0% acharam este documento útil (0 voto)
23 visualizações188 páginas

Anfir 2020

Enviado por

pr.wagnersoares
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
23 visualizações188 páginas

Anfir 2020

Enviado por

pr.wagnersoares
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

ISSN 2236-2096

Anuário da Indústria de Implementos Rodoviários


Brazilian Road Implements Industry Yearbook
Anuario de la Industria Brasileña de Implementos Viales

ISSN 2236-2096

uma publicação da | published by | una publicación de

ANFIR - Associação Nacional dos


Fabricantes de Implementos Rodoviários
Rua Conselheiro Saraiva, 306 Conjunto 55 - Santana
02037-020 - São Paulo - SP - Brasil
Tel. +55 11 2972-5577

www.anfir.org.br
DIRETORIA - 2018/2021
BOARD - 2018/2021 | DIRECTORES - 2018/2021

Diretoria | Board of Directors | Directores


Presidente | President | Presidente
Norberto Fabris
Vice-presidentes | Vice-presidents | Vice-presidentes
José Carlos Spricigo
José Carlos Vidoti
Kimio Mori
Tesoureiro | Treasurer | Tesorero
Leonardo Toigo Rossetti

Conselho de Administração | Management Board | Consejo Administrativo


Presidente | President | Presidente
Alcides Geraldes Braga (Truckvan)
José Carlos Vidoti (Facchini)
Emilio Medeiros (Fibrasil)
Devanir Martins da Costa (Ibiporã)
Fabian Lisboa Marcon (Kronorte)
José Carlos Spricigo (Librelato)
Unirio Nestor Dalpiaz (Linshalm)
Kimio Mori (Noma)
Lauro Pastre Junior (Pastre)
Norberto Fabris (Randon)
Leonardo Toigo Rossetti (Rossetti)

Conselho Fiscal | Audit Committee | Consejo Fiscal


Valter Baldaia (Fix)
Heberson Cosso (Labor)
Vagner Gomes (Sergomel)
Luiz Vicentin (Egsa) - Suplente

Diretor Executivo | Executive Director | Director Ejecutivo


Mário Rinaldi
GRANDES SO

Semirreboque
Bitrem Sider

PAR
OLUÇÕES

RA O SEU NEGÓCIO
Juntos #somosilimitados
ÍNDICE
INDEX | ÍNDICE

Palavra do Presidente Quatro décadas de muito trabalho 10


A word from the President Four decades of hard work 12
Palabras del Presidente Cuatro décadas de mucho trabajo 13
Editorial Lições do passado e presente 14
From the Editors Lessons from the past and present 15
Editorial Lecciones del pasado y presente 15
Anfir 40 anos Frutos da maturidade 18
Anfir 40 years Rewards from maturity 26
Anfir 40 años Frutos de la madurez 28
Entrevista Evolução deve ser constante 32
Interview Progress must be continuous 38
Entrevista Evolución debe ser constante 39
Perspectivas 2020 Retrato positivo 42
2020 Prospects A positive snapshot 50
Perspectivas 2020 Retrato positivo 52
FENATRAN Sinais mais do que positivos na feira dos negócios 56
Very positive signs at the trade fair 60
Señales más que positivas en la feria de los negocios 61
Feira de tecnologias 62
Technology fair 70
Feria de tecnologías 71
Gestão Minha empresa está preparada para a ausência do fundador? 74
Management Is my company prepared for the absence of the founder? 76
Gestión ¿Está preparada mi empresa para la ausencia del fundador? 77
Pneus Muito além da borracha 80
Tires Far beyond rubber 86
Neumáticos Más allá del caucho 87
6
Mulheres Poder de transformar 88
Women The power to change 96
Mujeres Poder de transformar 100
Tributos Tributação monofásica do PIS e da COFINS 104
Taxes Single-phase PIS and COFINS 106
Impuestos Tributación monofásica de PIS y COFINS 107
Panorama Implementos rodoviários em números
Overview Road implements in numbers
Visión general Los números de la industria de implementos viales 108
Empresas associadas O mapa da Indústria Brasileira de Implementos Rodoviários
Member companies Map of the Brazilian Road Implements Industry
Empresas asociadas El mapa de la Industria Brasileña de Implementos Viales 118
Entidades Entidades brasileiras de relacionamento do setor
Entities Brazilian road implements industry network
Entidades Entidades brasileñas de contacto en el sector 176
Anunciantes Empresas que prestigiam e viabilizam a realização desta edição
Advertisers The companies that have made this issue possible
Anunciantes Las empresas que dan prestigio y permiten la realización de esta edición 181

7
PALAVRA DO PRESIDENTE
A WORD FROM THE PRESIDENT | PALABRAS DEL PRESIDENTE
© Randon

© sdecoret | Adobe Stock®

Quatro décadas de muito trabalho


10
Q
uarenta anos de trabalho, transformação Em quatro décadas, enfrentamos diversos
e conquistas. Esse é o resumo das quatro desafios, inclusive uma das mais graves crises da
décadas de existência da ANFIR, teste- história de nossa economia, que durou mais de
munha das principais mudanças vividas pelo três anos e jogou o PIB para baixo. Como resul-
Brasil nesse período. De um modelo econômico tado, perdemos dois terços de nosso mercado e
com o estado forte, para o ambiente atual, onde a milhares de famílias perderam seu sustento. Foi
iniciativa privada está consolidada, nossa indús- a época do dinheiro barato que acabou saindo
tria buscou a organização associativa como res- muito caro para a sociedade e a indústria.
posta para enfrentar os novos desafios. Aprendemos muito com esse choque e com
Em 40 anos saímos da situação de disper- os demais que prejudicaram nossos negócios.
são setorial, na qual cada empresa era um agente Nos tornamos mais eficientes e mais cautelosos.
individual de mercado, para constituirmos uma Os próximos anos serão, em parte, para re-
comunidade setorial forte, lutando pelas neces- cuperação de negócios e consolidação da ativida-
sidades e interesses comuns. Nesse período, aco- de de produção em patamares mais condizentes
lhemos e centralizamos propostas, discussões e com a nossa realidade econômica.
demandas da indústria, criando o ambiente ideal Dependemos do desempenho da economia
para troca de conhecimentos e entendimento de brasileira como um todo. Para as indústrias do
nossas necessidades. setor é essencial que outros segmentos de negó-
Essa sintonia entre as empresas propor- cios se desenvolvam de maneira sustentável.
cionou a solidez atual de nossa entidade e sua Dessa forma a indústria poderá diversificar
capacidade de encaminhar os pleitos comuns, suas vendas, explorando mais modalidades de
consolidando a ANFIR como representante e de- mercado, expandindo suas operações e distri-
fensora dos interesses do segmento de transpor- buindo melhor seu faturamento, sem concentrar
te rodoviário de cargas e seus fabricantes. os negócios em poucos modelos de implementos
Nossa imagem pública é de agente setorial rodoviários. Uma receita de crescimento simples.
organizado, com participação ativa no processo Portanto, esperamos e queremos um futuro
de modernização e aumento de segurança do sem milagres, saltos e demais artifícios. Preferi-
transporte rodoviário de carga. mos menos pirotecnia e mais sustentabilidade.

Norberto Fabris
Presidente da Associação Nacional dos
Fabricantes de Implementos Rodoviários, ANFIR
11
PALAVRA DO PRESIDENTE
A WORD FROM THE PRESIDENT | PALABRAS DEL PRESIDENTE

Four decades of hard work

F orty years of work, transformation and achievements. This sums


up ANFIR’s four decades in existence, witnessing the main
changes experienced by Brazil in this period. From an economic
lasted more than three years and held GDP down. As a result, we
lost two-thirds of our market and thousands of families lost their
livelihoods. It was the time of cheap money that ended up being
model with a strong State, to the current environment, where very costly for society and industry.
the private sector has been consolidated, our industry sought a We learned a lot from this bump and from the others that hurt
membership-based organization as an answer to face the new our business. We have become more efficient and more cautious.
challenges. The next few years will see a recovery in business and the
In 40 years, we have gone from a splintered sector, in which consolidation of production at levels more consistent with our
each company was an individual market agent, to forming a strong economic reality.
community sector, fighting for common needs and interests. We rely on the performance of the Brazilian economy as a
During this period, we have welcomed and centralized proposals, whole. For the companies in the sector it is essential that other
discussions and demands from the industry, creating the optimal business segments develop in a sustainable manner.
environment for the exchange of knowledge and understanding of The industry will then be able to diversify sales, explore more
our needs. market categories, expand its operations and better distribute its
This harmony among companies provided the current strength revenues, without concentrating its business in a few models of
of our entity and its ability to address common issues, consolidating highway implements. A recipe for streamlined growth.
ANFIR as a representative and advocate of the interests of the We therefore hope for a future without any miracles, bumps
highway cargo transportation segment and its manufacturers. and other such turbulence. We prefer fewer pyrotechnics and more
Our public image is that of an organized sector agent, with sustainability.
active participation in the modernization process and increased
safety of road cargo transportation.
In four decades, we have faced a range of challenges, including Norberto Fabris
one of the most serious crises in the history of our economy, which president of ANFIR
12
Cuatro décadas de mucho trabajo

C uarenta años de trabajo, transformación y logros. Este es el re-


sumen de las cuatro décadas de existencia de ANFIR, testigo de
los principales cambios vividos por Brasil durante ese periodo. De un
duró más de tres años y lanzó nuestro PIB hacia bajo. Como resulta-
do, perdimos dos tercios de nuestro mercado y miles de familias per-
dieron su sustento. Fue la época del dinero barato que al fin terminó
modelo económico con el estado fuerte para el ambiente actual - en por salir muy caro para la sociedad e industria.
el cual la iniciativa privada está consolidada - nuestra industria buscó Aprendimos mucho con ese shock y con los demás que per-
la organización asociativa como respuesta para enfrentar los nuevos judicaron nuestros negocios. Nos volvimos más eficientes y más
retos. cautelosos.
En 40 años, salimos de la situación de dispersión sectorial - en la Los próximos años serán, en parte, para recuperar los negocios
cual cada empresa era un agente individual de mercado – y constru- y consolidar la actividad de producción en niveles más congruentes
imos una comunidad sectorial fuerte que lucha por las necesidades con nuestra realidad económica.
e intereses comunes. En ese período, acogimos y centralizamos pro- Dependemos del desarrollo de la economía brasileña como un
puestas, debates y demandas de la industria creando el ambiente todo. Para las industrias del sector es esencial que otros segmentos
ideal para intercambiar conocimiento y comprensión de nuestras de negocio se desarrollen de manera sostenible.
necesidades. De esa manera, la industria podrá diversificar sus ventas explo-
Esa sintonía entre las empresas proporcionó la solidez actual de rando más modalidades de mercado, expandiendo sus operaciones
nuestra entidad y su capacidad de encaminar las súplicas comunes, y distribuyendo mejor su facturación sin concentrar los negocios en
consolidando a ANFIR como representante y defensora de los inter- pocos modelos de implementos viales. Una receta sencilla para el
eses del segmento de transporte vial de cargas y sus fabricantes. crecimiento.
Nuestra imagen pública es la de un agente sectorial organizado Por lo tanto, esperamos y queremos un futuro sin milagros, saltos
con participación activa en el proceso de modernización e incremento y demás artificios. Preferimos menos pirotecnia y más sostenibilidad.
en la seguridad del transporte vial de carga.
En cuatro décadas enfrentamos diversos desafíos, incluso una Norberto Fabris
de las más graves crisis de la historia de nuestra economía, la cual presidente de ANFIR

13
EDITORIAL
FROM THE EDITORS | EDITORIAL

Lições do
passado e presente

C
orriam as primeiras semanas de 2020 com o Brasil caminhando
como terminara o ano anterior: repleto de boas projeções para o
curto prazo em vários aspectos. Os ventos, porém, mudaram drasti-
camente em março, com o imponderável global de uma pandemia aportando
por aqui e que, até o fechamento desta edição, prenunciava dias e meses duros
demais para todos.
Depois de um 2019 bem menos acidentado que anos precedentes e que, por conta
disso, consolidara, como veremos nesta edição, números sugestivos da retomada econômi-
ca e sua continuidade a partir de então, as incertezas agora se avolumam novamente.
Mas, importante frisar, também sobre o curtíssimo prazo. Já para horizontes mais distantes,
podemos arriscar, pouca coisa deve mudar para o País e para a indústria do transporte. O Brasil se-
guirá buscando soluções para suplantar as mesmas carências e, de outro lado, não perderá suas
muitas e grandes potencialidades.
É preciso olhar bem mais adiante, assim como o fizeram os fundadores da ANFIR há
exatos 40 anos. O setor, que agora comemora este marco, recorda que nem tudo nesse
período foi como numa pavimentada rodovia bem sinalizada. Caminhos tortuosos,
muitos, também se impuseram às empresas e, em boa medida, serviram para
prepará-las para novas e promissoras etapas.
Aqueles pioneiros dirigentes da ANFIR já eram calejados executivos
da indústria de implementos, portanto qualificados pela prática para
saber que esforços conjuntos são e sempre serão determinantes para
avanços comuns, constituem-se em sólidas pontes sobre terrenos ins-
táveis.
É o momento então de mais do que redobrá-los, ainda que
também devamos ceder largo espaço para as comemorações. E
para lá de merecidas! Parabéns, ANFIR!

Os editores
14
Lessons from the past and present
The first few weeks of 2020 were for Brazil the same as the end of the
previous year: full of good forecasts for the short term in several aspects. The
winds, however, changed drastically in March, with an unimaginable global
pandemic arriving here and, at the press time, foreshadowing challenging
days and months for everyone.
2019 was much less of hectic year than the year before and, as a result,
it recorded – as we will see in this edition – figures suggesting economic
recovery and its continuation onwards, but uncertainty has returned and, it
should be stressed, in the shorter term.
For the longer term, we can venture that little should change for the
country and for the transport industry. Brazil will continue to seek solutions to
overcome the same needs and, but it will not lose its great potential.
We must look much further ahead, as the founders of ANFIR did exactly
40 years ago. The sector, which now celebrates this milestone, recalls that not
everything in that period was like a well-marked highway. Many tortuous paths were
also faced by companies and, to a large extent, served to prepare them for new and
promising stages.
Those pioneering ANFIR leaders were already hard-working executives in the
implements industry, skilled through practice to know that joint efforts are, and will always
be, key for regular development and are solid bridges over unstable terrain.
It is time for further strengthen them, even though we should also have some room to celebrate.
And a well-deserved celebration, at that. Congratulations, ANFIR!

The editors

Lecciones del pasado y presente


Las primeras semanas del 2020 transcurrían con el Brasil caminando como lo había hecho el año anterior: lleno
de buenas proyecciones a corto plazo en varios aspectos. Los vientos, sin embargo, cambiaron drásticamente
en marzo, con el imponderable global de una pandemia que llegaba y que, hasta el cierre de esta edición,
presagiaba días y meses demasiado duros para todos.
Tras un 2019 mucho menos accidentado que los años anteriores y que, por ello, había conso-
lidado, como veremos en este número, unas cifras que sugerían la recuperación económica y su
continuidad a partir de entonces, las incertidumbres ahora vuelven a crecer.
Pero también es importante destacar el cortísimo plazo. Para horizontes más lejanos, po-
demos arriesgar, poco debe cambiar para el país y para la industria del transporte. Brasil
seguirá buscando soluciones para superar las mismas carencias y, por otro lado, no
perderá sus muchas y grandes potencialidades.
Hay que mirar mucho más allá, como lo hicieron los fundadores de ANFIR hace
40 años. El sector, que ahora celebra este evento, recuerda que no todo en este
período fue como una carretera pavimentada bien señalizada. Muchos caminos
tortuosos también se han impuesto a las empresas y, en buena medida, han
servido para prepararlas para nuevas y prometedoras etapas.
Aquellos pioneros directivos de ANFIR eran ya expertos ejecutivos de la in-
dustria de los implementos, por lo tanto, calificados por la práctica para saber
que los esfuerzos en conjunto son y siempre serán determinantes para los
avances comunes, constituyendo sólidos puentes sobre terrenos inestables.
Es llegada la hora entonces de hacer algo más que intensificarlos, aun-
que también debemos darles un amplio espacio a las celebraciones. ¡Nues-
tras muy merecidas felicitaciones a ANFIR!

Los editores
15
40 ANOS
40 YEARS | 40 AÑOS

Frutos da
matur
18
© Dmitry | Adobe Stock®
Não fosse a longa história de
desenvolvimento e muito, mas muito
trabalho, de tantos e de todos os

ridade
pioneiros, o setor não se constituiria
na potência atual

19
40 ANOS | 40 YEARS | 40 AÑOS

D
izem sempre que a vida começa aos Não fosse essa longa história ancestral de
40 anos. No caso da ANFIR, a frase se desenvolvimento e muito, mas muito trabalho,
trata de uma claríssima inverdade. Afi- de tantos e de todos os pioneiros, o setor não se
nal, ao completar, no dia 22 de maio, constituiria na potência atual, responsável por
suas quatro primeiras décadas, a entidade co- produção de milhares de implementos com tec-
memora sobretudo os esforços de empresários nologia e processos de ponta a cada ano.
e dirigentes acumulados não a partir de agora, Não fossem eles, não haveria a própria
nem mesmo de seu primeiro dia, mas de todo ANFIR, agora aglutinando universo bem dis-
um setor que surgiu bem antes. tinto daquele maio de 40 anos atrás, quando
© ANFIR

Marcos Guerra, Vasco Rossetti, Raul Randon, Cláudio Mugnol e Lauro Pastre Junior, na Fenatran de 2003
20
dirigentes das então 10 principais empresas do no setor, Fabris conhece muito bem a dinâmica
setor se reuniram em Caxias do Sul (RS) para do mercado e julga que o resultado do ano pas-
formar uma associação que objetivava cuidar sado reflete ritmo positivo da economia, embora
dos interesses coletivos do setor e ampliar sua ainda aponte um desequilíbrio entre o campo e
representatividade e prestígio. a cidade em virtude do desempenho apresenta-
Conseguiram, não há dúvida disso. Basta do pelo segmento de Carrocerias sobre Chassi.
saber que agora compartilham os mesmos prin- Os produtos da chamada linha leve so-
cípios e objetivos mais de 130 associadas e cerca maram pouco mais de 57 mil unidades, alta de
de 900 empresas afiliadas, sejam de micro, pe- 25,3% em relação às 45,5 mil carrocerias nego-
queno, médio ou grande porte. ciadas em 2018. Ainda assim, a ANFIR aponta
“No início havia uma certa incredulidade que historicamente a proporção de vendas é de
das empresas porque a cultura do associati- 1,8 a 2 carrocerias para cada reboque ou semir-
vismo não era tão difundida. Com o passar do reboque negociado.
tempo o mote ‘unidos somos mais fortes’ foi “Isso mostra uma demanda reprimida”,
ganhando terreno. Nesse processo, a própria avalia Fabris. “Devido a essa relação, acredita-
ANFIR procurou ser bastante atuante e criativa mos que os negócios relacionados às operações
em seu papel de representante do segmento”, urbanas ainda podem crescer mais.”
ilustra Norberto Fabris, presidente da entidade. Há, assim, a clara percepção de que 2020
Agora todo esse parque fabril, localizado dará continuidade à recuperação iniciada de
em 17 estados, conta com 45,5 mil funcionários forma mais palpável a partir de 2018. Fabris,
e capacidade produtiva instalada da ordem de contudo, prefere ainda não estimar números
215 mil implementos anuais. absolutos, mas considera nova variação positiva
Na última década, apesar da crise que der- de dois dígitos.
rubou a economia brasileira a partir de 2015, “Toda queda de mercado é muito rápida,
o setor colocou nas ruas e estradas brasileiras enquanto sua retomada é sempre um movimen-
nada menos do que 1,4 milhão de implementos to mais lento. Mas a atual curva positiva está se
e exportou outros 45 mil para mais de duas de- desenhando de forma consolidada, o que indica
zenas de países de quatro continentes. Localida- que poderemos ter um ano muito bom para a
des tão distantes como o Camboja, na Ásia, ou a indústria de implementos rodoviários.”
Holanda, na Europa. Se os anos mais recentes, assim, foram de
Só no ano passado foram negociadas no recuperação, também serviram para o aprimora-
mercado interno 120,5 mil unidades, 33,6% a mento e depuração das atividades, profissionali-
mais do que no ano anterior, além de outras 2,7 zação das próprias empresas e executivos do setor.
mil que seguiram para o exterior. Esse desem- “A crise foi a consultoria mais cara que a
penho representou receita da ordem de R$ 5,1 indústria poderia ter tido”, pontuou Alcides
bilhões. Braga, cujo segundo mandato como presidente
As vendas internas cresceram quase 34% da ANFIR, de 2015 a 2018, coincidiu exatamen-
sobre 2018, quando foram licenciadas 90,2 mil te com o período mais agudo da crise econômi-
unidades. Acima, portanto, de projeções ante- ca brasileira e do mercado de implementos. Em
riores da entidade, estimadas entre 20% a 25%. 2016, foram negociados 60,5 mil implementos,
Como no mercado de caminhões, os pro- 38% do que o setor registrara apenas dois anos
tagonistas desse salto da indústria de imple- antes.
mentos são os pesados. Em 2019, reboques e Ainda assim, prevaleceram neste período
semirreboques acumularam 63,5 mil emplaca- esforços para preparar o segmento para a even-
mentos, volume 42,1% superior ao apurado em tual retomada da demanda, paralelamente à
2018, de 44,6 mil unidades. Os negócios repre- manutenção do trabalho de ampliação da repre-
sentaram mais de 52% das vendas totais. sentatividade do setor, um processo contínuo
Com a bagagem de quase 50 anos atuando desde o surgimento da associação.
21
40 ANOS | 40 YEARS | 40 AÑOS

Não por outro motivo, ao longo de 40 Essa determinação colocou a entidade


anos, ela ganhou notoriedade a ponto de ser in- diante de mais e maiores holofotes. Tanto que
tegrada em discussões com outras sociedades e a ANFIR passou a interagir, assessorar, com-
autoridades públicas sobre projetos, elaboração por ou ter assento em organismos que outrora
de normas técnicas e leis, além de quaisquer eram referências distantes, como a ABNT, a
outros aspectos relevantes sobre trânsito e se- Associação Brasileira de Normas Técnicas, com
gurança dos implementos rodoviários. o CB-39 – Comitê Brasileiro de Implementos
Essa diretriz já constava da reunião de Rodoviários, que estuda as normas, a Câmara
fundação da entidade, da qual participaram Temática de Assuntos Veiculares do Conselho
representantes da Biselli, Cabrini, Cargo-Van, Nacional de Trânsito (Contran).
Dambroz, FNV-Fruehauf, Furglas, Guerra, Chama a atenção que essa atuação em de-
Iderol, Krone, Randon, Recrusul, Rodoviária e fesa da segurança, por vezes, poderia implicar
Trivelatto. até mesmo, lá na frente, em custos maiores para
O mesmo objetivo de participar de deci- suas próprias associadas.
sões importantes para o segmento e todo o setor Por força de normas, algumas sugeridas
de transportes norteou a mudança da sede da pela entidade, os implementos passaram a dis-
ANFIR para São Paulo, apenas um ano depois por, por exemplo, de sistema ABS de freios,
de sua fundação. proteções laterais e traseiras que impeçam que
Afinal, a Grande São Paulo não só concen- automóveis, motocicletas, bicicletas e pessoas
trava outras entidades correlatas como, uma sejam projetados para baixo dos veículos em
vez o maior polo econômico do País, também caso de choque.
era o epicentro do transporte rodoviário. A maior proximidade com órgãos governa-
Essa maior proximidade com o mercado mentais passou a ser física também a partir de
consumidor, entidades e governo foi fundamen- 2012, quando a entidade abriu as portas de es-
tal para que a indústria de implementos passas- critório em Brasília (DF). Em 2015, uma mostra
se, finalmente, a ser reconhecida como impor- do que isso quer dizer na prática: naquele ano,
tante elo do transporte rodoviário de carga. foi iniciada parceria com a Apex-Brasil, Agência
Mário Rinaldi, diretor executivo da AN- Brasileira de Promoção de Exportações.
FIR, recorda que, até então, apesar de todo Nascia com ela, assim, o Move-Brazil, Pro-
o empenho, o setor era pouco conhecido para grama de Internacionalização da Indústria de
além das empresas componentes da indústria Implementos Rodoviários, para não só ampliar
automotiva. e diversificar o mercado externo, mas, sobre-
“A percepção, mesmo em algumas áreas tudo, consolidar uma cultura exportadora nos
do poder público, era de que as montadoras de fabricantes de implementos.
caminhão também faziam as carrocerias. O veí­ Desde então, dezenas deles já mantiveram
culo era visto como um todo”, lembra Rinaldi, negócios, conquistaram clientes ou iniciaram
que via nessa distorção um empecilho para o tratativas no exterior, o que, em alguma medi-
segmento, como dificuldades maiores até para a da, representaram ou representarão importante
obtenção de financiamento ou incentivos gover- válvula de escape para as limitações do mercado
namentais, comuns a outros setores. interno em determinado momento.
A maior representatividade implicou tam- Mas o retorno da atividade exportadora
bém na diversidade de propósitos e atribuições mais consistente, enfatiza Fabris, não é imedia-
com o transcorrer dos anos. Constou, e ainda to. Exportações dependem de atuação perene,
consta, dos primeiros itens da pauta de atuação de longo prazo. São resultados de um processo
da ANFIR, por exemplo, a melhoria contínua da mais fácil de ser desenvolvido e concretizado
segurança dos implementos, seja para os con- com a maturidade. Essa que acaba de chegar à
dutores e ocupantes dos caminhões, seja para indústria de implementos e sua principal repre-
outros motoristas e pedestres. sentante, a quarentona ANFIR.
22
Os presidentes
The presidents | Los presidentes

Raul Anselmo Randon Vasco Antonio Rossetti Marcos Guerra


1980 - 1986 1986 - 1988 1988 - 1991
(In memoriam)

Sérgio Antonini Lauro Pastre Junior Cláudio Roberto Mugnol


1991-1994 1994 - 1997 | 2003 - 2006 1997 - 2003
(In memoriam)

Rafael Wolf Campos Alcides Geraldes Braga Norberto Fabris


2006 - 2009 | 2009 - 2012 2012 - 2015 | 2015 - 2018 2018 - 2021
23
Tecnologia
e qualidade
que agregam
valor e
segurança
para o transporte
rodoviário

/knorrbremsebrasil

0800 55 4444
Central de Atendimento
/knorrbremsebrasil
/company/knorr-bremse-brasil
[email protected] | www.knorr-bremse.com.br
Desenvolvido para aplicação em implementos rodoviários, o
T-EBS - Sistema Eletrônico de Frenagem, visa principalmente
a segurança. Seu sistema de antitravamento (ABS) e
antitombamento (RSP), promovem uma série de vantagens,
oferecendo diversos benefícios e funcionalidades:

Controle de Tração e de Arraste dos Pneus;


Controle Automático de Elevação do Eixo;
Controle de Carga Transportada;
Sistema de Monitoramento de Temperatura e
Pressão dos Pneus – TPMS;
Sensor de Ré para Auxilio em Manobras de
Estacionamento – RDC;
Configuração para as versões 2S2M, 4S2M e 4S3M, entre
outras funcionalidades adicionais que o módulo T-EBS permite.
40 ANOS | 40 YEARS | 40 AÑOS

Rewards from maturity

T hey always say that life begins at 40. In ANFIR’s case,


this is not true. After all, upon celebrating its first four
decades in existence, on May 22, it celebrates, above all,
roads and exported another 45,000 to more than two
dozen countries on four continents – places as far away
as Cambodia, in Asia, and the Netherlands, in Europe.
the efforts by entrepreneurs and leaders accumulated not Last year alone, 120,500 units were sold in the
as of now, not even from its first day, but from an entire domestic market, up by 33.6% year on year, in addition to
sector that arose well before it. 2,700 exported. This performance accounted for revenue
Were it not for this long development and a lot of of approximately R$ 5.1 billion.
work, by so many pioneers, the sector would not be Domestic sales grew by 34% on 2018, when 90,200
such a powerhouse, responsible for the production of units were sold – above the previous forecast by the
thousands of implements with cutting-edge technology entity, at 20% to 25%.
and processes. Like the truck market, the leading drivers of this
Were it not for them, there would not be ANFIR, now growth in the implement industry are heavy vehicles. In
representing a universe quite different from that of May, 2019, trailers and semi-trailers totalled 63,500 sales,
40 years ago, when leaders of the ten leading companies up by 42.1% on 2018, at 44,600 units. Businesses
in the sector at the time met in Caxias do Sul (Rio Grande accounted for more than 52% of total sales.
do Sul State) to create an association intended to watch With almost 50 years of experience in the sector,
out for the collective interests of the sector and enhance Fabris is well aware of the sector’s dynamics and believes
its representativeness and prestige. that last year’s result reflects the positive pace of the
They did it, there is no doubt about it. Now more economy, although he points to an imbalance between
than 130 associates and about 900 member companies, the countryside and the city due to the performance
whether micro, small, medium or large, share the same presented by the body on chassis segment.
principles and goals. The products in the light line totalled just over 57,000
“In the beginning, there was a certain disbelief from units, up by 25.3% on the 45,500 bodies sold in 2018.
the companies because the culture of associations was Even so, ANFIR points out that historically the sales ratio is
not so widespread. Over time the motto ‘united we are 1.8 to 2 bodies for each trailer or semi-trailer.
stronger’ has gained ground. In this process, ANFIR “This shows pent-up demand,” says Fabris. “Due
itself tried to be very active and creative in its role as a to this ratio, we believe that businesses related to urban
representative of the segment,” says Norberto Fabris, operations can still grow further.”
President of the entity. There is, therefore, a clear perception that 2020
Now this entire industrial park, across 17 States, has will continue the recovery that began in a more material
45,500 employees and an installed production capacity of way as of 2018. Fabris, however, prefers not to estimate
around 215,000 implements a year. absolute figures yet, but considers a new positive double-
In the last decade, despite the crisis that brought digit variation.
down the Brazilian economy since 2015, the sector “Every market fall is very fast, while recovery is
placed no fewer than 1.4 million implements on Brazilian always slower, but the current positive curve is based on
26
a consolidated basis, which indicates that we may have Rinaldi, who saw this distortion as an obstacle for the
a very good year for the highway implements industry,” segment, with even greater difficulties to get financing or
says Fabris. government incentives, common to other sectors.
While recent years were about recovery, they also The greater representativeness also implied the
served for the improvement and fine-tuning of activities, diversity of purposes and duties over the years. It was,
professionalization of the companies themselves and the and still is, one of the first items on ANFIR’s agenda, for
sector’s executives. example, the continuous improvement of the safety of the
“The crisis was the most expensive consultancy that implements, whether for truck drivers and passengers, or
the industry could have had,” says Alcides Braga, whose for other car drivers and pedestrians.
second term as president of ANFIR, from 2015 to 2018, This has put the entity in the spotlight. So much so
coincided exactly with the most poignant period of the that ANFIR started to interact, advise, be part of or have
Brazilian economic crisis and for the implement market. a seat at bodies that were once distant benchmarks,
In 2016, 60,500 implements were sold, 38% of what the such as the ABNT, the Brazilian Association of Technical
sector had recorded just two years before. Standards, with the CB-39 - Brazilian Committee for Road
Even so, efforts in this period to prepare the segment Implements, which studies the standards, the Thematic
for the potential resumption of demand prevailed, while Chamber of Vehicle Affairs of the National Traffic Council
increasing the sector’s representativeness, a continuous (Contran).
process since the association’s emergence. It is noteworthy that this effort to advocate for safety,
For no other reason, over 40 years, it gained a name at times, could imply even, up front, higher costs for its
to the point of being integrated into discussions with other own members.
societies and public authorities on projects, the drafting Due to rules, some suggested by the entity, the
of technical standards and laws, and to any other relevant implements now have, for example, an ABS system
aspects of traffic and safety in highway implements. for brakes, side and rear protections that prevent cars,
This guideline was included in the entity’s foundation motorcycles, bicycles and people from being projected
meeting, attended by representatives from Biselli, Cabrini, under the vehicles in the event of a crash.
Cargo-Van, Dambroz, FNV-Fruehauf, Furglas, Guerra, Being closer to government agencies also meant
Iderol, Krone, Randon, Recrusul, Rodoviária and Trivelatto. having an office in Brasilia (Federal District), which was
The same objective of participating in important opened in 2012. As an example, in 2015, a partnership
decisions for the segment and the entire transport sector was entered into with Apex-Brasil, the Brazilian Export
guided the move of ANFIR’s headquarters to São Paulo, Promotion Agency.
just one year after its foundation. Move-Brazil was this set up - the International
After all, Greater São Paulo not only concentrated Expansion Program for the Highway Implements Industry
other related entities, but, as the largest economic centre - not only to expand and diversify the export marke, but,
in the country, it was also the epicentre of road transport. above all, to validate an export culture among implements
This proximity to the consumer market, entities and manufacturers.
the government was essential for the implements industry Since then, dozens of them have maintained
to be ultimately recognized as an important link in road business, won clients or initiated deals abroad, which, to
freight transport. some extent, pose or will pose as an important outlet for
Mário Rinaldi, executive director at ANFIR, recalls the limitations of the domestic market at a given time.
that, until then, despite all the efforts, the sector was little But the return of a more consistent export activity,
known beyond component companies in the automotive emphasizes Fabris, is not immediate. Exports depend on
industry. lasting, long-term performance. They are the result of an easier
“The perception, even in some areas of the process to be developed and implemented with maturity. The
government, was that truck manufacturers also made one that has just arrived in the implement industry and its main
bodies. The vehicle was seen as a whole,” recalls representative, the forty-year-old ANFIR.
27
40 ANOS | 40 YEARS | 40 AÑOS

Frutos de la madurez

S iempre dicen que la vida empieza a los 40. En el caso


de ANFIR esta frase se trata de una clarísima menti-
ra. Al fin, al completar sus cuatro primeras décadas el 22
y carreteras brasileñas nada menos que 1.400.000 imple-
mentos, y exportó otros 45.000 para más de dos decenas
de países de cuatro continentes. Lugares tan lejanos como
de mayo, la entidad celebra, sobre todo, los esfuerzos de Camboya, en Asia, u Holanda, en Europa.
empresarios y dirigentes acumulados no solamente desde Nada más el año pasado se negociaron en el merca-
ahora, ni siquiera desde su primer día, pero de todo un do interno 120.500 unidades, 33,6% más que en el año
sector que surgió bastante antes. anterior, además de otras 2.700 que siguieron hacia el
Si no fuese por esa larga historia ancestral de desa- extranjero. Ese desarrollo representó una receta del orden
rrollo y mucho, pero mucho trabajo – de tantos y todos los de 5.1 billones de reales.
pioneros - el sector no lograría constituirse en la potencia Las ventas internas crecieron casi 34% sobre 2018,
actual responsable por la producción de miles de imple- cuando se licenciaron 90.200 unidades. Superando, por
mentos con tecnología y procesos de punta a cada año. lo tanto, proyecciones anteriores de la entidad, estimadas
No fuese por ellos, no existiría la propia ANFIR, la cual entre 20% a 25%.
ahora aglutina un universo bien distinto a aquél de mayo De igual manera que el mercado de camiones, los
de 40 años atrás, cuando dirigentes de las 10 principales protagonistas de ese salto de la industria de implementos
empresas del sector de entonces se reunieron en Caxias son los pesados. En 2019, remolques y semirremolques
do Sul (RS) para formar una asociación que tenía el obje- acumularon 63.500 licencias, volumen 42,1% superior al
tivo de cuidar los intereses colectivos del sector y ampliar apurado en 2018, que fue de 44.600 unidades. Los ne-
su representatividad y prestigio. gocios representaron más de 52% de las ventas totales.
Lo lograron, de eso no hay duda. Suficiente es saber Con el conocimiento adquirido luego de casi 50 años
que hoy comparten los mismos principios y objetivos más actuando en el sector, Fabris conoce muy bien su diná-
de 130 asociadas y alrededor de 900 empresas afiliadas, mica, y considera que el resultado del año pasado refleja
ya sean micro, pequeñas, medianas o grandes. el ritmo positivo de la economía, aunque aún apunte un
“Al principio había una cierta incredulidad de las em- desequilibrio entre campo y ciudad en virtud del desarrollo
presas porque la cultura del tema asociativo no se difundía presentado por el segmento de Carrocerías sobre Chasis.
tanto. A la medida que pasaron los años, el mote ‘unidos Los productos de la llamada línea ligera sumaron
somos más fuertes’ empezó a ganar terreno. En ese pro- poco más de 57.000 unidades - alta de 25,3% respecto
ceso, la propia ANFIR buscó ser bastante actuante y crea- a las 45.500 carrocerías negociadas en 2018. Aun así,
tiva en su papel de representante del segmento”, ilustra ANFIR señala que históricamente la proporción de ventas
Norberto Fabris, presidente de la entidad. es de 1,8 a 2 carrocerías para cada remolque o semirre-
Ahora, todo ese parque industrial ubicado en 17 es- molque negociado.
tados cuenta con 45.500 empleados y una capacidad “Eso demuestra una demanda reprimida”, evalúa Fa-
productiva instalada del orden de 215.000 implementos bris. “Por causa de esa relación, creemos que los nego-
anuales. cios relacionados con las operaciones urbanas aún pue-
En la última década, a pesar de la crisis que derrum- den crecer más.”
bó la economía brasileña a Existe de esa manera la clara percepción de que 2020
partir del 2015, el sector dará continuidad a la recuperación iniciada de forma más
sacó a las calles tangible a partir de 2018. Fabris, entretanto, prefiere no
28
estimar números absolutos todavía, pero considera una Mário Rinaldi, director ejecutivo de ANFIR, recuerda
nueva variación positiva de dos dígitos. que, hasta entonces, a pesar de todo el empeño, el sector
“Toda caída de mercado es muy rápida, mientras que era poco conocido más allá de las empresas componentes
su recuperación es siempre un movimiento más lento. de la industria automotriz.
Pero la curva positiva actual se viene diseñando de mane- “La percepción, incluso en algunas áreas del poder
ra consolidada, lo que indica que podremos tener un muy público, era la de que las ensambladoras de camiones
buen año para la industria de implementos viales.” también fabricaban carrocerías. El vehículo era visto como
Si bien los años más recientes fueron de recupera- un todo”, recuerda Rinaldi, quien percibía en esa distor-
ción, también sirvieron para perfeccionar y depurar las sión un obstáculo para el segmento, así como dificultades
actividades, bien como profesionalizar a las propias em- mayores hasta para obtener financiación o incentivos gu-
presas y ejecutivos del sector. bernamentales comunes a otros sectores.
“La crisis fue la consultoría más cara que la industria La mayor representatividad implicó también en la di-
podría haber tenido”, puntuó Alcides Braga, cuyo segun- versidad de propósitos y atribuciones con el transcurso de
do mandato como presidente de ANFIR, de 2015 a 2018, los años. Constó, y aún consta, de los primeros puntos de
coincidió exactamente con el periodo más agudo de la la pauta de actuación de ANFIR, por ejemplo, la mejora
crisis económica brasileña y del mercado de implemen- continua de la seguridad en los implementos ya fuera para
tos. En 2016 se negociaron 60.500 implementos, apenas conductores y ocupantes de los camiones o para otros
38% de lo que el sector registró dos años antes. conductores y peatones.
Aun así, prevalecieron en este periodo esfuerzos para Esa determinación puso a la entidad delante de más
preparar el segmento para la eventual retomada de la de- y mayores reflectores. Tanto que ANFIR pasó a interac-
manda, paralelamente con mantener el trabajo de amplia- tuar, asesorar, componer o tener lugar en órganos que,
ción de la representatividad del sector, proceso continuo en otros tiempos, eran referencias distantes, como ABNT
desde el surgimiento de la asociación. (Asociación Brasileña de Normas Técnicas), con el CB-39
Por ningún otro motivo, a lo largo de 40 años, adquirió – Comité Brasileño de Implementos Viales – que estudia
notoriedad, a punto de ser integrada en discusiones con las normas, la Cámara Temática de Asuntos Vehiculares
otras sociedades y autoridades públicas acerca de pro- del Consejo Nacional de Tránsito (Contran).
yectos, elaboración de normas técnicas y leyes, además Llama la atención que esa actuación en defensa de
de todo y cualquier otro aspecto relevante sobre tránsito y la seguridad podría, algunas veces, implicar, incluso más
seguridad de los implementos viales. adelante, en costos mayores para sus propias asociadas.
Esa directiva ya constaba de la reunión de fundación En virtud de las normas, algunas sugeridas por la en-
de la entidad, de la cual participaron representantes de tidad, los implementos pasaron a disponer, por ejemplo,
Biselli, Cabrini, Cargo-Van, Dambroz, FNV-Fruehauf, Fur- de sistema ABS de frenos, protecciones laterales y trase-
glas, Guerra, Iderol, Krone, Randon, Recrusul, Rodoviária ras que impiden que los automóviles, motos, bicicletas y
y Trivelatto. personas sean lanzados para debajo de los vehículos en
El mismo objetivo de participar de decisiones impor- caso de choque.
tantes para el segmento y todo el sector de transportes La mayor proximidad con órganos gubernamentales
orientó el cambio de la sede de ANFIR para São Paulo, un pasó también a ser física a partir de 2012, cuando la en-
año después de su fundación. tidad abrió las puertas de su oficina en Brasília (DF). Una
A la larga, la Gran São Paulo no solo concentraba muestra de lo que eso quiere decir en la práctica: en 2015
otras entidades correlacionadas, como – siendo el polo se inició un trato de colaboración con Apex-Brasil (Agencia
económico más grande del país – también era el epicentro Brasileña de Promoción de Exportaciones).
del transporte vial. Así, nacía junto con él el programa Move-Brazil para
Esa mayor proximidad con el mercado consumidor, la internacionalización de la industria de implementos via-
entidades y gobierno fue fundamental para que la indus- les, no solo para ampliar y diversificar el mercado externo,
tria de implementos pasara, finalmente, a ser reconocida pero, sobre todo, para consolidar una cultura exportadora
como importante punto de conexión del transporte vial de junto a los fabricantes de implementos.
carga. Desde aquél entonces, decenas de ellos ya mantienen
negocios, conquistaron clientes o empezaron tratativas en el
extranjero, lo que, en alguna medida, representó o represen-
tará una importante válvula de escape para las limitaciones
del mercado interno en determinado momento.
Pero, el retorno de la actividad exportadora más con-
sistente, enfatiza Fabris, no es inmediato. Exportaciones
dependen de actuación perenne, de largo plazo. Son re-
sultados de un proceso más fácil de ser desarrollado y
concretado con la madurez. Ésa misma que acaba de lle-
gar a la industria de implementos – y su representante – la
cuarentona ANFIR.
29
T-EBS + ITP
Mais inteligência para o basculante
SOLUÇÕES PARA SEGURANÇA, EFICIÊNCIA OPERACIONAL E CONFORTO

TECNOLOGIAS PARA SEMIRREBOQUES

Cada decisão conta no atual mundo do transporte, que é competitivo, exigente em relação a
custos e altamente regulamentado.

A partir da solução WABCO T-EBS (Trailer - Electronic Braking System),


sistema de freio eletrônico que possibilita mais inteligência
ao veículo, o rebocado pode receber várias das diversas
funções do Programa Semirreboque Inteligente (Intelligent
Trailer Program – ITP), premiado pacote de tecnologias da
WABCO que ajudam aumentar a segurança e a eficiência
operacional, reduzindo o consumo de combustível.

Entre as mais de quarenta funções do ITP, há


aquelas específicas para o basculante.
Uma delas evita a descarga em condição
crítica, monitorando a inclinação, e
assegura que o veículo não trafegue
com a caixa de carga elevada. Além
disso, monitora a carga sobre o veículo,
evitando multas indesejadas.

O sistema também conta com as funções


ABS (Anti Lock Braking System) e RSS
(Rollover Stability Support), que auxiliam
no controle de estabilidade do veículo,
evitam o travamento das rodas em frenagem
de emergência e atuam na prevenção de tombamento.

A WABCO presta suporte aos clientes para o desenvolvimento e implantação de tecnologias.


Com engenheiros especializados, a empresa fortalece, diariamente, as parcerias com os principais
fabricantes de veículos. A WABCO ACADEMY, centro de excelência em treinamento técnico, atua
de perto prestando suporte a toda a cadeia produtiva.
Em um só sistema, muitas funções a mais
EFICIÊNCIA OPERACIONAL OTIMIZAÇÃO DA CARGA SEGURANÇA AVANÇADA

OptiLevel™ Overload Indicator SafeStart


Controla de maneira inteligente a Monitora o peso da carga sobre Freia automaticamente o rebocado
suspensão, o que reduz o consumo os eixos e emite aviso em caso quando detecta que a caixa de carga
de combustível na estrada e mantém de sobrecarga está elevada
a altura do rebocado durante a
operação de carga e descarga,
acelerando o processo e
tornando-o mais seguro

SmartBoard TiltAlert
Painel que dá ao motorista acesso Quando o semirreboque basculante
instantâneo às principais atinge um ângulo de inclinação
informações sobre o semirreboque
crítico, o sistema emite um aviso de
e, inclusive, sobre a função da
alerta para o motorista sobre a
balança embarcada, que pesa a
carga em cada um dos seus eixos. condição de risco de acidente
Também permite o controle de
outras funções do rebocado

Rollover Stability Support (RSS)


Sistema que auxilia na prevenção do
tombamento do veículo, atuando de forma
automática nos freios

A S S I S T Ê N C I A

TÉCNICA

0800 70 70 885
ENTREVISTA
INTERVIEW | ENTREVISTA
32
EVOLUÇÃO
DEVE SER
CONSTANTE

N
orberto Fabris, presidente da ANFIR, conhece a indústria de
implementos como poucos. Ingressou no setor ainda antes da
criação da entidade que comanda desde 2018 e que vem su-
perando, degrau a degrau, os efeitos da crise econômica que
reduziu o mercado de implementos, em determinado momento, a quase
um terço do que era.
Portanto, saber como o dirigente interpreta o atual momento da
indústria e como ele viu o transcorrer das quatro décadas da ANFIR é
quase obrigatório para os empresários do setor balizarem realidades e,
sobretudo, expectativas. Passado e presente são terrenos férteis para o
que pretende se colher no futuro.
33
ENTREVISTA | INTERVIEW | ENTREVISTA

Qual síntese o senhor faz dos 40 anos da É possível afirmar que o setor se profissio­
ANFIR? nalizou e se qualificou dentro daquilo que
Podemos dizer que saímos de uma situação se esperava ou há ainda o que avançar?
de dispersão setorial, onde cada empresa era Realmente, o setor hoje está profissiona-
um agente individual de mercado, para uma lizado e desenvolvido. Houve uma evolução
comunidade industrial forte. Hoje, como enti- muito grande neste sentido. Mas acredito que
dade, somos representativos do setor e temos a evolução deve ser uma constante e as empre-
capacidade para expor e defender os interesses sas fabricantes não têm medido esforços para
do segmento de transporte rodoviário de cargas andar neste caminho. E a ANFIR acompanha
e seus fabricantes de forma organizada, perante estes passos todos os dias. Há cinco anos, por
a sociedade e nos mais diversos níveis de gover- exemplo, não se pensava em termos um pro-
no. Participamos de maneira ativa no processo grama de suporte à exportação e hoje temos o
de modernização e aumento de segurança do MoveBrazil com a ApexBrasil. Então sempre há
transporte rodoviário de carga e promovemos a o que avançar.
importância do nosso setor na economia brasi-
leira. Tecnologicamente, como o senhor definiria
a indústria de implementos no Brasil diante
Quais são ainda os maiores empecilhos ao de outros polos produtores?
desenvolvimento do setor? Estamos em pé de igualdade com os melho-
Os grandes empecilhos para o desenvol- res centros produtores de implementos rodo-
vimento do setor estão fora dele. O principal é viários do mundo. Nossa tecnologia e padrões
o desempenho da economia brasileira, que vai de qualidade têm acompanhado a dos países
muito além do resultado do PIB, que eviden- desenvolvidos, fabricando produtos adequados
temente conta bastante. Para as indústrias do a cada país e mercado que participamos, tanto
setor, é essencial que outros segmentos de ne- no que se refere aos implementos como às auto-
gócios da economia brasileira se desenvolvam peças. Nossa tecnologia avança para otimizar o
de forma sustentável. Dessa forma, a indústria transporte de carga ao mesmo tempo em que o
pode diversificar suas vendas, explorando mais torna mais seguro.
modalidades de mercado e distribuindo melhor
seu faturamento sem concentrar os negócios em A ANFIR tem hoje cerca de 130 associadas
um único modelo de implemento rodoviário. e perto de 900 outras empresas afiliadas.
Por isso é importante termos a construção civil, Quais as principais diferenças entre as duas
o comércio de alimentos, de bens de consumo e categorias?
prestação de serviços urbanos, como coleta de A empresa associada tem direito a todos
lixo, para citar alguns exemplos, expandindo os benefícios que a entidade oferece, como,
suas operações de maneira consistente ao lado por exemplo, valor diferenciado na aquisição
do setor agrícola, que nos últimos anos tem sido do metro quadrado de exposição na Fenatran,
o grande motor de desenvolvimento da indús- participação no MoveBrazil e no programa Mais
tria de implementos rodoviários. Alimentos, trazer suas necessidades e dificulda-
34
des com relação à legislação e práticas do mer- brasileiras buscaram no mercado externo novas
cado, além de votar e ser votada para participar fontes de faturamento. Exportar é uma ativida-
na diretoria da ANFIR. Já a empresa afiliada de que necessita muito investimento em prepa-
utiliza somente o serviço de cadastro no Rena- ração do time e de aquisição de conhecimentos,
vam feito pela ANFIR. além de muito trabalho e persistência das em-
presas. São operações cujos resultados demo-
Qual fato marcante o senhor destacaria ao ram mais a aparecer. E a ANFIR, juntamente
longo desses 40 anos? com a ApexBrasil, tem realizado um grande
Acredito que os fatos mais marcantes são esforço neste sentido, levando cada vez mais
mesmo ligados às oscilações da economia. O empresas do segmento a buscarem o mercado
pior, sem sombra de dúvida, foi a crise, que se de exportação.
estendeu por praticamente quatro anos e redu-
ziu nosso mercado para um terço do que nor-
malmente se praticava.

