A Really Good Day - Português
A Really Good Day - Português
Ficção
Amor e Tesouro
Estrada Red Hook
Amor e outras buscas impossíveis
Guardião da Filha
Não-ficção
Mãe má: uma crônica de crimes maternos, calamidades menores,e
momentos ocasionais de graça
Conteúdo
Cobrir
Também por Ayelet
WaldmanFolha de
rosto
direito
autoralDedicação
Epígrafe
PrólogoDia
1
Dia 2
Dia 3
Dia 4
Dia 5
Dia 6
Dia 7
Dia 8
Dia 9
Dia10
Dia11
Dia12
Dia13
Dia14
Dia15
Dia16
Dia17
Dia18
Dia19
Dia20
Dia21
Dia22
Dia23
Dia24
Dia25
Dia26
Dia27
Dia28
Dia29
Dia 30 Posfácio
Agradecimentos
Bibliografia
Uma nota sobre o autor
Para Sofia
Se as palavras ―vida, liberdade e busca da felicidade‖ não incluem
o direito de experimentar com sua própria consciência, então a
Declaração de Independência não vale o cânhamo em que foi
escrita.
—Terence McKenna
Prólogo
*1 Ultimamente, começamos a fazer um tipo mais tradicional de terapia de casais, em que cada um de
nós tenta recrutar o terapeuta para ficar do nosso lado contra o outro. Ela é irritantemente neutra – Suíça
em sapatos sensatos.
*2 O único membro da audiência,um cavalheiro malcheiroso caiu no banco traseiro, acordou no meio da
leitura, olhou para mim com pena e jogou seu carrinho de compras cheio de garrafas de cerveja pela
porta.
*3 Além da vez em que fui demitido por xingar um chefe machista. Mas esperei até minha última
semana de trabalho antes de enfrentar o cara. Ele era um merda tão completo e absoluto que
considero essa experiência um exemplo de tolerância em vez de (ou talvez além de) perda de
controle.
*4 Aliás, o álcool parece agir nos mesmos receptores, então uma taça de vinho pode ter o mesmo efeito.
Por mais atraente que fosse a ideia de passar uma semana de cada mês em um leve estado de
embriaguez, optei pelas pílulas.
*5 Ou talvez os cogumelos não fossem mágicos. Eu não alucinei, e quem não ficaria tonto girando em
um balanço de pneu? É possível que tudo o que comi tenha sido um punhado de shitakes secos
mergulhados em esterco de vaca.
*6 A faixa de segurança é o intervalo de diferença entre uma dose terapêutica e uma tóxica. Se a faixa de
segurança for estreita, alguém pode facilmente ter uma overdose.
Dia 1
MicrodoseDia
Sensações Físicas: Consciência aumentada.
Humor: Animado. Nervoso. Encantado.
Conflito: Quem, eu? Até a ideia parece absurda.
Sono: Dificuldade em adormecer. Acordei cedo.
Trabalho: Surpreendentemente produtivo, perdeu
a noção do tempo.
Dor: Meu ombro – congelado no último ano e meio – está me matando.
LC
*1 Fique ligado. Você lerá mais sobre como e por que usei o MDMA mais adiante neste livro.
*2 Ou pelo menos é o que diz na web e nos trinta e dois livros sobre psicodélicos que comprei e me
debrucei neuroticamente na expectativa de começar este experimento porque sou um bom aluno e um
nerd ansioso e gosto de fazer minha pesquisa antes de fazer qualquer coisa que se assemelhe a um risco.
Eu nunca vi um comprimido de ácido pessoalmente. De acordo com dados da DEA de amostras
confiscadas, o alcance real do LSD no mata-borrão é de trinta microgramas (se o seu revendedor for um
barato) a cento e vinte.
Dia 2
TransiçãoDia
Sensações Físicas:Normal. Um pouco arrastado por causa da falta de sono.
Humor: Mal-humorado no início do dia, mas no final do dia produtivo e
satisfeito. Conflito: Mesmo quando irritado, não discuti com ninguém.
Sono: Uma noite sem dormir.
Trabalho: Não derramando como ontem, mas um dia de
trabalho sólido. Dor: Dor intensa no ombro durante a
noite.
Esta manhã, quando acordei, pensei: ―Ah, é você‖. Não a nova e melhorada eu
de ontem, que era alegre e afetuosa sem esforço com seus filhos e marido e que
escrevia mais em um único dia do que normalmente escreve em uma semana.
Simplesmente velho eu. Sobre o segundo dia, o protocolo de Fadiman observa:
―Muitas pessoas relatam que os efeitos do segundo dia são tão positivos ou até
melhores do que o primeiro dia‖. Pela primeira vez na minha vida, teria me
matado ser como todo mundo?
Talvez eu não tenha experimentado imediatamente os resultados positivos
típicos do segundo dia porque estava exausto de uma longa noite de insônia e
dor. Estou com dores praticamente constantes desde a primavera passada,
quando fui derrubado com ombro congelado, um distúrbio no qual a cápsula do
ombro se torna
inflamado e rígido, resultando em dor excruciante,*1 especialmente a noite. O
ombro congelado surge sem aviso e sem motivo, e pode durar até três anos. É
debilitante e desanimador, e certamente é parte do motivo do meu atual estado
de desespero anedônico.
Os sintomas do ombro congelado são piores à noite, e faz muito tempo que
não tenho uma noite de sono decente. A dor me impede de cair
adormecido, e me acorda quando eu rolo. Já tentei de tudo para aliviar essa dor,
da fisioterapia à acupuntura, do ibuprofeno aos opióides.*2 Na verdade, nada
oferecia qualquer alívio até que um médico sugeriu que eu experimentasse
maconha medicinal. Resisti à ideia no início. Não tenho interesse no uso
recreativo de drogas; EU
não queria e não quer ficar ―alto‖. Mas o médico me garantiu que eu poderia
comprar maconha desprovida de efeitos intoxicantes. É o químico
tetrahidrocanabinol (THC) da maconha (ou ―cannabis‖, como os jovens
brilhantes do meu dispensário local preferem chamá-lo) que causa os
sentimentos e os efeitos mentais que associamos à droga. A cannabis também
contém um isômero relacionado, mas estruturalmente diferente, canabidiol ou
CBD. O CBD tem propriedades analgésicas e age como um agente
anticonvulsivante, mas não deixa você chapado. Desdea descriminalização e
popularização da maconha medicinal, cepas com alto teor de CBD foram
projetadas para eliminar o THC.
Segui o conselho do médico e experimentei a cannabis com alto teor de
CBD; embora o alívio não tenha sido completo, diminuiu substancialmente
minha dor, mesmo que apenas à noite, quando me permiti tomá-lo. Que
irônico. Opióides viciantes e perigosos, fatais em altas doses e ainda livremente
prescritos por médicos,*3Não fez nada
para aliviar a dor do meu ombro congelado, mas cannabis, ainda ilegal sob
lei federal e em muitos estados, funcionou.
Quando dei meu seminário sobre a guerra às drogas, comecei cada semestre
escrevendo a pergunta ―O que é uma droga?‖ no quadro branco. Eu dividi o
quadro em seções – remédios, drogas, comida – e então fiz com que os alunos
fizessem um brainstorming, citando todas as substâncias que eles pudessem
pensar e debatendo onde colocá-las no gráfico. O café, que é um estimulante, é
um alimento. Que tal uma pílula de cafeína? Ou nicotina? São medicamentos,
alimentos, drogas? A oxicodona, um alcalóide opióide sintetizado em parte a
partir da papoula, é um medicamento. A heroína, um derivado opióide da
morfina, também sintetizada a partir da papoula, é uma droga. Essas
diferenciações fazem algum sentido?
A América nem sempre fez tais distinções. De fato, durante os primeiros
cem anos, os cidadãos deste país tiveram a liberdade de alterar sua consciência
com qualquer substância que quisessem. Thomas Jefferson plantou papoulas
em seu jardim medicinal em Monticello e pode ter usado ópio – supostamente
para tratar diarréia crônica, mas talvez também por diversão. O homem
dificilmente era um modelo de decoro. Somente em 1875 foi aprovada a
primeira lei de drogas, em São Francisco, e mesmo esta não proibia uma droga,
mas impedia um uso específico: fumar ópio em antros de ópio chineses. Foi
um ataque a emigrantes da China, que fumavam
seu ópio, deixando a usuária de ópio americana mais típica, uma mulher branca
de meia-idade do sul, bebendo de sua garrafa de láudano (ópio combinado com
álcool) em paz.
Durante esse período e até o início do século XX, os opióides e a cocaína
estavam prontamente disponíveis e eram usados com frequência. O catálogo da
Sears Roebuck, o amazon.com da época, trazia kits com seringas e frascos de
heroína ou cocaína, completos com estojos de transporte práticos. A cocaína
era o remédio oficial da Hay Fever Association, e os bartenders a colocavam
em doses de uísque para dar um impulso extra. Folha de coca e xarope de cola
foram combinados com cocaína para criar o que se tornou, sem surpresa, a
bebida mais popular do mundo. Na verdade, foi somente em 1929 que a Coca-
Cola se tornou livre de
a droga, passando a depender apenas da cafeína para revigorar seus clientes. *4
Os anúncios farmacêuticos da Bayer da época anunciavam aspirina e heroína.
As mães eram instadas a embalar seus bebês mal-humorados para dormir com
a ajuda de tinturas contendo todos os tipos de opióides, incluindo morfina e
heroína. Ópio, cocaína e seus derivados foram injetados, granulados e
borrifados em feridas abertas, bêbados e ingeridos por qualquer pessoa que
pudesse pagar.
Como resultado desses medicamentos patenteados, o vício em opióides
atingiu um pico histórico na virada do século passado. Em 1900, um notável 2
a 5 por cento da população era viciado nessas drogas. Somente em 1906,
quando o Pure Food and Drug Act exigiu que os fabricantes começassem a
listar os ingredientes de seus produtos nos rótulos, as taxas caíram, talvez
porque as pessoas se conscientizassem exatamente do que estava silenciando
seus bebês com tanta eficácia.
Mas mesmo assim não havia nenhum estigma particular contra o uso de
drogas. Oitenta por cento dos viciados eram cidadãos íntegros, empregados,
com famílias e dependentes. Eles não pensavam mais em tomar láudano ou
cocaína do que nós hoje pensamos em tomar um copo de vinho no jantar. A
lista de usuários notáveis de narcóticos inclui o Dr. William Stewart Halsted, o
―Pai da Cirurgia Moderna‖, um dos fundadores do Hospital Johns Hopkins,
que primeiro descobriu que a cocaína poderia ser usada como anestesia em
seus pacientes, e depois passou a desfrutar seus outros efeitos sobre si mesmo.
A primeira lei federal sobre drogas, a Harrison Narcotics Tax Act de 1914,
era ostensivamente um ato regulatório que exigia que os médicos adquirissem
uma licença para dispensar narcóticos e mantivessem registros de suas
prescrições. No entanto, por impedir a prescrição de narcóticos apenas como
tratamento para o vício sem outra doença subjacente, todos os indivíduos retos
que foram
viciados, mas não doentes, de repente se viram desprovidos de fontes legais.
Alguns abandonaram seus hábitos, mas muitos outros escolheram caminhos
alternativos. Dr. Halsted, por exemplo, após um período traumático de
abstinência de cocaína, mudou para morfina e heroína legais, que ele usou pelo
resto de sua vida, enquanto desfrutava de uma carreira médica próspera e bem-
sucedida.
Voltar aos bons velhos tempos do vício em drogas onipresente é uma
maneira ridícula de se sentir melhor por ter recebido um pacote de drogas
ilegais em sua caixa de correio e embarcar em um projeto que parecerá lunático
a muitos. Para ser honesto, o projeto também me parece uma loucura. Eu não
faria isso se não estivesse desesperada. Embora eu não tenha considerado isso
antes, acho provável que o fato de que a maconha – que, como o LSD, está
listada no Anexo I da Lei de Substâncias Controladas ―sem uso médico
atualmente aceito e um alto potencial de abuso‖ – ajudou minha ombro
congelado, quando drogas perigosas e legais não o faziam, influenciou minha
decisão de tentar a microdosagem. Pode ser a única vez que a maconha foi
realmente a droga de entrada que Nancy Reagan disse que era.
No entanto, quando comecei o protocolo do Dr. Fadiman, parei de usar até
mesmo a pequena quantidade de cannabis que estava ajudando a aliviar minha
dor no ombro. Eu não queria confundir nenhum resultado. Além disso, as
consequências da mistura de drogas, mesmo drogas não tóxicas, podem ser
imprevisíveis.
Quando acordei depois da minha noite cheia de dor e sem dormir, mesmo
antes de sair da cama, peguei meu laptop com o braço preso ao meu ombro
bom e reli o protocolo do Dr. Fadiman. Desta vez notei algo que havia perdido:
o protocolo pode causar distúrbios do sono. Ele escreve: ―Algumas pessoas
tomam algo para dormir no horário normal‖. Isso é algo que eu tenho que
descobrir como lidar.
Ainda assim, tenho filhos demais para me entregar à autopiedade matinal.
Afastei as cobertas e me arrastei escada abaixo. Não foi até que eu estava na
cozinha, tomando minha primeira xícara de chá e conduzindo meus filhos para
fora da porta para pegar seus vários ônibus e passeios, que notei que tinha
conseguido muito mais facilmente do que o normal dar de ombros ao meu mau
humor. , mesmo que meu ombro doa demais para dar de ombros.
Algo está acontecendo. Se está tudo na minha cabeça ainda não se sabe.
*1 Duas frases e usei a palavra ―dor‖ três vezes. Isto resume tudo. O ombro congelado dói como um filho
da puta. Pior do que o trabalho, pior do que o trabalho dentário.
*2 O termo ―opiáceo‖ geralmente se refere apenas às substâncias semelhantes à morfina encontradas no
ópio (ou seja, morfina, codeína e tebaína). O termo mais recente e mais abrangente ―opióide‖ refere-se
a opiáceos, semi-sintéticos (por exemplo, heroína, oxicodona, hidrocodona, etc.) e sintéticos
(metadona, fentanil, etc.).
Porque esta distinção pode distrair econfuso, vou usar exclusivamente o termo ―opióide‖.
*3 E são provavelmente o que fez Rush Limbaugh ficar surdo, embora eles não possam ser culpados pelo
fato de que a única voz que ele conseguiu ouvir é a dele.
*4 Eles tiraram a maior parte da coca da Coca-Cola em 1903, mas levaram mais 26 anos para
aperfeiçoar o processo e livrar completamente a folha de coca de suas substâncias psicoativas.
Dia 3
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: irritável, deprimido, ansioso.
Conflito: Arranjei uma briga com meu
marido. Sono: Outra noite ruim.
Trabalho: Estranhamente produtivo considerando meu
péssimo humor. Dor: Ui.
Eu sei que o protocolo tem um propósito, que os dois dias de folga são
projetados tanto para evitar que eu desenvolva uma tolerância ao LSD, quanto
para fornecer a experiência de dias ―normais‖ periódicos para que eu possa
avaliar melhor a qualidade do meu humor no Microdose e Dias de Transição,
mas é o primeiro Dia 3 do ciclo, e eu já odeio. Mais uma vez, a dor no ombro
me acordou no meio da noite. Sinto falta da paz de ontem à tarde, a paz que me
permitiu estremecer de dor e depois me lembrar que o ombro congelado nunca
dura mais do que um ano ou dois. Três, no máximo. Hoje, em vez de
considerar os efeitos terapêuticos do tempo, resmungo que já faz um ano, não
posso lidar com mais dois e, mesmo depois do degelo do ombro, geralmente
permanecem restrições residuais de movimento. Hoje eu perdi a perspectiva.
Não. Eu tenho perspectiva. Tenho a perspectiva de que, por pior que seja a
minha dor, pior é a humilhação de sofrer uma doença cujos fatores de risco são
principalmente ter mais de quarenta anos e ser mulher. Como se virar o grande
5-0 não fosse ruim o suficiente, agora sou forçado a passar minhas noites
jogando e virando do que os chineses chamam de ―ombro de cinquenta anos‖.
George Clooney tem cinquenta e cinco. Ele tem que aguentar essa merda?
Ontem à noite, deitada na cama tentando me forçar a dormir, senti uma
sensação familiar, uma que eu ingenuamente esperava que a microdosagem
causasse um curto-circuito. Eu senti como se estivesse rastejando para fora da
minha pele. Eu joguei e virei, jogando meus membros ao redor, gemendo de
frustração. Meu estômago começou a revirar, e de repente me lembrei da
história que li recentemente na Bíblia do Hipocondríaco (também conhecida
como a seção terça-feira de saúde do The New York Times). Uma mulher
experimenta um ataque cardíaco de forma diferente de um homem. Seus
sintomas não se limitam ao lado esquerdo do peito e ao braço esquerdo. Em
vez de dor no peito, ela pode experimentar uma sensação de plenitude. me senti
plena! Também vazio. Ou talvez nenhum. Eu certamente senti algo. E meu
estômago doía, outro sintoma. Eu estava suando também.
É errado dizer que eu tinha certeza de que estava tendo um ataque cardíaco,
mas definitivamente considerei isso uma possibilidade.
Que tipo de idiota irresponsável eu era, tomando uma droga ilegal,
especialmente uma tão amplamente considerada perigosa? Eu sou mãe, pelo
amor de Deus! Como eu poderia sequer considerar correr esses riscos? Minha
mente saltou para quando os paramédicos estariam me amarrando a uma maca,
perguntando: "Senhora, há alguma droga que você está tomando que devemos
saber?" e eu, no meio do meu ataque cardíaco, dizendo ―Engraçado você
perguntar. Você já ouviu falar em microdosagem?‖
A razão pela qual eu não usava tantas drogas quanto tantos de meus colegas
de faculdade era que eu tinha medo não apenas de perder o controle, mas de
perder minha mente ou minha vida. De todas as drogas oferecidas, o LSD era o
que mais me apavorava. Eu acreditava que o LSD estava no mesmo nível da
heroína e da metanfetamina, ou talvez ainda mais perigoso. Deitada na cama
ontem à noite, senti aquele medo me dominar. Tentei respirar, para me lembrar
de que havia pesquisado cuidadosamente a droga antes de iniciar este
experimento. Em minha mente, repassei tudo o que havia aprendido.
Embora eu não me considere uma pessoa ingênua, e embora meu trabalho na
reforma das políticas de drogas tenha me tornado mais familiarizado do que a
maioria das pessoas com a forma como as drogas foram representadas e
deturpadas ao longo da história - com alguns danos subestimados, outros
exagerados - antes de começar este experimento, engoli sem questionar todas
as histórias que ouvira sobre o LSD. Eu acreditava que as pessoas que
tomavam LSD experimentavam ―flashbacks de ácido‖ ao longo da vida que as
impediam de levar uma vida normal. Eu acreditava que eles se atiravam dos
telhados dos prédios com a ilusão de que podiam voar. Eu até acreditei em um
boato que ouvi no ensino médio, de que uma pessoa que usa LSD mais de sete
vezes inevitavelmente se torna psicótica. Fiquei pasma quando conheci meu
marido e ele me disse
ele derrubou ácido nove vezes. Ele é praticamente a pessoa menos psicótica
que eu já conheci. Na verdade, ele é quase perturbadoramente são.
Esses medos, eu disse a mim mesma severamente enquanto tateava em meu
pulso para o meu pulso,*1 não são confirmadas pelos fatos. O que quer que eu e
tantos outros tenham ouvido, nos quase oitenta anos desde que a droga foi
sintetizada pela primeira vez, pelo menos vinte milhões de americanos e
muitos outros milhões de pessoas ao redor do mundo usaram LSD, com muito
pouco efeito nocivo.
Além disso, o químico de pesquisa suíço que primeiro sintetizou a droga e
que a consumiu e outros alucinógenos com frequência ao longo de sua vida,
incluindo microdosagem durante suas últimas décadas, viveu até os 102 anos!
Quando descobriu o LSD na Basileia em 1938, o Dr. Albert Hofmann era
empregado da Sandoz Pharmaceuticals, uma empresa fundada em meados do
século XIX que foi, entre outras coisas, uma das primeiras produtoras de
sacarina, o substituto do açúcar amado por pouco velhas senhoras judias de
todo o mundo. (Minha avó mantinha um dispensador de comprimidos de
sacarina na mesa da cozinha e outro em sua bolsa, para garantir acesso
imediato a Sanka sem calorias que tinha um gosto vagamente de aspirina.)
Hofmann foi o principal pesquisador da Sandoz investigando o ergot, um
fungo que havia pragas periódicas de loucura e miséria nas cidades medievais.
Durante a Idade Média, a cravagem do centeio infestava os armazéns de
cereais, dando origem a surtos generalizados de ergotismo, vulgarmente
conhecidos por Fogo de Santo António, assim denominado em homenagem à
ordem de monges dedicada ao tratamento das suas vítimas. As vítimas do
ergotismo sofreram duas formas diferentes da doença. A forma gangrenosa
causou bolhas no corpo inteiro e apodrecimento dos membros. A forma
convulsiva causava convulsões, delírios e morte.
Em pequenas doses, o ergot também causa contrações uterinas e, portanto,
era um abortivo comum, embora perigoso. *2 Tudo isso tornou o composto
muito interessante para químicos como Hofmann, cujo trabalho envolvia
alterar substâncias químicas para torná-las úteis no tratamento de doenças.
Hofmann trabalhou com a ergotamina
molécula, sintetizando variações sutis em busca de uma com
formulários. Enquanto trabalhava, ele numerava suas variações. As duas gotas
diluídas que coloquei debaixo da língua há dois dias foram sua vigésima quinta
variação, LSD-25.
Quando Hofmann criou pela primeira vez essa iteração do produto químico e
o testou, descobriu que tinha um efeito de contração uterina, mas não tanto
quanto outros compostos de ergot que ele havia sintetizado. Ele notou que os
animais de laboratório testados com LSD-25 ficaram muito excitados, mas
como ele estava focado em descobrir uma substância que estimulasse a
circulação e a respiração, esse efeito não tinha interesse para ele.
dele. Ele colocou o LSD-25 no armário metafórico junto com o LSD-1 até o
24, e seguiu em frente com sua pesquisa do ergot, eventualmente produzindo
um alcalóide do ergot conhecido como Hydergine, que melhorou a circulação e
a função cerebral e ainda é usado no tratamento de demência e Alzheimer.
Anos mais tarde, por nenhuma razão que Hofmann pudesse explicar, sentiu-
se chamado a retornar aos seus experimentos com LSD-25. Em seu livro LSD,
My Problem Child, Hofmann disse que experimentou ―um pressentimento
peculiar – a sensação de que essa substância poderia possuir propriedades
diferentes das estabelecidas nas primeiras investigações‖. Pode ter sido
simplesmente o instinto de um cientista; pode ter algo a ver com a reação
incomum dos animais de laboratório ao composto. Hofmann, no entanto,
acreditava que algo mais misterioso o levou a retornar a essa variante em
particular. Era como se a droga quisesse ser encontrada. Acredite ou não, cinco
anos depois de sintetizar o LSD-25 pela primeira vez, Hofmann o fez
novamente.
