosas).
Durante os trabalhos de limpeza com
líquidos cobrir todos os componentes
eléctricos cobrir todos os componentes
eléctricos.
Manual de instruções
de serviço
1012
1013

Número
do motor: 0297 7388 pt
Queira anotar aqui, por favor, o número do motor.
Com isso facilitará os trâmites quanto a questões
relacionadas com a assistência técnica e
reparações, bem como peças e partes
sobressalentes (Consultar a secção 2.1).

Reservamo-nos o direito de introduzir as


modificações técnicas necessárias para o
aperfeiçoamento dos motores, mesmo que estas
sejam divergentes das ilustrações e dos dados
contidos no presente manual de instruções de
serviço. Uma reimpressão e qualquer outra for-
ma de reprodução destas instruções, mesmo
que apenas parcialmente, requer a nossa
autorização por escrito.
Prefácio

Muito prezado cliente:

Os motores da marca DEUTZ refrigerados


por líquido foram desenvolvidos para um
amplo espectro de aplicação. Assim, uma
extensa oferta de variantes garante que
sejam satisfeitas as respectivas exigências
particulares para cada caso.

O seu motor foi equipado de acordo com as


exigencias para a incorporação do mesmo,
o que significa que não se encontram aí
incluídos todos os elementos e componentes
descritos neste manual de instruções de
serviço.

Empregámos esforços no sentido de salientar


nitidamente as diferenças, de forma a permitir-
lhe encontrar com facilidade as instruções
de serviço e de manutenção importantes
para o seu motor.

Rogamos-lhe o favor de ler estas obser-


vações antes de pôr o seu motor em marcha
e prestar atenção para as instruções de
serviço e de manutenção.

Encontramo-nos com prazer à sua disposição


para quaisquer consultas.

O seu

DEUTZ AG
Índice

1. Generalidades 2.5 Circuito do líquido de refrigeração 4. Produtos de serviço


2.5.1 Esquema do líquido de refrigeração 4.1 Óleo lubrificante
2. Descrição do motor 1012 4.1.1 Qualidade
2.1 Tipo 2.5.2 Esquema do líquido de refrigeração 4.1.2 Viscosidade
2.1.1 Placa indicadora das características 1012 E 4.2 Combustível
2.1.2 Localização da placa indicadora das 2.5.3 Esquema do líquido de refrigeração 4.2.1 Qualidade
características 1013 4.2.2 Combustível para o Inverno
2.1.3 Número do motor 2.5.4 Esquema do líquido de refrigeração 4.3 Líquido de refrigeração
2.1.4 Numeração dos cilindros 1013 E 4.3.1 Qualidade da água para o líquido de
2.2 Reproduções do motor refrigeração
2.2.1 Lado da operação 1012 3. Operação 4.3.2 Preparação do líquido de refrigeração
2.2.2 Lado do motor de arranque 1012 3.1 Operação inicial 4.3.3 Agente protector do sistema de re-
2.2.3 Lado da operação 1012 E 3.1.1 Abastecimento de óleo para motor frigeração / Agente químico anti-
2.2.4 Lado do motor de arranque 1012E 3.1.2 Abastecimento de óleo lubrificante corrosivo
2.2.5 Lado da operação 1013 ao filtro de ar em banho de óleo
2.2.6 Lado do motor de arranque 1013 3.1.3 Abastecimento de combustível 5. Manutenção
2.2.7 Lado da operação 1013 E 3.1.4 Abastecimento / Purga do ar do 5.1 Plano de manutenção
2.2.8 Lado do motor de arranque 1013E sistema de refrigeração 5.2 Quadro de manutenção
2.2.9 Lado do motor de arranque 3.1.5 Restantes preparativos 5.3 Trabalhos de manutenção executados
Motor agregado BF4M 1013 EC 3.2 Arranque
2.2.10 Lado da operação 3.2.1 Arranque eléctrico 6. Trabalhos de assistência e de
Motor agregado BF4M 1013 EC 3.3 Supervisão do funcionamento manutenção
2.2.11 Lado do motor de arranque 3.3.1 Pressão do óleo do motor 6.1 Sistema de lubrificação
Motor agregado BF6M 1013 EC 3.3.2 Temperatura do líquido de 6.1.1 Intervalos de mudança do óleo
2.2.12 Lado da operação refrigeração 6.1.2 Inspecção do nível do óleo /
Motor agregado BF6M 1013 EC 3.3.3 Nível do líquido de refrigeração / Mudança do óleo para motor
2.3 Circuito do óleo lubrificante Indicação visual 6.1.3 Troca do filtro de óleo
2.3.1 Esquema do óleo lubrificante 3.4 Paragem 6.1.4 Limpeza/Troca do filtro de óleo (copo)
1012 /1012 E 3.4.1 Paragem mecânica 6.2 Sistema de combustível
2.3.2 Esquema do óleo lubrificante 3.4.2 Paragem eléctrica 6.2.1 Troca do filtro de combustível
1013 / 1013 E 3.5 Condições operacionais 6.2.2 Substituir o filtro de combustível
2.4 Circuito do combustível 3.5.1 Funcionamento no Inverno 6.2.3 Filtro prévio de combustível, limpeza /
2.4.1 Esquema do combustível 3.5.2 Temperatura ambiente elevada, troca eventual do cartucho filtrante
grande altitude
Índice
6.2.4 Purga do ar do sistema de combustível 6.4.2 Esvaziamento do préseparador 6.5.14 Esticamento da correia trapezoidal
com filtro prévio de combustível de ciclone 1013 E Bomba do líquido de
6.2.5 Limpar / se necessário, substituir o 6.4.3 Limpeza do filtro de ar em banho de óleo refrigeração / do combustível
filtro prévio de combustível, cartucho 6.4.4 Filtro de ar seco 6.5.15 Troca da correia trapezoidal 1013 E
filtrante 6.5 Transmissões por correia Bomba do líquido de refrigeração /
6.2.6 Ventilar o sistema de combustível 6.5.1 Inspecção da correia trapezoidal do combustível
com filtro prévio de combustível 6.5.2 Esticamento da correia trapezoidal 6.5.16 Esticamento, respectivamente troca
6.2.7 Limpar / se necessário, substituir / 1012 Ventilador / Alternador da correia trapezoidal Compressor de ar
ventilar o filtro prévio de combustível, 6.5.3 Troca da correia trapezoidal 1012 6.6 Trabalhos de ajuste
o cartucho filtrante 6 Ventilador / Alternador 6.6.1 Inspecção das folgas das válvulas e
6.2.8 Limpar o filtro de entrada do combustível/ 6.5.4 Esticamento da correia trapezoidal ajuste, se for necessário
retornar, se necessário substituir 1012 Bomba do líquido de refrigera- 6.7 Embutimentos
6.2.9 Purga do ar do sistema de combustível ção / do combustível 6.7.1 Bateria
sem filtro prévio de combustível 6.5.5 Troca da correia trapezoidal 1012 6.7.2 Alternador trifásico
6.2.10 Substituição da tubagem de Bomba do líquido de refrigeração / 6.7.3 Suspensão para transporte
combustível para fugas de óleo do combustível
6.3 Sistema de refrigeração 6.5.6 Esticamento da correia trapezoidal 7. Avarias, causas e solução
6.3.1 Intervalos de limpeza 1012 E Bomba do líquido de 7.1 Tabela de avarias
6.3.2 Limpeza do sistema de refrigeração refrigeração / do combustível
6.3.3 Esvaziamento do sistema de 6.5.7 Troca da correia trapezoidal 1012 E 8. Conservação do motor
refrigeração 1012 / 1013 Bomba do líquido de refrigeração / 8.1 Conservação
6.3.4 Abastecimento / Purga do ar do do combustível
sistema de refrigeração 1012 / 1013 6.5.8 Esticamento da correia trapezoidal 9. Dados técnicos
6.3.5 Esvaziamento do sistema de 1012 E Alternador 9.1 Dados do motor e de ajuste
refrigeração 1012 E / 1013 E 6.5.9 Troca da correia trapezoidal 1012 E 9.2 Momentos de aperto dos parafusos
6.3.6 Abastecimento / Purga do ar do sis- Alternador 9.3 Ferramentas
tema de refrigeração 1012 E / 1013 E 6.5.10 Esticamento / Troca da correia trape-
6.3.7 Esvaziamento do sistema de refri- zoidal 1013 Ventilador / Alternador 10. Service
geração Motor agregado 6.5.11 Esticamento da correia trapezoidal
6.3.8 Abastecimento / Purga do ar do sis- 1013 Bomba do líquido de refrige-
tema de refrigeração Motor agregado ração / do combustível
6.3.9 Esvaziamento do refrigerador do ar 6.5.12 Troca da correia trapezoidal 1013
de superalimentação Bomba do líquido de refrigeração /
6.4 Filtro do ar de combustão do combustível
6.4.1 Intervalos de limpeza 6.5.13 Esticamento / Troca da correia
trapezoidal 1013 Alternador
Generalidades

Os motores DEUTZ / DEUTZ MWM Os trabalhos de manutenção Service


e assistência 1
são o produto de longos anos de investigação são co-determinantes para que o motor obedeça No caso da ocorrência de avarias operacionais e
e desenvolvimento. O “know-how” bem fundamentado satisfatoriamente às exigências que lhe estão de consultas relacionadas com peças e partes
adquirido com isso e aliado às mais elevadas impostas. sobresselentes queira dirigir-se ao representante
exigências de qualidade constitui a garantia para a Por tal motivo, é absolutamente indispensável competentes dos nossos serviços. O nosso pessoal
fabricação de motores com uma vida útil longa, respeitar os prazos prescritos para a manutenção treinado da especialidade procurará, no caso de
elevada confiabilidade e consumo reduzido de e a execução esmerada dos trabalhos de manutenção uma avaria, proceder a um conserto rápido e
combustível e de assistência. tecnicamente eficiente, empregando peças e partes
É evidente que são também aqui satisfeitas as altas Haverá que tomar em consideração particularmente originais.
exigências de protecção ao ambiente. as condições de funcionamento difíceis e divergen-
tes da operação normal.

Medidas de precaução perante o Segurança Amianto


motor em marcha

Executar os trabalhos de manutenção unicamente Este símbolo é utilizado em todas as As peças originais da DEUTZ estão
com o motor parado. Garantir que o motor não instruções de segurança e, se não for isentas de amianto.
possa ser posto em marcha involuntariamente,
porque existe o perigo de acidente.
! respeitado, existirá uma ameaça
directa de perigo para o corpo e a vida
Após a conclusão destes trabalhos haverá que das pessoas afectadas. Queira
montar novamente os dispositivos protectores que respeitá-las com a devida precaução. Transmita as
hajam sido eventualmente retirados. instruções de segurança também ao seu pessoal
Proceder ao reabastecimento de combustível operador. Haverá, além disso, que respeitar os
somente quando o motor se encontrar desligado. “regulamentos gerais de segurança e de prevenção
Ter-se-á que prestar atenção para os regulamentos contra acidentes” da entidade legisladora.
de protecção no trabalho quando o motor estiver
operando em recintos fechados ou subterrâneos.
O vestuário de trabalho deve estar ajustado ao
corpo aquando de trabalhos no motor em
funcionamento.
Abastecer o tanque somente com o motor parado.
1
Descrição do motor

2.1 Tipo
2.2 Reproduções do motor
2.3 Circuito do óleo lubrificante
2.4 Circuito do combustível
2.5 Circuito do líquido de refrigeração
Descrição do motor 2.1 Tipo

2 2.1.1 Placa indicadora das


características
2.1.2 Localização da placa
indicadora das características
2.1.3 Número do motor

26 332 0 26231 1 26232 1

O tipo A, o número do motor B e os dados A placa indicadora das características C O número do motor B encontra-se gravado tanto
operacionais encontram-se gravados na placa encontra-se fixada no cárter. no cárter (seta) como na placa indicadora das
indicadora das características. características.
Quando da aquisição de peças e partes
sobressalentes haverá que indicar o tipo e o
número do motor.
2.1 Tipo Descrição do motor

2.1.4 Numeração dos cilindros


2

26233 0

Os cilindros estão numerados em ordem de


sequência a partir do volante.
Descrição do motor 2.2 Reprodução do motor

2 2.2.1 Lado da operação 1012

1 Tubuladura de enchimento de óleo (Variante


particular: entre os filtros)
2 Tubuladura de enchimento de líquido de
refrigeração
3 Ventilador de refrigeração
4 Bomba do líquido de refrigeração
5 Polia
6 Bomba de alimentação de combustível
7 Suspensão do motor
8 Filtro substituível para combustível
9 Filtro substituível para óleo lubrificante
10 Cárter inferior
11 Vareta indicadora do nível de óleo
12 Refrigerador do óleo lubrificante
13 Possibilidade para embutir bombas
hidráulicas
14 Alternador
15 Tubagem de fugas de combustível com
válvula de manutenção da pressão
16 Cabeça do cilindro

26234 1
2.2 Reprodução do motor Descrição do motor

2.2.2 Lado do motor de arranque 1012


2
17 Dispositivo de transporte
18 Turbocompressor movido por gás de escape
19 Regulador do número de rotações
20 Carcaça SAE
21 Volante
22 Motor de arranque
23 Refrigerador de óleo hidráulico
24 Permutador de calor para o líquido de
refrigeração
25 Indicador do nível do líquido de refrigeração
26 Válvula de purga do ar

26235 1
Descrição do motor 2.2 Reprodução do motor

2 2.2.3 Lado da operação 1012 E

1 Tubuladura de enchimento de óleo (Variante


particular: entre os filtros)
2 Ligação para o líquido de refrigeração
3 Bomba do líquido de refrigeração
4 Alternador
5 Polia
6 Suspensão do motor
7 Bomba de alimentação de combustível
8 Filtro substituível para combustível
9 Filtro substituível para óleo lubrificante
10 Cárter inferior
11 Vareta indicadora do nível de óleo
12 Refrigerador do óleo lubrificante
13 Possibilidade para embutir uma bomba
hidráulica
14 Tubagem de fugas de combustível com
válvula de manutenção da pressão
15 Cabeça do cilindro

26236 1
2.2 Reprodução do motor Descrição do motor

2.2.4 Lado do motor de arranque 1012 E


2
16 Dispositivo de transporte
17 Turbocompressor movido por gás de escape
18 Regulador do número de rotações
19 Carcaça SAE
20 Volante
21 Motor de arranque
22 Saída do líquido de refrigeração para o
permutador de calor
23 Tubo colector de gás de escape
24 Tubo de admissão

26237 0
Descrição do motor 2.2 Reprodução do motor

2 2.2.5 Lado da operação 1013

1 Tubuladura de enchimento de óleo (Variante


particular: entre os filtros)
2 Alternador
3 Bomba do líquido de refrigeração
4 Ventilador
5 Polia
6 Amortecedor de vibrações
7 Bomba de alimentação de combustível
8 Suspensão do motor
9 Filtro substituível para combustível
10 Filtro substituível para óleo lubrificante
11 Cárter inferior
12 Vareta indicadora do nível de óleo
13 Refrigerador do óleo lubrificante
14 Bombas hidráulicas (ou embutimento de
compressor)
15 Tubagem de combustível
16 Electroíman de elevação
17 Tubagem de óleo lubrificante para o
turbocompressor
18 Cabeça do cilindro

26 333 0
2.2 Reprodução do motor Descrição do motor

2.2.6 Lado do motor de arranque 1013


2
19 Dispositivo de transporte
20 Turbocompressor movido por gás de escape
21 Regulador do número de rotações
22 Carcaça SAE
23 Volante
24 Motor de arranque
25 Indicador do nível do líquido de refrigeração
26 Válvula de purga do ar
27 Tampa de fecho do líquido de refrigeração

26 334 0
Descrição do motor 2.2 Reprodução do motor

2 2.2.7 Lado da operação 1013 E

1 Tubuladura de enchimento de óleo


2 Bomba do líquido de refrigeração
3 Bomba de alimentação de combustível
4 Amortecedor de vibrações
5 Filtro substituível para óleo lubrificante
6 Suspensão do motor
7 Filtro substituível para combustível
8 Cárter inferior
9 Vareta indicadora do nível de óleo
10 Refrigerador do óleo lubrificante
11 Possibilidade para embutir uma bomba
hidráulica
12 Tubagem de fugas de combustível com
válvula de manutenção da pressão
13 Cabeça do cilindro
A Afluxo do líquido de refrigeração

26 336 0
2.2 Reprodução do motor Descrição do motor

2.2.8 Lado do motor de arranque 1013 E 2


14 Dispositivo de transporte
15 Válvula de purga do ar do cárter da cambota
16 Regulador do número de rotações
17 Carcaça SAE
18 Volante
19 Motor de arranque
20 Turbocompressor movido por gás de escape
21 Ventilador
22 Tubo colector de gás de escape
23 Tubo de admissão

26 337 0
Descrição do motor 2.2 Reprodução do motor

2.2.9 Lado do motor de arranque


2 Motor agregado BF4M 1013 EC

1 Tubuladura de abastecimento do líquido de


refrigeração com tampa de fecho
2 Reservatório de compensação
1 2 3 4 5 6 7 3 Tubagem de purga do ar da cabeça do cilindro
para o reservatório de compensação
4 Tubagem do líquido de refrigeração do cárter
do motor para o refrigerador do líquido do
motor
5 Tubagem de compensação do reservatório de
compensação para o refrigerador
8 6 Tubagem do ar de superalimentação do
turbocompressor movido por gás de escape
para o refrigerador do ar de superalimentação
7 Filtro de ar seco
9 8 Tubagem de ar aspirado entre o filtro de ar seco
e o turbocompressor movido por gás de escape
9 Turbocompressor movido por gás de escape
10 Tubagem do líquido de refrigeração do cárter
do motor para o refrigerador do líquido do
10 motor
11 Refrigerador do ar de superalimentação
12 12 Refrigerador do líquido do motor
13 Tubagem do líquido de refrigeração do
refrigerador do líquido do motor para o
termostato do motor

13 11
26
30 088
336 0
2.2 Reprodução do motor Descrição do motor
2.2.10 Lado da operação
Motor agregado BF4M 1013 EC 2
3 Tubagem de purga do ar da cabeça do cilindro
para o reservatório de compensação
13 13 Tubagem do ar de superalimentação do
refrigerador do ar de superalimentação para o
motor
14 Grade protectora