Já é possível imaginar a volta aos patama­


res recordes do início da década passada?
A recuperação na linha pesada ja aconteceu
em 2019, voltando aos patamares de um merca-
do normalizado. Mas a linha leve ainda está em
ritmo reduzido. Em 2019 o segmento de Carro-
ceria sobre chassis ficou em torno de 60% do
que costumava ser. Acreditamos que em 2020
o mercado de Reboques e Semirreboques conti-
nue no seu crescimento natural e o mercado da
linha leve consiga se recuperar ao mesmo nível
dos primeiros anos da década passada.

Quais os fundamentos que o senhor


imagina indispensáveis para que o mercado
de implementos volte aos seus melhores
índices de produção e vendas?
É necessário o crescimento consolidado de
toda a economia sem artificialismos. A indús-
tria de implementos rodoviários está atrelada à
economia do campo e das cidades, do atacado
e do varejo, do B2B, do OEM, enfim, de todos
os segmentos que movimentam algum tipo de
carga. Assim, todo setor que cresce reflete em
algum dos segmentos de mercado onde há um
implemento rodoviário em ação.

A exportação, apesar de todos os esforços


e programas, historicamente representa
algo entre 5% e 10% da produção brasilei­
ra. Por que esse quadro não se alterou ainda
de forma mais significativa?
Porque, historicamente, poucas empresas
35
confira o vídeo de instrução de montagem

Conexões
de engate
rápido

Tubos
espirais

Tubos de Nylon (PA-12)


e Tubos de Poliuretano (PU)
Uma história de 45 anos
que conecta eficiência
à satisfação!
a sbu produz uma linha completa de conexões, tubos e espirais

A larga experiência do corpo diretivo contribui em todo processo


de fabricação, resultando em um produto de alta qualidade .

Todo esse empenho visa reafirmar o compromisso com atendimento


diferenciado, satisfação do cliente e a certeza do melhor negócio.

Melhor cortador
de tubos
do mercado,
no esquadro
sem rebarbas.

Rua Gazeta, 180 - São Paulo - SP - Brasil


+55 11 5588-7799 CEP: 04327-120

www.sbu.com.br [email protected] /sbumetal @sbuconexoes


ENTREVISTA | INTERVIEW | ENTREVISTA

Progress must be continuous

N orberto Fabris, president of ANFIR, knows the implement industry like few others do. He joined the sector even before
the entity, which he has led since 2018, was created and which has been overcoming, step by step, the impacts of the
economic crisis that reduced the implements market, at a given moment, to almost a third of what it was.
Therefore, learning about how the manager sees the current moment in the industry and ANFIR’s four decades is almost
mandatory for businessmen in the sector to inform realities and, above all, expectations. Past and present are fertile ground
for what you want to harvest in the future.

What do you make of ANFIR’s 40 years? program and today we have MoveBrazil with ApexBrasil.
We can say that we moved from a splintered sector, So, there is always room for improvement.
where each company was an individual market agent,
into a strong industrial community. Today, as an entity, Technologically, how would you define the
we represent the sector and we have the capacity to implements industry in Brazil compared to hubs?
explain and advocate for the interests of the highway We are on an equal footing with the best highway
cargo transportation segment and its manufacturers in an implement producing hubs in the world. Our technology
organized manner, with society and at the most diverse and quality standards have followed that of developed
levels of government. We have engaged actively in the countries, manufacturing products suitable for each
modernization process and increased safety of road cargo country and market where we operate, both in terms of
transportation and boosted the value of our sector in the implements and auto parts. Our technology develops to
Brazilian economy. streamline cargo transport while making it safer.

What are still the biggest obstacles to the ANFIR today has about 130 members and close
development of the sector? to 900 other affiliated companies. What are the
The major obstacles to the development of the main differences between each category?
sector are outside it. The main one is the performance of An affiliated company is entitled to all the benefits that
the Brazilian economy that goes far beyond GDP, which the entity provides, such as, for example, special price to
evidently counts a lot. For companies in the sector, it is join the Fenatran fair, participation in MoveBrazil and in
essential that other business segments of the Brazilian the Mais Alimentos program, inquiring about its needs and
economy develop in a sustainable manner, so the industry doubts regarding the legislation and market practices, in
can diversify sales, exploring more market segments addition to voting and being voted to join the ANFIR board.
and better sharing its revenues without concentrating its The affiliated company uses only the registration service at
business in a single model of highway implement. That Renavam made by ANFIR.
is why it is important to consistently expand construction,
the food trade, consumer goods and urban services What remarkable fact would you highlight over
operations, such as garbage collection, to name a few these 40 years?
examples, together with the agricultural sector, which in I believe that the most striking facts are those linked
recent years has been the major driver of development for to the oscillations of the economy. The worst, without a
the highway implements industry. doubt, was the crisis, which lasted for almost four years
and reduced our market to a third of what it was.
Can we say that the sector has become
professional and skilled within what was expected Is it possible to imagine a return to the record
or is there still room for improvement? highs of the beginning of the past decade?
Indeed, the sector today is professional and The recovery in the heavy line has already happened
developed. There has been a great progress. But I believe in 2019, returning to the levels of a normalized market.
that the progress must be continuous and manufacturing But the light line is still at a slower pace. In 2019, the
companies have not spared efforts to cope with this. And Bodywork on chassis segment was around 60% of what
ANFIR is on the same track every day. Five years ago, for it used to be.
example, we did not think about having an export support We believe that in 2020 the market for Trailers and
38
Semitrailers will continue to grow naturally and the light Exports, despite all efforts and programs,
line market will recover to the same level of the first years historically account for 5% to 10% of Brazil’s
of the past decade. yield. Why hasn’t this scenario changed even more
significantly?
What basics do you think are key for the Because, historically, few Brazilian companies have
implements market to return to its best yield and sought new sources of revenue in the foreign market.
sales rates? Exporting is an activity that requires a lot of investment in
The entire economy must grow with strength without team preparation and knowledge acquisition, in addition
artificialities. The road implements industry is linked to the to a lot of work and persistence by companies. These are
economy of the countryside and cities, wholesale and retail, operations whose results take longer to show. And ANFIR,
B2B, OEM, in short, all segments that handle some type of together with ApexBrasil, has made a great effort towards
cargo. Thus, every sector that grows reflects in some of the this, leading more and more companies in the segment to
market segments where there is a road implement in action. look at the export market.

Evolución debe ser constante

N orberto Fabris, presidente de ANFIR, conoce la industria de implementos como pocos. Ingresó al sector antes mismo de
la creación de esta entidad, la cual comanda desde 2018, y que ha estado superando paso a paso los efectos de la crisis
económica que redujo el mercado implementos, en determinado momento, a casi un tercio de lo que era.
Por lo tanto, saber cómo el dirigente interpreta el actual momento de la industria – y como lo vio transcurrir a lo largo
de las cuatro décadas de ANFIR – es casi obligatorio para que los empresarios del sector puedan balizar realidades y, sobre
todo, expectativas. Pasado y presente son terrenos fértiles para lo que se pretende cosechar en el futuro.

¿Cuál es la síntesis que hace usted de los 40 explorando más modalidades de mercado y distribuyendo
años de ANFIR? mejor sus ganancias, sin concentrar los negocios en un
Podemos decir que salimos de una situación de dis- único modelo de implemento vial. Por ello, es importante
persión sectorial, en donde cada empresa era un agen- tener construcción civil, comercio de alimentos, de bie-
te individual de mercado, para una comunidad industrial nes de consumo y prestación de servicios urbanos - como
fuerte. Hoy, como entidad, somos representativos del recolección de basura, por dar algunos ejemplos – ex-
sector y tenemos capacidad para exponer y defender pandiendo sus operaciones de forma consistente junto al
los intereses del segmento de transporte vial de cargas sector agrícola, el cual ha sido a lo largo de los últimos
y sus fabricantes de forma organizada ante la sociedad años el gran motor de desarrollo de la industria de imple-
y los más diversos niveles de gobierno. Participamos de mentos viales.
manera activa en el proceso de modernización y aumento
de seguridad del transporte vial de carga y promovemos la ¿Es posible afirmar que el sector se profesio-
importancia de nuestro sector en la economía brasileña. nalizó y se cualificó dentro de lo que se esperaba, o
aún hay por avanzar?
¿Cuáles son aún los mayores obstáculos para Realmente, hoy el sector está profesionalizado y de-
el desarrollo del sector? sarrollado. Hubo una evolución muy grande en ese senti-
Los grandes obstáculos para el desarrollo del sector do. Pero creo que la evolución debe ser constante, y las
están fuera de él. El principal es el desarrollo de la econo- empresas fabricantes no han estado midiendo esfuerzos
mía brasileña que va más allá del resultado del PIB, lo que para seguir por ese camino. Y ANFIR acompaña estos
evidentemente cuenta bastante. Para las industrias del pasos todos los días. Hace cinco años, por ejemplo, no
sector, es esencial que otros segmentos de negocio de la se pensaba en tener un programa de soporte a la expor-
economía brasileña se desarrollen de manera sostenible. tación, y hoy tenemos el MoveBrazil junto a ApexBrasil.
De esa manera, la industria puede diversificar sus ventas Entonces siempre hay por avanzar.
39
ENTREVISTA | INTERVIEW | ENTREVISTA

Tecnológicamente ¿cómo definiría usted a la La empresa asociada tiene derecho a todos los be-
industria de implementos en Brasil ante los demás neficios que ofrece la entidad, como, por ejemplo: valor
polos productores? diferenciado en la adquisición del metro cuadrado de ex-
Estamos en pie de igualdad con los mejores centros posición en Fenatran, participación en MoveBrazil y en el
productores de implementos viales del mundo. Nuestra programa Mais Alimentos, puede traernos sus necesida-
tecnología y estándares de calidad han estado acom- des y dificultades con respecto a legislación y prácticas de
pañando los de países desarrollados, con la fabricación mercado, además de votar y ser votada para participar en
de productos adecuados a cada país y mercado del cual la directoria de ANFIR. Por otro lado, la empresa afiliada
participamos, tanto en lo que se refiere a los implementos utiliza solamente el servicio de registro en Renavam, he-
como a las piezas automotrices. Nuestra tecnología avan- cho por ANFIR.
za para optimizar el transporte de carga al mismo tiempo
en que lo vuelve más seguro. ¿Cuál suceso marcante usted destacaría a lo
largo de estos 40 años?
ANFIR tiene hoy alrededor de 130 asociadas y Creo que los sucesos más marcantes son de veras
cerca de 900 otras empresas afiliadas. ¿Cuáles son los que están relacionados con las fluctuaciones de la
las principales diferencias entre las dos categorías? economía. Lo peor, indudablemente, fue la crisis que duró
prácticamente cuatro años y redujo nuestro mercado a un
tercio de lo que normalmente se practicaba.

¿Ya es posible imaginar el regreso a los niveles


récord del inicio de la década pasada?
La recuperación de la línea de vehículos pesados ya
ocurrió el 2019, volviendo a los niveles de un mercado
normalizado. Pero la línea de los vehículos ligeros aún se
encuentra en ritmo reducido. En 2019, el segmento de
Carrocería sobre Chasis quedó alrededor de 60% de lo
acostumbrado. Creemos que en 2020 el mercado de Re-
molques y Semirremolques siga su crecimiento natural y el
mercado de la línea ligera logre recuperarse al mismo nivel
de los primeros años de la década pasada.

¿Cuáles fundamentos usted imagina son in-


dispensables para que el mercado de implemen-
tos vuelva a sus mejores marcas de producción y
ventas?
Se hace necesario el crecimiento consolidado de toda
la economía, sin artificios. La industria de implementos
viales está conectada a la economía de campo y ciudad,
de mayoristas y minoristas, del B2B, del OEM, en fin, de
todos los segmentos que mueven algún tipo de carga. De
esa manera, todo sector que crece se refleja en alguno de
los segmentos de mercado en donde hay un implemento
vial en acción.

La exportación, a pesar de todos los esfuerzos


y programas, históricamente representa algo entre
5% y 10% de la producción brasileña. ¿Por qué ese
cuadro aún no se alteró de manera más significa-
tiva?
Porque, históricamente, pocas empresas brasileñas
buscaron en el mercado externo nuevas fuentes de ingre-
sos. Exportar es una actividad que necesita mucha inver-
sión: preparar al equipo y adquirir conocimiento, además
de mucho trabajo y persistencia de las empresas. Son
operaciones cuyos resultados demoran más para hacer-
se ver. Y ANFIR, junto a ApexBrasil, ha estado realizando
un gran esfuerzo en este sentido, llevando cada vez más
empresas del segmento a buscar el mercado de exporta-
ción.
40
INOVAÇÃO E
TECNOLOGIA
ILUMINANDO
O FUTURO

w w w. b r a s l u x . c o m . b r
PERSPECTIVAS 2020
2020 PROSPECTS | PERSPECTIVAS 2020

Dirigentes das principais entidades do setor


automotivo e de transportes enxergam avanços
ainda que dentro de um cenário de incertezas
42
RETRATO

© veerapong | Adobe Stock®


PO
SI
TI C
VO
onheça a opinião dos presi-
dentes da Anfavea, Fenabrave,
NTC e Sindipeças sobre o enca-
minhamento da indústria auto-
motiva e do segmento de transportes ao
longo de 2020.
O cenário de incertezas ganhou
contornos maiores, mas não o suficien-
te para que, pelo menos por enquanto,
as projeções positivas para o médio
prazo, sejam revistas pelas entidades
que reúnem fabricantes de veículos,
revendedores, empresas de transportes
e logística, e fornecedores de peças e
componentes.
43
PERSPECTIVAS 2020 | 2020 PROSPECTS | PERSPECTIVAS 2020

milhões de unidades. Para o setor de máquinas,


© João Luiz Oliveira | Technifoto

estimamos crescimento de 5,4% na produção e


de 2,9% nas vendas.

São avanços importantes, especialmente


sobre uma base de comparação mais forte...
São números mais animadores, mas ainda
insuficientes para que retomemos os picos de
vendas e produção verificados um pouco antes
da grave crise de 2014 a 2016.

Quais fatores o senhor identifica como relevan­


tes para a indústria neste e nos próximos anos?
O Brasil está no sentido correto das reformas
estruturais e do saneamento da máquina pública,
mas precisa ser ainda mais ambicioso no sentido
Luiz Carlos Moraes,
de avançar nas reformas e privatizações, e sobre-
presidente da ANFAVEA
tudo no ataque ao Custo-Brasil. Só teremos uma
recuperação duradoura quando o país eliminar
os gargalos tributários, logísticos e burocráticos.
O senhor afirmaria que 2019 foi um bom Não podemos nos iludir. É preciso atacar o Cus-
ano para a indústria de veículos? to-Brasil, caso o contrário, o fim da crise - a mais
O Brasil fechou o ano com 2,57 milhões de longa e persistente que já experimentamos - será
veículos licenciados, 8,6% mais do que no ano o começo de um novo voo de galinha.
anterior. Com isso, saltou de 8ª para 6º maior
mercado no ranking global. O mercado interno, E especificamente o segmento de caminhões?
de fato, foi o grande responsável pelo cresci- Os caminhões foram o destaque positivo no
mento de 2,3% na produção, apesar da baixa ano passado, com alta de 33,4% nos emplaca-
de 31,9% nas exportações provocada pela aguda mentos, que chegaram a 98,2 mil unidades, e
crise argentina. Devemos comemorar esses nú- de 7,5% na produção. Os ônibus também apre-
meros, que mostram uma consistente recupera- sentaram forte recuperação, com crescimento
ção do setor pelo terceiro ano consecutivo. de 38,8%. Este ano, as projeções indicam mais
uma alta de 16,9% nos pesados, para 143 mil
Podemos esperar um novo avanço em 2020? veículos vendidos, sinalizando uma retomada
Todos os indicadores da economia brasilei- mais vigorosa do PIB.
ra apontam para um ano de recuperação mais
robusta: nunca tivemos uma taxa Selic em pa- Alguma possibilidade de as exportações
tamar tão baixo, que deve se refletir em taxas melhorarem em algum segmento?
menores para financiamentos de veículos. A Nada indica, no curto prazo, uma retomada
inflação segue controlada, o emprego come- da Argentina. O país convive com juros e infla-
ça a dar sinais de melhora, há uma retomada ção muito altos, além de precisar correr para
nos índices de confiança e o PIB também ten- pagar suas dívidas externas. Para complicar, a
de a crescer. Estamos projetando aumento de instabilidade política em países como Chile e
9,4% nos licenciamentos, para 3,05 milhões. Colômbia ligam um sinal de alerta em mercados
Com esse aquecimento do mercado interno, a onde vínhamos ganhando terreno. As exporta-
indústria espera produzir 7,3% mais veículos ções de veículos pesados deverão registrar que-
que em 2019, mesmo com nova retração nas da de 22,7% em relação ao ano passado e somar
exportações estimada em 11%, e chegar a 3,16 perto de 16 mil veículos.
44
© Fenabrave
Depois de crescerem 10,5% em 2019, qual
a expectativa da Fenabrave para as vendas
internas de veículos para 2020?
Contamos com fatores essenciais para a con-
tinuidade do crescimento do mercado automo-
tivo e, por isso, mantemos uma visão otimista
Alarico Assumpção Junior,
para 2020. O setor iniciou 2019 com boas pers-
presidente da FENABRAVE
pectivas e, mês a mês, houve a consolidação da
recuperação. A venda de mais de 4 milhões de
veículos no ano passado representou o melhor
resultado dos últimos cinco anos. Para imple-
mentos rodoviários, o resultado foi bem mais Em 2020 a oferta crédito seguirá crescendo?
expressivo, chegando a 41,93% de aumento, Tanto os juros como a inadimplência estão
num total de 63.425 implementos em 2019, baixos e isso faz com quem os bancos estejam
contra 44.689 unidades em 2018. mais dispostos a oferecer crédito para financia-
mentos. Hoje, a cada 10 solicitações de financia-
Mas podemos imaginar nova evolução da mento, 7 são aprovadas, ou seja, um índice de
ordem de dois dígitos? 70% de aprovação. Durante a crise, essa relação
Para 2020, esperamos um crescimento glo- era inversa. Isso indica uma melhoria da quali-
bal de 9,6%, para todos os segmentos somados, dade do cadastro de quem deseja tomar recur-
e de 23% para implementos rodoviários. Esta- sos para comprar um veículo.
mos falando em cerca de 4,3 milhões de veícu-
los. Como deve caminhar o segmento de veícu­
los pesados, especificamente?
Quais são os fatores que levam a entidade a Pelas projeções da Fenabrave, o mercado de
projetar estes números? veículos pesados continuará crescendo mais do
Estabilidade econômica e a expectativa de que o de leves, a exemplo do que vem ocorren-
crescimento de 2% para o PIB devem gerar mais do nos últimos anos. As vendas de automóveis
confiança, tanto para consumidores como para e comerciais leves devem ter expansão de 9%,
investidores. Com baixas taxas de juros e infla- saltando para 2,89 milhões de unidades, en-
ção na meta, devemos ter melhora nos níveis de quanto as de caminhões podem avançar 24%,
emprego e, também, uma ótima oferta de cré- passando de 101,7 mil para 126,1 mil unidades.
dito à população, o que é essencial para o setor O segmento de ônibus deverá crescer 16%, pas-
da distribuição de veículos. O resultado positivo sando de 27,2 mil para 31,5 mil licenciamentos,
de 2019 também foi conquistado graças a essas e o de motocicletas acompanhará a evolução de
razões e isso deve se repetir em 2020. Por isso, autos e leves, com 9% de expansão sobre 2019,
confiamos em um novo ciclo de crescimento, chegando a quase 1,2 milhão de unidades em-
ainda que moderado. placadas no País.
45
PERSPECTIVAS 2020 | 2020 PROSPECTS | PERSPECTIVAS 2020
© NTC&Logística

Quais os principais fatores que a entidade


identifica que poderão influenciar positiva
e negativamente o setor?
Os fatores que têm influenciado negativa-
mente o setor são a falta de infraestrutura, rou-
bo de cargas e pedágios, sem contar o assunto
da tabela de fretes e o CIOT.
Por outro lado, a leve melhora da economia e
a expectativa criada em cima dela têm sido pon-
Francisco Pelucio,
tos mais positivos, além das reformas estruturais
presidente da NTC&Logística
no País. Acreditamos que as próximas medidas
previstas pelo congresso devem agilizar e melho-
rar os processos no setor de transportes.
Qual análise o senhor faz do segmento de
transportes no ano passado? Qual a evolução o transporte rodoviário
Segundo a última pesquisa do Decope, 39% deve apresentar em 2020?
das empresas tiveram um desempenho inferior Muito dependerá da economia e das refor-
a 2018, enquanto 35% superior e outros 26% re- mas, se a expectativa criada for correspondida
lataram desempenho semelhante. O mercado em e as reformas forem aprovadas, deveremos ter
2019 continuou basicamente o mesmo que no ano uma evolução. No geral, o transporte de carga
anterior olhando de forma geral. Acredito que o cresce ou decresce de 2 a 4 vezes o PIB, a depen-
primeiro ano do atual governo e os ajustes neces- der do segmento. Portanto, se o PIB crescer o
sários fizeram andar mais devagar todo o Brasil, que se espera, em torno de 2%, haverá segmen-
não só o setor. Mas acreditamos que este ano será tos que deverão avançar por volta de 8%.
melhor, como estamos vendo os números.
O que, de fato, pode ser determinante para
Quais as perspectivas da NTC para 2020 no os negócios de transportes em 2020?
transporte como um todo? As reformas da previdência e administrativa,
A questão política, como sendo um ponto bem como a continuidade dos investimentos
importante para o País, está sendo desenvol- em infraestrutura que parecem estar no cami-
vida aos poucos e isso se deve ao primeiro ano nho certo, farão grande diferença para o cená-
do governo atual e pelo estilo de gestão adotado. rio do transporte de cargas em 2020. Claro que
Estamos torcendo para que esse ano possamos também as medidas de órgãos competentes em
conseguir aprovar as reformas que são necessá- contribuição com o setor e o maior diálogo en-
rias e que foram indicados por essa nova compo- tre o governo e as entidades, como nós da NTC
sição política. As perspectivas parecem boas, já e a própria CNT, criarão um ambiente seguro e
para 2020, com crescimento esperado do PIB de otimista para o nosso setor. Não podemos ter
mais de 2%, o que, se concretizado, para o setor um clima de incertezas, isso dificulta os investi-
de transporte rodoviário de cargas é um impacto mentos que os empresários querem fazer e aca-
positivo de 6% a 10% de aumento do mercado, a ba atrasando o progresso que precisamos para
depender do segmento de transporte. colocar o Brasil no rumo.
46
Qual a projeção do Sindipeças para o setor
em 2020?
Até esse momento, estamos projetando um
aumento da receita nominal de 3% em 2020, o Dan Ioschpe,
que significaria um faturamento da ordem de presidente do SINDIPEÇAS
R$ 148,5 bilhões. As novas circunstâncias, de-
correntes da chegada ao Brasil do coronavírus,
deverão nos fazer rever esta projeção ao longo Qual deve ser o comportamento de cada um
dos próximos meses. desses segmentos em 2020?
Até esse momento, projetávamos crescimen-
Qual o segmento que mais se destacou no to dos negócios com montadoras e no mercado
ano passado? de reposição e uma queda nas exportações, ain-
O fornecimento para as montadoras cresceu da por conta da situação do mercado argentino.
8,8% em 2019, e o mercado de reposição avan- Mas, com o tema do coronavírus, teremos de
çou 6,6%. Juros mais baixos, maior oferta de rever a situação.
crédito e o aumento da confiança do consumi-
dor favoreceram. As exportações, principalmen- A indústria de autopeças tem investido
te devido à crise na Argentina, recuaram 9,2% quan­to anualmente? Há perspectiva de cres­
em reais e 15,8% em dólares. Mesmo assim, as cimento este ano?
vendas externas permanecem como a segunda Nosso setor investiu perto de R$ 2 bilhões no
maior fonte de faturamento, 16,6% do total, ano passado, número bem próximo ao registra-
atrás dos negócios com montadoras, com 64,9% do em 2018. Para 2020, nossa previsão era de
das vendas. As vendas para o a reposição inde- ampliação desse montante, considerando-se as
pendente representam 14% dos negócios. previsões de crescimento da produção automo-
tiva. Mais uma vez, teremos de fazer uma revi-
são nas próximas semanas por conta da chegada
ao Brasil do coronavírus.
47
PERSPECTIVAS 2020 | 2020 PROSPECTS | PERSPECTIVAS 2020

A positive snapshot
Leaders of the main entities in the automotive and transport sector see
development in spite of uncertainty

R ead the opinion of the presidents of Anfavea, Fenabrave, NTC and Sindipeças on the development of the automotive industry and the
transport segment throughout 2020.
The scenario of uncertainties has increased, but not enough that, at least for now, the positive forecasts should be reviewed by the entities
that bring together vehicle manufacturers, dealers, transport and logistics companies, and parts and components suppliers.

Luiz Carlos Moraes,


president, Anfavea And what about the truck segment? Trucks were the
highlight last year, with an increase of 33.4% in sales, at 98,200
Would you say that 2019 was a good year for the units, and 7.5% in production. Buses also recovered, with growth
automotive industry? Brazil finished the year with 2.57 of 38.8%. This year, the estimate is for a 16.9% increase in
million vehicles sold, up by 8.6% over the previous year, thus heavy vehicles, to 143,000 vehicles sold, with stronger recovery
moving up from 8th to 6th in the global ranking. The domestic in GDP.
market, in fact, accounted for 2.3% growth in production, despite
the 31.9% fall in exports caused by the severe Argentine crisis. Any chance of exports improving in any segment? No,
We should celebrate these figures, which show a consistent not in the short term, no resumption in Argentina. The country
recovery in the sector for the third year in a row. has very high interest rates and inflation, in addition to having to
pay its foreign debt. To complicate matters, political instability in
Can we expect further progress in 2020? All the countries like Chile and Colombia is a warning signal in markets
indicators for the Brazilian economy point to more robust recover where we have been gaining ground. Heavy vehicle exports
this year: we have never had such a low base rate (Selic), which are expected to fall by 22.7% on last year, to close to 16,000
should be reflected in lower rates for vehicle financing. Inflation vehicles.
remains under control, employment is beginning to show signs
of improvement, there is a recovery in confidence levels and GDP
is likely to improve. We are forecasting a 9.4% increase in sales, Alarico Assumpção Júnior,
to 3.05 million units. With this booming domestic market, the president, Fenabrave
industry expects to make 7.3% more vehicles than in 2019, even
with a fall in exports estimated at 11%, to 3.16 million units. For After growing 10.5% in 2019, what is Fenabrave’s
the machinery sector, we estimate 5.4% growth in production expectation for domestic vehicle sales for 2020? We
and 2.9% in sales. have key drivers for the continued growth of the automotive
market and, therefore, we maintain an optimistic outlook for
These are important figures, especially when on a more 2020. The sector started 2019 with good prospects and, month
solid base... These figures are more encouraging, but still not after month, the recovery was validated. The sale of more than 4
enough for us to resume the sales and production peaks just million vehicles last year was the best result in the last five years.
before the 2014- 2016 crises. For road implements, the result was much more meaningful, with
a 41.93% increase, with 63,425 implements, in 2019, compared
What are the relevant drivers to the industry this year and to 44,689 units in 2018.
in the coming years? Brazil is on track for structural reforms
and public machinery clearance, but it needs to be even more But is a double-digit growth possible? For 2020, we
ambitious by driving reforms and privatization, and especially expect a combined global growth of 9.6% and 23% for road
fighting the Brazil Cost. We will only have long-lasting recovery implements. We are talking about 4.3 million vehicles.
when the country eliminates tax, logistical and bureaucratic
obstacles. We cannot deceive ourselves. The Brazil Cost has to What are the drivers that lead the entity to foresee these
be tackled, otherwise the end of the crisis - the longest and most figures? Economic stability and the expected 2% growth for
persistent one we have ever experienced - will be the beginning the GDP should create more confidence, both for consumers and
of a new wave of boom and bust. investors. With low interest rates and inflation on track, we should
50
see an improvement in employment levels and, also, excellent points, in addition to structural reforms in the country. We
credit supply, which is essential for the vehicle distribution sector. believe that the next measures planned by the congress should
The positive result in 2019 was also achieved thanks to these streamline and improve processes in the transport sector.
reasons and this should be repeated in 2020. Therefore, we trust
in a new growth cycle, even if moderate. How will the road transport evolve in 2020? Much
will depend on the economy and reforms, if the expectations
In 2020, will the credit offer continue to grow? Both created are met and the reforms are approved, we should have a
interest rates and defaults are low and banks more willing to offer progress. In general, cargo transportation goes up or down by 2
credit for financing. Today, for every 10 financing requests 7 are to 4 times the GDP, depending on the segment. Therefore, if the
approved, that is, a 70% approval rate. During the crisis, this ratio GDP grows as expected, around 2%, there will be segments that
was the opposite. This indicates an improvement in the quality are expected to grow around 8%.
of the registration of those who want to take financing to buy a
vehicle. What, in fact, could be decisive for the transport
business in 2020? Pension and administrative reforms, as
What about heavy vehicles, specifically? According to well as the continuity of investments in infrastructure that seem
Fenabrave’s forecasts, the heavy vehicle market will continue to to be on track, will make a big difference to the scenario of cargo
grow more than the light vehicle market, as has been happening transportation in 2020. Obviously, measures by relevant bodies
in recent years. Sales of automobiles and light commercial together with the sector and a greater dialogue between the
vehicles are expected to grow by 9%, to 2.89 million units, while government and entities, like us at the NTC and the CNT itself,
trucks may increase 24%, from 101,700 to 126,100 units. The will create a safe and optimistic environment for our sector. We
bus segment is expected to grow 16%, from 27,200 to 31,500 cannot have an uncertain environment, this hinders investments
licenses, and the motorcycle segment will follow the growth for that businessmen want to make and ends up delaying the
cars and light vehicles, up by 9% over 2019, reaching almost 1.2 progress we need to put Brazil on track.
million registered units in the country.

Dan Ioschpe,
Francisco Pelucio, president, Sindipeças
president, NTC&Logística
What is Sindipeças forecast for the sector in 2020? Up
What is your analysis of the transport segment last to this point, we are forecasting an increase in nominal revenue
year? According to the latest Decope survey, 39% of of 3% in 2020, which would mean a turnover of approximately
companies underperformed 2018, while 35% overperformed and R$ 148.5 billion. The new circumstances, resulting from the
another 26% reported similar performance. The market in 2019 arrival of the coronavirus in Brazil, should make us review this
remained basically the same as the previous year looking at it over the next few months.
in general. I believe that the first year of the current government
and the necessary adaptations slowed down Brazil, not just the Which segment stood out the most last year? Supply to
sector. But we believe that this year will be better, based on the automakers grew 8.8% in 2019, and the aftermarket was up by
figures. 6.6%. Lower interest rates, greater credit offer and increased
consumer confidence helped. Exports, mainly due to the crisis in
Argentina, were down by 9.2% in Reals and 15.8% in US dollars.
What are the NTC’s prospects for 2020 in transport as Even so, foreign sales remain the second largest source of
a whole? The political issue is key for the country and is revenue, 16.6% of the total, behind deals with automakers, with
slowly evolving and this is due to the first year of the current 64.9% of sales. Sales to the independent replacement account
administration and the management style adopted. We are for 14% of the business.
hoping that this year we will be able to approve the reforms that
are necessary and were promised by the new administration. What should be the behavior of each of these segments
The prospects look good, already for 2020, with expected GDP in 2020? Up to now, we had projected growth in business with
growth of more than 2%, which, if materialized, for the road cargo automakers and in the aftermarket and a drop in exports, still due
transportation sector is a positive impact of 6% to 10% of market to the situation in the Argentine market. But with the coronavirus,
increase, depending on the transportation segment. we will have to review the situation over the next few weeks.

What are the key drivers that the entity identifies that How much has the auto parts industry invested annually?
may positively and negatively impact the sector? The Is there a prospect for growth this year? Our sector
drivers that have negatively impacted the sector are the lack of invested close to R$ 2 billion last year, very close to what was
infrastructure, cargo theft and tolls, not to mention the freight recorded in 2018. For 2020, our forecast was to increase this
index and the Transport Operation Identification Code (CIOT). amount, considering the forecasts for growth in automotive
On the other hand, the slight improvement in the economy and production. Once again, we will have to review it in the coming
the expectations created on top of it, have been more positive weeks due to the arrival of the coronavirus in Brazil.
51
PERSPECTIVAS 2020 | 2020 PROSPECTS | PERSPECTIVAS 2020

Retrato positivo
Dirigentes de las principales entidades del sector automotriz y de transportes
perciben avances, aunque dentro de un escenario de incertidumbre

C onozca la opinión de los presidentes de Anfavea, Fenabrave, NTC y Sindipeças acerca de la orientación de la industria automotriz y del
segmento de transportes a lo largo del 2020.
El escenario de incertidumbre adquirió contornos mayores, sin embargo, no lo suficiente para que, por lo menos por ahora, se tenga que
revisar las proyecciones positivas por parte de las entidades que reúnen fabricantes de vehículos, revendedores, empresas de transportes y
logística, y proveedores de piezas y componentes.

Luiz Carlos Moraes, ¿Y específicamente el segmento de camiones? Los


presidente de Anfavea camiones fueron destaque positivo el año pasado, con alza de
33,4% en las licencias, las cuales llegaron a 98.200 unidades
¿Usted afirmaría que 2019 fue un buen año para la indus- y 7,5% en la producción. Los autobuses también presentaron
tria de vehículos? Brasil cerró su año con 2,57 millones de fuerte recuperación, con crecimiento de 38,8%. Este año, las
vehículos licenciados - 8,6% más que el año anterior. Con eso, proyecciones indican un alza más de 16,9% en los vehículos
saltó de octavo para sexto mercado más grande en el ranking glo- - hacia los 143.000 vehículos vendidos - indicando una recupe-
bal. El mercado interno, en efecto, fue el gran responsable por ración más vigorosa del PIB.
el crecimiento de 2,3% en la producción, a pesar de la baja de
31,9% en las exportaciones provocada por la aguda crisis argen- ¿Alguna posibilidad de que las exportaciones mejoren en
tina. Debemos celebrar esos números, los cuales muestran una algún segmento? Nada indica, a corto plazo, una recupera-
consistente recuperación del sector por el tercer año consecutivo. ción de Argentina. El país convive con intereses e inflación muy
altos, además de tener que correr para pagar sus deudas exter-
¿Podemos esperar un nuevo avance el 2020? Todos los nas. Lo complica la inestabilidad política en países como Chile
indicadores de la economía brasileña apuntan para un año de y Colombia, lo que enciende una señal de alerta en mercados
recuperación más robusta: nunca tuvimos una tasa Selic en nivel en donde ya estábamos ganando terreno. Las exportaciones de
tan bajo, lo que se debe reflejar en tasas menores para financia- vehículos pesados deben registrar caída de 22,7% en compara-
mientos de vehículos. La inflación sigue controlada, los empleos ción con el año pasado, y sumar alrededor de 16.000 vehículos.
empiezan a dar señales de mejora, los índices de confianza se
están recuperando, y el PIB también tiende a crecer. Proyecta-
mos aumento de 9,4% en las licencias, hacia los 3,05 millones. Alarico Assumpção Júnior,
Con ese calentamiento del mercado interno, la industria espera presidente de Fenabrave
producir 7,3% más vehículos que en 2019, aunque con nueva
retracción en las exportaciones estimada en 11%, y llegar a los Luego de crecer 10,5% en 2019, ¿cuál es la expectativa
3,16 millones de unidades. Para el sector de máquinas, esti- de Fenabrave para las ventas internas de vehículos en
mamos crecimiento de 5,4% en la producción y de 2,9% en las 2020? Contamos con factores esenciales para la continuidad
ventas. del crecimiento del mercado automotriz y, por ello, mantenemos
una visión optimista para el 2020. El sector empezó 2019 con
Son avances importantes, especialmente sobre una base buenas perspectivas y, mes a mes, se consolidó la recuperación.
de comparación más fuerte... Son números más anima- La venta de más de 4 millones vehículos el año pasado repre-
dores, pero aún insuficientes para que retomemos los picos de sentó el mejor resultado de los últimos cinco años. Para imple-
ventas y producción verificados un poco antes de la grave crisis mentos viales, el resultado fue mucho más expresivo, llegando
del 2014 al 2016. a los 41,93% de aumento, lo que representa total de 63.425
implementos en 2019 contra las 44.689 unidades de 2018.
¿Cuáles factores usted identifica como relevantes para la
industria este y los próximos años? Brasil se encuentra en ¿Cree que podamos imaginar nueva evolución del orden
la dirección correcta de las reformas estructurales y de saneamien- de dos dígitos? Para el 2020 esperamos un crecimiento
to de la máquina pública, pero necesita ser aún más ambicioso en global de 9,6% para todos los segmentos sumados, y de 23%
lo que se refiere a avanzar en reformas y privatizaciones, y sobre para implementos viales. Estamos hablando de alrededor de 4,3
todo en el ataque al Costo-Brasil. Solo tendremos una recupera- millones de vehículos.
ción duradera cuando el país elimine los obstáculos tributarios,
logísticos y burocráticos. No nos podemos engañar. Es necesario ¿Cuáles son los factores que llevan a la entidad a proyec-
atacar el Costo-Brasil, caso contrario, el final de la crisis – la más tar estos números? Estabilidad económica y expectativa de
larga y duradera que ya probamos - será el comienzo de un nuevo crecimiento de 2% para el PIB deben generar más confianza, tanto
“vuelo de gallina”. para consumidores como para inversionistas. Con tasas de intere-
52
ses bajas e inflación dentro de la meta deben mejorar los niveles ¿Qué evolución debe presentar el transporte vial en
de empleo y también una gran oferta de crédito para la población, 2020? Mucho va a depender de la economía y de las refor-
lo que es esencial para el sector de la distribución de vehículos. El mas; si la expectativa es correspondida y las reformas apro-
resultado positivo del 2019 también se conquistó gracias a estas badas, entonces tendremos una evolución. Por lo general, el
razones y, por lo tanto, se debe repetir el 2020. Por ello, confiamos transporte de carga crece o disminuye de 2 a 4 veces el PIB,
en un nuevo ciclo de crecimiento, aunque moderado. dependiendo del segmento. Por lo tanto, si el PIB crece lo espe-
rado – alrededor de los 2% - habrá segmentos que deben crecer
El 2020 ¿seguirá creciendo la oferta de crédito? Tan- aproximadamente 8%.
to los intereses como el incumplimiento de pago están bajos,
y eso hace con que los bancos estén más dispuestos a ofrecer ¿Qué puede ser, de hecho, decisivo para el negocio
crédito para financiamientos. Hoy, a cada 10 solicitudes de fi- del transporte en el 2020? Las reformas de pensiones y
nanciamiento, 7 se aprueban, es decir, un índice de 70% de administrativa, así como la continuidad de las inversiones en
aprobación. Durante la crisis esa relación era inversa. Eso indica infraestructura - que parecen ir por buen camino - harán una
una mejora de la calidad de las inscripciones de quienes desean gran diferencia para el escenario del transporte de carga en
tomar recursos para comprar un vehículo. el 2020. Por supuesto, también las medidas de los órganos
competentes que contribuyen con el sector y el mayor diálogo
¿Cómo debe marchar el segmento de vehículos pesados, entre el gobierno y las entidades – como nosotros de NTC y
específicamente? Por las proyecciones de Fenabrave, el mer- la propia CNT – crearán un entorno seguro y optimista para
cado de vehículos pesados continuará creciendo más que el de los nuestro sector. No podemos tener un ambiente de incertidum-
ligeros, conforme viene sucediendo los últimos años. Las ventas bre, esto dificulta las inversiones que los empresarios quieren
de automóviles y comerciales ligeros deben tener expansión de hacer y acaba retrasando el progreso que necesitamos para
9%, saltando para 2,89 millones, mientras que las de camiones que Brasil siga su curso.
pueden avanzar 24%, pasando de 101.700 para 126.100 unida-
des. El segmento de autobuses deberá crecer 16%, pasando de
27.200 para 31.500 permisos, y el de motocicletas acompañará Dan Ioschpe,
la evolución de autos y ligeros, con 9% de expansión sobre 2019, presidente de Sindipeças
llegando a casi 1,2 millón de unidades licenciadas en el país.
¿Cuál es la proyección de Sindipeças para el sector en el
2020? Hasta este momento estamos proyectando un aumen-
Francisco Pelucio, presidente de NTC to de la receta nominal de 3% para 2020, lo que significaría un
ingreso del orden de 148,5 billones de reales. Las nuevas cir-
¿Cuál es su análisis del segmento de transportes durante cunstancias, derivadas de la llegada del coronavirus a Brasil, nos
el año pasado? Según la última encuesta de Decope, el 39% llevarán a revisar esta proyección durante los próximos meses.
de las empresas tuvieron desempeño inferior a 2018, mientras que
para un 35% el desempeño fue superior, y otros 26% relataron ¿Cuál segmento más se destacó el año pasado? El
desempeño similar. El mercado en 2019 se mantuvo básicamente abastecimiento de los fabricantes de vehículos creció 8,8% en
igual que el año anterior, si observamos el panorama general. Creo 2019, y el mercado de reposición avanzó 6,6%. Intereses más
que el primer año del actual gobierno y los ajustes necesarios han bajos, mayor oferta de crédito y el aumento de la confianza de
frenado a todo el país, no solamente al sector. Pero creemos que los consumidores han sido favorables. Las exportaciones, princi-
este año será mejor, como muestran los números. palmente en lo que se refiere a la crisis argentina, retrocedieron
9,2% en reales y 15,8% en dólares. Aun así, las ventas externas
¿Cuáles son las perspectivas de NTC para el transporte permanecen como segunda mayor fuente de ingreso – 16,6%
como un todo en 2020? El tema político, como punto impor- del total – detrás de los negocios con fabricantes de vehículos,
tante para el país, se está desarrollando poco a poco y esto se con el 64,9% de las ventas. Las ventas para reposición indepen-
debe al primer año del actual gobierno y al estilo de gestión adop- diente representan el 14% de los negocios.
tado. Esperamos sinceramente que este año logremos aprobar las
reformas que son necesarias y que han sido indicadas por esta ¿Cuál deberá ser el comportamiento de cada uno de esos
nueva composición política. Las perspectivas parecen buenas - ya segmentos el 2020? Hasta este momento, proyectábamos
en 2020 - con un crecimiento esperado del PIB de más de 2%, crecimiento de los negocios con fabricantes de vehículos y en
que, de lograrse, para el sector del transporte de carga por carre- el mercado de repuestos, y caída en las exportaciones a cuenta
tera es un impacto positivo - 6% a 10% de aumento del mercado, aun de la situación del mercado argentino. Pero, con el tema del
dependiendo del segmento de transporte. coronavirus, tendremos que revisar la situación a lo largo de las
próximas semanas.
¿Cuáles son los principales factores que la entidad iden-
tifica podrían influir en el sector de manera positiva y ¿Cuánto ha estado invirtiendo la industria de piezas au-
negativa? Los factores que han influido negativamente en el tomotrices anualmente? ¿Hay perspectiva de crecimien-
sector son la falta de infraestructura, el robo de carga y los pea- to este año? Nuestro sector ha invertido alrededor de 2 billo-
jes, sin mencionar el tema de la tabla de fletes y el CIOT. nes de reales el año pasado, número bien cercano al registrado
Por otra parte, la ligera mejora de la economía y la expectati- en 2018. Para el 2020, nuestra previsión en un primer momento
va creada sobre ella han sido puntos más positivos, además de es de ampliación de este monto, considerando las previsiones
las reformas estructurales en el país. Creemos que las próximas de crecimiento de la producción automotriz. Una vez más, ten-
medidas previstas por el congreso deben acelerar y mejorar los dremos que revisar la situación las siguientes semanas por la
procesos en el sector de transportes. llegada del coronavirus al Brasil.
53
56
© temp-64GTX | Adobe Stock® • Shcherbakov Roman | Shutterstock®
FENATRAN

positivos na
feira dos negócios
Sinais mais do que
A Fenatran 2019, maior salão do transporte
rodoviário de carga, gerou quase o dobro de
negócios da edição anterior e antecipou a
consolidação da retomada do mercado

A
22ª Fenatran, Salão Internacional do “Desde as primeiras horas do primeiro dia per-
Transporte de Carga, maior mostra do cebia-se que o evento seria diferente”, declarou.
gênero na América Latina, realizada A maioria das vendas, porém, indica que
em outubro de 2019, em São Paulo, foi o transporte rodoviário seguirá, pelo menos no
bela síntese da transformação e evolução pela curto prazo, como a principal locomotiva do se-
qual tem passado a indústria de implementos tor, a exemplo de anos anteriores recentes, já
rodoviários, veículos, fornecedores e segmentos que disparada maioria dos negócios envolveu
coligados ao longo dos anos. produtos do segmento pesado. As vendas de
Os cerca de 62 mil visitantes de 55 países implementos leves somaram 620 carrocerias
que se depararam com 450 marcas nos milha- sobre chassis.
res de metros quadrados do complexo São Paulo As expectativas de vendas dos fabricantes
Expo, público 24% maior do que na edição ante- de implementos também foram reforçadas pela
rior, viram produtos, serviços e tecnologias pou- rodada de negócios promovida com 25 importa-
co imaginados em passado nem tão distante. dores de doze países da América Latina durante
Levantamento dos organizadores aponta dois dias. “A ampla variedade de implementos
que, ao longo dos cinco dias da feira, foram ge- rodoviários em um só espaço contribuiu para
radas oportunidades de negócios da ordem R$ intensificar contatos e fechar vendas ao longo
8,5 bilhões, nada menos do que duas vezes mais da feira”, afirmou Fabris.
do que o apurado em 2017. Mas o abrupto crescimento no volume de
Parte desse renovado fôlego exibido pelo negócios gerados durante a Fenatran não che-
setor pode ser constatada no balanço realizado gou a surpreender totalmente o dirigente. O se-
pela ANFIR logo após o término do evento. Nor- tor ainda está em recuperação com relação aos
berto Fabris, presidente da entidade, enfatizou números recordes do passado e vinha exibindo
que a edição de 2019 foi a melhor para o setor curva de desempenho positiva e constante des-
nos últimos anos. de o início do ano.
Segundo ele, algo como 15 mil implemen- As boas negociações, assim, indicavam a
tos foram objeto de transações durante a mostra. consolidação dessa tendência, concretizada nos
57
FENATRAN

números do encerramento de 2019, com novo com os próprios clientes quanto com os interes-
crescimento de dois dígitos. “Era de se esperar sados em distribuir nossos produtos no Brasil
que a Fenatran estaria inserida nesse contexto e exterior”, afirmou Luiz Carlos Cunha Junior,
de recuperação e o resultado final dos negócios diretor comercial da empresa.
fechados no São Paulo Expo comprova isso”,
reforça Fabris.
“Essa foi a melhor Fenatran da história da
empresa”, reiterou José Carlos Sprícigo, CEO
da Librelato. A empresa saiu da feira com cerca
de R$ 200 milhões em negócios, o dobro do que
registrara na edição de 2017, e mais de 2 mil im-
plementos vendidos.
“A Fenatran superou nossas expectativas
devido ao retorno da confiança no mercado, o
que sinaliza uma retomada sustentável nos ne-
gócios”, disse o CEO da Librelato, que, além de
vários lançamentos, fez do salão palco das co-
memorações dos 50 anos da empresa. © Divulgação

Mas também para transformar em mais Wilson Lirmann, Volvo


negócios as oportunidades surgidas na mostra
paulistana, Alcides Braga, presidente da Truck- Luiz Carlos Moraes, presidente da Anfa-
van, decidiu reforçar sua atuação no mercado vea, colheu opiniões e comportamentos bastan-
de pesados, com a recente otimização de capa- te semelhantes das montadoras que representa
cidades e sinergias em uma única fábrica na ci- e que participaram da mostra.
dade de Guarulhos (SP), antes pulverizadas em “Algumas das nossas associadas nos infor-
três unidades. maram que precisaram trazer mais vendedores
A empresa espera registrar novo cresci- para os estandes e outras bateram a meta para o
mento na faixa de 30% em 2020. Tanto que, ano. Esta é uma informação fantástica, pois não
nesta Fenatran, diferente do que optou para ou- existe compra de veículos comerciais se não há
tras edições, quando procurou reforçar, sobre- boa expectativa com a economia”, avaliou.
tudo, a imagem da marca, a fabricante redobrou Essa convicção do presidente da Anfavea
esforços na venda direta de implementos. derivou, com certeza, também de conversa com
“Tivemos uma aceitação muito positiva Wilson Lirmann, presidente da Volvo América
e os resultados já começaram a aparecer, seja Latina, que calculou que a empresa acumulou
transações da ordem de R$ 1 bilhão, o dobro do
que apurara na feira de 2017, considerando a
© Divulgação

venda de caminhões, planos de manutenção e


serviços financeiros, como seguros e consórcios.
“A Fenatran sempre foi um evento de ne-
gócios para a Volvo. Neste ano sentimos um oti-
mismo ainda maior dos clientes, que estão ven-
do sinais positivos no mercado de transportes
e decidiram investir para renovar suas frotas”,
acrescentou Alcides Cavalcanti, diretor comer-
cial da montadora.