Enquanto trabalhava com o composto em seu laboratório, Hofmann
começou a se sentir tonto e inquieto. Então ele começou a alucinar. Ele
escreveu: ―Percebi um fluxo ininterrupto de imagens fantásticas, formas
extraordinárias com jogo de cores intenso e caleidoscópico‖.
Assumindo corretamente que ele acidentalmente ingeriu oquímico, e
intrigado com aquelas imagens fantásticas e vívidas, Hofmann decidiu tentar a
droga novamente, desta vez em um experimento controlado com uma dose
verificada. Três dias depois, na companhia de um grupo de assistentes de
laboratório, ele mexeu 250 milionésimos de grama (250 microgramas) em um
copo de água e bebeu. Isso é aproximadamente o dobro do que se tornou a dose
média para uma ―viagem‖.
Em meia hora, Hofmann começou novamente a sentir os mesmos sintomas
alucinatórios, mas com uma intensidade perturbadora. Ele pediu a um de seus
assistentes que o acompanhasse até em casa, e eles tomaram a curiosa decisão,
que Hofmann atribui ao fato de ser tempo de guerra e não ter carro, de andar de
bicicleta. Isso foi, ao que parece, uma má ideia. De acordo com Hofmann,
―tudo no meu campo de visão vacilou e foi distorcido como se fosse visto em
um espelho curvo‖. Quando seu assistente de pesquisa o ajudou a entrar em seu
quarto, as coisas ficaram ainda piores. ―Um demônio me invadiu, tomou posse
de meu corpo, mente e alma... Fui tomado pelo medo terrível de enlouquecer.
Fui levado para outro mundo, outro lugar, outro tempo. Meu corpo parecia sem
sensação, sem vida, estranho. Eu estava morrendo?‖
A mesma pergunta que eu havia feito a mim mesmo, depois de tomar 4% da
dose que ele havia tomado!
E, no entanto, o assistente de pesquisa de Hofmann descobriu que ele não
estava em perigo físico. ―Pulso, pressão arterial, respiração estavam todos
normais.‖ Então as coisas mudaram. Hofmann parou de entrar em pânico e
começou a ―desfrutar das cores e jogos de formas sem precedentes que
persistiam por trás dos meus olhos fechados‖. No dia seguinte ao vertiginoso
passeio de bicicleta e suas consequências, o próprio Hofmann foi
transformado. ―Uma sensação de bem-estar e vida renovada fluiu através de
mim.‖
Assim foi lançada a era da experimentação humana com LSD. A Sandoz
disponibilizou o medicamento aos cientistas para pesquisas analíticas
tradicionais, bem como para experimentos experimentais mais incomuns. Nos
materiais que acompanhavam a droga, Sandoz sugeriu que os psiquiatras que
tomassem a medicação pudessem ter uma visão da mente de seus pacientes. O
LSD poderia ajudá-los a entender o que era ser insano.
Da década de 1930 até 1968, quando os Estados Unidos e outros governos
criminalizaram o LSD e efetivamente encerraram as pesquisas, cientistas de
todo o mundo experimentaram milhares de voluntários, tanto indivíduos
saudáveis quanto doentes mentais. Eles experimentaram LSD em alcoólatras e
catatônicos, em esquizofrênicos e depressivos e, mais notavelmente, em si
mesmos. Muitos pesquisadores de LSD se tornaram seus próprios sujeitos. É
fácil entender o porquê. Quantos de nós têm força de vontade suficiente para se
afastar de uma ―sensação de bem-estar e vida renovada‖? Não tanto
perseguindo o dragão, mas alcançando o gatinho fofinho de contentamento.
Durante o auge da pesquisa do LSD, os cientistas publicaram mais de mil
trabalhos de pesquisa e dezenas de livros. Eles realizaram simpósios e
conferências para discutir e comparar suas descobertas. Os resultados foram
extremamente positivos, embora alguns cientistas tenham relatado indivíduos
que tiveram experiências negativas. Algumas pessoas experimentaram ―más
viagens‖, o que lhes causou angústia. Alguns pesquisadores, notadamente
Timothy Leary e Richard Alpert, abandonaram os modos estabelecidos de
estudo científico para incenso e mantras e O Livro Tibetano dos Mortos - um
desenvolvimento perturbador, não para os próprios pesquisadores, mas para
aqueles que pagavam seus salários. Mas em nenhum desses experimentos
alguém morreu ou sofreu ferimentos graves.
Na verdade, ao contrário do que eu acreditava antes de começar minha
pesquisa preparatória, ao contrário do que a grande maioria das pessoas
provavelmente acredita, o LSD é, no que diz respeito às drogas, seguro. Em
termos de morbidade, é muito mais como maconha do que heroína. De acordo
com uma revisão completa da farmacologia da droga publicada em 2008 na
revista CNS: Neuroscience & Therapeutics, ―não houve mortes humanas
documentadas por overdose de LSD‖.
Relaxar! Eu disse a mim mesmo, em uma tentativa de conter a onda de
pânico. Você imagina que, tendo tomado uma fração da dose de uma droga que
dezenas de milhões de pessoas consumiram, você será o primeiro a morrer?
Você, Ayelet, não é tão especial.
Surpreendentemente, repreender a mim mesmo provou ser inútil para aliviar
meu ataque de ansiedade, então peguei minhas notas de pesquisa e me debrucei
sobre um relatório de um incidente de 1972 no qual oito pessoas foram
internadas no Hospital Geral de São Francisco depois de tomar uma grande
quantidade de LSD, a mais alta relatada. dose já consumida por humanos. Este
grupo de festeiros tinha cheirado linhas do que eles acreditavam ser cocaína,
mas o que era realmente LSD. Esta é uma dose surpreendente. Lembre-se de
que tudo o que é preciso para tropeçar é uma pequena quantidade diluída em
um ponto de papel mata-borrão. A enorme overdose os deixou terrivelmente
doentes. Quando chegaram ao hospital, estavam vomitando, apresentavam
hipotermia e apresentavam sinais de hemorragia interna. Cinco entraram em
coma; três precisaram ser intubados para respirar. E, no entanto, em doze
horas, todos eles se recuperaram completamente.
Ao avaliar o quão tóxica é uma substância, os cientistas tentam determinar
sua dose letal mediana (conhecida na linguagem científica como ―LD50‖). O
LSD é psicoativamente poderoso; doses mínimas, a partir de um milionésimo
de grama, produzem efeitos perceptíveis. E, no entanto, mesmo uma dose de
dois mil microgramas,
duzentas vezes a dose que tomei, vinte vezes a ―tab‖ típica, não causa
efeitos colaterais biológicos discerníveis. O fato de que nunca houve uma
morte documentada por overdose de LSD torna impossível determinar seu
LD50 humano com absoluta segurança, mas Hofmann, extrapolando de
estudos em animais, estimou que deve ser centenas de vezes a dose típica. Um
livro didático
intitulado Haddad e Winchester's Clinical Management of Poisoning and Drug
overdose,publicado em 1990, relata que o LD50 varia de 0,2 mg/kg a mais
superior a 1 mg/kg.*3 Eu peso cerca de cinquenta e oito quilos, o que significa
que, para estar tendo um ataque cardíaco causado por LSD, mesmo na
estimativa muito conservadora desse volume, eu teria que ingerir pelo menos
11.600 microgramas, não dez. Eu não estava morrendo. Mas e a minha saúde
mental? Na minha busca para me sentir melhor, eu estava arriscando uma lesão
psíquica permanente?
Um dos primeiros pesquisadores americanos sobre os efeitos do LSD, Dr.
Max Rinkel, psiquiatra do Massachusetts Mental Health Center, relatou
quesujeitos (principalmente seus colegas, em quem ele experimentou)
experimentaram mudanças de personalidade marcantes enquanto estavam sob a
influência do LSD. Alguns se retiraram,
mesmo exibindo comportamentos autistas. Outros ficaram maníacos. Alguns
ficaram desconfiados e hostis; outros experimentaram profundo êxtase. Rinkel
caracterizou essas mudanças de personalidade como imitando esquizofrenia ou
psicose. Uma vez que os efeitos da droga passaram, no entanto, o mesmo
aconteceu com essas mudanças.
Ao longo de dezoito meses entre 1966 e 1968, quando o uso recreativo da
droga estava no auge, uma pesquisa com médicos e hospitais em Los Angeles
descobriu que pelo menos 410 pessoas haviam experimentado viagens de ácido
perturbadoras o suficiente para procurarem um médico. ajuda do médico. A
maioria de suas reações adversas foi meramente ansiedade ou depressão
transitória, mas houve relatos de problemas mais sérios.
Nenhum fenômeno me causa maisansiedade do que o espectro da ―psicose
do LSD‖, geralmente definida como uma reação prolongada à droga, com
duração de dias a meses, ou que requer hospitalização. De acordo com a
pesquisa, no entanto, a maioria dos indivíduos diagnosticados com psicose por
LSD tem um histórico de doença psiquiátrica, tomou uma quantidade
cumulativa substancial da droga e tem histórico de abuso de polidrogas. A
primeira categoria poderia teoricamente se aplicar a mim. Eu tenho uma
história de PMDD e um diagnóstico errado de transtorno bipolar. Minha dor
emocional é a razão pela qual comecei a trilhar esse caminho. Nenhum outro
elemento está presente em mim, no entanto, e, como diz a música, dois em
cada três não é ruim.
Ainda assim, em um artigo de 1984, o Dr. Rick Strassman, médico
pesquisador da Universidade da Califórnia, Davis, escreveu: ―Há relatos
ocasionais de reações graves e prolongadas ocorrendo em indivíduos
basicamente bem ajustados‖. *4Ele citou um estudo da década de 1970 em que
duas jovens foram admitidas
hospitais psiquiátricos semanas depois de tomar doses médias de LSD. De acordo com
autores desse estudo, ambas as mulheres eram ―normais‖ antes de experimentar
a droga, e ambas acabaram profundamente deprimidas e, em um caso,
supostamente homicidas. (Ela disse que queria matar a mãe, mas, então, que
mulher de 21 anos não quer?) Depois de vários tratamentos com ECT (terapia
eletroconvulsiva), as duas meninas se recuperaram e receberam alta.
E ainda Strassman, após uma revisão completa deste estudo e de outros,
concluiu: ―Parece que a incidência de reações adversas a drogas psicodélicas é
baixa, quando… os pacientes são cuidadosamente selecionados e preparados,
supervisionados e acompanhados, e recebem doses criteriosas. de medicamento
de qualidade farmacêutica.‖ Sua conclusão está de acordo com outras
pesquisas mais recentes, bem como com o que cientistas de meados do século
XX descobriram.
Uma das coisas mais importantes que os primeiros pioneiros do LSD descobriram é
que o
personalidade do pesquisador que administrava a droga teve um efeito
profundo na experiência do paciente. Se o examinador fosse frio e distante, o
sujeito ocasionalmente se tornava hostil, até paranoico. Os sujeitos de um
pesquisador caloroso e gentil experimentaram quase que universalmente
sentimentos de amor e alegria. Quais são as implicações dessa descoberta em
termos de administrar o medicamento a mim mesmo? Ninguém é mais cruel
comigo do que eu. Eu provavelmente estava sendo frio e distante comigo
mesmo quando bati no conta-gotas!
Em resposta a essa descoberta, os pesquisadores articularam o conceito de
―set and setting‖ para influenciar as experiências subjetivas de drogas, não
apenas do LSD, mas de todas as drogas. Set refere-se ao próprio estado mental
subjetivo do sujeito. Quão estável ela é? O que ela acha que vai experimentar?
O cenário é o ambiente em que ela toma a droga. Se o ambiente for ameaçador
e caótico, ou clínico e frio, é mais provável que ela tenha uma experiência
negativa. Se o ambiente for seguro e favorável, é mais provável que ela tenha
uma experiência significativa e positiva. Não, por exemplo, uma cama suada
surtando no meio da noite.
Embora eu prefira realizar esse experimento em um ambiente oficial,
supervisionado por psiquiatras e usando LSD de grau farmacêutico, não tenho
essa opção. A última década viu um renascimento na pesquisa sobre os efeitos
das drogas psicodélicas, incluindo o LSD, mas a microdosagem não está sendo
pesquisada por ninguém no mundo. Embora alguns possam estar nos estágios
iniciais de planejamento, no momento não há estudos em andamento, duplo-
cegos ou não. A coleção de anotações do Dr. Fadiman de experimentos como o
meu é a mais próxima de um estudo que existe. É o Velho Oeste, e estou
administrando meu próprio salão.
Lembrei-me de que o Dr. Fadiman coletou centenas de relatórios e, embora
alguns indivíduos tenham experimentado alguma ansiedade durante a
microdosagem, ninguém jamais perdeu a cabeça. Nem ninguém poderia perder
a cabeça com tal dose. Nem mesmo eu.
Deixei de lado minhas anotações e respirei fundo algumas vezes. Eu não
estava morrendo de ataque cardíaco. Minha preparação para esse experimento
de um mês foi a mais completa possível. Fiz minha pesquisa e tomei todas as
precauções que pude. Há risco, certamente, mas também há com qualquer
medicamento ou droga. Como ponto de comparação, de acordo com uma
revisão minuciosa da literatura pela ProPublica, mais de trezentas pessoas nos
Estados Unidos morrem todos os anos por tomar paracetamol (que é Tylenol) e
outras quarenta e quatro mil acabam na sala de emergência. Comparado com
isso, o LSD parece quase inofensivo.
Aquelas histórias que ouvi sobre pessoas se jogando dos telhados de
edifícios, convencidos de que podem voar? Isso é lenda urbana, não fato. E os
suicídios? De acordo com a revisão da literatura de 2008, ―A incidência de
reações psicóticas, tentativas de suicídio e suicídios durante o tratamento com
LSD… parece comparável à taxa de complicações durante a psicoterapia
convencional‖. Houve relatos de pessoas caindo enquanto tomavam LSD,
algumas fatalmente, mas provavelmente por causa de desorientação e
confusão. O mito do viajante voador provavelmente começou com a filha de 20
anos do apresentador de televisão Art Linkletter, Diane, que cometeu suicídio
em 1969. Seu pai, talvez não querendo admitir ou confrontar sua história de
depressão, estava convencido de que uma experiência com LSD seis meses
antes tinha feito com que ela saltasse para a morte. Ele se tornou um ativista
antidrogas comprometido,
De fato, um estudo recente publicado no Journal of Psychopharmacology
descobriu que o uso de psicodélicos está correlacionado com taxas mais baixas
de pensamento suicida e suicídio. De acordo com os pesquisadores, ―o uso de
psicodélicos clássicos ao longo da vida foi associado a uma probabilidade
reduzida de 19% de sofrimento psicológico no mês passado, uma
probabilidade reduzida de 14% de pensamento suicida no ano passado, uma
probabilidade reduzida de 29% de planejamento suicida no ano passado e uma
redução de 36% probabilidade de suicídio no ano passado
tentar."*5
Dadas todas as evidências de sua segurança, por que o LSD é tão difamado?
É certamente por causa da forma como, na década de 1960, o LSD passou a ser
associado à rebelião juvenil e agitação social. Quando Timothy Leary, um
psicólogo e ex-professor de Harvard e pesquisador inicial que defendia o uso
recreativo generalizado de LSD, disse às crianças da classe média para ―ligar,
sintonizar e desistir‖, eles o fizeram, aterrorizando seus pais. As pessoas
ficaram horrorizadas ao ver seus filhos protestando contra a guerra no Vietnã,
juntando-se ao movimento pelos direitos civis, fumando maconha e tomando
LSD. A América Branca começou a ver seu país como um lugar fraturado e
assustador. Eles se apegaram às drogas, e especialmente ao LSD, como um
sintoma do problema.
Mas eu não sou minha avó, segurando minhas pérolas enquanto bebo meu
Sanka com sabor de sacarina e me preocupando com a juventude brilhante da
transformação da América em um bando de hippies sujos. Estou confiante de
que este medicamento é seguro em uma dose muito maior do que a quase
homeopática que estou tomando.
Respirei fundo mais algumas vezes e finalmente adormeci. A primeira coisa
de manhã, eu comecei uma briga com meu marido.
Uma das razões pelas quais eu comecei este experimento foi que eu passei a sentir,
mesmo nos momentos em que meu humor estava bom, uma leve sensação de
perigo, como se eu estivesse perpetuamente em risco de um revés que pudesse
desencadear uma explosão. Meu temperamento parecia um bullmastiff raivoso,
controlado por um focinho desgastado. Depois da minha noite brutal, o mastim
soltou a coleira.
Meu marido está fora da cidade novamente. Ele viaja com frequência, assim
como eu, mas este ano está fora de controle. Nos meses desde 1º de setembro
do ano passado, passamos 103 dias separados. Se as coisas correrem como
planejado, antes de setembro chegar novamente, teremos passado um total de
195 dias e noites separados. Mais da metade do ano.
Estamos casados há mais de vinte anos, e nosso casamento de uma forma
muito real define não apenas minha vida pessoal, mas minha carreira. Há uma
década, escrevi um ensaio no qual creditava meu casamento feliz ao fato de
que, embora amasse meus filhos, não estava apaixonada por eles. Se uma boa
mãe é aquela que ama seus filhos mais do que qualquer outra pessoa no
mundo, escrevi, então sou uma mãe ruim, porque amo meu marido mais do que
meus filhos. De certa forma, minha carreira foi construída não em minha dúzia
de livros ou nos muitos outros ensaios que publiquei, mas na resposta
exagerada a esse ensaio.
Na manhã da publicação do ensaio na coluna Modern Love do New York
Times, minha caixa de entrada de e-mail foi inundada com respostas iradas.
Então fui em frente e piorei as coisas indo na Oprah para me defender contra a
multidão de mamães furiosas. Na década que se seguiu, nunca dei uma
entrevista, uma leitura ou uma palestra em que esse ensaio não tenha sido
mencionado pelo menos uma vez. Para ser justo, isso é principalmente minha
culpa. Alguns anos depois de publicar o ensaio, escrevi um livro inteiro, Bad
Mother: A Chronicle of Maternal Crimes, Minor Calamities, and Occasional
Moments of Grace, sobre o impulso destrutivo das mães de castigar umas às
outras e a nós mesmas.
Por ter me identificado tão profundamente com os temas da maternidade e
do casamento, a perspectiva de passar por uma fase difícil em meu casamento
me apavora. Embora eu saiba que todos os casamentos passam por altos e
baixos, quando estamos em um período de baixa eu entro em pânico,
imaginando as sacristias da Internet alegremente se divertindo com minha
infelicidade. (Ok, sim, provavelmente estou sendo paranóico, mas aposto que
pelo menos algumas pessoas iriam se gabar.)
Este patch tem sido difícil. Realmente áspero. Não posso decidir se as
separações contínuas são parte do problema ou se são o que nos impediu de
fraturar permanentemente. Quando separados, brigamos raramente.
Principalmente, mantemos contato próximo, enviando mensagens de texto e
conversando, consultando todos os problemas e enviando emojis pegajosos.
Corações. Rostos sorridentes com corações para os olhos. Mas ultimamente,
quando estamos
juntos, brigamos. Pior do que isso, nós lutamos. Gritamos, choramos, entramos
em colapso e prometemos que nunca mais vai acontecer. E então isso acontece,
de novo e de novo.
Estou desesperada para que meu marido volte para casa para me ajudar a
fazer um balanço do meu protocolo. Mais do que ninguém, ele pode avaliar
meu estado de espírito e julgar se houve uma mudança perceptível. Também
estou ansioso para falar com ele sobre as leves diferenças perceptivas que notei
na hora ou mais depois que tomei a microdose, a forma como meus sentidos
pareciam ligeiramente aprimorados, como se eu tivesse sido mordido por um
radioativo no-see-. hum. Ao contrário de mim, meu marido tem experiência
com doses típicas de LSD. Eu sabia que ele seria capaz de me dar uma visão
sobre esse aspecto da experiência. Também senti falta dele.
O fato de eu ter esperado com tanta impaciência que ele voltasse para casa
torna ainda mais dolorosa a discussão que tivemos ao telefone, geralmente
nosso lugar feliz. Depois que acordei infeliz da minha noite sem dormir, liguei
para ele. Eu não deveria, porque desde o começo eu estava querendo lutar.
Assim que ele atendeu o telefone, comecei a reclamar do nosso espaço de
trabalho compartilhado.
Alguns meses atrás, meu marido teve uma ideia. A inspiração para esta ideia
é uma das coisas pelas quais lutámos, mas, porque jurei deixar de imputar más
motivações às pessoas que amo, apresentarei o seu lado da argumentação como
um facto, sem desmembrar segundas intenções ou lançar-se em uma digressão
sobre se Freud estava ou não certo sobre o papel do inconsciente na direção do
comportamento.
Não muito tempo atrás, meu marido me surpreendeu com um sofá. Ele o
colocou em um canto do estúdio que compartilhamos (na verdade, seu estúdio,
no qual ele me permite agachar) e moveu seu próprio espaço de trabalho para o
meio da sala. Ele diz que comprou o sofá porque eu não estava usando o
estúdio e ele estava tentando me atrair de volta. Ele esperava que eu me
reclinasse no sofá, laptop no colo, e mergulhasse com um foco recém-
descoberto. Mas o sofá é muito estreito, os braços são muito duros; Não
consigo ficar confortável com isso. Além disso, com seu espaço de trabalho
agora no meio da sala, me sinto lotado. Esgotado.
Esta manhã, quando liguei para ele, de repente, e sem nenhum motivo
específico, lancei-me numa litania familiar de queixas. Tem tanta coisa que eu
não gosto no estúdio dele! Reclamei do sofá e da luz e de como me sinto lotado
e empurrado para fora. Não foi a primeira, a décima, nem a centésima vez que
ele me ouviu reclamando sobre isso. É de se admirar que ele ficou frustrado
comigo?
―Quantas vezes temos que ter essa luta?‖ ele perguntou. ―Você deveria ter
um escritório só seu.‖
Isso realmente me enfureceu. Pequenos escritórios de selos postais alugam
por mil dólares por mês no lunático mercado imobiliário da Bay Area.
―Então, vamos gastar mil dólares por mês‖, disse ele. "Vale a
pena." ―Não temos mil dólares extras por mês!‖ Eu gritei.
Quando estou com raiva, faço coisas estúpidas. Eu desligo o telefone (oh,
como era muito mais satisfatório quando podia ser feito com um estrondo
furioso!). Eu pesquiso no Google frases como ―Os efeitos do divórcio nas
crianças‖. Eu verifico as listas de imóveis de apartamentos de um quarto a uma
curta distância de nossa casa que poderíamos trocar de morar enquanto o outro
está de plantão como o pai guardião daquela semana. Depois de me envolver
nesses comportamentos habituais, comecei, também como é típico, a me
repreender. Toda a luta foi minha culpa. A culpa é sempre minha quando
brigamos, porque meu marido é descontraído e alegre, e eu sou uma puta. Se
não fosse por mim, nunca brigaríamos. Sou uma péssima esposa, uma péssima
parceira. Como ele pode me suportar quando eu não posso me suportar?
O problema com a auto-culpa é que ela lança um ciclo vicioso. Isso me
deixa desanimada e, quando estou desanimada, bato no meu marido. O que me
faz sentir pior. O que me faz arrasar. O que me faz sentir pior. E assim por
diante, com os fios afiados da minha espiral de vergonha abrindo um buraco
em nosso relacionamento.