14
30
26 089
337 0
Descrição do motor 2.2 Reprodução do motor

2.2.11 Lado do motor de arranque


2 Motor agregado BF6M 1013 EC

1 Tubuladura de abastecimento com tampa de


fecho
2 Reservatório de compensação
3 Tubagem de purga do ar da cabeça do cilindro
1 2 3 4 5 6 7 para o reservatório de compensação
4 Tubagem de compensação do reservatório de
compensação para a bomba do líquido de
refrigeração
5 Tubagem do líquido de refrigeração do cárter
do motor para o refrigerador do líquido do
motor
6 Tubagem do ar de superalimentação do
refrigerador do ar de superalimentação para o
motor
7 Tubagem do ar de superalimentação do
turbocompressor movido por gás de escape
para o refrigerador do ar de superalimentação
8 Tubagem do líquido de refrigeração do
refrigerador do líquido do motor para o
termostato do motor

8
30 087 0
2.2 Reprodução do motor Descrição do motor
2.2.12 Lado da operação
Motor agregado BF6M 1013 EC 2
9 Refrigerador do líquido do motor
10 Refrigerador do ar de superalimentação
11 Grade protectora

11 10

30 086 0
Descrição do motor 2.3 Circuito do óleo lubrificante

2 2.3.1 Esquema do óleo lubrificante


1012 / 1012 E

1 Cárter inferior
2 Tubagem de admissão
3 Bomba de óleo lubrificante
3a Válvula de desvio
3b Válvula de alívio da pressão
4 Refrigerador do óleo lubrificante
5 Filtro substituível para óleo lubrificante
6 Tubo principal do óleo
7 Chumaceira da cambota
8 Bronzina
9 Chumaceira da árvore de cames
10 Tubagem para o bocal pulverizador
11 Bocal pulverizador para a refrigeração do
êmbolo
12 Tucho com lubrificação por impulsos do
balanceiro
13 Pára-choques, transporte de óleo para a
lubrificação do balanceiro
14 Balanceiro
15 Tubagem de refluxo para o cárter inferior
16 Emissor da pressão do óleo
17 Tubagem de óleo para o turbocompressor
movido por gás de escape
18 Turbocompressor movido por gás de escape
19 Tubagem de óleo para compressor ou
bomba hidráulica
20 Compressor
21 Bomba hidráulica
22 Tubagem de refluxo de compressor ou
bomba hidráulica
23 Tubagem para a engrenagem de equilíbrio
das massas (2x)
24 Veios de equilíbrio das massas
25 Turbocompressor movido por gás de escape
26238 1 - Refluxo para o cárter da cambota
2.3 Circuito do óleo lubrificante Descrição do motor

2.3.2 Esquema do óleo lubrificante


1013/ 1013 E
2
1 Cárter inferior
2 Tubagem de admissão
3 Bomba de óleo lubrificante
3a Válvula de desvio
3b Válvula de alívio da pressão
4 Refrigerador do óleo lubrificante
5 Filtro substituível para óleo lubrificante
6 Tubo principal do óleo
7 Chumaceira da cambota
8 Bronzina
9 Chumaceira da árvore de cames
10 Tubagem para o bocal pulverizador
11 Bocal pulverizador para a refrigeração do
êmbolo
12 Tucho com lubrificação por impulsos do
balanceiro
13 Pára-choques, transporte de óleo para a
lubrificação do balanceiro
14 Balanceiro
15 Tubagem de refluxo para o cárter inferior
16 Emissor da pressão do óleo
17 Tubagem de óleo para o turbocompressor
movido por gás de escape
18 Turbocompressor movido por gás de escape
19 Tubagem de óleo para compressor ou
bomba hidráulica
20 Compressor
21 Bomba hidráulica
22 Tubagem de refluxo de compressor ou
bomba hidráulica
23 Refluxo para o cárter inferior
24 Turbocompressor movido por gás de escape
26 335 1 - Refluxo para o cárter da cambota
Descrição do motor 2.4 Circuito do combustível

2 2.4.1 Esquema do combustível

1Depósito do combustível
2 Tubagem para a bomba de combustível
3 Bomba de combustível
4 Tubagem para o filtro de combustível
5 Filtro de combustível
6 Tubagem para as bombas de injecção
7 Bomba de injecção
8 Tubagem para a válvula de injecção
9 Válvula de injecção
10 Tubagem de fugas de combustível
11 Parafuso oco com válvula de manutenção da
pressão
12 Tubagem de refluxo para o depósito do
combustível
13 Manter a distância tão grande quanto
possível

26239 1
2.5 Circuito do líquido de refrigeração Descrição do motor

2.5.1 Esquema do líquido de refrigeração


1012
2
1 Tubuladura de enchimento do líquido de
refrigeração
2 Caixa do termostato
3 Bomba do líquido de refrigeração
4 Refrigerador do óleo lubrificante
5 Refrigeração dos cilindros
6 Refrigeração das cabeças dos cilindros
7 Permutador de calor
8 Refluxo da bomba do agente de refrigeração
para o permutador de calor
9 Tubagem de purga do ar da cabeça do
cilindro para o permutador de calor
(reservatório de compensação)

26240 2
Descrição do motor 2.5 Circuito do líquido de refrigeração

2 2.5.2 Esquema do líquido de


refrigeração 1012 E

1 Caixa do termostato
2 Bomba do líquido de refrigeração
3 Refrigerador do óleo lubrificante
4 Refrigeração dos cilindros
5 Refrigeração das cabeças dos cilindros
6 Permutador de calor
7 Tubagem de purga do ar da bomba do
agente de refrigeração / Reservatório de
compensação
8 Tubagem de motor do reservatório de
compensação / Caixa do termostato
9 Tubagem de purga do ar da cabeça do
cilindro para o permutador de calor
(reservatório de compensação)
10 Reservatório de compensação
11 Tubagem de compensação / Caixa do
termostato

26241 4
2.5 Circuito do líquido de refrigeração Descrição do motor

1012 E
2
Regulação da sa’da
1 Caixa do termostato
2 Bomba do l’quido de refrigeração
3 Refrigerador do óleo lubrificante
4 Refrigeração do cilindro
5 Refrigeração da cabeça do cilindro
6 Permutador de calor
7 Tubagem de compensação do reservatório de
compensação para a bomba do l’quido de
refrigeração
8 Tubagem (do cárter) do termostato para o
permutador de calor
9 Tubagem de purga do ar da cabeça do cilindro
para o reservatório de compensação
10 Reservatório de compensação
11 Tubagem do permutador de calor para a bomba
do l’quido de refrigeração

30816 0
Descrição do motor 2.5 Circuito do líquido de refrigeração

2 2.5.3 Esquema do líquido de


refrigeração 1013

1 Tubuladura de enchimento do líquido de


refrigeração
2 Caixa do termostato
3 Bomba do líquido de refrigeração
4 Refrigerador do óleo lubrificante
5 Refrigeração dos cilindros
6 Refrigeração das cabeças dos cilindros
7 Permutador de calor
8 Tubagem de compensação da bomba do agente
de refrigeração / Reservatório de compensação
9 Tubagem de purga do ar da cabeça do cilindro
para o permutador de calor (reservatório de
compensação)

26 338 1
2.5 Circuito do líquido de refrigeração Descrição do motor

2.5.4 Esquema do líquido de


refrigeração 1013 E
2
1 Caixa do termostato
2 Bomba do líquido de refrigeração
3 Refrigerador do óleo lubrificante
4 Refrigeração dos cilindros
5 Refrigeração das cabeças dos cilindros
6 Permutador de calor
7 Tubagem de purga do ar da bomba do
agente de refrigeração - Reservatório de
compensação
8 Tubagem de motor do reservatório de
compensação / Caixa do termostato
9 Tubagem de purga do ar da cabeça do
cilindro para o permutador de calor
(reservatório de compensação)
10 Reservatório de compensação
11 Tubagem de compensação / Caixa do
termostato

26 339 2
Descrição do motor 2.5 Circuito do líquido de refrigeração

2 1013 E
Regulação da sa’da
1 Caixa do termostato
2 Bomba do l’quido de refrigeração
3 Refrigerador do óleo lubrificante
4 Refrigeração do cilindro
5 Refrigeração da cabeça do cilindro
6 Permutador de calor
7 Tubagem de compensação do reservatório de
compensação para a bomba do l’quido de
refrigeração
8 Tubagem (do cárter) do termostato para o
permutador de calor
9 Tubagem de purga do ar da cabeça do cilindro
para o reservatório de compensação
10 Reservatório de compensação
11 Tubagem do permutador de calor para a bomba
do l’quido de refrigeração

30816 0
Operação

3.1 Operação inicial


3.2 Arranque
3.3 Supervisão do funcionamento
3.4 Paragem
3.5 Condições operacionais
Operação 3.1 Operação inicial

3 3.1.1 Abastecimento de óleo para


motor
3.1.2 Abastecimento de óleo
lubrificante ao filtro de ar em
3.1.3 Abastecimento de combustível

banho de óleo

26243 0 24980 2 26244 0

Em regra, os motores são fornecidos sem Encher a panela 1 do filtro de ar em banho de óleo Utilizar somente combustível puro Diesel de
enchimento de óleo. (no caso de existir embutida) com óleo para marca corrente no mercado. Consultar a
Proceder ao abastecimento de óleo lubrificante motor até à seta de marcação. qualidade do combustível em 4.2.
pela tubuladura respectiva (seta). Consultar 4.1 quanto à qualidade e viscosidade do Em caso de necessidade haverá que empregar um
Consultar 9.1 no que diz respeito à quantidade de óleo. filtro prévio de combustível.
abastecimento de óleo. Em caso de dúvida queira consultar a sua
Consultar 4.1 quanto à qualidade e viscosidade do representante Service.
óleo. Haverá que empregar combustível Diesel para
Verão ou Inverno, de acordo com a temperatura
no exterior.

Não deve introduzir-se óleo no Proceder ao reabastecimento de


recipiente colector de poeira combustível somente quando o

! eventualmente existente no pré-


separador.
! motor se encontrar desligado!
Prestar atenção para que exista
asseio! Não derramar combustível!
3.1 Operação inicial Operação

3.1.4 Abastecimento / Purga do ar


do sistema de refrigeração
3.1.5 Abastecimento / Purga do ar
do sistema de refrigeração
3.1.6 Restantes preparativos
3
1012 / 1013
● No caso de sistema de refrigeração externo, de ● Inspecção da bateria e das ligações de cabos
acordo com as instruções do fabricante do (Consultar 6.7.1).
2 sistema de refrigeração.
● Marcha de ensaio
- Após os preparativos haverá que proceder a
uma marcha de ensaio curta durante 10
ca. 5 m 1 4 minutos aproximadamente. Não aplicar
m
carga ao motor durante a mesma.

Trabalhos durante e após a marcha de ensaio


- Inspecção da estanqueidade do motor.
ca.
10 Perante o motor parado
mm 3 - Inspecção do nível do óleo e proceder ao
reabastecimento de óleo, se for necessário
(Consultar 6.1.2).
26260 3 - Retesamento da correia trapezoidal
(Consultar 6.5).
● Desaparafusar a tampa de fecho 1 (com rosca
de parafuso). ● Rodagem
● Afrouxar o parafuso de purga do ar 2 e retirar o Torna-se recomendável proceder a uma
parafuso de purga do ar 4. inspecção do nível do óleo duas vezes por dia
● Desaparafusar o bujão roscado 3 até à primeira durante a fase de rodagem (200 horas de
ranhura (seta). serviço aproximadamente).
● Abastecer líquido de refrigeração até à aresta Depois da fase de rodagem basta proceder
superior da tubuladura de enchimento. Deverá apenas a uma inspecção diária.
escpar líquido de refrigeração pelo parafuso de termostato se abra (aquecimento sensível da
purga do ar 2. (A válvula de aquecimento do tubagem do líquido de refrigeração, do suporte
sistema terá que encontrar-se aberta). do ventilador para a caixa do termostato).
● Apertar firmemente os parafusos de purga do ● Proceder ao reabastecimento de líquido de
ar 2 e 4. refrigeração, se for necessário.
● Apertar firmemente o bujão roscado 3. ● Após o primeiro funcionamento do motor
● Aplicar a tampa de fecho 1. haverá que inspeccionar o nível da água per-
● Arrancar o motor e deixá-lo aquecer até que o ante o motor frio (Consultar 3.3.3.)
Operação 3.2 Arranque

3 3.2.1 Arranque eléctrico

Sem auxílio de arranque a frio


Há que assegurar-se, antes do
arranque, de que não existe
! ninguém na zona de perigo do
motor / da máquina operante.
Inspeccionar após os consertos se
todos os dispositivos protectores
foram montados novamente e todas as ferra-
mentas retiradas do motor.
Não empregar quaisquer meios auxiliares
adicionais de arranque (por exemplo injecção
com piloto de arranque), quando se proceder ao
arranque com velas de incandescência, porque
existe o perigo de acidente!

Atenção! O motor não deverá ser arrancado em


caso nenhum quando o regulador dos números
de rotação estiver desmontado. 26245 0 25745 0
Retirar as ligações da bateria!
● Separar o motor - sempre que possível - por ● Introduzir a chave
meio do desengate dos equipamentos a – Posição 0 = Sem tensão de serviço.
accionar.
● Girar a chave para a direita
● Colocar a alavanca reguladora do número de – Posição 1 = Tensão de serviço,
rotações 1 em ponto morto. – as lâmpadas de controlo 1 e 2 brilham.

● Colocar a alavanca de paragem 2 na posição de ● Empurrar a chave para dentro e girá-la depois
Proceder ao arranque sem interrupção durante funcionamento para a direita, contra a pressão da mola.
um máximo de 20 minutos. Se o motor não pegar, (em sentido oposto ao da seta - item 1). – Posição 2 = Sem função
haverá que repetir a operação de arranque depois – Posição 3 = Arranque
de um minuto de intervalo.
Caso o motor não haja pegado após duas ● Soltar a chave, logo que o motor pegar.
tentativas de arranque, ter-se-á então que buscar – As lâmpadas de controlo apagam-se.
a causa de acordo com a tabela de avarias
(Consultar 7.1).
3.2 Arranque Operação

com auxílio de arranque a frioVelas


3
de incandescência com pino

25746 1

● Introduzir a chave
– Posição 0 = Sem tensão de serviço.

● Girar a chave para a direita


– Posição 1 = Tensão de serviço,
– As lâmpadas de controlo brilham,
incandescência prévia até indicação de
incandescência extingue-se.

● Empurrar a chave para dentro e girá-la depois


para a direita, contra a pressão da mola.
– Posição 2 = Sem função
– Posição 3 = Arranque

● Soltar a chave, logo que o motor pegar.


– As lâmpadas de controlo apagam-se.
Operação 3.3 Supervisão do funcionamento

3 3.3.1 Pressão do óleo do motor

Lâmpada de pressão do óleo Indicação da pressão do óleo Manómetro de pressão do óleo

25752 1 25753 0 25754 0

● A lâmpada de controlo da pressão do óleo ● O ponteiro deve encontrar-se na zona verde ● O ponteiro do instrumento medidor da pressão
brilha perante a tensão de serviço ligada e o dentro da faixa completa de operação. do óleo deverá indicar a pressão mínima do
motor parado. óleo (Consultar 9.1).

● A lâmpada de contolo da pressão deverá


encontrar-se extinta perante o motor em
marcha.
3.3 Supervisão do funcionamento Operação

3.3.2 Temperatura do líquido de


refrigeração
3.3.3 Nível do líquido de
refrigeração / Indicação visual
3

26246 0 26247 0

● O ponteiro do indicador da temperatura deve ● O nível do líquido de refrigeração 1 deve ● Se a verificação não puder ser efectuada no
encontrar-se sempre na zona verde, e somente encontrar-se, no estado frio, por cima da óculo de inspecção, controlar através das
em caso excepcional na zona amarela-verde. marca KALT-COLD. entradas de enchimento.
Se o ponteiro subir para a zona de cor Se o líquido não estiver visível:
alaranjada, o motor aquece demasiado. Há que ● Ultrapassando-se a marca de MÍN para baixo – é necessário atestar
parar o motor e verificar a causa, de acordo no vidro indicador do nível ou actuando-se o
com a tabela de avarias (Consultar 7.1). interruptor de aviso do líquido de refrigeração, ● Com o interruptor de nível montado, a paragem
haverá que proceder a um reabastecimento. do motor ocorre automaticamente se a
– Desaparafusar a tampa de fecho. marcação MÍN não for atingida.
– Abastecer líquido de refrigeração até à aresta
superior da tubuladura de enchimento.
– Aparafusar firmemente a tampa de fecho.
Operação 3.4 Paragem

3 3.4.1 Paragem mecânica 3.4.2 Paragem eléctrica

26266 0 25746 2

● Passar a alavanca reguladora do número de ● Girar a chave para a esquerda (posição 0) e


rotações 1 para velocidade reduzida. extraí-la. As lâmpadas de controlo apagam-se.

● Accionar a alavanca de paragem 2 até que o


motor fique parado. As lâmpadas de controlo
da corrente de carga e de controlo da pressão
do óleo brilham após a paragem do motor.

● Girar a chave para a esquerda (posição 0) e


extraí-la. As lâmpadas de controlo apagam-se.