José Carlos Sprícigo


Librelato
58
A FORÇA PARA
PARAR GIGANTES
Caliper freio a disco
Ref.: Wabco

Ajustador automático EKS

Kit de reparação
Ajustador Ref.: Meritor
automático SRA2

Unidade de diagnóstico
Ajustador
automático RA1 do sensor do caliper

A Eckisil Freios é uma indústria


100% brasileira que há 25 anos
produz ajustadores automáticos de
Ajustador freio e sistemas de freio a disco para
automático RA3
caminhões, ônibus e implementos.
FENATRAN

Very positive signs at the trade fair

Fenatran 2019, the largest road freight transport show, recorded almost twice the deals of
the previous edition and foreshadowed market recovery

T he 22nd Fenatran – International Cargo Transport


Exhibition - the largest trade fair of its kind in Latin
America, held in October 2019, in São Paulo, was a great
history”, echoed José Carlos Sprícigo, CEO at Librelato.
The company left the fair with about R$ 200 million in
deals, twice what it had recorded in the 2017 edition, and
synthesis of the transformation and progress that the road more than 2,000 implements sold.
implements, vehicles, suppliers and related segments
have experienced over the years. “Fenatran exceeded our expectations due to the return
Around 62,000 visitors from 55 countries who came of confidence in the market, which shows a sustainable
across 450 brands in the thousands of square meters of resumption in business,” said Sprícigo, CEO at Libreto,
the São Paulo Expo complex, an audience 24% bigger which, in addition to several launches, celebrated its 50th
than in the previous edition, saw products, services and anniversary at the fair.
technologies little imagined in a not-so-distant past. In order to turn the opportunities presented at the
A survey by the organizers indicates that, over the São Paulo exhibition into more business, Alcides Braga,
five days of the fair, business opportunities of around R$ President of Truckvan, decided to enhance the operation
8.5 billion were recorded, no less than twice as much as in the heavy goods market, with the recent streamlining
in 2017. of capacities and synergies in a single plant in the city
Part of this renewed enthusiasm displayed by the of Guarulhos (SP), which were spread across three sites.
sector at the fair can be seen in a review by ANFIR
disclosed shortly after the end of the event. Norberto The company expects to grow around 30% in 2020.
Fabris, president of the organization, emphasized that the So much so that, in this Fenatran, the manufacturer
2019 edition was the best for the sector in recent years. redoubled its efforts in the direct sale of implements,
According to him, around 15,000 implements were compared to other editions, when it tried to strengthen,
negotiated during the show. “From the first hours of the above all, the brand’s image.
first day of the fair, we realized that this event would be “We have had a very positive uptake and some
different”, he said. results already, both from customers and those interested
Most sales, however, indicate that road transport will in distributing our products in Brazil and abroad”, said Luiz
continue, at least in the short term, as the main driver Carlos Cunha Junior, the company’s commercial director.
in the sector, as in recent years, since the vast majority Luiz Carlos Moraes, president at Anfavea, had very
of deals involved heavy segment products. Sales of light similar opinions and behaviors from the automakers he
implements totaled 620 bodies-on-frames. represents and who attended the show.
Implement manufacturers’ sales expectations were “Some of our members reported to us that they had
also strengthened by the business roundtables promoted to bring more salespeople to the stands and others met
with 25 importers from twelve countries in Latin America the target for the year. This is fantastic, as there are no
for two days. “The wide variety of road implements in one commercial vehicles sales if the expectation with the
space contributed to strengthen relationships and close economy is not good”, he said.
deals throughout the fair,” said Fabris. This belief from the president of Anfavea certainly
But the dramatic growth in the volume of business resulted from a conversation with Wilson Lirmann,
generated during Fenatran did not fully surprise Fabris. president at Volvo Latin America, who calculated that
The sector is still recovering compared to past record the company recorded R$ 1 billion sales at the show, up
numbers and has been showing a positive and steady by two times over the 2017 fair, including truck sales,
performance curve since the beginning of the year. maintenance plans and financial services, such as
The good deals, thus, indicated the consolidation of insurance and organized buyers’ pool.
this trend, materialized in the figures at the end of 2019, “Fenatran has always been a business event for Volvo.
with new double-digit growth. “Fenatran was expected to This year we feel an even greater optimism from customers,
be part of this recovery and the deals closed at the São who are seeing positive signs in the transport market and
Paulo Expo prove this”, stresses Fabris. have decided to invest to renew their fleets”, added Alcides
“This was the best Fenatran in the company’s Cavalcanti, commercial director at Volvo.
60
Señales más que positivas
en la feria de los negocios
Fenatran 2019, mayor feria del transporte vial de carga, generó casi el doble de negocios
que la edición anterior, y anticipó la consolidación de la recuperación del mercado

L a 22ª Fenatran, Feria Internacional del Transporte de Carga, mayor


muestra del género en Latinoamérica - realizada en octubre de
2019 en São Paulo - fue una gran síntesis de la transformación y
iteró José Carlos Sprícigo, CEO de Librelato. La empresa salió de
la feria con cerca de 200 millones de reales en negocios, el doble
evolución por la cual ha estado pasando la industria de implementos de lo que había registrado en la edición de 2017, y más de 2.000
viales, vehículos, proveedores y segmentos coligados a lo largo de implementos vendidos.
los años. “Fenatran superó nuestras expectativas por la vuelta de la con-
Los aproximadamente 62.000 visitantes de 55 países que se fianza en el mercado, lo que indica una recuperación sostenible de
depararon con 450 marcas en los miles de metros cuadrados del los negocios”, dijo el CEO de Librelato, quien, además de varios lan-
complejo São Paulo Expo, un público 24% mayor que en la edición zamientos, hizo de la feria el escenario de las celebraciones de los 50
anterior, vieron productos, servicios y tecnologías poco imaginados años de la compañía.
en un pasado ni siquiera tan distante. Pero también, para transformar en más negocios las oportuni-
Una medición de los organizadores señala que durante los dades que surgieron en la feria de São Paulo, Alcides Braga, presi-
cinco días de la feria se generaron oportunidades de negocio de dente de Truckvan, decidió reforzar su actuación en el mercado de
alrededor de 8,5 millones de reales, nada menos que el doble de vehículos pesados con la reciente optimización de las capacidades
lo recaudado en 2017. y sinergias en una única planta en la ciudad de Guarulhos (SP),
Parte de este renovado respiro exhibido por el sector en la feria antes pulverizada en tres unidades.
puede verse en el balance realizado por ANFIR poco después de la La compañía espera registrar nuevo crecimiento en el rango de
finalización del evento. Norberto Fabris, presidente de la entidad, los 30% en 2020. Tanto es así que, en esta Fenatran, diferente de
destacó que la edición de 2019 fue la mejor para el sector en los lo que eligió para otras ediciones, cuando trató de reforzar, sobre
últimos años. todo, la imagen de la marca el fabricante intensificó sus esfuerzos
Según él, unos 15.000 implementos fueron objeto de transac- en la venta directa de implementos.
ciones durante la muestra. “Desde las primeras horas del primer “Hemos tenido una aceptación muy positiva y los resultados
día de la feria estaba claro que el evento sería diferente”, declaró. ya han empezado a aparecer, ya sea con los propios clientes como
Sin embargo, la mayoría de las ventas indican que el transporte con los interesados en distribuir nuestros productos en Brasil y en
vial seguirá, al menos a corto plazo, como la principal locomotora del el extranjero”, dijo Luiz Carlos Cunha Junior, director comercial de
sector, al igual que en años anteriores recientes, ya que la mayor par- la empresa.
te del negocio involucró productos del segmento pesado. Las ventas Luiz Carlos Moraes, presidente de Anfavea, recopiló opiniones y
de implementos ligeros sumaron 620 carrocerías sobre chasis. comportamientos muy similares de los fabricantes de vehículos que
Las expectativas de venta de los fabricantes de implementos representa y que participaron en la feria.
también se vieron reforzadas por la ronda de negocios promovida “Algunas de nuestras asociadas nos informaron que nece-
con 25 importadores de doce países latinoamericanos durante dos sitaban traer más vendedores a los stands, y otras alcanzaron la
días. “La gran variedad de implementos viales reunida en un solo meta del año. Esta es una información fantástica, ya que no existe
espacio contribuyó para intensificar los contactos y concretar ven- compra de vehículos comerciales si no hay buena expectativa para
tas a lo largo la feria”, afirmó Fabris. la economía”, evaluó.
Pero el abrupto crecimiento del volumen de negocios generado Esta convicción del presidente de Anfavea también se ha de-
durante Fenatran no sorprendió del todo al dirigente. El sector aún se rivado, sin duda, de una conversación con Wilson Lirmann, presi-
está recuperando con respecto a los números récord del pasado, y ha- dente de Volvo Latinoamérica, quien calculó que la empresa acu-
bía estado exhibiendo curva de desempeño positiva y constante desde muló transacciones del orden de 1 billón de reales, el doble de lo
el principio del año. que había apurado en la feria de 2017, considerando la venta de
Las buenas negociaciones, por lo tanto, indicaban la conso- camiones, planes de mantenimiento y servicios financieros, como
lidación de esa tendencia, concretada en los números de cierre seguros y consorcios.
del 2019, con un nuevo crecimiento de dos dígitos. “Era esperado “Fenatran siempre ha sido un evento de negocios para Volvo.
que Fenatran se insertara en este contexto de recuperación, y el Este año hemos sentido aún más optimismo de los clientes, que
resultado final de los negocios concretados en la São Paulo Expo lo están viendo señales positivas en el mercado del transporte y de-
demuestra”, refuerza Fabris. cidieron invertir para renovar sus flotas”, añadió Alcides Cavalcanti,
“Esta fue la mejor Fenatran en la historia de la empresa”, re- director comercial.
61
FENATRAN
62
© egorshitikov | Pixabay®
FEIRA de
tec
no
Fenatran reúne novidades que
podem estar na palma das mãos,

lo
em caminhões e implementos,
e sinalizam uma nova era para o
transporte rodoviário de carga

gias 63
FENATRAN

A
Fenatran 2019, realizada em outubro, As principais, porém, estão no campo da
em São Paulo, mostrou que o setor eletrificação que, de fato, começa a ganhar cor-
brasileiro de transportes não está pen- po em várias frentes. Inclusive nos implemen-
sando só no mercado de 2020 ou nos tos rodoviários.
negócios dos anos imediatamente seguintes. A Randon, por exemplo, apresentou o
Pelo contrário. Se os resultados imediatos são Hybrid R, semirreboque concebido com um
importantes – importantíssimos! –, em tempos sistema de tração auxiliar elétrica. A novidade,
de verdadeira revolução da mobilidade é tam- além de motor elétrico instalado em eixo espe-
bém vital garantir os passos do futuro. cialmente projetado para o conjunto, incorpora
A indústria do transporte, assim, prepara baterias e inversor.
investimentos pesados em várias frentes, dos
produtos e serviços à alta conectividade, das
tecnologias de auxílio à condução e combustí-
veis alternativos aos motores mais eficientes e,
sobretudo, à eletrificação de cavalos-mecânicos
e implementos.
Algumas dessas novidades já são realidade
em outros países e outras estão nascendo aqui
para o perfil do transporte nacional. Umas apare-
cem nos cofres dos motores dos caminhões, ou-
tras dentro ou fora das cabinas – como as câmeras
no lugar dos retrovisores lançadas pela Mercedes-

© Divulgação
-Benz no Actros –, outras nos implementos e vá-
rias nos computadores ou smartphones.
Cabine do Mercedes-Benz Actros
Hybrid R e-Sys, da Randon
64
NOSSA MARCA
AJUDA A VENDER
SEUS PRODUTOS

KLL SAF – Alvorada /RS

Suspensões, eixos, aparelhos de levantamento e quinta roda


para caminhões, ônibus, reboques e semirreboques.
Conheça os nossos produtos, temos a maior linha de suspensões da América Latina

SteerAir
Suspensão pneumática autodirecional
Fantástico e inovador sistema autodirecional
de manga esterçável. A solução definitiva
para eixos distanciados.

AirTop
Suspensão pneumática
O modelo TOP agrega todas as vantagens
da já consagrada suspensão AirSuper,
agora com a solução ainda mais leve.
SmartAxle
4º eixo inteligente
O de maior carga útil e
perfeitamente distribuída

SAF ATLAS 30
Aparelho de levantamento
Maior capacidade de carga do mercado.

Av. Pres. Getúlio Vargas, 9.994 | Alvorada, RS

51
3483 9393 | www.kll.com.br
FENATRAN

Todo o sistema levou o nome de e-Sys e foi A empresa já fornece eixo elétrico para o
desenvolvido pelas engenharias das Empresas caminhão leve Volkswagen e-Delivery e com o
Randon em parceria com a Suspensys, fabricante modelo 14Xe passará a atender mundialmente
de eixos e o Centro de Tecnológico da Randon. “É o segmento de médios, acima de 16 toneladas
o primeiro semirreboque com esse conceito da de peso bruto total.
América Latina”, garante Sérgio Carvalho, COO Segundo o diretor de vendas e marketing
da divisão autopeças da companhia. da Meritor, Cleber Assanti, a eletrificação, em
Na prática, a carreta Hybrid R contribuirá um futuro próximo, será essencial para cami-
com o deslocamento da composição veicular. nhões que rodam em curtas e médias distâncias.
Carvalho lembra da frequência com que cava- “Quando a eletrificação se tornar realidade
los-mecânicos carregados têm dificuldade em no Brasil, estaremos prontos para atender a de-
vencer aclives acentuados. “Com o auxílio de um manda”, comenta o executivo, destacando que
eixo de tração no semirreboque, o caminhão su- o eixo elétrico que já comercializa no Brasil tem
pera as subidas de forma mais eficaz e segura.” também despertado interesse das fabricantes
De acordo com a companhia, que pretende de implementos.
colocar o Hybrid R no mercado até o fim deste Outra empresa que está se preparando
ano, o e-Sys deverá proporcionar economia de para esse novo momento dos transportes ro-
combustível de até 25% a depender da aplica- doviários de carga é a Haldex, centenária fabri-
ção, peso e condições de estrada. Ele tem ainda cante mundial de freios para caminhões, ônibus
sistema regenerativo de energia Kers. Nas fre- e reboques. Na Fenatran, apresentou conceitos
nagens e desacelerações, casos das descidas, a de freios para arquitetura aberta que podem ser
energia cinética é convertida em elétrica para customizados para veículos comerciais autôno-
recarregamento das baterias. mos, semiautônomos e elétricos.
Principal fornecedora de eixos e sistemas Um já em teste: o Fast Acting Brake Valve,
para drivetrain de veículos comerciais na Amé- ou FABV, sistema composto por válvulas que
rica Latina, a Meritor mostrou na feira o eixo são instaladas próximas às rodas do veículo.
elétrico 14Xe, primeiro produto desenvolvido De acordo com a Haldex, além de resposta dez
pela recém-criada marca Blue Horizon, dedi- vezes mais rápida do que os sistemas conven-
cada ao desenvolvimento de novas tecnologias cionais, possibilita maior estabilidade do veícu-
Meritor em todo o mundo. lo, redução de até 15% da distância de parada e
O eixo 14Xe, já em testes nos Estados Uni- mudança da direção do veículo utilizando ape-
dos, conta com um motor elétrico central de nas os freios.
duas velocidades integrado ao eixo diferencial Outro dispositivo, também para os mesmos
trativo, liberando espaço para alocar a bateria, tipos de veículos, é o Electromechanical Disc
inversores e demais hardwares necessários aos Brak, que igualmente, de acordo com a empresa,
veículos elétricos. assegura redução de 15% da distância de frena-
© Divulgação

Eixo elétrico 14Xe Blue Horizon, da Meritor, para o segmento de médios, acima de 16 toneladas de peso bruto total.
66
Fast Acting Brake Valve (FABV),
da Haldex: conceitos de freios
para arquitetura aberta que
gem com relação aos freios pneumáticos atuais. podem ser customizados para
Luiz Stopa, gerente de engenharia e ven- veículos comerciais autônomos,
das da Haldex, afirma que, apesar de indepen- semiautônomos e elétricos.
dentes, será possível tê-los em um mesmo veí­
culo. “Com o conceito de arquitetura aberta e
a capacidade de personalização dos sistemas,
é possível aproveitar toda a tecnologia embar-
cada no veículo, reduzir custos de produção e
oferecer ao mercado um conceito de segurança
e economia no transporte rodoviário”, enfatiza.
E é bom mesmo fornecedores e implemen-
tadores se prepararem para os veículos elétricos.
Além da Volkswagen Caminhões, que já produz
seu primeiro caminhão elétrico, outras empresas emite 15% menos CO2 em comparação com simi-
estudam ter veículos com a tecnologia aqui. lares a diesel, e até 90% se operar com biometano.
O presidente do Grupo Volvo América La-
tina, Wilson Lirmann, confirmou que analisa Roberto Barral, vice-presidente das opera-
a produção de caminhões elétricos no Brasil. ções, afirma que caminhões movidos a combus-
“Ainda não há definições com relação à data, tíveis alternativos serão preponderantes para a
mas é certo que na próxima década teremos de constituição de um sistema de transporte mais
investir em elétricos por aqui”, admitiu. sustentável.
Mas um dos destaques da Volvo na Fena- No maior estande de toda sua história de
tran 2019 não tinha rodas e não pesava tone- participação na Fenatran, a Librelato expôs no-
ladas. A montadora apresentou o aplicativo Eu vidades para várias segmentos e aplicações, e
Rodo Seguro, ferramenta de gestão de risco de também investe em conectividade. Em parceria
acidentes nas rodovias. “É uma forma de refor- com a Sascar, empresa com know-how em equi-
çar nosso compromisso social de gerar prospe- pamentos para gestão de frotas, passa a oferecer
ridade indo além de produtos e serviços e de implementos rodoviários conectados no merca-
buscar um futuro com zero acidentes”, afirma do brasileiro.
Carlos Ogliari, vice-presidente de assuntos cor- Mas nada chamou mais a atenção do que
porativos da Volvo na América Latina. o seu semirreboque graneleiro Pró-Nio, imple-
Antes dos elétricos, porém, a Scania prefere mento que tem o nióbio na composição do aço
apostar em combustíveis alternativos. A marca utilizado em sua fabricação. É, segundo a Libre-
sueca exibiu seu caminhão movido a GNV, Gás lato, o implemento mais leve e resistente da ca-
Natural Veícular, ou biometano. De acordo com tegoria no mercado nacional.
a montadora, se abastecido com GNV, o veículo Com a nova composição de materiais,
67
FENATRAN

Roberto Barral
Scania

çamentos, Fras-le e a Suspensys WE/Castertech


uniram forças para desenvolver o Duetech Sys-
tem, sistema que promete aumentar a vida útil
dos componentes de freio em até 35%.
A tecnologia levou em conta estudos a res-
peito do atrito para que o tambor e a lona, quan-
do utilizados juntos, tenham maior durabilida-
de com relação aos componentes padrões de
mercado. Para isso, o tambor ganhou um novo
desenho para maiores resistência, capacidade
de dissipação de calor e menor peso. O compo-
o implemento de três eixos e 12,50 metros de nente ainda recebe lona especial para cada tipo
comprimento pode carregar 780 kg a mais de de aplicação.
carga, assegura José Carlos Sprícigo, presidente De acordo com as empresas, o Duetech
da empresa. System pode gerar economia de até 22% e 25%
As empresas da Randon levaram para a no TCO de ônibus e semireboques, respectiva-
Fenatran 2019 uma farta lista de soluções para mente, na medida que reduz de maneira signi-
aumentar a eficiência e diminuir custos em toda ficativa a necessidade de substituição dos com-
a cadeia do transporte. Dentre mais de 20 lan- ponentes.

Semirreboque graneleiro Pró-Nio da Librelato: implemento que tem o nióbio na composição do aço utilizado em sua fabricação.
68
FENATRAN

Technology Fair
Fenatran showcases new products that can be held in the palm of your hand,
in trucks and implements, and signal a new era for road freight transport

F enatran 2019, held in October in São Paulo, showed that the


Brazilian transport sector is not thinking only of the 2020
market or the business of the years immediately following. On the
The 14Xe axle, already in testing in the United States, has
a two-speed central electric motor integrated to the differential
axis, freeing up space to allocate the battery, inverters and other
contrary. If immediate results are important – very important! – in hardware needed for electric vehicles.
times of real mobility revolution it is also vital to ensure the steps The company already supplies electric axles for the
of the future. Volkswagen e-Delivery light truck and with the model 14Xe will
The transport industry is therefore preparing large investments serve the medium segment worldwide, above 16 tons of total gross
on various fronts, from products and services to high connectivity, weight.
from driving aid technologies and alternative fuels to more efficient According to Meritor’s director of sales and marketing, Cleber
engines and, above all, to the electrification of diggers and Assanti, electrification in the near future will be essential for trucks
implements. running over short and medium distances.
Some of these have already been launched in other countries “When electrification becomes a reality in Brazil, we will be
and others are in development here for national transport. Some ready to meet the demand,” says the executive, noting that the
are used in truck engines, others inside or outside the cabs – electric axis that it already markets in Brazil has also aroused
such as cameras in place of the rear view mirrors launched by interest from implement manufacturers.
Mercedes-Benz in Actros – others are in implements and several Another company that is preparing for this new moment of
on computers or smartphones. road cargo transport is Haldex, the world’s largest manufacturer
The main ones, however, are in the field of electrification that, of brakes for trucks, buses and trailers. At Fenatran, it presented
in fact, begins to gain ground on several fronts. Even in highway concepts of brakes for open architecture that can be customized for
implements. autonomous, semi-autonomous and electric commercial vehicles.
Randon, for example, introduced the Hybrid R, a semi-trailer One already under test: the Fast Acting Brake Valve, or FABV,
designed with an electric auxiliary traction system. In addition to an a system composed of valves that are installed near the wheels of
electric motor installed on the shaft specially designed for the set, the vehicle. According to Haldex, in addition to a ten times faster
it has batteries and an inverter. response than conventional systems, it enables greater vehicle
The entire system is called e-Sys and was developed by Randon stability, up to 15% reduction of stopping distance and change of
engineers, in partnership with Suspensys, an axle manufacturer, vehicle direction using only the brakes.
and Randon’s Technology Center. “It is the first semi-trailer with Another device, also for the same types of vehicles, is the
this concept in Latin America,” says Sérgio Carvalho, COO of the Electromechanical Disc Brake, which the company says reduces
company’s auto parts division. braking distance by 15% compared to current pneumatic brakes.
In practice, the Hybrid R trailer will transport vehicles. Carvalho Luiz Stopa, Haldex’s engineering and sales manager, says that
recalls how often fully-loaded trucks have difficulty going up steep although independent, it will be possible to have them in the same
hills. “With the aid of a traction axle in the semitrailer, the truck vehicle. “With the concept of open architecture and the ability to
gets up slopes more effectively and safely.” customize the systems, it is possible to take advantage of all the
According to the company, which intends to put the Hybrid R technology embedded in the vehicle, reduce production costs
on the market by the end of this year, e-Sys is expected to provide and offer the market a concept of safety and economy in road
fuel savings of up to 25%, depending on application, weight and transport”, he says.
road conditions. It also has a Kers regenerative energy system. In It is good that suppliers and implement makers prepare for
braking and deceleration, kinetic energy is converted into electrical electric vehicles. In addition to Volkswagen Trucks, which already
energy to recharge the batteries. produces its first electric truck, other companies are studying
The main supplier of axles and systems for drivetrains in vehicles with the technology here.
commercial vehicles in Latin America, Meritor showcased the The president of the Volvo Latin America Group, Wilson Lirmann,
electric axle 14Xe, the first product developed by the newly created says he is analyzing the production of electric trucks in Brazil. “There
Blue Horizon brand, dedicated to the development of new Meritor are no decisions yet regarding the date, but it is certain that in the
technologies worldwide. next decade we will have to invest in them here,” he says.
70
One of the highlights from Volvo at Fenatran 2019 had no But nothing caught more attention than its semi-trailer
wheels and did not weigh tons. The automaker presented the bulk carrier Pro-Nio, which has niobium in the steel used in its
application I Safe Wheel, a tool for managing the risk of accidents manufacture. It is, according to Librelato, the lightest and most
on highways. “It’s a way to reinforce our social commitment to resistant implement of the category in the Brazilian market.
generate prosperity by going beyond products and services and With the new composition of materials, the three-axis and
to pursue a future with zero accidents,” said Carlos Ogliari, vice 12.50-meter-long implement can carry 780 kg more cargo, says
president of Volvo’s corporate affairs in Latin America. José Carlos Sprícigo, president of the company.
Before electric, however, Scania prefers to bet on alternative Randon companies brought to Fenatran 2019 a rich list of solutions
fuels. The Swedish brand exhibited its NVG, or biomethane, to increase efficiency and lower costs throughout the transportation
powered truck. According to the automaker, if fueled with NVG, the chain. Among more than 20 launches, Fras-le and Suspensys WE/
vehicle emits 15% less CO2 compared to similar diesel, and up to Castertech have joined forces to develop the Duetech System, system
90% on biomethane. promises to increase the life of brake components by up to 35%.
Roberto Barral, vice president of operations, said trucks The technology has taken into account studies on friction so that
powered by alternative fuels will be predominant for the the drum and pad, when used together, are more durable than the
establishment of a more sustainable transportation system. standard components in the market. The drum was redesigned for
In the largest booth in its history of participation in Fenatran, higher strength, greater heat dissipation capacity and lower weight.
Librelato showcased products for various segments and The component also gets special pads for each type of application.
applications, and is also investing in connectivity. In partnership According to the companies, the Duetech System can
with Sascar, a company with know-how in fleet management generate savings of up to 22% and 25% in TCO for buses and
equipment, it now offers connected road implements in the semi-trailers, respectively, significantly reducing the need to
Brazilian market. replace components.

Feria de tecnologías
Fenatran reúne novedades que pueden estar en la palma de tu mano - en
camiones e implementos – señal de una nueva era para el transporte vial de carga

F enatran 2019, realizada en octubre en São Paulo, mostró que el


sector brasileño transportes no está pensando solamente en el
2020 o en los negocios de los años inmediatamente siguientes. Al
Unas aparecen en las cajas fuertes de los motores de los camiones,
otras dentro o fuera de las cabinas – como las cámaras en lugar de
retrovisores (lanzadas por Mercedes-Benz en el Actros), otras más
contrario. Si los resultados inmediatos son importantes - ¡importan- en los implementos y varias en las computadoras o smartphones.
tísimos! - en tiempos de verdadera revolución de la movilidad, se Las principales, sin embargo, están en el ramo de la electrifica-
hace también vital garantizar los pasos del futuro. ción - la cual, de hecho, empieza a tomar cuerpo en varias frentes.
De esa manera, la industria del transporte prepara fuertes in- Incluso en los implementos viales.
versiones en varias frentes: de productos y servicios a la alta conec- Randon, por ejemplo, presentó el Hybrid R, semirremolque
tividad, de tecnologías de auxilio a la conducción y combustibles al- concebido con un sistema de tracción auxiliar eléctrica. La nove-
ternativos a motores más eficientes y, sobre todo, a la electrificación dad, además de motor eléctrico instalado en eje especialmente
de cabezas tractoras e implementos. proyectado para el conjunto, incorpora baterías e inversor.
Algunas de estas novedades ya son realidad en otros países, Todo el sistema lleva el nombre de e-Sys y fue desarrollado por
y otras están naciendo aquí para el perfil del transporte nacional. las ingenierías de las Empresas Randon, un trabajo en colaboración
71
FENATRAN

entre Suspensys, fabricante de ejes, y el Centro Tecnológico de tecnología embarcada en el vehículo, reducir costos de producción
Randon. “Es el primer semirremolque con ese concepto en Lati- y ofrecer al mercado un concepto de seguridad y ahorro en el trans-
noamérica”, garantiza Sérgio Carvalho, COO de la división de piezas porte vial”, enfatiza.
automotrices de la compañía. Ya es hora que proveedores e implementadores se preparen
En la práctica, la carreta Hybrid R contribuirá con el despla- para los vehículos eléctricos. Además de Volkswagen Camiones,
zamiento de la composición vehicular. Carvalho recuerda que fre- la cual ya introduce su primer camión eléctrico, otras empresas
cuentemente cabezas tractoras cargadas tienen dificultad en supe- estudian tener vehículos con esa tecnología por aquí.
rar cuestas acentuadas. “Con el auxilio de un eje de tracción en el El presidente del Grupo Volvo Latinoamérica, Wilson Lirmann,
semirremolque, el camión supera las subidas de forma más eficaz confirmó que analiza la producción de camiones eléctricos en Bra-
y segura.” sil. “Aún no hay definiciones respecto a fechas, pero es un hecho
Según la compañía, que pretende sacar Hybrid R al mercado que tendremos que invertir en eléctricos en la próxima década por
hasta el final de este año, el sistema e-Sys deberá proporcionar una acá”, admitió.
economía de combustible de hasta 25% dependiendo de la apli- Sin embargo, uno de los destaques de Volvo en Fenatran 2019
cación, peso y condiciones de carretera. Además, posee sistema no tenía ruedas ni pesaba toneladas. La fabricante presentó la apli-
regenerativo de energía Kers. En los frenados y desaceleraciones, cación Eu Rodo Seguro, herramienta para administrar los riesgos
casos de los descensos, la energía cinética es convertida en eléc- de accidentes en carreteras. “Es una manera de reforzar nuestro
trica para recarga de las baterías. compromiso social de generar prosperidad, yendo más allá de los
Principal proveedora de ejes y sistemas para trenes de potencia productos y servicios, buscando un futuro con cero accidentes”,
de vehículos comerciales en Latinoamérica, la compañía Meritor afirma Carlos Ogliari, vicepresidente de asuntos corporativos de
mostró en la feria el eje eléctrico 14Xe: primer producto desarrolla- Volvo en Latinoamérica.
do por la recién criada marca Blue Horizon, dedicada al desarrollo Antes de los eléctricos, sin embargo, Scania prefiere apostar
de nuevas tecnologías Meritor alrededor del mundo. en combustibles alternativos. La marca sueca exhibió su camión
El eje 14Xe, ya en prueba en los Estados Unidos, cuenta con de propulsión a GNV (Gas Natural Vehicular), o biometano. Según la
un motor eléctrico central de dos velocidades integrado al eje dife- montadora, si se abastece con GNV el vehículo emite 15% menos
rencial tractivo, liberando espacio para alocar la batería, inversores CO2 en comparación con similares a diesel, y hasta 90% si opera
y demás hardwares necesarios para los vehículos eléctricos. con biometano.
La compañía ya ofrece eje eléctrico para el camión ligero Roberto Barral, vicepresidente de operaciones, afirma que ca-
Volkswagen e-Delivery, y con el modelo 14Xe pasará a atender miones que utilizan combustibles alternativos serán preponderantes
mundialmente al segmento de medianos, sobre las 16 toneladas para lograr un sistema de transporte más sostenible.
de peso bruto total. En el mayor stand de toda su historia de participación en Fena-
Según el director de ventas y marketing de Meritor, Cleber As- tran, Librelato expuso novedades para varios segmentos y aplica-
santi, la electrificación, en un futuro próximo, será esencial para ciones, y de igual manera invierte en conectividad. En colaboración
camiones que recorren distancias cortas y medianas. con Sascar, empresa con know-how en equipamientos para admi-
“Apenas la electrificación se haga realidad en Brasil, estaremos nistración de flotas, empieza a ofrecer implementos viales conecta-
listos para atender esta demanda”, comenta el ejecutivo, destacan- dos en el mercado brasileño.
do que el eje eléctrico que ya comercializa en Brasil también ha Pero nada llamó más la atención que su semirremolque gra-
estado despertando el interés de los fabricantes de implementos. nelero Pró-Nio, implemento que lleva niobio en la composición del
Otra empresa que se está preparando para ese nuevo momen- acero utilizado en su fabricación. Es, según Librelato, el implemento
to de los transportes viales de carga es Haldex, centenaria fabri- más ligero y resistente de la categoría en el mercado nacional.
cante mundial de frenos para camiones, autobuses y remolques. Con la nueva composición de materiales, el implemento de tres
En Fenatran, presentó conceptos de frenos para arquitectura abierta ejes y 12.5 metros de largo puede llevar 780 kilos más de carga,
que se pueden personalizar para vehículos comerciales autónomos, asegura José Carlos Sprícigo, presidente de la empresa.
semiautónomos y eléctricos. Las empresas de Randon llevaron a Fenatran 2019 una gran
Uno que ya se encuentra en pruebas: Fast Acting Brake Valve, lista de soluciones para aumentar la eficiencia y bajar costos en
o FABV, sistema compuesto por válvulas que son instaladas próxi- toda la cadena de transporte. Entre los más de 20 lanzamientos,
mas a las ruedas del vehículo. Según Haldex, además de respuesta Fras-le y Suspensys WE/Castertech unieron fuerzas para desarrollar
diez veces más rápida que los sistemas convencionales, posibilita el Duetech System, sistema que promete aumentar la vida útil de
una mayor estabilidad del vehículo, reducción de hasta 15% de la los componentes de frenos en hasta 35%.
distancia de parada y cambio de la dirección del vehículo utilizando La tecnología consideró estudios respecto al roce, para que el
apenas los frenos. tambor y la lona, cuando utilizados juntos, tengan mayor durabili-
Otro dispositivo – también para los mismos tipos de vehículos dad con relación a los componentes estándares del mercado. Para
– es el Electromechanical Disc Break, el cual igualmente según eso, el tambor obtuvo nuevo diseño para una mayor resistencia,
informa la empresa, asegura reducción de 15% de la distancia de mayor capacidad de disipación de calor y menor peso. El compo-
frenado cuando comparado a los frenos neumáticos actuales. nente recibe, además, lona especial para cada tipo de aplicación.
Luiz Stopa, gerente de ingeniería y ventas de Haldex, afirma Según las empresas, el Duetech System puede generar una
que, a pesar de independientes, será posible tenerlos en un mismo economía de hasta 22% y 25% en el TCO de autobuses y semirre-
vehículo. “Con el concepto de arquitectura abierta y la capacidad molques, respectivamente, conforme reduce de manera significati-
de personalización de los sistemas es posible aprovechar toda la va la necesidad de sustitución de los componentes.
72
GUINDASTES

CILINDROS HIDRÁULICOS KITS HIDRÁULICOS

PISO MÓVEL

HÁ 25 ANOS FORNECENDO
QUALIDADE, TECNOLOGIA E CONFIANÇA
hyvadobrasil
Central de Atendimento
hyva.com +55 54 3209-3400 Hyva do Brasil
GESTÃO
MANAGEMENT | GESTIÓN
© Orlando Florin Rosu | Adobe Stock®

Minha
empresa
está

Divulgação
preparada Por Domingos Ricca
consultor especializado em empresas
familiares e sócio da Ricca & Associados

para a
ausência do
fundador?

Dados estatísticos
referentes aos
negócios familiares
apontam que cerca
de 30% das empresas
sobrevivem à segunda
geração e somente
5% chegam à terceira
74
U
m dos grandes desafios das empresas visto como um empreendedor visionário,
familiares é saber como lidar com a cujo esforço demandado para o fortaleci-
saída do fundador. A figura do empre- mento da empresa é exemplar.
endedor é vinculada à “paixão” pelo
negócio, traduzida em atenção esmerada junto Todos estes pontos são extremamente im-
a clientes, fornecedores, colaboradores e quem portantes para a manutenção dos valores e da
quer que mantenha contato. cultura da empresa familiar. Mesmo que haja des-
Outros dilemas a considerar são: de que vantagens, as referências culturais ainda são mais
forma manter a cultura e os valores do funda- significativas que os problemas ocasionados.
dor? Como fazer a adaptação de cultura aos São problemas das empresas familiares:
novos tempos, frente às novas demandas, tec- A relação com os colaboradores se apre-
nologias ou tendências de mercado? senta de maneira paternalista;
A pergunta recorrente a cada mudança de A proximidade entre a família empresá-
geração é: como garantir que os valores corpo- ria e aqueles com os quais ela se relaciona
rativos sejam transferidos aos sucessores e con- pode desencadear ausência de profissiona-
tinuem a fazer parte da cultura organizacional? lização nos processos corporativos; e
Dados estatísticos referentes aos negócios E o carisma do fundador é difícil de ser
familiares apontam que cerca de 30% das em- transmitido.
presas sobrevivem à segunda geração e somente
5% chegam à terceira. Assim sendo, a única maneira de manter
Isto ocorre, sobretudo, devido à ausência cultura e desenvolvimento é por meio de ações
de um processo de preparação dos sucessores, de governança corporativa. É preciso profissio-
que muitas vezes são formados nas universida- nalizar sem perder a essência do negócio.
des, mas não entendem a realidade corporativa, Toda empresa familiar precisará passar
a dinâmica organizacional e seus reflexos nos por processos de profissionalização, pois en-
direcionamentos estratégicos. tende-se que uma empresa sem regras formais
A cultura afeta diretamente o comporta- e processos estruturados não estará preparada
mento organizacional, a forma de atuação da para atender ao aumento de membros da famí-
empresa junto ao mercado e sua representativi- lia, tendo em vista que esta cresce exponencial-
dade no desenvolvimento da localidade. mente. Desta forma, o número de sócios será
A empresa familiar tem atuação local, em maior em virtude de herança. Transparência e
sua grande maioria. Na comunidade em que prestação de contas entre os sócios é fundamen-
atua é reconhecida pessoalmente e as empresas, tal para a harmonia da empresa e da família.
em muitos casos, possuem o sobrenome do fun- Famílias em conflitos tornam a empresa
dador, sendo esta uma referência de toda uma familiar fraca. Há que se manter a boa gover-
linhagem familiar. nança para que exista uma base profissional nas
ações dos gestores corporativos, quer sejam eles
A cultura organizacional nas empresas membros da família ou não.
familiares, portanto, se traduz de forma muito Mesmo com a adoção de práticas e normas
peculiar, a saber: explícitas, uma regra que traduz os valores do
Por meio da lealdade de seus colaboradores; fundador não pode ser corrompida, é ela:
Pela relação estreita entre membros da fa- “A família deve servir a empresa e não a
mília e corpo organizacional; empresa servir a família”. Os fundadores, via
Pela proximidade com clientes, fornecedo- de regra, adotam esta prática e que, definitiva-
res, bancos e demais instituições; e mente, é fundamental para a perpetuação dos
Pela figura carismática do fundador, que é negócios de família e do sonho do fundador.
75
ARTIGO | ARTICLE | ARTÍCULO

Is my company prepared for the


absence of the founder?

Statistical data referring to family businesses


show that about 30% of companies survive the
second generation and only 5% get to the third.

By Domingos Ricca,
consultant who specializes in family businesses and is a partner at Ricca & Associados

O ne of the greatest challenges of family businesses


is to know how to deal with the departure of the
founder. The image of the entrepreneur is connected to
The founder’s charismatic image, who is seen as
a visionary entrepreneur, whose effort required to
strengthen the company is exemplary.
the “passion” for the business, translated into exceptional All of these points are extremely important to
care for customers, suppliers, employees and anyone else maintaining the family business’ values and culture. Even
they have contact with. if there are disadvantages, cultural references are still
Other dilemmas to consider are: how to keep the more significant than the problems caused.
founder’s culture and values? How to adapt the culture to The problems of family businesses are:
new times, in the face of new demands, technologies or The relationship with employees is patronizing;
market trends? The closeness between the business family and
The recurring question with each generation those with whom it relates can trigger a lack of
change is: how can we ensure that corporate values are professionalism in corporate processes; and
transferred to successors and continue to be part of the And the founder’s charism is difficult to be passed on.
organizational culture? Therefore, the only way to maintain culture and
Statistical data referring to family businesses development is through corporate governance actions.
show that about 30% of companies survive the second It is necessary to professionalize without losing the
generation and only 5% get to the third. business’ core.
This is mainly due to the absence of preparation for Every family business will need to go through
successors, who often get educated at universities, but professionalization processes, as it is understood that a
do not understand corporate reality, the organizational company without formal rules and structured processes
dynamics and their impact on strategic directions. will not be prepared to meet the increase in family
Culture directly impacts organizational behavior, the members, considering that it grows exponentially. Thus,
way the company works with the market and its presence the number of partners will be greater due to inheritance.
in the development of the location. Transparency and accountability among partners are key
The majority of family businesses run local operations. to the harmony of the company and the family.
In the community where they operate, they are personally Conflicting families weaken the family business. Good
recognized and, in many cases, bear the founder’s governance must be assured so that corporate managers
surname, which is a reference of an entire family line. act professionally, whether they are family members or
The organizational culture in family businesses, not.
therefore, is translated into a very peculiar way, namely Even with the adoption of explicit practices and
through: norms, a rule that reflects the founder’s values cannot be
Their employees’ loyalty; tainted, that is:
The close relationship between family members and “The family must serve the company, not the
the organizational body; company serve the family.” Founders, as a rule, adopt this
Through their closeness with customers, suppliers, practice which is definitely key for the perpetuation of the
banks, and other institutions; and family business and the founder’s dream.
76
¿Está preparada mi empresa para
la ausencia del fundador?

Las estadísticas de las empresas familiares muestran que un


30% de las empresas sobreviven a la segunda generación, y
solo un 5% llega a la tercera generación.

Por Domingos Ricca,


consultor especializado en empresas familiares y socio de Ricca & Associados.

U no de los grandes retos de las empresas familiares es


saber lidiar con la salida del fundador. La figura del
emprendedor está vinculada a la “pasión” por el nego-
Por la figura carismática del fundador, quien es visto
como un emprendedor visionario, cuyo esfuerzo re-
querido para fortalecer la empresa es ejemplar.
cio, traducida en una esmerada atención a los clientes, Todos estos puntos son sumamente importantes para
proveedores, empleados y a todos aquellos con quienes mantener los valores y la cultura de la empresa familiar. In-
mantenga contacto. cluso si hay desventajas, las referencias culturales siguen
Otros dilemas que debemos considerar son: ¿cómo siendo más significativas que los problemas causados.
mantener la cultura y los valores del fundador? ¿Cómo Son problemas de las empresas familiares:
adaptar la cultura a los nuevos tiempos, frente a las nue- La relación con los empleados se presenta de manera
vas demandas, tecnologías o tendencias del mercado? paternalista;
La pregunta que se repite a cada cambio de genera- La cercanía entre la familia empresaria y aquellos con
ción es: ¿Cómo asegurar que los valores corporativos se quienes se relaciona puede ocasionar la ausencia de
transfieran a los sucesores y sigan formando parte de la profesionalismo en los procesos corporativos; y
cultura organizacional? El carisma del fundador es difícil de transmitir.
Las estadísticas de las empresas familiares muestran Por lo tanto, la única manera de mantenerse la cultura
que un 30% de las empresas sobreviven a la segunda y el desarrollo es mediante acciones de gobernanza corpo-
generación, y solo un 5% llega a la tercera generación. rativa. Es necesario profesionalizarse sin perder la esencia
Esto se debe, principalmente, a la ausencia de un del negocio.
proceso de preparación de los sucesores, quienes a me- Toda empresa familiar deberá pasar por procesos de
nudo se gradúan en la universidad, pero no comprenden la profesionalización, porque se entiende que una empresa
realidad corporativa, la dinámica de la organización y sus sin reglas formales y procesos estructurados no estará
reflejos en las directrices estratégicas. preparada para atender el aumento de miembros de la fa-
La cultura afecta directamente el comportamiento milia, considerando que crece exponencialmente. De esta
organizacional, la forma como la empresa actúa en el manera, el número de miembros será mayor debido a la
mercado y su representatividad en el desarrollo de su lo- herencia. Transparencia y responsabilidad entre los socios
calidad. es fundamental para la armonía de la empresa y la familia.
El negocio familiar es mayormente local. En la comu- Las familias en conflicto debilitan el negocio familiar.
nidad en donde actúa es reconocida personalmente y las Debe mantenerse la buena gobernanza para que haya una
empresas, en muchos casos, llevan el apellido del funda- base profesional en las acciones de los gerentes corpora-
dor, siendo éste una referencia de todo un linaje familiar. tivos, sean o no miembros de la familia.
La cultura organizacional en las empresas familiares, Incluso con la adopción de prácticas y normas explí-
por lo tanto, se traduce de una manera muy peculiar, a citas, una regla que traduce los valores del fundador no
saber: puede ser corrompida, y esta es:
Por medio de la lealtad de sus colaboradores; “La familia debe servir a la empresa, y no la empre-
Por la estrecha relación entre miembros de la familia y sa servir a la familia”. Los fundadores, por regla general,
cuerpo organizacional; adoptan esta práctica, la cual es definitivamente funda-
Por la proximidad con clientes, proveedores, bancos, y mental para perpetuar los negocios de la empresa familiar
demás instituciones; y y el sueño del fundador.
77
FBR - Fábrica Brasileira de Rodas Ltda.
Rua Coronel Mario de Azevedo, 251 - Jardim Pereira Leite
02710-020 - São Paulo - SP
+55 11 3585-7000
[email protected]
www.fbrrodas.com.br
PNEUS
TIRES | NEUMÁTICOS

Muito além da

BORRA
80
Fabricantes de pneus investem
em tecnologia, produtos e
serviços em nome da segurança
e eficiência das operações

ACHA
© maxpro | shutterstock®

81
PNEUS | TIRES | NEUMÁTICOS

O
s fabricantes de pneus, que têm na ros permitem ao gestor acesso às condições de
indústria de implementos importante pressão para ação corretiva mais rápidas.
universo de clientes para sua produ- O segundo realiza a leitura automática da
ção, já não são os mesmos. Ainda bem! pressão e temperatura dos pneus assim que o
Mais do que originariamente fornecedores de veículo retorna ao pátio da frota em um raio em
um componente fundamental para o transpor- torno de 20 metros, além de gerar relatórios.
te, tornaram-se desenvolvedores também de A empresa também aproveitou a maior
tecnologias que começam a ser aplicadas nos mostra do setor de transporte de carga para
produtos nacionais ou que chegarão ao merca- apresentar, ainda como protótipo, solução de
do em poucos anos. monitoramento em tempo real que integra ta-
Parte do resultado dessa quase mutação cógrafo digital, geolocalização, informações de
das empresas de pneus já pôde ser conferida velocidade, RPM, pressão e temperatura dos
na última edição da Fenatran, realizada no ano pneus.
passado em São Paulo. A diversidade de inova- Houve, claro, espaço para que a Conti-
ções chamou atenção dos milhares de visitantes nental exibisse também o seu novo produto de
que percorreram os estandes do maior evento linha, o pneu de uso misto Conti HAC 3, pro-
do transporte de carga da América Latina. duzido no Brasil na medida 295/80R22.5. Sua
A alemã Continental mostrou recursos carcaça, assegura a fabricante, incorpora talão
de monitoramento digital em pneus dotados reforçado e cintas de aço à prova de cortes que
de sensores e o Conti Yard Reader. Os primei- aumentam a vida útil do pneu.
© Divulgação Continental
82
E a indústria de pneus rapidamente terá

© Divulgação Bridgestone
mais novidades conectadas, a grande tendência
do setor. Lá fora, a Bridgestone já está desen-
volvendo tecnologia capaz de estimar a carga do
eixo da roda e a condição de desgaste dos pneus
usando sensores acoplados dentro dos pneus.
Batizado de Smart Strain Sensor, o siste-
ma acompanha a pressão e a temperatura dos
pneus e é capaz de medir a mudança da tensão
que ocorre quando um pneu está em uso. Um
algoritmo é aplicado para converter os dados
coletados em informações de carga e desgaste
dos pneus e que são enviadas diretamente para
uma nuvem.
A Bridgestone lançara anteriormente tec-
nologia de medições baseadas em sensores de
aceleração, que exigem velocidade para obter os
dados. A nova tecnologia Smart Strain Sensor,
no entanto, mede a tensão independente dela
Smart Strain Sensor, da Bridgestone
e, portanto, colhe dados confiáveis mesmo com
pouco movimento.
O dispositivo permitirá que os gerencia- pneus, com aplicativo mobile para inspeção in-
dores de frotas tenham, e possam analisar em tegrado via bluetooth aos equipamentos de me-
tempo real, informações remotamente, como dição de sulco e pressão do ar dos pneus.
a pressão, além de métricas referentes à carga. Já o Tire Scan é tecnologia exclusiva da
Ao monitorar pneus e prever problemas de ma- Goodyear e diagnostica automaticamente a pres-
nutenção antes que eles ocorram, a tecnologia são de ar, profundidade de sulco, desgaste da
contribui para aprimorar a segurança e a pro- banda de rodagem e afere o peso sobre os eixos.
dutividade das frotas. Para isso, basta que caminhão e implemento pas-
Mas outras novidades já estão ou chegarão sem sobre o equipamento, que pode ser instalado
em breve ao mercado interno. O Brasil é, por na entrada da garagem da empresa de transporte
exemplo, o primeiro país da América Latina a ou em outro ponto de preferência.
poder desfrutar da Total Solution, novo pacote A Goodyear enfatizou na Fenatran ainda
de soluções da Goodyear para frotas estrutura- o Max Services, na verdade um programa pelo
do em produto, distribuição e serviços. qual, mediante mensalidade, a empresa passa a
As alternativas de serviços e tecnologias responder por estrutura na frota para forneci-
disponíveis chamam a atenção até mais do que mento e gestão dos pneus, recapagem, serviços,
a enorme oferta de produtos e dos cerca de 500 ferramentas e sistema online de controle.
pontos para atendimento ao mercado de cami- “Cada cliente tem as suas necessidades,
nhões. desafios e situações específicas, independente-
Se no pacote Max Force especialistas forne- mente do tamanho ou do campo de operações”,
cem tudo o que os gestores das frotas precisam afirma Eduardo Gualberto, diretor da unidade
para a escolha dos pneus, no Max Systems são de pneus comerciais da Goodyear Brasil.
oferecidas tecnologia analítica e telemetria que A feira foi marcada muito também pelo
agilizam os trabalhos nas frotas e proporcionam tema eletrificação, com fabricantes de veículos
a tomada de decisões baseadas em informações e sistemas apresentando produtos e tecnologias
confiáveis, como o Control Max e o Tire Scan. que começam a ganhar espaço nas linhas de
O primeiro permite a gestão online de montagem.
83
PNEUS | TIRES | NEUMÁTICOS

E a eletrificação é objeto de esforços tam-

© Divulgação Goodyear
bém na indústria de pneus. Um exemplo é o tra-
balho desenvolvido na Prometeon. O centro de
pesquisa da ex-Pirelli Industrial, em Santo An-
dré (SP), dedica-se agora ao lançamento do pri-
meiro pneu para caminhões elétricos do Brasil.
O produto, na medida 235/75R17.5 com-
plementará a família FR:01. De acordo com a
companhia, a ideia é que ele reduza ainda mais
a resistência ao rolamento com o objetivo de
ampliar a autonomia das baterias do veículo.