O terapeuta cognitivo-comportamental que tenho consultado ultimamente
me diz que o conflito é uma dinâmica. Os casais reagem um ao outro em um
loop infinito e fechado e, portanto, uma pessoa não é mais culpada do que a
outra. Ela insiste que minha autocensura é uma barreira para a felicidade, tanto
minha quanto nossa como casal. Embora eu confie em sua visão, não consigo
mudar meu comportamento ou meus padrões de pensamento. Apenas articular
o pensamento de que me culpar é ruim para o meu relacionamento não é nada
mais do que outra rodada de autocensura. Se minha autoflagelação é a fonte de
nosso conflito, não é necessariamente verdade que eu sou o problema que
espreita no coração da minha família, como uma falha no centro de um
diamante?
*1 Como se eu tivesse a menor ideia de qual é a diferença entre um pulso normal e um anormal.
*2 A pílula do dia seguintepara mulheres medievais que preferiam uma morte gangrenada e delirante a
um bebê. Há dias em que consigo ter total empatia.
*3 Michael W. Shannon et al., Haddad eGestão Clínica de Intoxicação e Overdose de Drogas de
Winchester.
*4 Rick J. Strassman, ―Reações adversas às drogas psicodélicas.Uma revisão da literatura."
*5 Peter S. Hendricks et al., ―O uso psicodélico clássico está associadocom redução do sofrimento
psicológico e suicídio na população adulta dos Estados Unidos‖.
Dia 4
Dia da microdose
Sensações Físicas: Energizado e ativado. Humor:
Ótimo.
Conflito: Nenhum.
Sono: Melhor, embora eu tenha acordado cedo.
Trabalho: Encontrei-me tão facilmente no fluxo que nem percebi o tempo
passar. Dor: Significativamente menor do que nos dias anteriores.
Eu estava tão feliz por acordar esta manhã. Em primeiro lugar, dormi melhor
do que nos últimos dias, talvez porque na noite passada o LSD estava
completamente fora do meu sistema. Mais importante, porém, hoje é mais uma
vez o Dia 1 do ciclo do protocolo: Dia da Microdose! Não sei se foi minha
ânsia ou o LSD que me deixou tão alegre, mas, de uma forma ou de outra, hoje
foi uma delícia absoluta. Uma série de aborrecimentos não fez nada além de
me fazer dar de ombros. Meus filhos demoraram no café da manhã e chegaram
atrasados à escola. Perdi o prazo para reservar um voo e acabei tendo que pagar
uma tarifa mais alta. Então o cachorro bateu no meu braço enquanto eu bebia
da minha xícara de chá, fazendo com que eu jogasse Earl Grey em todas as
páginas do livro que eu estava lendo. Ela me olhou com culpa, esperando, eu
espero, que eu a repreendesse. Em vez disso, cocei sua orelha.
―Está tudo bem, Mabel‖, eu disse. ―Merdas acontecem.‖
Merda acontece?Quando eu já pronunciei essas palavras em um tom
diferente de irônico?
Decidi ligar para minha mãe e espalhar um pouco do meu bom humor. Pobre
mãe. Ela está passando por seu próprio inferno. Ela perdeu quatro amigos
próximos este ano e fez uma substituição do joelho que deu terrivelmente
errado, piorada por uma
incompetente especialista em feridas cuja cirurgia desnecessária e traumática
resultou em sua infecção com MRSA. Adicione isso a um casamento
insatisfatório, e é uma maravilha que ela consiga acordar de manhã.
O espectro da infelicidade de minha mãe, mesmo quando não complicada
por problemas de saúde ou luto, me persegue. Eu me pergunto o quanto minha
busca por contentamento é motivada pelo medo do exemplo dela? Certamente
não tenho medo de que meu casamento seja tão doloroso quanto o dela. Meu
marido é leal, amoroso e expressivo. Meu marido e eu brigamos, mas não com
o mesmo fervor que meus pais, nem com tanta frequência, mesmo durante este
último ano terrível.
O trabalho de minha mãe também tem sido uma série de concessões e
decepções intermitentes, desde o momento em que meu pai a encorajou a
abandonar a pós-graduação e se casar com ele. A tragédia de sua vida é que ela
abandonou um campo que lhe dava alegria. Minha mãe é tão obcecada por arte
e arquitetura que visitar Fallingwater de Frank Lloyd Wright é para ela uma
peregrinação tão espiritualmente edificante quanto o Hajj. Minha mãe sempre
disse que sua decisão de deixar a escola foi uma função dos tempos. Em 1963,
aos 23 anos, sentia-se uma solteirona, cuidava de meu pai e acreditava que sua
única opção era desistir de suas aspirações profissionais e se tornar esposa e
mãe. Nos últimos anos, ela me perguntou se havia mais do que isso. A
proposta do meu pai, entregue em tom de brincadeira em um telegrama: ―Estou
grávida. Venha se casar comigo‖ – veio em um momento de vulnerabilidade.
Recém-matriculada na escola e morando com o irmão e a esposa dele, que
havia se casado recentemente, ela estava se sentindo como uma terceira roda,
mas nervosa demais para seguir sozinha. Se esse telegrama tivesse chegado
apenas alguns meses depois, uma vez que ela estivesse melhor estabelecida, ela
duvida que se casasse com meu pai.
Quando eu estava no ensino médio, minha mãe tomou a decisão de voltar
para a pós-graduação, mas não em história da arte. Ela é sensata, fiscalmente
responsável. Ela escolheu um diploma profissional com maior probabilidade de
levar a um emprego confiável. Infelizmente, embora ela fosse uma hábil
administradora de hospital e se destacasse em seu trabalho, sei que o achava
menos satisfatório do que a arquitetura, seu primeiro amor acadêmico e
profissional.
Eu sou em muitos aspectos como minha mãe. Como ela, sou competente e
confiável. Como ela, sou um pouco mandona. * Como ela, faço o meu melhor
para ajudar, mesmo quando isso exige enfiar o nariz em algum lugar que não
pertence.
Há uma história que meu marido conta sobre mim, como, tarde da noite em
Los Angeles, estávamos dirigindo por uma rua quase deserta quando vimos um
carro puxado
metade na calçada, as portas escancaradas. Um homem e uma mulher lutavam
ao lado do carro. Gritei para meu marido encostar. Antes mesmo de ele parar,
eu estava fora do nosso carro e estendi a mão para a mulher.
"Você precisa de ajuda?" Eu
perguntei a ela. "Sim!" ela
disse.
Seu marido gritou, arranhou-a, mas eu agarrei sua mão na minha e a puxei
para fora. Então eu a empurrei para o nosso carro e pulei atrás dela. Eu estava
grávida de oito meses.
Isso é definitivamente algo que minha mãe teria feito. Tenho orgulho de
ajudar aquela mulher. Tenho orgulho de que, como minha mãe, tentei integrar
o serviço público à minha carreira e à minha vida. E, no entanto, as
características que compartilho com minha mãe, mesmo as mais positivas,
sempre me preocuparam. Competente, confiável e prestativo facilmente se
transforma em insistente e crítico (como meus filhos atestariam). Ao pensar em
meu relacionamento com minha mãe, percebo que essa ansiedade coloriu —
até prejudicou — meu relacionamento com ela. Minha própria insegurança e
auto-aversão de alguma forma tornaram-se todos emaranhados com meus
sentimentos por ela. Temer nossas semelhanças me tornou ocasionalmente
pouco generoso com ela, arrogante quando deveria ser compassivo, distante
quando deveria estar noivo. Estou sempre disposto, mesmo ansioso, a ajudá-la
e aconselhá-la,
A facilidade com que hoje pude expressar compaixão e preocupação sem
tentar empurrar uma solução para ela é surpreendente. Eu me pergunto, é
possível que o LSD esteja me tornando um ouvinte melhor?
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Começou ativado, mas se acalmou. Conflito:
No começo um pouco espinhoso, mas cortou pela raiz.
Sono: Acordei cedo, mas me senti bem descansado.
Trabalho: funcionou bem. Não no fluxo, mas também não
lutando. Dor: Quase nenhuma!
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Excelente.
Conflito: Nenhum.
Sono: Acordou no meio da noite, mas acabou voltando a dormir. Trabalho:
As palavras levaram algum tempo para fluir.
Dor: Mais ou menos a mesma de antes de iniciar o protocolo.
Sentir-se bem fará a mulher fazer coisas estranhas; hoje liguei pro meu pai. A
ligação com minha mãe alguns dias atrás correu tão bem que pensei, ei, você já
está experimentando alucinógenos ilegais; por que não fazer algo realmente
selvagem?
Quando falo com meu pai, é menos uma conversa do que um monólogo, ou
uma série de minipalestras. É como participar de uma conferência TED
individual no Lar Hebraico para Idosos. Os tópicos de hoje foram, como
sempre, ―História Soviética: A Era Stalin‖, ―Sionismo e Teoria Trotskista‖ e
―Lincoln vs. McClellan: De quem é a culpa?‖ Ou algo assim. Admito que
posso ter perdido o foco algumas vezes durante a ligação. O que tornou o dia
de hoje tão inusitado foi que, em vez de perder a paciência rapidamente e
inventar uma desculpa para desligar o telefone, aguentei firme. Fiquei na linha.
Ouvi a animação e até me deleitei com a voz de meu pai enquanto ele me dava
um resumo detalhado de sua mais recente transferência da Biblioteca Pública
de Fort Lee. É assim que ele se faz feliz, percebi. De qualquer forma, o que
você esperava? Você liga para um médium de telefone, você obtém suposições
engenhosas e percepções vagas. Ligue para o papai e você terá a Segunda
Batalha de Bull Run.
Meu pai e eu sempre tivemos um relacionamento difícil, mas agora, quando olho
De volta, percebo que são minhas próprias expectativas — minhas ideias sobre
o pai de que preciso, o pai que gostaria de ter — que têm sido a fonte do
desejo, da decepção, da frustração e, em última análise, da raiva que
caracterizaram meus sentimentos em relação ao meu pai. por tanto tempo.
A futilidade das minhas expectativas ficou comicamente clara para mim
alguns anos atrás, depois que meu pai me entregou misteriosamente uma pilha
de microcassetes. Eram gravações de suas sessões de psicoterapia, feitas no
início dos anos 80 com um psicólogo de Nova York chamado Albert Ellis. Eu
não sabia o que fazer com esse presente estranho, que mensagem eles poderiam
conter, o que ele estava tentando me dizer ao me dar. Por muito tempo não
ouvi as fitas; Eu estava muito irritado. Você quer me dizer algo? Imagino dizer
a ele. Tente falar! Mas às vezes eu não conseguia deixar de me perguntar o que
poderia estar gravado naquelas microcassetes. Todos os sentimentos que ele
nunca havia expressado. Seus sentimentos sobre si mesmo, seu casamento.
Seus sentimentos sobre o gerenciamento de seu transtorno bipolar. Acima de
tudo, seus sentimentos sobre mim. Talvez nessas fitas eu pudesse ouvir a voz
de um homem que pensava, se perguntava e se importava com sua filha. A voz
do pai que eu sempre desejei, sempre esperei, contra a esperança, poderia estar
escondida lá, embaixo, em algum lugar.
Finalmente, a pedido de um amigo, sentei-me e ouvi as fitas — seis horas,
representando dois meses de sessões com um dos psicólogos mais
proeminentes da época. Então, sobre o que eles conversaram, meu pai e o
grande Dr. Ellis? Seus sentimentos, preocupações e cuidados? As pessoas que
ele amava? As ramificações pessoais e profissionais de seu transtorno de
humor?
Não.
O que eles falavam, em grande detalhe, era a história do comunismo, a luta
de classes e o movimento do kibutz. Eles nunca chegaram a Abraham Lincoln.
Quando eu era pequena, costumava desejar que meu pai fosse mais como
Shimon. Shimon é um velho amigo dos meus pais. Ele mora em Israel —
onde nasci.
Ele e sua esposa têm duas filhas, pelas quais ele adora. Mesmo antes do meu
memória consciente dele começa, há histórias em minha família do carinho
especial que Shimon mostrou por mim, e de como eu ansiava por vê-lo.
Shimon é expressivo, caloroso, até mesmo efusivo. Sempre pude sentir, desde
pequena, o quanto ele gostava da minha companhia. A última vez que o vi, há
alguns anos, ele se lembrava de ter visitado nosso apartamento em Jerusalém
quando eu era criança. Ele disse que eu trouxe uma cadeirinha para o
sala de estar, sentei-me à sua frente e presenteei-o com minhas opiniões firmes
sobre todos os tipos de assuntos. Ele não se lembrava mais do que eu disse,
mas lembrava o quanto gostava de me ouvir. Não me lembro daquele momento
em particular, é claro, mas tenho a lembrança mais clara do beijo seco de
Shimon na minha bochecha, do calor de sua mão grande, faltando a ponta de
um dedo, envolvendo meu pequeno. Mudamos de Israel de volta para Montreal
antes do meu terceiro aniversário, e depois disso vi Shimon raramente, mas
sempre que o fazia, sentia uma onda de excitação, como se algo que havia
desaparecido há muito tempo estivesse prestes a ser devolvido. para mim.
Na minha cabeça, Shimon sempre foi velho, embora não devesse ter mais de
quarenta e dois ou três anos na primeira vez que me sentei em seu colo.
Naquela última visita, em 2014, ele era idoso, mas seus olhos ainda brilhavam
de prazer quando entrei pela porta da frente. Ele quebrou nozes para mim com
sua mão trêmula, mas ainda forte, colocando a carne da noz na palma da minha
mão, assim como ele fez quando eu tinha sete anos. Sou uma mulher de meia-
idade e não via Shimon há mais de vinte anos. Enquanto eu sentava lá
comendo as nozes que ele quebrava para mim, eu me sentia amada.
Quantos outros Shimons existiram ao longo dos anos, homens mais velhos
cuja companhia e atenção procurei ansiosamente, que ouviram quando
coloquei minha (pequena) cadeira na frente deles? Meu professor de inglês do
ensino médio, Sr. Bennett. Derrick Bell, meu professor de direito
constitucional. John Cilag, um cavalheiro húngaro com quem conversei em um
museu de Budapeste enquanto pesquisava meu romance Amor e tesouro;
depois, nos correspondemos por e-mail, nos encontramos para um café e ele
teve a gentileza de ler rascunhos do livro e oferecer sugestões úteis. Um
educador sábio e gentil chamado Tom Little, chefe da Park Day School em
Oakland por trinta e oito anos antes de sua morte prematura em 2014.
E Dr. James Fadiman.
Depois que ele me enviou o memorando descrevendo seu protocolo,
perguntei ao Dr. Fadiman se ele estaria disposto a falar comigo, sem realmente
esperar que ele concordasse. Imaginei que ele estivesse inundado de e-mails de
pessoas como eu, pessoas buscando uma solução para algum problema ou a
resolução de alguma dor. Mas ele me enviou seu número de telefone, e uma
noite, depois de eu ter arrumado as crianças para a noite, liguei para ele.
A voz de Fadiman é profunda e avuncular, e quando ele está sorrindo você
pode ouvi-la. Acabamos conversando por um longo tempo, e não apenas sobre
os meandros da microdosagem. Conversamos sobre meu humor e os problemas
do meu casamento. Havia algo na voz e nos modos de Fadiman que me fez
sentir que podia confiar nele, pedir-lhe conselhos, buscar e possivelmente
ganhar sua aprovação.
Algumas semanas depois, a convite de Fadiman, dirigi até Palo Alto para
assistir a uma palestra que ele deu sobre o tema da pesquisa psicodélica e saúde
mental. Após a palestra, subi ao palco para dizer olá. Eu estava um pouco
hesitante, não querendo me intrometer ou impor. Eu não sabia se ele estaria tão
ansioso para me conhecer quanto eu estava para conhecê-lo.
Fadiman é um jovem de setenta e seis anos, cabelos ainda na maior parte
castanhos, olhos sonolentos e uma barba castanha aparada, apenas levemente
grisalha. No momento em que eu disse a ele meu nome, seu rosto se iluminou
com o sorriso que eu tinha ouvido pelo telefone, e ele me deu um abraço
caloroso e paternal.
Durante aquele nosso primeiro telefonema, durante o qual confiei mais a
Fadiman do que confidenciei a meu pai em toda a minha vida, ele me
perguntou por que eu achava que era atraído pela microdosagem, o que eu
achava que era procurando por. Minha resposta na época foi ―a capacidade de
gerenciar meu humor e aproveitar minha vida‖, mas agora me parece que
talvez uma resposta mais precisa pudesse ter sido: ―Isso‖.
Se sim, então provavelmente é a triste verdade que nada, nem mesmo a
mágica ―criança-problema‖ do Dr. Hofmann pode me dar o que estou
procurando. Nunca terei o pai que esperei, desejei, precisei em toda a minha
vida. Mas hoje, por qualquer motivo - talvez graças a Albert Hofmann ou Jim
Fadiman -, quando liguei para meu pai e me preparei para a palestra de sempre,
não fiquei impaciente. não me aborreci. Eu me agarrei aos meandros do Pacto
Molotov-Ribbentrop (ou talvez tenha sido o Grande Expurgo), pensando: Olha,
este é o pai que você tem, e ele é o único pai que você tem. Poderia muito bem
deixar o homem falar.
Dia 7
MicrodoseDia
Sensações Físicas: Ativadas.
Humor: vertiginoso.
Conflito:
Nenhum. Sono:
Dormi bem.
Trabalho:
Incrível.
Dor: Não notei nenhuma.
Estou me sentindo bem hoje, talvez um pouco bom demais. Estou feliz e
alegre, mas minhas palavras estão saindo mais rápido do que posso controlar.
Isso parece um pouco com a hipomania, aquele estado mental energético que
pode ser produtivo e prazeroso, mas também pode levar a um comportamento
arriscado e impulsivo. Embora eu não esteja experimentando nenhuma euforia
deliciosa, mas perturbadora, certamente estou desinibida. Esta tarde, encontrei-
me contando ao fisioterapeuta que estava trabalhando no meu ombro tudo
sobre meu experimento. Desde que comecei a tomar a microdose, tenho sido
muito cauteloso, confidenciando apenas a um ou dois amigos muito próximos.
No entanto, aqui estava eu, falando com um estranho virtual sobre
microdosagem e como isso estava me deixando tão produtiva e feliz.
Ironicamente, uma das coisas sobre as quais tornei-me poético foi o quanto
tenho sido menos impulsivo. Tenho sentido um certo controle desconhecido,
disse a ela. Ainda estou sendo desencadeada pelas crianças, pelo cachorro, pelo
marido, pela Internet, mas nos últimos dias senti que há um pequeno espaço
em torno desses gatilhos, espaço para eu decidir como reagir, em vez disso de
apenas reagir. Mas é claro que lá estava eu, deitado em uma mesa,
supostamente respirando profunda e silenciosamente, e em vez disso
balbuciando como um idiota psicodélico.
Meu trabalho, no entanto, correu lindamente.
Albert Hofmann, discutindo sua primeira experiência planejada com LSD,
escreveu: ―Houve uma mudança na experiência de vida, de tempo. Mas foi a
coisa mais frustrante. Eu já estava no transe do LSD, na embriaguez do LSD, e
uma de suas características, só nessa viagem de bicicleta, era não vir de lugar
nenhum nem ir a lugar nenhum. Não havia absolutamente nenhuma sensação
de tempo.‖
Estou pegando uma pequena fração do que Hofmann fez e não tentei andar
de bicicleta, mas posso dizer com alguma autoridade que uma mudança na
experiência do tempo não é exclusiva de andar de bicicleta com uma dose
massiva de LSD. Hoje, como nos dois Dias de Microdose anteriores, fiquei tão
imerso no meu trabalho que não percebi o tempo passar. Perder-se no trabalho,
o que é conhecido como ―fluxo‖, é uma das coisas mais excitantes do processo
de criação. Concebido pelo psicólogo húngaro Mihaly Csikszentmihalyi, flow
é o estado de ―envolvimento emocional intenso‖ e atemporalidade que vem de
atividades imersivas e desafiadoras. O fluxo pode acontecer quando você está
criando arte ou código de computador ou quando está escalando uma
montanha. É um presente que chega raramente, quando você está mais focado
e presente.
É sua natureza indescritível, acredito, que torna o fluxo tão atraente.
Lembro-me de aprender sobre o condicionamento operante como calouro da
faculdade em minha aula de Introdução à Psicologia. Se um rato empurra uma
alavanca e come ração toda vez, logo ficará saciado. Mas se a ração cair apenas
ocasionalmente, e em nenhum cronograma discernível, o rato continuará
empurrando a alavanca muito depois de ter parado. O fluxo criativo é a ração
do artista. Tendo experimentado uma vez, você quer de novo, e o fato de nem
sempre acontecer torna tudo ainda mais precioso e tentador. Você continua
voltando à mesa (ou ao cavalete ou ao instrumento), dia após dia, na esperança
de que o presente reapareça de repente.
Não sou a primeira pessoa a achar uma droga psicodélica útil para inspirar o
fluxo. Desde a pré-história, as pessoas ingerem substâncias que alteram a
mente como inspiração criativa. Essas substâncias, do peiote à iboga, ao soma
e à ayahuasca, inspiraram obras de arte que tentam descrever tanto o místico
quanto o mundano.
— embora, no caso da ayahuasca, me digam que o estado de fluxo criativo
geralmente se alterna com um fluxo menos bem-vindo em cada extremidade do
trato digestivo. *1Aldous Huxley, o escritor e filósofo inglês e autor de
Admirável Mundo Novo, merece o crédito por instigar ou pelo menos
popularizar o uso de psicodélicos.
substâncias como parte do esforço criativo no mundo ocidental. Em seu livro O
Portas da Percepção,um trabalho profundamente influente da literatura
psicodélica, Huxley narra sua experiência de tomar mescalina. Sobre o criativo
em potencial
valor dos psicodélicos, ele escreve: ―Ser sacudido das rotinas da percepção
comum, para ser mostrado por algumas horas atemporais o mundo exterior e
interior, não como eles aparecem para um animal obcecado com a
sobrevivência ou para um ser humano obcecado com palavras e noções, mas
como são apreendidas, direta e incondicionalmente, pela Mind at Large – esta é
uma experiência de valor inestimável para todos e especialmente para o
intelectual.‖ Huxley usou LSD, chegando ao ponto de fazer com que sua
esposa o injetasse com a droga em seu leito de morte. Ele não acreditava, no
entanto, que o LSD e outros psicodélicos deveriam estar amplamente
disponíveis. Seu uso, ele sentiu, deveria ser limitado àqueles envolvidos em
empreendimentos artísticos, intelectuais ou místicos.
A maioria de nós está bem ciente do legado da experimentação psicodélica
na música e na arte. Sabemos que Lucy está no céu com diamantes e o gaiteiro
está nos portões do amanhecer. O que é menos conhecido é que vários
cientistas e tecnólogos usaram o LSD como um catalisador para a inovação.