Evitar o máximo possível parar o motor, quando


este estiver trabalhando a plena carga. Deixá-lo
prosseguir em marcha em vazio durante 2
minutos aproximadamente.
3.5 Condições operacionais Operação

3.5.1 Funcionamento no Inverno


3
● Viscosidade do óleo lubrificante ● Auxílios de arranque a frio
– Escolher a viscosidade (categoria SAE) de – No caso de temperaturas de congelação
conformidade com a temperatura ambiente haverá que proceder ao arranque com o
antes do arranque do motor sistema de incandescência, se for necessário
(Consultar 4.1.2). (Consultar 3.2.1).
– Respeitar intervalos de mudança do óleo O sistema de incandescência não só baixa a
reduzidos, perante o funcionamento a uma temperatura limite de arranque, como
temperatura abaixo de -10° C (Consultar também facilita o arranque perante
6.1.1). temperaturas, para as quais não sejam ainda
requeridos, na realidade, quaisquer meios
● Combustível Diesel auxiliares de arranque.
– Empregar combustível Diesel para o Inverno,
perante temperaturas inferiores a 0° C ● Bateria
(Consultar 4.2.2). – O bom estado de carga da bateria é a
condição prévia para um bom arranque a
● Líquido de refrigeração frio (Consultar 6.7.1).
– Relação de mistura produto anticongelante / – Um aquecimento da bateria para uma 26248 0
água para a temperatura mais baixa (máx. - temperatura de 20° C aproximadamente
35° C) - Consultar 4.3.1. (des-montagem e conservação num recinto
quente) reduz as temperaturas limite de
● Trabalhos de manutenção adicionais arranque em 4 - 5° C.
– Extrair uma vez por semana a lama espessa
do tanque de combustível (desapertar o
parafuso de descarga da lama).
– Acomodar a carga de óleo do filtro de ar em
banho de óleo (como óleo para motor) à
temperatura no exterior, se for necessário.
– Perante temperaturas inferiores a - 20° C
haverá que lubrificar de tempos a tempos,
eventualmente após a extracção do motor de
arranque, a coroa dentada no volante com
gordura não congelável (por exemplo,
gordura do tipo Bosch FT 1 V 31).
Operação 3.5 Condições operacionais

3 3.5.2 Temperatura ambiente


elevada, grande altitude

● Com o aumento da altitude e a elevação da


temperatura diminui a densidade atmosférica.
Com isso são influenciadas a potência máxima
do motor, a qualidade do gás de escape, o nível C F
da temperatura e, em caso extremo, o
comportamento quando do arranque.
Perante um serviço não estacionário é
admissível o emprego até uma altitude de 1000
m e 30° C.
No caso do emprego sob condições 0 32
desfavoráveis (maior altitude ou temperatura
mais elevada) é necessária uma redução da
quantidade de combustível injectado e, com
isso, da potência do motor.

● Em caso de dúvida, por ocasião de empregos


correspondentes de motores, queira perguntar 25901 1
ao Seu fornecedor do motor ou de
equipamentos se foi executado o bloqueio de
redução, em prol da segurança operacional, da
vida útil e da qualidade do gás de escape
(fumo!), ou dirigir-se então à Sua
representante Service.
Produtos de serviço

4.1 Óleo lubrificante


4.2 Combustível
4.3 Líquido de refrigeração

© 2002
Produtos de serviço 4.1 Óleo lubrificante

4 4.1.1 Qualidade 4.1.2 Viscosidade

A Deutz divide os óleos lubrificantes de De um modo geral devem ser utilizados


acordo com a sua eficiência e categoria de óleos multigrados. Em locais aquecidos com
qualidade. Podem ser utilizados óleos temperaturas >5º C também se podem
mediante outras especificações com- utilizar óleos monogrados.
paráveis.
Como a viscosidade do óleo lubrificante se
altera com a temperatura, a temperatura
Óleos permitidos: ambiente no local de operação do motor é
determinante para a escolha do tipo de vis-
cosidade (categoria SAE).
Deutz DQC I DQC II DQC III Se se orientar pelo diagrama de
viscosidade do óleo adjunto, conseguirá
ACEA E2-96 E3/96/E5-02 E4-99
condições óptimas de funcionamento.
API CF/CF-4 CH-4/CG-4 - Permanecendose ocasionalmente abaixo
dos limites de temperatura poderse-á, na
DHD - DHD-1 - realidade, afectar a propriedade do
arranque a frio, sem que no entanto
ocorram danos no motor.
A correspondência exacta das qualidades A ultrapassagem dos limites de emprego
de óleo permitidas e intervalos de substituição não deverá prolongarse por muito tempo, a
de óleo dos motores, encontra-se descrita fim de reduzir o desgaste a um mínimo.
no capítulo 6.1.1. A mudança de óleo dependentemente da
Em caso de dúvida, consultar o representante estação do ano poderá ser evitada pelo
da assistência técnica. emprego de óleos multigrado.

Tais óleos multigrado, particularmente óleos


leves, provocam, além disso, uma redução
no consumo de combustível.
© 2002

somente com
aquecimento prévio 30 298 1
4.1 Óleo lubrificante Produtos de serviço

4.1.2.1 Características
especiais dos óleos
Óleos lubrificantes para motores com potência aumentada e
motores com grau de utilização elevada 4
Fabricante Tipo de óleo lubrificante Categoria SAE Disponibilidade de fornecimento
lubrificantes DEUTZ DEUTZ Öl TLX-10W40FE 1 0 W- 4 0 Europa
ADDINOL ADDINOL Super Truck MD 1048 10W-40 Europa, Ásia
ADDINOL Ultra Truck MD 0538 5W-30 Europa, Ásia
Para os seguintes motores ou tipos de AGIP Agip Sigma Ultra TFE 10W-40 Mundial
Autol Valve Ultra FE 10W-40 Alemanha
utilização, ARAL Aral MegaTurboral 10W-40 Mundial
● 1013 FC Aral SuperTurboral 5W-30 Mundial
● todos os motores em centrais térmicas de AVIA TURBOSYNTH HT-E 10W-40 Alemanha
bloco BAYWA BayWa Super Truck 1040 MC 10W-40 Alemanha do Sul
● todos os motores em agregados de BayWa Turbo 4000 10W-40 Alemanha do Sul
corrente com funcionamento de rede/em BP OIL International BP Vanellus E7 Plus 10W-40 Europa
paralelo BP Vanellus E7 Supreme 5W-40 Europa
Castrol Castrol SYNTRUCK 5W-40 Europa, América do Norte, Brasil
● motores em ceifeiras, utilizar os óleos
Argentina, Austrálian, Südafrika
apresentados na lista ao lado. Castrol Castrol DYNAMAX 7,5W-40 Europa, América do Norte, Brasil
Argentina, Austrália,Sul de África
Estes óleos possuem, por um lado, uma CEPSA EUROTRANS SHPD 10W-40 Espanha, Portugal
elevada qualidade e, por outro, são CHEVRON Chevron Delo 400 Synthtic 5W-40 América do Norte
maioritariamente semi-sintéticos, por vezes DEA DEA Cronos Synth 5W-30 Alemanha, Europa
totalmente sintéticos (5W-40), alcançando, DEA Cronos Premium LD 10W-40 Alemanha, Europa
desta maneira, a estabilidade térmica DEA Cronos Premium FX 10W-40 Europa
ESSO Essolube XTS 501 10W-40 Europa
necessária ao caso de aplicação, bem como F U C H S E U R O P E Fuchs Titan Cargo MC 10W-40 Mundial
uma reduzida tendência para formar depósito Fuchs Titan Cargo SL 5W-30 Mundial
no turbocompressor e nas condutas de ar de Fuchs Titan Unic Plus MC 10W-40 Mundial
carga com a ventilação do cárter fechada. MOBIL OIL Mobil Delvac 1 SHC 5W-40 Europa, Ásia do Sudeste, Áfrika
Mobil Delvac 1 5W-40 Mundial
Mobil Delvac XHP Extra 10W-40 Europa, Ásia do Sudeste
Refinaria de óleo Wintershall TFG 10W-40 Europa
lubrificante Salzbergen
Shell International Shell Myrina TX / 5W-30 Europa,
Shell Rimula Ultra designação vária conforme país
Shell Myrina TX / 10W-40 Europa,
Shell Rimula Ultra designação vária conforme país
Texaco Ursa Super TDX 10W-40 10W-40 Europa
Ursa Premium FE 5W-30 5W-30 Europa
TOTAL FINA ELF TOTAL RUBIA TIR 8600 10W-40 Mundial

© 2002
ELF PERFORMANCE 10W-40 Mundial
EXPERTY MX 1010
ELF PERFORMANCE 10W-40 Alemanha, Benelux,
EXPERTY MX 1012 Escandinávia, Áustria
FINA KAPPA FIRST 5W-30 Europa
Se necessário, a tabela será adicionada. FINA KAPPA ULTRA 10W-40 Europa
Produtos de serviço 4.2 Combustível

4 4.2.1 Qualidade 4.2.2 Combustível para o I


nverno

Utilizar combustíveis Diesel de marca corrente No caso de temperaturas baixas podem ocorrer
no mercado com um teor de enxofre inferior entupimentos no sistema de combustível, em
a 0,5 %. Perante um teor de enxofre superior, virtude de precipitações de parafina e provocar
haverá que reduzir os intervalos de mudança perturbações no funcionamento. Perante
do óleo (Consultar 6.1.1). temperaturas no exterior abaixo de 0 °C
(até -15 °C) há que empregar combustível
São permitidas as seguintes especificações
Diesel para o Inverno; encontra-se à
de combustível (sobre este assunto ver TR
disposição nas estações abastecedoras de
0199-3002)
combustível, com a devida antecedência, antes
● Combustíveis Diesel do começo da estação fria.
- DIN EN 590 ● No caso de temperaturas inferiores a
- BS 2869: A1 e A2 (no A2 ter atenção ao -20 °C, respectivamente -20 °C, haverá que
teor de enxofre!) proceder à mistura de petróleo. As
- NATO code F-54 e F-75 proporções de mistura requeridas
- ISO 8217 DMX encontram-se indicadas no diagrama
- ISO 8217 DMA adjunto.
● Para zonas climáticas árcticas até -44 °C
● Óleos combustíveis leves
podem empregar-se carburantes Diesel
segundo DIN 51603
especiais. Legenda:
ASTM D 396; 1 e 2
Se for necessário empregar combustível Diesel
BS 2869 Class D
para o Verão perante temperaturas abaixo de I Combustível Diesel para o Verãno
● Combustíveis Jet 0 °C, poder-se-á então adicionar igualmente
- F34/F35/F44 (querosene) até 60% de petróleo, de acordo com o diagrama II Combustível Diesel para o Inverno
- F54 (corresponde ao combustível adjunto.
Diesel segundo DIN EN 590) Na maioria dos casos pode conseguir-se A Temperatura no exterior
- XF 63 (corresponde a F34+F35 com também uma resistência suficiente ao frio,
B Percentagem do petróleo adicionado
aditivos) adicionando-se um agente para melhorar a
fluidez (aditivos para combustível). Consulte
● Combustíveis Diesel Bio
para isso o Seu parceiro Deutz.
- segundo DIN 51606 - FAME
Os eventuais valores de emissão de gases Os combustíveis para motores Proceder à mistura somente
© 2002

de escape apurados durante a verificação Diesel não deverão ser no tanque! Abastecer primeira-
de tipo dizem sempre respeito ao combustível misturados nunca com qual- mente a quantidade necessária
de referência prescrito pelas entidades para quer tipo de gasolina corrente. de petróleo e reabastecer
a verificação de tipo. depois combustível Diesel.
4.3 Líquido de refrigeração Produtos de serviço

4.3.1 Qualidade da água para


o líquido de refrigeração
4.3.2 Preparação do líquido de
refrigeração
4.3.3 Agente protector do
sistema de refrigeração
4
Os valores abaixo mencionados não deverão No caso de motores refrigerados por líquido O agente protector do sistema de refrigeração
ser excedidos. haverá que prestar particular atenção para DEUTZ é adquirível em forma de recipientes sob
Poderá solicitar à DEUTZ Service uma mala a preparação e o controlo do líquido de o número de encomenda 01011490 (5 litros) ou
de ensaio para a análise da qualidade da Sua refrigeração, porque, de outra forma, 1221 1500 (210 litros). Estes encontram-se
água sob o número de encomenda 1213 poderão ocorrer danos no motor isentos de nitrito, amina e fosfato, proporcio-
0382. ocasionados por corrosão, cavitação e nando uma protecção eficaz contra corrosão,
congelação. cavitação e congelação.
A preparação do líquido de refrigeração tem Se o agente protector do sistema de refrige-
Qualidade da água mín. máx. ração acima referido não existir à disposição,
lugar por meio da adição de um agente
protector do sistema de refrigeração à água poderão ser empregues, em casos excepcio-
Valor ph perante 20° C 6,5 8,5
de refrigeração. nais, os seguintes produtos:
Teor de iões de cloreto[mg/dm3] – 100 O sistema de refrigeração terá que ser Fabricante Designação do produto
controlado permanentemente (Consultar AVIA AVIA Antifreeze Extra
Teor de iões de sulfato[mg/dm3] – 100 5.1). Isto inclui, além do controlo do nível do BASF Glysantin G 48
líquido de refrigeração, também o exame da ARAl Antifreeze Extra
Dureza da água [°dGH] 3 20 concentração do agente protector do DEA Produto anticongelante DEA para refrigerador
sistema de refrigeração. SHELL SHELL Glyco Shell
O controlo da concentração do agente O agente protector do sistema de refrigeração
protector do sistema de refrigeração pode no líquido de refrigeração não deverá exceder
ser feito por meio de aparelhos de ensaio nem ser inferior à seguinte concentração:
correntes no mercado (Por exemplo: gefo Agente protector do sistema de refrigeração Água
glycomat ®). máx. 45 Vol.% 55 %
mín. 35 Vol.% 65 %
Consultar a quantidade de enchimento na tabela no
verso, de combinação com os dados do capítulo
9.1. O emprego de outros agentes protectores do
sistema de refrigeração, como por exemplo agentes
No caso de uma mistura de químicos anticorrosivos, é possível em casos
agentes protectores do sistema excepcionais, após consulta à DEUTZ Service.
de refrigeração à base de nitrito

© 2002
com agentes à base de amina Os agentes protectores do
terá lugar a formação de aminas sistema de refrigeração deverão
nitrosas prejudiciais à saúde. ser eliminados sem danos do
ambiente.
Produtos de serviço 4.3 Líquido de refrigeração

4 Protecção do sistema de refrigeração


Conteúdo do sistema de refrigeração *)
[Litros]
Protecção do sistema
Protecção contra o 8 9 10 12 14 16 18 20
de refrigeração
frio
[Vol %]
[°C] Agente protector do sistema de refrigeração
[Litros]

35 –22 2,8 3,2 3,5 4,2 4,9 5,6 6,3 7,0

40 –28 3,2 3,6 4,0 4,8 5,6 6,4 7,2 8,0

45 –35 3,6 4,1 4,5 5,4 6,3 7,2 8,1 9,0

50 –45 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

*) Consulte o conteúdo do agente de refrigeração do Seu motor no capítulo 9.1 do manual de instruções de serviço.
Nota : Zona cinzenta somente após consulta com a casa matriz.
© 2002
Manutenção

5
5.1 Plano de manutenção
5.2 Quadro de manutenção
5.3 Trabalhos de manutenção executados

© 2002
Manutenção 5.1 Plano de manutenção

5 Nível de manutenção= E inspeccionar= ● regular= ❍ limpar= ▲ substituir= ■


Antes ou durante a 1ª marcha de ensaio, durante a fase de arranque
Motores industriais
inspeccionar 2x Os intervalos de manutenção indicados para
os motores correspondem a intervalos de
Após cada 10 horas de serviço ou diariamente referência admissíveis. Dependendo de cada
caso específico, poderão ser necessários
Em horas de serviço (HS), após *E70=1012 Motor 10000Bh intervalos de manutenção mais reduzidos.
*E70=1013 Motor 13000Bh Respeite o manual de instruções do fabricante
E10 E20 E30 E40 E50 E60 E70* Anos do aparelho.
# Manutenção por pessoal de assistência
500 1000 1500 2000 10000 13000 1 2 técnica autorizado
Actividade Ponto
● ● Nível do óleo lubrificante, se necessário, reabastecer 6.1.2/3.1.6
■ Óleo lubrif. (interv. da troca do óleo dependem da utiliz. do motor), ver TR0199-99-3002 6.1.1/6.1.2
■ Filtro de ar do banho de óleo 6.1.3
■ Cartucho do filtro do combustível 6.2.1
● ■ Tubos flexíveis de óleo de fuga do combustível (substituir por completo) 6.2.5
● ▲ ■ Filtro de entrada do combustível * (se necessário, substituir o cartucho do filtro) 4.2/ 6.2/2-4
● ● ■ Anticongelante (concentração de aditivos) 4.3.1/ 2/ 3
● ● Nível do líquido de arrefecimento –
● ● ■ Filtro de ar seco / aspirado (caso exista, efectuar manutenção através do indicador) 6.4.3 /4
● ▲ ▲ Arrefecedor ar de admissão (descarregar o óleo lubrif. / a água de condens.) 6.3.9
● Bateria e ligações de cabos 6.7.1
● Velas de incandescência –
● ● Monitorização do motor, instalação de aviso 3.3 #
❍ Folga entre válvulas (se necessário, regular) 6.6.1#
● ● ■ Correia trapezoidal (se necessário, ajustar ou substituir) 6.5
*No caso de se activar o sistema de emergência (pisca-pisca/buzina) será necessário o esvaziamento imediato do filtro de entrada do combustível
© 2002
5.1 Plano de manutenção Manutenção

5
Nível de manutenção= E inspeccionar= ● regular= ❍ limpar= ▲ substituir= ■
Motores industriais
Antes ou durante a 1ª marcha de ensaio, durante a fase de arranque
Os intervalos de manutenção indicados para
inspeccionar 2x os motores correspondem a intervalos de
Após cada 10 horas de serviço ou diariamente referência admissíveis. Dependendo de cada
caso específico, poderão ser necessários
Em horas de serviço (HS), após *E70 1012 Motor 10000Bh intervalos de manutenção mais reduzidos.
Respeite o manual de instruções do
*E70 1013 Motor 13000Bh fabricante do aparelho.
E10 E20 E30 E40 E50 E60 E70* Anos # Manutenção por pessoal de assistência
técnica autorizado
500 1000 1500 2000 10000 13000 1 2 Actividade Ponto
● ● Estanqueidade do motor (controlo visual quanto a fugas) –
● ● Fixação do suporte do motor (substituir caso esteja danificado) 9.2
● Fixação do suporte do radiador, elementos de borracha / de fixação –
● ● Fixações, uniões de mangueira / braçadeiras –
■ Revisão geral #

Nível de manutenção= E inspeccionar= ● regular= ❍ limpar= ▲ substituir= ■


Intervalos de referência admissíveis em horas de serviço (h), após
Ampliação e/ou alterações para
Antes ou durante a 1ª marcha de ensaio, durante a fase de arranque
motores com recepção EPA
Os intervalos de manutenção indicados para os motores
inspeccionar 2x correspondem a intervalos de referência admissíveis.
Dependendo de cada caso específico, poderão ser
Após cada 10 horas de serviço ou diariamente necessários intervalos de manutenção mais reduzidos.
Respeite o manual de instruções do fabricante do
Em horas de serviço (HS), após *1012 Motor 10000Bh aparelho.
# Manutenção por pessoal de assistência técnica
E10 E20 E30 E40 E50 E60 E70* Anos *1013 Motor 13000Bh autorizado
500 1000 1500 3000 4000 10000 1 2 Actividade Ponto
■ Válvula de injecção #

© 2002
Manutenção 5.1 Plano de manutenção

5 5.2.1 Esquema de manutenção


de regulação

Intervalos Níveis de Tarefa Execuções por:


com/após conservação
50 Bh E 10 após a colocação em funcionamento e E 50-E 70 pessoal técnico autorizado
diariamente E 20 Processo de controlo diário pelo operador, pessoal técnico autorizado
500 Bh E 30 inspecção pessoal técnico autorizado
1000 Bh E 40 reparação intermédia pessoal técnico autorizado
3000 Bh E 50 reparação intermédia alargada pessoal técnico autorizado
6 000 Bh E 60 reparação parcial pessoal técnico autorizado
12 000 Bh E 70 reparação básica pessoal técnico autorizado
© 2002
5.2 Quadro de manutenção Manutenção
O quadro de manutenção reproduzido nesta
página é fornecido como etiqueta gomada
juntamente com cada motor. Esta deverá ser a
in.
ex.
0,3 mm
0.012 in.
0,5 mm
0.020 in.
h
Std.
OIL 5
colada num ponto bem visível do motor ou na in. 500
1500
máquina. ex.
ER
WAT

Examine se este é o caso! AIR 10


10

ca. 15 mm
Se assim não for, solicite ao fornecedor do 0.6 in.