© Divulgação Prometeon
Control Max, da Goodyear:
gestão online de pneus

Enquanto o novo pneu não sai do forno,


a Prometeon nacionalizou a produção de três
pneus, antes importados do Egito. Os FG88,
TG88 e TQ:01, na medida 325/95R24TL, passa-
ram a ser produzidos em Santo André. Os dois
primeiros para atender operações de uso misto,
como em canteiros de obras e usinas, o tercei-
ro é destinado ao fora de estrada em condições
severas.
A fabricante também apresentou no ano
passado a Anteo, sua nova marca global de
pneus para caminhões. A linha inclui os mo-
delos Pro-S e Pro-D destinados às aplicações
rodoviárias. O Pro-S, para eixos direcionais ou
livres, nas medidas 295/80 R 22.5 e 275/80 R
22.5, e o Pro-D, para eixos de tração, somente
como 295/80 R22.5.
84
Ser Fibrasil
é a exclusividade de ter
baús frigoríficos com
tecnologia Cold Car,
que conserva o frio
por mais tempo no
ambiente da carroceria.
Isso traz
mais sabor!

Com mais de 30 anos de atuação, a Fibrasil é a única empresa brasileira especializada na fabricação de carrocerias e
semirreboques frigoríficos para produtos que necessitam da garantia de temperatura controlada na logística de transporte.
Líder de mercado, é a carroceria mais vista nas estradas brasileiras.
Painéis tipo sandwich, produzidos em fibra de vidro e poliuretano, especialmente desenvolvidos pela Fibrasil. Base em aço, com
proteção anticorrosiva e dimensionada de acordo com o chassi. A carroceria possui design moderno e é emoldurada em perfis
de alumínio, com manípulos e dobradiças em aço inox. Acabamento externo em gel coat brilhante.
Ser Fibrasil é saber a importância da carroceria para garantir o transporte frigorífico adequado e preservar assim o que
a vida tem de melhor.

Tel +55 11 3488 9900 . Fax +55 11 3488 9943 . www.fibrasilcarrocerias.com.br


PNEUS | TIRES | NEUMÁTICOS

Far beyond rubber


Tire manufacturers are investing in technology, products and
services for the sake of safety and efficient operations

T ire manufacturers, which have leading customers in the


implements industry, are no longer the same. Good! They are
no longer suppliers of a key component for transport, they have
to be able to enjoy Total Solution, Goodyear’s new package of
solutions for fleets based on product, distribution and services.
The alternatives for services and technologies available draw
also become developers of technologies that are beginning to be attention even more than the huge product offer and the nearly
applied in national products or that will reach the market in a few 500 points to serve the truck market.
years. If in the Max Force package experts provide everything that
Part of the result of this almost mutation in the tire companies fleet managers need to choose tires. The Max Systems provides
could already be seen in the last edition of Fenatran, held last year analytical and telemetry technology that streamlines work in fleets
in São Paulo. The diversity of innovations drew the attention of and provides decision-making based on reliable information, such
thousands of visitors who visited the stands of Latin America’s the as Control Max and Tire Scan.
largest cargo transport event. The first enables online tire management, with an inspection
German-based Continental displayed digital monitoring mobile app integrated via Bluetooth to the tire groove and air
capabilities on tires fitted with sensors and the Conti Yard Reader. pressure measurement equipment.
The first allows managers to access pressure conditions for faster As for the Tire Scan, this is Goodyear’s unique technology
corrective action. which automatically diagnoses air pressure, groove depth, tread
The second performs automatic tire pressure and temperature wear and gauges the weight on the axles. All it takes is that the
reading as soon as the vehicle returns to the fleet yard within a truck and implement drive over the equipment, which can be
radius of around 20 meters, in addition to creating reports. installed at the entrance of the transport company’s garage or at
The company also took advantage of the largest exhibition in the another point of preference.
cargo transport sector to introduce, still as a prototype, a real-time Goodyear also emphasized Marx Services at Fenatran, in fact
monitoring solution that integrates digital tachograph, geolocation, a program through which, on a monthly basis, the company is
speed information, RPM, tire pressure and temperature. responsible for the fleet’s tire supply and management, retreading,
There was, of course, room for Continental to also display its services, tools and an online control system.
new line product, the Conti HAC 3 mixed-use tire, made in Brazil in “Each customer has their specific needs, challenges and
the 295 / 80R22.5 size. According to the manufacturer, its casing situations, regardless of size or field of operations,” says Eduardo
has reinforced bead and cut-proof steel straps that increase the Gualberto, director at Goodyear Brasil’s commercial tire unit.
life of the tire. The fair was also included electrification, with vehicle and
And the tire industry will soon have more connected news, system manufacturers showcasing products and technologies that
the big trend in the industry. Bridgestone is already developing a are beginning to gain space on the assembly lines.
technology that can estimate the wheel axle load and tire wear And electrification is also the subject of efforts in the tire
condition using sensors attached to the tires. industry. An example is the work developed at Prometeon. The
Named the Smart Strain Sensor, the system tracks the tire research center of the former Pirelli Industrial, in Santo André (SP),
pressure and temperature and measures the change in tension is now dedicated to the launch of the first electric truck tire in Brazil.
when a tire is in use. An algorithm is applied to convert the The product, measuring 235 / 75R17.5, will complement the
collected data into tire load and wear information, which is sent FR: 01 family. According to the company, the idea is that it will
directly to a cloud. further reduce rolling resistance in order to extend the autonomy of
Bridgestone had previously launched measurement technology the vehicle’s batteries.
based on acceleration sensors, which require speed to collect data. While the new tire is not ready for sale, Prometeon nationalized
The new Smart Strain Sensor technology, however, measures the the manufacturing of three tires, previously imported from Egypt.
tension regardless of the speed and therefore collects reliable data The FG88, TG88 and TQ: 01, measuring 325 / 95R24TL, started
even with little movement. to be made in Santo André. The first two to serve mixed-use
The device will allow fleet managers to have and be able to operations, such as in construction sites and plants, the third is
review information remotely in real time, such as pressure, as well intended for off-road under severe conditions.
as metrics related to the load. By monitoring tires and anticipating Last year, the manufacturer also introduced Anteo, its new
maintenance problems before they occur, the technology global truck tire brand. The line includes the Pro-S and Pro-D
contributes to improving fleet safety and productivity. models for road applications. The Pro-S, for directional or free
But other news is already or will soon arrive in the domestic axles, at 295/80 R 22.5 and 275/80 R 22.5, and the Pro-D, for
market. Brazil is, for example, the first country in Latin America drive axles, only at 295/80 R22.5.
86
Más allá del caucho
Fabricantes de neumáticos invierten en tecnología, productos y servicios
en beneficio de la seguridad y la eficiencia de las operaciones

L os fabricantes de neumáticos, quienes tienen en la industria


de implementos un importante universo de clientes para
su producción, ya no son los mismos. ¡Menos mal! Más que
poder disfrutar de Total Solution, el nuevo paquete de soluciones
de Goodyear para flotas estructurado en producto, distribución y
servicios.
originalmente proveedores de un componente fundamental para Las alternativas de servicios y tecnología disponibles llaman
el transporte, también se han convertido en desarrolladores de aún más la atención que la enorme oferta de productos y los
tecnologías que están empezando a aplicarse a los productos aproximadamente 500 puntos para atención al mercado de camiones.
nacionales, o que llegarán al mercado en unos pocos años. Si en el paquete Max Force especialistas brindan todo lo que los
Parte del resultado de esta casi mutación de las compañías administradores de las flotas necesitan para elegir los neumáticos, en
de neumáticos ya se pudo comprobar en la última edición de Max Systems se ofrecen tecnología analítica y telemetría que agilizan
Fenatran, realizada el año pasado en São Paulo. La diversidad de los trabajos en las flotas y permiten tomar decisiones basadas en
las innovaciones llamó la atención de los miles de visitantes que informaciones confiables, como lo son Max Control y Tire Scan.
recorrieron los stands del mayor evento de transporte de carga de El primero permite la gestión en línea de los neumáticos, con
Latinoamérica. aplicación móvil para inspección integrada vía bluetooth al equipo de
La alemana Continental mostró recursos de monitoreo digital medición de surco y presión de aire de los neumáticos.
en neumáticos equipados con sensores y el Conti Yard Reader. Los Ya Tire Scan se trata de una tecnología exclusiva Goodyear, y
primeros permiten al gerente acceder a las condiciones de presión diagnostica automáticamente la presión de aire, profundidad de
para una acción correctiva más rápida. surco, desgaste de la banda de rodadura y evalúa el peso sobre los
El segundo, realiza la lectura automática de la presión y ejes. Para ello, basta con que el camión y el implemento pasen por
temperatura de los neumáticos apenas regresa el vehículo al patio de encima del equipo, que puede instalarse en la entrada del garaje de
la flota, en un radio de unos 20 metros, además de generar informes. la empresa de transporte o en otro punto de preferencia.
La empresa también aprovechó la mayor muestra del sector Goodyear también reforzó el Marx Services en Fenatran,
del transporte de carga para presentar, aún como prototipo, una un programa mediante el cual, a través de una cuota mensual, la
solución de monitoreo en tiempo real que integra: tacógrafo digital, empresa se hace responsable de la estructura de la flota para el
geolocalización, informaciones de velocidad, RPM, presión y suministro y la gestión de los neumáticos, recauchutado, servicios,
temperatura de los neumáticos. herramientas y sistema de control en línea.
Hubo, claro, espacio para que Continental exhibiese también su “Cada cliente tiene sus propias necesidades, desafíos y
nuevo producto de línea: el neumático de uso mixto Conti HAC 3, situaciones específicas, sin importar el tamaño o el campo de
producido en Brasil en tamaño 295/80R22.5. Su carcasa, asegura el operaciones”, dice Eduardo Gualberto, director de la unidad de
fabricante, incorpora un talón reforzado y correas de acero a prueba neumáticos comerciales de Goodyear Brasil.
de cortes que aumentan la vida útil del neumático. La feria también se caracterizó mucho por el tema de la
Y la industria de neumáticos pronto tendrá más novedades electrificación, en la que los fabricantes de vehículos y sistemas
conectadas, la gran tendencia del sector. En el exterior, Bridgestone presentaron productos y tecnologías que están empezando a ganar
ya está desarrollando una tecnología capaz de estimar la carga del espacio en las líneas de ensamblaje.
eje de la rueda y el estado de desgaste de los neumáticos usando Y la electrificación es objeto de esfuerzos también en la industria
sensores acoplados dentro de los neumáticos. de los neumáticos. Un ejemplo es el trabajo hecho en Prometeon. El
Bautizado como Smart Strain Sensor, el sistema acompaña la centro de investigación de ex-Pirelli Industrial, en Santo André (SP),
presión y la temperatura de los neumáticos, y es capaz de medir los se dedica ahora al lanzamiento del primer neumático para camiones
cambios de la tensión que ocurren cuando un neumático está en eléctricos en Brasil.
uso. Se aplica un algoritmo para convertir los datos recolectados en El producto, en tamaño 235/75R17.5, complementará la
informaciones de carga y desgaste de los neumáticos, las cuales son familia FR:01. Según la empresa, la idea es que reduzca aún más la
enviadas directamente para una nube. resistencia a la rodadura, y así ampliar la autonomía de las baterías
Bridgestone lanzó previamente una tecnología de medición del vehículo.
basada en sensores de aceleración, que requieren velocidad para Mientras no sale del horno el nuevo neumático, Prometeon
obtener los datos. La nueva tecnología del Smart Strain Sensor, sin ha nacionalizado la producción de tres neumáticos, anteriormente
embargo, mide la tensión de forma independiente y, por lo tanto, importados de Egipto. Los FG88, TG88 y TQ:01, en tamaño
colecta datos confiables incluso con poco movimiento. 325/95R24TL, empezaron a ser producidos en Santo André. Los dos
El dispositivo permitirá a los administradores de la flota tener, primeros para atender operaciones de uso mixto, como las obras de
y poder analizar en tiempo real, informaciones a la distancia, como construcción y usinas, y el tercero destinado a las operaciones fuera
la presión, además de métricas referentes a la carga. Al monitorear de carretera en condiciones severas.
los neumáticos y predecir los problemas de mantenimiento antes El fabricante también introdujo el año pasado Anteo, su nueva
que ocurran, esta tecnología contribuye a mejorar la seguridad y la marca global de neumáticos para camiones. La línea incluye los
productividad de las flotas. modelos Pro-S y Pro-D para aplicaciones viales. Pro-S, para ejes
Pero otras novedades ya están - o llegarán pronto - al mercado direccionales o libres, en tamaños 295/80 R 22.5 y 275/80 R 22.5, y
interno. Brasil es, por ejemplo, el primer país de Latinoamérica en el Pro-D, para ejes de tracción, solamente como 295/80 R22.5.
87
MULHERES
WOMEN | MUJERES

transform
Poder de
© eggeeggjiew | Adobe Stock®

O
Brasil entrou para a lista dos dez países com mais empresas com mulhe-
res em cargos de liderança, conforme apontou a 15ª edição da Interna-
tional Business Report – Women in Business 2019, realizada pela Grant
Thornton e divulgada no ano passado.
Dentre as empresas participantes da pesquisa, 93% responderam que têm
pelo menos uma mulher como líder – contra 61% de 2018 –, índice acima da
média global de 87%. No entanto, a proporção de mulheres em cargos de lide-
rança por aqui baixou quatro pontos porcentuais, para 25%, saindo da média
global de 29%.
88
mar
Liderança feminina: uma realidade
crescente e importante no setor de
implementos rodoviários.

Outro relatório, o Women in Business and Management: The Business Case


for Change, divulgado recentemente pela Organização Internacional do Traba-
lho (OIT), órgão pertencente à ONU, concluiu que empresas que investem em
políticas de igualdade de gênero e diversidade apresentam melhores resultados,
inclusive na sua rentabilidade.
Os entrevistados das mais de 70 mil empresas analisadas, de 13 países, rela-
taram ganhos em produtividade, rentabilidade, criatividade e inovação em equi-
pes com maior diversidade de gênero. Além disso, 57% dos pesquisados disseram
perceber melhorias na reputação, ou seja, na imagem pública da empresa.
89
MULHERES | WOMEN | MUJERES

Outra conclusão é que empresas que apos- A dificuldade para ascender profissional-
tam na igualdade de gênero e têm mulheres em mente passa longe de ser falta de competência
cargos de liderança atraem e retêm talentos ou preparo das mulheres, já que 41% possuem
com mais facilidade. Em relação à rentabilida- nível superior e/ou pós-graduação completos
de, a maioria que adota a diversidade relatou contra 27% dos talentos masculinos emprega-
crescimento de 10% a 15% em sua receita. dos no setor.
Não é novidade que o mercado de trabalho Mas a desigualdade bate forte quando es-
vem se adaptando aos novos tempos e situações barra em um aspecto de alta relevância: a re-
que eram menos comuns em um passado mais muneração. Ainda que as mulheres sejam mais
distante, como a liderança feminina, passam a escolarizadas que os homens, aponta o estudo,
ser corriqueiras nos mais diversos segmentos. o salário médio delas é 23% inferior nas em-
Diante dessa realidade, entender a importância presas automotivas, desequilíbrio que se apro-
de mulheres como líderes na empresa é funda- funda em cargos de liderança, com ganhos 34%
mental. Não por outro motivo, tem aumentado inferiores.
substancialmente as pesquisas, estudos e rela-
tórios para embasar o tema. De pouco em pouco
De qualquer forma, numa visão de médio
Realidade segmentada e longo prazos, a tendência tem sido de evolu-
Mesmo que as mulheres estejam ganhan- ção da participação das mulheres e de seu papel
do cada vez mais espaço não apenas na área decisório no setor automotivo. Especificamente
profissional, mas também nos campos acadêmi- no segmento de implementos rodoviários, para
cos e científicos, não se pode ignorar que alguns o qual ainda não há uma pesquisa exclusiva, o
setores ainda estejam impregnados por dogmas retrato, ainda que de forma discreta, tem mu-
potencialmente machistas. dado gradualmente.
Fazendo um corte para a realidade da in- Já não é tão difícil, como no passado nem
dústria automotiva, na qual está inserido o seg- tão distante, encontrar profissionais mulhe-
mento de implementos rodoviários, é possível res em várias empresas, mesmo em cargos de
constatar números ainda díspares. De acordo comando. Ainda assim, algumas delas, como
com o estudo Diversidade no Setor Automoti- Betina Borchardt, diretora da HC Hornburg,
vo, realizado com 89 empresas do setor, entre Rosmari Ghellery, diretora presidente da Fibra-
agosto e setembro de 2019, por Automotive sil, Silvia Regina Paniz, diretora administrativa
Business em parceria com MHD Consultoria, da Silpa, Thayni da Silva Librelato, membro do
atualmente as mulheres representam 19,7% do conselho de administração da Librelato, e Wally
quadro de colaboradores dessa indústria. Borchardt Hornburg, presidente da HC Hor-
Outros dados relevantes da pesquisa dão nburg, entendem que há muito o que avançar.
conta da participação de mulheres nas empre- Mais ainda: cada qual com sua história,
sas automotivas em cargos de liderança: repre- todas convergem para o fato de que a mulher
sentam 21% das posições de gerência, diretoria, precisa provar diuturnamente sua competência
vice-presidência e presidência. ao mesmo tempo que também acreditam que a
A maior parte da força de trabalho feminina união de homens e mulheres é que realmente
está concentrada nas áreas de produção e manu- faz a força.
fatura (47%), seguida por marketing e vendas Muito já foi conquistado – e elas são prova
(11%) e compras, supply chain e logística (7%), disso –, mas muito provavelmente ainda levará
fotografia que mostra baixa participação da mu- um tempo para que as diferenças sejam venci-
lher nas posições mais estratégicas, responsáveis das. É possível, porém, mudar e todas elas bata-
por, de fato, desenhar o setor automotivo. lharam e seguem lutando por isso.
90
MULHERES | WOMEN | MUJERES

Histórias e visões pessoais


admitida na sociedade. Em 2000, participou do
© Divulgação

processo de entrada da ColdCar, líder mundial na


fabricação de carrocerias para supergelados, no
grupo, parceria mantida até hoje.
Quando se sentiu completamente adaptada
à Fibrasil, Rosmari partiu para novos desafios e
iniciou movimento para participar das associa-
ções de Guarulhos (SP) – onde a empresa está
instalada – e conhecer empresários do entorno
por busca de melhorias necessárias ao município
para o desenvolvimento das indústrias. A inicia-
tiva a alçou a conselheira do Ciesp Guarulhos e
vice-presidente da Associação dos Empresários
de Cumbica, cargos que ocupa atualmente.
“Nosso segmento é predominantemen­ te
masculino e a participação feminina ainda é
muito tímida. Poucos são os cargos estratégicos
ocupados, ficando para as mulheres posições
administrativas e comerciais. Na Fibrasil temos
coordenadoras e gerentes em área estratégica
(comercial e RH), o que acredito aconteça em
outras empresas.
Embora as empresas precisem de bons
profissionais independentemente do sexo, a
mulher acaba tendo olhar e atuação mais con-
ciliadores, inteligentes e estratégicos, perfil que
compõe muito bem com a ‘agressividade’ mas-
culina. Compor é muito mais interessante que
competir. Isso é uma questão de inteligência e
estratégia.
Rosmari Ghellery, Mas ainda não é um caminho fácil de se per-
correr. O que encontramos pela frente é muito
diretora presidente da
mais educação e cordialidade do que reconhe-
Fibrasil Carrocerias
cimento e aderência às ideias. Comigo mesma,
por algumas vezes, em companhia de um dire-
Nascida em Londrina (PR), mas paulistana de tor, a atenção foi voltada para ele, por ser do sexo
coração, como gosta de dizer, Rosmari Ghellery masculino. Posso dizer que é muito interessante
sempre esteve envolvida com a área financeira, apreciar esse movimento.
mas acabou escolhendo a psicologia como for- Existem fortes diferenças de estilos. De for-
mação. Durante nove anos fez jornada dupla até ma geral, quando o comando é feminino, os
que em 1988 aceitou o convite familiar de ingres- aspectos emocionais são mais considerados, o
sar na Fibrasil como responsável pelas finanças e que torna a liderança mais fácil de ser exercida
administração. e recebida. Mas não se pode confundir compe-
Como os resultados se mostraram bastan- tência com estilo de liderança. E por mais que o
te positivos com sua chegada, acabou sendo homem esteja aprendendo a aceitar a presença
92
feminina profissional em cargos de liderança, cimento e o respeito de meus pares e me sinto
quando subordinados, para muitos, a situação bastante inserida na comunidade empresarial.
ainda é bastante desconfortável. Atualmente, estou à frente dos negócios e conto
É uma quebra de paradigmas diária, mas com uma equipe de profissionais qualificados,
precisamos dar importância ao que de fato é homens e mulheres, que me ajudam a fazer da
importante. De minha parte, tenho o reconhe- empresa um sucesso.”

Silvia Regina Paniz

© Divulgação
diretora administrativa
da Silpa

Fundada num porão de casa em outubro


1973, a Silpa nasceu do sonho de Hermenegildo
Antonio Paniz, pai de Silvia Regina Paniz, um em-
preendedor nato que viu nos negócios de peças
de reposição para o mercado de implementos
rodoviários uma grande oportunidade.
Como boa empresa familiar, na Silpa não foi
diferente e Hermenegildo não poupou os filhos
de se dedicarem ao negócio. Enquanto o mais ve-
lho, Gilmar Angelo Paniz, foi sendo treinado para
assumir a empresa, Silvia e o outro irmão ocupa-
ram outras funções.
Assim a empresa caminhou e se desenvolveu
até que em 2011, com o falecimento de Gilmar, a
própria Silvia, até então responsável pelas áreas
contábil e fiscal, se viu obrigada a assumir toda a
administração. Entre sustos e necessidades, en-
tre cuidados com os pais idosos e novo luto pelo
pai falecido em 2012, a empresária afirma que li-
derar o grupo é um aprendizado diário.
E como acredita que ninguém veio para o
mundo com um manual de instruções, tem como
desafio fazer sempre o melhor pelo conjunto, já
que a Silpa se tornou para ela uma “filha com Quanto aos desafios das mulheres em car-
muitos filhos e netos”, uma família com algumas gos de liderança, num primeiro momento, diria
brigas e abraços, mas todos na mesma direção. que é o que os outros pensam e julgam, mas, de-
“Não sei de números exatos, mas creio que já pois de cinco minutos que me joguei no trabalho,
somos mais de 40% no mercado de implemen- o que os outros pensam e julgam é problema de-
tos rodoviários. Acredito que a união faz a força, les, tenho que fazer a minha parte.
que juntos se chega mais longe e que cabeças Em minha opinião, é preciso entender que o
pensantes e atitudes fazem a diferença. Estou que realmente importa é quanto se está disposto
na liderança, mas sem o comprometimento de a se dedicar para obter os resultados necessários
todos na empresa não conseguiria fazer nada. O e que os diferentes estilos de gestão, feminino e
mercado mudou, estamos todos evoluindo, a im- masculino, às vezes só está na maneira de expor
portância da presença feminina nas lideranças as ideias e seguir as metas. Num contexto geral, a
se tornou vital. base é igual.”
93
MULHERES | WOMEN | MUJERES

Wally Borchardt Hornburg presidente da HC Hornburg


Betina Borchardt diretora da HC Hornburg

Wally Borchardt Hornburg e seu marido dia chegaria a dirigir a empresa, onde ingressou
Heinz fundaram em 1973 a HC Hornburg Carro- como recepcionista.
cerias Frigoríficas, numa época em que também Mas, mesmo menina, já cultivava a disposi-
tinha como atividades cuidar da casa e dos dois ção e o desejo de fazer um bom trabalho. Passou
filhos. Mulher multitarefa, tocou as duas frentes pelas áreas de faturamento, financeiro, supri-
em prol do que hoje é o legado da família. Pelas mentos, planejamento, programação e controle
mãos de Heinz – que já vinha trilhando esse ca- da produção, e comercial, enquanto buscava for-
minho desde 1953 com uma fábrica de carroce- mação em gestão empresarial. Chegou à direção
rias de madeiras, cabines e complementos para da HC, que comercializa produtos para todos os
camionetes –, aprendeu a gerir a empresa pelo estados brasileiros e exporta aos países vizinhos.
básico: vender, cobrar, comprar e contratar. “Ainda temos pouca presença feminina no
Hoje, aos 84 anos, permanece à frente dos nosso segmento, mas acreditamos, Wally e eu,
negócios, auxiliada por outra mulher, a sobrinha que é o equilíbrio que determina o sucesso de
Betina, que responde agora pela diretoria da em- qualquer negócio. É necessário que existam ho-
presa. Convidada a trabalhar em 1983, aos 14 anos, mens e mulheres trabalhando conjuntamente
pela própria tia, Betina sequer imaginava que um porque as ideias e as ações se complementam e
isso é importante para a empresa.
O desafio num cargo de liderança é igual
© Divulgação

para a mulher e para o homem: ambos precisam


estar bem preparados para conseguir fazer um
grande trabalho com a equipe. É condição estar à
frente e mostrar o caminho a ser percorrido pelos
liderados, além de muita dedicação e determina-
ção. O empenho deve ser o mesmo para qualquer
profissional. Quando uma mulher mostra deter-
minação, conquista o desejado respeito.
A facilidade de se relacionar com as pesso-
as é uma habilidade extremamente importante
para um líder e beneficia o relacionamento com
o cliente. Quando trabalhamos sob pressão, nor-
malmente somos mais habilidosas para tratar
os conflitos.”

Thayni da Silva Librelato


conselheira do Conselho de Administração da Librelato

Thayni da Silva Librelato, advogada, adminis- Embaixadora da Casa Guido, que cuida de crian-
tradora e pós-graduada em gestão empresarial e ças e adolescentes com câncer. Primeira mulher
marketing, além de sócia e conselheira do con- do extremo sul catarinense a assumir a presidên-
selho de administração da Librelato, participa da cia de uma associação empresarial na região, se
administração de outras empresas da família e é confessa apaixonada por pessoas e tem como
94
grande propósito a humanização da gestão. contentam com o que é oferecido pela empresa,
Para ela, a troca de experiências pessoais e como um salário mais baixo do que o recebido por
profissionais ensina muito mais que qualquer um par masculino. Homens e mulheres podem ter
livro ou faculdade. Mas é a busca pelo conheci- estilos diferentes, mas os direitos devem ser iguais.
mento, por meio de cursos, especializações, pa- Outro desafio enfrentado pela liderança
lestras, participação em núcleos de entidades feminina é desmistificar rótulos que, cultural-
que garante às mulheres conquistar cada vez mente, são atribuídos à mulher no ambiente de
mais espaço e destaque no mercado de trabalho. trabalho. ‘Foi promovida porque é bonita’, ‘Está
“Devemos sempre lembrar que as mulheres de TPM’ são algumas frases repetidas ano após
provam todos os dias que podem ser boas mo-
toristas, mecânicas, engenheiras, advogadas ou

© Divulgação
ter qualquer outra profissão que desejar. Já está
mais do que provado que são perfeitamente ca-
pazes de cuidar de si, de conquistar aquilo que
desejam e de provocar mudanças profundas no
curso da história.
A Librelato conta hoje com uma diretora ad-
ministrativa e financeira, Simoni Martins, o que
muito nos orgulha. São 1431 homens e 105 mulhe-
res, das quais cinco ocupando cargos de coorde-
nação, gerência e diretoria.
As mulheres têm lutado por igualdade des-
de sempre, buscando oportunidades, melhores
cargos, salários e, mais ainda, respeito social e
profissional. Com sua entrada no mercado de
trabalho, a sociedade teve um grande ganho e
sua valorização fez com que muitas empresas
crescessem em resultados qualitativos e quan-
titativos, muito pelo empenho e dedicação alia-
dos à sensibilidade e garra, características das
mulheres.
As mulheres encaram jornada dupla diária
e, por conta disso, muitas vezes, trazem para as
organizações conhecimento de cronograma e
pensamento estratégico adquiridos dentro da
casa. Costumam ser cobradas por terem essas
características como filhas, irmãs, mães, espo-
sas ou simplesmente mulheres independentes ano. No meu caso, quando meu pai faleceu, as
na sociedade. Culturalmente, são formadas líde- pessoas me diziam `Teu pai só teve filha mu-
res desde jovens. lher? Que azar´.
Apesar dos avanços no mercado de trabalho, Na Librelato, temos total consideração pela
é inegável que ainda existe muito preconceito, força de trabalho feminina e não toleramos ne-
especialmente em áreas predominantemente nhum tipo de preconceito ou desrespeito. Homens
masculinas. Muitas mulheres são preteridas na e mulheres, cada qual com seu estilo, podem
hora de uma promoção simplesmente por não contribuir por meio de suas capacidades para o
terem o mesmo estilo de um gestor do sexo mas- sucesso de uma organização. Mas é inevitável re-
culino e também porque a maioria delas tam- conhecer que mulheres possuem uma visão estra-
bém exerce o papel de mãe e cuidadora da casa. tégica mais ampla. A sensibilidade e a educação
A dificuldade de empoderar-se também é um feminina transmitem mais confiança e tato com
desafio. Na prática, isso quer dizer que ainda se os profissionais e colegas de trabalho.”
95
MULHERES | WOMEN | MUJERES

The power to change

B razil has joined the list of the top ten countries with
companies with women in leadership positions, as
shown by the 15th International Business Report - Women
Other relevant data from the survey show the
participation of women in automotive companies in leadership
positions: they account for 21% of the management, board,
in Business 2019, by Grant Thornton and published last vice-presidency and presidency positions.
year. Most of the female workforce is concentrated
93% of the companies surveyed said that they have in production and manufacturing (47%), followed by
at least one female leader – compared with 61% in 2018 - marketing and sales (11%) and purchasing, the supply
above the global average of 87%. However, the proportion chain and logistics (7%), showing a low representation
of women in leadership positions in Brazil has fallen by of women in more strategic positions, responsible for, in
four percentage points, to 25%, unlike the 29% global fact, shaping the automotive sector.
average. Women’s difficulty is far from being a lack of
Another report, Women in Business and Management: competence or training, since 41% have a college degree
The Business Case for Change, recently released by the and / or full post-graduate diploma, compared with 27%
UN’s International Labor Organization (ILO) concluded of male talent in the sector.
that companies that invest in gender equality and diversity But inequality is evident in a highly relevant aspect:
policies have better results, including profitability. compensation. Even though women are better educated
Respondents from more than 70,000 companies, than men, as the study points out, their average salary is
from 13 countries, reported gains in productivity, 23% lower in automotive companies, which deepens in
profitability, creativity and innovation in teams with greater leadership positions, with 34% lower earnings.
gender diversity. In addition, 57% of those surveyed said
they noticed improvements in reputation. Little by little - In any case, in a medium and
Another conclusion is that companies that invest in long-term view, the trend has been for the progress for
gender equality and have women in leadership positions women’s participation and decision-making roles in the
attract and retain talent more easily. As for profitability, automotive sector. Specifically, in the road implements
most of the companies that embrace diversity reported a segment, for which there is still no exclusive research, the
10% to 15% growth in their revenue. scenario has gradually changed, albeit slightly.
It is nothing new that the job market has been adapting It is no longer as difficult, as in the not-so-distant
to new times and situations that were less common in the past, to find women in various companies, even in
more distant past, such as female leadership. Given this leading positions. Even so, some of them, such as Betina
reality, understanding the importance of women as leaders Borchardt, a director at HC Hornburg, Rosmari Ghellery,
in the company is key. That is why research, studies and CEO at Fibrasil, Silvia Regina Paniz, Silpa’s managing
reports on the topic have substantially increased. director, Thayni da Silva Librelato, member of the board
of directors at Librelato, and Wally Borchardt Hornburg,
Segmented - Even though women are gaining president at HC Hornburg, understand that there is a lot
ground not only in professional areas, but also in the to be done.
academic and scientific fields, it cannot be ignored that What is more, in spite of their own history, they all
some sectors still suffer from potentially sexist dogmas. have one thing in common: the fact that women need to
In the automotive industry, which the highway prove their skills on a daily basis while also believing that
implements segment is part of, female participation figures men and women working together is what really makes
are even greater. According to the study Diversity in the them stronger.
Automotive Sector, of 89 companies in the sector, done from Much has already been achieved - and they are proof
August to September 2019 by the Automotive Business in of that - but it will probably take some time for differences
partnership with MHD Consultoria, women currently account to be overcome. It is possible, however, to change and
for 19.7% of the workforce in this industry. they all have struggled and continue doing it.
96
MULHERES | WOMEN | MUJERES

Stories and individual views

Rosmari Ghellery, business and I have a team of skilled professionals, men


CEO, Fibrasil Carrocerias and women, who help me make the company a success.”

Born in Londrina (PR), but from São Paulo at heart,


as she likes to say, Rosmari Ghellery has always been
involved in finance, but ended up choosing psychology Silvia Regina Paniz,
as a major. For nine years she worked in both areas, managing director, Silpa
but in 1988 she accepted the family invitation to join
Fibrasil to be in charge for the company’s finances and Founded in a basement in October 1973, Silpa was
management. Hermenegildo Antonio Paniz’s dream, Silvia Regina
As the results were very positive upon her arrival, Paniz’s, and natural entrepreneur who saw on spare
she ended up being made partner. In 2000, she joined parts for road implements market as a great business
the partnership process with ColdCar, the world leader opportunity.
in the manufacture of bodies for super-frozen foods, a As a good family company, Silpa was no different
partnership which is still in force. and Hermenegildo did not spare his children to dedicate
When she felt completely adapted to Fibrasil, Rosmari themselves to the business. While the eldest, Gilmar
left for new challenges and started a movement to join Angelo Paniz, was being trained to take over the company,
the associations in Guarulhos (SP) - where the company Silvia and the other brother held other positions.
is located - and meet local businessmen in search of So, the company moved forward and made
much-needed improvements to the municipality for progress, when in 2011, with the death of Gilmar, Silvia
the development of industries. Due to the initiative, herself, until then in charge of the accounting and tax
she became an advisor at Ciesp Guarulhos and vice areas, was forced to take over the entire management.
president of the Association of Entrepreneurs of Between scares and needs, between caring for elderly
Cumbica, positions she currently holds. parents and a new mourning for her deceased father in
2012, the businesswoman says that leading the group
“Our segment is predominantly male and female is a daily learning experience.
participation is still very low. Women hold few strategic She believes that nobody comes to the world with an
positions, being left mainly with administrative and instruction manual and she always challenges herself
commercial positions. At Fibrasil we have female to do the best for the group, since Silpa has become for
coordinators and managers in strategic areas (commercial her a “daughter with many children and grandchildren”,
and HR), which I believe happens in other companies. a family with some arguments and care, but all in the
Although companies need good professionals same direction.
regardless of gender, women have a more conciliatory,
intelligent and strategic view and performance, a profile “I don’t know the exact figures, but I believe that we
that matches well with the male ‘aggressiveness’. account for over 40% of the road implements market.
Matching is much more interesting than competing. I believe that together you are strong, that together you
This is a matter of intelligence and strategy. go further and that thinking heads and attitudes make
But it is still not an easy path to take. What we find a difference. I’m in the lead, but without everyone’s
ahead is much more politeness and cordiality than commitment in the company, I wouldn’t be able to do
appreciation and adherence to ideas. With myself, anything. The market has changed, we are all evolving,
sometimes, together with a male director, the focus the importance of the female presence in leadership
was on him, as he was male. I can say that it is very has become vital.
interesting to enjoy this change. As for the challenges of women in leadership positions,
There are strong differences in styles. In general, at first, I would say that is what others think and judge, but
when the leadership is female, emotional aspects are after five minutes that I threw myself into work, what others
taken into consideration, which makes leading easier think and judge is their problem, I have to do my part.
and welcomed. But skills cannot be confused with In my opinion, it is necessary to understand that what
leadership style. And as much as the man is learning to really matters is how much you are willing to dedicate
accept the presence of a female in leadership positions, yourself to delivering and that different management
many still feel uncomfortable reporting to a woman. styles, female or male, are sometimes only the way
It is a daily paradigm shift, but we need to focus on ideas are presented and goals are met. In a general, the
what really matters. For my part, I have the recognition basis is the same.”
and respect of my peers and I feel very connected with
the business community. I am currently in charge of
98
Wally Borchardt Hornburg, passionate about people and has as a great purpose to
president, HC Hornburg, and humanize management.
Betina Borchardt, director, HC Hornburg For her, the exchange of personal and professional
experiences teaches much more than any book or
Wally Borchardt Hornburg and her husband Heinz college. But it is the search for knowledge, through
founded HC Hornburg Carrocerias Frigoríficas in courses, specializations, lectures, participation in entity
1973, at a time when they also took care of the house groups, that ensure women to gain more and more
and their two children. As multitasking woman, she space and prominence in the job market.
managed both fronts for what is now the family’s
legacy. Under Heinz’s management - who had been “We must always remember that women prove every
following this path since 1953 with a wooden bodies, day that they can be good drivers, mechanics, engineers,
cabins and accessories for vans factory- she learned to lawyers or have any other profession they want. It is more
manage the company by the basics: selling, charging, than proven that they are perfectly capable of taking
buying and hiring. care of themselves, of achieving what they want and of
Today, at the age of 84, she remains at the forefront steering profound changes in the course of history.
of the business, assisted by another woman, her niece Today Librelato has a female managing and financial
Betina, who is now responsible for the company’s director, Simoni Martins, which we are very proud of.
management. Invited to work at the company in 1983, There are 1431 men and 105 women, five of whom are
at the age of 14, by her own aunt, Betina could not in coordination, management and board positions.
imagine that one day she would manage the company, Women have always fought for equality, seeking
where she joined as a receptionist. opportunities, better positions, salaries and, even more,
But even as a girl, she already had the willingness and social and professional respect. With their entry into
desire to do a good job. She went through billing, finance, the labor market, society has gained a great deal and
supplies, planning, scheduling and production control, and their appreciation has led many companies to grow
commercial areas, while studying business management. in qualitative and quantitative results, largely due to
She made it to HC’s board, which sells products across the commitment and dedication combined with the
Brazil and exports to neighboring countries. sensitivity and determination, which are female features.
Women face a double shift on a daily basis, because
“We still have a small female presence in our of that, they often bring to organizations scheduling
segment, but we believe, Wally and me, that it is the knowledge and strategic thinking acquired inside the
balance that makes any business successful. Men and home. They usually have demands made on them in
women must work together because the ideas and being daughters, sisters, mothers, wives or simply
actions complement each other, and this is important independent women in society. Culturally, leaders are
for the company. shaped from a young age.
The challenge in a leadership position is the same Despite progresses in the labor market, it is
for women and men: both need to be well prepared undeniable that there is still a lot of prejudice, especially
to be able to do a great job with the team. They must in predominantly male areas. Many women are
lead and show the way to be followed by the team neglected when they are promoted to a higher position,
members, in addition to having a lot of dedication and simply because they do not have the same style as a
determination. The commitment must be the same for male manager and also because most are mothers and
any professional. When a woman shows determination, housekeepers.
she earns respect. The difficulty of empowering themselves is also a
Good relationship skills are extremely important for challenge. In practice, this means that they are still
a leader and benefit the relationship with the customer. content with what is offered by the company, such as a
When we work under pressure, we are usually more lower salary than that received by a male partner. Men
skilled at handling conflicts.” and women may have different styles, but their rights
must be equal.
Another challenge faced by female leadership is to
demystify labels that are culturally attributed to women
in the workplace. ‘She was promoted because she is
Thayni da Silva Librelato, beautiful’, ‘You are on PMS’ are some phrases repeated
member of the Board of Directors, Librelato year after year. In my case, when my father passed
away, people said to me `Did your father only have a
Thayni da Silva Librelato, a lawyer, an administrator female daughter? That’s bad luck´.
and postgraduate in business management and At Librelato, we have full consideration for the female
marketing, as well as partner and advisor to the board workforce and do not tolerate any kind of prejudice
of directors at Librelato, is part of the management of or disrespect. Men and women, each with their own
other family companies and is an Ambassador of Casa style, can contribute with their skills to the success of
Guido, which takes care of children and teenagers with an organization. But it is inevitable to recognize that
cancer. As the first woman from the extreme south women have a broader strategic vision. Sensitivity and
of Santa Catarina to be the president of a business female politeness convey more confidence and tact with
association in the region, she confesses she is professionals and coworkers.”
99
MULHERES | WOMEN | MUJERES

Poder de transformar

B rasil se ha sumado a la lista de los diez países con


más empresas con mujeres en posiciones de lideraz-
go, como apuntó la 15ª edición del International Business
19,7% de la fuerza de trabajo
de esa industria.
Otros datos pertinentes
Report - Women in Business 2019, realizado por Grant de la encuesta muestran la
Thornton y publicado el año pasado. participación de las mujeres
Entre las empresas participantes de la encuesta, el en las empresas automotrices en puestos de liderazgo:
93% respondió que tienen por lo menos una mujer como representan el 21% de los puestos de gerencia, dirección,
líder - en comparación con el 61% del 2018 - índice supe- vicepresidencia y presidencia.
rior a la media mundial que es de un 87%. Sin embargo, La mayor parte de la fuerza de trabajo femenina se
la proporción de mujeres en posiciones de liderazgo aquí concentra en las áreas de producción y manufactura
ha disminuido cuatro puntos porcentuales - hacia los 25% (47%), seguida por marketing y ventas (11%) y compras,
- quedando fuera del promedio mundial de 29%. cadena de suministros y logística (7%), un cuadro que
Otro reporte, el “Women in Business and Manage- muestra la baja participación de las mujeres en los pues-
ment: The Business Case for Change”, publicado recien- tos más estratégicos, responsables por, efectivamente,
temente por la Organización Internacional del Trabajo diseñar el sector automotriz.
(OIT) - órgano perteneciente a la ONU, concluyó que las La dificultad para ascender profesionalmente dista
empresas que invierten en políticas de igualdad de géne- mucho de la falta de competencia o preparación de las
ro y diversidad tienen mejores resultados, incluso en su mujeres, ya que el 41% tiene una educación superior
rentabilidad. completa y/o un nivel de postgrado, frente a los 27% de
Los entrevistados de las más de 70.000 empresas los talentos masculinos empleados en el sector.
analizadas de 13 países informaron aumentos de la pro- Pero la desigualdad golpea duramente cuando se en-
ductividad, rentabilidad, creatividad e innovación en los frenta a un aspecto muy relevante: la remuneración. Aunque
equipos con mayor diversidad de género. Además, el 57% las mujeres son más instruidas que los hombres, según
de los entrevistados dijeron que percibían mejorías en la el estudio, su sueldo promedio es 23% más bajo en las
reputación, es decir, en la imagen pública de la empresa. empresas automotrices, desequilibrio que se agudiza en los
Otra conclusión es que las empresas que apuestan puestos de liderazgo, con ganancias 34% más bajas.
por la igualdad de género y tienen mujeres en puestos de
liderazgo atraen y retienen talentos con mayor facilidad. En De a pocos - De cualquier manera, a mediano y largo
cuanto a la rentabilidad, la mayoría que adopta la diversidad plazo, la tendencia ha sido la de hacer evolucionar la parti-
reportó un crecimiento de 10% a 15% en sus ingresos. cipación de la mujer y su papel en la toma de decisiones
No es novedad que el mercado de trabajo se ha esta- en el sector automotriz. Específicamente en el segmento
do adaptando a los nuevos tiempos, y que situaciones que de los implementos viales, para el cual no hay aún una
eran menos comunes en un pasado más lejano - como investigación exclusiva, el retrato, aunque discretamente,
el liderazgo femenino - se estén volviendo habituales en ha cambiado gradualmente.
los segmentos más diversos. Frente a esta realidad, es Ya no es tan difícil, como lo fue en un pasado no tan
fundamental comprender la importancia de las mujeres lejano, encontrar mujeres profesionales en varias compa-
como líderes en la empresa. Por ninguna otra razón, han ñías, incluso en puestos de mando. Sin embargo, algunas
aumentado sustancialmente las investigaciones, estudios de ellas como Betina Borchardt - directora de HC Horn-
e informes para fundamentar el tema. burg, Rosmari Ghellery - directora presidente de Fibrasil,
Silvia Regina Paniz - directora administrativa de Silpa,
Realidad segmentada - Aunque las mujeres estén Thayni da Silva Librelato - miembro de la junta directiva de
ganando cada vez más espacio no solo en el campo pro- Librelato, y Wally Borchardt Hornburg - presidente de HC
fesional, sino también en el académico y científico, no se Hornburg, entienden que hay un largo camino por recorrer.
puede ignorar que algunos sectores siguen impregnados Y, es más: cada una con su propia historia, todas
de dogmas potencialmente machistas. coinciden al decir que las mujeres necesitan probar su
Llevando el tema para la realidad de la industria au- competencia cada día, mientras que también creen que
tomotriz, en la que se inserta el segmento de los imple- es la unión de hombres y mujeres lo que realmente hace
mentos viales, es posible constatar números aún dispares. la fuerza.
Según el estudio “Diversidad en el Sector Automotriz”, rea- Ya se ha conquistado mucho - ellas son la prueba
lizado con 89 empresas del sector entre agosto y septiem- de ello - pero muy probablemente todavía llevará tiempo
bre de 2019 por Automotive Business en asociación con superar las diferencias. Sin embargo, es posible cambiar,
MHD Consultoría, las mujeres representan actualmente el y todas ellas han luchado y lo seguirán haciendo.
100
Historias y visiones personales