Por exemplo, Francis Crick, co-vencedor do Prêmio Nobel de Medicina de
1962 pela descoberta da estrutura da molécula de DNA, supostamente
experimentou LSD enquanto trabalhava no problema. Embora ele nunca tenha
confirmado os rumores, amigos insistem que ele disse a eles que realmente
concebeu a forma de dupla hélice durante um LSD.
viagem.*2
O bioquímico Kary Mullis, co-vencedor do Prêmio Nobel de Química em
1993 por seu trabalho na técnica de reação em cadeia da polimerase (PCR), foi,
ao contrário de Crick, franco tanto sobre seu uso de LSD quanto sobre como o
uso da droga o ajudou na O trabalho dele. Ele é amplamente citado como tendo
dito: ―Na década de 1960 e início dos anos 70 eu tomava muito LSD. Muitas
pessoas estavam fazendo isso em Berkeley naquela época. E eu achei que era
uma experiência de abertura da mente. Certamente foi muito mais importante
do que qualquer curso que já fiz.‖ Em um documentário da BBC, Mullis
afirmou ainda: ―E se eu nunca tivesse tomado LSD; eu ainda teria inventado a
PCR? Não sei. Eu duvido. Eu duvido seriamente.‖ Steve Jobs atribuiu seu
gênio criativo em parte ao LSD, considerando sua experiência com a droga
como, segundo o jornalista John Markoff,
Em uma entrevista à CNN, um engenheiro da Cisco chamado Kevin Herbert
discutiu confortavelmente seu uso do LSD como uma ajuda na solução de
problemas de engenharia intratáveis. Ele disse ao repórter: ―Houve um caso em
que eu tinha sido
trabalhando em um problema por mais de um mês, e tomei LSD e acabei de
perceber,'Espere, o problema está no hardware. Não é um problema de software. ‖
Jim Fadiman foi um dos primeiros pesquisadores da ligação entre drogas
psicodélicas e criatividade. Como estudante de graduação em Harvard, ele
estudou com Richard Alpert, um jovem e carismático professor de psicologia
que, junto com Timothy Leary, foi um dos primeiros defensores do estudo e do
uso de drogas psicodélicas nos Estados Unidos. Depois de se formar na
faculdade, Fadiman se encontrou com seu professor em uma agradável noite de
primavera em Paris, em um café ao ar livre. Alpert sacudiu uma pequena pílula
de um frasco de vidro na palma da mão de Fadiman e mudou o curso de sua
vida.
A droga era a psilocibina, e isso fez com que Fadiman percebesse que ―havia
algo sobre a interação humana que [ele] estava perdendo‖. Fadiman teve o que
ele descreve como uma experiência mística clássica. ―Percebi que era mais do
que eu, mais do que Jim Fadiman. Minha personalidade era apenas uma parte
de quem eu sou.‖ Quando Fadiman e eu tivemos a chance de sentar e discutir
as ramificações dessa experiência mística ao longo de sua vida, ele sorriu e
disse: ―Como você vai mantê-los na fazenda depois de verem Paree?‖
Na esteira dessa experiência e de outras que se seguiram, e inspirado por
uma carta do conselho de recrutamento delineando os cursos de ação
disponíveis para jovens em idade militar durante a Guerra do Vietnã, Fadiman
se matriculou como estudante de pós-graduação em psicologia em Stanford.
Ele estava, ele me disse, infeliz por se formar em um assunto que não o
interessava mais apenas para evitar a guerra. Enquanto folheava o catálogo de
cursos em busca de aulas mais inspiradoras do que as de seu próprio
departamento, ele encontrou um curso chamado Potencial Humano, ministrado
por um professor de engenharia elétrica chamado Willis Harman. Com o
interesse despertado, Fadiman rastreou Harman em seu escritório. Ele
perguntou se poderia fazer a aula, mas foi informado de que já havia excesso
de inscrições.
―Tomei psilocibina três vezes‖,disse Fadiman.
Harman se levantou, atravessou o escritório e fechou a porta.
Harman não podia, no contexto de Stanford, ser aberto sobre suas
experiências psicodélicas, mas Fadiman podia. Harman o contratou como seu
assistente de ensino.
A dissertação de Fadiman foi intitulada ―Terapia Psicodélica Após Mudança
de Comportamento (LSD)‖, mas seu verdadeiro tópico era muito mais
abrangente. Ele estava interessado em entender a natureza da criatividade em si
e se as drogas psicodélicas poderiam inspirá-la e aprimorá-la. Fadiman tornou-
se membro da International Foundation for Advanced Study, dirigida pela
Harman, uma instituição privada
centro de pesquisa financiado. A ―instalação‖ não era mais do que um conjunto
de escritórios acima de um salão de beleza, mas tinha uma autorização do
USDA para realizar estudos clínicos de drogas psicodélicas. Stanford e seus
arredores eram então, como agora, o lar de inovadores em aeronáutica,
engenharia e no campo nascente de computadores, e Harman, Fadiman e seus
colegas queriam ver se os psicodélicos poderiam melhorar a resolução criativa
de problemas em profissionais dessas áreas altamente campos técnicos.
Eles recrutaram cientistas de pesquisa sênior de diferentes empresas locais
como sujeitos e pediram que trouxessem para as sessões pelo menos dois
problemas diferentes nos quais eles vinham trabalhando sem sucesso há pelo
menos três meses. Esses sujeitos eram executivos da Hewlett-Packard,
membros do Stanford Research Institute, arquitetos e designers. Entre eles
estavam as pessoas que projetariam os primeiros chips de silício, criariam o
processador de texto e inventariam o mouse do computador.
Fadiman e seus colegas administraram doses de 100 microgramas de LSD
aos sujeitos e os guiaram pelas próximas horas enquanto se debatiam com seus
problemas intratáveis.*3Os sujeitos trabalharam em seus problemas e fizeram
uma variedade de testes psicométricos. Os resultados foram impressionantes.
Muitos dos assuntos
flashes experimentados de intuição intelectual. Seu desempenho no
os testes psicométricos melhoraram, mas, mais importante, resolveram suas
equações e problemas espinhosos. De acordo com Fadiman, ―várias patentes,
produtos e publicações surgiram desse estudo‖.
Na primavera de 1966, Fadiman tinha acabado de dar uma dose de LSD a
quatro participantes de seu sétimo grupo de pesquisa quando ele, como outros
pesquisadores de todo o país, recebeu uma carta da Food and Drug
Administration notificando-o de que o status de seu experimento de LSD a
isenção de medicamentos foi alterada. Essa mudança de status resultou na
rescisão imediata de sua permissão de pesquisa. Fadiman leu a carta e depois
olhou para seus colegas. "Acho que recebemos esta carta amanhã", disse ele.
Seus sujeitos de pesquisa começaram a viajar, e eles tinham coisas melhores a
fazer do que se preocupar com o FDA.
Ao todo, vinte e oito cientistas, artistas e inovadores participaram dessas
experiências guiadas de LSD na Fundação Internacional para Estudos
Avançados. O que Fadiman acha mais fascinante no estudo é algo que ele
percebeu apenas em retrospecto. Embora os participantes tenham feito um
trabalho inovador em todo o Vale do Silício e em outros lugares, fazendo
descobertas críticas, fundando grandes corporações e mudando
fundamentalmente
do mundo, nenhum passou por nenhuma experiência mística profunda durante
o experimento que os levou a mudar suas vidas. Fadiman teoriza que isso se
deve ao modo como o LSD opera no cérebro. A droga fornece uma notável
clareza de foco. Inspira a transformação não globalmente, mas no objeto de sua
intenção. Se, por exemplo, você toma a droga em um ambiente
psicoterapêutico, você se concentrará em questões pessoais e poderá obter
insights relevantes para sua vida emocional. Se você tomar o medicamento
antecipando uma experiência espiritual e em um ambiente espiritualmente
encorajador, poderá ter uma experiência mística transcendente que o fará
reavaliar seu lugar no universo. Se, no entanto, você se concentrar em um
problema intelectual específico, é lá que seus insights residirão. Essa teoria é
fascinante,
A experimentação autorizada com LSD e outros psicodélicos por cientistas,
engenheiros, inventores e artistas terminou quando a droga foi criminalizada no
final dos anos sessenta, mas a experimentação clandestina continuou, embora
em menor escala. Da mesma forma, o uso recreativo da droga continuou. De
acordo com pesquisas do governo dos EUA, entre quatrocentos e quinhentos
mil novos usuários de LSD se reportam a cada ano, embora a droga seja ilegal
há décadas. Certamente, o uso continuou de alguma forma no Vale do Silício;
ele cresceu em popularidade nos últimos anos.
Discuti o uso de psicodélicos no Vale do Silício como uma ferramenta para
aumentar a criatividade e a resolução de problemas com Tim Ferriss,
investidor, empresário e autor do best-seller The 4-Hour Workweek. Quando
perguntei a Ferriss por que ele acha que os psicodélicos continuam sendo
usados por empreendedores de tecnologia, ele atribuiu isso a um foco
obsessivo na inovação, combinado com um desejo de realização. O Vale do
Silício é, disse ele, ―um ecossistema que recompensa as conquistas
incrivelmente bem, mas muitas vezes é desprovido de apreciação em nível
pessoal‖. Ele descreveu estar jantando com meia dúzia de fundadores de
empresas, cada um valendo centenas de milhões de dólares, ―e eles são mais
infelizes do que qualquer um que você já conheceu‖.
Pessoas em tecnologia são pesquisadores e solucionadores de problemas,
disse Ferriss. Eles buscam soluções para seus problemas, tanto profissionais
quanto pessoais. Faz sentido que, ao tentar resolver tanto sua infelicidade
pessoal quanto seus impasses criativos periódicos, eles percebam as primeiras
pesquisas sobre psicodélicos e as evidências anedóticas dos usuários atuais.
Eles são todos hackers de coração, tentando expandir os recursos de
computação de seu próprio wetware cinza e irregular para que possam ser o
próximo Steve Jobs.
Há também, Ferriss me disse, um terceiro fator para essa experimentação.
―Você tem em geral uma comunidade agnóstica ou ateísta muito socialmente
liberal. Para essas pessoas, ainda há um impulso inato ou intelectual para
encontrar algo maior, maior. Os psicodélicos são uma ferramenta para explorar
o místico ou religioso em particular.‖
Eu não estou procurando nada grande ou grande. Eu só quero ter mais prazer
na minha vida. Quero trabalhar melhor, ser uma mãe e esposa mais paciente e
solidária. Tenho muito pouco interesse em misticismo e religião. Deus tem o
suficiente no prato dela sem ter que se intrometer em minhas alucinações.
*1 Você pode não considerar nenhuma obra de arte que valha esse preço de entrada, mas sou conhecido
por arriscar diarréia por um prato de sorvete.
*2 Presti, em quem confio implicitamente, duvida dessa história. Mas é tão bom! Não poderíamos apenas
fingir que é verdade?
*3 Aliás, Harman, Fadiman e seus dois colegasprojetaram o protocolo para o experimento enquanto
estavam em uma viagem de LSD.
Dia 8
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Quase eufórico. Feliz com meu trabalho, vida, família. Um dia muito
bom. Conflito: Nenhum.
Sono: Adormeceu facilmente. Dormissesete
horas. Trabalho: Cozinhar junto.
Dor: Leve.
*1 Como qualquer um que tenha visto a cobertura de um comício de Donald Trump pode atestar.
*2 Verhttp://www.naacp.org/pages/criminal-justice-fact-sheet. Outra estatística chocante dea NAACP:
―Os afro-americanos representam 12% da população total de usuários de drogas, mas 38% dos presos
por delitos de drogas e 59% dos presos estaduais por delitos de drogas‖.
*3 Em algumas jurisdições, incluindo aquela em que pratiquei, uma roda literal foi girada para determinar
as atribuições do tribunal.
Dia 9
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Calmo e contente.
Conflito: Nenhum.
Sono: noite de sono decente.
Trabalho: Produtivo.
Dor: Menor.
Meu marido chega em casa hoje, finalmente. Eu tenho sentido sua falta
terrivelmente. Para passar o tempo até o avião pousar, fui trabalhar no estúdio
dele.
Vivemos em uma casa construída em 1907 por um médico de Berkeley que
atuava em um consultório em miniatura no primeiro andar. Meu marido
reformou um galpão abandonado no quintal como seu estúdio idiossincrático,
com uma mesa enfiada em um canto escuro e sem janelas, a luz bloqueada por
uma estante alta. Por um tempo, trabalhei no antigo consultório do Dr.
Schaeffer, minha mesa encostada na pia de lavar as mãos, meus cartuchos de
tinta e lápis vermelhos nas gavetas compridas de instrumentos. O quarto estava
escuro; suas janelas estavam escondidas sob os beirais. Os lambris, manchados
quase de preto, subiam pelas paredes. Uma pesada estante percorria toda a
circunferência do teto, uma tira de couro mantinha os livros no lugar. Muito
legal. Eu odiei isso.
Desde o momento em que me mudei para aquele escritório, detestei a
escuridão, a madeira escura, as pesadas persianas das janelas, as luminárias
decrépitas e originais em estilo vitoriano. Eu não aguentava trabalhar lá, mas
também não conseguia gastar dinheiro reformando o espaço. Eu havia vendido
meu primeiro livro e mais dois da mesma série de mistério; Eu dava um
seminário todos os anos na faculdade de direito e prestava consultoria; mas
mesmo assim ganhei uma fração do que tinha como advogado.
Embora nunca tenha articulado o sentimento, nem mesmo o reconhecido, não
acreditava que a aproximação de uma carreira que construísse justificasse a
despesa de uma renovação.
Então meu marido começou a viajar mais a trabalho, e o negócio de seu
negócio, que eu sempre manejei para sentir que estava participando da vida
econômica de nossa família além da ninharia que ganhava, tornou-se demais
para eu administrar em meu próprio bolso. ter. Ele contratou um assistente de
meio período para ajudar a reservar sua viagem, lidar com sua correspondência
e fazer todas as coisas que estavam ocupando as horas do meu dia que eu
deveria passar escrevendo. Eu alegremente entreguei o sombrio consultório do
Dr. Schaeffer para o assistente e perambulei com meu laptop pelos cafés, para
trabalhar cercado de pessoas e doces – um ambiente ideal, insisti, para um
extrovertido viciado em açúcar.
Isso durou até meus pulsos e cotovelos começarem a doer. Eu precisava de
um arranjo mais ergonômico do que o Starbucks poderia fornecer. Meu marido
me convidou para montar uma mesa em um canto de seu estúdio no quintal.
Este sistema, embora não seja o ideal, funcionou durante anos. Ele mantém o
horário do vampiro, sentando-se para trabalhar por volta das onze da noite e
trabalhando até o amanhecer queimar seus globos oculares e incendiar seu
coração. Eu trabalho de manhã, quando as crianças vão para a escola. Nas raras
ocasiões em que estávamos no estúdio ao mesmo tempo, gostávamos da
companhia um do outro. Sentamos de costas um para o outro, cada um ouvindo
o outro clicar nas teclas. Meu marido alegou que podia dizer pelo ritmo das
minhas batidas se eu estava trabalhando ou navegando na Internet, e assim ele
me manteve disciplinado.
Mas algo no espaço dele também me incomodava. Minha mesa dava para
uma parede, algo que meu marido gosta, mas eu desprezo. Eu poderia rolar
minha cadeira para trás para olhar pela janela, mas ainda me sentia
claustrofóbica. Sou, ao que parece, um pobre trabalhador e culpei minhas
ferramentas por minhas frustrações criativas. Depois de um tempo, parei de ir
ao estúdio para trabalhar.
O sofá que meu marido comprou recentemente para me deixar mais
confortável só piorou as coisas. Sua estação de trabalho, agora no meio da sala
para dar lugar ao sofá, ocupa todo o espaço disponível. Depois, há uma questão
das coisas: o equipamento de áudio obsoleto, os rádios de meados do século, os
rolos, os três ou quatro ou onze tocadores de oito canais, os toca-discos, alto-
falantes, sintonizadores e amplificadores. E não vamos esquecer as bonecas,
modelos e figurinhas. O estúdio está à deriva em pedaços e esquisitices que lhe
conferem uma personalidade distinta. Essa personalidade, encantadora e
encantadora, é a do meu marido. Além de um
poucas fotos das crianças, uma fileira de livros no fundo de uma das estantes e
um quadro de avisos onde posso colar notas e imagens para o projeto em que
estou trabalhando, não há nada meu no estúdio. Embora ele tenha me dado
boas-vindas, eu me sinto como uma namorada que recebeu uma gaveta em um
banheiro de solteiro.
Hoje, como sempre, tive dificuldade em me sentir confortável o suficiente
no estúdio para me concentrar. Deitei no sofá, meus pés em cima de um
travesseiro. Sem surpresa, eu cochilei.
Quando acordei, olhei para a mobília do escritório, tão encantadoramente
expressiva da personalidade iconoclasta de meu marido. Então olhei ao redor
do meu cantinho com suas poucas coisas tristes. Dei um pulo, corri para o
galpão de armazenamento e encontrei uma caixa de papelão vazia. Enfiei todas
as minhas coisas na caixa de papelão, joguei a caixa na parte de trás do galpão
e examinei o espaço. Sem meus poucos objetos tentando afirmar um domínio
parcial, o estúdio parecia pertencer inteiramente ao meu marido. Parecia certo.
Sentei-me no sofá e felizmente comecei a trabalhar, meu humor
profundamente alterado. Não preciso dividir o estúdio do meu marido. Eu
posso trabalhar em qualquer lugar. Em um sofá no canto da sala, em uma mesa
de um café, na biblioteca. Sou ágil e livre das restrições de precisar ter um
quarto só meu. De acordo com seu sobrinho que escreveu uma biografia, Jane
Austen não precisava de um espaço elaborado e isolado: tipos de interrupções
casuais.‖ Se Orgulho e Preconceito pudesse ser produzido em tais
circunstâncias, apenas uma tola pretensiosa com um senso excessivamente
precioso de sua própria importância exigiria um lugar próprio, livre de
tocadores de oito faixas vintage, para escrever.
Dia 10
MicrodoseDia
Sensações Físicas:Estranhamente consciente de que um dos meus olhos vê
melhor que o outro.
Humor: Maravilhoso. Feliz. Contente. Outro dia muito bom.
Conflito: Nenhum.
Sono: Sete horas.
Trabalho: Maravilhosamente produtivo. Eu vejo porque algunspessoas
microdose como um substituto para Adderall.
Dor: Muito menos.
*1 Esta é uma desculpa real que uma vez dei à minha mãe depois, acredito, da primeira vez que fumei maconha.
*2 O exemplo mais conhecido de uma política de redução de danos relacionada às drogas é um programa
de troca de seringas, no qual os usuários de drogas recebem agulhas limpas para que não compartilhem
as sujas e, assim, exponham a si mesmos e a outros a doenças potencialmente fatais. De acordo com a
Organização Mundial da Saúde, os programas de troca de seringas ―reduzem substancialmente e com
boa relação custo-benefício a propagação do HIV entre usuários de drogas intravenosas e o fazem sem
evidências de exacerbação do uso de drogas injetáveis em nível individual ou social‖. Dr. Alex Wodak
e Allie Cooney, ―Eficácia da programação de agulhas e seringas estéreis na redução do HIV/AIDS
entre usuários de drogas injetáveis‖.
*3 Se você ouvir com atenção, você pode ouvir o som das datas das brincadeiras dos meus filhos e dos
bailes de formatura murchando e desaparecendo.
*4 Sara Bellum, ―RealOs adolescentes perguntam: quantos adolescentes usam drogas?‖
*5 Os adolescentes são realmente bons mentirosos.Especialmente para seus pais.
*6 Wilson Compton e Nora Volkow, ―MajorAumentos no abuso de analgésicos opióides nos Estados
Unidos: preocupações e estratégias‖.
*7 Charles F. von Gunten, ―As oscilações do pêndulopara prescrição de opióides.‖
*8 Pauline Anderson, ―Evidências escassas para terapia opióide a longo prazoem Dor Crônica‖.
*9 Rose A. Rudd et al., ―Aumentos na overdose de drogas e opióidesMortes—Estados Unidos, 2000–2014.‖
*10―DrugFacts: Heroin‖, acessado em 27 de junho de 2016, emhttps://www.drugabuse.gov/publi
cations/drugfacts/heroin.
*11 De acordo com o Instituto Nacional de Abuso de Drogas, entre 2001 e 2014 houve um aumento de
seis vezes no número de mortes por overdose de heroína; as mortes por overdose de medicamentos
prescritos triplicaram (―Overdose Death Rates‖ em drugabuse.gov).
*12 Este foi o destino de um jovem de 24 anos de Wilmington, Delaware, chamado Greg Humes, cuja
morte trágica inspirou muitos pais a se voltarem para a redução de danos em vez de insistir em uma
abordagem apenas de abstinência para a educação sobre drogas.
*13 Em 1998, o Dr. Hart tornou-se o primeiro professor de ciências afro-americano na história da
Universidade de Columbia. Em 1998. Estou digitando isso duas vezes porque, caso contrário, você
provavelmente pensaria que foi um erro de impressão.
*14―Methamphetamine Facts‖, acessado em 20 de abril de 2016,
emhttp://www.drugpolicy.org/drugfacts/methamphetamine-facts.
*15 Brook L. Henry, Arpi Minassian e William Perry, ―Efeito daDependência de metanfetamina na
capacidade funcional diária.‖
*16 Carl L. Hart et al., ―O Funcionamento CognitivoPrejudicado em usuários de metanfetamina? Uma
Revisão Crítica‖.
*17 Carl L. Hart, Joanne Csete e Don Habibi,―Metanfetamina: Fato versus Ficção e Lições da Histeria
do Crack.‖
*18 Hart, Csete e Habibi, ―Metanfetamina: Fato versus Ficção‖.
*19 Ibid.
*20 T. Linnemann e T. Wall, "'This Is Your Face on Meth': The Punitive Spectacle of 'White Trash' in the
Rural War on Drugs."
*21 ―Dada a fraca base de evidências para a epidemiae diagnóstico, ofereço uma interpretação preliminar
de que a epidemia de metanfetamina é construída como sintoma e causa do declínio do status branco,
com a cárie dentária sendo o veículo para ansiedades sobre a descida ao status de 'lixo branco'‖ (Naomi
Murakawa, ―Toothless‖).
*22 Megan S. O'Brien e James C. Anthony, ―Extra-Medical Stimulant DependenceEntre os Iniciados
Recentes.‖
*23 Dr. Hart acredita que até mesmo esse número é exagerado. Em um relatório preparado para o Open
Society Institute, ele escreve: ―Menos de 15% daqueles que já usaram a droga se tornarão viciados‖.
(Hart, Csete e Habibi, ―Metanfetamina: Fato vs. Ficção.‖)
*24 KL Medina et al., ―Funcionamento Neuropsicológico em AdolescentesUsuários de maconha: déficits
sutis detectáveis após um mês de abstinência.‖ Para uma revisão completa da pesquisa sobre maconha e
juventude, veja Seth Ammerman, Sheryl Ryan e William P. Adelman, ―The Impact of Marijuana
Policies on Youth: Clinical, Research, and Legal Update‖.
*25 LM Squeglia, J. Jacobus e SF Tapers, Ph.D., ―A influência do uso de substâncias no
desenvolvimento do cérebro adolescente‖.