Seu motor ou da máquina a devida 500


substituição! 125-
2000

O plano de manutenção é determinante para FU


1000 EL
a manutenção do sistema de regulação
(Consultar 5.1). OIL 10
max.

500

OIL
1013
0297 7782 0

a
h OIL
in.
Std.
1500
ex. 0,3 mm 500
in. 0.012 in.
ex. 0,5 mm
0.020 in.
ER
WAT
AIR
10
10

ca. 15 mm
0.6 in.

125- 500
2000

FU
1000 EL

OIL 10
max.

Executar todos os trabalhos de

© 2002
500

OIL
manutenção somente com o BF4/6M 1012/E/C
motor parado.
0297 7783 0
Manutenção 5.2 Quadro de manutenção

O quadro de manutenção reproduzido nesta página é fornecido como etiqueta gomada juntamente com cada motor. Esta deverá ser colada num
5 ponto bem visível do motor ou na máquina.
Examine se este é o caso!
Se assim não for, solicite ao fornecedor do Seu motor ou da máquina a devida substituição!
O plano de manutenção é determinante para a manutenção do sistema de regulação (Consultar 5.1).

0297 4979 1

BFM 1012
© 2002

Motor standard
BFM 1013
5.2 Quadro de manutenção Manutenção
O quadro de manutenção reproduzido nesta página é fornecido como etiqueta gomada juntamente com cada motor. Esta deverá ser colada num
ponto bem visível do motor ou na máquina.
Examine se este é o caso!
5
Se assim não for, solicite ao fornecedor do Seu motor ou da máquina a devida substituição!
O plano de manutenção é determinante para a manutenção do sistema de regulação (Consultar 5.1).

0297 4985 1

BFM 1013E
Motor curto

© 2002
Manutenção 5.3 Trabalhos de manutenção efectuados

5 Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo

50-150* -

125 250

375 500

625 750

875 1000

1125 1250

1375 1500

1625 1750

1875 2000

2115 2250

2375 2500

2625 2750
* após colocação em funcionamento de motores novos ou reparados
Registe e confirme nesta tabela os trabalhos de manutenção, após terem sido correctamente executados.

© 2000
5.3 Trabalhos de manutenção efectuados Manutenção

Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo


5
2875 3000

3125 3250

3375 3500

3625 3750

3875 4000

4125 4250

4375 4500

4625 4750

4875 5000

5125 5250

5375 5500

5625 5750

Registe e confirme nesta tabela os trabalhos de manutenção, após terem sido correctamente executados.

© 2000
Manutenção 5.3 Trabalhos de manutenção efectuados

5 Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo

5875 6000

6125 6250

6375 6500

6625 6750

6875 7000

7125 7250

7375 7500

7625 7750

7825 8000

8125 8250

8375 8500

8625 8750

Registe e confirme nesta tabela os trabalhos de manutenção, após terem sido correctamente executados.

© 2000
5.3 Trabalhos de manutenção efectuados Manutenção

Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo


5
8875 9000

9125 9250

9375 9500

9625 9750

9875 10000

10125 10250

10375 10500

10625 10750

10875 11000

10125 11250

10375 11500

10625 11750

Registe e confirme nesta tabela os trabalhos de manutenção, após terem sido correctamente executados.

© 2000
Manutenção

5 Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo Horas Serv. Data Assinatura/Carimbo

© 2000
Trabalhos de assistência e de manutenção

6.1 Sistema de lubrificação


6.2 Sistema de combustível
6.3 Sistema de refrigeração
6.4 Filtro do ar de combustão
6.5 Transmissões por correia
6.6 Trabalhos de ajuste
6.7 Embutimentos

© 2002
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.1 Sistema de lubrificação

6.1.1 Intervalos de mudança


6 do óleo

● Os períodos de substituição do óleo ● Nos combustíveis com teor de enxofre


dependem da utilização do motor e da superior a 1%, consultar o representante
qualidade do óleo lubrificante. competente da assistência técnica.

● Se os períodos de substituição do óleo não ● Se os intervalos de substituição do óleo


forem alcançados dentro do espaço de um lubrificante forem realizados nos motores
ano, realizar a substituição do óleo, pelo dos veículos de acordo com as horas de
menos, 1 vez por ano. serviço, aplicam-se os intervalos de
substituição do óleo lubrificante para
● Para a tabela aplicam-se as seguintes motores incorporados.
condições 6.1.1.1
- teor de enxofre, máx. 0,5 peso % para
combustível Diesel.
- temperatura ambiente contínua >-10 °C
(+14 °F)

● Nos combustíveis Diesel


- com teor de enxofre > 0,5 a 1%
ou
- temperatura ambiente contínua <-10 °C
(+14 °F)
ou
- com combustíveis Diesel Bio segundo DIN
51606 – FAME, dividir os períodos de
substituição do óleo.

Em motores à temperatura normal de


© 2002

funcionamento realizar a substituição do


óleo com o motor imobilizado (temperatura
do óleo lubrificante <80 °C).
6.1 Sistema de lubrificação Trabalhos de assistência e de manutenção

6.1.1.1 Intervalos de substituição do óleo lubrificante para motores incorporados 6


Qualidade do óleo lubrificante
Óleo lubrificante Deutz - categoria de qualidade DQCI DQCII DQCIII
EspecificaçãoACEA E2-96 E3-96/E5-02 E4-99
EspecificaçãoAPI CF/CF-4 CG-4/CH-4 -
Especificaçãomundial - DHD-1 -
ListaespecialdeautorizaçãoDEUTZ - - ver Cap. 4.1.2.1
Abreviatura regularizada do lubrificante EO.. . EO...C -
para máquinas e veículos de obras EO...A,EO...B
Série do Modelo do motor Intervalos de substituição do óleo em hs
motor Esforço do óleo Esforço do óleo Esforço do óleo
normal elevado normal elevado normal elevado
1012 Todos os motores, excepto: 250 500 500
Motores em ceifeiras, veículos de elevação
de obras, agregados de corrente* - - 500
1013 Todos os motores, excepto: 250 500 500
Motores a partir de Nonroad, nível II - 500 500
Motores em ceifeiras, veículos de elevação
de obras, agregados de corrente* - - 500
BF4M1013FC - - 500
BF6M1013FC,P≤200kW - - 500

© 2002
BF6M1013FC,P>200kW - - 250
* Em agregados de corrente entenda-se aqueles com funcionamento de rede/em paralelo.
Os agregados auxiliares de emergência estão descritos na TR0199-99-1126.
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.1 Sistema de lubrificação

6 6.1.1.2 Intervalos de substituição do óleo lubrificante para motores em veículos


Qualidade do óleo lubrificante
Óleo lubrificante Deutz - categoria de qualidade DQCI DQCII DQCIII
EspecificaçãoACEA E2-96 E3-96/E5-02 E4-99
EspecificaçãoAPI CF/CF-4 CG-4/CH-4 -
Especificaçãomundial - DHD-1 -
ListaespecialdeautorizaçãoDEUTZ - - ver Cap. 4.1.2.1
Caso de
aplicação Modelo do motor Intervalos de substituição do óleo em km
1012/1013 Euro I 10 000 15 000 20 000
Euro II e Euro III, excepto: - 15 000 20 000
Veículos BF4M1013 FC Euro II ≤14lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 10 000
de obras / >14lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 20 000
autocarros 25 EuroIII - - 20 000
de cidade BF6M1013 FC Euro II ≤19lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 10 000
>19lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 20 000
EuroIII - - 20 000
Velocidade média em km/h

1012/1013 Euro I 15 000 20 000 30 000


Euro II e Euro III, excepto: - 20 000 30 000
BF4M1013 FC Euro II ≤14lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 15 000
Tráfego 40 >14lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 30 000
suburbano EuroIII - - 30 000
BF6M1013 FC EuroII ≤19l conteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 15 000
>19lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 30 000
Euro III - - 30 000
1012/1013 Euro I 20 000 30 000 40 000
Euro II e Euro III, excepto: - 30 000 40 000
BF4M1013 FC Euro II ≤14lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 20 000
Tráfego 60 >14lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 40 000
© 2002

interurbano EuroIII - - 40 000


BF6M1013 FC EuroII ≤19lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 20 000
>19lconteúdodeóleo(primeiroenchimento) - - 40 000
EuroIII - - 40 000
6.1 Sistema de lubrificação Trabalhos de assistência e de manutenção

6.1.2 Inspecção do nível do óleo /


Mudança do óleo para motor
6
6.1.2.1 Inspecção do nível do óleo 6.1.2.2 Mudança do óleo para motor

© 25 729 0 © 26 022 0 © 26 023 0

● Colocar o motor ou o veículo horizontalmente. ● Colocar o motor, respectivamente o veículo, ● Dispor uma bandeja colectora de óleo por
● - Motor quente: Parar o motor, esperar em posição horizontal. debaixo do motor.
cinco minutos e controlar o nível do óleo. – Temperatura do óleo lubrificante: ● Desenroscar o bujão de purga do óleo.
- Motor frio: Controlar o nível do óleo. aproximadamente 80° C. ● Proceder à purga do óleo.
Além disso: ● Pôr o motor a funcionar, até aquecer. ● Enroscar o bujão de purga do óleo provido
● Extrair a vareta do nível de óleo. ● Parar o motor. de um novo anel de vedação e apertá-lo
● Limpá-la com um trapo limpo e não fibroso. com firmeza (Consultar o valor de aperto
● Introduzi-la até ao encosto e extraí-la de em 9.2).
novo. ● Proceder ao enchimento de óleo lubrificante
● Controlar o nível do óleo e proceder ao – Consultar os dados de qualidade/
reenchimento até „MÁX“, se for necessãrio. Atenção! Existe o perigo de viscosidade em 4.1.
queimaduras quando da descarga
– Estando o nível do óleo apenas um pouco
acima da marca com traço „MíN“, haverá ! de óleo quente! Recolher o óleo
– Para as quantidades de enchimento, há
que consultar 9.1.

© 2002
que proceder ao reenchimento. usado, não permitindo a sua ● Para a inspecção do nível de óleo haverá
penetração no solo! Proceder à que consultar 6.1.2.1.
Não deve baixar-se para além da marca com sua eliminação de acordo com os
traço „MíN“. regulamentos!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.1 Sistema de lubrificação

6.1.3 Troca do filtro de óleo


6

© 25 880 0 © 25 881 0 © 25 882 0

● No caso de protecção contra torção ● Limpar a superfície de contacto do suporte ● Se existir protecção contra torção:
montada: Afrouxar os parafusos do filtro quanto a uma eventual sujidade. Colocar as braçadeiras de fixação na sua
tensores e retirar as braçadeiras de fixação posição e proceder ao aperto firme com
para baixo. parafusos tensores.
● Olear ligeiramente a vedação de borracha
● Afrouxar e desaparafusar o cartucho do do novo cartucho do filtro de óleo ● Inspeccionar o nível do óleo (Consultar
filtro do óleo lubrificante com uma lubrificante. 6.1.2).
ferramenta corrente no mercado.
● Enroscar o cartucho manualmente, até que ● Proceder à inspecção da pressão do óleo
● Recolher o óleo eventualmente derramado. a vedação se encontre assente. (Consultar 3.3.1).

● Apertar firmemente o cartucho do filtro de ● Inspeccionar a estanqueidade da vedação


Haverá que usar de cautela óleo lubrificante com mais uma meia do cartucho do filtro de óleo lubrificante.
© 2002

com óleo quente, porque existe o rotação.


! perigo de queimaduras!
6.1 Sistema de lubrificação Trabalhos de assistência e de manutenção

6.1.4 Limpeza/Troca do filtro de


óleo (copo)
6

4
© 300 74 0

● Parar o motor. ● Eliminar as impurezas eventuais da ● Proceder ao arranque do motor.


● Soltar a tampa do filtro de óleo lubrificante superfície de estanqueidade do suporte ● Inspeccionar o nível do óleo (Consultar
1 e desenroscá-la no sentido contrário ao do filtro 1, bem como da guia 4. 6.1.2).
dos ponteiros do relógio. ● Substituir a vedação de borracha 2 e untá- ● Proceder à inspecção da pressão do óleo
● Soltar cuidadosamente o cartucho de papel la ligeiramente com óleo. (Consultar 3.3.1).
filtrante 3 da guia 4 para cima. ● Aplicar cuidadosamwente o novo cartucho ● Inspeccionar a estanqueidade do
● Recolher o óleo eventualmente derramado. de papel filtrante 3 na guia 4. embutimento do filtro de óleo lubrificante.
● Proceder à troca do cartucho de papel ● Enroscar firmemente a tampa do filtro de
filtrante 3. óleo lubrificante 1 no sentido dos ponteiros
do relógio. (25 Nm).

Haverá que usar de cautela

© 2002
com óleo quente, porque existe
! o perigo de queimaduras!
6.2 Sistema de combustível Trabalhos de assistência e de manutenção

6.2.1 Troca do filtro de


6 combustível

© 25 880 0 © 25 881 0 © 25 882 0

● Fechar a torneira do combustível. ● Limpar a superfície de contacto do suporte ● Apertar firmemente o cartucho do filtro de
do filtro quanto a uma eventual sujidade. combustível com mais uma meia rotação.
● Afrouxar e desaparafusar o cartucho do
filtro de combustível com uma ferramenta ● Olear ligeiramente a vedação de ● Abrir a torneira do combustível.
corrente no mercado. borracha do novo cartucho do filtro de
combustível DEUTZ, respectivamente ● Inspeccionar a estanqueidade.
● Recolher o combustível derramado. humedecê-la com combustível Diesel.

● Enroscar o cartucho manualmente, até


que a vedação se encontre assente.

Quando da execução de Não se torna necessária uma


© 2002

trabalhos no sistema de purga do ar do sistema de


! combustível não deverá existir
qualquer chama descoberta! ! combustível.

Não fumar!
6.2 Sistema de combustível Trabalhos de assistência e de manutenção

6.2.2 Substituir o filtro de


combustível 6

© 36 650 0 © 25 881 0 © 25 882 0

z Fechar a torneira de fecho de combustível. z Lubrificar ligeiramente a junta de borracha z Abrir a torneira de fecho de combustível.
z Desapertar e desaparafusar o cartucho do novo cartucho filtrante de combustível z Ventilar o sistema de combustível, ver
filtrante de combustível com ferramenta original da DEUTZ ou humedecer com 6.2.4. Desapertar igualmente o parafuso
vulgar. gasóleo. de purga de ar 4 até sair combustível sem
bolhas.
z Recolher o combustível que sai. z Aparafusar manualmente o cartucho até a z Apertar o parafuso de purga de ar 4
junta estar bem apertada.
z Limpar a sujidade que possa eventualmente z Verificar a estanquicidade.
existir na superfície de vedação do suporte z Apertar o cartucho filtrante de combustível
do filtro 1. rodando mais meia volta.