Rosmari Ghellery, te. Por mi parte, tengo el reconocimiento y el respeto


directora presidente de Fibrasil Carrocerías de mis compañeros y me siento muy insertada en la
comunidad empresarial. Actualmente estoy a cargo de
Nació en Londrina (PR), pero es “paulistana de co- los negocios y cuento con un equipo de profesionales
razón” - como le gusta decir, Rosmari Ghellery siempre calificados, hombres y mujeres, que me ayudan a ha-
estuvo involucrada en el área financiera, pero terminó cer de la empresa un éxito.”
eligiendo la psicología como formación. Durante nue-
ve años trabajó en ambas áreas, hasta que, en 1988,
aceptó la invitación de la familia para unirse a Fibrasil
como responsable por las finanzas y administración. Silvia Regina Paniz,
Como los resultados fueron bastante positivos con su directora administrativa de Silpa
llegada, fue finalmente admitida en la sociedad. En el
año 2000, participó en el proceso de incorporación de Fundada en el sótano de una casa, en octubre de
ColdCar, líder mundial en la fabricación de carrocerías 1973, Silpa nació del sueño de Hermenegildo Antonio
para super congelados, al grupo - asociación que se Paniz, padre de Silvia Regina Paniz, un emprendedor
mantiene hasta la fecha. nato que vio en el negocio de piezas de repuesto para el
Apenas se sintió completamente adaptada a Fibrasil, mercado de implementos viales una gran oportunidad.
Rosmari partió para nuevos retos y empezó a moverse Como buen negocio familiar, en Silpa no fue diferen-
para participar en las asociaciones de Guarulhos (SP) te: Hermenegildo hizo con que sus hijos se dedicaran
- donde está instalada la empresa - y conocer a em- al negocio. Mientras el mayor, Gilmar Angelo Paniz, se
presarios de los alrededores en busca de mejorías que capacitaba para asumir la empresa, Silvia y el otro her-
necesitaba la ciudad para el desarrollo de las industrias. mano ocupaban otras funciones.
La iniciativa la elevó al puesto de consejera de Ciesp Así, la empresa anduvo y se desarrolló hasta que, en
Guarulhos y vicepresidente de la Asociación de Empre- 2011, con la muerte de Gilmar, la propia Silvia, hasta
sarios de Cumbica, cargos que ocupa actualmente. entonces responsable de las áreas contable y fiscal, se
vio obligada a asumir toda la administración. Entre sus-
“Nuestro segmento es predominantemente masculi- tos y necesidades, entre el cuidado hacia sus padres
no y la participación femenina sigue siendo muy tímida. ancianos y el luto por su padre en el 2012, la empresa-
Ocupamos pocos puestos estratégicos, quedando para ria afirma que liderar al grupo es un aprendizaje diario.
nosotras los puestos administrativos y comerciales. En Y como ella cree que nadie vino al mundo con un
Fibrasil tenemos coordinadoras y gerentes en áreas es- manual de instrucciones, es un desafío hacer siempre
tratégicas (comercial y RRHH), lo que creo que sucede lo mejor para el conjunto, ya que Silpa se convirtió para
también en otras empresas. ella en una “hija con muchos hijos y nietos”, una familia
Aunque las empresas necesitan buenos profesio- con algunas peleas y abrazos, pero todos siguiendo en
nales, independientemente del género, las mujeres la misma dirección.
acaban por tener una mirada y actuación más concilia-
doras, inteligente y estratégica, un perfil que congenia “No sé las cifras exactas, pero creo que ya somos
muy bien con la ‘agresividad’ masculina. Congeniar es más del 40% en el mercado de implementos viales.
mucho más interesante que competir. Es cuestión de Creo que la unión hace la fuerza, que juntos vamos
inteligencia y estrategia. más allá y que las cabezas pensantes y las actitudes
Pero todavía no es un camino fácil de recorrer. Lo hacen la diferencia. Estoy a la cabeza, pero sin el com-
que encontramos por delante tiene que ver mucho más promiso de todos en la empresa no podría hacer nada.
con educación y cordialidad que con reconocimiento y El mercado ha cambiado, todos estamos evolucionan-
adherencia a las ideas. Conmigo misma, a veces, en do, la importancia de la presencia femenina en los lide-
compañía de un director, la atención se ha dirigido a él razgos se ha vuelto vital.
porque es un hombre. Puedo decir que es muy intere- En cuanto a los desafíos de las mujeres en posiciones
sante apreciar este movimiento. de liderazgo, en un primer momento, diría que es lo que
Existen fuertes diferencias de estilos. De forma ge- los demás piensan y juzgan; pero, luego de cinco mi-
neral, cuando el comando es femenino, los aspectos nutos de lanzarme al trabajo, lo que los demás piensan
emocionales se consideran más, lo que hace con que y juzgan es su problema, yo tengo que hacer mi parte.
el liderazgo sea más fácil de ejercer y recibir. Pero no En mi opinión, es necesario comprender que lo que
se puede confundir competencia con estilo de lide- realmente importa es cuánto se está dispuesto a dedicar
razgo. Y por más que el hombre esté aprendiendo a para obtener los resultados necesarios, y que los diferen-
aceptar la presencia femenina profesional en puestos tes estilos de gestión - femenino y masculino - a veces
de liderazgo, cuando subordinados, para muchos, la solo radican en la forma de exponer las ideas y seguir los
situación aún es bastante incómoda. objetivos. En un contexto general, la base es la misma.”
Es una ruptura de paradigmas diaria, pero tenemos
que darle importancia a lo que es realmente importan-
101
MULHERES | WOMEN | MUJERES

Wally Borchardt Hornburg, o universidad. Pero es la búsqueda del conocimiento, a


presidente de HC Hornburg, y través de cursos, especializaciones, conferencias, par-
Betina Borchardt, directora de HC Hornburg ticipación en núcleos de entidades, lo que garantiza a
las mujeres la conquista de cada vez más espacio y
Wally Borchardt Hornburg y su esposo Heinz fundaron, destaque en el mercado de trabajo.
en 1973, la empresa HC Hornburg Carrocerías Frigorífi-
cas, periodo en el cual también tenía como actividades “Debemos recordar siempre que las mujeres de-
cuidar la casa y a sus dos hijos. Una mujer multifuncio- muestran cada día que pueden ser buenas conduc-
nal, quien llevó adelante ambas actividades en nombre toras, mecánicas, ingenieras, abogadas o tener cual-
de lo que es hoy el legado de la familia. Con Heinz - quien quier otra profesión que deseen. Se ha demostrado con
había estado recorriendo este camino desde 1953 con creces que son perfectamente capaces de cuidarse a
una fábrica de carrocerías de madera, cabinas y com- sí mismas, de conseguir lo que deseen y de provocar
plementos para camionetas - aprendió a manejar la em- profundos cambios en el curso de la historia.
presa por lo básico: vender, cobrar, comprar y contratar. Hoy Librelato cuenta con una directora administrati-
Hoy en día, a los 84 años, sigue estando a cargo de los va y financiera, Simoni Martins, lo que nos hace sentir
negocios, auxiliada por otra mujer, su sobrina Betina, quien muy orgullosos. Tenemos 1.431 hombres y 105 muje-
ahora responde por la directoria de la empresa. Invitada res, cinco de ellas ocupando puestos de coordinación,
a trabajar en la empresa en 1983, a los 14 años por su gerencia y dirección.
propia tía, Betina ni siquiera se imaginó que un día dirigiría Las mujeres siempre han luchado por la igualdad,
la empresa en la que se incorporó como recepcionista. buscando oportunidades, mejores puestos, salarios y,
Sin embargo, aun siendo muy joven, ya sentía la dis- sobre todo, respeto social y profesional. Con su entrada
posición y el deseo de hacer un buen trabajo. Pasó por en el mercado de trabajo, la sociedad ha tenido un gran
las áreas de facturación, finanzas, suministros, planifi- beneficio y su reconocimiento ha hecho crecer a mu-
cación, programación y control de la producción, y co- chas empresas en resultados cualitativos y cuantitati-
mercial, mientras se graduaba en gestión empresarial. vos, en gran parte por el compromiso y la dedicación
Llegó a la directiva de HC, que vende productos a todos aliados a su sensibilidad y agallas, características de
los estados brasileños y exporta a los países vecinos. las mujeres.
Las mujeres se enfrentan a una doble jornada diaria
“Todavía tenemos poca presencia femenina en y, debido a esto, a menudo traen a las organizacio-
nuestro segmento, pero creemos, Wally y yo, que el nes el conocimiento de cronograma y el pensamiento
equilibrio es lo que determina el éxito de cualquier ne- estratégico adquiridos dentro de la casa. Se les suele
gocio. Debe haber hombres y mujeres trabajando jun- cobrar estas características como hijas, hermanas,
tos porque las ideas y las acciones se complementan madres, esposas o simplemente mujeres independien-
entre ellas y eso es importante para la empresa. tes en la sociedad. Culturalmente, se forman líderes
El reto en una posición de liderazgo es el mismo desde jóvenes.
para las mujeres que para los hombres: ambos deben A pesar de los avances en el mercado laboral, es
estar bien preparados para hacer un gran trabajo con innegable que todavía hay muchos prejuicios, especial-
el equipo. Es una premisa el llevar la batuta y mostrar mente en las zonas predominantemente masculinas.
a tus liderados el camino a seguir, además de mucha Muchas mujeres son dejadas de fuera cuando se trata
dedicación y determinación. La dedicación debe ser la de ascender a un puesto más alto, simplemente porque
misma para cualquier profesional. Cuando una mujer no tienen el mismo estilo que un gerente masculino y
muestra determinación, conquista el respeto deseado. también porque la mayoría de ellas también desempe-
La facilidad para relacionarse con la gente es una ñan el papel de madre y cuidadora de la casa.
habilidad extremadamente importante para un líder y La dificultad del empoderamiento también es un de-
beneficia la relación con el cliente. Cuando trabajamos safío. En la práctica, esto significa que aún se conten-
bajo presión, normalmente somos más habilidosas tan con lo que ofrece la empresa, como un salario más
para manejar los conflictos.” bajo que el que recibe un par masculino. Los hombres
y las mujeres pueden tener estilos diferentes, pero los
derechos deben ser iguales.
Otro desafío que enfrenta el liderazgo de las mujeres
Thayni da Silva Librelato, es desmitificar las etiquetas que se atribuyen cultural-
consejera en la Junta Directiva de Librelato mente a las mujeres en el ambiente de trabajo. ‘Fue
ascendida porque es bonita’ o ‘Tiene la regla’ son al-
Thayni da Silva Librelato, abogada, administradora gunas frases que se repiten año tras año. En mi caso,
y posgraduada en gestión empresarial y marketing, cuando mi padre falleció, la gente solía decirme: ‘¿Tu
además de socia y consejera en la junta directiva de padre solo tuvo hijas mujeres? Qué mala suerte...’
Librelato, participa de la administración de otras empre- En Librelato, tenemos plena consideración por
sas de la familia y es Embajadora de la Casa Guido, la la fuerza de trabajo femenina y no toleramos ningún
cual cuida de niños y adolescentes con cáncer. Primera tipo de prejuicio o falta de respeto. Hombres y muje-
mujer en el extremo sur de Santa Catarina a asumir la res, cada uno con su propio estilo, pueden contribuir
presidencia de una asociación empresarial en la región, con sus habilidades para el éxito de una organización.
se confiesa encantada por las personas y tiene como Pero es inevitable reconocer que las mujeres tienen
gran propósito la humanización de la gestión. una visión estratégica más amplia. La sensibilidad y la
Para ella, el intercambio de experiencias personales educación femenina transmiten más confianza y tacto
y profesionales enseña mucho más que cualquier libro con los profesionales y los compañeros de trabajo.”
102
TRIBUTOS
TAXES | IMPUESTOS

Divulgação
Tributação
monofásica do
PIS e da COFINS Por Fabrício da Silva
Advogado tributarista, CEO da FDS Economia
Tributária & Blindagem Patrimonial

E
xistem duas formas de apuração das O sistema monofásico é alvo de críticas,
contribuições para o PIS e a COFINS, a sendo uma das mais relevantes a impossibilida-
cumulativa e a não cumulativa, todavia, de de creditamento do PIS e da COFINS pelos
alguns produtos estão obrigados a uma distribuidores e comerciantes, pois a legislação
modalidade diferenciada de cálculo denominada veda sob o argumento de que estão sujeitos à
“incidência monofásica”, como ocorre com quem alíquota zero nessas contribuições, o que tem
fabrica implementos rodoviários sob encomen- gerado muitos questionamentos. Afinal estamos
da de consumidores finais (transportadores por falando de antecipação do pagamento pelo in-
exemplo), visto que essas mercadorias estão re- dustrial e o importador, e não de desoneração
lacionadas no art. 3º da Lei 10.485/2002. tributária, o que temos conseguido reverter no
A incidência monofásica do PIS e da CO- âmbito do poder judiciário.
FINS se dá com a atribuição da responsabilidade Por outro lado, a indústria e o importa-
tributária ao fabricante ou importador de produ- dor acabam sendo excessivamente onerados,
tos específicos, tais como implementos rodoviá- principalmente os que são optantes do Simples
rios, que calcula e recolhe o PIS e a COFINS com Nacional e do lucro presumido, pois antecipam
alíquota superior ao normal das aplicadas nos sis- os tributos em alíquota elevada de 13,1%, o que
temas cumulativo e não cumulativo objetivando certamente reflete no seu caixa.
arrecadar prematuramente a tributação de todas No caso específico do Simples Nacional a
as etapas posteriores, desde a produção até a eta- discrepância é ainda maior, apesar de ser um
pa final de comercialização desses produtos. regime diferenciado instituído pela Lei Comple-
104
mentar 123/2006 – Simples Nacional, também evitando a falsa impressão de economia com o
está sujeito a tributação monofásica segundo a regime do simples nacional.
Receita Federal do Brasil, que em outubro de Voltando aos aspectos gerais do regime
2019 editou a Instrução Normativa 1.911, para monofásico, uma prática adotada pelas indús-
regulamentar a apuração, a cobrança, a fisca- trias e que gera muitas dúvidas é o planejamento
lização, a arrecadação e a administração da tributário, principalmente no que diz respeito à
Contribuição para o PIS/Pasep, da COFINS, da possibilidade de segregação de atividades em-
Contribuição para o PIS/Pasep-Importação e da presariais, com o intuito de dividir a parte da in-
COFINS-Importação. dustrialização e de atacado, a fim de praticar alí-
Vale dizer, referida Instrução Normativa quotas menores na produção sujeita ao regime
consolidou todos os regramentos inerentes ao monofásico e, por conseguinte, a qual, em prin-
PIS e COFINS em uma única norma, permitin- cípio, está sujeita às incidências de PIS, COFINS
do-nos denominá-la de “regulamento do PIS e e IPI, para então somar valor ao seu produto na
COFINS”, já no art.63 da Instrução Normativa etapa de venda por atacado, que via de regra é
1.911/2019, veio dispor, de forma regulamentar, desonerada dessas tributações.
sobre o regime monofásico das contribuições ao Isso resulta em fiscalizações por dissimula-
que dispõe o citado dispositivo, haverá a inci- ção, ausência de propósito negocial, subfatura-
dência monofásica prevista na Lei 10.485/2002, mento dentre outras, acabando na desconside-
independentemente do regime tributário aplicá- ração da operação comercial com a cobrança do
vel ao estabelecimento industrial e importador. PIS e da COFINS no regime monofásico, o que era
Oportuno ressaltar que a Lei Complemen- anulado através do processo administrativo fiscal,
tar 123/2006, ao instituir o Simples Nacional, valendo a tributação menor adotada pelas empre-
cuidou desta questão. A leitura do parágrafo sas através da segregação de atividades, pois não
4º-A, do artigo da 18 desta Lei Complementar existia norma específica antielisiva para o PIS e a
nos permite confirmar que o regime monofásico COFINS, o que daria margem para as empresas
aplica-se, de igual modo, as empresas optantes estruturarem suas operações empresariais.
pelo Simples Nacional. Ocorre que o Conselho Administrativo de
De se destacar, por derradeiro, que a Re- Recursos Fiscais alterou esse entendimento,
ceita Federal do Brasil já se posicionou sobre o pois além da questão legal, este passou a anali-
assunto na Solução de Consulta DISIT 64/2013. sar as provas produzidas no processo adminis-
Em resposta à consulta formulada por determi- trativo para confirmar se a segregação tem fun-
nada contribuinte, o órgão firmou entendimento damentos operacionais, logísticos e econômicos,
no sentido de ser aplicável a incidência monofá- ou se era algo simulado, para burlar a tributação
sica para empresas do Simples Nacional. monofásica, por isso é necessário que o plane-
Assim, é aconselhável a realização de estu- jamento tributário seja realizado de fato com a
dos periódicos para verificar qual o regime tri- melhor técnica e fundamentação, garantindo às
butário é o mais vantajoso para cada empresa, empresas a economia desejada. © anatolir | Adobe Stock®
105
ARTIGO | ARTICLE | ARTÍCULO

Single-phase PIS and COFINS


By Fabrício da Silva
Tax Lawyer, CEO of FDS Economia Tributária & Blindagem Patrimonial

T here are two ways of calculating contributions to the


Social Integration Program (PIS) and Contribution
for the Financing of Social Security (COFINS) taxes -
provision, there will be a single-phase incidence provided for in
Law 10,485/2002, regardless of the tax regime applicable to
the industrial establishment and importer.
cumulative and non-cumulative. However, some products It should be noted that Complementary Law
must use a different calculation, called “single-phase 123/2006, when instituting the Simples Nacional, took
incidence”, as applies to those who manufacture highway care of this issue. The reading of paragraph 4a of article
implements to order for end consumers (transport 18 of this Complementary Law allows us to confirm that
companies, for example), since these goods are covered the single-phase regime applies, similarly, to companies
in article 3 of Law 10,485/2002. opting for the National Simple.
The single-phase incidence of PIS and COFINS It should be noted, finally, that the Internal Revenue
occurs with the attribution of tax liability to the Service of Brazil has already positioned itself on the
manufacturer or importer of specific products, such as subject in the Consultation Solution DISIT 64/2013.
highway implements, which calculates and collects PIS In response to the consultation formulated by a given
and COFINS at a higher rate than normally applied in taxpayer, the agency agreed that the single-phase
cumulative and non-cumulative systems, to prematurely incidence for companies of the Simples Nacional would
collect taxation of all subsequent stages, from production be applicable.
to the final stage of trading these products. Thus, it is advisable to conduct periodic studies to
The single-phase system has been criticized, mainly verify which tax regime is the most advantageous for each
because of the fact that crediting PIS and COFINS by company, avoiding the false impression of economy with
distributors and traders is impossible, because the the regime of the national simple.
legislation prohibits it under the argument that they are Returning to the general aspects of the single-
subject to a zero rate in these contributions, which has phase regime, a practice adopted by industries and
generated many questions. In the end, we are talking which generates many doubts is tax planning, especially
about anticipation of payment by the manufacturer and with regard to the possibility of segregation of business
the importer, not tax relief, which we have managed to activities, in order to divide the part of industrialization and
reverse through the courts. wholesale, in order to practice lower rates in production
It is worth saying, this Normative Instruction subject to the single-phase regime and, therefore, which,
consolidated all the rules inherent to the PIS and COFINS , in principle, is subject to the incidences of PIS, COFINS
in a single standard, allowing us to have, in a regulatory and IPI, to then add value to your product in the wholesale
manner, the one-phase regime of contributions to On stage, which as a rule is dishonored from these taxes.
the other hand, the manufacturer and the importer are This results in inspections by concealment, absence
excessively burdened, especially those who opt for the of business purpose, underbilling among others, ending
National Simple and the presumed profit modes, because in the disregard of the commercial operation with the
they anticipate taxes at a high rate of 13.1%, which collection of PIS and COFINS in the single-phase regime,
certainly is reflected in their cash held. which was annulled through the tax administrative process,
In the specific case of National Simple, the worth the lower taxation adopted by companies through
discrepancy is even greater, despite being a differentiated the segregation of activities, because there was no specific
regime established by Complementary Law 123/2006 – anti-elisive standard for PIS and COFINS, which would give
National Simple, it is also subject to single-phase taxation companies room to structure their business operations.
according to the Brazilian Federal Revenue Service, which It turns out that the Administrative Council of Tax
in October 2019 issued Normative Instruction 1,911 Appeals changed this understanding, because in addition to
to regulate the calculation, collection, supervision, and the legal issue, it began to analyze the evidence produced in
administration of the Contribution to PIS/Pasep, COFINS, the administrative process to confirm whether segregation
contribution to PIS/Pasep-Import and COFINS-Import. has operational, logistical and economic foundations, or if
It is worth saying, this Normative Instruction consolidated it was something simulated, to circumvent single-phase
all the rules inherent to the PIS and COFINS in a single standard, taxation, so it is necessary that tax planning is actually
allowing us to have, in a regulatory manner, the one-phase carried out with the best technique and rationale , ensuring
regime of contributions to the provisions of the aforementioned companies the desired economy.
106
Tributación monofásica de PIS y COFINS
Por Fabrício da Silva
Abogado Tributario, CEO de FDS Economía Tributaria & Blindaje Patrimonial

E xisten dos formas de apurar las contribuciones al PIS y


COFINS, la acumulativa y la no acumulativa; sin embar-
go, algunos productos están obligados a tener una modali-
monofásica prevista en la Ley 10.485/2002, independien-
temente del régimen tributario aplicable al establecimiento
industrial y al importador.
dad diferente de cálculo denominada “incidencia monofási- Es oportuno resaltar que la Ley Complementaria
ca”, como la que ocurre con quienes fabrican implementos 123/2006, al establecer el Simple Nacional, se ocupó de
viales por encomienda para consumidores finales (transpor- esta cuestión. La lectura del párrafo 4-A del artículo 18
tistas, por ejemplo), ya que estos tipos de mercancías están de esta Ley Complementaria nos permite confirmar que
enumerados en el artículo 3 de la Ley 10.485/2002. el régimen monofásico se aplica, de igual manera, a las
La incidencia monofásica de PIS y COFINS se produce empresas que optan por el Simple Nacional.
con la atribución de la responsabilidad fiscal al fabricante o Se destaca, finalmente, que la Secretaría de Hacienda
importador de productos específicos, como el implemento de Brasil ya se ha posicionado sobre el tema en la Solución
vial, que calcula y recauda el PIS y la COFINS a una tasa de Consulta DISIT 64/2013. En respuesta a la consulta for-
superior a la tasa normal aplicada en los sistemas acumu- mulada por un determinado contribuyente, el órgano firmó
lativos y no acumulativos, con el fin de recaudar prematura- un entendimiento en el sentido de que es aplicable la inci-
mente todas las etapas subsiguientes, desde la producción dencia monofásica para las empresas del Simple Nacional.
hasta la etapa final de comercialización de estos productos. Por lo tanto, es aconsejable realizar estudios perió-
El sistema monofásico es objeto de críticas, siendo dicos para verificar qué régimen tributario es el más ven-
una de las más relevantes la imposibilidad de acreditar el tajoso para cada empresa, evitando la falsa impresión de
PIS y la COFINS por parte de los distribuidores y comer- economía con el régimen del Simple Nacional.
ciantes, ya que la legislación los prohíbe bajo el argumento Volviendo a los aspectos generales del régimen mo-
de que están sujetos a un tipo de alícuota cero en estas nofásico, una práctica adoptada por las industrias y que
contribuciones, lo que ha generado muchas preguntas. genera muchas dudas es la planificación fiscal, principal-
Después de todo, estamos hablando de un pago antici- mente en lo que se refiere a la posibilidad de segregación
pado por parte del industrial y el importador, y no de una de las actividades empresariales, con el fin de dividir la
liberación tributaria, lo cual hemos podido revertir en el parte de industrialización y de venta al por mayor, con el fin
ámbito del poder judicial. de aplicar alícuotas más bajas en la producción sometida
Por otro lado, la industria y el importador terminan al régimen monofásico y, por consiguiente, que en princi-
siendo excesivamente recargados, principalmente los que pio está sujeta al PIS, COFINS y al IPI, para luego añadir
optan por el Simple Nacional y la ganancia presumida, ya valor a su producto en la fase de venta al por mayor, que
que anticipan los tributos en alta alícuota del 13,1%, lo que por lo general está exenta de tales impuestos.
ciertamente se refleja en su flujo de caja. Esto resulta en fiscalizaciones por disimulo, ausencia de
En el caso específico de Simple Nacional, la discre- propósito de negocio, subfacturación, entre otros, terminando
pancia es aún mayor, pues si bien se trata de un régi- por desconsiderar la operación comercial con el cobro del PIS
men diferenciado establecido por la Ley Complementaria y COFINS en régimen monofásico, lo que era anulado a través
123/2006 - Simple Nacional, también está sujeto a una del proceso administrativo fiscal, valiendo la menor tributación
tributación monofásica según la Secretaría de Hacienda adoptada por las empresas a través de la segregación de ac-
de Brasil, que en octubre de 2019 editó la Providencia tividades, ya que no existía una norma anti elisión específica
Normativa 1.911 para regular el cómputo, recaudación, para el PIS y la COFINS que diera espacio a las empresas para
fiscalización, recaudación y administración de la contri- estructurar sus operaciones comerciales.
bución al PIS/Pasep, COFINS, PIS/Pasep-Importación y Sucede que el Consejo Administrativo de Recursos
COFINS-Importación. Fiscales cambió este entendimiento, ya que además de la
Cabe mencionar que esta Normativa consolidó en cuestión jurídica, pasó a analizar las pruebas producidas
una sola norma todas las reglas inherentes al PIS y a la en el proceso administrativo para confirmar si la segrega-
COFINS, lo que nos permite llamarla “reglamento PIS y ción tiene fundamentos operacionales, logísticos y econó-
COFINS” ya en el artículo 63 de la Resolución Normativa micos, o si fue algo simulado para eludir la tributación mo-
1.911/2019, que dispone, de manera reglamentaria, acer- nofásica, por lo que es necesario que la planificación fiscal
ca del sistema monofásico de contribuciones previsto en se realice realmente con la mejor técnica y fundamento,
la citada disposición, en la cual se producirá la incidencia asegurando a las empresas el ahorro deseado.
107
PANORAMA
OVERVIEW | VISIÓN GENERAL

IMPLE
MEN
TOS
RODOVIÁRIOS
EM

ROAD IMPLEMENTS IN NUMBERS


LOS NÚMEROS DE LA INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS VIALES
108
1 142
empresas produtoras
manufacturers
fabricantes de implementos viales

139
empresas associadas à ANFIR
members of ANFIR
empresas asociadas de ANFIR

45 500
empregos diretos e indiretos
direct and indirect jobs
puestos de trabajo directos e indirectos

60%
de toda a carga brasileira é transportada em implementos rodoviários
of all Brazilian cargo is transported by highway
de la carga brasileña se transporta en equipos viales

215 000
unidades/ano é a capacidade de produção instalada
units a year is the installed production capacity
unidades por año es la capacidad de producción instalada

120 557
unidades foi o licenciamento total em 2019
units, was the total licensing in 2019
es el total de unidades de concesión de licencias de 2019

R$ 5,1
bilhões foi o faturamento de 2019
billion was the turnover in 2019
billhones fue la cifra de negocios en 2019
109
PANORAMA | OVERVIEW | VISIÓN GENERAL

Mercado interno - Emplacamentos 2009-2019


Domestic market - Licensing 2009-2019 | Mercado interno - Registros 2009-2019

Reboques e semireboques | Trailers and semi-trailers | Remolques y semirremolques

2009 2010 % 2011 % 2012 % 2013 %


JAN JAN ENE 2.238 3.638 62,56 3.584 -1,48 3.625 1,14 5.009 38,18
FEV FEB FEB 2.263 3.339 47,55 4.198 25,73 3.750 -10,67 4.397 17,25
MAR MAR MAR 3.780 4.850 28,31 5.486 13,11 4.719 -13,98 5.337 13,10
ABR APR ABR 3.553 4.566 28,51 5.288 15,81 4.476 -15,36 6.306 40,88
MAI MAY MAY 3.166 5.596 76,75 5.516 -1,43 4.761 -13,69 5.366 12,71
JUN JUN JUN 3.440 4.735 37,65 5.242 10,71 4.079 -22,19 5.587 36,97
JUL JUL JUL 3.691 5.321 44,16 5.389 1,28 4.417 -18,04 6.756 52,95
AGO AUG AGO 2.846 5.007 75,93 5.414 8,13 4.825 -10,88 6.403 32,70
SET SEP SET 3.371 4.862 44,23 5.258 8,14 3.348 -36,33 6.005 79,36
OUT OCT OCT 3.865 4.901 26,80 4.482 -8,55 4.783 6,72 6.175 29,10
NOV NOV NOV 4.010 5.354 33,52 4.516 -15,65 4.997 10,65 5.696 13,99
DEZ DEC DIC 4.286 7.082 65,24 5.068 -28,44 4.763 -6,02 7.068 48,39
Total | Total | Total 40.509 59.251 46,27 59.441 0,32 52.543 -11,60 70.105 33,42

80,00% 80.000
79,21%

70,00% 70.000
70.105

60,00% 60.000
63.494
59.441
59.251

56.529

50,00%
52.543

50.000

46,27%
40,00% 40.000
44.673

33,42% 42,13%
40.509

30,00% 30.000
29.670

24.928

20,00% 20.000
23.187

10,00% 10.000
0,32% 7,51%
0 0

-10,00%
-21,85%
-11,60%
-20,00% -19,37%

-30,00%

-40,00%

-47,51%
-50,00%

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
110
2014 % 2015 % 2016 % 2017 2018 % 2019 %
4.851 -3,15 2.220 -54,24 1.699 -23,47 1.467 -13,66 2.391 62,99 4.392 83,69
4.705 7,00 2.007 -57,34 1.853 -7,67 1.286 -30,60 2.779 116,10 4.495 61,75
4.392 -17,71 2.723 -38,00 2.598 -4,59 2.152 -17,17 3.500 62,64 5.084 45,26
5.014 -20,49 2.390 -52,33 1.994 -16,57 1.705 -14,49 3.479 104,05 5.553 59,61
5.128 -4,44 2.598 -49,34 2.268 -12,70 2.044 -9,88 3.541 73,24 6.073 71,51
4.543 -18,69 2.738 -39,73 2.214 -19,14 2.148 -2,98 3.725 73,42 5.250 40,94
4.697 -30,48 3.023 -35,64 2.078 -31,26 2.110 1,54 3.996 89,38 5.935 48,52
4.411 -31,11 2.392 -45,77 1.941 -18,85 2.378 22,51 4.723 98,61 5.742 21,58
4.297 -28,44 2.495 -41,94 1.824 -26,89 2.036 11,62 3.659 79,72 5.223 42,74
4.680 -24,21 2.452 -47,61 1.621 -33,89 2.648 63,36 4.188 58,16 5.493 31,16
4.727 -17,01 2.181 -53,86 1.402 -35,72 2.480 76,89 4.587 84,96 5.265 14,78
5.084 -28,07 2.451 -51,79 1.695 -30,84 2.474 45,96 4.105 65,93 4.989 21,53
56.529 -19,37 29.670 -47,51 23.187 -21,85 24.928 7,51 44.673 79,21 63.494 42,13
Fonte | Source | Fuente: DENATRAN.
Nota | Note | Nota: Poderão acontecer alterações nas famílias, sem prévio aviso. | Changes may occur on families without notice | Puede suceder cambio en familias sin previo aviso.

111
PANORAMA | OVERVIEW | VISIÓN GENERAL

Mercado interno - Emplacamentos 2009-2019


Domestic market - Licensing 2009-2019 | Mercado interno - Registros 2009-2019

Carrocerias sobre chassis | Bodies on chassis | Carrocería sobre chasis

2009 2010 % 2011 % 2012 % 2013 %


JAN JAN ENE 4.030 6.560 62,78 9.336 42,32 9.360 0,26 8.636 -7,74
FEV FEB FEB 4.514 5.542 22,77 9.453 70,57 8.976 -5,05 6.903 -23,09
MAR MAR MAR 5.656 9.433 66,78 10.588 12,24 11.409 7,75 8.359 -26,73
ABR APR ABR 5.458 9.104 66,80 9.841 8,10 9.338 -5,11 9.735 4,25
MAI MAY MAY 5.479 9.149 66,98 11.282 23,31 9.456 -16,19 8.956 -5,29
JUN JUN JUN 5.809 8.979 54,57 11.158 24,27 8.517 -23,67 8.862 4,05
JUL JUL JUL 6.918 10.515 51,99 11.804 12,26 8.313 -29,57 10.197 22,66
AGO AUG AGO 6.177 9.739 57,67 12.920 32,66 8.832 -31,64 9.608 8,79
SET SEP SET 6.914 9.768 41,28 11.958 22,42 7.204 -39,76 9.049 25,61
OUT OCT OCT 7.679 10.093 31,44 10.818 7,18 8.670 -19,86 9.724 12,16
NOV NOV NOV 7.498 10.631 41,78 10.387 -2,30 8.744 -15,82 8.311 -4,95
DEZ DEC DIC 8.466 11.519 36,06 11.837 2,76 9.052 -23,53 9.456 4,46
Total | Total | Total 74.598 111.032 48,84 131.382 18,33 107.871 -17,90 107.796 -0,07

140.000

80,00% 130.000
131.382

120.000
70,00%
110.000
111.032

100.000
107.871

107.796

60,00%
103.341

90.000
50,00% 80.000
48,84%
70.000
74.598

40,00%
60.000

28,00%
58.648

30,00% 50.000
57.468

40.000
45.520

20,00%
26,25% 30.000
38.838

18,33%
35.563

20.000
10,00%
10.000

0 0
-0,07%
-10,00% -4,13%
-8,43%
-17,90%
-20,00%

-30,00%

-33,78%
-40,00%

-43,25%
-50,00%

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
112
2014 % 2015 % 2016 % 2017 % 2018 % 2019 %
7.790 -9,80 6.118 -21,46 3.014 -50,72 2.015 -33,15 2.940 45,91 3.648 24,08
7.655 10,89 4.457 -41,78 2.948 -33,86 1.866 -36,70 2.577 38,10 3.977 54,33
7.156 -14,39 5.631 -21,31 3.573 -36,55 2.684 -24,88 3.393 26,42 3.953 16,50
8.134 -16,45 4.952 -39,12 3.398 -31,38 2.253 -33,70 3.529 56,68 4.547 28,85
9.391 4,86 4.871 -48,13 3.071 -36,95 2.796 -8,95 3.400 21,64 5.023 47,74
8.188 -7,61 5.189 -36,63 3.323 -35,96 2.891 -13,00 3.391 17,30 4.280 26,22
9.706 -4,82 5.430 -44,06 3.547 -34,68 3.290 -7,25 4.030 22,49 5.205 29,16
8.225 -14,39 4.907 -40,34 3.330 -32,14 3.409 2,37 4.408 29,30 5.482 24,36
8.795 -2,81 4.912 -44,15 3.465 -29,46 3.094 -10,71 4.387 41,79 5.162 17,67
9.507 -2,23 4.334 -54,41 2.815 -35,05 3.407 21,03 4.950 45,29 5.606 13,25
8.910 7,21 3.746 -57,96 3.192 -14,79 3.603 12,88 4.456 23,67 5.491 23,23
9.884 4,53 4.098 -58,54 3.132 -23,63 4.255 35,86 4.059 -4,61 5.094 25,50
103.341 -4,13 58.645 -43,25 38.808 -33,83 35.563 -8,36 45.520 28,00 57.468 26,25

Fonte | Source | Fuente: DENATRAN.


Nota | Note | Nota: Poderão acontecer alterações nas famílias, sem prévio aviso. | Changes may occur on families without notice | Puede suceder cambio en familias sin previo aviso.

113
PANORAMA | OVERVIEW | VISIÓN GENERAL

Mercado interno - Emplacamentos 2017/2018/2019


Domestic market - Licensing 2017/2018/2019
Mercado interno - Registros 2017/2018/2019

Reboques e semireboques | Trailers and semi-trailers | Remolques y semirremolques


Em unidades | Units | Unidades

Variação | Variation | Variación


Família 2017 2018 2019 %
Product type | Productos A B C
C/B C/A
Basculante
4.515 7.839 13.011 65,98 188,17
Dumper trucks | Basculante
Porta contêiner
777 1.743 2.345 34,54 201,80
Container trucks | Porta container
Graneleiro / carga seca
5.653 11.465 16.316 42,31 188,63
Dry bulk trucks | Granelero / Carca seca
Canavieiro
1.107 1.638 1.351 -17,52 22,04
Sugarcane trucks | Cañaveral
Baú carga geral
2.264 4.221 5.854 38,69 158,57
General cargo trucks | Baúl carga general
Carrega tudo
834 867 1.056 21,80 26,62
General purpose trailers | Carga todo
Dolly
1.757 4.355 7.298 67,58 315,37
Dolly trailer | Dolly
Especial
631 932 1.026 10,09 62,60
Special trucks | Especiales
Transporte de toras
1.094 1.336 1.730 29,49 58,14
Log trailers | Transporte de troncos de madera
Baú frigorífico
837 1.575 1.617 2,67 93,19
Refrigerated trailers | Baúl frigoifico
Baú lonado
2.219 3.691 5.798 57,08 161,29
Tarpaulin-covered trailers | Baúl lonado
Silo
93 84 94 11,90 1,08
Silo trailers | Silo
Tanque carbono
2.542 4.502 5.731 27,30 125,45
Carbon tankers | Tanque carbono
Tanque inox
546 385 265 -31,17 -51,47
Stainless steel tankers | Tanque inox
Tanque alumínio |
59 40 2 -95,00 -96,61
Aluminum tankers | Tanque aluminio
Total | Total | Total 24.928 44.673 63.494 42,13 154,71
Fonte | Source | Fuente: DENATRAN.
114
Carrocerias sobre chassis | Bodies on chassis | Carrocería sobre chasis
Em unidades | Units | Unidades

Variação | Variation | Variación


Família 2017 2018 2019 %
Product type | Productos A B C
C/B C/A
Graneleiro / Carga seca
10.999 13.430 15.668 16,66 42,45
Dry bulk trailers | Granelero / Carga seca
Baú alumínio / frigorífico
15.594 20.585 24.348 18,28 56,14
Aluminum / refrigerated trailers | Baúl aluminio / frigorifico
Baú lonado
161 284 355 25,00 120,50
Tarpulin-covered trailers | Baúl lonado
Basculante
2.082 3.285 5.001 52,24 140,20
Dumper trucks | Basculante
Betoneira
171 172 568 230,23 232,16
Mixer trucks | Hormigoneras
Tanque
1.684 2.002 2.893 44,51 71,79
Tankers | Tanque
Outros
4.872 5.762 8.635 49,86 77,24
Others | Otros
Total | Total | Total 35.563 45.520 57.468 26,25 61,59
Fonte | Source | Fuente: DENATRAN.

Total geral - mercado interno


Grand total - domestic market | Total general - mercado interior
Reboques e semireboques | Trailers and semi-trailers | Remolques y semirremolques +
Carrocerias sobre chassis | Bodies on chassis | Carrocería sobre chasis
Em unidades | Units | Unidades

Variação | Variation | Variación


2017 2018 2019 %
A B C
C/B C/A
Total | Total | Total 60.491 90.193 120.962 34,11 99,97
Fonte | Source | Fuente: DENATRAN.
115
PANORAMA | OVERVIEW | VISIÓN GENERAL

Exportações 2017/2018/2019
Exports 2017/2018/2019 | Exportaciones 2017/2018/2019

Reboques e semireboques | Trailers and semi-trailers | Remolques y semirremolques


Em unidades | Units | Unidades

Variação | Variation | Variación


2017 2018 2019 %
A B C
C/B C/A
Total | Total | Total 3.421 4.113 2.713 -34,04 -20,70
Fonte | Source | Fuente: MDIC
Nota: Exportações diretas dos associados da ANFIR. Não inclui veículos.
Note: Direct exports of ANFIR members. It does not include vehicles.
Nota: Exportaciones directas de los asociados ANFIR. No se incluyen los vehículos.

Países importadores - 2019


Importing countries - 2019 | Países importadores - 2019

Bélgica
Belgium / Belgica 0,33%

República Dominicana
México Dominican Rep. / Rep. Dominicana 0,70%
Moçambique
Mexico / Mexico 0,11% Cuba Mozanbique / Mozambique 1,11%
Cuba / Cuba 4,42% Camarões
Costa Rica Cameroon / Camerún 0,07%
Costa Rica | Costa Rica 0,07% Angola
Angola / Angola 1,25% Costa do Marfim
Honduras Ivory Coast / Costa de Marfil 0,77% Tailândia
Honduras / Honduras 0,11% Colômbia Gana Thailand /Tailandia
/Tailandia 0,04%
Colombia / Colombia 0,85% Ghana / Ghana 2,62%
Equador
Ecuador / Ecuador 0,07% Bolívia Rep. Dem. do Congo
Bolivia / Bolivia 7,34% Dem. Rep. of Congo / Rep. Dem. del Congo 1,14%
Peru
Peru / Peru 2,36%
Paraguai
Paraguay / Paraguay 23,52% Argentina
Argentina / Argentina 3,69%
Chile Uruguai
Chile / Chile 43,42% Uruguay / Uruguay 6,08%

Total de unidades exportadas


Total exported units / Total de unidades exportadas 2.713
116
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

© Freepik®

A Associação Nacional dos Fabricantes de Implementos Rodoviários - ANFIR, entidade que


congrega as empresas fabricantes de implementos rodoviários com unidades industriais
no Brasil, reúne 139 associados e 1.004 afiliados, desde micro, pequenas, médias e grandes
empresas, ligadas ao segmento de transporte de cargas. Estas companhias são as responsáveis
pela fabricação de todos os implementos rodoviários utilizados no país.

The National Highway Implement Manufacturers Association (ANFIR), an organization that brings together
manufacturers of road equipment with industrial units in Brazil, meets 139 members and
1,004 affiliates. These companies are responsible for manufacturing all road equipment used in Brazil.

La Asociación Nacional de Fabricantes de Implementos Viales - ANFIR, es una organización que reúne a los
fabricantes de equipos de carretera con unidades industriales en Brasil, reúne a 139 miembros y 1.004 afiliados
de las micro, pequeñas, medianas y grandes empresas vinculadas al segmento de transporte de carga.
Estas empresas son responsables por la fabricación de todos los equipos de carretera utilizados en el país.
118
O mapa da Indústria Brasileira
de Implementos Rodoviários
Map of the Brazilian Road Implements Industry
El mapa de la Industria Brasileña de Implementos Viales

1
Amazonas 1
Ceará Rio Grande do Norte

1
1
Piauí 2 Pernambuco

1 Alagoas
2 1 Sergipe
Bahia

3
Goiás

7
1 Minas Gerais
1
Mato Grosso
do Sul 47 Espírito Santo

6 Rio de Janeiro
São Paulo

14
Paraná
Santa Catarina
18
32
Rio Grande
do Sul
119
nossos clientes.
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

São Paulo Rio de Janeiro Minas Gerais Espírito


Santo São Paulo Rio de Janeiro Minas Gerais

Sudeste
Espírito Santo São Paulo Rio de Janeiro Minas
Gerais Espírito Santo São Paulo Rio de Janeiro
Minas Gerais Espírito Santo São Paulo Rio de
Janeiro Minas Gerais Espírito Santo São Paulo Rio

southeast sureste
de Janeiro Minas Gerais Espírito Santo São Paulo
Rio de Janeiro Minas Gerais Espírito Santo São
Paulo Rio de Janeiro Minas Gerais Espírito Santo
São Paulo Rio de Janeiro Minas Gerais Espírito Santo

Espírito Santo Minas Gerais Rio de Janeiro São Paulo

1 7 6 47

AL-KO Technology Brasil Indústria e Comércio de Peças para Reboques Ltda.


Av. São João, 1.738 - Galpão D, E - Centro
12940-260 - Atibaia - SP
www.alko-tech.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Atibaia - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Chassis completos, eixos, suspensões, freios, atuadores inerciais de freio, travas de engates, pe-
destais, estabilizadores, guinchos, pára-lamas, pés de apoio, ferragens e demais acessórios para
reboques das categorias O1, O2 e O3.
Complete chassis, axles, suspensions, brakes, inertial brake actuators, couplings locks, pedestals,
stabilizers, winches, fenders, footrests, fittings and other accessories for category O1, O2 and O3 trailers.
Chasis completos, ejes, suspensiones, frenos, accionadores inerciales de freno, bloqueos de aco-
plamiento, pedestales, estabilizadores, grúas, guardabarros, patas de apoyo, ferretería y otros acceso-
rios para remolques de categorías O1, O2 y O3.

Allison Transmission
Rua Agostino Togneri, 57
04690-090 – São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5633-2599 | www.allisontransmission.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: São Paulo - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Transmissões Totalmente automáticas e sistemas híbridos de propulsão para veículos comerciais.
Fully automatic transmissions and hybrid propulsion systems for commercial vehicles.
Transmisiones totalmente automáticas y sistemas híbridos de propulsión para vehículos comerciales.
122
American Bull Implementos Rodoviários S.A.
Via Anhanguera, Km 108,05
13181-030 - Sumaré - SP
Tel. +55 (19) 3854-3898 | www.rodofort.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sumaré-SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Reboques, semirreboques, Bitrens e Rodotrens, nas categorias de bebidas, furgões alumínio, furgões
lonado, carga secas, graneleiros, porta contêineres e bases.
Trailers, semi-trailers, interlink and Rodotrens in the categories of drinks, aluminum vans, lonado vans, dry
cargo trucks, container door and bases.
Remolques, semirremolques, bitrenes y trenes de carretera en las categorías de bebidas, furgones de
aluminio, furgones lonados, cargas secas, porta containers y bases.

AXION do Brasil Equipamentos Ltda.


Rua Antonia Martins Luiz, 368 - Distrito Industrial João Narezzi
13347-404 – Indaiatuba - SP
Tel. +55 (19) 3935-3352 | www.axionlift.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Indaiatuba - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
AXION, empresa especializada em desenvolvimento, fabricação e comercialização de cestas
aéreas e carrocerias de alta performance. Os equipamentos AXION destacam-se pela sua con-
fiabilidade, desenvolvimento tecnológico e seu portifólio de equipamentos, incluindo elevadores
articulados e articulados telescópicos, para todos os tipos de trabalho em altura com eficiência e
segurança. Entre esses trabalhos estão a construção e manutenção de linhas de energia, poda de
árvores e manutenção de iluminação pública. Além disso, a AXION representa a Altec no Brasil.
AXION company specializing in the development, manufacture and commercialization of high performance
car bodies and aerial lifts. AXION equipment stands out for its reliability, technological development and
its wide range of equipment, including articulated and telescopic articulated lifts, for alltypes of work at
height with efficiency and safety. Among these works are the construction and maintenance of power
lines, pruning of trees and maintenance of public lighting. Beside, AXION represents Altec in Brazil.
AXION empresa especializa en el diseño, fabricación y comercialización de carrocerías y elevador-
es hidráulicos de alta performance. Los elevadores AXION se destacan por su confiabilidad, desar-
rollo tecnológico y su amplia variedad de equipos, que incluye elevadores articulados y articulados
telescópicos, permiten realizar todo tipo de trabajos en altura, de manera eficiente y segura. Entre
estos trabajos se encuentran el tendido y mantenimiento de líneas eléctricas, tareas de poda, y man-
tenimiento de alumbrado público. Además, AXION representa a Altec en Brasil.