*26 Nohttp://www.drugpolicy.org/sites/default/files/DPA_SafetyFirst_2014_0.pdf.
Dia 11
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: bom.
Sono: Acordei cedo demais.
Trabalho: Dificuldade para se concentrar no início, mas acabou se dedicando a isso.
Dor: é a microdose ou meu ombro está finalmente começando a descongelar?
SIM
Ok, Ambidigitando
Afaste a tela
Soluços
Já é ruim mandar tanta besteira para o meu marido, mas uma vez eu levei
dois Ambien em um olho vermelho para Londres e decidi que uma amiga atriz
muito bonita e talentosa seria a esposa ideal para meu marido e madrasta para
meus filhos no caso de o avião caiu no Atlântico. Mandei uma mensagem para
ela com um longo conjunto de instruções infelizmente muito coerentes sobre
como ela deveria tomar o meu lugar.
Pior do que me tornar um idiota noturno, Ambien me deixou deprimido,
embora eu não reconhecesse essa correlação até finalmente parar de tomar a
droga. Só em retrospecto eu apreciei o quanto eu estava mais triste no dia
depois de tomar um Ambien. Também estragou minha memória. Isso também
levou um tempo para perceber, mascarado pelo fato de que, desde que tive
filhos, experimentei um declínio geral na memória. Por anos eu culpei minha
incapacidade de lembrar de eventos simples - enquanto uma vez eu havia
memorizado sem esforço longos mnemônicos para coisas como as Regras de
Evidência - no cérebro da gravidez, ou nas dificuldades de lactação, ou nas
inúmeras distrações de uma família grande, mas agora percebo que Ambien
estava pelo menos parcialmente em falta. A perda de memória de curto prazo é
um efeito colateral reconhecido da droga. Pior ainda, estudos mostram que,
efeito é verdadeiro apenas para experiências ruins. *1 Ambien, que faz você
esquecer todo o resto, na verdade aguça sua lembrança de emoções e eventos
desagradáveis. Como se eu precisasse de ajuda com isso.
Os seis anos em que confiei em Ambien foram os primeiros seis anos da
vida do meu filho mais novo, e tenho poucas lembranças daquele tempo. Pior,
aqueles que tenho são muitas vezes infelizes. E se aquele período da minha
vida foi caracterizado não apenas pela infelicidade e mudanças de humor que
me lembro, mas também por períodos de contentamento, até mesmo alegria,
que perdi como fotos digitais em um computador travado? E se Ambien
distorceu minha percepção da extensão da minha infelicidade, fazendo com
que eu esqueça a felicidade e me lembre apenas da miséria?
Isso não seria quase mais triste do que nunca ter sido feliz?
Chutar o hábito Ambien foi um inferno. Fiquei deitada na cama noite após
noite, rolando de um lado para o outro, jogando as cobertas, puxando-as de
volta, ansiando por uma pílula, minha chamada noturna de ansiedades
cravejada de frases como ―Você nunca mais vai dormir‖ e ―Você é um viciado
em drogas patético.‖ Senti como se estivesse tentando me libertar de um vício,
embora meu médico tivesse me prometido que Ambien não era viciante.
Mesmo agora, quando procuro pesquisas sobre o assunto, tenho certeza de que
ele estava certo – quando, ou seja, a droga é usada corretamente. Mas quão não
viciante pode ser uma droga não viciante se a droga não viciante faz com que
você crie um hábito onde você está tomando o suficiente para formar um
hábito?
De fato, minha experiência com Ambien não chega ao nível da definição
aceita de dependência de drogas. Eu não experimentei uma ―preocupação com
o desejo de obter e tomar a droga e comportamento persistente de busca de
drogas‖.*2Mas, então, eu sempre tinha um frasco de receita no meu armário de
remédios, reabastecido
automaticamente pelo correio a cada três meses. fiquei mais sem papel higiênico
muitas vezes do que eu fiquei sem Ambien. Nas raras ocasiões em que minha
farmácia falhou comigo, senti uma pontada de preocupação, mas isso foi
imediatamente remediado por uma ligação para o meu médico. Uma viciada
em heroína com um balde cheio de drogas na mesa de cabeceira também não
precisaria se envolver em ―comportamento persistente de busca de drogas‖.
O problema é que a maneira ―correta‖ de usar o Ambien não é como a
maioria de nós o usa. Supostamente, Ambien destina-se a insônia ocasional.
Uma noite aqui ou ali, de vez em quando. Mas quando eu estava tomando o
remédio, era meu companheiro de todas as noites. Meu lanche normal da meia-
noite. Eu raramente tomava mais do que a dose recomendada, mas era menos
propensa a pular uma pílula do que quando estava tomando anticoncepcional.
Embora minha evidência seja apenas anedótica, a maioria dos devotos de
Ambien que conheço são como eu, usando Ambien regularmente, não
ocasionalmente, porque sua insônia é regular, não ocasional.
Minha campanha para chutar a droga foi em duas frentes. Primeiro, substituí
a maconha medicinal como medicamento noturno (embora apenas
brevemente); então eu transformei meu quarto em uma aproximação tão
próxima de um tanque de privação sensorial quanto eu poderia conseguir sem
passar minhas noites em uma cápsula à prova de som cheia de água salgada.
Levei o conceito de ―higiene do sono‖ a um nível de neurose que apenas
outros que passam as noites calculando freneticamente as horas crescentes de
seus déficits de sono podem apreciar. Desliguei o aquecimento do nosso
quarto, escolhi um ventilador por suas propriedades de resfriamento e ruído
branco e eliminei todas as fontes de luz. Pequenos quadrados de fita isolante de
vinil preto cobrem cada luz LED. Tudo isso
deixou nosso quarto mais escuro e silencioso do que um útero, e muito mais frio.
Naquele quarto preto, gelado e cheio de ruído branco, geralmente durmo
quase assim que minha cabeça toca meus (três) travesseiros. Mas e nas muitas
noites em que estou na estrada? Esta não é uma neurose que viaja facilmente.
Faço o meu melhor, abaixando o aquecimento e o ar condicionado ligado. Eu
viajo com um pacote de Post-its pretos que coloco sobre todos os LEDs e
outras luzes indicadoras, incluindo as luzes estroboscópicas insanamente
brilhantes que são uma característica dos detectores de fumaça de hotéis.
Coloquei uma toalha enrolada na frente da porta para bloquear a luz do
corredor. Eu uso tampões de ouvido. Na verdade, agora que estou fazendo um
balanço, tudo o que faço para tentar dormir um pouco em um hotel também é
uma receita exata de como morrer com sucesso e inconscientemente no meu
quarto se o hotel em que estou hospedado pegar fogo.
Sei que as precauções que tomei contra a insônia serviram apenas para me
aclimatar a um ideal absurdo. Eu me tornei suave. Se eu realmente quisesse
curar minha insônia, tiraria todas essas muletas e me ensinaria a adormecer em
um quarto quente, em um colchão duro e irregular coberto de lençóis
espinhosos, sob uma clarabóia sem sombra - o estado exato, na verdade, do
meu quarto de infância. Certamente, o fato de eu não ser mais uma pré-
adolescente descontente usando um sutiã acolchoado e uma enorme fenda no
ombro militaria contra o desconforto. Mas, honestamente, quem realmente
quer descobrir?
Além disso, mesmo antes de começar o protocolo de microdoses, embora eu
geralmente adormecesse com pouca dificuldade, muitas vezes eu acordava às
4:00 da manhã. Às vezes acho que deveria fazer planos regulares para as 4:00
da manhã com minhas outras amigas na perimenopausa. Poderíamos fazer algo
produtivo com nossa vigília, como jogar mah-jongg ou reformar apartamentos
abandonados para famílias sem-teto, em vez de jogar e virar nossos lençóis
encharcados de suor, pesquisar no Google os efeitos colaterais de adesivos
hormonais e cremes hormonais bioidênticos e ― acidentalmente‖ chutando
nossos cônjuges adormecidos.
Ainda assim, embora eu fique acordado até tarde e acorde cedo, não estou
sentindo os efeitos da privação de sono resultante tanto quanto eu esperava.
Mas até isso me preocupa. Precisar de menos sono pode ser um aviso do início
da hipomania. Eu deveria estar cansado, e se não estiver, isso pode ser um
problema. A perspectiva de o protocolo causar hipomania ou um retorno à
insônia está realmente começando a me preocupar. E, claro, essa preocupação
está me mantendo acordado à noite.
*1 Erik J. Kaestner, John T. Wixted e Sara C. Mednick, ―PharmacologicallyAumentar os fusos do sono
melhora o reconhecimento de memórias negativas e de alta excitação.‖
*2 Do Comitê de Especialistas da Organização Mundial da Saúde sobre Dependência de Drogas
(Vigésimo Oitavo Relatório,1993) definição de toxicodependência. Série de Relatórios Técnicos da
OMS 836.
Dia 12
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Bom.
Conflito:
Nenhum.Sono:
Perfeitamente bem.
Trabalho: Produtivo.
Dor: Menor.
MicrodoseDia
Sensações físicas: Cerca de noventa minutos após a dosagem senti náuseas.Diarréia.
Passou (ha!) em algumas horas.
Humor:
feliz.Conflito:
Nenhum.
Sono: Acordei super cedo, levantei e li, depois voltei a dormir e dormi.
Trabalho: Produtivo, mas nunca perdi a noção do tempo.
Dor: Nenhuma melhora, mas também não piora.
Esta manhã eu acordei com uma apreciação calma pela minha vida. O que é
esse sentimento? Parece muito plácido para a alegria, muito sereno para a
felicidade. É contentamento?
Pela primeira vez desde que comecei o protocolo, dormi tarde, acordando
apenas quando meu marido acordava. A neblina já havia se dissipado quando
ele abriu as cortinas blackout e abriu a janela do quarto. O sol encheu a sala, e
eu podia sentir o cheiro do almíscar terroso da enorme sequoia do lado de fora
da nossa janela. Esta árvore é a razão pela qual compramos esta casa, ou
melhor, a antiga roseira que outrora se enroscava no tronco e florescia no alto
de seus galhos, suas flores brancas como luzes de fadas em meio às agulhas
verde-escuras.
Quando eu estava grávida de cinco meses do nosso segundo filho, nos
mudamos de Los Angeles para Berkeley. Alugamos uma casa de dois
acadêmicos em um período sabático na China, imaginando que não levaríamos
mais do que alguns meses para encontrar uma casa para comprar. A casa
alugada ficava no quarteirão de onde moramos agora, e na manhã seguinte à
nossa chegada, andamos pela rua e vimos a árvore. Eu nunca tinha visto uma
coisa dessas, flores desabrochando a centenas de metros de altura. A trepadeira
retorcida da rosa estava coberta de casca descascada e tão grossa quanto
meu braço, e antes de subir a sequoia, ela voou sobre o caminho para a
varanda, mergulhando para baixo de modo que quase roçou o topo da cabeça
de qualquer um que subisse os degraus. O resto do quintal era selvagem, cheio
de vegetação rasteira e pilhas de terra.
A casa, uma velha telha marrom de Berkeley no estilo Arts and Crafts,
estava em construção. Enquanto estávamos de pé, olhando para a árvore, um
operário saiu pela porta da frente.
"Com licença!" Eu liguei para ele. ―Esta casa está à venda?‖
Ele balançou a cabeça e apontou para o outro lado da rua. O homem que
morava lá, explicou, estava reformando a casa para sua cunhada.
Continuamos nosso caminho, apenas um pouco desapontados. Berkeley está
cheia de belos bangalôs antigos, sequoias e roseiras selvagens. Tínhamos
certeza de que encontraríamos outro com bastante facilidade.
Infelizmente, chegamos à cidade no início do que se tornou um boom
imobiliário permanente. Vimos dezenas de casas e fizemos três ou quatro
ofertas, nossa faixa de preço subindo cada vez mais, em uma zona tão irreal
que parecia inútil se preocupar com isso. Estávamos tão acima do que
podíamos pagar, que diferença fariam outros dez mil? E, no entanto, todas as
casas em que licitamos acabaram sendo vendidas por uma quantia muito maior
do que a quantia ridícula que oferecemos.
Enquanto isso, minha barriga crescia e os professores voltavam da China.
Estávamos ficando desesperados. Tão desesperados que fizemos um panfleto,
implorando por um lugar para morar. Tiramos uma foto nossa, eu com minha
barriga grande, meu marido parecendo pensativo, nossa filha de dois anos com
seus cachos. ―Venda-nos a sua casa!‖ rabiscamos na foto. Fizemos uma
centena de exemplares e os colocamos sob as portas, penduramos nos quadros
de avisos comunitários de taquerías e cafés e os prendemos em postes de luz. O
irmão do meu marido, humilhado (o sobrenome deles é incomum, e ele é
popular na cidade), nos ligou e perguntou: ―Vocês dois perderam
completamente a cabeça?‖ Alguns anos depois, quando se viu com uma esposa
grávida e um aluguel prestes a expirar, ele se comportou de maneira não menos
irracional.
Durante todo esse tempo, observamos o progresso da reforma da casa no
quarteirão. O encanamento antigo foi arrancado. As vans dos eletricistas iam e
vinham. Então, um dia, nosso corretor de imóveis ligou para nos dizer que
poderia haver uma casa no bairro à venda. Um homem estava reformando uma
casa para sua cunhada,
mas ela acabava de ser forçada a aceitar um emprego em outra cidade.
Conhecemos nosso corretor de imóveis em seu escritório, e ele nos
acompanhou até a esquina da casa com a trepadeira de rosas malucas.
Quando nosso corretor ligou para ele, o dono da casa não estava pronto para
vender. Ele queria terminar a reforma primeiro – ligar de volta em alguns
meses, ele disse. Mas não tivemos alguns meses. Oferecemos mais do que ele
pediu, mais do que podíamos pagar. Mesmo assim ele disse não. E então, um
dia, eu estava embaixo da sequóia em flor, minha camisa subindo sobre minha
barriga protuberante, e comecei a chorar. Implorei-lhe que nos vendesse a casa
imediatamente, pois estava inacabada. Ele se mexeu desconfortavelmente de
um pé para o outro, olhou para as rosas brancas que espreitavam através das
agulhas da sequoia, e então, finalmente, deu de ombros e concordou. Foram os
hormônios que me fizeram chorar (e entrar em pânico), não a manipulação,
mas eu estaria mentindo se dissesse que não estava feliz que as lágrimas
funcionassem.
Imediatamente começamos a terminar a reforma para que pudéssemos nos
mudar antes da volta dos professores. O trabalho deveria ser feito antes de eu
dar à luz, mas mesmo que nosso bebê muito atencioso aguentasse por duas
semanas além da data prevista, os empreiteiros ainda estavam terminando a
cozinha quando entrei em trabalho de parto. Nos estágios iniciais, minha
parteira disse a mim e ao meu marido para dar um passeio para mover as
coisas, e fomos até a casa. Entrei na cozinha e vi que os operários não tinham
instalado a bancada de granito verde-escuro que passamos uma tarde
selecionando cuidadosamente no armazém, mas algo rosa e manchado.
―O que você vai fazer?‖ o empreiteiro disse com um encolher de ombros. ―Já está
dentro.
Você vai se acostumar com isso."
"Você está brincando comigo?" Eu disse. Então uma contração bateu. Eu me
agachei, minha barriga ondulando. Eu gemi, balançando para frente e para trás.
O empreiteiro e seus homens olharam. A contração passou e eu me levantei.
"Rosa!" Eu gritei. Outra contração seguiu forte na primeira, e eu me agachei
novamente, gemendo.
"Vá ao hospital!" disse o empreiteiro, sem perceber que eu estava prestes a colocar
deleno Hospital.
Através da minha contração, eu engasguei: "Eu nunca vou me acostumar com granito
rosa!"
O empreiteiro me implorou para sair. Ele prometeu que, quando o bebê
saísse do meu útero, o erro seria corrigido. Felizmente para ele, levou dois dias
inteiros e uma cesariana para meu filho sair de seu aluguel no meu útero.
Quando voltei para o canteiro de obras, o bebê pendurado em um sling,
o ofensivo granito rosa havia sido substituído por verde-escuro. Como as
lágrimas, às vezes ser assustador fará o trabalho. Balançando para frente e para
trás para manter o bebê dormindo, olhei ao redor da cozinha e dei de ombros.
Granito é granito, pensei. Oito anos depois, nós o rasgamos, reciclamos e o
substituímos por zinco.
Na primavera depois que compramos a casa, esperamos que as rosas da
sequoia desabrochassem. Abril passou, depois maio, depois junho. Em julho,
chamamos um cirurgião de árvores, que subiu na árvore e nos disse que a
roseira estava morta. Era uma rosa antiga, plantada ao lado da sequoia em
1907, quando a casa foi construída, mas florescera pela última vez na
primavera anterior.
Embora não acredite em Deus e não acredite em destino, sou supersticioso.
bato na madeira; Não passo por baixo de escadas. Não tenho explicação para
esse comportamento. Atingiu-me relativamente tarde na vida, depois que
conheci meu marido, que, apesar de ser um eterno otimista, foi quem me
ensinou a jogar sal por cima do ombro e murmurar a frase ―kene-ahora‖ para
afastar o mau-olhado. Nenhum de nós realmente acredita nessas coisas, mas
nós dois ficamos desconfortáveis se esquecemos de pronunciar as palavras
mágicas. Acho que no meu caso o simples fato é que não tenho confiança na
permanência da minha boa sorte. Eu não acredito que mereço, então estou
apavorado que isso seja tirado.
Diante disso, como eu poderia ver a morte da mesma coisa que nos atraiu
para a casa como nada além de um prenúncio de má sorte?
"É um presságio", eu gemi, olhando para a videira morta.
Você não ficará surpreso ao saber que meu marido não se perturbou.
Significa alguma coisa, disse ele, mas não o que você pensa. A rosa atraiu
nossa atenção. Isso nos atraiu para a casa onde deveríamos criar nossa família.
Não há mais razão para florescer. Ele fez seu trabalho, e agora pode morrer.
Plantamos outra rosa, mas não a deixamos tomar conta da sequoia. Acontece
que a videira estava sufocando a árvore. Depois que os cirurgiões de árvores
cortaram a rosa morta, a sequóia começou a prosperar, crescendo galhos novos
e mais saudáveis, alcançando cada vez mais alto no céu. Hoje as agulhas
brilham na luz do fim da manhã e, como estou vendo as coisas de uma nova
maneira, percebo o que perdi em praticamente todas as manhãs dos últimos
dezoito anos. É lindo.
Dia 14
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Acordei mal-humorado, então tudo
mudou.Conflito: Nenhum.
Sono: Não mais do que seis horas, apesar de tentar dormir por mais
tempo. Trabalho: Não tão produtivo quanto ontem, mas não tão ruim.
Dor: Um pouco durante a noite.
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Bom no começo, mas depois tudo foi para o inferno.
Conflito: Definitivamente parece que algumas pessoas são mais irritantes do
que precisam ser, e algumas dessas pessoas moram na minha casa.
Sono: Oito horas sólidas. Dormi demais.
Trabalho: Meu primeiro dia
improdutivo.
Dor: desconforto moderado.
MicrodoseDia
Sensações físicas: Dor de estômago.
Humor: Cansado, mas de bom humor.
Conflito: Nenhum.
Sono:
Médio.Trabalho:
Produtivo.
Dor: Alguma dor menor.
Passei a tarde com Jim Fadiman em Santa Cruz, em seu modesto retiro de
trabalho, um pequeno apartamento não reformado com uma vista milionária do
Pacífico. Os surfistas estavam fora, balançando e remando entre as ondas,
enquanto as gaivotas giravam no céu. A visão de ondas quebrando é tão
atraente que Fadiman teve que virar sua mesa de frente para a parede para
conseguir qualquer coisa. Talvez eu devesse parar de me sentir claustrofóbica
diante de uma parede no estúdio do meu marido e fingir que tenho que me
sentar assim porque há algo atrás de mim tão incrivelmente bonito que eu não
poderia fazer um pingo de trabalho se olhasse para a outra direção.
Fadiman usa o apartamento como um espaço privado para trabalhar, longe
das distrações de casa e, presumivelmente, de sua esposa de muitas décadas,
Dorothy, documentarista. Juntos, eles têm duas filhas, ambas adultas. Ele fala
deles com carinho e com encantador orgulho paterno.
Suas estantes estão cheias de muitos dos mesmos volumes que venho
acumulando em minha própria biblioteca psicodélica: LSD de Hofmann, My
Problem Child, Acid Test de Tom Shroder, Be Here Now de Ram Dass e
Miserable Miracle de Henri Michaux. Eu me pergunto se, quando suas filhas
eram jovens, suas
as reações aos livros foram as mesmas dos meus filhos, uma carranca perplexa,
um revirar de olhos, uma fungada que de alguma forma consegue abranger
tanto nojo quanto curiosidade.
Além de ter uma biblioteca semelhante, Fadiman dirige o mesmo carro que
eu, um Prius prata – o que, para ser justo, é a menor coincidência das
coincidências. Vivemos na área da baía. Certa vez, estacionei meu carro em
uma fileira de meia dúzia de carros idênticos no estacionamento do meu Whole
Foods local. *1 Ainda assim, mesmos livros, mesmo carro, mesmo
interesses psicodélicos.
Comendo comida chinesa em seu restaurante local favorito, Fadiman me
contou a história de sua vida, desde o momento em que o governo encerrou sua
pesquisa e descarrilou a carreira para a qual ele havia sido treinado em Harvard
e Stanford, até seu recente trabalho coletando narrativas de microdosagem . Ele
é o mais sociável dos conversadores. Mesmo quando fala da própria vida, abre
espaço para questionamentos e opiniões. Para um homem que dá tantas
entrevistas e fala em público com tanta frequência, ele parece desinteressado
em ouvir o som de sua própria voz. Ele faz perguntas de uma forma imparcial
que encoraja confidências. Ele parece confiável e, acima de tudo, interessado.
Embora, honestamente, como eu realmente sei disso? Eu só entrevistei o
homem algumas vezes. Talvez suas filhas reclamem que ele monopoliza a
conversa e nunca demonstra interesse no que elas têm a dizer. Pelo que sei, ele
pode ter dado a eles uma caixa de fitas de si mesmo falando com seu terapeuta
sobre a coletivização forçada na Ucrânia.
Fadiman me disse que quando a Fundação Internacional para Estudos
Avançados fechou suas portas, ele começou uma carreira como consultor de
gestão de sucesso, trabalhando para empresas como Lockheed, Dow Chemical
e Foster's Freeze em questões de recursos humanos. Ele cofundou o Instituto
de Psicologia Transpessoal, agora conhecido como Universidade de Sofia,
focado na integração de conceitos de espiritualidade e transcendência com
desenvolvimento emocional e pessoal. Publicou livros didáticos e até um
romance. Ele foi convidado frequentemente para dar palestras sobre o tema de
sua pesquisa psicodélica inicial, mas ele não fazia parte do submundo
psicodélico, não era membro de nenhum dos grupos de ―psiconautas‖ dos anos
sessenta que continuaram a experimentar várias drogas que alteram a mente.
Escreveu, ensinou, deu palestras e trabalhou.