É necessária uma ventilação Não usar chama directa du-


rante trabalhos na instalação

© 2002
do sistema de combustível.
de combustível! Não fumar!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.2 Sistema de combustível

6 6.2.3 Filtro prévio de combustível,


limpeza / troca eventual do
6.2.4 Purga do ar do sistema de
combustível com filtro
cartucho filtrante prévio de combustível
Drenagem:
● Colocar a bandeja de recolha do combustível
por debaixo do filtro prévio do combustível.
● Desapertar o parafuso de descarga 4 e ob-
servar o líquido que escorre. No caso de pas-
sagem de água para o combustível, ter-se-á que
apertar firmemente o parafuso de descarga 4.
● Inspeccionar a estanqueidade após o arranque
do motor.
Purga do ar:
● Perante nova posta em marcha, após trabalhos
de manutenção ou tanque esvaziado, torna-se
necessáriaapurgadeardosistemadecombustível.
● Mudar o regulador do motor para a posição de
paragem.
● Colocar o recipiente colector de combustível
por debaixo da caixa do filtro 5 / válvula de
© 25 801 0 © 30 084 0 manutenção da pressão 9.
● Abrir a torneira de fecho do combustível, a
Limpeza: válvula de manutenção da pressão 9 e o
● Fechar a torneira do combustível. ● Premir o cárter do filtro 5 com o cartucho parafuso de purga do ar 8.
● Colocar a bandeja de recolha do combustível filtrante 3 e o anel de vedação redondo 6 contra ● Embalar o motor por meio do motor de arranque
a consola do filtro 7 e proceder ao (máx. 20 seg.), até o combustível sair isento de
por debaixo do filtro prévio do combustível. bolhas no parafuso de purga do ar 8 e na
● Desapertar o parafuso de descarga 4 e deixar aparafusamento com o parafuso tensor 1
válvula de manutenção da pressão 9.
escorrer o combustível. (Momento de aperto: 25 Nm). ● Apertar firmemente o parafuso de purga do ar
● Desapertar o parafuso tensor 1 e extrair o Nota:A vedação superior 2 no cartucho filtrante 8 (momento de aperto de 15 Nm) e a válvula de
cárter do filtro 5 juntamente com o cartucho 3 deverá deixar-se empurrar através do bocal manutenção da pressão 9.
filtrante 3. do tubo de guia na consola do filtro 7. ● Mudar o regulador do motor para a posição de
● Proceder à eliminação de uma eventual ● Apertar com firmeza o parafuso de arranque e proceder ao arranque.
sujidade na superfície de contacto do suporte descarga 4. ● Inspeccionar a estanqueidade após o arranque
do filtro 7 e no cárter do cartucho filtrante 5. ● Abrir a torneira do combustível. do motor.
● Aplicar um anel de vedação redondo novo ● Inspeccionar a estanqueidade após o Aquando da execução de tra-
arranque do motor.
© 2002

6 e o cartucho filtrante 3 (proceder à troca, balhos no sistema de combustível


se for necessária).
– Empurrar o cartucho filtrante até 3 cm
Substituir:
Substituir o cartucho filtrante 3 com ! não deverá existir qualquer chama
descoberta! Não fumar! Eliminar o
combustível usado sem poluição
aproximadamente por cima da borda do defeito.
cárter para a guia no cárter do filtro 5. do ambiente!
6.2 Sistema de combustível Trabalhos de assistência e de manutenção

6.2.5 Limpar / se necessário,


substituir o filtro prévio de
6.2.6 Ventilar o sistema de
combustível com filtro prévio de
6
combustível, cartucho filtrante combustível
esvaziar:
z Colocar o recipiente de recolha de combustível
por baixo do filtro prévio de combustível.
z Desapertar o parafuso de descarga 9 e observar
olíquidoquesai,nocasodepassagemdeáguapara
o combustível, apertar o parafuso de descarga 9.
z Ventilar o sistema.
z Verificaraestanquicidadeapósoarranquedomotor.
ventilar:
z No caso de recolocação em funcionamento,
após trabalhos de manutenção ou
esvaziamento do tanque, é necessária uma
ventilação do sistema de combustível.
z Colocar o controlador do motor na posição de
paragem.
z Colocar o recipiente de recolha de combustível
por baixo da caixa do filtro 9 / válvula de
© 36 649 0 © 30 084 0
retenção de pressão 9.
limpar/ substituir: z Abrir a torneira de fecho de combustível, a válvula de
z Fechar a torneira de fecho de combustível. z Apertar o parafuso de descarga 7+9 retenção de pressão 9, o parafuso de purga de ar 10.
z Colocar o recipiente de recolha de combustível z Abrir a torneira de fecho de combustível. z Arrancar o motor com motor de arranque
por baixo do filtro prévio de combustível. z Ventilar o sistema (máx. 20 seg.) até sair combustível sem bolhas
z Desapertar o parafuso de descarga 7+9 e z Verificar a estanquicidade após o arranque no parafuso de purga de ar 10 e na válvula de
escoar o combustível. do motor. retenção de pressão 9.
z Rodar a caixa do cartucho filtrante 4 com junta z Apertaroparafusodepurgadear10(bináriodeaperto,
25-5 Nm) e a válvula de retenção de pressão 9.
3 e cartucho filtrante 3 no sentido contrário ao z Colocar o controlador do motor na posição de
dos ponteiros do relógio e retirar. arranque e arrancar.
z Limpar a sujidade que possa eventualmente z Verificaraestanquicidadeapósoarranquedomotor.
existir na superfície de vedação do suporte do
filtro e da caixa do cartucho filtrante 4 e no
compartimento de sedimentação 5 e no Não usar chama directa du-
cartucho filtrante (substituir, se for necessário). rante trabalhos na instalação

© 2002
z Colocar novos anéis em O 2+3+6. de combustível! Não fumar!
z Aparafusar o caixa do cartucho filtrante 4 e o Eliminar o combustível usado
cartucho filtrante (binário máx. de aperto, 25 -5 Nm. de forma a não prejudicar o
ambiente!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.2 Sistema de combustível

6.2.7 Limpar / se necessário,


6 substituir / ventilar o filtro prévio de
combustível, o cartucho filtrante 6

© 36 648 0

limpar:
z Fechar a torneira de fecho de combustível. combustível, humedecer ligeiramente as ventilar:
z Colocarorecipientederecolhadecombustívelpor superfícies de vedação 8 com óleo. z Desapertar ligeiramente o parafuso de purga
baixo do filtro prévio de combustível. z Montar no sentido dos ponteiros do relógio. de ar 7.
z Desapertar o parafuso de descarga 5 e escoar z Abrir a torneira de fecho de combustível e z Accionarabombaatésaircombustívelsembolhas.
o combustível/ água. ventilar o sistema. z Apertar o parafuso de purga de ar.
z Desapertar o cartucho filtrante 2 e o recipiente z Verificaraestanquicidadeapósoarranquedomotor.
de recolha de impurezas 3 no sentido contrário substituir: A= Possibilidade de conexão para:
ao dos ponteiros do relógio e retirar. z Substituir o cartucho filtrante 2 danificado. conexão eléctrica para emissor do nível
z Desapertar o recipiente de recolha de impure- z Limpar a sujidade que possa eventualmente existir de água/ combustível no recipiente de
zas 3 no sentido contrário ao dos ponteiros do na superfície de vedação 8 do suporte do filtro 1 recolha de impurezas
relógio e retirar. z Humedecer o novo cartucho filtrante 2 com Realizar trabalhos na
Despejar a emulsão no recipiente de recolha combustível. Humedecer ligeiramente as instalação de combustível
de combustível e limpar o recipiente de recolha superfícies de vedação 8 com óleo. apenas com o motor parado.
z Montarocartuchofiltrante2eorecipientederecolha
© 2002

de impurezas 3. Não usar chama directa! Não


z Unir o cartucho filtrante 2 e o recipiente de de impurezas 3 no sentido dos ponteiros do relógio.
recolha de impurezas 3 com parafusos. z Abrir a torneira de fecho de combustível. fumar! Eliminar o combustível
Humedecer o cartucho filtrante com z Verificar a estanquicidade após o arranque do usado de forma a não
motor e ventilar o sistema. prejudicar o ambiente.
6.2 Sistema de combustível Trabalhos de assistência e de manutenção

6.2.8 Limpar o filtro de entrada


do combustível / retornar,
6
se necessário substituir
Substituição do elemento do filtro 5:
No mínimo, substituir uma vez por ano ou
quando for necessário (Redução de potência
também após retorno)
● Desligar o motor ou mudar do filtro antigo
para o filtro de substituição.
● Fechar a torneira de bloqueio/alimentação
do combustível. (se existir)
● Soltar os parafusos da tampa 3 na diagonal
● Retirar a tampa 2
● Retirar a cassete de mola 4
● Retirar o cartucho do filtro 5 com a pega
● Colocar o novo cartucho do filtro 5
● Colocar a cassete de mola 4 no elemento
● Verificar a posição correcta da junta de
tampa na tampa 2 e eventuais danificações
© 31 811 2
(se necessário substituir)
● Apertar os parafusos 3 da tampa 2 na
Limpar (retornar) - escoar: diagonal (binário 6 Nm)
● Desligar o motor ou mudar do filtro antigo ● Verificar a tampa 2 quanto a posição
para o filtro de substituição. correcta e estanqueidade
● Fechar a torneira de bloqueio/alimentação ● Purgar o sistema de combustível, ver 6.2.4.
do combustível. (se existir)
● Abrir o parafuso de purga 1 na tampa 2
● Colocar o recipiente de recolha de
combustível por baixo do filtro de entrada A ligação a um sistema de emergência
do combustível. (pisca-pisca/buzina) através dos
● Purgar a água e eventuais partículas de contactos 7 é obrigatória. No caso de activar
sujidade da caixa 6, abrindo a válvula de o sistema de emergência será necessária a
purga 8 (pressionar ligeiramente sem manutenção imediata.
forçar e rodá-la) e fechar novamente a

© 2002
válvula de purga 8 Não abrir fogo durante os
● Fechar novamente o parafuso de purga 1 trabalhos no sistema de
na tampa 2
● Purgar as condutas de combustível
segunda às instruções, ver ao lado 6.2.6.
! combustível! Não fumar!
Eliminar ecologicamente o
combustível antigo!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.2 Sistema de combustível

6 6.2.9 Purga do ar do sistema de


combustível sem filtro
6.2.10 Substituição da tubagem
de combustível para fugas
prévio de combustível de óleo

5 6

© 30 084 0 © 30 034 1 © 30 901 0

● Mudar o regulador do motor para a posição de ● Fechar a torneira de bloqueio do combustível. niples de conexão na válvula de injecção e
paragem. ● Desmontar a capa da tampa da válvula. fechar com o alicate para braçadeiras de tubo
● Abrir a torneira de fecho do combustível. ● Soltar as braçadeiras de tubo 6 com o alicate TN 8020.
● Afrouxar a válvula de manutenção da pressão para braçadeiras de tubo TN 8020 (veja ● Montar a válvula de manutenção da pressão
9. Recolher o óleo derramado e eliminá-lo sem cap.9.3). 9:
poluição do ambiente. ● Retirar os tubos de borracha 3 e as braçadeiras Aparafusar o novo anel com moente encaixável/
● Embalar o motor por meio do motor de arranque de tubo 6 das válvulas de injecção. de rosca 5
(máx. 20 seg.), até o combustível sair isento de
bolhas na válvula de manutenção da pressão 9. ● Soltar a válvula de manutenção de pressão 9. ● Montar de novo a capa da tampa da válvula.
● Apertar firmemente a válvula de manutenção ● Desmontar e eliminar ecologicamente as ● Abrir a torneira de bloqueio do combustível.
da pressão 9. braçadeiras de tubo 6, os tubos de borracha ● Depois de colocar em funcionamento, verificar
● Mudar o regulador do motor para a posição de 1, 3, 4 e as peças de ligação 2 e o anel com o quanto à sua estanqueidade
arranque e proceder ao arranque. moente encaixável/de rosca 5.
● Inspeccionar a estanqueidade após o arranque ● Montar a tubagem de fugas de óleo nova: Na montagem verificar que o
do motor. Enfiar de forma regular as válvulas de injecção fecho das braçadeiras de tubo
© 2002

nos tubos de borracha 3 (untar no interior com


Aquando da execução de tra-balhos no
sistema de combustível não deverá lubrificante de montagem deslizante) com as
braçadeiras de tubo 6 até ao encosto dos
! aponte para a válvula de in-
jecção e que a braçadeira não

! existir qualquer chama descoberta! Não


fumar! Eliminar o combustível usado
sem poluição do ambiente!
caia no compartimento do
motor.
6.3 Sistema de refrigeração Trabalhos de assistência e de manutenção

6.3.1 Intervalos de limpeza 6.3.2 Limpeza do sistema de


refrigeração
6
● A sujidade do sistema de refrigeração depende Limpeza com agente frio
do tipo de emprego do motor. – Pulverizar o permutador de calor com um
● O perigo de sujidade aumenta em consequência agente de limpeza a frio corrente no mercado
dos resíduos de óleo e de combustível sobre e deixar actuar durante 10 minutos
o motor. Por isso, haverá que prestar particular aproximadamente.
atenção para a estanqueidade, quando do – Proceder à limpeza, primeiramente a partir
emprego perante grande ocorrência de poeira. da posição 3, e, depois, a partir da posição
● Ocorre uma sujidade mais intensa, quando do 1, aspergindo com um jacto de água (não
emprego, por exemplo:
– na construção civil, em virtude do elevado proceder à aspersão com o jacto de água
teor de poeira existente no ar; directamente contra peças e partes
– nas colheitas, devida a uma grande sensíveis do motor, por exemplo alternador,
percentagem de, por exemplo, debulho e cabos, componentes electrónicos,
palhiço na zona da máquina operante. mecanismo de accionamento do ventilador).
● Os intervalos de limpeza deverão ser Limpeza com água de condensação ou
estabelecidos de acordo com cada caso, em
face das condições de emprego diversas. Ao com água quente
mesmo tempo, poder-se-ão tomar por base © 26 252 1 – Eliminar resíduos de óleo ou de gordura por
como valores orientativos os intervalos de meio de um ajuste cuidadoso da intensidade
limpeza indicados na tabela abaixo. do jacto.
Linha de série 1012 / 1013 ● Montar novamente a tampa de manutenção.
● Colocar a tina colectora de impurezas por ● Colocar o motor em funcionamento até
Intervalos de inspecção, respectivamente limpeza
Valores orien- Tipo de emprego do motor debaixo do permutador de calor (Posição 2). aquecer, a fim de que os resíduos de água
tativos Hs ● Remover a tampa superior de manutenção se evaporem.
2000 Barcos, grupos eléctricos em do permutador de calor (Consultar o recorte
recintos fechados, bombas da figura). Linha de série 1012 E / 1013 E
● Perante sistema de refrigeração externo:
1000 Veículosparaestradasdepisoconsolidado Limpeza com ar comprimido Limpeza de acordo com as instruções do
500 Tractores, empilhadeiras de for- – Soprar o permutador de calor com ar fabricante do sistema de refrigeração.
quilha, grupos eléctricos móveis comprimido (primeiramente desde a posição Motor agregado
3 e depois desde a posição 1). ● Proceder à limpeza na forma descrita para
250 Veículosparaobrasdeconstruçãoeestra- Não danificar aqui as aletas de refrigeração
dasdepisonãoconsolidado,máquinasde a série 1012/1013.
do permutador de calor.

© 2002
construção,compressores,equipamentos A direcção do jacto de limpeza terá que ser
– Proceder a uma enxaguadura para paralela às lamelas do ar de refrigeração.
paratrabalhosemgaleriassubterrâneas eliminação das impurezas libertadas.
125 Máquinas agrícolas, tractores
para colheita Pressão da pulverização: 100 bares no máximo
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.3 Sistema de refrigeração

6.3.3 Esvaziamento do sistema 6.3.4 Abastecimento / Purga do ar


6 de refrigeração do sistema de refrigeração
1012 / 1013 1012 / 1013

1 4

3
© 30 082 0 © 26 260 3

● Colocar uma bandeja colectora por ● Desenroscar a tampa de fecho 1. ● Controlar o nível do líquido de refri-
debaixo do bujão roscado 3. ● Afrouxar o bujão roscado 2. geração com o motor frio (consultar o
● Desaparafusar a tampa de fecho 1. ● Desapertar o parafuso de purga do ar 4. capítulo 3.3.3) e proceder a um reabaste-
● Extrair completamente o bujão roscado 3. ● Desaparafusar o bujão roscado 3 (10 cimento, se for necessário.
● Proceder à descarga do líquido de mm) até à primeira ranhura.
refrigeração. ● Proceder ao abastecimento de líquido de
● Proceder à descarga do líquido de refrigeração até à marca de nível máximo Se existir um sistema de aqueci-
refrigeração restante no refrigerador do mento ligado à instalação de
motor (canal do líquido de refrigeração). ou até ao limite de enchimento (se existir a
● Enroscar o bujão roscado 3 até à primeira
ranhura e o bujão roscado no refrigerador
de óleo (flecha).
válvula do aquecimento do sistema, a
mesma terá que encontrar-se aberta).
● Apertar firmemente o bujão roscado 2
! refrigeração, terão que encontrar-
se abertas todas as válvulas do
aqueci-mento por ocasião do
Abastecimento/Purga do ar do sistema de (momento de aperto de 18 Nm). abastecimento.
refrigeração: Consultar o capítulo 6.3.4. ● Apertar o parafuso de purga do ar 4 com Segundo o volume de água e a
firmeza (momento de aperto de 40 Nm). posição do embutimento do siste-
Atenção! Existe o perigo de queima- ● Apertar firmemente o bujão roscado 3.
© 2002

ma de aquecimento tornar-se-á
duras aquando da descarga de
● Tapar a tampa de fecho 1. eventualmente necessário repetir
! líquido de refrigeração quente!
Recolher o líquido de refrigeração
por ocasião da descarga. Proceder
● Arrancar o motor e fazê-lo funcionar até
que aqueça e o termostato se abra.
● Parar o motor.
várias vezes o último ponto para a
purga do ar do sistema de
aquecimento.
à sua eliminação de acordo com os
regulamentos!
6.3 Sistema de refrigeração Trabalhos de assistência e de manutenção

6.3.5 Esvaziamento do sistema 6.3.6 Abastecimento/Purga do ar


de refrigeração do sistema de refrigeração 6
1012 E / 1013 E 1012 E / 1013 E
Motor estandardizado

0297 4987 1
© 26 341 0
BFM 1012E
BFM 1013E
● Colocar a bandeja colectora por debaixo ● Abrir a tampa de fecho do refrigerador ● Fechar a tampa de fecho do refrigerador
do bujão roscado 1. (Pos. 1). (Pos. 1).
● Retirar o bujão roscado 1 do cárter. ● Afrouxar o parafuso de purga do ar
● Proceder à descarga do líquido de (Pos. 2). Purga do ar
refrigeração. ● Proceder ao abastecimento de líquido de ● A purga do ar dos sistemas de refrigeração,
● Apertar de novo o bujão roscado 1 com refrigeração até à marca de nível máximo ou que são fabricados tomando em
firmeza. até ao limite de enchimento (se existir a consideração as nossas directrizes de
● Se o bujão roscado 1 não for acessível, o válvula do aquecimento do sistema, a mesma embutimento, ocorre automaticamente após
esvaziamento pode ter lugar no refrigerador terá que encontrar-se aberta). o abastecimento.
do motor (canal do líquido de refrigeração). ● Apertar firmemente o parafuso de purga do ● No caso de sistema de refrigeração externo,
Abastecimento/Purga do ar do sistema de ar (Pos. 2) e o bujão roscado (Pos. 3). há que observar os dados do fabricante do
refrigeração: Consultar o capítulo 6.3.6. ● Tapar a tampa de fecho do refrigerador sistema de refrigeração.
(Pos. 1).
Atenção! Existe o perigo de queimadu- ● Arrancar o motor e fazê-lo funcionar até

© 2002
ras aquando da descarga de líquido de que aqueça e o termostato se abra.