BMB Mode Center Indústria, Comércio e Serviços Ltda.


Av. Renato Monteiro, 8005
27570-000 - Porto Real - RJ
Tel. +55 (24) 3360-9912 | 3388-3200 | www.modecenter.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Porto Real - RJ; Queretáro, México
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
2º eixo direcional, distância de entre-eixos, cavalo mecânico, vocacional canavieiro, 10x4 eixo
ativo, ar condicionado, 3° eixo truck, escape vertical, freio retarder, ônibus piso baixo, tomada
de força, voksnet, 3º eixo anterior, transformação em tração 6x6 e climatizador.
2nd steering axles, change wheelbase, truck tractor, sugarcane trucks, 10x4 active axles, air conditioner,
3rd axle truck, vertical exhausts, telma retarders, low entry, power take off, tracker system, 3EA (6X2
waste compactor), conversion into 6x6 traction and climate control.
Segundo eje direccional, distancia entre ejes, cabeza tractora, camión vocacional cañaveral, 10x4 eje
activo, aire acondicionado, tercer eje truck, tubo de escape vertical, freno retarder, autobús de piso bajo,
toma de fuerza, voksnet, tercer eje anterior, transformación en tracción 6x6 y climatizador.
123
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Brex Sistemas de Freio


Rua Anequirá, 167 – Cordovil
21215-440 – Rio de Janeiro - RJ
Tel: +55 21 3137-8603 | www.freiosbrex.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Rio de Janeiro - RJ
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Soluções pneumáticas para sistemas de freio e suspensão de reboques e semirreboques,
incluindo o sistema anti travamento (ABS).
Pneumatic solutions for brake systems and suspension of trailers and semitrailers, including
anti-locking system (ABS).
Soluciones neumáticas para sistemas de freno y suspensión de remolques y semirremolques,
incluyendo el sistema antibloqueo (ABS).

Busa Industrial e Comercial Ltda.


Rua Álvaro Rodrigues, 56
14580-000 - Guará - SP
Tel. +55 (16) 3831-8500
www.busa.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guará - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Sistema hidráulico roll-on roll-off; reboque julieta; plataforma para transportes, conteiner;
chassis de adaptação; carreta agrícola; semirreboque basculante; julieta roll-on roll-off, conteiner
abastecedor de adubos; contentor para resíduos sólidos; compactador lateral de resíduos.
Hydraulic roll-on roll-off systems; trailers; platforms for transport, containers; adaptive chassis; agricultural
trailers; tilting semi-trailers; roll-on roll-off trailers, fertilizer supply containers; containers for solid waste; waste
compactors.
Sistema hidráulico roll-on roll-off; remolque julieta; plataforma para transportes, container; chasís de
adaptación; carreta agrícola; semirremolque basculante; julieta roll-on roll-off, container abastecedor de abono;
contenedor para residuos sólidos; compactador lateral de residuos.

Carrocerias Buoro Eireli.


Av. Carlos Ferreira Endres, 310
07041-030 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 2421-5811 | www.carroceriasbuoro.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi carga seca, graneleira, boiadeiro, mista e metálica. Carrocerias mista em
alumínio e carrocerias para transporte de vergalhão. Carrocerias para transporte de gás.
Bodies on dry cargo, bulk, cattle, mixed and metal chassis. Mixed truck bodies in aluminum and truck
bodies for transporting rods. Bodies for gas transport.
Carrocería sobre chasis carga seca, granelera, ganadera, mixta y metálica. Carrocerías mixtas en
aluminio y carrocerías para transporte de acero corrugado. Carrocerías para transporte de gas.
124
Carrocerias Heringer Ltda.
Av. Industrial, 1163
35040-610 - Governador Valadares - MG
Tel. +55 (33) 3277-1820 | (33) 99191-0651 | www.carroceriasheringer.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Governador Valadares - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi carga seca, boiadeiro, graneleira, baú carga geral, cabine suplementar,
báscula, carroceria metálica, kit eletrificação. Carroceria florestal, tanque, prancha / mec ope-
racional, escada giratória.
Dry bulk truck bodies on chassis, Cattle trucks, bulk carriers, general cargo trailers, additional cabs,
weighbridge, metallic body, electrification kit. Forestry, tank, plank, swivel ladder.
Carrocería sobre chasis carga seca, ganadera, granelera, baúl carga general, cabina suplementar,
báscula, carrocería metálica, kit de electrificación. Florestal, tanque, plancha, escalera giratoria.

Carrocerias São Pedro Comércio e Indústria Ltda.


Rua Valdir Trota, 1010 - Santa Helena
36884-255 - Muriaé - MG
Tel. +55 (32) 3696-4444 | www.saopedro.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas Laje do Muriaé - RJ, Itaperuna - RJ,
Plants location | Ubicación de las plantas: Muriaé - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú carga geral, baú lonado. Carroceria sobre chassi baú carga geral, baú lonado.
General cargo semi-trailers, tarped trailers. Bodies on chassis. Cargo trailers.
Semirremolque baúl carga general, baúl lonado. Carrocería sobre chasis baúl carga general, baúl lonado.

CBA - Companhia Brasileira de Alumínio


Rua Moraes do Rego, 347
18125-000 - Alumínio - SP
Tel. +55 11 4715-5800 | [email protected] | www.cba.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Alumínio - SP, Itapissuma - PE
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Produtos primários (bauxita, alumina, hidrato, lingotes, placas, tarugos e vergalhões) e produtos
transformados (chapas, bobinas, folhas, perfis extrudados e telhas).
Primary products (bauxite, alumina, hydrate, ingots, plates, billets and rod) and transformed products
(sheets, coils, foils, extruded profiles and roofs).
Productos primarios (bauxita, alúmina, hidrato, lingotes, placas, barrotes y alambrones) y produtos
elaborados (chapas, rollos, hojas, perfiles y tejas).

Dana Indústrias Ltda.


Avenida São Paulo, 479
13202-610 – Jundiaí – SP
Tel. +55 (11) 4075-5510 | www.dana.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 5
Localização das fábricas Gravataí - RS, Sorocaba - SP, Jundiaí - SP,
Plants location | Ubicación de las plantas: Campinas - SP, Limeira - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Conjuntos de eixos dianteiros, eixos diferenciais, eixos cardam, transmissões fora-de-estrada,
vedações, produtos de gerenciamento térmico, peças de reposição originais, sistemas de trans-
missão de força e forjados em geral.
Sets of front axles, differential axes, cardan shafts, off-road transmissions, seals, thermal management
products, original spare parts, power transmission systems and forged parts in general.
Conjuntos de ejes delanteros, ejes diferenciales, ejes cardam, transmisiones fuera de carretera, veda,
productos de gerenciamiento térmico, piezas de repuesto originales, sistemas de transmisión de fuer-
za y forjados en general.
125
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

EDARP Implementos Rodoviários


Rua Estrela D’Alva, 120
07232-040 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 2412-0214 | (11) 2481-9025 | www.edarp.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassis: furgão alumínio carga geral, furgão lonado (sider), furgão isotérmico,
cabine suplementar para transporte de passageiros. Semirreboque: furgão alumínio carga geral,
furgão lonado (sider), furgão isotérmico. Projetos especiais: food truck, oficina móvel, unidade de
treinamento, unidade móvel, projetos personalizados.
Bodies on chassis: general cargo box, curtainside trailer, isothermal truck box, additional passenger
cabin. Semitrailers: general cargo box, curtainside trailer, isothermal truck box. Special mobile
units: food truck, training units, custom projects.
Carrocerías sobre chasis: furgón aluminio carga general, furgón lonado (sider), furgón isotérmico,
cabina suplementar para transporte de pasajeros. Semirremolque: furgón aluminio carga general,
furgón lonado (sider), furgón isotérmico. Proyectos especiales: food truck, taller móvil, unidad de
formación, unidad móvil, proyectos personalizados.

EGSA Equipamentos para Gás do Brasil Ltda.


Rua Mário Mazieiro, 357, Caixa Postal 185
13148-121 - Paulinia - SP
Tel. +55 (19) 3797-5600 | www.egsa.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Paulínia - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque: Tanque Vaso de Pressão Em Aço Carbono, podendo ter certificação ASME, DOT
ou DIN. Para GLP, Co2 , Oxigênio, Nitrogênio, GNL, Cloro, Amônia, Propeno, Butadieno entre
outros gases. Além da linha completa de Tanques em Aço Inox para todos os usos possíveis,
revestido ou sem revestimento. Bi-trenzão e rodo-trem: Tanques de vaso de pressão e aço
inox. Tanque sobre Chassi: De um compartimento até 7 compartimentos, com sistema de
descarga fracionada ou não, projetos especiais, de pressão para GLP, Amônia, Cloro ou de aço
Inox para combustíveis e químicos em Geral. Tanque Estacionário: De vaso de pressão de 500
Litros a 600.000 litros. Com estampo ASME. Tanque Criogênico: Para Oxigênio, Nitrogênio,
Hélio, GNL. Linha automatizada para tanques em série: De Vaso de pressão para tanques de
5kg de pressão até 65kg de pressão. Podendo ser de inox ou aço carbono.
Semi-trailers: carbon steel pressure tanks, with ASME, DOT or DIN certification. For LPG, CO 2,
oxygen, nitrogen, LNG, chlorine, ammonia, propene, butadiene, and other gases. Complete line of
stainless-steel tanks for any use, coated or uncoated. Bi-train and road train: stainless steel pressure
tanks. Tanks on chassis: From one compartment to seven compartments, with split unloading
system options, special projects, pressure for LPG, ammonia, chlorine or stainless steel for fuels and
chemicals in general. Stationary tanks: From 500 liter to 600,000-liter pressure vessels. With ASME
certification. Cryogenic tanks: For oxygen, nitrogen, helium, LNG. Automated line for tanks in
series: from 5kg of pressure up to 65kg of pressure. In stainless steel or carbon steel.
Semirremolque: tanque recipiente de presión en acero carbono, pudiendo tener certificación ASME,
DOT o DIN. Para GLP, CO2, oxígeno, nitrógeno, GNL, Cloro, amoníaco, propeno, butadieno, entre otros
gases. Además de la línea completa de tanques en acero inox para todos los usos posibles, revestido
o sin revestir. Gran bitren tren de carretera: tanques recipientes de presión y acero inox. Tanque
sobre chasis: de uno hasta 7 compartimientos, con sistema de descarga fraccionada o no, proyectos
especiales, de presión para GLP, amoníaco, cloro o acero inox para combustibles y químicos en general.
Tanque estacionario: recipiente de presión de 500 a 600.000 litros. Con estampado ASME. Tanque
criogénico: para oxígeno, nitrógeno, helio, GNL. Línea automatizada para tanques en serie: recipiente
de presión para tanques de 5 a 65 kilos de presión, pudiendo ser de acero inox o acero carbono.
126
2000 2004 2010 2018 2019
Primeiro equipamento Aços de alta Basculante e Porta Container e Lançamento
licenciado pelo CTC resistência pranchas. Rodocaçamba. do Consórcio
Centro de Tecnologia Sergomel
Canavieira.

1975 1990 2014


Fundação por: Reformas e adequações Lançamento da linha
Osvaldo Ilceu Gomes de carrocerias de produtos no segmento Florestal

Av. Marginal José Osvaldo Marques, 1620


Sertãozinho - SP | CEP: 14173-010
CNPJ: 45.271.020/0001-35 | +55 16 3513-2600

www.sergomel.com.br
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Equipamentos Rodoviários Rodrigues Ltda.


Av. Nasser Marão, 1.951
15503-005 - Votuporanga - SP
Tel. +55 (17) 3426-1000 | www.galego.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Votuporanga - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque canavieira, basculante, carga seca, baú carga geral, dolly, transporte de
animais, graneleira, carrega tudo. Carroceria sobre chassi basculante, baú carga geral. 3º
eixo. Bitrem. Semirreboque carrega tudo. Carroceria sobre chassi transporte de animais.
Sugarcane semi-trailers. Tippers, dry cargo, general cargo trailers, dolly carts, animal transportation,
bulk, carry-all. Tipper truck bodies on chassis. General cargo trailers. 3rd axels. Articulated trucks.
Multi-purpose trailers. Body on chassis for animals transportation.
Semirremolque cañaveral, basculante, carga seca, baúl carga general, dolly, transporte de animales,
granelera, carga todo. Carrocería sobre chasis basculante, baúl carga general. Tercer eje. Bitren.
Semirremolque carga todo. Carrocería sobre chasis transporte de animales.

Dhollandia Brasil Plataformas Elevatórias Ltda.


Rua João Gouveia, 290 - Gleba A - Condomínio Coronel
13180-385 - Sumaré - SP
Tel. +55 (19) 3838-8180 | www.dhollandia.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sumaré - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Plataforma elevatória tradicional veicular, plataforma elevatória veicular para carga pesada, platafor-
ma elevatória retrátil, plataforma de acessibilidade para ônibus urbano, plataforma de acessibilidade
para veículos furgões, plataforma elevatória para veículos furgões, plataforma elevatória para cilin-
dros de gás, plataforma elevatória de coluna (especial), plataformas niveladoras de docas frontal.
Traditional tail lifts, heavy load tail lifts, retractable tail lifts, urban bus lifts, van lifts, gas cylinder lifts,
column (special) lifts, dock levelers.
Plataforma elevadora tradicional vehicular, plataforma elevadora vehicular para carga pesada, plata-
forma elevadora retráctil, plataforma de accesibilidad para autobús urbano, plataforma de accesibi-
lidad para vehículos furgones, plataforma elevadora para vehículos furgones, plataforma elevadora
para cilindros de gas, plataforma elevadora de columna (especial), plataforma niveladora de dársena.

Eurolaf Veículos Especiais Ltda.


Avenida Jaqueline Poles, 3010 - Jardim Wanderley
18277-670 - Tatuí - SP
Tel. +55 (15) 3500-9401 | 0800 601 6950 | www.eurolaf.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Tatuí - SP, Porto Real - RJ
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque para transporte de veículos do tipo cegonha, pranchão para transporte de chassis
e caminhões.
Semi-trailers for transport of vehicles, chassis and trucks.
Semirremolque para transporte de vehículos del tipo cigüeña / plancha para transporte de chasis y
camiones.
128
Facchini S.A.
Av. Emilio Arroyo Hernandes, 1950
15503-027 - Votuporanga - SP
Tel. +55 (17) 3426-2000 | www.facchini.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 10
Localização das fábricas Votuporanga - SP, São José do Rio
Plants location | Ubicación de las plantas: Preto - SP, Cosmorama - SP, Mirassol - SP,
Aparecida do Taboado - MS, Salvador -BA,
Rondonópolis - MT
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias: carga seca, graneleira, transporte de bebidas, transporte de gás, transporte de gado
bovino, florestal, canavieira, carrega tudo, transporte de bagaço de cana, tanque para transporte de
combustível. Furgões: carga seca, frigorífico, lonado. Terceiro eixo. Caçambas basculantes: stan-
dard, graneleira, américa, europa, mista, meia cana. Poliguindastes. Caçambas estacionárias.
Caçambas roll on roll off. Guindastes. Tanques irrigadores: bombeiro, exército e água. Tanques
para transporte de combustíveis. Coletores compactadores de lixo. Plataforma Socorro. Se-
mirreboques: carga seca, graneleiro, caçamba basculante, furgão carga seca, furgão frigorífico,
furgão lonado, transporte de bebidas, transporte de gás, transporte de gado bovino, transporte de
caminhões, transporte de bagaço de cana, porta container, florestal, canavieiro, carrega tudo, tanque
para combustível. Reboques: carga seca, graneleiro, caçamba basculante, furgão carga seca, fur-
gão lonado, transporte de gado bovino, florestal, canavieiro, carrega tudo; transbordo de cana picada,
base para tanque. Bitrens: carga seca, graneleiro, caçamba basculante, furgão carga seca, furgão
lonado, transporte de bebidas, transporte de bagaço de cana, porta container, florestal, tanque para
combustível, transporte de bobinas. Rodotrens: graneleiro, caçamba basculante, furgão carga seca,
transporte de bebidas, canavieiro. Tritens: florestal. Carretas agrícolas.
Bodywork: dry cargo, grain transport, beverage transport, gas transport, cattle, forestry, sugarcane
transport, all-purpose cargo, sugarcane bagasse, fuel transport tanks. Vans: dry cargo, refrigerated,
tarpaulin. Third axis. Tipping trailers: standard, bulk, America, Europe, mixed, half-pipe. Multi-
cranes. Stationary trailers. Roll on-roll off trailers. Cranes. Irrigating tanks: firefighters, army
and water. Tanks to transport fuel. Waste compactors. Rescue platforms. Semi-trailers: dry
load, bulk, tipper trucks, dry cargo vans, refrigerated vans, longboard vans, beverage transport, gas
transport, cattle transport, truck transport, transport of sugarcane bagasse, containers, forestry,
multipurpose, fuel tanks. Trailers: dry load, bulk carrier, tipper truck, dry cargo van, longboard van,
transport of cattle, forestry, sugarcane, multipurpose, chopped sugarcane, tank bases. Bi-trains: dry
cargo, bulk carrier, tipper truck, dry cargo van, longboard van, beverage transport, sugar cane bagasse
transport, container carrier, forestry, fuel tanks, coil transport. Road trains: bulk carriers, tippers, dry
cargo vans, transport of beverages, sugar cane. Tri-trains: forestry. Agricultural trailers.
Carrocerías: carga seca, granelera, transporte de bebidas, transporte de gas, transporte de ganado
bovino, forestal, cañaveral, carga todo, transporte de bagazo de caña, tanque para transporte
de combustible. Furgones: carga seca, frigorífico, lonado. Tercer eje. Volquetes basculantes:
standard, granelero, américa, europa, mixto, media caña. Poligrúas. Volquetes estacionarios.
Volquetes roll on roll off. Grúas. Tanques irrigadores: bombero, ejército y agua. Tanques para
transporte de combustibles. Colectores compactadores de basura. Plataforma rescate.
Semirremolques: carga seca, granelero, volquete basculante, furgón carga seca, furgón frigorífico,
furgón lonado, transporte de bebidas, transporte de gas, transporte de ganado bovino, transporte
de camiones, transporte de bagazo de caña, porta container, forestal, cañaveral, carga todo, tanque
para combustible. Remolques: carga seca, granelero, volquete basculante, furgón carga seca, furgón
lonado, transporte de ganado bovino, forestal, cañaveral, carga todo; transbordo de caña picada,
base para tanque. Bitrenes: carga seca, granelero, volquete basculante, furgón carga seca, furgón
lonado, transporte de bebidas, transporte de bagazo de caña, porta container, forestal, tanque para
combustible, transporte de bobinas. Trenes de carretera: granelero, volquete basculante, furgón
carga seca, transporte de bebidas, cañaveral. Tritrenes: forestal. Carretas agrícolas.

Fibrasil Indústria e Comércio de Carrocerias Ltda.


Rua Concretex, 526
07232-050 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 3488-9900 / (11) 2145-9900
www.fibrasilcarrocerias.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú frigorífico, carroceria sobre chassi, baú frigorífico isotérmico.
Refrigerated semi-trailers, bodies on chassis, isothermal refrigerator trunk.
Semirremolque baúl frigorífico, carrocería sobre chasis, baúl frigorífico isotérmico.
129
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

FIX Implementos Rodoviários Comércio e Serviços Ltda.


Av. Marcos Paulo Gonçalves N° 955, Vila Nova Bonsucesso
07175-120 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 3318-3199 | www.fiximplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Confecção de lonas sider.
Side tarpaulins.
Confección de lonas laterales.

Gascom Equipamentos Industriais Ltda


Av. Marginal Sérgio Cancian, 5.293
14176-503 - Sertãozinho - SP
Tel. +55 (16) 2105-3622 | www.gascom.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sertãozinho - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Completa linha de produtos destinados para: abastecimento e lubrificação móvel; manutenção
e assistência móvel; combate a incêndios, lavação e irrigação; tratamento de solo, lavação e
irrigação; calda pronta de defensivos e fertilizantes.
Supply and mobile lubrication; maintenance and mobile assistance; firefighting, washing and irrigation,
soil treatment, washing and irrigation; pesticides and fertilizers spray mixture.
Línea completa de productos para: abastecimiento y lubrificación móvil, mantenimiento y asistencia
móvil, combate a incendios, lavado e irrigación; tratamiento de suelo, caldo listo de defensivos agrícolas
y fertilizantes.

Grimaldi Indústria de Equipamentos para Transportes Ltda.


Av. Posse de Ressaca, 2033 - Ressaca
13833-340 - Santo Antônio da Posse - SP
Tel. +55 (19) 3896-9400 | www.grimaldi.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 7
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Santo Antônio da Posse - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Sistema multifuncional Roll On Roll Off e seus equipamentos postiços tais como contêineres,
tanques, plataformas, gaiolas, compactadores e prensas estacionárias. Guindastes veiculares,
guindastes com garras e pinças. Guindastes elétricos. Reboque Julieta. Basculantes e Semirre-
boques basculantes. Poliguindastes e contêineres poli.
Roll On-Roll Off multifunction system and equipment, such as containers, tanks, platforms, cages,
compactors and stationary presses. Vehicle cranes, cranes with claws and pincers. Electric cranes. Trailers.
Tippers and semi-trailers. Poly-cranes and poly-containers.
Sistema multifuncional Roll On Roll Off y sus equipos postizos, como: containeres, tanques, platafor-
mas, jaulas, compactadores y prensas estacionarias. Grúas vehiculares, grúas con garras y pinzas.
Grúas eléctricas. Remolque Julieta. Basculantes y semirremolques basculantes. Poligrúas y con-
taineres poli.

Haldex do Brasil Indústria e Comércio Ltda


Av. Dr. Sebastião Henrique da C. Pontes, 8500, Galpão B - Gb A - Chacaras Reunidas
12238-365 - São Jose dos Campos - SP
Tel. +55 (12)3935-4000 | www.haldex.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas São José dos Campos - SP
Plants location | Ubicación de las plantas:
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Válvulas para Sistemas de Freio e Suspensão para reboques e semirreboques. Ajustadores
Automáticos de Freios e Sistemas de ABS e EBS.
Valves for brake and suspension systems for trailers and semitrailers. Automatic brake and systems
adjusters for ABS and EBS.
Válvulas para sistemas de frenado y suspensión remolques y semirremolques. Ajustadores automáti-
cos de frenos y sistemas ABS y EBS.
130
HBZ Sistemas de Suspensão a Ar Ltda
Av. Dr. Humberto Giannella, 660 – Jardim Belval
06422-130 - Barueri - SP
Tel. +55 (11) 4772-7300 | www.hbz.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Barueri - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Suspensões a ar, plataformas veiculares, 4º eixo direcional e autodirecional e niveladoras de doca
Air suspension, vehicle platforms, 4th directional and self-steering axles and dock levelers.
Suspensiones neumáticas, plataformas vehiculares, cuarto eje direccional y autodireccional, y
niveladoras de dársena.

HC Labor Eirele
Rua Luiz Vaz de Camões, 294,
07210-070 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 3382-1950 | www.laborequipamentos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas Guarulhos - SP
Plants location | Ubicación de las plantas: Taubaté - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú, sider e frigorífico. Semirreboque para vidros, painéis de concreto e outros
customizados. Baú sobre chassi. Unidades móveis e de eventos. Reboque baú, sider e frigorífico.
Closed box, sider and refrigerated semitrailers. Customized semitrailers, and semitrailers for glass, concrete
panels and others. Closed boxes on chassis. Mobile and event units. Trailer trunk, sider and refrigerator.
Semirremolque baúl, sider y frigorífico. Semirremolque para vidrios, paneles de concreto y a la medida.
Baúl sobre chasis. Unidades móviles y de eventos. Remolque baúl, sider y frigorífico.

Imavi Indústria e Comércio Eireli


Rua Rota dos Imigrantes, 1.048
13825-000 - Holambra - SP
Tel. +55 (19) 3802-8500 | www.imavi.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Holambra - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS

Carroceria sobre chassi roll-on roll-off, reboque julieta roll-on roll-off, contêiner, plataforma.
Abastecedor de adubo, compactador, Compacpoly.
Bodies on roll-on roll-off chassis, roll-on roll-off trailers, containers, platforms. Fertilizer suppliers,
Compacpoly compactors.
Carrocería sobre chasis roll-on roll-off, remolue julieta roll-on roll-off, container, plataforma. Abaste-
cedor de abono, compactador, Compacpoly.

Impacto Implementos e Máquinas Ltda.


Av. Comendador Ítalo Mazzei, 780
17208-550 - Jaú - SP
Tel. +55 (14) 3623-9444 | www.impactobrasil.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Jaú - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Comboio para lubrificação e abastecimento, tanques para irrigação e combate a incêndios,
oficina volante, equipamento borracheiro, tanques para abastecimento diesel, tanques para
calda pronta, distribuidor de cimentos, e equipamentos especiais.
Lubrication and supply truck bodies, irrigation and firefighting tanks, mobile workshops, tire truck bodies,
diesel tanks, cement tanks and special equipment.
Tren para lubricación y abastecimiento, tanques para irrigación y combate a incendios, taller volante,
equipo para neumáticos, tanques para abastecimiento Diesel, tanques para caldera lista, distribuidor de
hormigón y equipos especiales.
131
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Ingersoll-Rand Indústria, Comércio e Serviços de Ar Condicionado,


Ar Comprimido e Refrigeração Ltda
Alameda Juarí, 559 - Tamboré
06460-090 - Barueri - SP
Tel. +55 (11) 4166-4850 | www.thermoking.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Araucária - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Equipamentos de refrigeração
Refrigeration equipment
Equipos de refrigeración.

Inmeco Indústria Mecânica Oliveira Ltda


Rua Ronaldo Xavier Lopes Cançado, 280
32920-000 - São Joaquim de Bicas - MG
Tel. +55 (31) 3534-8999 | www.inmeco.com.br
Número de fábricas / Plants: 1
Localização das fábricas
Plants location: São Joaquim de Bicas - MG
Produtos/Products
Carroceria sobre chassi basculante, graneleira, carvoeira e carga seca. Semirreboque basculan-
te. Conteiner e plataforma roll-on roll-off
Truck bodies on tipper chassis, bulk bodies, coal and dry cargo. Dump semi-trailer. Container and
roll-on roll-off platform.
Carrocería sobre chasis basculante, granelera, carbón y carga seca. Semirremolque basculante. Con-
tainer y plataforma roll-on roll-off.

Irmãos Clara Ltda.


Avenida Leopoldina Smarzaro, 294
29313-711 - Cachoeiro de Itapemirim - ES
Tel. +55 (28) 3521-2699 | www.rodoclara.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Cachoeiro de Itapemirim - ES
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque transporte de granito, carrega tudo, carga seca, basculante, graneleiro, dolly. 3º
eixo. Carroceria sobre chassi basculante, carga seca.
Semi-trailers for transport of granite, multi-purpose trailers, dry cargo, tipper trucks, bulk carriers,
dolly carts. 3rd axels. Body on truck chassis, dry freight.
Semirremolque transporte de granito, carga todo, carga seca, basculante, granelero, dolly. Tercer
eje. Carrocería sobre chasis basculante, carga seca.

Iveco Latin America Ltda.


Av. Senador Milton Campos, 175, 2º andar
34006-050 - Nova Lima - MG
Tel. +55 0800 702 3443 | www.iveco.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sete Lagoas - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Caminhões, ônibus e veículos de defesa.
Trucks, buses and defense vehicles.
Camiones, autobuses y vehículos de defensa.
132
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Jowei Hanbratec Indústria e Comércio Ltda.


Rua Ioneji Matsubayashi, nº 1333
São Paulo – SP | CEP: 08260-050
Tel. +55 (11) 2521-1121 | (11) 2521-7032 | (11) 2521-5865 | (11) 94020-5484 (Whatsapp)
[email protected] | jowei.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: São Paulo - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Válvulas e equipamentos para caminhões tanque.
Valves and equipment for tank trucks.
Válvulas y equipos para camiones tanque.

Líder Viaturas e Equipamentos Industriais Ltda.


Rua Antenor Mazorque Sobrinho, 300
36884-034 - Muriaé - MG
Tel. +55 (32) 3729-3555 | www.lidersa.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Muriaé - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque tanque. Carroceria sobre chassi tanque. Reboque tanque. Bitrem.
Semi-trailer tankers. Truck bodies on tanker chassis. Tanker trailers. Articulated trucks.
Semirremolque tanque. Carrocería sobre chasis tanque. Remolque tanque. Bitren.

Liebherr Brasil Indústria e Comércio de Máquinas e Equipamentos Eireli


Rua Doutor Hans Liebherr, 01 - Vila Bela
12522-635 - Guaratinguetá - SP
Tel. +55 (12) 2131-4200 | www.liebherr.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guaratinguetá - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Betoneiras, central dosadora de concreto, reciclador de concreto, autobomba de concreto. Pás-
carregadeiras, escavadeiras, manipuladores de materiais. Guindastes de torre. Rolamentos de giro.
Truck mixers, batching plant, concrete recycler, city-pump. Wheel loaders, crawler excavators, material
handling machines. Tower cranes. Large diameter slewing bearing.
Hormigoneras, planta mezcladora de hormigón, reciclador de hormigon, city-pump, Cargadoras sobre
ruedas, excavadoras. Grúas torre. Rodamientos de gran tamaño.

MAN Latin America Indústria e Comércio de Veículos Ltda.


Rua Volkswagen, 291 – 7º, 8º e 9º andares - Jabaquara
04344-020 - São Paulo - SP
www.man-la.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas Resende (RJ),
Plants location | Ubicación de las plantas: Querétaro - México
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Caminhões e chassis de ônibus
Trucks and bus chassis
Camiones y chasis de autobuses.
134
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Av. Alfred Jurzykowski, 562 - Vila Paulicéia
09680-900 - São Bernardo do Campo – SP
www.mercedes-benz.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 4
Localização das fábricas Campinas - SP; Iracemápolis - SP; Juiz de
Plants location | Ubicación de las plantas: Fora - MG; São Bernardo do Campo - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Automóveis, caminhões, chassis de ônibus e Sprinter
Cars, trucks, bus chassis and Sprinter
Automóviles, camiones, chasis de autobuses y Sprinter.

Mirassol Comercial Industrial Importadora e Exportadora Ltda.


Rodovia Euclides da Cunha Km 454,5
15130-000 - Mirassol - SP
Tel. +55 (17) 3253-9300 | www.mirassolimplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Mirassol - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Guincho plataforma auto-socorro, guincho de lança, guincho de torre, guincho poli, guincho
roll-on roll-off, guincho carrega tudo, guincho prancha extensível, basculante sucateira, semi
reboque auto-socorro, semi reboque cegonha, semi reboque carrega tudo, dolly, reboque roll-on
roll-off e reboque porta container.
Winch towing trucks, boom hoists, tower hoists, multi-hoists, roll-on roll-off hoists, multi-load hoists,
extendible base hoists, scrap dumpers, vehicle rescue semi-trailers, multi-load semitrailers, dolly
trailers, roll-on roll-off trailers, container trailers.
Grúa plataforma auto-rescate, lanza grúa, grúa torre, poligrúa, grúa roll-on roll-off, grúa carga todo,
grúa plancha ampliable, basculante chatarrera, semirremolque auto-rescate, semirremolque cigüeña,
semirremolque carga todo, dolly, remolque roll-on roll-off y remolque porta container.

MKS Equipamentos Hidráulicos Ltda


Rua João Dias Ribeiro, 409
06693-810 - Itapevi - SP
Tel. +55 (11) 4772-1100 | www.marksell.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Itapevi - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Plataformas elevatórias de carga veicular em aço e alumínio, niveladora de doca avançada –
manual mecânica e electro-hidráulica, niveladora de doca de embutir – manual mecânica e
electro-hidráulica, plataformas veiculares de glp e gases do ar, Plataformas veiculares para
acessibilidade, guindaste veicular, doca móvel de carga, portas seccionais e abrigos para doca.
Tail lifts steel and aluminum, vertical dock levellers - mechanical and hydraulic, dock levellers fixed on
pit - mechanical and hydraulic, tail lift for gas bottle distribution, passenger tail lifts, vehicular cranes,
lifting platform mobile, sectional doors and shelters for sheds and warehouses.
Plataformas elevadoras de carga vehicular em acero y aluminio, niveladora de dársena avanzada
– manual mecánica y electro-hidráulica, niveladora de dársena de embutir – manual mecánica y
electro-hidráulica, plataformas vehiculares de GLP y gases del aire, plataformas vehiculares para
accesibilidad, grúa vehicular, almacén de carga portátil, puertas seccionales y abrigos para dársenas.
135
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Mocdrol Hidráulica Ltda.


Rua José Luiz Fogarin, 151
13739-060 - Mococa - SP
Tel. +55 (19) 3656 9750 | www.mocdrol.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Mococa - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Cilindros hidráulicos, válvulas
Hydraulic cylinders, valves.
Cilindros hidráulicos, válvulas.

Morumbi Industrial Ltda.


Av. Carlos Alberto Chebabe, Km 9,8, sn/º
28175-000 - Campos dos Goytacazes - RJ
Tel. +55 (22) 2737-7350 | www.morumbi.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Campos dos Goytacazes - RJ
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Linha semirreboques basculantes: semirreboques basculantes 20m³ / 21,5m³ / 25m³ / 30m³
/ 35m³ /40m³ / 45m³, rodotrem 6 eixos 25m³+25m³ / 31m³+31m³ / 35m³+35m³. Linha semir-
reboques carga seca: semirreboque carga seca 2 e 3 eixos, bitrem carga seca 4 e 6 eixos e
rodotrem 6 eixos, semirreboque carga seca extensiva, semirreboque transporte de granito. Li-
nha semirreboques carrega tudo standard: semirreboques carrega tudo planos 2,3 e 4 eixos,
semirreboques carrega tudo rebaixados 2, 3 e 4 eixos, semirreboques carrega tudo pescoço re-
movível 2,3, e 4 eixos, semirreboques dolly transferidor de carga 2 eixos. Linha semirreboques
bobineiros: semirreboque 3 eixos bobineiro, bitrem 6 eixos bobineiro, bitrem 6 eixos rebaixado
bobineiro. Linha de especiais: desenvolvimento de implementos com alta customização. Re-
boques e semirreboques, plataformas extensivas, plataformas ultra rebaixadas, plataformas
modulares, implementos de 2, 3, 4, 5, 6 e 7 eixos, aplicação de eixos auto direcionais ou direcio-
nados por controle remoto, aplicação de eixos sobre dimensionados, suspensão mecânica sobre
dimensionada, pneumática ou hidráulica. Equipamentos para movimentação interna industriais.
Linha sobre chassi: carrocerias abertas carga secas, carrocerias basculantes sobre chassi,
carroceria prancha, roll on/roll off, poli guindaste, plataforma hidráulica auto socorro. Linha de
unidades móveis: unidades móveis especiais de treinamento, saúde, eventos e etc.
Tipping semi-trailers: tipper semi-trailers 20m³ / 21,5m³ / 25m³ / 30m³ / 35m³ / 40m³ / 45m³, road
train 6 axles 25m³ + 25m³ / 31m³ + 31m³ / 35m³ + 35m³. Dry load semi-trailers: semi-trailer dry load
2 and 3 axles, dry load 4 and 6 axles and 6-axle road trains, extensive dry load semi-trailers, granite
transport semi-trailers. Standard multi-purpose semi-trailer line: flat multi-purpose semitrailers
2, 3 and 4 axles, lowered multi-purpose semitrailers 2, 3 and 4 axles, removable neck multi-purpose
semitrailers 2, 3 and 4 axles, 2-axle load transfer semi-trailers. Coil semi- trailers: 3-axle semi-trailer,
6-axle semi- trailer bi-train, 6-axle semi-trailer. Special line: development of customized implements.
Trailers and semi-trailers, extensive platforms, ultra-low platforms, modular platforms, implements with
2 to 7 axles, application of self-directional or remote-controlled axles, application of over-sized axles,
over-sized mechanical suspension, pneumatic or hydraulic. Equipment for internal industrial movement.
On chassis: open dry load bodies, chassis on bodies, flatbeds, roll on / roll off, multi-crane, hydraulic
vehicle rescue platform. Mobile units: special mobile units for training, healthcare, events etc.
Línea semirremolques basculantes: semirremolques basculantes 20m³ / 21,5m³ / 25m³ / 30m³ / 35m³
/40m³ / 45m³, tren de carretera 6 ejes 25m³+25m³ / 31m³+31m³ / 35m³+35m³. Línea semirremolques
carga seca: semirremolque carga seca 2 e 3 ejes, bitren carga seca 4 y 6 ejes y tren de carretera 6
ejes, semirremolque carga seca extensiva, semirremolque transporte de granito. Línea semirremolques
carga todo standard: semirremolques carga todo planos 2,3 y 4 ejes, semirremolques carga todo
rebajado 2, 3 y 4 ejes, semirremolques carga todo cuello removible 2,3, y 4 ejes, semirremolques dolly
transferidor de carga 2 ejes. Línea semirremolques bobina: semirremolque 3 ejes bobina, bitren 6
ejes bobina, bitren 6 ejes rebajado bobina. Línea de especiales: desarrollo de implementos con alta
personalización. Remolques y semirremolques, plataformas extensivas, plataformas ultra rebajadas,
plataformas modulares, implementos de 2, 3, 4, 5, 6 y 7 ejes, aplicación de ejes auto direccionales
o direccionados por control remoto, aplicación de ejes sobre dimensionados, suspensión mecánica
sobre dimensionada, neumática o hidráulica. Equipos para transporte interno industriales. Línea sobre
chasis: carrocerías abiertas cargas secas, carrocerías basculantes sobre chasis, carrocería plancha, roll
on/roll off, poligrúa, plataforma hidráulica auto rescate. Línea de unidades móviles: unidades móviles
especiales de capacitación, salud, eventos y etc.
136
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Multieixo Implementos Rodoviários Ltda.


Rua Jussara, 187
13178-020 - Sumaré - SP
Tel. +55 (19) 2115-0909 | (11) 2132-9898 | www.multieixo.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sumaré - SP, Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Fabricação de carroceria sobre chassis; carga seca, transportes de vergalhões, transporte e
distribuição de gás, especiais para transporte de máquinas, manutenção em rede elétrica, 3° eixo,
3° eixo Drop (veículo coletor de lixo), 2° eixo direcional, alteração de entre eixos, transformações
de veículos cavalo mecânico em plataforma de carga e vice versa, em todas as marcas de veículos,
serviços e peças para semirreboques e reboques e reforma de implementos rodoviários.
Manufacturing of bodywork on chassis; dry load, rebar transport, gas transport and distribution, specials for
transporting machines, electrical grid maintenance, 3rd axis, 3rd drop axis (garbage trucks), 2nd directional
axis, change of axes, transformation of diggers into loading platforms, and vice versa, on all makes of vehicles,
services and spare parts for semi-trailers and trailers and refurbishment of road implements.
Fabricación de carrocería sobre chasis; carga seca, transportes de acero corrugado, transporte y distribu-
ción de gas, especiales para transporte de máquinas, mantenimiento en red eléctrica, tercer eje, tercer
eje Drop (vehículo colector de basura), segundo eje direccional, alteración entre ejes, transformaciones
de vehículos cabeza tractora en plataforma de carga y viceversa, en todas las marcas de vehículos,
servicios y piezas para semirremolques y remolques, y arreglos de implementos viales.

Prometeon Tyre Group Industria Brasil Ltda


Avenida Giovanni Battista Pirelli, 871
09111-340 – Santo André-SP
Tel. +55 0800 728 7638 | www.prometeon.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Santo André-SP, Gravataí-RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Pneus e bandas de rodagem
Tires and retread
Neumatico e reforma

Real Furgões Ltda.


Rua Real, 500
34565-500 - Sabará - MG
Tel. +55 (31) 3333-5460 | www.realfurgoes.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Contagem - MG, Sabará - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Implementos rodoviários em geral (frigoríficos, transporte de animais, carga geral, carga
especial, eletrificação, oficina móvel, cabine suplementar).
General highway equipment (refrigerated, animals transport, general cargo, special cargo,
electrification, mobile workshops, extra cabs).
Implementos viales en general (frigoríficos, transporte de animales, carga en general, carga especial,
electrificación, taller móvil, cabina suplementar).
138
Rodotec Indústria, Comércio e Prestação de Serviços Rodoviários Ltda.
Rua César Cavassi, 74
05550-050 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3783-7800 | www.rodotecltda.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: São Paulo - SP, Itapecerica da Serra - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque rodotren basculante, semirreboque bitren basculante, semirreboque basculante
slider, semirreboque basculante standard, semirreboque carga seca, semirreboque bitrenzão car-
ga seca, semirreboque porta container, semirreboque bitrenzão porta container, semirreboque
carrega tudo, semirreboque base inacabada, caçambas sobre chassi (standard, bibloco, meia
cana), plataforma auto socorro e fixa e carga seca sobre chassi, 2º eixo direcional, 3º eixo auxiliar.
Dumper road-train semitrailers, dumper B-train semitrailers, slide dumper semitrailers, standard dumper
semitrailers, dry cargo semitrailers, B-train dry cargo semitrailers, container semitrailers, B-train container
semitrailers, multi-load semitrailers, unfinished base semitrailers, buckets on chassis (standard, B-bloc,
half), self-rescue and fixed platforms and bulk cargo on chassis, 2nd directional axles, 3rd auxiliary axles.
Semirremolque tren de carretera basculante, semirremolque bitren basculante, semirremolque
basculante slider, semirremolque basculante standard, semirremolque carga seca, semirremolque
tren de carretera carga seca, semirremolque porta container, semirremolque tren de carretera porta
container, semirremolque carga todo, semirremolque base inacabada, volquetes sobre chasis
(standard, bibloque, media caña), plataforma auto-rescate y fija y carga seca sobre chasis, segundo
eje direccional, tercer eje auxiliar.

Rossetti Equipamentos Rodoviários Ltda.


Estrada da Água Chata, 3715
07251-000 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 2191-0900 | www.rossetti.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP, Betim - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque basculante e baú carga geral. Bitrem e rodotrem basculante, caçamba basculan-
te e carroceria baú carga geral. Veículos militares e especiais.
Dumper and general cargo van semitrailer. Dumper b-trains and road trains, dumper and general cargo
van truck bodies. Military vehicles and special projects.
Semirremolque basculante y baúl carga en general. Volquete basculante, bitren basculante, tren de car-
retera basculante, carrocería sobre chasis baúl carga general. Vehículos militares y proyectos especiales.

R&S Prestadora de Serviços EIRELI ME


Rodovia Régis Bittencourt, km 289, s/n - Parque Santa Amélia
06885-700 - Itapecerica da Serra - SP
Tel. +55 (11) 4165-6307 | (11) 4165-4669

Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1


Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Itapecerica da Serra - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Baú frigorífico e baú isotérmico. Food truck. Projetos especiais.
Refrigerated trunk and isothermal trunk. Food truck. Special projects.
Baúl frigorífico y baúl isotérmico. Food truck. Proyectos especiales.
139
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Santa Izabel Agro Industria Ltda.


Av. Dolores M. Rubinho, 925 - Distrito Industrial II
13877-757 – São João da Boa Vista - SP
Tel. +55 (19) 3636-2100 | www.santaizabel.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: São João da Boa Vista - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Reboque canavieiro cana picada 2 e 4 eixos; semirreboque canavieiro cana picada 2 e 3 eixos;
Caminhão e reboque transbordo sobre chassi; Semirreboque bitrem algodoeiro.
Chopped sugarcane trailers with 2 and 4 axles; chopped sugarcane semitrailers with 2 and 3 axles;
Truck and trailer transshipment on chassis; cotton B-train semitrailers.
Remolque cañaveral caña de azúcar picada 2 y 4 ejes; semirremolque cañaveral caña de azúcarpicada
2 y 3 ejes; Camión y remolque transbordo sobre chasis; semirremolque bitren algodonero.

Scania Latin America


Rua José Odorizi, 151 - Vila Euro
09810-902 - São Bernardo do Campo - SP
Tel. +55 (11) | www.acania.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: São Bernardo do Campo - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Caminhões e ônibus.
Trucks and buses.
Camiones y autobus.

SCHWING Equipamentos Industriais Ltda.


Rodovia Fernão Dias, s/nº, Km 56,5 - Terra Preta
07661-000 - Mairiporã - SP
Tel. +55 (11) 4486-8500 | www.schwingstetter.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Mairiporã - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Centrais dosadoras e misturadoras para fabricação de concreto, autobetoneiras, autobetoneiras
com bomba para concreto, bombas estacionárias para concreto, auto bombas para concreto, auto
bombas para concreto com mastro de distribuição, mastros separados para distribuição de concreto,
recicladores para concreto residual, sistemas de bombas de pistão para diversas áreas da indústria
e centrais para fabricação de gelo.
Dosing and mixing plants for concrete, truck-mixers, truck-mixers with concrete pump, stationary
concrete pumps, truck-mounted concrete pumps, truck-mounted concrete pumps with placing boom,
separate placing boom, concrete recyclers, piston pumps system for industry and ice making plants.
Plantas de dosificación y mezcla de hormigón, camión mezclador, camión mezclador con bomba de
hormigón, bombas de hormigón estacionarias, auto bombas de hormigón, auto bombas de hormigón
com pluma de distribución, plumas separadas para distribución de hormigón, plantas recicladoras de
hormigón, sistemas de bombas de pistón para diversas áreas de la industria y plantas para la fabricación
de hielo.
140
Sergomel Mecânica Industrial Ltda.
Avenida Marginal José Osvaldo Marques, 1620 - Gleba II – Setor Industrial
14173-010 - Sertãozinho - SP
Tel. +55 (16) 3513-2600 | www.sergomel.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sertãozinho - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Linha basculante: caçamba e semirreboque basculante; linha biomassa: transporte de
bagaço ou cavaco e de palha em fardos; linha canavieira: dolly, multicargas, reboque e
semirreboque, rodotrem, rodotrem 11 eixos, transplantadora; linha carrega tudo: carroceria
prancha, prancha carrega tudo - pescoço fixo e removível; linha florestal: bitrem/tritrem
florestal; linha rodoviária: base container, reboque e semirreboque base reta.
Dumper line: semitrailers; biomass line: transport of bagasse or wood chips and straw bales; sugarcane
line: dollys, multi-loads, trailers and semitrailers, road trains, 11 axle road trains, transplanters;
multipurpose line: flatbeds - fixed and removable necks; forestry line: bi-trains / tai-trains; highway
line: container bases, straight base trailers and semi-trailers.
Línea basculante: volquete y semirremolque basculante; línea biomasa: transporte de bagazo o madera
picada y de paja en fardos; línea caña de azúcar: dolly, multi cargas, remolque y semirremolque, tren
de carretera, tren de carretera 11 ejes, trasplantadora; línea carga todo: carrocería plancha, plancha
carga todo - pescuezo fijo y removible; línea forestal: bitren/tritren forestal; línea vial: base container,
remolque y semirremolque base recta.

Tanesfil Indústria e Comércio Ltda.


Rua Rosa Kasinski, 1.153
09380-128 – Mauá – SP
Tel. +55 (11) 4555-5833 | www.tanesfil.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Mauá - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi tanque, plataforma auto socorro. Fabricante de Semirreboque Tanque.
Bodies on tanker chassis, rescue platforms. Semitrailer tankers.
Carrocería sobre chasis tanque, plataforma auto-rescate. Fabricante de semirremolque tanque.

Tankar Equipamentos Rodoviários Ltda.


Via Anhanguera, Km 141,5
13480-970 - Limeira - SP
Tel. +55 (19) 2113-0800 | www.tankar.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Limeira - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria tanque sobre chassi para combustível e abastecimento, tanque pipa agrícola e
combate a incendio, comboio lubrificante, tanques estacionários e especiais.
Bodies on tanker chassis, rail lubrication. Body on chassis fuel tank and fueling tank, agricultural kite
tank and fire fighting tank, rail lubrication, stationary tanks and special tanks.
Carrocería tanque sobre chasis para combustible y abastecimiento, tanque cisterna agrícola y combate
a incendio, tren de lubricación, tanques estacionarios y especiales.
141
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Tanques São João Indústria e Comércio Ltda


Estrada Municipal LIM 346, S/N - Via Anhanguera, KM 142,5 - Pista Norte
13480-970 - Limeira - SP
Tel. +55 (19) 3441-5113 | www.tanquesscherrer.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Limeira - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria tanque sobre chassi 4x2, 6x2, 6x4 e 8x2 para derivados de pétróleo, álcool e abaste-
cimento TRR, tanque pipa terraplenagem, tanque para entregas de água e combate a incêndio,
tanque comboio para lubrificação, além de tanques estacionários e projetos diferenciados.
Tanker bodies on chassis 4x2, 6x2, 6x4 and 8x2 for petroleum, alcohol and TRR products, water
tankers for landscaping, water tankers for drinking and firefighting, lubrication tankers, stationary
tanks and differentiated projects.
Carrocería tanque sobre chasis 4x2, 6x2, 6x4 y 8x2 para derivados de petróleo, alcohol y abastecimiento
TRR, tanque cisterna terraplén, tanque para entrega de agua y combate a incendio, tanque tren de
lubricación, además de tanques estacionarios y proyectos diferenciados.