E então, em 2008, Fadiman foi convidado a Chicago para dar uma palestra
sobre a história da pesquisa psicodélica. Lá ele conheceu uma mulher que ele
chama de ―Madeline‖, cuja narrativa de microdosagem ele incluiu no Guia do
Explorador Psicodélico. Madeline trabalhava, cuidava de seus filhos, era
parceira de sua esposa, enquanto consumia pequenas doses de LSD. Ela tinha
sido regularmente
microdosagem com LSD por anos, tomando a droga em média seis dias por
mês, às vezes mais se ela estivesse trabalhando em ―um projeto que exigisse
foco extraordinário‖. Madeline chegou à microdosagem por conta própria, sem
orientação, mas acabou descobrindo o que Fadiman já sabia, que o próprio
Albert Hofmann havia feito microdosagens regularmente nas últimas décadas
de sua longa vida.
Fadiman descobriu sobre o novo uso da droga por Hofmann de um de seus
vizinhos em Santa Cruz, um homem chamado Robert Forte. De acordo com
Forte, Hofmann acreditava que, se a Sandoz Pharmaceuticals estivesse
disposta, poderia ter trazido ao mercado uma versão do LSD em uma pequena
dose que poderia competir com estimulantes como Ritalina e Adderall.
Imagine um mundo onde conselheiros escolares exaustos ligam para os pais
para dizer: ―Ouça, nós realmente achamos que você precisa colocar seu filho
no LSD‖. Terence McKenna, um etnobotânico e conferencista psicodélico,
também relatou que Hofmann o havia informado de que fazia uma prática
regular de microdosagem – particularmente, Hofmann aparentemente disse, ao
caminhar
entre ―árvores altas‖. *2
Depois de conhecer Madeline, Fadiman soube de outro indivíduo que estava
interessado em experimentar a microdosagem. Foi então que ele decidiu
montar um protocolo que maximizasse a segurança da prática e incentivasse
algum tipo de rastreamento de experiências. Percebendo que as pessoas
relataram que o dia após a microdosagem era muitas vezes ainda melhor do
que o primeiro dia, Fadiman desenvolveu o modelo de três dias. O terceiro dia,
o que chamo de ―Dia Normal‖, não é, diz Fadiman, estritamente necessário. No
entanto, fornece um ponto de ajuste recorrente para avaliar melhor a eficácia da
experiência. Também reduz as chances de desenvolver uma tolerância à droga.
Há outros que acreditam que há boas razões para fazer uma pausa na
microdosagem regular. Tim Ferriss, por exemplo, soa uma palavra de cautela
sobre a prática. ―Raramente existe um almoço biológico grátis‖, ele me disse.
Sua preocupação decorre do fato de que o LSD e outros psicodélicos são
agonistas dos receptores de serotonina, o que significa que eles ativam a
serotonina, assim como os ISRSs como o Prozac, embora o mecanismo seja
diferente. Ferriss acredita que é certamente possível que, como os ISRSs, os
psicodélicos de baixa dose possam fazer as pessoas se sentirem melhor, mas
ele se preocupa que eles também possam ter um impacto na produção de
serotonina do próprio cérebro de uma maneira ainda não prevista. A
preocupação de Ferriss com a microdosagem é que o uso prolongado pode
fazer com que a tolerância se desenvolva e a produção endógena de serotonina
fique fora de controle. No entanto,
era possível, ele minimizou o risco. Este não é, disse ele, um problema
exclusivo da microdosagem de LSD. David Presti concordou: ―Qualquer risco
que exista, provavelmente será menor do que aqueles associados ao uso de
medicamentos antidepressivos por longos períodos de tempo‖. Presti apontou
que há evidências de que, a longo prazo, os próprios ISRSs realmente esgotam
a serotonina, e, no entanto, aqueles para os quais os antidepressivos são
eficazes raramente são desencorajados a tomá-los por longos períodos. Ainda
assim, o espectro da tolerância e dos efeitos de longo prazo sobre a produção
de serotonina faz com que o Dia Normal pareça uma boa ideia, mesmo que seja
o meu dia menos favorito do protocolo. E dos meus filhos, embora não saibam
por quê.
Desde a publicação do livro de Fadiman em 2011, ele me disse, recebeu
cerca de trezentos pedidos de protocolo. Desses, ele recebeu de volta cinquenta
relatórios de duração e especificidade variadas. Os relatórios foram enviados
de todo o mundo. A maioria das pessoas toma microdoses de LSD ou
psilocibina, mas ele recebeu relatos de pessoas usando outras drogas
psicodélicas, incluindo ayahuasca, iboga e até uma planta chamada arruda síria.
Fadiman me mostrou uma caixa de papelão cheia de documentos e disse que
tinha outra igual em casa em Palo Alto. Algumas pessoas escrevem longas
narrativas; outros criam gráficos e rastreiam comportamentos e características
específicas. Alguns mantêm diários elaborados. Alguns, como eu, fazem uma
combinação. Fadiman não tem certeza do que fazer com todos esses relatos
pessoais e idiossincráticos. É difícil comparar os documentos muito diferentes
e as experiências que eles relatam para tirar conclusões reais. Mas ele está
tentando pelo menos resumir os dados.
Perguntei a Fadiman se ele havia recebido algum relato de reações
negativas, emocionais ou físicas, à microdosagem. Ele me disse que, dos que
enviaram relatórios, duas pessoas interromperam o protocolo no meio do mês,
uma por fadiga extrema nos dias 2 e 3 (dia de transição e dia normal), e outra
por causa do que Fadiman descreve como ―um mudança abrupta na situação de
vida.‖ Ele aconselhou dois outros a parar quando relataram reações negativas e
desencorajou a experimentação de uma pessoa com transtorno bipolar e
problemas de sono. Não podemos saber qual o número das trezentas ou mais
pessoas que solicitaram o protocolo, mas não conseguiram acompanhar um
relatório de tentativa de microdosagem. Parece-me provável que pelo menos
alguns possam ter deixado de acompanhar porque tiveram um mau
experiência e optou por não continuar com os trinta dias completos. *3
Além dessas poucas experiências negativas, os relatórios que Fadiman
recebeu de volta são extremamente positivos. As pessoas descreveram uma
série de benefícios, que Fadiman separa em quatro categorias: emoção,
intelecto, relacionamentos e
fisica. Os benefícios emocionais incluíram redução da ansiedade, elevação do
humor, aumento da equanimidade e sentimentos de abertura, aceitação e
felicidade. Os benefícios intelectuais incluíam foco aprimorado, capacidade de
sustentar a criatividade por períodos mais longos e resolução de problemas
mais eficaz. As pessoas relataram que seus relacionamentos melhoraram. Eles
não tiveram tantos conflitos com as pessoas em suas vidas, e alguns afirmaram
ser mais simpáticos, mais populares entre colegas e amigos. Achei os
benefícios físicos que Fadiman coletou mais estranhos de todos. Uma mulher
insistiu que seus períodos dolorosos e irregulares se tornaram menos dolorosos
e se tornaram mais regulares. Algumas pessoas relataram gradualmente se
sentindo mais dispostas a se exercitar e comer bem. Quando ouvi isso, Eu
brinquei com Fadiman que, se ele descobrisse alguma maneira de
comercializar o protocolo como uma ferramenta de perda de peso, nunca mais
precisaria se preocupar com dinheiro. Pena que eu não experimentei esse efeito
sozinho. Eu não estou me exercitando mais do que antes – embora, pensando
bem, eu não esteja me entregando tão frequentemente como de costume em
coisas como donuts Naughty Cream da Dolly. Talvez seja por causa dos leves
efeitos estimulantes da microdose, embora isso não explique por que esse
efeito se mantém durante o Dia de Transição e o Dia Normal. No entanto, está
funcionando, estou comendo menos donuts, embora esteja conseguindo manter
meu topo de muffin. Eu não estou me entregando com tanta frequência quanto
de costume em coisas como os donuts Naughty Cream da Dolly. Talvez seja
por causa dos leves efeitos estimulantes da microdose, embora isso não
explique por que esse efeito se mantém durante o Dia de Transição e o Dia
Normal. No entanto, está funcionando, estou comendo menos donuts, embora
esteja conseguindo manter meu topo de muffin. Eu não estou me entregando
com tanta frequência quanto de costume em coisas como os donuts Naughty
Cream da Dolly. Talvez seja por causa dos leves efeitos estimulantes da
microdose, embora isso não explique por que esse efeito se mantém durante o
Dia de Transição e o Dia Normal. No entanto, está funcionando, estou
comendo menos donuts, embora esteja conseguindo manter meu topo de
muffin.
Houve outros resultados incomuns relatados a Fadiman. Um indivíduo
afirmou ter parado de fumar após um hábito de cinco anos de maço por dia.
Seis ciclos do protocolo foram suficientes, e o comportamento positivo se
manteve por oito meses e contando. Outro parou de fumar maconha. Três
pararam de usar Adderall. Um indivíduo com doença de Parkinson relatou que,
embora os sintomas da doença continuassem inalterados, a pessoa se sentia
muito menos deprimida do que antes de tentar o protocolo. Alguém passou no
teste de motorista depois de falhar duas vezes antes. Um gago experimentou
um alívio gradual, mas perceptível, dos sintomas. Acima de tudo, muitas
pessoas tiveram dias muito bons.
Fadiman considera seu projeto uma forma de pesquisa de campo de
crowdsourcing, semelhante a um estudo clínico de Fase Dois, tentando
determinar se o medicamento nesse nível de dose oferece algum benefício.
Mas o que está faltando, é claro, é um estudo clínico de Fase Um, para avaliar
a segurança. Fadiman sente que a segurança estabelecida do LSD e da
psilocibina em doses muito mais significativas torna isso menos preocupante.
Sou conservador e ansioso por natureza e, embora não esteja preocupado o
suficiente para não fazer o experimento (ou talvez seja melhor dizer que estou
desesperado o suficiente para fazê-lo), ainda não estou totalmente confortável.
Além disso, especialmente devido à falta de controles, é possível que todos
esses relatórios provem com certeza o poder do efeito placebo. Eu gostaria de
poder participar de um grupo de controle formal duplo-cego
estudo, não esta experiência ad-hoc de crowdsourcing.*4
Fadiman está ansioso por pesquisas médicas e psiquiátricas formais sobre
microdosagem, tanto com psilocibina quanto com LSD. Recentemente, ele foi
contatado por dois indivíduos, um na Austrália e outro na Europa, que buscam
realizar apenas esta pesquisa. O australiano, um estudante de pós-graduação,
quer simplesmente sistematizar o mesmo tipo de auto-relato que Fadiman está
fazendo, com as pessoas seguindo um sistema comum de relatórios, embora
ainda obtenham seus próprios medicamentos e operem independentemente da
supervisão clínica. O estudante não pode, diz ele, obter permissão
governamental para qualquer outra coisa. O pesquisador europeu, no entanto,
planeja um estudo clínico formalizado dos possíveis benefícios da
microdosagem, usando um modelo duplo-cego com grupo controle. Este
pesquisador acredita que o atual ressurgimento europeu do interesse pela
pesquisa psicodélica torna provável a aprovação.
Alguns cientistas americanos com quem conversei duvidam da
probabilidade de um estudo desse tipo ser aprovado nos Estados Unidos. A
FDA ficaria preocupada, dizem eles, com a natureza ―ambulatorial‖ de
qualquer estudo desse tipo. Eles não acreditam que uma instituição estaria
disposta a buscar aprovação para um estudo que dosou participantes com uma
substância de Classe I e depois os enviou para o mundo efetivamente sob a
influência. Outros cientistas americanos, no entanto, discordam. Eles apontam
que os pesquisadores enviam pessoas para o mundo com doses de
medicamentos que sabemos que comprometem suas habilidades de funcionar
de várias maneiras. Damos às pessoas altas doses de opióides, por exemplo, às
vezes mandando-as para casa com suprimentos dos medicamentos para
autoadministração. Além disso, se esse fosse o único problema, um estudo de
internação poderia ser facilmente elaborado. Esses cientistas acreditam que,
dado o sucesso dos estudos de psilocibina na UCLA, NYU e Johns Hopkins, é
possível, até provável, que veremos um estudo de microdosagem no futuro.
Espero que sim, e espero que minha história familiar e meu próprio
experimento ad hoc não impeçam minha participação.
Os pesquisadores psicodélicos que entrevistei expressaram mais interesse
em como a microdosagem pode aumentar o funcionamento e o bem-estar em
pessoas saudáveis do que em seus potenciais benefícios antidepressivos. Sua
curiosidade foi despertada por relatos de executivos e engenheiros do Vale do
Silício que começaram a microdosagem como forma de melhorar a
produtividade e incentivar o pensamento criativo no trabalho. A microdosagem
tornou-se uma espécie de minitendência de melhoria de desempenho no mundo
da tecnologia, o suficiente para justificar uma inundação de artigos em revistas
e online exaltando suas virtudes. *5 Segundo a revista Rolling Stone, o
O microdosador típico não é, na verdade, uma mãe de quatro filhos de meia-
idade esperando ser menos uma cadela raivosa, mas um ―super-inteligente de
vinte e poucos anos curioso para ver se a microdosagem o ajudará a resolver
problemas técnicos e se tornar mais inovador‖. *6
Os usuários começaram a adotar a microdosagem como uma alternativa às
drogas de aprimoramento cognitivo que são onipresentes nos campi
universitários e no Vale do Silício. *7 Estimulantes como Ritalina, Adderall e
modafinil são populares porque, de fato, aumentam a produtividade e o foco.
No entanto, eles foram
ligados a diminuições na neuroplasticidade, provavelmente como resultado da maneira
como eles inundam
redes neurais com dopamina, glutamato e norepinefrina. Os psicodélicos
aumentam a neuroplasticidade, o que os torna uma alternativa atraente. De
acordo com um dos microdosadores de vinte e poucos anos da Rolling Stone,
―a microdosagem me ajudou a criar alguns novos designs para explorar e novas
maneiras de pensar‖.
Ei, eu era um techbro o tempo todo, e simplesmente não sabia! Da próxima
vez que você me ver, estarei vestindo um moletom com capuz, bebendo uma
caneca fumegante de ―café com manteiga à prova de balas‖ e reclamando do
mendigo nojento mijando na porta do meu condomínio de quatro milhões e
meio de dólares na Missão.
Brincadeiras à parte, a pesquisa da década de 1960, embora inconclusiva e
anedótica, parecia indicar que as drogas psicodélicas podem melhorar a
cognição e a criatividade. De acordo com Fadiman, seu estudo mostrou que,
para seus sujeitos, ―em quase todos os casos, aspectos novos ou despercebidos
de seus problemas abriram novos caminhos para soluções. Resíduos
emocionais de tentativas anteriores malsucedidas não impediam mais sua
flexibilidade criativa.‖ A questão certamente merece mais pesquisas, ainda que
como alguém que chegou a essa experiência a partir de um lugar de
sofrimento, que buscou e não conseguiu ajuda nos modelos de tratamento
estabelecidos e que, além disso, tem pouco interesse pelo uso recreativo de
drogas ou mesmo suas qualidades de melhoria de desempenho, espero que o
valor terapêutico da microdosagem não seja abafado sob a histeria desesperada
para funcionar melhor,
*1 Frustrado por nunca conseguir descobrir qual Prius prateado era o meu, coloquei um segundo
adesivo de Obama no para-choque, porque ter apenas um o tornava indistinguível do resto. Suponho
que, se eu realmente quisesse torná-lo mais fácil de encontrar, colocaria um adesivo da National
Rifle Association nele.
*2 Curiosamente, a pesquisa mostra que caminhar na natureza, especialmente entreárvores altas, reduz a ansiedade e
depressão tão eficaz quanto os ISRSs (Rachel Hine, Carly Wood e Jo Barton, Ecominds: Effects on
Mental Wellbeing, an Evaluation for Mind [London: Mind, 2013]). Os japoneses até têm um nome para
isso: shinrin-yoku, ou ―banho na floresta‖. Seu Ministério da Saúde o encoraja como um apaziguador
do estresse; que eu saiba, eles ainda precisam avaliar o benefício adicional de uma pequena dose de
uma droga psicodélica.
*3 Por uma estranha coincidência, a caminho da casa de Fadiman, eu estava ouvindo um episódio de um
podcast chamado Reply All, no qual um produtor e um dos apresentadores tentavam seu
próprioexperimento de microdose de uma semana, com resultados decididamente mistos. Eles inicialmente
experimentaram alguns benefícios, mas logo ficaram ansiosos e desconfortáveis em manter o protocolo em
segredo de seus colegas. Se meus filhos suspeitam do meu bom humor recém-descoberto, só posso
imaginar a rapidez com que os funcionários de podcast crescidos podem entender. Um dos produtores ficou
mais animado que o normal, até hipomaníaco. Ele também conseguiu, um dia, tomar uma dose dupla, o que
significava que estava fora do alcance do subperceptivo e entrando no perceptivo. Ele fez isso em um dia
em que estava fazendo uma longa e monótona viagem. Cenário e cenário, pessoas – elas são tudo quando se
trata de experimentação de drogas.
*4 É claro que a aprovação do governo e a supervisão clínica dificilmente garantem a segurança, como
aprendemos em janeiro de 2016, quando uma pessoa morreu e outras cinco foram hospitalizadas
durante um ensaio clínico de um medicamento francês destinado a tratar ansiedade, distúrbios motores
e dores crônicas.
*5 Veja, por exemplo, Robert Glatter, MD, ―LSD Microdosing: The New Job Enhancer in Silicon Valley
and Beyond?‖; Chris Gayomali, ―Esqueça o café, o novo hack de produtividade do Vale do Silício é
'microdoses' de LSD‖; etc., etc., ad nauseam.
*6 Andrew Leonard, ―Como a microdosagem de LSD se tornou oNova viagem de negócios quente.‖
*7 O que algumas pessoas chamam―nootrópicos‖.
Dia 17
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Contente.
Conflito: Nenhum.
Sono: mais deoito horas!
Trabalho: Produtivo.
Dor: Nenhuma!
Hoje, quando meu marido estava tomando seu café da manhã, eu andei atrás
dele, passei meus braços em volta de seus ombros, beijei-o e disse: ―Eu sei que
você me ama‖. E deixei assim. Mesmo dentro da minha mente.
Ele pressionou a cabeça na minha barriga, e eu senti seus ombros relaxarem
sob meus braços. Este homem pobre e paciente. Eu o amo tanto. E sabe de uma
coisa? Ele realmente me ama. Claro que sim. Eu não sou uma pessoa terrível
que não merece ser amada. Eu sou a mulher que é louca por ele, que ri de suas
piadas, até de seus trocadilhos, que se delicia com sua companhia. Mais do que
isso, eu não sou realmente desagradável. Claro, sou volátil e volátil, mas
também sou divertido. Sim, eu sou ocasionalmente mal-intencionada, mas
também sou doce. Sou opinativo, mas estou disposto a admitir quando estou
errado. De repente é tão óbvio que o que eu preciso fazer é sair do meu próprio
caminho e aproveitar meu casamento e minha vida.
Meu humor estava tão bom hoje que consegui me aproximar com paciência
de um livro que até então mal conseguira folhear, quanto mais ler. Be Here
Now—escrito, como diz a página de rosto, por ―Dr. Richard Alpert, Ph.D., em
Baba Ram Dass‖ – é impresso principalmente em papel pardo, com texto que
não é preto, mas um azul pálido que, dependendo do meu humor, acho
insípido ou calmante. Uma página típica nada mais é do que o desenho de uma
mandala cercada pela frase ―De Bindu a Ojas‖. Há esboços de deuses indianos
e instruções para o leitor que ―A energia é a mesma coisa que Consciência
Cósmica‖ ou ―Energia = Amor = Consciência = Luz = Sabedoria = Beleza =
Verdade = Pureza‖. Eu não tenho ideia do que isso significa. Quando Ram
Dass escreve: ―Quando estou com o guru, não há ninguém em casa‖, não posso
deixar de simpatizar. Quando estou com este livro, não há ninguém em casa.
Até hoje.
Com minha equanimidade recém-descoberta, me vejo disposto a considerar
a possibilidade de que o problema não seja do livro, mas meu. Be Here Now é
considerado um dos volumes mais influentes da literatura espiritual
psicodélica. Certamente, a primeira seção, na qual o autor detalha suas
primeiras pesquisas e experiências com o LSD, é relevante para meu projeto,
mesmo porque descreve um momento importante na história da promulgação
da droga. Além disso, sou, como Richard Alpert, ―um bom, judeu, de classe
média, de ascensão social, neurótico cheio de ansiedade‖. Há coisas que posso
aprender com este livro, se ao menos eu conseguir parar de revirar os olhos
para as falas sobre ―a grande casquinha de sorvete no céu‖ ou como ―se você é
PURO ESPÍRITO, você não é matéria!‖
No início dos anos 1960, escreve Ram Dass, seu nome era Richard Alpert e
ele era um professor assistente de ciências sociais em Harvard que tinha
contratos de pesquisa com Yale e Stanford. A invocação dessas três
instituições mais ilustres destina-se, eu sei, a tranquilizar e impressionar os
mais ansiosos de todos.
leitores. Apesar de ter cursado direito em Harvard, *1 e assim sendo plenamente
consciente da semelhança essencial da universidade com todas as outras
instituições competitivas, para meu embaraço, estou de fato tranquilizado e
impressionado. O simples fato de que muitos dos pioneiros do LSD nos
Estados Unidos frequentaram ou ensinaram
em Harvard estabelece sua credibilidade, não é? *2 Em Harvard, em meados da
década de 1960, Alpert juntou-se a Timothy Leary, professor de psicologia
clínica e especialista no campo da avaliação quantitativa da personalidade, com
um Ph.D. de Berkeley, a quem Alpert descreve como tendo recentemente
―andado de bicicleta
em toda a Itália, cheques sem fundos.‖ *3 Leary, que teve uma profunda
experiência mística enquanto tomava psilocibina na forma do que Alpert
chama de ―Tionanactyl, a carne dos deuses, os cogumelos mágicos do
México‖, criou o Projeto Psilocibina de Harvard junto com (entre outros)
Aldous Huxley , que era então professor visitante no MIT. Além de estudar
psilocibina.
Leary tinha adquirido uma quantidade de LSD *4e estava, escreve Alpert,
―ocupado em tomá-lo e administrá-lo‖. Alpert avidamente juntou-se tanto à
auto-experimentação
e a pesquisa.
Entre os projetos de pesquisa de Leary e Alpert estava o Concord Prison
Experiment de 1961, projetado para testar os efeitos da terapia de grupo
assistida por psilocibina nas taxas de reincidência. Eles recrutaram um grupo
de prisioneiros com três a cinco meses restantes em suas sentenças de prisão
criminais e administraram a droga em três situações de terapia de grupo,
usando testes de personalidade padrão antes e depois da terapia para avaliar os
efeitos da droga. Leary e sua equipe tomaram a droga eles mesmos, junto com
seus sujeitos, uma prática comum deles.
Leary alegou que a terapia resultou em uma diminuição acentuada nos
encarceramentos subsequentes entre os prisioneiros tratados; no entanto, um
estudo de acompanhamento de trinta e quatro anos por Rick Doblin, o
fundador e diretor executivo da Associação Multidisciplinar de Estudos
Psicodélicos (MAPS), não conseguiu encontrar qualquer redução a longo prazo
na reincidência. Além disso, Doblin descobriu que o relatório original de Leary
sobre o estudo estava repleto de erros quantitativos e conclusões errôneas.