! refrigeração quente! Recolher o


líquido de refrigeração por ocasião da
descarga.
● Parar o motor.
● Controlar o nível do líquido de refrigeração
com o motor frio e proceder a um
Proceder à sua eliminação de acordo
com os regulamentos!
reabastecimento, se for necessário.
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.3 Sistema de refrigeração

6.3.7 Esvaziamento do sistema


6 1013 E
de refrigeração
Motor agregado (4 cilindros)
Motor curto

0297 4985 1

2
© 30 299 0
BFM 1013E
● Afrouxar o parafuso de purga do ar (Pos. Purga do ar ● Abrir a tampa de fecho 1 do reservatório
2) e o bujão roscado (Pos. 3). ● A purga do ar dos sistemas de refrigeração, de compensação.
● Proceder ao abastecimento de líquido de que são fabricados tomando em ● Colocar a bandeja colectora por debaixo do
refrigeração até à marca de nível máximo ou consideração as nossas directrizes de parafuso de cabeça recartilhada 2.
até ao limite de enchimento (se existir a embutimento, ocorre automaticamente após ● Desapertar o parafuso de cabeça recartilhada
válvula do aquecimento do sistema, a mesma o abastecimento. 2 em sentido contrário ao dos ponteiros do
terá que estar aberta). ● No caso de sistema de refrigeração externo, relógio, até sair líquido de refrigeração.
● Apertar firmemente o parafuso de purga do há que observar os dados do fabricante do ● Proceder à descarga do líquido de
ar (Pos. 2) e o bujão roscado (Pos. 3). sistema de refrigeração.
● Tapar a tampa de fecho do refrigerador refrigeração.
(Pos. 1). ● Enxaguar o refrigerador com água limpa, no
● Arrancar o motor e fazê-lo funcionar até caso de sujidade intensa.
que aqueça e o termostato se abra. ● Apertar firmemente o parafuso de cabeça
● Parar o motor. recartilhada 2.
● Controlar o nível do líquido de refrigeração
© 2002

Abastecimento/Purga do ar do sistema de
com o motor frio e proceder a um refrigeração:
reabastecimento, se for necessário. Consultar o capítulo 6.3.8.
● Fechar a tampa de fecho do refrigerador
(Pos. 1).
6.3 Sistema de refrigeração Trabalhos de assistência e de manutenção
6.3.8 Abastecimento/Purga do ar
do sistema de refrigeração 6
Motor agregado (6 cilindros) Motor agregado

1 1

2 2
© 30 277 0 © 30 277 0

● Abrir a tampa de fecho 1 do reservatório ● Abrir a tampa de fecho 1 do reservatório ● Abrir a tampa de fecho 1, proceder ao
de compensação. de compensação. abastecimento de líquido de refrigeração até
● Colocar a bandeja colectora por debaixo ● Proceder lentamente ao abastecimento de à marca de nível máximo ou até ao limite de
do parafuso de cabeça recartilhada 2. líquido de refrigeração até à marca de nível enchimento e fechar a tampa de fecho 1.
● Extrair o bujão roscado 2. máximo ou até ao limite de enchimento. ● Após o arranque do motor pela primeira vez
● Proceder à descarga do líquido de ● Fechar a tampa de fecho. haverá que controlar o nível do líquido per-
refrigeração. ● Arrancar o motor e fazê-lo funcionar até que ante o motor frio.
● Enxaguar o refrigerador com água limpa, aqueça e o termostato se abra, com
no caso de sujidade intensa.
● Apertar firmemente o bujão roscado 2. aquecimento sensível da tubagem superior Se existir um sistema de aquecimento
Abastecimento/Purga do ar do sistema de do líquido de refrigeração. ligado à instalação de refrigeração, terão
refrigeração: Consultar o capítulo 6.3.8. ● Pôr o motor a funcionar por breve espaço de que encontrar-se abertas todas as
tempo até atingir o número de rotações nomi- válvulas do aquecimento por ocasião do
Atenção! Existe o perigo de nal (ajustado fixo), sendo ao mesmo tempo
queimaduras aquando da descarga abastecimento. Segundo o volume de líquido

© 2002
expulsas as bolhas de ar. de refrigeração e a posição do embutimento do
! de líquido de refrigeração quente!
Recolher o líquido de refrigeração
por ocasião da descarga.
● Parar o motor e deixá-lo arrefecer. sistema de aquecimento tornar-se-á
eventualmente necessário repetir várias vezes
Proceder à sua eliminação de a operação.
acordo com os regulamentos!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.4 Filtro do ar de combustão

6.3.9 Esvaziamento do 6.4.1 Intervalos de limpeza


6 refrigerador de ar de
superalimentatação

1
© 30 191 0 © 25 885 1

● Afrouxar o parafuso de descarga 1 na ● A sujidade do filtro do ar de combustão ● A manutenção do filtro é indispensável se,
caixa final do refrigerador de ar de depende do teor de poeira do ar e do – no caso de indicador de manutenção,
superalimentação. tamanho do filtro escolhido. No caso de se a zona operacional encarnada 1 for
● Proceder à descarga de resíduos de ólao contar com uma ocorrência elevada de totalmente visível, quando o motor
eventualmente existentes. poeira, poderá ser anteposto um separador estiver parado;
● Fechar o parafuso de descarga 1. de ciclone ao filtro do ar de combustão. – no caso de chave de manutenção,
a luz de controlo amarela se acender,
● Os intervalos de limpeza não podem, quando o motor se encontrar em
portanto, ser estabelecidos de uma maneira funcionamento.
geral, devendo antes ser determinados de
acordo com cada caso. ● Após concluídos os trabalhos de manu-
tenção, haverá que premir o botão de
● No caso do emprego de filtros de ar secos, reposição. O indicador de manutenção
© 2002

a limpeza deverá ser feita apenas de encontra-se novamente apto a funcionar.


acordo com o indicador de manutenção,
respectivamente chave de manutenção.
6.4 Filtro do ar de combustão Trabalhos de assistência e de manutenção

6.4.2 Esvaziamento do 6.4.3 Limpeza do filtro de ar em


pré-separador de banho de óleo
6
ciclone

© 25 886 0 © 25 887 1

● Desapertar a porca de orelhas 1 e ● Parar o motor e esperar 10 minutos ● Inspeccionar visualmente as vedações de
levantar a tampa da carcaça 2. aproximadamente, até que o óleo se haja borracha 5 e 6, substituindo-as em caso de
escoado da parte superior do filtro 1. necessidade.
● Retirar o reservatório de poeira 3 da parte ● Afrouxar os fechos rápidos 2 e retirar a
● Proceder ao enchimento da panela com
inferior do ciclone 4 e proceder ao panela do óleo 3 juntamente com a parte
óleo para motor até à marca do nível (seta).
esvaziamento. Limpar a parte inferior do inferior do filtro 4, soltando-se eventual-
Consultar a viscosidade em 4.1.2.
ciclone quanto a folhagem, palha e mente o cartucho filtrante no ponto de
similares. separação com o auxílio de uma chave de ● Juntar a panela do óleo e o cartucho
parafusos. Não danificar a vedação de filtrante ao cárter do filtro e apertar os
● Colocar o reservatório de poeira 3 sobre a borracha 5! fechos.
parte inferior 4 e apertar firmemente a tampa ● Proceder ao esvaziamento do óleo sujo e
da carcaça 2 com a porca de orelhas 1. de lama, limpando a panela do óleo.
● Limpar o cartucho filtrante 4 com Não lavar nunca o filtro com

© 2002
O reservatório de poeira jamais deve ser combustível Diesel e deixá-lo gotejar gasolina!
enchido com óleo! Haverá que substituir o
reservatório, quando se encontrar danificado!
cuidadosamente.
● Limpar o cárter do filtro 1, no caso de
sujidade intensa.
! Eliminar o óleo usado, de
acordo com os regulamentos!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.4 Filtro do ar de combustão

6.4.4 Filtro de ar seco


6
Válvula de descarga da poeira Cartucho filtrante
● Verificar se o papel de filtragem (fazê-lo
atravessar por raios luminosos) e a
vedação do cartucho filtrante se apre-
sentam com danos. Substituí-los quando
for necessário.

● Há que proceder à renovação do


cartucho de segurança 4 após cinco
operações de manutenção do filtro,
porém, o mais tardar depois de dois anos
(mas jamais limpá-lo!).
Para isso:
– Desapertar a porca sextavada 5 e
extrair o cartucho 4.
© 25 888 1 © 25 889 0 – Introduzir um cartucho novo e proceder
novamente à montagem e ao aperto da
porca sextavada.
● Esvaziar a válvula de descarga da poeira ● Abrir o estribo de fixação 1.
1 por meio da compressão da ranhura de ● Introduzir o cartucho filtrante 3, aplicar a
evacuação no sentido das setas. ● Retirar a cobertura do filtro 2 e extrair o cobertura 2 e proceder à sujeição do estribo
cartucho filtrante 3. de fixação 1.
● Proceder à limpeza da ranhura de
evacuação, de tempos a tempos. ● Limpar o cartucho filtrante e substituí-lo, o
mais tardar após um ano.
● Eliminar eventuais aglomerações de poeira,
comprimindo a zona superior da válvula. ● Limpeza do cartucho filtrante 3,
– soprando com ar comprimido seco (5 ba-
res, como máximo) do interior para o
exterior ou
– dando golpes (somente em caso de Não se deve, em caso
© 2002

emergência), sem com isso danificar o nenhum, limpar o cartucho


cartucho, ou
– lavando-o segundo as prescrições do ! filtrante com gasolina ou
líquidos quentes!
fabricante.
6.5 Transmissões por correia Trabalhos de assistência e de manutenção

6.5.1 Inspecção da correia


trapezoidal
6
1012 1013

© 26 255 0 © 26 315 0 © 26 261 1

● Inspecção visual da correia trapezoidal – Premir a tecla de pressão 4 uniforme-


em toda a sua periferia quanto a mente em ângulo recto para com a
danificação. correia trapezoidal 2, até que se ouça
● Substituir correias trapezoidais danificadas. ou sinta o desencaixe da mola.
● No caso de correias trapezoidais novas ●Elevar cuidadosamente o aparelho,
há que examinar a tensão das mesmas sem alterar a posição do braço
após 15 minutos de funcionamento. indicador 1.
– Proceder à leitura do valor medido no
● Empregar o aparelho de medição da
ponto de intersecção (seta), escala 5 e
tensão de correias trapezoidais para o
braço indicador 1. Consultar os valores
controlo da tensão da correia trapezoidal
de ajuste em 9.1.
(Consultar 9.3). Inspeccionar / Retesar / Trocar
– Proceder ao retesamento e repetir a
– Imergir o braço indicador 1 no aparelho uma correia trapezoidal so-
medição, se for necessário.

© 2002
de medição. mente quando o motor estiver
– Aplicar o guia 3 entre duas polias sobre
a correia trapezoidal 2, devendo o
esbarro encontrar-se lateralmente.
! parado. Montar novamente a
protecção da correia trape-
zoidal, se for
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.5 Transmissões por correia

6.5.2 Esticamento da correia 6.5.3 Troca da correia 6.5.4 Esticamento da correia trape-
6 trapezoidal 1012 trapezoidal 1012 zoidal 1012 Bomba do líquido de
Ventilador / Alternador Ventilador / Alternador refrigeração / do combustível

© 26 449 0 © 26 449 0 © 26 450 0

● Afrouxar os parafusos 1, 2 e 3. ● Afrouxar os parafusos 1, 2 e 3. ● Afrouxar os parafusos 1 e 2.

● Deslocar o alternador 5 no sentido da ● Deslocar o alternador 5 no sentido da ● Premir a bomba do combustível 3 no


seta (A) girando o parafuso 2, até haver seta (B) girando o parafuso 2. sentido da seta (A), até haver sido
sido alcançada a tensão correcta da alcançada a tensão correcta da correia
correia trapezoidal. ● Retirar a correia trapezoidal e aplicar uma trapezoidal.
correia nova.
● Apertar novamente os parafusos 1, 2 e 3. ● Apertar novamente os parafusos 1 e 2.
● Esticar a correia trapezoidal no sentido da
seta (A) girando o parafuso 2, até haver
Inspeccionar / Retesar / Trocar sido alcançada a tensão correcta da correia
uma correia trapezoidal so- trapezoidal.
!
© 2002

mente quando o motor estiver


parado. Montar novamente a ● Apertar novamente os parafusos 1, 2 e 3.
protecção da correia trape-
zoidal, se for necessário.
6.5 Transmissões por correia Trabalhos de assistência e de manutenção

6.5.5 Troca da correia trapezoidal 1012 6.5.6 Esticamento da correia trapezoi- 6.5.7 Troca da correia trapezoidal 1012 E
Bomba do líquido de refrigeração / dal 1012 E Bomba do líquido de Bomba do líquido de refrigeração /
6
do combustível refrigeração / do combustível do combustível

26 450 0 © 26 254 0 © 26 267 1

● Retirar a correia trapezidal do ventilador, ● Afrouxar os parafusos 1 e 2. ● Afrouxar os parafusos 1 e 2.


como em 6.5.3.
● Afrouxar os parafusos 1 e 2. ● Premir a bomba do combustível 3 no ● Premir a bomba do combustível 3 no
sentido da seta, até haver sido alcançada a sentido da seta.
● Premir a bomba do combustível 3 no tensão correcta da correia trapezoidal.
sentido da seta (B). ● Extrair a correia trapezoidal e aplicar uma
● Extrair a correia trapezoidal e aplicar uma ● Apertar novamente os parafusos 1 e 2. correia nova.
correia nova.
● Premir a bomba do combustível 3 no ● Premir a bomba do combustível no sentido
sentido da seta (A), até haver sido oposto da seta, até haver sido alcançada a
alcançada a tensão correcta da correia Inspeccionar / Retesar / Trocar tensão correcta da correia trapezoidal.
trapezoidal. uma correia trapezoidal so-

! mente quando o motor estiver ● Apertar novamente os parafusos 1 e 2.

© 2002
● Apertar novamente os parafusos 1 e 2. parado. Montar novamente a
● Aplicar a correia trapezoidal do ventilador protecção da correia trape-
e retesá-la como em 6.5.2. zoidal, se for necessário.
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.5 Transmissões por correia

6.5.8 Esticamento da correia 6.5.9 Troca da correia


6 trapezoidal 1012 E trapezoidal 1012 E
Alternador Alternador

© 26 250 0 © 26 251 0

● Afrouxar os parafusos 1, 2 e 4. ● Afrouxar a correia trapezoidal da bomba


de combustível (Consultar 6.5.7).
● Deslocar o alternador 5 no sentido da
seta girando o parafuso 3, até haver sido ● Afrouxar os parafusos 1, 2 e 4.
alcançada a tensão correcta da correia
trapezoidal. ● Deslocar o parafuso 3 até que a correia
trapezoidal possa ser retirada.
● Apertar novamente os parafusos 1, 2 e 4. ● Aplicar uma nova correia.
● Deslocar o parafuso 3 até haver sido
alcançada a tensão correcta da correia
Inspeccionar / Retesar / Trocar trapezoidal.
uma correia trapezoidal so-
© 2002

mente quando o motor estiver ● Apertar novamente os parafusos 1, 2 e 4.


! parado. Montar novamente a
protecção da correia trape- ● Esticar a correia trapezoidal da bomba de
zoidal, se for necessário. combustível (Consultar 6.5.6).
6.5 Transmissões por correia Trabalhos de assistência e de manutenção

6.5.10 Esticamento / Troca da 6.5.11 Esticamento da correia trape- 6.5.12 Troca da correia trapezoidal 1013
correia trapezoidal 1013 zoidal 1013 Bomba do líquido de Bomba do líquido de refrigeração /
6
Ventilador refrigeração / do combustível do combustível

© 26 345 0 © 26 450 0 © 26 450 0

● Afrouxar os parafusos 1 e 2. ● Afrouxar os parafusos 1 e 2. ● Retirar a correia trapezoidal do ventilador


– Para o esticamento haverá que / alternador como em 6.5.10 e 6.5.13.
encaixar a chave tubular quadrada no ● Premir a bomba do combustível 3 no ● Afrouxar os parafusos 1 e 2.
quadrado e proceder ao aperto no sentido da seta (A), até haver sido ● Premir a bomba do combustível 3 no sentido
sentido da seta, até haver sido alcançada a tensão correcta da correia da seta (B) .
alcançada a tensão correcta da correia trapezoidal. ● Extrair a correia trapezoidal e aplicar uma
trapezoidal. correia nova.
– Para a troca haverá que encaixar a ● Apertar novamente os parafusos 1 e 2. ● Premir a bomba do combustível no sentido
chave tubular quadrada no quadrado e da seta (A), até haver sido alcançada a
proceder ao afrouxamento no sentido tensão correcta da correia trapezoidal.
oposto ao da seta. Esticar a nova Inspeccionar / Retesar / Trocar z Apertar novamente os parafusos 1 e 2.
correia trapezoidal correctamente, uma correia trapezoidal so- Colocar a correia trapezoidal do ventilador/
como descrito atrás.
! mente quando o motor estiver alternador e esticar de novo como em

© 2002
● Apertar firmemente os parafusos 1 e 2. parado. Montar novamente a 6.5.10 e 6.5.13.
protecção da correia trape-
zoidal, se for necessário.
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.5 Transmissões por correia

6.5.13 Esticamento / Troca da 6.5.14 Esticamento da correia trape- 6.5.15 Troca da correia trapezoidal
6 correia trapezoidal 1013 zoidal 1013 E Bomba do líquido 1013 E Bomba do líquido de
Alternador de refrigeração / do combustível refrigeração / do combustível

© 26 449 0 © 26 380 0 © 26 383 0

Esticamento ● Afrouxar os parafusos 1 e 2. ● Afrouxar os parafusos 1 e 2.