Técnica Basco Equipamentos Rodoviários Eireli


Rua São José do Paraíso, 220
07243-550 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 2303-4191 | www.basco.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi basculante, plataforma auto socorro, poliguindaste, roll-on roll-off, 3º
eixo, eixo direcional.
Bodies on tipper truck chassis. Rescue platforms, skip collectors, roll-on roll-off, 3rd axel, steering axle.
Carrocería sobre chasis basculante, plataforma auto-rescate, poligrúa, roll-on roll-off, tercer eje, eje
direccional.

TMA Indústria e Comércio Ltda.


Rod. Pref. Luiz Salomão Chamma, 803 – Vila Ramos
07857-050 - Franco da Rocha - SP
Tel. +55 (11) 4449-1414 | www.tma.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Franco da Rocha - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Plataformas hidráulicas, guinchos auto socorro, rebocadores, lanças telescópicas e carrocerias
sobre chassi metálicas carga aberta. Carreta basculante para transporte de automotores.
Hydraulic platforms, vehicle rescue winches, tugs, telescopic booms and bodywork on metal chassis
- open load. Tilting truck for transporting motor vehicles.
Plataformas hidráulicas, grúas auto rescate, remolcadores, lanzas telescópicas y carrocerías sobre
chasis metálicas carga abierta. Carreta basculante para transporte de automotores.
142
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Truckvan Indústria e Comércio Ltda.


Rodovia Presidente Dutra, 7777, km 211 (Estrada Velha Guarulhos - Arujá, 950)
07176-005 - Guarulhos - SP
Tel. +55 (11) 2635-1133 | www.truckvan.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Guarulhos - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque, reboque, bitrem e rodotrem baú carga geral. Semirreboque, reboque, bitrem e
rodotrem baú lonado. Semirreboque e bitrem baú lonado para bebidas. Semirreboque, reboque,
bitrem e rodotrem carga seca. Semirreboque, reboque, bitrem e rodotrem graneleiro. Semirre-
boque, bitrem e rodotrem porta contêiner. Semirreboque e rodotrem piso móvel. Semirreboque,
bitrem e rodotrem transporte de valores. Semirreboque inloader. Carrocerias sobre chassis pla-
na e rebaixada para transporte de bebidas hibrida. Carrocerias sobre chassis plana e rebaixada
para transporte de bebidas 100% alumínio. Unidades móveis especiais para eventos, saúde,
serviços, treinamento, capacitação, defesa e segurança.
Semi-trailers, trailer, bi-trains, and general cargo trailers. Awning-covered trailers. Dry cargo truncated
trailers. Bulk trailers. Container trailers. Movable floor trailers. Safe trailers. In-loaders. Body work on
flat beds and recessed chassis for hybrid beverage transport. Body work on flat and recessed chassis
for transport of 100% aluminum packaged beverages. Special mobile units for events, healthcare,
services, training, defense and security.
Semirremolque, remolque, bitren y tren de carretera baúl carga general. Semirremolque, remolque, bi-
tren y tren de carretera baúl lonado. Semirremolque y bitren baúl lonado para bebidas. Semirremolque,
remolque, bitren y tren de carretera carga seca. Semirremolque, remolque, bitren y tren de carretera
graneleros. Semirremolque, bitren y tren de carretera porta container. Semirremolque y tren de ca-
rretera piso móvil. Semirremolque, bitren y tren de carretera transporte de valores. Semirremolque
inloader. Carrocerías sobre chasis plana y rebajada para transporte de bebidas híbrida. Carrocerías
sobre chasis plana y rebajada para transporte de bebidas 100% aluminio. Unidades móviles especia-
les para eventos, salud, servicios, entrenamientos, capacitaciones, defensa y seguridad.

Usimeca Indústria Mecânica S.A.


Rodovia Presidente Dutra, Km 181
26020-005 - Nova Iguaçu - RJ
Tel. +55 (21) 2107-4011 | www.usimeca.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 4
Localização das fábricas Nova Iguaçu - RJ (2),
Plants location | Ubicación de las plantas: Sahagun - Hidalgo - México,
Quilicura - Santiago - Chile
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS

Carroceria sobre chassi: coletor compactador, prensas estacionarias, equipamento de limpeza,


varredeira de rua.
Bodies on chassis: Rear and side loader compactors, self-contained compactor, cleaning equipment,
street sweepers.
Carrocería sobre chasis: colector compactador, prensas estacionarias, equipos para limpieza,
barredoras de calles.

Vallourec Soluções Tubulares do Brasil S.A.


Av. Paulista, 171 - 11º andar
01311-904 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3371-6100 | (11) 3289-7632 | www.vallourec.com/br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Belo Horizonte - MG, Jeceaba - MG
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Tubos de aço sem costura para aplicações em: motocicletas, veículos leves, caminhões, ônibus
e implementos rodoviários, sistemas de suspensão, direção e transmissão, circuitos e cilindros
hidráulicos, injetores diesel, rolamentos, eixos integrais, carcaças de semi-eixo e cardan.
Seamless steel tubes for motorcycles, light vehicles, trucks, buses and road implements, suspension,
steering and transmission systems, hydraulic circuits and cylinders, diesel injectors, bearings, trailer axle,
axles housings and cardans.
Tubos sin junta para aplicaciones en motocicletas, vehículos ligeros, camiones, autobuses y equipos
de carreteras, sistemas de suspensión, circuitos de dirección y de transmisión y cilindros hidráulicos,
inyectores diesel, cojinetes, ejes integrales, marcos, semi-eje y eje de transmisión.
144
Vital Marrara Implementos Rodoviários Ltda.
Rua Mario Lima, 521
13487-188 - Limeira - SP
Tel. +55 (19) 3441-8155 | www.vitalmarrara.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Limeira - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque tanque, silo. Carroceria sobre chassi tanque, equipamento de limpeza, comboio de
lubrificação. Bitrem. Equipamento operacional: tanque limpa fossa e combinado com hidrojateamento.
Semi-trailer tankers, silos. Bodies on tanker chassis. Cleaning equipment, rail lubrication. Articulated
trucks. Operating equipment tank (septic truck and combined with hydroblasting).
Semirremolque tanque, silo. Carrocería sobre chasis tanque, equipos de limpieza, tren de lubricación.
Bitren. Equipo operacional: tanque limpieza de fosa y combinado con hidroenarenado.

WABCO
Rua James Clark Maxwell, 620
13069-380 Campinas (SP), Brasil
Tel. + 55 19 2117 5850 | www.wabco-auto.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sumaré - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
O vasto portfólio para implementos rodoviários da WABCO, fornecedora global líder em sistemas
de controle de frenagem e em tecnologias avançadas que melhoram a segurança, a eficiência e
a conectividade de veículos comerciais, oferece ao mercado desde as mais recentes gerações
de sistemas de frenagem antitravamento de rodas eletronicamente controlados (EBS) a
válvulas convencionais para todos os circuitos pneumáticos de freios, além de ajustadores
automáticos de folga. A empresa, reconhecida por fabricar sistemas ABS, controles de
estabilidade, sistemas de controle para suspensão pneumática, compressores de ar e
secadores de ar, também oferece soluções para a aerodinâmica e para o gerenciamento
de frota, incluindo telemetria. Entre as mais de 40 funções do Programa Semirreboque Inte-
ligente, há as que podem ser controladas ou acessadas remotamente, com destaque para a de
controle de peso da carga por eixo, que também pode ser operada via aplicativo para celular.
WABCO, a leading global supplier of braking control systems and advanced technologies that improve
the safety, efficiency and connectivity of commercial vehicles, offers to the market a vast portfolio that
includes since the latest generations of electronically controlled braking systems anti-locking (EBS)
to conventional valves for all pneumatic brake circuits, in addition to automatic slack adjusters.
The company, renowned for manufacturing ABS systems, stability controls, air suspensions, air
compressors and air dryers, also offers solutions for aerodynamics and for fleet management,
including telemetry. Among the more than 40 functions of the Intelligent Trailer Program, there are
those that can be controlled or accessed remotely, especially the weight control of the axle load, which
can also be operated via mobile application.
WABCO proveedor líder mundial en sistemas de control de frenado y tecnologías avanzadas que
mejoran la seguridad, la eficiencia y la conectividad de los vehículos comerciales, ofrece al mercado
su últimas generaciones de sistemas de frenado antibloqueo de ruedas electrónicamente
controlados (EBS) a válvulas convencionales para todos los circuitos neumáticos de frenos,
además de palancas automáticas de frenos. Reconocida mundialmente por fabricar sistemas
ABS, controles de estabilidad, suspensiones a aire, compresores de airey secadores de
aire, también ofrece soluciones para la aerodinámica de remolques y para la gestión de flota,
incluyendo telemetría. En las 40 funciones del Programa Remolque Inteligente, hay un destaque
para el control de peso de la carga por eje, que puede ser controlado desde el Smart board o vía
aplicación para teléfonos celular.

White Martins Gases Industriais Ltda.


Rua Annuar Dequech 550 - Iporanga
18087-157 - Sorocaba - SP
Tel. +55 (21) 3279-9838| www.whitemartins.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sorocaba - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque tanque, carroceria sobre chassi tanque.
Semi-trailer tankers, bodies on tanker chassis.
Semirremolque tanque, carrocería sobre chasis tanque.
145
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Santa Catarina Rio Grande do Sul Paraná Santa

Sul
Catarina Rio Grande do Sul Paraná Santa Catarina
Rio Grande do Sul Paraná Santa Catarina Rio Grande
do Sul Paraná Santa Catarina Rio Grande do Sul
Paraná Santa Catarina Rio Grande do Sul Paraná

south sur
Santa Catarina Rio Grande do Sul Paraná Santa
Catarina Rio Grande do Sul Paraná Santa Catarina
Rio Grande do Sul Santa Catarina Rio Grande do Sul
Paraná Santa Catarina Rio Grande do Sul Paraná

Paraná Rio Grande do Sul Santa Catarina

14 32 18

Aspöck do Brasil Ltda.


Rodovia RS 122, Km 88,5, s/n
95270-000 - Flores da Cunha - RS
Tel. +55 (54) 3039-5400 | www.aspock.com.br | www.aspoeck.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 4
Localização das fábricas Brasil/Brazil/Brasil, Portugal/Portugal/
Plants location | Ubicación de las plantas: Portugal, Áustria/Austria/Austria,
Polônia/Poland/Polonia
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Sistemas Elétricos e eletrônicos para veículos comerciais e iluminação automotiva.
Electrical and electronic systems for commercial vehicles and automotive lighting.
Sistemas eléctricos y electrónicos para vehículos comerciales e iluminación automotriz.

Biasi Tanques
Av. Pátria, 618
89888-000 - Caibi - SC
Tel. +55 (49) 3060-2300 | www.biasitanques.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caibi - SC, Palmitos - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque, bitrem, bitrenzão, rodotrem, sobre chassi: Tanques em inox, inox isotérmico, alu-
mínio e aço carbono térmico. Silos Rodoviários rígidos em aço carbono, aço inox ou alumínio e Silo
basculante em aço inox e alumínio para transporte de farinha de trigo e granéis sólidos. Tanque
auto refrigerado de leite. Tanque Bombeiros. Tanque suplementar para combustível e Arla 32.
Tanques com projetos sob demanda.
Semi-trailers, bi-trains, large bi-trains, road trains, on chassis: Tanks in stainless steel, stainless steel
isotherm, aluminum and thermal carbon steel. Rigid road silos in carbon steel, stainless steel or alu-
minum and tilting silo in stainless steel and aluminum for transport of wheat flour and solid bulk. Self-
cooled milk tank. Fire Engine Tank. Supplementary fuel tank and Arla 32. Tanks designed on-demand.
Semirremolque, bitren, “bitrenzão”, tren de carretera, sobre chasis: tanques de acero inoxidable, acero
inoxidable isotérmico, aluminio y acero al carbono térmico. Silos rígidos de carretera en acero al car-
bono, acero inoxidable o aluminio y silo basculante en acero inoxidable y aluminio para el transporte
de harina de trigo y graneles sólidos. Tanque de leche auto refrigerante. Tanque bomberos. Tanque
suplementario para combustible y Arla 32. Tanques con proyectos a pedido.
146
Binotto Indústria de Componentes Hidráulicos Ltda.
Rodovia Rs. 122 Km 101,85, S/N
95270-000 – Flores da Cunha - RS
Tel. +55 (54) 3297-6100 | www.binotto.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Flores da Cunha - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Cilindros hidráulicos frontal, kits hidráulicos, componentes hidráulicos e cilindro abaixo da caixa
de carga.
Front-end hydraulic cylinders, wet kits, hydraulic components and under-body cylinders.
Cilindros hidráulicos frontales, kits hidráulicos, componentes hidráulicos y cilindro bajo caja.

Bonaldo Carrocerias e Caçambas


Rua Avelino Dalla Costa, 116 - Jardim Concórdia
85906-600 - Toledo - PR
Tel. +55 (45) 3278-5453 | (45) 99953-0161 | www.carroceriasbonaldo.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Toledo - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi carga seca, carroceria graneleira, carroceria metálica, carroceria de alu-
mínio. Carroceria para transporte de: bovinos, aves vivas, suínos. Caçamba Basculante, modelos:
minério, graneleira, convencional, meia-cana, para material de construção. Caçamba roll on/roll off.
Plataforma carrega tudo sobre chassi, plataforma auto-socorro. Carroceria para transporte de boti-
jões de gás. Caixa de cozinha. Sistema de enlona fácil. Reforma de carrocerias e carretas em geral.
Chassis body dry load, bodywork bulk, metallic body, aluminum body. Body for transport of: cattle, live
birds, pigs. Dump Bucket, models: ore, bulk, conventional, half-cane, for construction material. Bucket
roll on / roll off. Platform carries everything on chassis, self-help platform. Body for transporting gas
cylinders. Kitchen box. Easy to bond system. Reform of car bodies and carts in general.
Carroceria sobre chasis carga seca, carrocería granelera, carrocería metálica, carrocería de aluminio.
Carroceria para el transporte de: bovinos, aves vivas, cerdos. Cucharón Basculante, modelos: mineral,
granelera, convencional, media caña, para material de construcción. Cucharón roll on / roll off. Plata-
forma carga todo sobre chasis, plataforma auto-socorro. Carroceria para transporte de botellas de gas.
Caja de cocina. Sistema de enlona fácil. Reforma de carrocerías y carretas en general.

Braslux Indústria de Auto Peças Ltda.


Rua Daniel Rossi, 380
95076-100 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3218-6500 | www.braslux.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Sistemas de iluminação LED, sistemas elétricos e peças injetadas técnicas.
LED lighting system, electric systems and technical plastic parts.
Sistemas de iluminación LED, sistemas eléctricos y piezas inyectadas.

Carrier Refrigeração Brasil Ltda.


Rua Ipiranga, 95 – 7° andar
92010-290 - Canoas - RS
Tel. +55 (51) 3507-2340 | www.transicold.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Athens - EUA/USA
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Sistemas de refrigeração
Refrigeration systems
Sistemas de refrigeración.
147
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Carroçarias Argi Ltda.


Rua Enrico Fermi, 113
89253-480 - Jaraguá do Sul - SC
Tel. +55 (47) 2106-7600
www.argi.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Jaraguá do Sul - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroçarias carga geral, semirreboque carga geral, carroçarias frigoríficas, semirreboque frigo-
rífico, equipamentos próprios frigoríficos, carroçarias lonadas, semirreboques lonados, carro-
çarias palco, carroçarias para transportes de animais, alongamento e encurtamento de chassis,
carroçarias especiais mediante projetos, reformas em geral.
General cargo bodies, general cargo semi-trailers, refrigerator bodies, refrigerated semi-trailers,
refrigeration equipment, tarpaulin bodies, tarpaulin semi-trailers, bodies for animal transport,
lengthening and shortening of chassis, special body projects, general refurbishment.
Carrocerías carga general, semirremolque carga general, carrocerías frigoríficas, semirremolque
frigorífico, equipos propios frigoríficos, carrocerías lonadas, semirremolques lonados, carrocerías
palco, carrocerías para transportes de animales, extensor y reductor de chasis, carrocerías especiales
mediante proyectos, reformas en general.

Carrocerias Linshalm
Rua Ruy Barbosa, 336,
89120-000 - Timbó - SC
Tel. +55 (47) 3312-4500 | www.linshalm.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de
producción:
1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Timbó - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboques, reboques (julietas) e bitrens equipados com carroceria fechada nas versões
lonadas e metálicas com revestimento corrugado e liso. Semirreboques carrega tudo destinados
à movimentações externas e internas (no transporte rodoviário, em indústrias, portos e siderúr-
gicas). Carrocerias fechadas a serem adaptados sobre chassi nas versões lonadas e metálicas
com revestimento corrugado e liso.
Semitrailers, trailers (julietas) and bitrens equipped with closed body in the lonely and metallic
versions with corrugated and smooth coating. Semi-trailer carries everything destined to the external
and internal movement (in the road transport, in industries, ports and steel). Closed bodies to be
adapted on chassis in the lonely and metallic versions with corrugated and smooth coating.
Semirremolques, remolques (julietas) y bitrenes equipados con carrocería cerrada en las versiones
lonadas y metálicas con revestimiento corrugado y liso. Semirremolques carga todo destinados a
transporte externo e interno (vial, en industrias, puertos y siderúrgicas). Carrocerías cerradas a ser
adaptadas sobre chasis en las versiones lonadas y metálicas con revestimiento corrugado y liso.

Ciber Equipamentos Rodoviários Ltda.


Rua Senhor do Bom Fim, 177
91140-380 - Porto Alegre - RS
Tel. +55 (51) 3664-9200 | www.ciber.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Porto Alegre - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Usinas de asfalto, tanques de asfalto, vibroacabadoras, rolos compactadores, fresadoras, tanques
de combustível
Asphalt plants, tanks, road pavers, compactors, milling machines, fuel tanks.
Usinas de asfalto, tanques de asfalto, terminadoras de asfalto, rodillos compactadores, fresadoras,
tanques de combustible.
148
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Dambroz Implementos Rodoviários Ltda.


Rua Albino Antonio Albé, 249
95055.030 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3218-4300 | www.dambroz.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque transporte de veículos, carrega tudo, carroceria sobre chassi transporte de veículos
e porta container.
Semi-trailer vehicle transporters, multi-purpose load carriers. Bodies on chassi and container carrier.
Semirremolque transporte de vehículos, carga todo, carrocería sobre chasis transporte de vehículos
y porta container.

EQ Tech Equipamentos Ltda.


Rodovia BR 280 - Km 58, 13.700 - Centro
89270-000 - Guaramirim - SC
Tel. +55 (47) 3055-4200 | www.frigoking.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Jaraguá do Sul - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Equipamentos de refrigeração para transporte para vans e caminhões. Disponíveis em mode-
los acoplado; acoplado e elétrico; diesel e elétrico.
Refrigeration equipment for transport - for vans and trucks. Products available in Direct Driven series
(stand by unit option) and Diesel/electric unit.
Equipos de refrigeración para transporte para furgonetas y camiones. Disponibles en modelos acopla-
do, acoplado y eléctrico, diesel y eléctrico.

Fluair Componentes Pneumáticos Ltda.


Rua do Albatroz, 100
88137-290 - Palhoça - SC
Tel. +55 (48) 3257-0342 | www.fluair.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Palhoça - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
ABS e válvulas pneumáticas para sistemas de freio aplicado a reboque, semirreboque e trucks.
ABS and pneumatic valves for brake systems for trailers, semitrailers and trucks.
ABS y válvulas neumáticas para sistemas de frenado aplicado a remolque, semirremolque y trucks.
150
Forbal Indústria Automotive Ltda.
Estrada Forbal, 1700 – Bairro São Cristovão
95270-000 – Flores da Cunha – RS
Tel. +55 (54) 3297-6700
www.forbal.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Flores da Cunha - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Peças e componentes para a indústria de implementos rodoviários, agrícola, automotiva e máquinas
em geral, além de itens especiais conforme projeto do cliente (OEM). O portfólio de produtos contem-
pla: para-lamas plásticos, caixa de carga (arcos de enlonar, tampas laterais, tira-finos e ferragens),
sistema de proteção lateral, acessórios (escadas, porta estepe, para-choque, sistema de amarração,
arco sider, eixo da basculante, apara-barros, caixa de ferramentas, caixa de extintor e barricas de
água), ferramentas e projetos especiais.
Pieces and components for road, agricultural and automotive industries as well as general machines, besides
of special items in accordance to customer projects (OEM). The product portfolio includes: plastic fenders,
semi-trailers body for grain or dry cargo (roof canvas bow, side covers, aluminum drop side crossbeam and
hardware), side protection system, accessories (stairs, spare holder, bumper, tie system, sider arch, tipper
axis, mud flaps, toolboxes, extinguisher boxes and water barrels), tools and special projects.
Piezas y componentes para la industria de implementos viales, agrícola, automotriz y máquinas
en general, además de ítems especiales según proyecto del cliente (OEM). La gama de productos
contempla: guardabarros/guardafangos plásticos, caja de carga (arcos de carpa, barandas laterales,
perfiles de baranda de aluminio y herrajes), sistema de protección lateral, accesorios (escaleras,
porta repuestos, parachoques, sistema de amarre, arco sider, eje de la basculante, barreros, cajas
de herramientas, cajas de extintor y tanques de agua), herramientas y proyectos especiales.

Furgões Joinville Ltda.


Av. Celso Ramos, 4821 - Urubuquara
89248-000 - Garuva - SC
Tel. +55 0800-641-1133 | (47) 3464-1133 | (47) 99633-4800 (WhatsApp)
www.furgoesjoinville.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Garuva - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassi baú/furgão carga geral, cabideiro, lonado e isotérmico. Semirreboques
baú/furgão carga geral, lonado, cabideiro e isotérmico. E bases semirreboques para encarro-
çadoras.
Body on chassis trunk general cargo, curtain siders and isothermal. Semitrailers general cargo, curtain
siders and isothermal.
Carrocerías sobre chassi baúl/furgon carga general, cabideiro, lonado e isotérmico. Semirremolques
baúl/furgon carga general, lonado, cabideiro e isotérmico.
151
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

HALLCO Piso Móvel América do Sul – Importação & Exportação Ltda.


Rua Cesar Augusto Dalçóquio, 5001/Sala G - Salseiros
88311-500 - Itajaí - SC
Tel. +55 (47) 4141-2917 | [email protected] | www.hallcoindustries.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Itajaí - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Pioneira mundial no desenvolvimento e fabricação de sistemas de piso móvel para carga e descar-
ga autônomas na posição horizontal. Ideal para cargas a granel, como: cavaco de madeira, bagaço
de cana, amendoim, milho em todas suas formas, caroço de algodão, farelo de trigo, grãos, batata,
mandioca, silagem, compostagem e fertilizantes, resíduos recicláveis, urbanos e orgânicos, resí-
duos de construção, pedras, minério, além de bags e pallets.
A world pioneer in the development and manufacture of mobile floor systems for autonomous loading and
unloading in a horizontal position. Ideal for bulk cargo, such as: wood chips, sugarcane bagasse, peanuts,
corn in all its forms, cottonseed, wheat bran, grains, potatoes, cassava, silage, compost and fertilizers,
recyclable, urban and organic waste , construction waste, stones, ore, as well as bags and pallets.
Pionero mundial en el desarrollo y fabricación de sistemas móviles de piso para carga y descarga
autónomas en posición horizontal. Ideal para carga a granel, como: astillas de madera, bagazo de caña
de azúcar, maní, maíz en todas sus formas, semillas de algodón, salvado de trigo, granos, papas, yuca,
ensilaje, compost y fertilizantes, desechos reciclables, urbanos y orgánicos. , residuos de construc-
ción, piedras, minerales, así como bolsas y paletas.

HIAB Brasil Guindastes e Serviços Ltda.


Rodovia Cristóvão Pereira de Abreu - ERS 30, nº 1.450
95500-000 - Santo Antonio da Patrulha - RS
Tel. +55 (51) 3662-7700
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Santo Antonio da Patrulha - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Guindaste AGI, guindaste AGE.
AGI cranes, AGE cranes.
Grúa AGI, grúa AGE.

Hidromas Brasil (Coral Indústria de Equipamentos Oleodinâmicos Ltda.)


Av. Triches, 253 - Distrito Industrial
95112-340 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3054-6500 | www.hidromasbrasil.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas Caxias do Sul - RS,
Plants location | Ubicación de las plantas: Konya-Turquia, Chennai-Índia
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Cilindros hidráulicos, kits hidráulicos, componentes hidráulicos.
Hydraulic cylinders, hydraulic kits, hydraulic components.
Cilindros hidráulicos, kits hidráulicos, componentes hidráulicos.
152
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Hyva do Brasil Hidráulica Ltda.


Rua Ernesto Zanrosso, 2794
95030-310 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3209-3400 | www.hyva.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Cilindros hidráulicos, kits hidráulicos, rollertrack, piso móvel, componentes hidráulicos e guindastes.
Hydraulic cylinders, wet kits, hydraulic components, roller tracks, moving floors and cranes.
Cilindros hidráulicos, kits hidráulicos, carril de rodillos, piso móvil, componentes hidráulicos y grúas.

Iderol Equipamentos Rodoviários


Rodovia BR-116 Marginal Contorno Leste, 8.819
83015-162 - São José dos Pinhais - PR
Tel. +55 (41) 3116-9000
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: São José dos Pinhais - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú lonado, baú carga geral. Carroceria sobre chassi baú lonado, baú carga geral.
Porta containers.
Tarped semi-trailers, general cargo trailers. Bodies on chassis. Container carrier.
Semirremolque baúl lonado, baúl carga general. Carrocería sobre chasis baúl lonado, baúl carga ge-
neral. Porta containers.

IMAP Indústria e Comércio De Máquinas E Equipamentos Ltda


Rua Francisco J. Lopes, 1436, Pitangueira
95500-000 - Santo Antônio da Patrulha - RS
Tel. +55 (51) 3662-8500 | www.imap.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Santo Antônio da Patrulha - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Cestos aéreos, guindastes a cabo, guindastes articulados, guindastes florestais, guindastes
sucateiros, guindastes navais, guincho autossocorro, retro escavadeira para saneamento, pla-
taforma autosocorro, projetos especiais.
Overhead baskets, cable cranes, articulated cranes, forestry cranes, scrap metal cranes, naval cranes,
vehicle rescue winches, retro-digger for sanitation, vehicle rescue platform, special projects.
Canastas aéreas, grúas de cable, grúas articuladas, grúas forestales, grúas chatarreras, grúas navales,
grúa autos socorro, retroexcavadora para saneamiento, plataforma auto rescate, proyectos especiales.

Indústria de Carrocerias Metálicas Ibiporã Ltda.


Rodovia BR 369, Km 141, s/nº
86200-000 - Ibiporã - PR
Tel. +55 (43) 3178-5000 | www.furgaoibipora.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Ibiporã - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboques: baú frigoríficos, baú isotérmicos, baú carga geral, baú sider e graneleiro. Carroceria
sobre chassi: baú frigorífico, baú isotérmico, baú isoplastic, baú carga geral, baú sider.
Semitrailers: Refrigerated semitrailers, isothermal trailers, general cargo trailers, dry cargo trailers, bulk
bodies. Bodies on chassis: refrigerated trailers, isothermal trailers, isoplastic trailers, general cargo
trailers, dry cargo trailers.
Semirremolque: baúl frigorifico baúl isotérmico, baúl carga general baúl sider, baúl granelero.
Carroceria sobre chasis: baúl frigorífico, baúl carga general, baúl isotérmico, baú! isoplastic, baúl sider.
154
Indústria Metalúrgica Pastre Ltda.
Rodovia Régis Bittencourt, Km 08 - Caixa Postal 07
83420-000 - Quatro Barras - PR
Tel. +55 (41) 3167-2000 | www.pastre.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción:
1

Localização das fábricas


Plants location | Ubicación de las plantas: Quatro Barras (PR)
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Bitrem: basculante, base, botijeiro, cerealeiro (hopper), florestal. Caçamba basculante: agrí-
cola, cavaqueira, convencional, meia-cana, pistão frontal, tipo carroceria, trilateral. Carroceria:
carga seca metálica, florestal. Reboque: carga seca, dolly para rodotrem, florestal. Rodotrem:
basculante, basculante cavaqueiro, basculante meia-cana, cerealeiro (hopper), porta contei-
ner. Semirreboque: basculante, basculante slider, basculante meia-cana, basculante resíduos
sólidos, basculante cavaqueira, base para furgão, botijeiro, carga seca extensível, carga seca
bobineiro, carrega tudo, carrega tudo extensível, carrega tudo lagartixa, carrega tudo pescoço
removível, cerealeiro (hopper), florestal, live botton, transporte de pás eólicas. Superbitrem:
basculante, florestal. Tritrem: florestal
Bi-trains: tilting, base, hoppers, forestry; Dumpers: agricultural, logs, conventional, half-tubes, front
pistons, bodywork, three-sides. Bodies: metal dry cargo, forestry; Trailers: dry cargo, dolly for road
trains, forestry; Road trains: Dumpers, log dumpers, half-tube dumpers, hoppers; Semitrailers:
dumpers, slider dumpers, long tail dumpers, half-tube dumpers, solid waste dumpers, log dumpers,
van bases, extendable dry cargo, coil cargo, general purpose, extendable general purpose, hoppers
forestry, live bottom, wind blade transport; Super Bi-trains: dumpers, forestry; Tri-trains: forestry
Bitren: basculante, base, cereales (hopper), forestal. Volquete basculante: agrícola, articulado,
convencional, media caña, pistón frontal, tipo carrocería, trilateral. Carrocería: carga seca metálica,
forestal. Remolque: carga seca, dolly para tren de carretera, forestal. Tren de Carretera: basculante,
basculante articulado, basculante media caña, cereales (hopper). Semirremolque: basculante,
basculante slider, basculante long tail, basculante media caña, basculante residuos sólidos,
basculante articulado, base para furgón, carga seca extensible, carga seca bobina, carga todo, carga
todo extensible, carga todo lagartija, carga todo cuello removible, cereales (hopper), forestal, live
bottom, transporte de palas eólicas. Super bitren: basculante, forestal. Tritrén: forestal.

Interpump Hydraulics Brasil


Indústria e Comércio de Componentes Hidráulicos Ltda.
Rua Gilberto de Zorzi, 525 - Forqueta - Caixa Postal 3544
95115-730 - Caxias do Sul – RS
Tel. +55 (54) 3289-7000 | www.interpump.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Tomadas de força (PTO), bombas hidráulicas (engrenagem e de pistões), cilindros hidráulicos
(baixa pressão e mobil), kits hidráulicos, válvulas, comandos hidráulicos, unidades eletro-
hidráulicas. Guinchos (içamento e tração) e acessórios.
Power take-off (PTO), hydraulic pumps (gearing and piston), hydraulic cylinders (low pressure and
mobil), hydraulic kits, valves, electro-hydraulic drives, hydraulic controls. Winches (hoisting and
traction) and accessories.
Tomas de fuerza (PTO), bombas hidráulicas (engranaje y de pistones), cilindros hidráulicos (baja presión
y móvil), kits hidráulicos, válvulas, comandos hidráulicos, unidades electrohidráulicas. Cabestrante
(elevación y tracción) y accesorios.
155
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

KLL Equipamentos para Transporte S.A.


Av. Presidente Getúlio Vargas, 9.994
94836-000 - Alvorada - RS
Tel. +55 (51) 3483-9393 | www.kll.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Alvorada - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Suspensões pneumáticas, suspensões mecânicas, suspensões FULL-AIR, suspensão tipo bo-
gie, eixo autodirecional com rala, eixo autoesterçável de manga, 3º eixo, 4º eixo autodirecional,
chassi para ônibus articulado, aparelho de levantamento (pé-mecânico), quinta-roda.
Air Suspensions, mechanical suspensions, full-air suspensions, bogie type, self-steering axles,
auxiliary axles, frame for articulated bus, landing gear, fifth wheel.
Suspensiones neumáticas, suspensiones mecánicas, suspensiones FULL-AIR, suspensión tipo
bogie, eje autodireccional con rala, eje auto conducción con manga, tercer eje, cuarto eje auto-
direccional, chasis para autobús articulado, pata de apoyo, quinta rueda.

Kroville Implementos Rodoviários Ltda - ME


Rua Parati, 5704 - BR 101 - km 48
89213-200 - Joinville - SC
Tel. +55 (47) 3463-0124 | www.kroville.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Joinville - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias, Reboques e Semirreboques. Modelos: Carrocerias sobre chassi carga seca, in-
tercambiável, transporte de toras, pranchas, transporte de tambores e porta contâiner; Rebo-
ques transporte de toras e carga aberta; Semirreboques carga seca, carga fechada (furgão),
transporte de tambores, bobineira, porta contâiner e carrega tudo. Adaptações de 3º eixo.
Equipamentos especiais.
Bodies, trailers and semitrailers. Models: bodies on dry cargo chassis, interchangeable, log transport,
plank transport, drum transport and container transport; Trailers for logs and open loads; Semi-dry cargo,
closed loads (vans), drum transport, coils, container transport, general purpose.3rd axle adaptations.
Special equipment.
Carrocerías, remolques y semirremolques. Modelos: carrocerías sobre chasis carga seca, intercambia-
ble, transporte de troncos de madera, planchas, transporte de tambores y porta container; remolques
transporte de troncos de madera y carga abierta; semirremolques carga seca, carga cerrada (furgón),
transporte de tambores, bobina, porta container y carga todo. Adaptaciones de tercer eje. Equipos
especiales.

Librelato S.A. Implementos Rodoviários


Rod. SC 445, nº 645, Km 7,5 - Primeiro de Maio
88820-000 - Içara - SC
Tel. +55 (48) 3467-2200 | www.librelato.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Içara - SC; Criciúma - SC;
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Reboques, semirreboques, bitrens, tritrens e rodotrens: carga seca, graneleiro, carrega tudo,
basculante, tanque aço carbono policêntrico, tanque aço carbono cilíndrico, florestal, furgão alu-
mínio, furgão lonado, furgão lonado para transporte de bebidas, porta contêiner, canavieiro e fur-
gão frigorífico.
Trailers and semi-trailers: flatbed, general cargo, lowbed, tipper, elliptical and cylindrical carbon
steel tank, silo, aluminium dry van, curtain sider, curtain sider for beverage transport, sugar cane,
refrigerated, container chassis.
Remolques y semirremolques: plataforma plana y rebajada, carga general, granelero, volcadoras
(bateas), tanques para combustible semi-elípticos o cilíndricos en acero al carbón, silo, furgón duralu-
minio, baúl lonado, botellero, cañero, refrigerado, porta contenedor.
156
Liess Máquinas e Equipamentos Ltda.
Rua Liberdade, 951
92020-240 - Canoas - RS
Tel. +55 (51) 3031-9060 | (51) 3031-9000 | www.liess.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Canoas - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboques e rodotrens tanque, corpo em aço inoxidável ou alumínio. Semirreboques
e rodotrens silos graneleiros ,corpo em aço inoxidável ou alumínio. Carroçarias tanque e
carroçarias silo corpo em aço inoxidável ou alumínio.
Tank semitrailers and road-trains, stainless steel or aluminum bodies. Dry bulk semitrailers and road-trains,
stainless steel or aluminum bodies. Tank and Dry bulk bodies, stainless steel or aluminum bodies.
Semirremolques y trenes de carretera tanque, cuerpo en acero inoxidable o aluminio. Semirremolques
y trenes de carretera silos graneleros, cuerpo en acero inoxidable o aluminio. Carrocerías tanque y
carrocerías silo cuerpo en acero inoxidable o aluminio.

MADAL PALFINGER S.A.


Rua Flávio Francisco Bellini, 350 - Salgado Filho
95098-170 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3026-7000 | www.palfinger.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS; Rio Tercero - Argentina
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Guindastes articulados de 1 tm a 150 tm; guindastes florestais e de reciclagem; plataformas
aéreas; elevadores veiculares; guindastes para inspeções e manutenções de pontes; guindastes
sobre esteiras; acessórios.
Articulated cranes from 1 mt to 150 mt; forestry and recycling cranes; aerial platforms; vehicle winches;
cranes for inspections and maintenance of bridges; crawler cranes; accessories.
Grúas articuladas de 1 tm a 150 tm; grúas forestales y de reciclaje; plataformas aéreas; ascensores
vehiculares; grúas para inspecciones y mantenimiento de puentes; grúas sobre orugas; accesorios.

Manos Implementos Rodoviários Ltda.


Rodovia SC 135, KM 122,8, S/N
89565-355 - Videira - SC
Tel. +55 (49) 3566-1426 | www.manosimplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Videira - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassi basculante meia cana, semireboque basculante, reboque basculante,
carroceria sobrechassi florestal estrutural e assoalhado, reboque florestal estrutural e assoa-
lhado, bitren florestal estrutural e assoalhado, tritren florestal, carrega-tudo, semireboque car-
ga seca, semireboque bases para sider, furgões e frigoríficas. Semireboque para mecanismos
operacionais.
Bodywork on tipper chassis, semitrailer tippers, forestry trailers, structural forest bi-trains, forestry tri-
trains, cargo trailer, dry cargo semi-trailer, semi-trailer bases for siders, vans and refrigerated trucks
Semi-trailers for operational mechanisms.
Carrocerías sobre chasis basculante media caña, semirremolque basculante, remolque basculante,
carrocería sobre chasis forestal estructural y con piso, remolque forestal estructural y con piso, bitren
forestal estructural y con piso, tritren forestal, carga todo, semirremolque carga seca, semirremolque
bases sider, furgonetas y frigoríficas. Semirremolque para mecanismos operacionales.
157
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Metalesp Implementos Ltda.


Rodovia PR 92, Km 26,5, s/n – Caixa Postal 35
83.540-000 – Rio Branco do Sul – PR
Tel. +55 (41) 3652-1419 | www.metalesp.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Rio Branco do Sul - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Tanque: Semirreboque tanque aço carbono, bitrem tanque aço carbono, super bitrem tanque aço
carbono, rodotrem tanque aço carbono, carroceria tanque aço carbono, semirreboque tanque
inox, bitrem tanque inox, super bitrem tanque inox, rodotrem tanque inox, carroceria tanque inox,
semirreboque tanque isotérmico, bitrem tanque isotérmico, super bitrem tanque isotérmico,
carroceria tanque isotérmico. Florestal: Reboque florestal, semirreboque florestal, bitrem
florestal, tritrem florestal, carroceria florestal, carroceria + reboque (romeu e julieta) florestal. Silo:
Semirreboque silo, bitrem silo, super bitrem silo, carroceria silo, semirreboque silo basculante,
bitrem silo basculante, super bitrem silo basculante, semirreboque silo alumínio, semirreboque silo
inox, semirreboque silo basculante alumínio. Basculante: Carroceria basculante, semirreboque
basculante, bitrem basculante, rodotrem basculante. Cavaqueira: Semirreboque cavaqueira piso
móvel, semirreboque cavaqueira piso fixo, bitrem cavaqueira piso móvel, bitrem cavaqueira piso fixo,
rodotrem cavaqueira piso móvel, rodotrem cavaqueira piso fixo.
Tank: Carbon tank semitrailers, carbon tank bi-trains, super carbon tank bi-trains,carbon tank bodies,
stainless steel tank semitrailers, stainless steel tank bi-trains, stainless tank super bi-trains, stainless tank
road trains, stainless steel tank bodies, isothermal tank semitrailers. Forestry: Forestry trailers, forestry
semitrailers, forestry bi-trains, super isothermal tank bi-trains, forestry tri-trains, forestry semi- trailers. Silo:
Silo semitrailers, bi-trains, super silo bi-trains, silo bodies, silo dumper semitrailers, silo bi-trains, super
silo bi-trains. Turntable: Semitrailers turntables, bi-trains turntables, super bi-trains turntables, road trains
turntables. Moving/fixed floor: Semitrailers moving floor, semitrailers fixed floor, bi-trains moving floor, bi-
trains fixed floor, road trains moving floor, road trains fixed floor.
Tanque: Semirremolque tanque carbono, bitren tanque carbono, super bitren tanque carbono, rodotren
tanque carbono, carrocería tanque carbono, semirremolque tanque inox, bitren tanque inox, super bitren
tanque inox, tren de carretera tanque inox, carrocería tanque inox, semirremolque tanque isotérmico,
bitren tanque isotérmico, super bitren tanque isotérmico, carrocería tanque isotérmico. Forestal: Re-
molque forestal, semirremolque forestal, bitren forestal, tritrén forestal, carrocería forestal, carrocería +
remolque (romeu e julieta) forestal. Silo: Semirremolque silo, bitren silo, super bitren silo, carrocería silo,
semirremolque silo basculante, bitren silo basculante, super bitren silo basculante, semirremolque silo
alumínio, semirremolque silo inox, semirremolque silo basculante alumínio. Basculante: Carrocería bas-
culante, semirremoloque basculante, bitren basculante, tren de carretera basculante. Piso caminante/
fijo: Semirremolque piso caminante, semirremolque piso fijo, bitren piso caminhante, bitren piso fijo, tren
de carretera piso caminhante, tren de carretera piso fijo.

Metalúrgica Schiffer S/A


Av. Souza Naves, 3199
84062-000 - Ponta Grossa - PR
Tel. +55 (42) 3227-4366 | www.schiffer.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Ponta Grossa - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque bau lonado, graneleiro, carga seca, basculante, florestal, porta container, bitrem
graneleiro e carga seca e florestal, tritrem florestal, rodotrem graneleiro e carga seca, carroce-
rias sobre chassi, basculante baú lonado e florestal.
Closed box semi-trailer, grain truck, flatbed, dump truck, forest trailer, container carrier, grain and
flatbed and forest B-train, forest three-trailer, grain and flatbed road train, body-on-chassis, dump and
forest closed box.
Semirremolque baúl lonado, granelero, carga seca, basculante, forestal, porta container, bitren grane-
lero y carga seca y forestal, tritrén forestal, tren de carretera granelero y carga seca, carrocerías sobre
chasis, basculante baúl lonado y forestal.
158
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

MGN Indústria Metalúrgica Ltda.


Rua Otílio Dalçóquio, 601
88311-560 - Itajaí - SC
Tel. +55 (11) 3241-1600 | www.mgn.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Itajaí - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Válvulas, engates, ponteiras, tampas de inspeção, insumos, acessórios para carga e descarga
de produtos perigosos para caminhão-tanque.
Valves, couplings, tips, inspection caps, supplies, accessories for loading and unloading dangerous
goods for tanker trucks.
Válvulas, acoples, adaptador, tapas de inspección, insumos, accesorios para carga y descarga de
productos peligrosos para camiones cisterna.

Mitren Sistemas e Montagens Veiculares Ltda.


Rua Dr. José Carlos Pereira, 260
96835-670 - Santa Cruz do Sul - RS
Tel. +55 (51) 3715-6300 | www.mitren.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Santa Cruz do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi bombeiro, resgate.
Bodies on Firefighter, Rescue chassis.
Carrocería sobre chasis bombero, rescate.

Niju Indústria e Comércio de Implementos Rodoviários Ltda.


Rua Delfim Moreira da Costa Ribeiro, 698-D
89804-151 - Chapecó - SC
Tel. +55 (49) 3361-5191 | www.niju.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Chapecó - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú frigorífico. Carroceria sobre chassi: baú frigorífico e carga seca metálica.
Reboques e semirreboques: carga-seca metálica, isotérmico, frigorifico.
Refrigerated semi-trailers. Bodies on chassis: refrigerated and dry bulk. Traillers and semi-trailers: dry
bulk, isothermic, refrigerated.
Semirremolque baúl frigorífico. Carrocería sobre chasis: baúl frigorífico y carga seca metálica.
Remolque y semirremolques: carga seca metálica, isotérmico, frigorífico.

Noma do Brasil S.A.


Rodovia BR 376, Km 415, 336
87111-010 - Sarandi - PR
Tel. +55 (44) 3264-8000 | www.noma.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sarandi - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Reboques e semirreboques (bitrens, rodotrens e tritrens): graneleiro, basculante, basculante
em alumínio, tanque para combustíveis, florestal, canavieiro, carrega-tudo, porta-conteiner, fur-
gão, sider, carga-seca, sider bebidas, bobineiro, piso-móvel smart-floor, dolly, furgão frigorífico.
Sobre-chassi: basculante, furgão, sider, carga-seca, graneleiro, florestal, furgão frigorífico.
Trailers and semi-trailers (b-train, road train, b-train triple): grain, dumpers, aluminum dumpers,
multiload, timber, moving floor “smart-floor”, containers carriers, vans, siders, dry-load, bulk carriers,
beverage siders, dolly trailers, tankers, refrigerated semi-trailer. On-chassis: dumper, van, sider, dry
load, grain, timber, refrigerated semi-trailer.
Remolques y semirremolques (bitren, tren de carretera, tritrén): granelero, basculante, basculante
en alumínio, tanque para combustible, forestal, cañero, carga-todo, porta contenedor, furgón, sider,
carga-seca, sider bebidas, bobinero, piso móvil smart-floor, dolly, furgón frigorifico. Sobre chasis:
basculante, furgón, sider, carga-seca, granelero, forestal, furgón frigorifico.
160
Palmeira Implementos Rodoviários Ltda.
Estrada Palmeiras, 605
89239-790 - Joinville - SC
Tel. +55 (47) 3464-1092 | (47) 3425-8156 | www.palmeiraimplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Joinville - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Reboques e Semirreboques: furgão alumínio, furgão lonado, carroceria aberta, prancha e ba-
ses para aplicação em furgão alumínio e frigorífico.
Trailer and semi-trailer: aluminum van, closed van, flat open body, board and bases for use in
aluminum and freezer van.
Remolques y semirremolques: furgón aluminio, furgón lonado, carrocería abierta, plancha y bases
para aplicación en furgón aluminio y frigorífico.

Pezzaioli do Brasil Ltda.


Rodovia BR 282, km 489, s/n - Bairro Industrial
89694-000 - Faxinal dos Guedes - SC
Tel. +55 (49) 3199-2300 | www.pezzaioli.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Faxinal dos Guedes - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias para transporte de cargas vivas (truck e semirreboque).
Bodywork for livestock transport (trucks and semi-trailers).
Carrocerías para transporte de cargas vivas (truck y semirremolque).

PHD Guindastes Ltda.


Vereador Vicente de Menezes, 700 A
95034-970 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3535-1433 | www.phdguindastes.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Guindastes veiculares, rebocadores, cestos aéreos.
Cranes, truck cranes
Grúas vehiculares, remolcadores, canastas aéreas.

Pierino Gotti Indústria de Implementos Rodoviários e Mecânicos S.A.


Rodovia BR 116, nº 4.951, Km 83,5
83413-000 - Colombo - PR
Tel. +55 (41) 3666-6474 | www.gotti.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Colombo - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque tanque. Bitrem. Tanque Aço Carbono e Bitrem. Tanque Isotérmico e Bitrem. Tan-
que Inox e Bitrem. Semi Reboque Silo. Semi Reboque Carrega Tudo.
Semitrailer tankers. B-trains. Carbon steel tankers and B-trains. Isothermal tankers and B-trains.
Stainless steel tankers and B-trains. Semitrailer silos. Multipurpose semitrailers.
Semirremolque tanque. Bitren. Tanque Acero Carbono y Bitren. Tanque Isotérmico y Bitren. Tanque
Inox y Bitren. Semirremolque Silo. Semirremolque Carga Todo.
161
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Randon S.A. Implementos e Participações


Av. Abramo Randon, 770
95055-010 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3239-2000 | www.randonimplementos.com.br
Número de fábricas
Plants | Plantas de producción: 6
Localização das fábricas Caxias do Sul - RS, Chapecó - SC,
Plants location | Ubicación de las plantas: Araraquara - SP, Erechim - RS,
Rosário - Argentina, Lima - Peru.
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
A empresa fabrica carrocerias, reboques, semirreboques, bitrens e rodotrens, atuando nos seg-
mentos graneleiro, tanque, carga seca, basculante, silo, frigorífico, canavieiro, florestal, sider
e furgão, entre outros.
The company manufactures truck bodies, trailers/semi-trailers, bi-doubles (bitrens) commercializing
products in the segments of: grain, tanks, dry cargo, dump, silo, refrigerated, sugar cane, forestry,
curtain siders and vans, and others.
La empresa fabrica carrocerías, remolques, semirremolques, bitrenes y trenes de carretera, actuando
en los segmentos granelero, tanque, carga seca, basculante, silo, frigorífico, cañaveral, forestal, sider
y furgón, entre otros.