Durante o verão de 1961, Alpert e Leary falaram em uma conferência
internacional de psiquiatria em Copenhague. A conversa deles não foi bem
recebida. Alguns críticos o chamaram de pouco mais do que um tributo
confuso e incoerente às drogas psicodélicas. Na esteira dessa conferência, uma
série de artigos críticos no The Harvard Crimson e no Boston Herald, um
tablóide de Hearst, levou a uma investigação do Departamento de Saúde de
Massachusetts, que, embora não tenha encerrado os experimentos de Harvard,
não exigem que todos os medicamentos sejam administrados por um médico
qualificado. Leary entregou seu suprimento de psilocibina aos serviços de
saúde estudantil (o mesmo lugar onde, trinta anos depois, eu teria minha
primeira consulta de terapia decididamente não psicodélica), mas continuou a
distribuir LSD amplamente para voluntários dispostos.
No ano seguinte à conferência de Copenhague, Leary e Alpert
supervisionaram o Good Friday Experiment (também conhecido como Marsh
Chapel Experiment), projetado por um PhD de Harvard. candidato em história
e filosofia da religião com mestrado pela Harvard Divinity School, Walter N.
Pahnke. Destinado a avaliar os efeitos da psilocibina na experiência espiritual,
o estudo pretendia ser duplo-cego e controlado. Vinte alunos da escola de
teologia foram pareados em pares para formação e formação religiosa,
experiência religiosa passada e saúde psicológica geral, entre outros fatores.
Dez foram dosados com psilocibina; dez outros ingeriram cápsulas de niacina.
Dez assistentes de pesquisa deveriam ser provedores sóbrios de apoio
emocional durante todo o período do teste, mas, apesar das objeções de
Pahnke, Leary insistiu que eles também recebessem
psilocibina, embora uma meia dose. Isso foi necessário, afirmou Leary, para
criar um senso de comunidade, mas tudo o que conseguiu foi uma confusão
dos resultados.
Os sujeitos do teste participaram de um culto de Sexta-feira Santa liderado
por um capelão carismático. Embora os observadores não fossem informados
sobre quais alunos eram controles e quais não eram, toda a esperança de uma
neutralidade duplo-cega rapidamente evaporou. Os alunos que receberam
niacina ficaram um pouco enjoados e seus rostos ficaram vermelhos. Os alunos
que receberam psilocibina vagaram pela capela conversando com Deus. Muitos
tiveram experiências místicas transcendentes que informaram o resto de suas
vidas. Um estudo de acompanhamento de longo prazo, novamente por Rick
Doblin, determinou que ―os sujeitos experimentais descreveram unanimemente
sua experiência com psilocibina na Sexta-feira Santa como tendo elementos de
natureza genuinamente mística e a caracterizaram como um dos pontos altos de
sua vida espiritual‖.
Leary e Alpert acabaram travando uma batalha com a administração de
Harvard, que temia que os dois estivessem incentivando o uso de drogas
―distorcedoras da mente‖ pelos estudantes. Isso era, é claro, exatamente o que
eles estavam fazendo. Leary e Alpert responderam a seus chefes que não havia
evidência de que psicodélicos
drogas eram perigosas, que eram de fato ―seguras e benéficas‖. *5 A
administração não foi persuadida. Leary acabou se mudando para a Califórnia
e foi posteriormente demitido por Harvard por deixar seu emprego sem aviso
prévio. Alpert foi demitido por distribuir drogas a um estudante de graduação.
Leary, nunca muito dedicado ao método científico convencional, acabou
rejeitando inteiramente a investigação clínica. Ele se tornou uma celebridade e
um proselitista, com uma devoção à causa de espalhar o uso de psicodélicos
que podem ser descritos como religiosos. Ele acreditava que as drogas
poderiam mudar o mundo. Aqueles que ele "ligou" incluíam os Beats, Allen
Ginsberg e Jack Kerouac, e três herdeiros da fortuna Mellon, que forneceram a
Leary e Alpert uma mansão em Millbrook, Nova York, na qual continuariam
espalhando o evangelho do LSD. Leary disse: ―Nós nos víamos como
antropólogos do século XXI, habitando um módulo de tempo situado em
algum lugar na idade das trevas da década de 1960. Neste módulo espacial
estávamos tentando criar um novo paganismo e uma nova dedicação à vida
como arte.‖ Hoo menino.
Além de Leary e, em menor grau, de Alpert, houve outros responsáveis em
grande parte pela ampla disseminação do LSD para além dos contextos
terapêuticos, místicos ou de pesquisa. Um deles, Owsley Stanley, é creditado
como um
dos primeiros particulares a sintetizar a droga, com a ajuda de uma jovem
estudante de química da UC Berkeley chamada Melissa Cargill. Owsley
produziu centenas de milhares de doses da droga apenas em 1965. Toda essa
produção era, claro, legal: a droga ainda não havia sido criminalizada. Um dos
clientes de Owsley era um jovem que havia sido apresentado à droga em um
teste de drogas financiado pela CIA no Palo Alto Veterans Administration
Hospital. Ken Kesey não era um pesquisador psicológico nem particularmente
inclinado ao místico. Ele era um romancista, o autor de Um Estranho no
Ninho, e o líder de um grupo de acólitos e parasitas que se autodenominavam
os ―Merry Pranksters‖. Em 1964, quando a publicação do segundo livro de
Kesey exigiu que ele estivesse em Nova York, ele e seus brincalhões se
encheram de um Day-
Ônibus escolar pintado de Glo e fez o seu caminho através do país, tropeçando
o tempo todo. *6 O livro de Tom Wolfe sobre a turnê, The Electric Kool-Aid
Acid Test, é outro clássico da literatura psicodélica. *7
Em 1965 e 1966, Kesey organizou uma série de bacanais que chamou de
―Acid Tests‖, apresentando música (principalmente Grateful Dead), luzes
estroboscópicas e negras e grandes quantidades de LSD. Com esses eventos, o
uso de psicodélicos saiu do consultório médico e do laboratório de pesquisa e
se espalhou amplamente pela comunidade. Neste ponto, a droga ainda era
legal. Em 1967, no Human Be-In, um ―Encontro das Tribos‖ no Golden Gate
Park de San Francisco, Leary primeiro exortou as multidões reunidas a ―ligar,
sintonizar e desistir‖. Naquele dia, trinta mil pessoas sintonizaram Jefferson
Airplane e o Grateful Dead, e ficaram excitadas ao engolir milhares de doses
de LSD de relâmpago branco que havia sido preparado para a ocasião por
Owsley Stanley.
Foi aquela exortação – ―Sinta, ligue e saia. Fora do ensino médio, executivo
júnior, executivo sênior. E siga-me!‖*8– que causou o pânico dos pais que
levou a audiências no Senado sobre o uso de drogas no campus. Estudos mal
projetados e finalmente desmascarados que ligam o LSD a defeitos congênitos
foram alardeados
em toda a mídia, assim como artigos com manchetes como ―Strip Teasing Hippie
Enlouquece em Larkspur com LSD.‖ Enquanto a mídia já havia publicado
longas entrevistas com, por exemplo, Cary Grant sobre os insights pessoais e o
aumento da felicidade que ele experimentou como resultado da terapia à base
de LSD, agora a revista Life dedicou uma reportagem de capa a ―A ameaça
explosiva da droga mental que saiu do controle‖. Combustível significativo foi
acrescentado ao fogo proibicionista porque, sem os cuidados adequados de
monitoramento e configuração para proteger os usuários, as pessoas
começaram a aparecer nas salas de emergência, procurando atendimento
médico para ―más viagens‖. Depois
centenas, até milhares de artigos em pânico e notícias de televisão e rádio, a
reputação dos psicodélicos foi destruída. Em 1970, Nixon assinou a Lei de
Substâncias Controladas, colocando LSD, psilocibina e outros psicodélicos na
Lista I, e lançando a Guerra às Drogas com uma ferocidade punitiva que só
recentemente começou a diminuir.
Leary acabou sendo preso cruzando a fronteira para o México. A carga? A
posse de meia onça de maconha, encontrada em um medalhão em volta do
pescoço de sua filha.*9Enquanto o recurso desse caso estava pendente, ele foi
preso novamente, também por porte de maconha, desta vez uma quantidade
ainda menor. Ele não fez,
no entanto, passam muito tempo na prisão. Com a ajuda do Tempo
No subsolo, ele escapou da Colônia de Homens da Califórnia em San Luis
Obispo e foi contrabandeado para a Argélia, onde ficou sob a proteção de
Eldridge Cleaver. Ele então fez o seu caminho tortuoso para Cabul, mas antes
de desembarcar foi preso por um agente do FBI. Para mitigar sua sentença de
25 anos, Leary tornou-se testemunha do governo em uma investigação do
Weather Underground, embora a informação que ele forneceu fosse de muito
pouco valor.
Enquanto isso, Alpert viajou para a Índia, onde se tornou seguidor do guru
hindu Neem Karoli Baba, que lhe deu seu novo nome. Ram Dass, ao contrário
de Leary, não se dedicou a incentivar o uso generalizado de psicodélicos. Seu
foco voltou-se para a espiritualidade, embora, é claro, seu interesse pela
segunda derivasse em parte de suas experiências com a primeira. Em 1971,
Ram Dass publicou Be Here Now, o livro que, apesar da minha paciência
recém-descoberta, ainda acho impenetrável. É neste ponto que a diferença
entre os dois homens se torna mais marcante. Como meu amigo Ian Faloona,
climatologista e meditador experiente, me disse, Leary e Ram Dass
representam ―um paradigma clássico de dois caminhos diferentes para a
realidade última. A pessoa se deixa enganar pelos poderes e truques dos
estados alterados e mantém contato com seu coração, exercendo-o com todas
as suas forças, para ir além do reino da fumaça e da fantasmagoria. ComoRumi
disse: 'O amor é o astrolábio dos mistérios de Deus.' ‖
Em 11 de dezembro de 1965, dia em que comemorei meu primeiro
aniversário, uma das festas de Kesey's Acid Test aconteceu em Muir Beach, a
cidade bucólica em que estou escrevendo essas palavras. Eu me pergunto se o
casal de idosos de quem Ian e sua esposa compraram a casinha caseira que me
emprestaram participou daquele Teste Ácido tantas décadas atrás. Se sim, eles
beberam o ponche cravado? Eles dançaram a noite toda na areia? E como eles
conseguiram subir as escadas íngremes da praia até o pequeno barraco
pendurado ao lado da encosta? mal posso
gerenciá-lo sóbrio.
Eu não sou tão ―alegre‖, tão contrário, em princípio, a ―brincadeiras‖. Nada
neste mundo me irrita tanto quanto um ―espírito livre‖. Não suporto quando as
pessoas fogem de suas responsabilidades, quando agem sem contemplar as
consequências, quando priorizam diversão e liberdade acima de tudo. Nem me
fale sobre pessoas que simplesmente não ficam à sua direita enquanto sobem e
descem escadas públicas perigosas. Para uma garota judia, sou bastante
puritana. Embora eu seja um libertário o suficiente para acreditar que as
pessoas têm o direito de ingerir o que quiserem, da maneira estúpida que
escolherem, acredito que é melhor experimentar psicodélicos com atenção e
cuidado. Não consigo pensar em nenhum lugar que eu gostaria menos de estar
do que em uma das festas de Kesey. E, sim, eu sei que, dada a extensão da
minha antipatia,
Também é irônico – dado o quão depreciativo eu sou daqueles que usam
drogas de uma maneira que considero descuidada, e quão desconfortável estou
sendo associado a eles – que os cientistas atualmente fazendo pesquisas
sancionadas pela FDA e DEA sobre os benefícios das drogas psicodélicas em
geral sentem o mesmo por mim. *10
Embora muitos pesquisadores psicodélicos tenham concordado em ser entrevistados
para este livro,
poucos me deixariam citá-los, mesmo anonimamente. A maioria temia que
qualquer associação com um ―experimento pessoal‖ com drogas de origem
ilegal mancharia sua credibilidade conquistada com tanto esforço.
A preocupação deles, aliás, não é infundada. As organizações de reforma das
políticas de drogas, em minha experiência, também trabalharam muito para se
distanciar do espectro de psiconautas como Leary e Kesey. Quando eu era
consultor da Drug Policy Alliance, meus colegas eram advogados
rigorosamente analíticos, muitos dos quais nunca haviam experimentado
drogas ilegais. Eles eram ativistas na questão da reforma da política de drogas
porque a política de drogas americana foi uma catástrofe para os pobres e
negros, porque eram devotos patriotas da Constituição dos Estados Unidos e
porque acreditavam que o poder de ditar o que uma pessoa faz com sua
consciência nunca deveria pertencer ao governo, mesmo que a única coisa que
eles mesmos tivessem feito para alterar suas consciências fosse tentar enfrentar
a regra contra perpetuidades. Os alunos do meu seminário sobre política de
drogas eram, em geral, motivados da mesma forma, assim como meu co-
instrutor. Certamente, as várias organizações e indivíduos em nome dos quais
escrevi amicus briefs sobre uma ampla gama de questões de política de drogas
têm sido modelos de propriedade. Todas essas pessoas
estão lutando pelo seu direito de festejar, não pelo deles.
Muitos dos porta-estandartes da luta pela reforma das leis referentes aos
psicodélicos são igualmente ponderados, razoáveis e cautelosos. Jim Fadiman
é, na minha experiência, um leão de bom senso e sensatez. A Associação
Multidisciplinar de Estudos Psicodélicos (MAPS), que é, como o Instituto de
Pesquisa Heffter, um financiador proeminente e conhecido da pesquisa
psicodélica, tem a mais razoável das declarações de missão. Ele diz: ―Nós
visualizamos um mundo onde psicodélicos e maconha estão disponíveis de
forma segura e legal para usos benéficos, e onde a pesquisa é regida por uma
avaliação científica rigorosa de seus riscos e benefícios‖. O fundador da
MAPS, Rick
Doblin, tem um Ph.D. da Escola de Governo Kennedy de Harvard *11e fez
estudos de acompanhamento minuciosos e críticos de pesquisas psicodélicas
iniciais.
Embora Fadiman, Doblin e outros sejam francos sobre o uso de drogas
psicodélicas, isso, na minha opinião, não os torna não confiáveis ou desacredita
seu trabalho. É verdade que seu interesse no uso terapêutico de drogas
psicodélicas decorre de suas próprias experiências pessoais
*12
transformadoras, mas imagino que o mesmo possa ser dito
de psicoterapeutas, a maioria dos quais passou por terapia como
parte de sua formação. Todos os profissionais por quem fui tratado fizeram uso
pessoal das habilidades que me ensinaram. Minha terapeuta baseada em
mindfulness meditou, minha terapeuta cognitivo-comportamental cultivou sua
própria flexibilidade psicológica, redirecionou seus pensamentos e
comportamentos e usou comunicação não-violenta. Não tenho ideia se meu
psicofarmacologista tomou medicamentos psiquiátricos, mas com todas essas
amostras espalhadas por aí, qual é a probabilidade de ele nunca ter tentado uma
coisinha?
Ainda assim, para cada Jim Fadiman ou Rick Doblin sóbrio e sensato, há
alguém como Amanda Feilding, a condessa de Wemyss e March, uma das mais
importantes financiadoras da pesquisa sobre os usos terapêuticos dos
psicodélicos, que em 1970 alegremente abriu um buraco em seu corpo. crânio.
Amanda Feilding acreditava que a trepanação, a abertura do crânio para
revelar a dura-máter, a membrana que envolve o cérebro, poderia curar todo
tipo de doença. Perfurar tal buraco, ela escreveu, aumenta o volume de sangue
craniano, permitindo o acesso a um estado mais elevado de consciência.
Feilding acreditava tão firmemente nos poderes benéficos da trepanação que
fez um filme de si mesma fazendo um buraco em seu crânio com uma broca de
dentista. Seu guru nesta loucura? Um Bart Hughes, bibliotecário de profissão.
E ainda a condessa, usuária de chapéus flexíveis, dona de cachorros fofos e
sobrevivente da cirurgia cerebral DIY, criou e financia a Fundação Beckley,
em homenagem a sua propriedade. Esse fundo de caridade dedicado à reforma
das políticas de drogasfez um trabalho tremendamente importante, apoiando
pesquisas e iniciativas científicas, incluindo estudos na University College London
sobre os potenciais efeitos terapêuticos da cannabis e na Johns Hopkins University
sobre a utilidade da psilocibina no tratamento da nicotina e outras drogas. No
Imperial College London, a Fundação Beckley está atualmente financiando um
estudo usando fMRI BOLD (dependente do nível de oxigênio no sangue) para
medir os efeitos da psilocibina na atividade cerebral. Embora horrorizado com os
buracos na cabeça de Feilding, estou impressionado com os esforços de sua
fundação e com sua persistência em buscar o estudo científico dos psicodélicos.
Acredito que, sem sua tenacidade, não estaríamos vivendo atualmente o
ressurgimento do interesse em estudar os benefícios desses medicamentos. Ela tem,
além da perseverança, o dom de convencer os outros a juntarem-se aos seus
esforços. Uma carta aberta da Fundação Beckley pedindo o fim da guerra global
contra as drogas foi assinada por dezenas de pessoas, incluindo, entre outros,
vencedores do Prêmio Nobel e presidentes de todo o mundo.
F. Scott Fitzgerald disse uma vez: ―O teste de uma inteligência de primeira
classe é a capacidade de manter duas ideias opostas em mente ao mesmo tempo
e ainda manter a capacidade de funcionar‖. Se for esse o caso, certamente não
se deve condenar alguém apenas porque uma (ou uma dúzia) dessas ideias é
uma loucura. Ainda assim, acho desconcertante assistir a um vídeo de uma bela
jovem com quem compartilho uma agenda, tanto pessoal quanto política,
fazendo um buraco em sua cabeça e se divertindo com a ―consciência
expandida‖ resultante. Nada me faz abraçar minha consciência restrita mais do
que a visão do sangue escorrendo em seu sorriso.
*1 A Harvard Law School é conhecida por ex-alunos e outros como a Faculdade de Direito, como se nenhuma outra
existisse.
*2 Veja, por exemplo, TheodoreKaczynski.
*3 A estada de Leary no exterior foi precedida pelo suicídio de sua esposa, seu casamento e divórcio de
outra mulher, e a prisão de seu orientador de tese e suposto amante por solicitação de sexo em um
banheiro público.
*4 Segundo alguns relatos, um homem chamado Michael Hollingshead, descrito por uma de minhas
fontes como um ―psicopata encantador‖, deu a Leary um pote de maionese cheio de LSD, que ele
obteve de um psiquiatra de Nova York que havia encomendado a droga diretamente de Sandoz
Farmacêutica.
*5 http://www.thecrimson.com/article/1962/12/13/letter-from-alpert-leary-pfollowing-is/.
*6 Sobrevivente de muitas turnês publicitárias, só posso dizer que esta não é a pior solução que
encontrei para o mal-estar de ir de cidade em cidade, açoitando o próprio livro.
*7 E, mais importante, a inspiração para o ônibus do Dr. Teeth e do Electric Mayhem em The Muppet
Filme.
*8 Robert Greenfield, TimothyLeary: Uma biografia,pág. 302.
*9 Ou em sua calcinha. Os relatórios diferem.
*10 Talvez isso não seja ironia, mas sim justiça poética.
*11 Harvard! Novamente! Você pode ser perdoado por se perguntar o que diabos está acontecendo lá.
*12 Assim como a de Hofmann, bem como a de outros proponentes iniciais da psicoterapia com LSD,
como Stanislav Grof.
Dia 18
Dia normal
Sensações Físicas:
Nenhuma.Humor: Equilibrado.
Prazeroso. Conflito: Nenhum.
Sono: adequado. Sete horas.
Trabalho: Notavelmente
produtivo. Dor: Menor.
É um alívio ter outro Dia Normal que é tão bom. Eu estava preocupado que a
microdose de LSD estivesse tendo o efeito de tornar o Dia da Microdose feliz,
mas ativado (aumentando o medo de hipomania), o Dia da Transição
maravilhoso e o Dia Normal não confiável. Mas hoje foi um dia muito bom, e
não estou sob a influência de nada.
Como alguém que nunca teve uma aula de matemática depois da décima
primeira série e que satisfez seu requisito de distribuição de ciências naturais
da faculdade com uma aula chamada As origens do comportamento sexual
humano, acho notável não apenas que passei esse dia muito bom lendo artigos
complicados em revistas científicas, os resultados dos vários estudos de
psilocibina que estão atualmente em andamento na UCLA, Johns Hopkins e
NYU, mas que eu os achei tão fascinantes.
Embora meu experimento de microdosagem compartilhe pouco com esses projetos de
pesquisa
— minha dose é uma fração das que estão sendo estudadas, e seus objetivos
são muito mais ambiciosos do que a ligeira modificação de humor que procuro
— esses estudos são convincentes e instrutivos. Além disso, eles aliviaram
qualquer ansiedade residual que eu tinha sobre a segurança do meu projeto. É
encorajador que pesquisadores legítimos cujas instituições de aprovação
exigem consideração cuidadosa de todos os riscos sejam
confortável administrando doses muito mais altas de uma droga que funciona
quase de forma idêntica e não é mais ou menos perigosa do que o LSD. Eu vou
morrer eventualmente, mas não vai ser por causa de duas gotas de ácido
diluído a cada três dias.
Após um longo hiato, a FDA aprovou a pesquisa com seres humanos sobre
drogas psicodélicas. O primeiro desses estudos foi com a droga N,N-
Dimetiltriptamina (DMT) na Universidade do Novo México, conduzido por
Rick Strassman e publicado em 1994. Desde então, a pesquisa clínica foi
retomada lenta e cuidadosamente. No primeiro estudo em humanos abordando
um uso clínico (o chamado protocolo clínico de Fase Dois), o pesquisador
Charles S. Grob, MD, e seus colegas do Harbor-UCLA Medical Center
investigaram se a psilocibina poderia reduzir a ansiedade, depressão e dor em
pacientes com câncer terminal. Annie Levy, uma das participantes deste estudo
piloto de doze sujeitos, uma mulher de meia-idade com cachos grisalhos curtos
e olhos grandes e luminosos, lembrou que antes do início do estudo ela estava
ansiosa e aterrorizada. Ela havia perdido a fé, estava irritada com o marido.
―Eu estava preocupado com o processo de morrer, com o sofrimento e a dor.‖
Em uma sala decorada com cortinas de tecido roxo e orquídeas frescas,
Annie e os outros sujeitos da pesquisa receberam 0,2mg/kg de psilocibina, uma
dose moderada suficiente para fazê-los sentir os efeitos da droga. *1 Annie
estava deitada na cama, usando uma máscara nos olhos e ouvindo música.
Depois, ela disse a um entrevistador:
―Assim que começou a funcionar, eu sabia que não tinha nada a temer, porque
me conectou com o universo.‖ Ela contou uma experiência emocional notável.