● Afrouxar os parafusos 1 e 2 e 3. ● Premir a bomba do combustível 3 no
● Premir a bomba do combustível 3 no sentido da seta.
● Premir o alternador 5 no sentido da seta sentido da seta, até haver sido alcançada
(A), até haver sido alcançada a tensão ● Extrair a correia trapezoidal e aplicar uma
a tensão correcta da correia trapezoidal. correia nova.
correcta da correia trapezoidal.
● Apertar novamente os parafusos 1, 2 e 3. ● Apertar novamente os parafusos 1 e 2. ● Premir a bomba do combustível 3 no
sentido oposto ao da seta, até haver sido
Troca alcançada a tensão correcta da correia
trapezoidal.
● Afrouxar os parafusos 1 e 2 e 3.
● Apertar novamente os parafusos 1 e 2.
● Premir o alternador 5 no sentido da seta
(B), até a correia trapezoidal ficar livre. Inspeccionar / Retesar / Trocar
© 2002

● Extrair a correia trapezoidal e aplicar, bem uma correia trapezoidal so-


como esticar a correia nova (Consultar
acima).
! mente quando o motor estiver
parado. Montar novamente a
protecção da correia trape-
zoidal, se for necessário.
6.5 Transmissões por correia Trabalhos de assistência e de manutenção

6.5.16 Esticamento, respectivamente 6


troca da correia trapezoidal
Compressor de ar

© 24 598 1 © 24 599 1

● Desapertar oas parafusos de cabeça ● Para o retesamento, haverá que retirar do


sextavada 1. interior uma ou, se for necessário, várias
arruelas intermediárias 3. Colocar as
● Retirar a metade exterior da polia 2. aruelas retiradas na parte exterior sobre a
metade da polia extraída 2.
● Trocar a correia trapezoidal, se for
necessário. ● Reapertar firmemente os parafusos 1 wie-
der festziehen. Durante o aperto haverá que
embalar ao mesmo tempo o motor, a fim de
evitar-se um esmagamento da correia
Inspeccionar / Retesar / Trocar trapezoidal.
uma correia trapezoidal so-

© 2002
! mente quando o motor estiver
parado. Montar novamente a
protecção da correia trape-
zoidal, se for necessário.
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.6 Trabalhos de ajuste

6.6.1 Inspeção das folgas das


6 válvulase ajuste, se for
necessário

© 19 691 2 © 26 262 1

● Soltar a válvula de purga do ar e girá-la ● Controlar a folga da válvula 1 entre o topo ● Executar os trabalhos de inspecção ou
para o lado. do balanceiro 2 e a válvula 3 com o calibre de ajuste em cada cilindro.
apalpador 6 (O calibre deve deixar-se
● Desmontar a capa da cabeça do cilindro.
inserir com uma resistência mínima). ● Montar outra vez a capa da cabeça do
● Posição da cambota, de acordo com o Consultar a folga admissível da válvula cilindro (se for necessário, com uma
esqema de ajuste (Consultar 6.6.1.1). em 9.1. vedação nova).
● Antes do ajuste da folga da válvula terá que
● Ajustar a folga da válvula, se for ● Girar a válvula de purga do ar para a sua
deixar-se arrefecer o motor, pelo menos
necessário, como segue: posição e proceder à fixação.
durante 30 minutos: temperatura do óleo
– Afrouxar a contraporca 4.
inferior a 80° C.
– Regular o parafuso de ajuste 5 com a
chave de parafusos 7, de forma que
depois do aperto firme da contraporca
© 2002

4 se haja conseguido uma folga


correcta da válvula.
6.6 Trabalhos de ajuste Trabalhos de assistência e de manutenção

6.6.1.1 Esquema para o ajuste das


folgas das válvulas
6
● Posição 1 da cambota:
Girar a cambota, até que ambas as válvulas
no cilindro 1 se intersectem (a válvula de
descarga não se encontra ainda fechada
e a válvula de admissão começa a abrir).
Proceder ao ajuste das folgas das válvulas,
de acordo com o esquema correspondente
(marcação a preto). Para o controle do
ajuste efectuado, haverá que marcar o
respectivo balanceiro a giz.

● Posição 2 da cambota:
Prosseguir a rotação da cambota com mais
uma volta completa (360°).
Proceder ao ajuste das folgas das válvulas,
de acordo com o esquema correspondente
(marcação a preto).

© 2002
© 26 263 2
6.7 Embutimentos Trabalhos de assistência e de manutenção
6.7.1 Bateria
6 6.7.1.1 Inspeção da bateria e 6.7.1.2 Inspecção do nível do 6.7.1.3 Inspecção da densidade
das ligações dos cabos ácido do ácido

© 25 895 0 © 24 232 3 © 25 896 0

● Conservar a bateria limpa e seca. ● Retirar as tampas de fecho 1. ● Medir a densidade do ácido em cada uma
das células com um aparelho de ensaio
● Soltar os bornes de ligação sujos. ● No caso da existência de elementos de de ácidos corrente no mercado.
controlo 2: O estado de carga da bateria depreende-
● Limpar os polos da bateria (+ e -) e os O nível do líquido deverá atingir a parte se dos valores medidos (Consultar a
bornes, lubrificando-os com uma gordura inferior dos mesmos. tabela anexa).
isenta de ácidos e resistente aos mesmos.
● Sem elementos de controlo: Quando da medição, o ácido deve apre-
● Quando da montagem, haverá que prestar O nível do líquido deverá encontrar-se 10 sentar-se, sempre que possível, com
atenção para que as ligações dos bornes - 15 mm acima da aresta superior da uma temperatura de 20° C.
tenham um bom contacto. Apertar placa.
firmemente os bornes roscados com a
mão. ● Sendo necessário, haverá que proceder
© 2002

ao reenchimento com água destilada.

● Enroscar novamente as tampas de fecho.


6.7 Embutimentos Trabalhos de assistência e de manutenção

Densidade do ácido

Em [kg/l] Em [°Bé (Graus Baumé)*] Estado de carga

Condições Condições Condições Condições


normais tropicais normais tropicais

1,28 1,23 32 27 Bem carregada.

1,20 1,12 24 16 A meia carga. Proceder à recarga.

1,12 1,08 16 11 Descarregada. Carregá-la imediatamente

* A indicação da densidade do ácido em


°Bé (graus Baumé) é antiquada e já
quase não se usa.

Os gases libertados pela bateria


são explosivos! Evitar a
! produção de chispas e qual-
quer chama descoberta na
proximidade da bateria! Não
permitir que o ácido atinja a pele

© 2002
ou o vestuário! Usar óculos de
protecção! Não colocar quais-
quer ferramentas sobre a
bateria!
Trabalhos de assistência e de manutenção 6.7 Embutimentos

6.7.2 Alternador trifásico 6.7.3 Suspensão para transporte


6
Instruções para o sistema de corrente trifásica:

● Quando o motor estiver em funciona-


mento, não deverá interromper-se a
ligação entre a bateria, o alternador e o
regulador.

● Se, no entanto, um motor tiver que ser


arrancado e operado sem bateria, haverá
que separar a ligação entre o regulador e o
alternador antes do arranque.

● Não trocar as ligações da bateria.

● Substituir imediatamente a lâmpada de


controlo da corrente de carga, se estiver
defeituosa. 24264
© 26 232 30 © 26 265 0

● Quando da limpeza do motor não apontar o ● Empregue somente o devido dispositivo


jacto de água/vapor directamente contra o de suspensão para o transporte do
alternador! Colocar o motor em funciona- motor.
mento até aquecer, a fim de que os
resíduos de água se evaporem.

● Nos sistemas de corrente trifásica deverá


ser necessariamente evitada a habitual
verificação da corrente por meio de ligeiro
encosto de um condutor à massa.

● Quando da execução de trabalhos de


soldadura eléctrica ter-se-á que prender o Empregar apenas o dispositivo
© 2002

borne de massa do aparelho de soldadura à de suspensão correcto!


peça a ser soldada.
!
7.1 Tabela de avarias Avarias, causas e solução

7.1 Tabela de avarias


Avarias, causas e solução 7.1 Tabela de avarias

7
● As avarias são devidas frequentemente ao facto
da operação e da manutenção do motor não
haverem sido executadas correctamente.

● Verifique, em caso de qualquer avaria, se foram


respeitadas todas as instruções de serviço e de
manutenção.

● Encontrará uma tabela de avarias


correspondente na página seguinte.

● Se não conseguir reconhecer a causa de uma


avaria ou não puder eliminá-la com os meios
próprios de que dispõe, queira então dirigir-se
à Sua representante Service.

Há que assegurar-se, antes do


arranque, de que não existe
! ninguém na zona de perigo do
motor / da máquina operante.
Por ocasião de reparações :
Atenção! O motor não deverá ser
arrancado em caso nenhum quando o regulador
do número de rotações estiver desmontado.
Retirar as ligações da bateria!
7.1 Tabela de avarias Avarias, causas e solução

Avarias Medidas 7
O motor não pega ou pega com dificuldade Contrôle P
O motor pega, mas funciona com irregularidade ou pára Ajuste E
O motor aquece demasiado e o sistema de alarme de temperatura reage Troca W
O motor acusa falta de potência Limpeza R
O motor não trabalha com todos os cilindros Reabastecimento A
O motor não acusa pressão de óleo ou esta é muito baixa Redução S
O motor consome demasiado óleo
O motor emite fumo espesso – azul
– branco
– preto
Causa Capítulo
● Não desembraiado (se for possível) Operação P
● ● Temperatura limite para o arranque não alcançada P
● ● Alavanca de paragem do motor ainda na posição Stop (íman de paragem defeituoso) P
● ● Nível de óleo excessivamente baixo A
● ● ● ● Nível de óleo excessivamente elevado S
● ● ● Posição do motor excessivamente inclinada P /E
● Deslocar a alavanca de marcha para metade do percurso de ajuste P /E
● ● ● Filtro de ar poluído / Turbocompressor movido por gás de escape defeituoso Ar de combustão P /W
● ● ● Chave/Indicador de manutenção do filtro de ar defeituoso P
● ● LDA* defeituoso (Tubagem de ligação com fuga) P
● ● ● Tubagem do ar de admissão com fuga P / W
● Bomba da água de refrigeração defrituosa Sistema de P / R
● ● Refrigerador do ar de admissão poluído refrigeração P / R
● Permutador de calor do líquido de refrigeração poluído P / R
Ventilador de refrigeração defeituoso, correia trapezoidal com ruptura ou solta P / W
● ● ● ● ●
(Bomba do combustível na transmissão por correia)
● ● Aquecimento do ar de refrigeração / Curto-circuito térmico P
● Bateria defeituosa ou descarregada Sistema eléctrico P
*LDA = Limite de plena carga dependente da pressão de admissão Tabela 1 / 2
Avarias, causas e solução 7.1 Tabela de avarias

7 Avarias Medidas
O motor não pega ou pega com dificuldade Contrôle P
O motor pega, mas funciona com irregularidade ou pára Ajuste E
O motor aquece demasiado e o sistema de alarme de temperatura reage Troca W
O motor acusa falta de potência Limpeza R
O motor não trabalha com todos os cilindros Reabastecimento A
O motor não acusa pressão de óleo ou esta é muito baixa Redução S
O motor consome demasiado óleo
O motor emite fumo espesso – azul
– branco
– preto
Causa Capítulo
● Ligações de cabos do motor de arranque e do circuito de corrente soltos ou oxidados Sistema eléctrico P
● Motor de arranque defeituoso ou o pinhão não engrena P
● ● ● ● ● Folga da válvula errada Motor E
● ● ● ● Tubagem de injecção com fuga P
● Tubagem de purga do ar entupida (Permutador de calor do líquido de refrigeração) P/R
● ● Velas de incandescência com pino defeituosas P
● ● ● ● ● ● ● Válvula de injecção defeituosa P/W
● ● ● ● Ar no sistema de combustível P/W
● ● ● ● Filtro do combustível / Limpador prévio do combutível poluído P/R/W
● Filtro do óleo defeituoso W
● ● ● Classe SAE ou qualidade errada do óleo lubrificante para motor Produtos de W
● ● ● ● A qualidade do combustível não obedece ao manual de instruções de serviço serviço P/W
● Falta de água de refrigeração P/A

Tabela 2 / 2
8.1 Conservação Conservação do motor

8.1 Conservação
Conservação do motor 8.1 Conservação

8 8.1 Protection-conservation

Se o motor tiver que ser paralizado por um longo


espaço de tempo, torna-se então indispensável uma
conservação contra o enferrujamento. As medidas
aqui descritas são aplicáveis para um período de
paralização de até seis meses aproximadamente.
Haverá que proceder à remoção do agente de
conservação antes do motor ser posto novamente a
funcionar.
● Oleos anticorrosivos conforme especificação:
– MIL-L 21260B
– TL 9150-037/2
– Nato Code C 640 / 642
● Produto de limpeza recomendado para a remoção
do agente de conservação:
– Gasolina de petróleo (Classe de perigo A 3)
Conservação do motor: 26 268 1
● Limpar o motor (eventualmente com agente de
limpeza a frio). ● Parar o motor. Eliminação do agente de conservação do motor:
Consultar a limpeza do refrigerador em 6.3.2. ● Embalar o motor várias vezes manualmente.
● Fazer funcionar o motor, até que aqueça, e pará-lo. Quando da embalagem com o motor de arranque, ● Remover o agente anticorrosivo das ranhuras
● Proceder à purga do óleo do motor (Consultar haverá que colocar a alavanca de paragem na das polias para correia trapezoidal 2.
6.1.2) e ao abastecimento de óleo anticorrosivo. posição de Stop.
● Proceder à descarga do agente de refrigeração ● Desmontar a correia trapezoidal 1 e armazená-la ● Montar a correia trapezoidal 1. Proceder a um
(Consultar 6.3.3/6.3.5). dentro de uma embalagem. retesamento após um curto período de serviço,
● Abastecer agente anticorosivo (Consultar 4.3.3). ● Pulverizar as ranhuras das polias para correia se for necessário (Consultar 6.5).
● Limpar o filtro de ar em banho de óleo, se for trapezoidal 2 com um agente anticorrosivo.
necessário (Consultar 6.4.3), e proceder ao ● Retirar os dispositivos de fecho, tanto da
● Fechar as aberturas de aspiração 3 e as aberturas
enchimento de óleo anticorrosivo. abertura de aspiração 3, como da abertura do
do gás de escape 4.
● Deixar escorrer o combustível do reservatório. ● Aplicar ligeiramente o agente de conservação nas
gás de escape 4.
● Proceder a uma mistura de combustível com uma tubuladuras de enchimento do líquido de
composição de 90 % de combustível Diesel e 10 ● Proceder ao abastecimento de agente de
refrigeração 5 e montá-las de novo. refrigeração (Consultar 6.3.4/6.3.5).
% de óleo anticorrosivo, abastecendo-a depois ao ● Proceder à descarga do agente anticorrosivo
tanque.
● Deixar funcionar o motor durante 10 minutos
(Consultar 6.3.5). ● Colocar o motor em funcionamento.
aproximadamente.
Dados técnicos

9.1 Dados do motor e de ajuste


9.2 Momentos de aperto dos parafusos
9.3 Ferramentas
Dados técnicos 9.1 Dados do motor e de ajuste

Tipo —— BF4M1012 ———— BF4M 1012 C ———— BF6M 1012 ———— BF6M 1012 C —
9 Número de cilindros
—— BF4M 1012 E ———— BF4M 1012 EC ———— BF6M 1012 E ———— BF6M 1013 EC —
———— 4 ————————— 4 ————————— 6 ————————— 6 ————
Disposição dos cilindros ————————————————— verticais em linha ————————————————
Orifício [mm] ———————————————————— 94 ———————————————————
Curso [mm] ———————————————————— 115 ———————————————————
Cilindrada total [cm3] ——— 3192 ——————— 3192 ——————— 4788 ——————— 4788 ———
Taxa de compressão [Σ]. ———————————————————— 17,5 ——————————————————
Modo de funcionamento/Processo decompressão ———————— Diesel de quatro tempos com superalimentação e injecção directa ——————

Refrigeração do ar de superalimentação ——— sem ———————— com ———————— sem ———————— com ———
Sentido de rotação ————————————————— para a esquerda ————————————————

Peso 1012/C, inclusive sistema de refrigeração[kg apr.] ———————————————— Consultar a casa matriz ———————————————
Peso 1012 E/EC sem sistema de refrigeração
segundo DIN 70020-A [kg apr.] ———— 330 ———————— 332 ———————— 435 ———————— 437 ———

Potência do motor [Kw] ———————————————————— 1). ———————————————————


Número de rotações [rpm] ———————————————————— 1). ———————————————————
Folga das válvulas perante motor frio [mm] —————————————— Admissão 0,3 + 0,1 / Saída 0,5 + 0,1 ——————————————————————

Pressão de abertura da válvula de injecção [bares] ——————————————————— 250/275 ——————————————————


Início da alimentação [Âng. da cambota] ———————————————————— 1). ———————————————————
Sequência da ignição do motor ——— 1-3-4-2 —————— 1-3-4-2 —————— 1-5-3-6-2-4 ————— 1-5-3-6-2-4 ——

Tensão da correia trapezoidal —————————————— Tensão prévia / Retesamento 2). —————————————

Ventilador - Alternador [N] —————————————————— 450 / 300 ± 50 —————————————————————————————


Bomba de combustível -
Bomba do líquido de refrigeração [N] —————————————————— 450 / 300 ± 50. —————————————————
Compressor [N] —————————————————— 550 / 450 ± 50. —————————————————

1)
A potência do motor, o número de rotações e o começo da alimentação encontram-se gravados, entre outros, na placa indicadora de características do motor
(Consultar também 2.1).
2)
Retesamento após 15 minutos, depois do motor haver funcionado sob carga.
9.1 Dados do motor e de ajuste Dados técnicos
Tipo BFM1012 / E —— BF4M 1012 ———— BF4M 1012 C ———— BF6M 1012 ———— BF6M 1012 C —