Recrusul S.A.
Av. Luíz Pasteur, 1020 - Três Portos
93212360 - Sapucaia do Sul - RS
Tel. + 55 (51) 3986-0200 | [email protected] | www.recrusul.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sapucaia do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboques: graneleiro, carga seca, baú lonado, tanque aço carbono, tanque alumínio.
Semi-trailers: grain, general cargo, sider, carbon steel tank, aluminium tank.
Semirremolques: granelero, carga seca, sider, tanque en acero al carbón, tanque en acero al aluminio.

Refrigeração Arapongas Ltda.


Rua Pica Pau Velho, 100 Parque Industrial III
86706-120 - Arapongas - PR
Tel. +55 (43) 3252-4493 | (43) 3172-9900 | www.rodofrio.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Arapongas - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Equipamentos de refrigeração para transportes rodoviários
Refrigeration equipment for road transport
Equipos de refrigeración para el transporte por carretera
162
Rhodoss Implementos Rodoviários Ltda.
Rua Arnaldo J. Diehl, 373
95880-000 - Estrela - RS
Tel. +55 (51) 3712-3732 | www.rhodoss.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Estrela - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque, bitrem, super bitrem, rodotrem e sobre chassi tanques em aço carbono, inox,
alumínio e isotérmicos. Semirreboques silos rodoviários tipo basculantes e rígidos em aço car-
bono e alumínio. Carroceria completa para transporte e aplicação de explosivos a granel. Semir-
reboque caçamba com mecanismo de descarga horizontal.
Semitrailer, bi-train, super bi-train, road train and carbon steel, stainless steel, aluminum and isothermal
tanks on chassis. Semi-trailers, silos, tippers and rigid types, in carbon steel and aluminum. Complete body
for transportation and application of bulk explosives. Semi-trailer with horizontal unloading mechanism.
Semirremolque, bitren, super bitren, tren de carretera y sobre chasis tanques en acero carbono, inox,
aluminio e isotérmicos. Semirremolques silos viales tipo basculantes y rígidos en acero carbono y
aluminio. Carrocería completa para transporte y aplicación de explosivos a granel. Semirremolque
volquete con mecanismo de descarga horizontal.

Robustec Indústria e Comércio Ltda.


ERS 324, Km 75 - Linha Anita Garibaldi
99155-000 - Vila Maria - RS
Tel. +55 54 3359-2200 | www.robustec.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Vila Maria - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Caçambas, caixas roll-on/roll-off, equipamentos roll-on/roll-off
Dump bodies, roll-on / roll-off boxes, roll-on / roll-off equipment
Cucharones, cajas de rollos / roll-off, equipos roll-on / roll-off

Rodosinos Carrocerias e Refrigeração Ltda.


Rodovia Estadual RS 240, 6.500, Km 11
93180-000 - Portão - RS
Tel. +55 (51) 3562-1166 | (51) 98132-1250 | www.rodosinos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Portão - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque frigorífico Uniblok, Reboque frigorífico Uniblok, carroceria frigorífica Uniblok so-
bre chassi, carroceria baú carga geral, carroceria sider lonada, pallet isotérmico Isoblok.
Uniblok freezer semi-trailer, Uniblok freezer trailer, Uniblok freezer body-on-chassis, general cargo box
vehice, tarped side truck body, Isoblok isothermal pallet.
Semirremolque frigorífico Uniblok, remolque frigorífico Uniblok, carrocería frigorífica Uniblok sobre
chasis, carrocería baúl carga general, carrocería sider lonada, pallet isotérmico Isoblok.

Rodotécnica Indústria de Implementos Rodoviários Eireli


Rodovia BR 470, Km 207, s/n° - São Valentim - Caixa postal 295
95709-340 - Bento Gonçalves - RS
Tel. +55 (54) 3458-3600 | www.rodotecnica.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Bento Gonçalves - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque, bitrem, bitrenzão, rodotrem e sobre chassi Tanques de aço carbono, inox, alumínio,
isotérmico. Silos rodoviários rígidos em aço carbono ou aço inox e silos basculantes em alumínio.
Semitrailers, B-trains, super-B-trains, road trains and carbon steel, stainless steel, aluminum,
insulated tankers. Carbon steel or stainless steel silos, aluminum dumper trucks.
Semirremolque, bitren, tren de carretera y sobre chasis. Tanques de acero carbono, inox, aluminio,
isotérmico. Silos viales rígidos en acero carbono o acero inox y silos basculantes en aluminio.
163
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Rodotic Implementos Rodoviários Ltda.


Rua Antônio Lacerda Braga, 340
81170-240 - Curitiba - PR
Tel. +55 (41) 3544-6141 | www.rodotic.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Curitiba - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboques, bitrenzão cilíndricos em aço inox ou aço carbono, podendo ser isotérmico,
tanques cilíndricos sobre chassi em aço inox ou aço carbono.
Semitrailers, super-B-trains, stainless steel or carbon steel cylinders - isothermal, cylindrical tanks on
chassis in stainless steel or carbon steel.
Semirremolques, tren de carretera cilíndricos en acero inox o acero carbono, pudiendo ser isotérmico,
tanques cilíndricos sobre chasis em acero inox o acero carbono.

Rodovale Indústria e Comércio de Equipamentos Rodoviários Ltda.


Rodovia BR 386, Km 340, nº 7.970 - Conventos - Caixa Postal 301
95908-650 - Lajeado - RS
Tel. +55 (51) 3714-9300 | www.rodovale.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Lajeado - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Reboques, semirreboques, bitrens, tritrens e rodotrens: piso móvel, carga seca, graneleiro,
carrega tudo, basculante, florestal, roll on/roll off, prancha porta containers, dolly, tanque aço inox
alimentício. Carrocerias: piso móvel, carga seca, graneleiro, prancha, rollon roll off, transporte re-
síduos ind. E urbanos, vísceras, florestal. Terceiro eixo/segundo eixo: alterações de entre eixos,
transformações de veículos cavalo mecânico.
Trailers, semi-trailers, bi-trains, tri-trains and road trains: movable floors, dry load, bulk carrier,
multi-purpose, tippers, forestry, roll on / roll off, container flatbed, dolly, stainless steel tank. Bodywork:
movable floors, dry load, bulk carrier, board, roll on / roll off, industrial waste transport. Urban waste,
viscera, forestry. Third axle / second axle: changes between axles, transformations of tractor trucks.
Remolques, semirremolques, bitrenes, tritrenes y trenes de carretera: piso móvil, carga seca, gra-
nelero, carga todo, basculante, forestal, roll on/roll off, plancha porta containers, dolly, tanque acero inox.
Carrocerías: piso móvil, carga seca, granelero, plancha, roll on/roll off, transporte residuos industriales
y urbanos, vísceras, forestal. Tercer eje/segundo eje: alteraciones entre ejes, transformaciones de ve-
hículos cabeza tractora.

RP Indústria de Câmaras Frigoríficas Eireli


Rodovia SC 465, Km 03 - Caixa Postal 23, s/n°
89740-000 - Arabuta – SC
Tel. +55 (49) 3448-0329 | www.pavan.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Arabuta - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboques, baú frigorifico, carroceria sobre chassi, baú frigorifico Isotérmico.
(modelos ¾, toco, truck e bitruck).
Refrigerated closed box semitrailers, bodies on chassis, isothermal closed boxes.
Semirremolques, baúl frigorífico, carrocería sobre chasis, baúl frigorífico isotérmico. (modelos ¾, toco
truck y bitruck).

Silpa Peças e Equipamentos Ltda.


Rodovia RS 122, Km 82, nº 6
95043-730 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 2101-1333 | www.silpa.com.br | Facebook: Silpa Peças e Equipamentos Ltda.
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Eixos, freios, suspensões e componentes.
Axles, brakes, suspension and components.
Ejes, frenos, suspensiones y componentes.
164
SSAB
Rod. BR 280 s/n Km. 34 - Corveta - Caixa Postal 36
89245-000 - Araquari / SC, Brasil
Tel. +55 11 3303 0800 | www.ssab.com.br
Localização das fábricas Suécia, Finlandia e Estados Unidos
Plants location | Ubicación de las plantas: Sweden, Finland and United States
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Aços de alta resistência Hardox® e Strenx®
High-strength steels Hardox® and Strenx®
Aceros de alta resistencia Hardox® y Strenx®.

Suspensys
Av. Abramo Randon, 1262
95055-010 – Caxias do Sul – RS
Tel. +55 (54) 3239.3000 | www.suspensys.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 3
Localização das fábricas Caxias do Sul - RS, Resende - RJ,
Plants location | Ubicación de las plantas: Monterrey - México
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Sistemas de Suspensões e componentes para caminhão, ônibus e semirreboques.
Suspension systems and components for trucks, buses and trailers.
Sistemas de suspensiones y componentes para camiones, autobuses y semirremolques.

Thermo Star Equipamentos Ltda.


Rodovia SC 108, nº 10730, Km 47,5, Galpão B e C, Esquina com Rodovia SC 415
Bairro Industrial Zeferino Kuklinski
89108-000 - Massaranduba - SC
Tel. +55 (47) 3307-1100 | www.thermostar.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Massaranduba - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Equipamentos de refrigeração para transporte.
Refrigerated transport equipment.
Equipos de refrigeración para transporte.

TKP Ind. Com. e Renovadora de Implementos Rodoviários Ltda.


Rua Amália Strapasson de Souza, 562
83413-560 - Colombo - PR
Tel. +55 (41) 3675-6697 | www.tankspar.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Colombo - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semireboque tanque, tanque sob chassis, comboio abastecedor, caminhão pipa obras e para
combate à incêndio, projetos especiais, tanque isotérmico para transporte de leite e foodtruck.
Semi-trailer tank, tank on chassis, convoy supplier, water truck for construction and fire fighting,
special projects, isothermal tank for milk transportation and food truck.
Semirremolque tanque, tanque bajo chasis, tren abastecedor, camión cisterna obras y para combate a
incendio, proyectos especiales, tanque isotérmico para transporte de leche y foodtruck.
165
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

TKA Guindastes Indústria e Comércio Ltda.


Rua Alessandria, 340 - São Gotardo
95270-000 - Flores da Cunha - RS
Tel. +55 (54)3202-3000 | www.tkaguindastes.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Flores da Cunha - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Guindastes, cestos aéreos.
Cranes.
Grúas, canastas aéreas.

Três Eixos Indústria de Equipamentos de Transporte Ltda.


Estrada Paolo Radaeli, 862
95115-700 - Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3206 7700 | www.treseixos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque transporte de veículos, prancha para transporte de caminhões, parques de diver-
são auto transportáveis.
Vehicle transport semi-trailers, board for trucks transport, playground sets self transportable.
Semirremolque transporte de vehículos, plancha para transporte de camiones, parques de diversión auto
transportables.

Triel HT Industrial e Participações S.A.


Rua Salomão Ioschpe, 901
99706-399 - Erechim - RS
Tel. +55 (54) 3520-1100 | www.trielht.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 4
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Erechim - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Silo graneleiro para transporte de ração modelo Mega e Practice Power em aço e alumínio.
Carroceria Metálica para transporte de: peixes, aves vivas, suínos. Caçamba Basculante, mo-
delos: graneleira, pesada, vísceras e standard. Baú: oficina, frigorífico, lonado. Semirreboque
para transporte de: ração, suínos, bovinos, basculante, frigorífico, cereais. Bitrem basculante.
Poliguincho roll on/roll off. Plataforma carrega tudo 2, 3 e 4 eixos. Base rodante. Viaturas para
transporte de explosivos. Viaturas de combate à incêndio. Viaturas especiais de combate à in-
cêndio para aeroportos. Viaturas de busca, salvamento e resgate. Ambulâncias. Semirreboque
tanque autoportante em inox, inox isotérmico, alumínio, aço carbono térmico (transporte de
asfalto). Silo basculante e rígido em aço inox e alumínio para transporte de farinha de trigo e
granéis sólidos. Bitrem e Super Bitrem autoportante em alumínio.
Silo bulk carrier for Mega and Practice Power feed transport in steel and aluminum. Metallic body for
transport of: fish, live birds, hogs. Tipper trucks: bulk, heavy, viscera and standard. Trailers: workshops,
refrigerated, tarpaulins. Semi-trailer for transporting: feed, hogs, cattle. Tippers, refrigerated, cereals.
Tipping bi-train. Roll on / roll off. 2, 3 and 4 axle multipurpose platforms. Rolling base. Vehicles for
transporting explosives. Fire fighting vehicles. Special fire fighting vehicles for airports. Search and
rescue vehicles. Ambulances. Self-supporting semi-trailer in stainless steel, isothermal stainless steel,
aluminum, thermal carbon steel (asphalt transport). Tipping and fixed silo in stainless steel and aluminum
to transport wheat flour and solid bulk. Bi-train and Super Bi-train self-supporting, aluminum.
Silo granelero para transporte de ración modelo Mega y Practice Power en acero y aluminio. Carrocería
metálica para transporte de: pescados, aves vivas, ganado porcino. Volquete basculante, modelos:
granelero, pesado, vísceras y standard. Baúl: taller, frigorífico, lonado. Semirremolque para transporte
de: ración, ganado porcino, bovinos, basculante, frigorífico, cereales. Bitren basculante. Poligrúa roll
on/roll off. Plataforma carga todo 2, 3 y 4 ejes. Base rodante. Vehículo para transporte de explosivos.
Vehículos de lucha contra incendios. Vehículos especiales de lucha contra incendios para aeropuertos.
Vehículos de busca, salvamento y rescate. Ambulancias. Semirremolque tanque auto-portante en
inox, inox isotérmico, aluminio, acero carbono térmico (transporte de asfalto). Silo basculante y rígido
en acero inox y aluminio para transporte de harina de trigo y graneles sólidos. Bitren y Super Bitren
auto-portante en aluminio.
166
Usicamp Implementos para Transportes Ltda.
Av. Antônio Volpato, 3680, Parque Industrial
87111-011 - Sarandi - PR
Tel. +55 (44) 3264-8500 | www.usicamp.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Sarandi - PR, Itumbiara - GO
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Rodotrens, bitrens, semirreboques e carrocerias para linhas canavieira, piso móvel, cavaqueira,
florestal, basculante, carrega tudo, boiadeira, guindastes hidráulicos e produtos especiais.
Road-trains, bi-trains, semi-trailers and bodywork for sugarcane lines, mobile floor, diggers, forestry
trailers, tipper trailers, general purpose,hydraulic cranes and special products.
Trenes de carretera, bitrenes, semirremolques y carrocerías para madera picada, piso móvil, forestal,
basculante, carga todo, ganadera, grúas hidráulicas y productos especiales.

Valeo Thermal Transport Refrigeration - TTR


Estrada Antônio José do Nascimento, 1093 | B. Distrito Industrial
94930-090 - Cachoeirinha - RS
Tel. +55 (51) 3313-8480 | www.valeo-transportrefrigeration.com
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Cachoeirinha - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Fabricação de aparelhos e equipamentos de refrigeração para transporte.
Equipment refrigeration for road transportation.
Equipos de Refrigeración para transporte.

Versátil Implementos Rodoviários Ltda.


Rodovia BR 153, Km 49, nº 10
99706-428 - Erechim - RS
Tel. +55 (54) 3522-8660 | www.versatilimplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Erechim - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassi: carga seca, graneleira, cavaqueira, baú carga geral, transporte de gás,
transporte de bebidas, báu lonado ( sider), carrocerias para o setor elétrico, carroceria metálica,
carroceria aberta. Caçambas basculantes: standart, graneleira, cavaqueira. Plataformas:
carroceria prancha carrega tudo para transporte de máquinas pesadas, plataforma auto socorro,
mecanismo operacional, poliguindastes articulado e simples, caçambas estacionárias. Carrocerias
tanques sobre chassi: tanque pipa agrícola e combate a incêndio, tanques estacionários e projetos
diferenciados. Tanques em aço inox ou aço carbono. Piso móvel: para o transporte de cavaco
de madeira, maravalha, silagem, areia, brita, resíduos em geral. Serviços: instalação de munck,
reformas de implementos rodoviários, alteração de entre eixos em todas as marcas de veículos.
Bodies on chassis: dry cargo, bulk cargo, lumber, general cargo, gas transport, beverage transport, siders,
bodies for the power sector, metallic bodies, open bodies. Tipping: standard, bulk, lumber. Platforms:
flatbeds, multi-purpose, transport of heavy machinery, rescue platform, operating mechanism, articulated
and simple cranes, stationary trailers. Tanks on chassis: agricultural water and firefighting tanks, stationary
tanks and differentiated projects. Tanks in stainless steel or carbon steel. Moving floor: for transporting
lumber, shavings, silage, sand, gravel, waste in general. Services: installations, refurbishment of road
implements, change of axles for all makes of vehicles.
Carrocerías sobre chasis: carga seca, granelera, cañaveral, baúl carga general, transporte de gas, transporte
de bebidas, baúl lonado (sider), carrocerías para el sector eléctrico, carrocería metálica, carrocería abierta.
Volquetes basculantes: standard, granelero, articulado. Plataformas: carrocería plancha carga todo para
transporte de máquinas pesadas, plataforma auto rescate, mecanismo operacional, poligrúas articulada y
sencilla, volquetes estacionarios. Carrocerías tanques sobre chasis: tanque cisterna agrícola y lucha contra
incendio, tanques estacionarios y proyectos diferenciados. Tanques en acero inox o acero carbono. Piso móvil:
para transporte de madera picada, viruta, silaje, arena, grava, residuos en general. Servicios: instalación de
munck, reformas de implementos viales, alteraciones entre ejes en todas las marcas de vehículos.
167
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Vilaços Implementos Rodoviários e Agrícolas Eireli


Rodovia BR 376, Km 105, Caixa Postal 135
87701-970 - Paranavaí - PR
Tel. +55 (44) 3422-3257 | (44) 98413-0471 | www.vilacos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Paranavaí - PR
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque carga seca, transporte de animais, carroceria sobre chassi carga seca,
transporte de animais, basculante, canavieira. Reboque transporte de animais, canavieira.
Rodotrem. Dolly.
Dry cargo semi-trailers, transportation of animals. Bodies on dry cargo chassis. Tipper trucks.
Sugarcane trailers. Road trains. Dolly carts.
Semirremolque carga seca, transporte de animales, carrocería sobre chasis carga seca, transporte de
animales, basculante, cañaveral. Remolque transporte de animales, cañaveral. Tren de carretera. Dolly.

Vitta Implementos Rodoviários Ltda.


Av. Marechal Deodoro da Fonseca, 1.479
89251-702 - Jaraguá do Sul - SC
Tel. +55 (47) 3274-1200 | www.hchornburg.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Jaraguá do Sul - SC
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque e Sobre Chassis Frigorífico e Isotérmico.
Refrigerated and isothermal semitrailers and chassis-mounts.
Semirremolque y sobre chasis frigorífico e isotérmico.

Volvo do Brasil Veículos Ltda.


Av. Juscelino K. de Oliveira 2600 - CIC
81260-900 - Curitiba - PR
Tel. +55 (41) 3317-8111 | www.volvo.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Curitiba - PR; Pederneiras - SP
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Caminhões, onibus, equipamentos de construção e motores
Trucks, buses, construction equipment and engines
Camiones, autobuses, equipos de construcción y motores.

Zurlo Implementos Rodoviários Ltda.


Rua das Fruteiras, 477
95045-150 – Caxias do Sul - RS
Tel. +55 (54) 3209-8000 | www.zurlo.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Caxias do Sul - RS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Suspensão mecânica, suspensão pneumática, engate automático, engate de container, pino rei,
mesa giratória, aparelho de levantamento, reservatório de ar, suspensor pneumático, kit terceiro
eixo, viga de eixo, eixos.
Mechanical suspension, pneumatic suspension, automatic couplings, container couplings, king pins,
turntables, lifting devices, air reservoirs, pneumatic load lifters, third axle kits, axle beams, axles.
Suspensión mecánica, suspensión neumática, enganche automático, enganche de container, perno
rey, mesa giratoria, aparato de elevación, reservatorio de aire, suspensor neumático, kit tercer eje,
viga de eje, ejes.
168
Mato Grosso do Sul Goiás Mato Grosso do Sul

Centro-Oeste
Goiás Mato Grosso do Sul Goiás Mato Grosso do
Sul Goiás Mato Grosso do Sul Goiás Mato Grosso
do Sul Goiás Mato Grosso do Sul Goiás Mato Grosso
do Sul Goiás Mato Grosso do Sul Goiás Mato Grosso
center-west centro oeste
do Sul Goiás Mato Grosso do Sul Goiás Mato
Grosso do Sul Goiás Mato Grosso do Sul Goiás
Mato Grosso do Sul Goiás Mato Grosso do Sul Goiás
Goiás Mato Grosso do Sul

3 1

Araçá Implementos Rodoviários Ltda - EPP


Av. Alexandre Herculano, 369
79037-280 - Campo Grande - MS
Tel. +55 (67) 3316-1300 | www.aracaimplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Campo Grande - MS
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi carga seca, baú carga geral, graneleiro. Gaiola boiadeira, carroceria
para transporte de gás intermunicipal e interestaduais e cabine para transporte de pessoas.
Dry cargo bodies on chassis, general cargo and bulk trailers. Cattle cages, bodies for intercity and
interstate gas transport and cabins for people transport.
Carrocería sobre chasis carga seca, baúl carga general, granelero. Jaula ganadera, carrocería para
transporte de gas intermunicipal e interestatal y cabina para transporte de personas.

Cimel Mecânica Eireli - ME


Rua Desembargador Campos nº 144 - Vila Rosa
75345-100 - Goiânia - GO
Tel. +55 (62) 3221-8300 | www.cimasp.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Santa Bárbara de Goiás - GO
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Coletores compactadores de lixo, poliguindastes, máquinas de pintura de meio fio, caixas
estacionárias e containers.
Waste compactors, multi-cranes, painting machines, stationary boxes and containers.
Colectores compactadores de basura, poligrúas, máquinas de pintura de medio hilo, cajas estacio-
narias y containers.
169
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Oliveira Mecânica e Manutenção EIRELLI


Av. Saturnino Rodrigues da Silva, BR 153, Km 528, Quadra 01, Lote 01 - Distrito Comercial
75340-000 - Hidrolândia - GO
Tel. +55 (62) 98178- 0553 | www.lopac.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Hidrolândia - GO
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Locação de caminhões coletores compactadores, venda de compactadores, peças para com-
pactadores, reforma de compactadores, venda de chassis semi-novos.
Leasing and sale of garbage trucks, spare parts for garbage trucks, restoration of garbage trucks, sale
of used chassis
Renta de camiones colectores compactadores, venta de compactadores, piezas para compactadores,
reforma de compactadores, venta de chasis seminuevos.

Planalto Indústria Mecânica Ltda.


Av. Conde Matarazzo, 1.300 - Setor Santos Dumont
74463-360 - Goiânia - GO
Tel. +55 (62) 3237-2400 | www.planaltoindustria.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Goiânia - GO
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi coletor compactador, poliguindaste.
Bodies on chassis. Compactors, skip collectors.
Carrocería sobre chasis colector compactador, poligrúa.


40
Fundada em 22 de maio de 1980, a ANFIR tem
anos
movimentamos
o Brasil
o objetivo de cuidar dos interesses coletivos de suas
associadas, assessorá-las técnicamente, ampliar sua
representatividade e desenvolver temas e ações de real
interesse do setor.

Nesses 40 anos de atividades, a ANFIR tem trabalhado


arduamente para o engrandecimento do setor em que atuam
suas associadas participando ativamente em ações cujo
objetivo seja melhorar ainda mais a segurança passiva de todos
os implementos rodoviários fabricados no País.

www.anfir.org.br
170
Sergipe Rio Grande do Norte Piauí Pernambuco

Nordeste
Ceará Bahia Alagoas Sergipe Rio Grande do Norte
Piauí Pernambuco Ceará Bahia Alagoas Sergipe
Rio Grande do Norte Piauí Pernambuco Ceará
Bahia Alagoas Sergipe Rio Grande do Norte Piauí

northeast noreste
Pernambuco Ceará Bahia Alagoas Sergipe Rio Grande
do Norte Piauí Pernambuco Ceará Bahia Alagoas
Sergipe Rio Grande do Norte Piauí Pernambuco

Alagoas Bahia Ceará Pernambuco Piauí Rio Grande do Sergipe


Norte

1 2 1 2 1 1 1

BXR Indústria, Comércio e Serviços de Implementos Rodoviários Eireli


Rodovia BR 101 Sul, nº 4.005 - Galpão H
50780-627 - Recife - PE
Tel. +55 (81) 3271 3066
www.bxr.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Recife - PE
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS

Carrocerias sobre chassi, baú frigorifico.


Bodies on chassis, refrigerated trailer
Carrocerías sobre chasis, baúl frigorífico.

Carrocerias Pery Indústria Comércio e Representações Ltda


Rodovia Quarto Anel Viário, km 22, nº 2000 - Urucutuba
61660-040 - Caucaia - CE
Tel. +55 (85) 3497-3200 | www.carropel.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de
producción:
1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Fortaleza - CE
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi baú carga geral, baú isotérmico, basculante, transporte de botijões, roll-on
roll-off, tanques elipticos/cilíndricos (ecológicos), carga seca, graneleira e transporte de animais.
Bodies on general cargo closed box chassis, isothermal closed boxes, dumper trucks, transport of gas canisters,
roll-on roll-off trucks, elliptical / cylindrical (ecological) tankers, dry cargo, bulk trucks, and animal transport.
Carrocería sobre chasis baúl carga general, baúl isotérmico, basculante, transporte de gas envasado,
roll-on roll-off, tanques elípticos/cilíndricos (ecológicos), carga seca, granelera y transporte de animales.
171
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Colon Equipamentos Rodoviários S.A.


Av. Pedro Freitas, 3600
64019-734 - Teresina - PI
Tel. +55 (86) 3216-4858
www.colon.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Teresina - PI
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassi: basculante, baú, carga seca, transporte de botijões, tanques,
transporte de bebidas. Semirreboques: graneleiro, basculante, baú, transporte de botijões,
transporte de bebidas
Body-on-chassis: dump truck, box truck, flatbed, gas canister transport, tanks, beverage transport.
Semi-trailers: grain truck, dump truck, box truck, gas canister transport, beverage transport
Carrocerías sobre chasis: basculante, baúl, carga seca, transporte de gas envasado, tanques, transporte de
bebidas. Semirremolques: granelero, basculante, baúl, transporte de gas envasado, transporte de bebidas.

Indústria de Carrocerias São Paulo Ltda.


BR 304, km 31,7, 1058
59623-300 - Mossoró - RN
Tel. +55 (84) 3318-5657 | www.implementossaopaulo.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 2
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Mossoró - RN, Fortaleza - CE
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi basculante, carga seca, graneleiro, baú carga geral, transporte de bo-
tijões, semirreboque basculante, semirreboque carga seca/graneleira. Periférico de perfuração
de poços de petróleo.
Bodies on dumper truck chassis, dry cargo, bulk cargo, general cargo closed boxes, transport of gas
cylinders, semitrailer dumper trucks, dry / bulk cargo semitrailers. Peripherals for oil well drilling.
Carrocería sobre chasis basculante, carga seca, granelero, baúl carga general, transporte de gas
envasado, semirremolque basculante, semirremolque carga seca/granelera. Periférico de perforación
de pozos de petróleo.

Kronorte S.A. Implementos Rodoviários


Rodovia BR 101 sul, Km 18
54335-000 - Jaboatão dos Guararapes - PE
Tel. +55 (81) 9 9429-2811 | +55 (81) 3366-2291 | www.kronorte.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Jaboatão dos Guararapes - PE
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Tanques: policêntricos e cilíndricos, sobre chassis e semirreboques, bitrens de 2 e 3 eixos e rodotrens.
Silos: semirreboques, bitrens e rodotrens estáticos e basculantes. Linha de produtos fabricados em aço
inox, aço carbono e alumínio, projeto customizado conforme necessidade de carga do cliente.
Tanks: polycentric and cylindrical, on chassis and semi-trailers, bitrens of 2 and 3 axles and rodotrens.
Silos: semi-trailers, bitrens and static and tilting rods. Line of products made of stainless steel, carbon
steel and aluminum, customized design according to the need of the customer.
Tanques: policéntricos y cilíndricos, sobre chasis y semirremolques, bitrenes de 2 y 3 ejes y trenes
de carretera. Silos: semirremolques, bitrenes y trenes de carretera estáticos y basculantes. Línea
de productos fabricados en acero inox, acero carbono y aluminio, proyecto personalizado conforme
necesidad de carga del cliente.
172
Real Implementos Rodoviários Ltda.
Rodovia BR 116, Norte, Km 6, nº 235
44036-331 - Feira de Santana - BA
Tel. +55 (75) 3226-1313 | www.realimplementos.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Feira de Santana - BA
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carroceria sobre chassi basculante, carga seca, tanque, transporte de botijões, graneleira.
Semirreboque-prancha (carrega tudo 1E e 2E), reboque-prancha (carrega tudo 2E), semirreboque
basculante 3E, semirreboque tanque 3E, semirreboque graneleiro 3E, bitrem graneleiro, dolly,
reboque fechado 2E, reboque aberto 1E e 2E.
Bodies on dumper, dry freight, tank, cylinder transport and bulk chassis. Semitrailers (all loads, 1 and 2 axles)
trailers (all loads, 2 axles), dumper semitrailers with 3 axles, semitrailer takers with 3 axles, bulk semitrailers
with 3 axles, bulk B-trains, dollies, enclosed trailers with 2 axles, and open trailers with 1 and 2 axles.
Carrocería sobre chasis basculante, carga seca, tanque, transporte de gas envasado, granelera.
Semirremolque plancha (carga todo 1E y 2E), remolque plancha (carga todo 2E), semirremolque bas-
culante 3E, semirremolque tanque 3E, semirremolque granelero 3E, bitren granelero, dolly, remolque
cerrado 2E, remolque abierto 1E y 2E.

Rodotec Equipamentos Rodoviários Ltda.


Rodovia BR 101, Km 92, s/n - Parque dos Faróis - Palestina
49160-000 - Nossa Senhora do Socorro - SE
Tel. +55 (79) 3241-2329 | www.rodotecse.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Nossa Senhora do Socorro - SE
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassi: Tanque pipa e bombeiro, baú carga geral, caçamba basculante, ca-
navieira (cana inteira e picada), carga seca e graneleira (metálica e mista) transporte de botijões
e transporte cilindro oxigênio, plataforma carrega tudo, poliguindaste (duplo articulado e simples),
plataforma auto socorro, cabine suplementar e container roll-on roll-off.
Bodies on chassis: Water tankers and firefighter tankers, general cargo, tipper trailers, whole
and chopped sugar cane transport, dry load and bulk carriers (metallic and mixed) transport of gas
cylinders, multi-purpose platform, multi-crane (double articulated and simple), vehicle rescue platform,
supplementary cabin and roll-on roll-off container.
Carrocerías sobre chasis: tanque cisterna y bombero, baúl carga general, volquete basculante,
cañaveral (caña entera y picada), carga seca y granelera (metálica y mixta) transporte de gas
envasado y transporte cilindro de oxígeno, plataforma carga todo, poligrúa (dupla articulada y sencilla),
plataforma auto rescate, cabina suplementar y container roll-on roll-off.

173
EMPRESAS ASSOCIADAS
MEMBER COMPANIES | EMPRESAS ASOCIADAS

Serpeças - Alagoas Implementos Rodoviários Ltda.


Avenida João José Pereira Filho, 847 - Polo Multissetorial Governador Luiz Cavalcante
Tabuleiro do Martins
57081-000 - Maceió - AL
Tel. +55 (82) 3324-2002 | www.serpecas.com.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Maceió - AL
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Carrocerias sobre chassi: canavieira (cana inteira e picada), furgão duralumínio, tanque pipa e bombei-
ro, basculantes e carga seca metálica e mista, transportes de botijões, transportes ilindros de oxigenio,
transportes de bebidas. Semirreboques: canavieiros (cana inteira e icada), sider e basculante. Reboques:
canavieiros (cana inteira e picada) e dolly.
Truck bodies on chassis: sugarcane (entire and minced), duralumin van, tank and pipe firefighter
trucks and dry freight and mixed metal, gas cylinders transport, transport f oxygen cylinders,
transportation of beverages. Semitrailers: sugarcane (entire and minced), sider and trucks. Trailers:
sugarcane (entire and minced) and dolly.
Carrocerías sobre chasis: cañaveral (caña de azúcar entera y picada), furgón duraluminio, tanque
cisterna y bombero, basculantes y carga seca metálica y mixta, transportes de gas envasado, trans-
portes de cilindros de oxígeno, transportes de bebidas. Semirremolques: cañaverales (caña de azúcar
entera y picada), sider y basculante. Remolques: cañaverales (caña de azúcar entera y picada) y dolly.

Unitécnica Equipamentos Rodoviários Ltda.


Rodovia BR 324, Km 102
44097-324 - Feira de Santana - BA
Tel. +55 (75) 2102-9550 | www.unitecnica.net.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Feira de Santana - BA
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú lonado, semirreboque prancha reta, semi reboques especiais, semirreboques
operacional, semirreboque trailers semirreboque furgão duralumínio, carroceria sobre chassi
furgão duraluminio, carroceria sobre chassi baú lonado, carroceria sobre chassi basculante,
carroceria sobre chassi carga seca, carroceria sobre chassi transporte de bebidas, carroceria
sobre chassi transporte de botijões, carroceria sobre chassi transporte de bananas, carroceria
sobre chassi híbrida, carroceria wireline, equipamentos para petróleo.
Tarpaulin van semitrailers, straight bench semitrailers, special semitrailers, operational semitrailers,
semitrailers, duralumin box truck semitrailers, van bodies on duralumin chassis, tarpaulin van bodies
on chassis, dumper bodies on chassis, dry cargo bodies on chassis, beverage transport bodies on
chassis, cylinder transport bodies on chassis, banana transport bodies on chassis, bodies on hybrid
chassis, wireline bodies, equipment for oil.
Semirremolque baúl lonado, semirremolque plancha recta, semi remolques especiales, semirremol-
que operacional, semirremolque trailers semirremolque furgón duraluminio, carrocería sobre chasis
furgón duraluminio, carrocería sobre chasis baúl lonado, carrocería sobre chasis basculante, carro-
cería sobre chasis carga seca, carrocería sobre chasis transporte de bebidas, carrocería sobre chasis
transporte de gas envasado, carrocería sobre chasis transporte de plátanos, carrocería sobre chasis
híbrida, carrocería wireline, equipos para petróleo.
174
Amazonas Amazonas

Norte
Amazonas Amazonas Amazonas
Amazonas Amazonas Amazonas Amazonas
Amazonas Amazonas Amazonas
Amazonas Amazonas

north norte
Amazonas Amazonas Amazonas
Amazonas Amazonas Amazonas Amazonas
Amazonas Amazonas Amazonas

Amazonas

Bertolini Implementos Rodoviários


Rua Raimundo Nonato de Castro, 288
69039-790 - Manaus - AM
Tel. +55 (92) 2125-1084 | (92) 8159-1211 | www.bal.ind.br
Número de fábricas | Plants | Plantas de producción: 1
Localização das fábricas
Plants location | Ubicación de las plantas: Manaus - AM
PRODUTOS | PRODUCTS | PRODUCTOS
Semirreboque baú carga geral, graneleiro. Carroceria sobre chassi baú carga geral. Semir-
reboque basculante; bi-trem graneleira, bi-trem baú; carroceria aberta sobre chassi; veículo
porta container. Semirreboque tipo sider (lonado), bitrem porta contêiner, bitrem basculante,
semirreboque carga seca e bitrem. Rodotrem basculante, rodotrem graneleiro, rodotrem carga
seca, rodotrem porta contêiner, semirreboque transporte de botijões, dolly.
General cargo semitrailers, bulk carriers. General purpose cargo bodies on chassis. Semitrailer tippers;
bulk bi-trains, trailer bi-trains; open trailers on chassis; container transporters. Sider semitrailers
(tarpaulins), container bi-trains, bi-train tipper trucks, dry cargo semi-trailers and bi-trains. Road
train tipper trucks, bulk road trains, dry cargo road trains, container road trains, semi-trailer cylinder
transporters, dollies.
Semirremolque baúl carga general, granelero. Carrocería sobre chasis baúl carga general.
Semirremolque basculante; bitren granelero, bitren baúl; carrocería abierta sobre chasis; vehículo porta
container. Semirremolque tipo sider (lonado), bitren porta container, bitren basculante, semirremolque
carga seca y bitren. Tren de carretera basculante, tren de carretera granelero, tren de carretera carga
seca, tren de carretera porta container, semirremolque transporte de gas envasado, dolly.
175
ENTIDADES
ENTITIES | ENTIDADES

Entidades brasileiras de relacionamento do setor


Brazilian road implements industry network | Entidades brasileñas de contacto en el sector

ABAC - Associação Brasileira de Administradoras de Consórcios


R. Avanhandava, 126 - Bela Vista
01306-001 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3231-5022 | www.abac.org.br

ABAG - Associação Brasileira do Agronegócio


Av. Paulista 1.754, 14º andar, Conj. 147 e 148
01310-200 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3285 3100 | www.abag.com.br

ABAL - Associação Brasileira do Alimúnio


Rua Humberto I, 220 - 4º andar
04018-030 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5904-6450 | www.abal.org.br

ABIFER - Associação Brasileira da Indústria Ferroviária


Av. Paulista, 1.313, 8º andar, cj. 801
01311-923 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3289-1667 | www.abifer.org.br

ABIMAQ - Associação Brasileira da Indústria de Máquinas e Equipamentos


Av. Jabaquara, 2.925
04045-902 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5582-6311| www.abimaq.org.br

ABLA - Associação Brasileira das Locadoras de Automóveis


Rua Estela 515, Bl. A , 5º Andar
04011-002 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 50874100 | www.abla.com.br

ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas


Rua Conselheiro Nebias, 1.131 - Campos Eliseos
01203-002 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3017-3645 | 3647-3646 | www.abnt.org.br

ABRAMET - Associação Brasileira de Medicina de Tráfego


Rua Afonso Celso , 552 , cj 51/52 - Vila Mariana
04119-00 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5083-2458 | www.abramet.org.br

ABRAMILHO - Associação Brasileira dos Produtores de Milho


SCN Quadra 02 - Bloco D - Torre B - Sala 414 - Centro Empresarial Liberty Mall
70712-903 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 3963-2266 | www.abramilho.org.br

ABRAPNEUS - Associação Brasileira dos Revendedores de Pneus


Rua Joaquim Floriano, 397, 2º andar
04534-011 – São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3198-3616 | www.abrapneus.com.br

ACREFI - Associação Nacional das Instituições de Crédito,


     Financiamento e Investimento
Rua Líbero Badaró, 425 - 28º andar - Centro
01009-000 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3107-7177 | www.acrefi.org.br
176
ENTIDADES | ENTITIES | ENTIDADES

AEA - Associação Brasileira de Engenharia Automotiva


Rua Salvador Correia, 80
04109-070 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5575-9043 | www.aea.org.br

ANAV - Associação Nac. de Empresas de Aluguel de Veículos e Gestão de Frotas


Rua Araguari, 817- 10º andar - cj 105 - Moema
04514-041 - São Paulo - SP
Tel. (11) 2936-8705 | www.anav.org.br

ANEF - Associação Nacional das Empresas Financeiras das Montadoras


Al. dos Maracatins, 992, Bloco B, 11º Andar, Cj. 112/114
04089-001- São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5531-7314 | www.anef.com.br

ANFATRE - Associação Nacional dos Fabricantes de Trailers, Reboques e Engates


Av. Paulista, 1.313, 8º andar, cj. 801
01311-923 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3289-9166 (Simefre) | www.anfatre.org.br

ANFAVEA - Associação Nacional dos Fabricantes de Veículos Automotores


Av. Indianópolis, 496
04062-000 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 2193-7800 | www.anfavea.com.br

ANIP - Associação Nacional da Indústria de Pneumáticos


Avenida Cidade Jardim, 377, 6º andar - Itaim Bibi
01453-900 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5503-5400 | www.anip.com.br

ApexBrasil - Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos


SBN quadra02, lote11- ED. Apex-Brasil
70040-020 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 3426-0202 | www.apexbrasil.com.br

Aprosoja Brasil - Associação dos Produtores de Soja do Brasil


SHIS QL10 conjunto 8 casa 6 - Lago Sul
71630-085 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 3551-1640 | www.aprosojabrasil.com.br

BNDES - Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social


Avenida República do Chile, 100
20031-917 - Rio de Janeiro - RJ
Tel. +55 (21) 2172-7447 | Central de Atendimento 0800 702 6337 | www.bndes.gov.br

CNA - Confederação Nacional da Agricultura e Pecuária do Brasil


SGAN Quadra 601, Módulo K
70830-021 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 2109-1400 | www.cna.org.br

CNI - Confederação Nacional da Indústria


SBN - Quadra 1 - Bloco C - Ed. Roberto Simonsen
70040-903 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 3317 9000 | www.portaldaindustria.com.br

CNT - Confederação Nacional do Transporte


SAUS Quadra 1, Bloco J, Edifício CNT, 13º andar
70070-010 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 3315-7000 | www.cnt.org.br

DENATRAN - Departamento Nacional de Trânsito


Setor de Autarquias Sul, Quadra 1, Bloco H, 5º andar
70070-010 - Brasília - DF
Tel. +55 (61) 2108.1817 | www.denatran.gov.br

FENABRAVE - Federação Nacional da Distribuição de Veículos Automotores


Av. Indianópolis, 1.967
04063-000 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5582-0000 | www.fenabrave.com.br
178
ENTIDADES | ENTITIES | ENTIDADES

FENAUTO - Federação Nacional das Associações dos


      Revendedores de Veículos Automotores
Av. Giovani Gronchi, 6195 - 10º andar - conj. 1005 Edificio GG Offices Center - Vila Andrade
05724-003 - São Paulo - SP
Telefone: +55 (11) 4119.8586 ou 2592-2326

FENIVE - Federação Nacional da Inspeção Veicular


Av Afonso Pena, 3355, sala 1101 - Funcionários
30130-008 - Belo Horizonte - MG
Telefone: +55 (31) 98324-7239 | www.fenive.org.br

Instituto Aço Brasil


Av. Rio Branco 181/28º andar,
20040-007 - Rio de Janeiro - RJ
Tel. +55 (21) 3445-6300 | www.acobrasil.org.br

IQA – Instituto de Qualidade Automotiva


Rua Nicolau Barreto, 643 - Vila Cordeiro - 04583-001 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 5091-4545 | ww.iqa.org.br

NTC & Logística - Associação Nacional do Transporte de Carga e Logística


Rua da Gávea, 390 - Vila Maria
02121-020 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 2632.1500 | www.ntcelogistica.org.br

SAE Brasil
Av. Paulista, 2.073, Horsa II, cj. 1003
01311-300 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3287-2033 | www.saebrasil.org.br

SIMEFRE - Sindicato Interestadual da Indústria de Materiais


e Equipamentos Ferroviários e Rodoviários
Av. Paulista, 1.313, 8º andar, cj. 801
01311-200 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3289-9166 | www.simefre.org.br

SINDIPEÇAS - Sindicato Nacional da Indústria de Componentes


para Veículos Automotores
Av. Santo Amaro, 1.386
04505-000 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3848-4848 | www.sindipecas.org.br

SINDIREPA NACIONAL - Associação de Entidades Oficiais da


          Reparação de Veículos do Brasilo
Av. Indianópolis, 2.357
04063-004 - São Paulo - SP
Tel. (11) 5594-1010 | www.sindirepanacional.org.br

SRB - Sociedade Rural Brasileira


Rua Formosa, 367, 19º andar - Anhangabau - Centro
01049-000 - São Paulo - SP
Tel. +55 (11) 3123-0666 | www.srb.org.br
180
ANUNCIANTES
ADVERTISERS | ANUNCIANTES

Empresas que prestigiam e


viabilizam a realização desta edição

The companies Empresa Veja página


website See page
that have made Company | Empresa Ver página
this issue possible Braslux www.braslux.com.br 41
CBA - Cia Brasileira de Alumínio www.cba.com.br 8-9
Eckisil www.eckisil.com.br 59
Las empresas
FBR - Fábrica Brasileira de Rodas www.fbrrodas.com.br 78-79
que dan prestigio Fibrasil www.fibrasil.com.br 85
y permiten la Fix Implementos www.fiximplementos.com.br 91
realización de Forbal www.forbal.com.br 54-55
Haldex do Brasil www.haldex.com/pt-br/brasil/ 48-49
esta edición
Hyva do Brasil www.hyva.com 73
Ibiporã wwwgrupoibipora.com.br 143
KLL www.kll.com.br 65
Knorr-Bremse www.knorr-bremse.com.br 24-25
Librelato www.librelato.com 117
Marrucci www.marrucci.com.br 16-17
Metisa www.metisa.com.br 69
Randon www.randonimplementos.com.br 149
Reed Exhibition Alcantara Machado www.reedalcantara.com.br 153
Rossetti www.rossetti.com.br 157
SBU www.sbu.com.br 36-37
Schwing-Setter www.schwingstetter.com.br 101
Sergomel www.sergomel.com.br 127
Silpa www.silpa.com.br 97
Suspensys www.suspensys.com 120-121
Truckvan www.truckvan.com.br 4-5
Valeo www.valeoservice.com.br 137
Vallourec www.vallourec.com.br 133
Wabco www.wabco-auto.com 30-31

Muito obrigado!
Thank you! ¡Gracias!
© childrendrawings | Adobe Stock®

181
Gratidão a Deus, aos nossos
clientes, amigos, parceiros,
colaboradores e a todos que,
ao longo desses 25 anos, de
alguma forma, contribuíram
para o bem da nossa jornada.

Até aqui fomos felizes.


E produzimos algumas
das mais importantes
publicações da indústria
brasileira:

An
Sinduiário do
peça
s
Que o futuro seja
igualmente de
sucesso para
todos nós!
Publicação da | Published by | Publicación de
ANFIR - Associação Nacional dos
Fabricantes de Implementos Rodoviários

Edição, direção e comercialização


Editing, management and marketing | Edición, dirección y la comercialización
Ponto & Letra Comunicação Ltda.

Direção geral | General management | Dirección general


Silvio Melo ([email protected])
Nilson Santos ([email protected])

Editor e Jornalista responsável


Editor in Chief | Editor y periodista responsable
George Guimarães, MTb 20.265

Colaborador | Contribution | Contribución


Erica Munhoz

Tradução para inglês | English version | Traducción Inglés


Andrew Charles Fox ([email protected])

Tradução para espanhol | Spanish version | Traducción Español


Cláudia Valle ([email protected])

Imagens ilustrativas | Illustrative images | Imágenes ilustrativas


Ponto & Letra® | Adobe Stock® | Freepik® | Pixabay®

Capa | Cover | Cubierta


Conceito e criação | Creative concept | Concepto y creación
Nilson Santos

Design e produção gráfica | Graphic design | Diseño y producción gráfica


Nilson Santos

Contatos comerciais | Business contact | Contactos comerciales


Tel. +55 11 5032 0001
Wagner Sicchi ([email protected])

Impresso no Brasil por | Printed in Brazil by | Impreso en Brasil por


Gráfica Mundo (www.graficamundo.com.br)

ANFIR - Associação Nacional dos


Fabricantes de Implementos Rodoviários
Rua Conselheiro Saraiva, 306 Conjunto 55 - Santana
02037-020 - São Paulo - SP - Brasil
Tel. +55 11 2972 5577 | www.anfir.org.br

Ponto & Letra Comunicação Ltda.


Rua Ipiranga, 344 - Jardim Aeroporto
04633-000 - São Paulo - SP - Brasil
Tel. +55 11 5032 0001 | www.ponto-e-letra.com.br

© [email protected]
Todos os direitos reservados. Livre reprodução. Pede-se citar a fonte.
All rights reserved. Reprodruction free. Source must be mentioned.
Todos los derechos reservados. Reprodruction libre. Fuente debe ser mencionado.

ISSN 2236-2096

Maio | May | Mayo, 2020


São Paulo, Brasil/Brazil
Rua Conselheiro Saraiva, 306 Conjunto 55 | Santana
02037-020 | São Paulo | SP | Brasil
Tel. +55 11 2972 5577
www.anfir.org.br

Você também pode gostar