Refrigeração
—— BF4M 1012 E ———— BF4M 1012 EC ———— BF6M 1012 E ———— BF6M 1012 EC
———————— Refrigerado por líquido / Protecção do sistema de refrigeração ———————
9
Quantidade do líquido de refrigeração
1012/C [ltr. aprox.] ———— 9,3 ———————— 10,0 ——————— 12,2 ———————— 13,6 ———
1012 EC 5) [ltr. aprox.] ———— 5,6 ———————— 5,6 ———————— 7,3 ———————— 7,3 ———
1012 Motor agregado
(com refrigerador anteposto [ltr. aprox.] ——— 15,9 ———————— 18,1 ———————— – ————————— – ————
Temperatura constante admissível
do agente de refrigeração
Saída do motor para grupo de potência I [° C] —————————————————— máx. 110 6). —————————————————
Saída do motor para grupo de potência II-IV [° C] —————————————————— máx. 105 6). —————————————————
Início da abertura do termostato perante [° C] ——————————————————— 83 7). ——————————————————
Termostato totalmente aberto a partir de [° C] ——————————————————— 95 8). ——————————————————
Aquecimento prévio do líquido de refrigeração ———————————————————— 4). ———————————————————
Bomba de água de refrigeração
Pressão de distribuição em [bares] ———————————————————— 9). ———————————————————
Débito em [m3/h] ———————————————————— 9). ———————————————————
Consumo de energia em [Kw] ———————————————————— 9). ———————————————————
Lubrificação ———————————— Lubrificação sob pressão em circuito fechado ——————————
Temperatura do óleo no cárter inferior [° C] ———————————————————— 125 ———————————————————
Pressão mínima do óleo no estado quente
(120° C e óleo SAE 15 W 40) e marcha em
vazio reduzida [bares] ———————————————————— 0,8 ———————————————————
Primeiro abastecimento de óleo sem filtro [ltr. aprox.] ——— 8,5 3). ——————— 8,5 3). ——————— 12,5 3). —————— 12,5 3). ———
Primeiro abastecimento de óleo com filtro [ltr. aprox.] ——— 10,0 3). —————— 10,0 3). ——————— 14,0 3). —————— 14,0 3). ———

3)
Os valores aproximativos podem variar segundo o modelo. A marca superior da vareta indicadora do nível de óleo é sempre determinante.
4)
Necessário somente para funcionamento no Inverno (Consultar 3.5.1).
5)
Somente volume do motor, sem refrigerador. Volume do sistema de refrigeração externo segundo o modelo do sistema de refrigeração.
6)
Outros grupos de potência possuem valores diferentes, tornando-se necessária uma consulta à casa matriz.
7)
No caso de sistemas de refrigeração externos com regulação da saída, o ínicio da abertura do termostato ocorre perante 87° C.
8)
No caso de sistemas de refrigeração externos com regulação da saída, o termostato abre-se completamente perante 102° C.
9)
Torna-se necessária uma consulta à casa matriz (Difere segundo o modelo do motor).
Dados técnicos 9.1 Dados do motor e de ajuste

Tipo —— BF4M1013 ——— BF4M 1013 C ——— BF6M 1013 ——— BF6M 1013 C —— BF6M 1013 CP —
9 Número de cilindros
— BF4M 1013 E —— BF4M 1013 EC —— BF6M 1013 E —— BF6M 1013 EC —— BF6M 1013 ECP —
——— 4 ——————— 4 ———————— 6 ———————— 6 ———————— 6 ————
Disposição dos cilindros —————————————————— verticais em linha ———————————————————
Orifício [mm] ————————————————————— 108 —————————————————————
Curso [mm] ————————————————————— 130 —————————————————————
Cilindrada total [cm3] ——— 4764 —————— 4764 —————— 7146 —————— 7146 —————— 7146 ———
Taxa de compressão [Σ]. ——— 17,6 —————— 17,6 —————— 17,6 —————— 17,6 —————— 17,0 ———
Modo de funcionamento/
Processo de compressão ————————— Diesel de quatro tempos com superalimentação e injecção directa —————————
Refrigeração do ar de
superalimentação ——— sem —————— com —————— sem —————— com —————— com ———
Sentido de rotação ——————————————————— para a esquerda ———————————————————

Peso 1013/CP,
inclusive sistema de refrigeração [kg apr.] ————————————————— Consultar a casa matriz —————————————————
Peso 1013 E / EC/ECP
sem sistema de refrigeração [kg apr.] ——— 455 —————— 455 —————— 600 —————— 600 —————— 600 ———
segundo DIN 70020-A
Potência do motor [Kw] ————————————————————— 1). ——————————————————————
Número de rotações [rpm] ————————————————————— 1). ——————————————————————
Folga das válvulas perante motor frio [mm] ——————————————— Admissão 0,3 + 0,1 / Saída 0,5 + 0,1 . ———————————————
Pressão de abertura da
válvula de injecção [bares] ———————————————————— 250/275 ————————————————————
Início da alimentação [Âng. da cambota] ————————————————————— 1). ——————————————————————
Sequência da ignição do motor —— 1-3-4-2 ————— 1-3-4-2 ———— 1-5-3-6-2-4 ———— 1-5-3-6-2-4 ——— 1-5-3-6-2-4 ——

Tensão da correia trapezoidal ———————————————— Tensão prévia / Retesamento 2). ————————————————


Ventilador -Alternador [N] ——————————————————— 450 / 300 ± 50. ———————————————————
Bomba de combustível -
Bomba do líquido de refrigeração [N] ——————————————————— 450 / 300 ± 50. ———————————————————
Compressor [N] ——————————————————— 550 / 375 ± 50. ———————————————————

1)
A potência do motor, o número de rotações e o começo da alimentação encontram-se gravados, entre outros, na placa indicadora de características do motor
(Consultar também 2.1).
2)
Retesamento após 15 minutos, depois do motor haver funcionado sob carga.
9.1 Dados do motor e de ajuste Dados técnicos

Tipo 1013 / E —— BF4M 1013 ——— BF4M 1013 C ———— BF6M 1013 ———— BF6M 1013 C ——— BF6M 1013 CP ——
—— BF4M 1013 E ——— BF4M 1013 EC ———— BF6M 1013 E ———— BF6M 1013 EC —— BF6M 1013 ECP —
9
Refrigeração ————————————— Refrigerado por líquido / Protecção do sistema de refrigeração —————————————
Quantidade do líquido de refrigeração
1013/CP [ltr.aprox.] ——— 12,1 ——————— 13,6 ———————— 15 ———————— 16,3 —————— 16,9 ————
1013 E/EC/ECP 5) [ltr.aprox.] ———— 7,2 ——————— 7,2 ———————— 9,8 ———————— 9,8 ———————— 9,8 ————
1013 Motor agregado
(com refrigerador anteposto) [ltr.aprox.] ——— 17,5 ——————— 19,7 ———————— 22 ———————— 23,7 —————— 23,7 ————
Temperatura constante admissível
do agente de refrigeração
Saída do motor para grupo de potência I [° C] —————————————————————— máx. 110 6). ——————————————————————
Saída do motor para grupo de potência II-IV [° C] —————————————————————— máx. 105 6). ——————————————————————
Início da abertura do termostato perante [° C] ——————————————————————— 83 7). ————————————————————————
Termostato totalmente aberto a partir de [° C] ——————————————————————— 95 8). ————————————————————————
Aquecimento prévio do líquido de refrigeração ———————————————————————— 4). ————————————————————————
Bomba do líquido de refrigeração
Pressão de distribuição em [bares] ———————————————————————— 9). ————————————————————————
Débito em [m3/h] ———————————————————————— 9). ————————————————————————
Consumo de energia em [Kw] ———————————————————————— 9). ————————————————————————
Lubrificação ———————————————— Lubrificação sob pressão em circuito fechado ————————————————
Pressão mínima do óleo no estado quente
(120° C e óleo SAE 15 W 40) e marcha em
vazio reduzida [bares] ———————————————————————— 0,8 ————————————————————————
Temperatura do óleo no cárter inferior [° C] —————————————————————— máx. 125 ———————————————————————
Primeiro abastecimento de óleo sem filtro[ltr.aprox.] ——— 13 3). ——————— 13 3). ——————— 20 3). ———————— 20 3). —————— 20 3). ———
Primeiro abastecimentode óleo com filtro[ltr.aprox.] ——— 14,0 3). —————— 14,0 3). —————— 21,0 3). —————— 21,0 3). —————— 21,0 3). ———

3)
Os valores aproximativos podem variar segundo o modelo. A marca superior da vareta indicadora do nível de óleo é sempre determinante.
4)
Necessário somente para funcionamento no Inverno (Consultar 3.5.1).
5)
Somente volume do motor, sem refrigerador. Volume do sistema de refrigeração externo segundo o modelo do sistema de refrigeração.
6)
Outros grupos de potência possuem valores diferentes, tornando-se necessária uma consulta à casa matriz.
7)
No caso de sistemas de refrigeração externos com regulação da saída, o ínicio da abertura do termostato ocorre perante 87° C.
8)
No caso de sistemas de refrigeração externos com regulação da saída, o termostato abre-se completamente perante 102° C.
9)
Torna-se necessária uma consulta à casa matriz (Difere segundo o modelo do motor).
Dados técnicos 9.1 Dados do motor e de ajuste

Tipo —————————— BF4M 1013 FC ——————————— BF6M 1013 FC ——————————


9 Número de cilindros
Disposição dos cilindros
———————————— 4 ————————————————— 6 —————————————
—————————————————— verticais em linha ———————————————————
Orifício [mm] ————————————————————— 108 —————————————————————
Curso [mm] ————————————————————— 130 —————————————————————
Cilindrada total [cm3] ———————————— 4764 ——————————————— 7146 ————————————
Taxa de compressão [Σ]. ————————————————————— 17,6 —————————————————————
Modo de funcionamento/
Processo de compressão ————————— Diesel de quatro tempos com superalimentação e injecção directa —————————
Refrigeração do ar de
superalimentação ————————————————————— com —————————————————————
Sentido de rotação ——————————————————— para a esquerda ———————————————————

Peso 1013/CP,
inclusive sistema de refrigeração [kg apr.] ————————————————— Consultar a casa matriz —————————————————
Peso 1013 E / EC/ECP
sem sistema de refrigeração [kg apr.] ———————————— 455 ——————————————— 600 ————————————
segundo DIN 70020-A
Potência do motor [Kw] ————————————————————— 1). ——————————————————————
Número de rotações [rpm] ————————————————————— 1). ——————————————————————
Folga das válvulas perante motor frio [mm] ——————————————— Admissão 0,3 + 0,1 / Saída 0,5 + 0,1 . ———————————————
Pressão de abertura da
válvula de injecção [bares] ————————————————————— 275 —————————————————————
Início da alimentação [Âng. da cambota] ————————————————————— 1). ——————————————————————
Sequência da ignição do motor ——————————— 1-3-4-2 —————————————— 1-5-3-6-2-4 ——————————

Tensão da correia trapezoidal ———————————————— Tensão prévia / Retesamento 2). ————————————————


Ventilador -Alternador [N] ——————————————————— 550 / 300 ± 50. ———————————————————
Bomba de combustível -
Bomba do líquido de refrigeração [N] ——————————————————— 550 / 300 ± 50. ———————————————————
Compressor [N] ——————————————————— 650 / 400 ± 50. ———————————————————

1)
A potência do motor, o número de rotações e o começo da alimentação encontram-se gravados, entre outros, na placa indicadora de características do motor
(Consultar também 2.1).
2)
Retesamento após 15 minutos, depois do motor haver funcionado sob carga.
9.1 Dados do motor e de ajuste Dados técnicos

Tipo 1013 FC
Refrigeração
——————————— BF4M 1013 FC —————————————— BF6M 1013 FC ———————————
—————————————— Refrigerado por líquido / Protecção do sistema de refrigeração ———————————
9
Quantidade do líquido de refrigeração
1013 FC 5) [ltr.aprox.] ————————————— 7,2 —————————————————— 9,8 ——————————————
Temperatura constante admissível
do agente de refrigeração
Saída do motor para grupo de potência I [° C] — Com sobrealimentador de charneirar (Turbocompressor de sobrealimentação) máx. 110 6)./ Com sobrealimentador fixo (Turbocompressor de sobrealimentação)máx. 105 6). ——
Saída do motor para grupo de potência II-IV [° C] ——— Com sobrealimentador de charneira + Com sobrealimentador fixo (Turbocompressor de sobrealimentação) máx.105 6). ———
Início da abertura do termostato perante [° C] ———————————————————————— 87 ————————————————————————
Termostato totalmente aberto a partir de [° C] ———————————————————————— 102 ————————————————————————
Aquecimento prévio do líquido de refrigeração ———————————————————————— 4). ————————————————————————
Bomba do líquido de refrigeração
Pressão de distribuição em [bares] ———————————————————————— 7). ————————————————————————
Débito em [m3/h] ———————————————————————— 7). ————————————————————————
Consumo de energia em [Kw] ———————————————————————— 7). ————————————————————————
Lubrificação ———————————————— Lubrificação sob pressão em circuito fechado ————————————————
Pressão mínima do óleo no estado quente
(120° C e óleo SAE 15 W 40) e marcha em
vazio reduzida [bares] ———————————————————————— 0,8 ————————————————————————
Temperatura do óleo no cárter inferior [° C] —————————————————————— máx. 125 ———————————————————————
Primeiro abastecimento de óleo sem filtro[ltr.aprox.] ————————————— 16 3). —————————————————— 28 3). —————————————
Primeiro abastecimentode óleo com filtro[ltr.aprox.] ————————————— 17 3). —————————————————— 29 3). —————————————

3)
Os valores aproximativos podem variar segundo o modelo. A marca superior da vareta indicadora do nível de óleo é sempre determinante.
4)
Necessário somente para funcionamento no Inverno (Consultar 3.5.1).
5)
Somente volume do motor, sem refrigerador. Volume do sistema de refrigeração externo segundo o modelo do sistema de refrigeração.
6)
Outros grupos de potência possuem valores diferentes, tornando-se necessária uma consulta à casa matriz.
7)
Torna-se necessária uma consulta à casa matriz (Difere segundo o modelo do motor).
Dados técnicos 9.2 Momentos de aperto dos parafusos

9 Aperto inicial Nm Reaperto Nm


Lugar de embutimento Total Nm Observações
1.ª fase 2.ª fase 3.ª fase 1.ª fase 2.ª fase 3.ª fase 4.ª fase

Capa da cabeça do cilindro 8,5

Parafuso de ajuste do balanceiro 2o±2

Pé de montagem no lado do volante 187 M 16 x 40


8,8 A4C
Pé de montagem no lado do ventilador 187 M 16 x 40
8,8 A4C
Curva de admissão 8,5

Tubo colector de gás de escape 21

Bujão de purga do ar 50

Fixação das válvulas de injecção 16 TORX

Fixação da tubagem de injecção 30 M 14x1,5

Cárter inferior (ferro fundido) 29

Cáter inferior (chapa) 21


9.3 Ferramentas Dados técnicos

TORX Aparelho de medição da tensão de


correias trapezoidais
Alicate para braçadeiras de mangueira
9

© 25 899 0 © 26 002 0 © 30 902 0

Nos motores da série 1012 / 1013 emprega-se, O aparelho de medição da tensão de correias O alicate para braçadeiras de mangueira pode ser
entre outros, o sistema de aparafusamento TORX. trapezoidais pode ser encomendado sob o encomendado sob o número 8020 à:
Este sistema foi introduzido, devido a uma grande número 8115 + 8120à:
quantidade de vantagens: FA.WILBÄR
● Acesso excelente aos parafusos. Firma WILBÄR Postfach 14 05 80
● Elevada transmissão de força quando do Postfach 14 05 80 D-42826 Remscheid
afrouxamento e do aperto. D-42826 Remscheid
● Tornam-se praticamente impossíveis um
resvalamento ou uma ruptura da chave e o
perigo consequente de lesão.
O jogo de ferramentas TORX pode ser encomendado
sob o número 8189 à:
Firma WILBÄR
Postfach 14 05 80
D-42826 Remscheid
© 2000
Dados técnicos 9.3 Ferramentas

9 AuxÌlio de enchimento
BFL 1012/1013
AuxÌlio de enchimento
BFM 1012/1013

© 31 145 0 © 32 039 0

O auxÌlio de enchimento pode ser encomendado O auxÌlio de enchimento pode ser encomendado
sob o n mero 170140 ‡: sob o n mero 170150 ‡:

FA.WILBÄR FA.WILBÄR
Postfach 14 05 80 Postfach 14 05 80
D-42826 Remscheid D-42826 Remscheid

© 2000
Apontamentos

9
Service
de
en A saber, é a DEUTZ.

fr Desde sempre que a DEUTZ é responsável por


progressos revolucionários na construção de
Nº de encomenda:

motores. Como fabricante de motores indepen-


es dente oferecemos em todo o mundo uma completa
paleta de motores a Diesel e a gás numa gama de
pt potência de 4 a 7.400 kW. Os nossos produtos são
perfeitamente cortados à medida exacta das
exigências dos nossos clientes.
it Em todo o mundo mais de 1,4 milhões de motores
DEUTZ executam o seu serviço com segurança.
nl Queremos conservar a disponibilidade de aplicação
dos nossos motores e com ela a satisfação dos
sv nossos clientes. É por isso que estamos
representados em todo o mundo com uma rede de
associados competentes cuja consistência corresponde
da à distribuição regional dos nossos motores.

Deste modo, DEUTZ é não só o nome de motores com


fn espírito inventivo, como também de um completo
conjunto de serviços relacionados com o motor e de
no uma assistência técnica na qual você pode confiar.
Nº de encomenda: (CD-ROM)
O catálogo Sales & Service oferece-lhe um
el panorama sobre o associado da DEUTZ mais perto
de si, acerca das suas competências de produtos e A adquirir directamente no seu serviço de DEUTZ AG
da prestação de assistência técnica. Mas também assistência técnica ou na: Deutz-Mülheimer Str. 147-149
tr quando não se observa nenhuma competência
directa de produtos, o associado da DEUTZ continua
D-51057 Köln

ru a ajudá-lo com um aconselhamento competente. Telefone: 0049-221-822-0


Fax: 0049-221-822-5304
O catálogo é permanentemente actualizado; peça Telex: 8812-0 khd d
ar ao seu associado da DEUTZ a edição mais recente. http://www.deutz.de

A sua Deutz AG
pl
© 2000 6 pt

Você também pode gostar