―Eu estava deitada nesta cama de hospital e parecia que a cama havia se
transformado em um círculo de mãos que me segurava. Eu estava sendo
apoiado.‖
Seu marido lembrou que quando voltaram para casa ―foi como se alguém
tivesse colocado uma lâmpada dentro da cabeça de Annie. Ela estava
literalmente brilhando.‖
Ao final da experiência (aproximadamente seis horas após o consumo da
dose), Annie e os demais sujeitos foram avaliados e tiveram a oportunidade de
discutir e processar suas experiências com um pesquisador treinado. Eles
continuaram a se encontrar com o pesquisador periodicamente nos seis meses
seguintes – apenas para discussão, não para tratamento adicional com drogas.
Nenhum dos sujeitos experimentou quaisquer consequências físicas ou
emocionais negativas da psilocibina. Pelo contrário, seu desespero e ansiedade
foram substancialmente aliviados. Os efeitos sobre Annie dessa experiência
psicodélica única duraram até sua morte em 2009. Seus dias restantes foram,
na maioria das vezes, dias realmente bons.
Pesquisadores da Johns Hopkins e da NYU, também trabalhando com assuntos
diagnosticados com câncer terminal, usaram doses mais altas de psilocibina e
obtiveram resultados igualmente impressionantes. O autor Michael Pollan, em
um artigo perspicaz e minuciosamente pesquisado publicado no The New
Yorker, entrevistou pesquisadores e sujeitos dos estudos da NYU e Johns
Hopkins. Stephen Ross, o principal cientista da NYU, disse a ele: ―Pensei que
as primeiras dez ou vinte pessoas fossem plantas – que deviam estar fingindo.
Eles diziam coisas como 'Eu entendo que o amor é a força mais poderosa do
planeta' ou 'Eu tive um encontro com meu câncer, essa nuvem negra de
fumaça'. Pessoas que estavam visivelmente assustadas com a morte – elas
perderam o medo. O fato de um medicamento administrado uma vez poder ter
esse efeito por tanto tempo é uma descoberta sem precedentes. Nunca tivemos
nada parecido no campo psiquiátrico.‖
Os resultados são notáveis, assim como a empolgação dos pesquisadores
envolvidos. O que eu acho particularmente interessante, no entanto, é o seu
foco. Seu interesse é especificamente na experiência mística engendrada pela
psilocibina, que é o que eles acreditam inspirar a redução dramática da
ansiedade e depressão e o aumento do bem-estar. Roland Griffiths, o
psicofarmacologista responsável pelos estudos da Johns Hopkins Medical
School, veio para a pesquisa, disse ele a um entrevistador, depois que a
meditação ―abriu uma janela espiritual‖ para ele e o deixou ―curioso sobre a
natureza da experiência mística e espiritual‖.
transformação."*2 Como Pollan escreveu: ―Griffiths acredita que a eficácia a
longo prazo da droga se deve à sua capacidade de ocasionar… uma experiência
transformadora, mas não alterando a química de longo prazo do cérebro, como
uma droga psiquiátrica convencional como o Prozac faz‖.
Da mesma forma, teoriza-se que os insights gerados pelas experiências místicas
induzidas pela psilocibina estão por trás dos notáveis resultados recentes em
estudos sobre dependência de álcool e tabaco. O sucesso inicial desses estudos
talvez não devesse surpreender, dada a natureza abertamente espiritual do
tratamento mais popular para o alcoolismo: Alcoólicos Anônimos. A maioria das
pessoas sabe que o programa dos Doze Passos instrui as pessoas a buscar ajuda de
um ―poder superior‖ para superar a dependência. Poucos sabem, no entanto, que o
AA foi fundado em uma experiência mística induzida por drogas.
Em 1934, Bill W., cofundador da AA, foi tratado por seu alcoolismo com
um alcalóide de beladona alucinógeno. A experiência mística resultante o
levou a ficar sóbrio e o inspirou a escrever o livro e cofundar a organização que
mudou a vida de tantos milhões ao redor do mundo. Na década de 1950, Bill
W. fez terapia com LSD e achou sua experiência tão inspiradora que
procurou que a droga fizesse parte do programa AA. Seu conselho de
administração o rejeitou. Mais de meio século depois, parece que Bill W. está
finalmente sendo justificado. *3
Embora a microdosagem não cause experiências místicas, sou atraído por
esses estudos, não porque sou por natureza uma pessoa espiritual, mas porque
sou cética. Eu sou um ateu que acredita que a religião em todas as suas formas
é uma ilusão, ocasionalmente benigna, mais frequentemente viciosa, violenta e
cruel. Fui criado nessa crença como alguns são criados na crença em Deus. Em
minha casa, o ateísmo era um dogma tão rígido quanto o cristianismo
evangélico ou o islamismo wahabista. Os pais judeus mais religiosos às vezes
dizem a seus filhos que, se eles se casarem com não-judeus, os pais ―sentarão
shivá‖ para eles; eles cortarão o contato e os lamentarão como se estivessem
mortos. Meu pai uma vez me disse que se eu rejeitasse o ateísmo com o qual
fui criado e me tornasse um judeu ortodoxo, ele sentaria shiva para mim.
Ao ler relatos de exploradores de LSD, você não pode evitar as histórias de
seus despertares espirituais. Quando Ram Dass era jovem, ele se descrevia
exatamente como eu me descrevo: ―Acostumado à religião... eu não tinha um
sopro de Deus‖. Os psicodélicos o levaram a ter acesso ao divino, como
levaram Aldous Huxley e até o sóbrio químico suíço Albert Hofmann. Jim
Fadiman escreve sobre ―Jornadas Espirituais‖ e a importância do espiritual em
sua própria vida.
Fico perguntando aos psiconautas e pesquisadores que entrevisto se eles
acreditam que as experiências místicas que transformam a vida de pessoas com
câncer em estágio terminal e a vida de professores de Harvard como Ram Dass
são reais. Quando Aldous Huxley escreve em The Doors of Perception que as
drogas psicodélicas lhe deram ―um vislumbre do esplendor insuportável da
Realidade suprema‖, essa realidade suprema existe fora dele, ou ele estava
apenas sofrendo de uma ilusão de que existia? Não é mais provável que muitas
pessoas de várias tradições religiosas que usam psicodélicos para obter acesso
ao divino estejam apenas confundindo alucinações centradas no cérebro com
Deus? Na maioria das vezes, a resposta que recebo é ―Que diferença faz?‖ Se a
experiência é transformadora, por que me importo tanto se é ―real‖? O que eu
quero dizer com ―real‖?
Eu estava falando de maneira talvez cansativa com meu marido sobre o quão
frustrantes eu acho essas respostas anti-ontológicas e circulares para perguntas
racionais, quando notei uma expressão peculiar em seu rosto.
"O que?" Eu disse.
―Não é como se você nunca tivesse tido experiências espirituais‖, disse ele.
Eu me arrepiei. ―Nunca na minha vida tive uma experiência espiritual‖, eu disse.
"Nunca."
"Uh-huh," ele disse
suavemente. "O que?"
―Esalen?‖
―Ah, sim,‖ eu disse. ―Esalen.‖
O Esalen Institute, um ―centro holístico de aprendizado e retiro‖ em Big Sur,
é um lugar onde você pode fazer uma ―busca da visão moderna‖, fazer uma
aula de ―Energia da Consciência‖ ou estudar a ―Alquimia do Amor e
Vivência.‖ É um lugar abertamente espiritual, onde a meditação e a ioga se
firmaram no Ocidente. É também onde muitos dos primeiros pesquisadores
sobre os usos terapêuticos do LSD e outros psicodélicos se reuniram para
trocar informações e insights. Então, o que eu, o racionalista condescendente,
estava fazendo em Esalen? Eu poderia contar alguma história sobre como Big
Sur, na costa central da Califórnia, onde as montanhas de Santa Lucia caem
abruptamente no Pacífico, é um dos lugares mais bonitos do mundo. Eu
poderia culpar o quanto eu amo uma boa massagem (Esalen hospeda uma das
melhores escolas de massagem do mundo). Eu poderia descrever os banhos
quentes belíssimos, em balanço sobre as ondas quebrando abaixo. Eu poderia
reclamar sobre como é difícil encontrar um lugar com preços razoáveis para se
esconder e escrever, especialmente um que te alimente três refeições deliciosas
e saudáveis por dia, feitas com alimentos colhidos no jardim. Tudo isso é
verdade, mas não é toda a verdade.
A verdade é que parte de mim está há muito tempo em uma tentativa de
rebelião contra o credo de meus pais.
Cerca de uma dúzia de anos atrás, quando fui para Esalen, disse a mim
mesmo que estava deprimido e estressado e precisava de tempo para ficar
sozinho e trabalhar. Mas a verdade é que eu estava procurando por algo mais.
Passei meus dois primeiros dias como eu esperava: trabalhando, comendo,
tomando banho de banheira de hidromassagem, fazendo aulas de dança
extática (bobo, mas divertido) e ioga. No terceiro dia, acordei, dancei até suar,
tomei café da manhã e depois saí para a tenda de meditação. Acomodei-me em
um travesseiro em frente a uma janela. Do lado de fora da janela havia um
pequeno desfiladeiro que levava ao mar, suas margens cobertas por flores de
laranjeira. Olhei para a vista por um tempo, maravilhado com o quão bonito
era, o contraste entre as flores e a grama verde, o céu azul profundo e as ondas
cinzentas.
Então eu fechei meus olhos. Por cerca de quinze dos vinte minutos
seguintes, alternei entre catalogar minhas ansiedades e reclamar de minha
incapacidade de limpar minha mente. Finalmente, exausto pela autocensura, eu
meio que me afastei. Quando o alarme tocou, abri os olhos e olhei para o
desfiladeiro. As flores de laranjeirabrilhava; suas pétalas brilhavam ao sol. E
então, com uma pressa trêmula, eles levantaram voo.
Não eram flores, mas borboletas monarcas, milhares e milhares delas. Eles
descansaram durante os vinte minutos inteiros da minha meditação, e então me
recompensaram com um redemoinho de beleza repentina e inesperada. Parecia
que alguém ou alguma coisa tinha decidido me mostrar que o mundo está cheio
de graça, e que eu só preciso abrir os olhos para vê-lo. Parecia, embora me doa
dizê-lo, como um presente do divino.
Eu gostaria de poder dizer que fiquei tão inspirado por essa experiência que
a partir daquele momento meditei todos os dias. Minha depressão melhorou um
pouco, mas não voou para longe. Por um tempo, eu conseguia me animar
apenas fechando os olhos e pensando nas borboletas. Mas logo parei de pensar
na experiência como um presente divino e, em vez disso, a rejeitei como uma
deliciosa coincidência. Os monarcas, migrando das Montanhas Rochosas para
sua casa de inverno no México, por acaso pararam para descansar naquele
pequeno vale entre as colinas, e por acaso abri meus olhos enquanto eles,
rejuvenescidos, voavam. Assim como é difícil para mim acreditar que meu
marido não está cometendo um erro terrível ao me amar, é difícil para mim
acreditar que alguma força maior no universo arrancou aquele show de
borboletas só para mim.
Mas sempre jurei que a coisa em que acredito mais do que qualquer outra
coisa é minha própria falibilidade. Se não devo ser hipócrita, então acho que
devo pelo menos explorar a possibilidade de que sou eu que sou cego, não os
pesquisadores psicodélicos. Certamente, é possível que as Portas da Percepção
de Aldous Huxley possam se abrir para admitir uma experiência espiritual
mesmo para pessoas como eu? Se o autor de Admirável Mundo Novo
acreditava no ―Corpo Dharma do Buda‖, quem é o autor de Death Gets a
Timeout to sneer?
Há tantas coisas em que acredito que são efêmeras, e não me refiro a átomos
e quarks. A coisa mais profundamente importante na minha vida não pode ser
quantificada ou fotografada. Falta-lhe toda a substância, mas não apenas
acredito nela, mas governo minha vida por ela. O amor que sinto por meu
marido e meus filhos é totalmente intangível, mas absolutamente ―real‖. Se
posso amar tão profundamente e tão especificamente - este homem, não
qualquer outro -, se posso acreditar que esse amor é tão real quanto as mãos
que digitam neste teclado, se posso envolver minha mente em torno do amor,
por que tenho tanto amor? dificuldade em envolver minha mente em torno do
conceito de um significado espiritual maior para a vida além de nossas
existências corpóreas?
Minha mente está se abrindo? A microdose é responsável? Ou é apenas um resultado
de
estar exposto à escrita e pesquisa de tantos filósofos e cientistas, estar imerso
neste mundo psicodélico? Eu não sei a resposta. Tudo o que sei é que algo
parece estar mudando em mim. Quem sabe? Posso acabar publicando essas
notas rabiscadas com giz de cera azul em sacolas recicladas, repletas de
ilustrações de mandalas e exortações em letras maiúsculas para criar o
CENTRO CALMO e ESTEJA AQUI AGORA.
*1 Charles S. Grob et al., ―Estudo piloto de tratamento com psilocibina para ansiedade em pacientes
com câncer em estágio avançado‖.
*2 David Jay Brown e Louise Reitman, ―Psilocybin Studies anda Experiência Religiosa: Uma Entrevista
com Roland Griffiths, Ph.D.‖
*3 Talvez se o conselho tivesse uma mente mais aberta, AA poderia ter proporcionado um tratamento
mais eficaz. Os críticos do AA estimam sua taxa de sucesso real em algo entre 5 e 8%. Veja, por
exemplo, Lance M. Dodes e Zachary Dodes, The Sober Truth.
Dia 19
MicrodoseDia
Sensações físicas: Náusea e ruborizada. Diarréia. Humor:
Ativado. Talvez até um pouco agitado.
Conflito: Sentindo-se um pouco irritado, mas conseguiu reprimi-
lo. Sono: Inquieto. Acordou cedo, mas acabou voltando a dormir.
Trabalhar:Um dia de
trabalho sólido. Dor:
Nenhuma.
Dia de Transição
Sensações Físicas:
Nenhuma.Humor: Fabuloso.
Verdadeiramente delicioso.
Conflito: Nenhum.
Sono: adequado.
Trabalho: Chugging junto
alegremente. Dor: Praticamente
nenhuma.
Hoje tenho lido relatos de ―bad trips‖. A descrição dessas viagens horríveis,
dolorosas, grotescas e que alteram a vida pode ser aterrorizante. Em uma
narrativa típica, reproduzida em LSD de Albert Hofmann, My Problem Child,
JürgKreienbühl, um pintor suíço, escreve: ―'Infernal' passou pela minha mente e,
de repente, o horror passou pelos meus membros‖. Nas horas de medo seguintes,
os sapatos amarelos e pretos de sua bela jovem amante se transformaram em
vespas malévolas rastejando pelo chão. A água parecia viscosa, viscosa e
venenosa. Ele sentiu uma sensação generalizada de pavor e medo. Finalmente,
quando os efeitos da droga passaram, ele percebeu que o que estava
experimentando era sua personalidade, resumida à sua essência. E essa essência era
o egoísmo. Ele se via claramente, um homem cínico e frio motivado pela ganância
e interesse próprio. ―Eu amava apenas a mim mesmo‖, disse ele a Hofmann.
Depois, Kreienbühl deixou sua amante e voltou para sua esposa e filhos, um
homem mudado.
Meu medo de uma ―má viagem‖ sempre me impediu de experimentar uma
dose típica de LSD. A perspectiva de ficar trancada em minha própria mente
feia me apavora. O que aprendi sobre o conceito de cenário e cenário me leva a
pensar que não estava errado em evitar a droga no passado. As configurações
em que me foi oferecido
O LSD não era horrível, mas também não era o ideal. Embora eu gostasse
bastante da faculdade, nunca fiquei tão feliz que um dormitório cheio de outros
alunos viajando parecesse um ambiente suficientemente favorável. Além disso,
set é a última palavra em profecias auto-realizáveis. Um estado mental de
medo e pavor só pode levar a uma viagem ácida de medo e pavor.
O dia em que comi aqueles poucos cogumelos e balancei por horas em um
balanço de pneu foi bastante agradável, mas não tão delicioso a ponto de eu
querer repetir ou tentar algo mais forte. E então, cerca de cinco anos atrás, tive
uma experiência tão aterrorizante que estou surpreso por estar fazendo esse
experimento. Embora eu não tivesse tomado um psicodélico, definitivamente
tive o que pode ser descrito como uma bad trip.
Aconteceu enquanto meu marido estava fora da cidade, em um retiro de
escritores nas profundezas da floresta de New Hampshire. Isso foi algumas
semanas depois que eu me desmamei de Ambien, usando maconha medicinal
prescrita para adormecer. Eu não gosto de fumar, então comprei cápsulas de
maconha no dispensário. Com a ajuda da maconha, eu adormecia com bastante
facilidade, embora não com a felicidade sem esforço de Ambien. Naquela
noite, porém, quando engoli a cápsula, as paredes começaram a respirar.
Deitei na cama observando as paredes, minha própria respiração ficando
rasa. Eu comecei em um suor pegajoso. Um copo de água, pensei, poderia me
acalmar. Sentei-me na cama e estiquei um pé no chão. Pisar no chão do meu
quarto era como pisar em uma esponja. Meus dedos dos pés afundaram nas
tábuas de madeira com um som audível.
Foi quando liguei para o meu marido. Ele atendeu o telefone, mas a linha
estalou, e eu perdi todas as outras palavras. Ele quase não teve recepção, disse
ele. Sua tela mostrava uma única barra indicadora de sinal.
Com o que eu considerava na época uma calma admirável, eu disse a ele que
estava prestes a discar 911. Eu estava ligando apenas para avisá-lo.
"Por favor, não."
"Eu tenho que. Estou morrendo."
―Querida, eu prometo a você, você não está morrendo. Você realmente quer
que nossos filhos acabem em um orfanato porque você está tendo um delírio
induzido pela maconha?‖
―Aqui está a coisa,‖ eu tentei explicar. ―Meus pulmões esqueceram como
respirar. A única razão pela qual ainda não morri é que estou inalando e
exalando conscientemente.‖
―Isso não é verdade. Querida, eu imploro. Apenas feche os olhos. Você vai dormir e
tudo vai ficar bem."
Eu queria acreditar nele. Eu sabia que era pelo menos possível que ele
estivesse certo. Mas então me ocorreu que ninguém realmente sabe o que
acontece nos momentos imediatamente antes de alguém morrer. Talvez todas
as pessoas que já tiveram overdose realmente morreram porque se esqueceram
de continuar respirando!
Meu marido gentilmente me lembrou que a maconha está entre as
substâncias mais benignas que uma pessoa pode ingerir. Eu não disse a ele que
fontes do governo calculam que uma dose letal de maconha seria um terço do
peso corporal de uma pessoa, consumida de uma só vez? Eu tinha engolido
quarenta quilos de maconha? Não? Bem, então, eu não ia morrer.
Isso foi muito bom, eu disse a ele, mas agora eu tinha um problema ainda
pior do que meus pulmões. Eu sabia que se não dissesse ao meu coração para
bater, ele pararia.
Nesse ponto, seu telefone desligou pela terceira ou quarta vez desde que
começamos a conversar. Eu tinha ficado frustrado quando isso aconteceu antes,
mas agora estava aliviado por ele ter demorado um pouco para encontrar um
sinal e ligar de volta. Forçar meu coração a bater exigia uma quantidade
enorme de atenção, e eu tinha pouco de sobra para alguém que não estava
entendendo a gravidade das circunstâncias. Eu estava fazendo RCP em mim
mesma, com a mente, e precisava me concentrar.
Ele ligou de volta. Andamos por aí sobre o assunto das funções corporais
voluntárias e involuntárias por mais dois minutos, ou uma hora, ou uma
semana. (Minha noção de tempo estava um pouco prejudicada.) Então eu
engasguei.
"Oh meu
Deus.""O
que?"
―Acabei de morrer. Ali. Por uma fração de segundo. Meu coração simplesmente
parou.‖
Meu marido observou que isso não era muito provável, já que eu estava
falando sem parar nos últimos cinco minutos. Mesmo em meu estado confuso,
eu poderia dizer que ele estava ficando entediado.
―Ok,‖ eu disse, percebendo que eu tinha tomado muito do seu tempo e
atenção. ―É isso que vamos fazer. Vou desligar e tentar dormir. Mas você
mantém seu telefone ligado pela próxima meia hora. Se eu morrer, eu ligo para
você.‖
―Se você morrer, você vai
me ligar?‖ "Sim. Eu
prometo."
―Você tem um acordo.‖
Querido que ele é, ele ficou acordado até as quatro da manhã, para o caso de eu
tentei ligar para dizer a ele que eu estava morto.
Não voltei a usar maconha até que a dor do ombro congelado me deixou
desesperado o suficiente para voltar ao clube de maconha. E mesmo assim, tive
o cuidado de comprar apenas maconha projetada para não ser intoxicante. Eu
tenho o suficiente para fazer sem ter que ficar sentado mantendo meus pulmões
funcionando e meu coração batendo.
Quando me imagino experimentando algo assim novamente, mas com a
intensidade do LSD, meu estômago aperta de horror. Não para mim, uma
viagem regular de LSD. Estou feliz com minhas microdoses.
Dia 21
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Tudo bem, até a noite, quando perdi a
cabeça. Conflito: Nenhum.
Sono: Tudo bem, uma vez
que eu adormeci. Trabalho:
Bom.
Dor: Moderada.
:/
O meu mais velho já tinha feito várias tatuagens. A primeira foi uma citação
de William Faulkner gravada em seu lado, embaixo do braço. Ela conseguiu
esse no verão em que completou dezoito anos, quando passou algumas
semanas sozinha em casa. Como as tatuagens vão, não é ruim. Você pode até
argumentar que é uma escolha razoável para o filho de dois escritores. Um ano
depois, ela recebeu uma inscrição complementar no lado oposto de sua caixa
torácica, uma citação de uma fonte um pouco menos ilustre: a resposta de um
colega universitário ao poema de TS Eliot ―The Love Song of J. Alfred
Prufrock‖. Essas tatuagens são fáceis o suficiente para uma mãe tolerar. Eles
geralmente são escondidos por roupas e são executados com competência.
Não posso dizer o mesmo das tatuagens de pau e puxão que ela rabiscou no
braço, ao longo do pulso, no tornozelo e nas coxas. Azuis e borrados, eles me
lembram as marcas que meus clientes prisioneiros esculpiam em seus corpos
para passar os intermináveis meses e anos de encarceramento. Eu sei que
minha filha não está sozinha, que ela é apenas uma em um milhão de
estudantes de faculdade de arte colando e cutucando seu corpo. Mas eu
realmente não gosto dessas tatuagens.
Fui ensinado que a lei judaica proíbe tatuagens. Por ―ensinado‖, quero dizer
que ouvi no disco Lenny Bruce dos meus pais. Quando ela vê sua tatuagem, a
tia de Lenny, a quem ele chama de Gaivota Judia, grasna: ―Hah! Ah! Lenny!
Vat você fez! Você arruinou seu braço! Vc fez isso? Você não pode ser
enterrado em um cemitério judeu!‖ A proibição judaica contra tatuagens
decorre de Levítico 19:28, que afirma: ―Não farás cortes em tua carne pelos
mortos, nem incisarás nenhuma marca em ti mesmo: Eu sou o Senhor‖.
―Quaisquer marcas.‖ Parece bem claro. Mas é claro que a Bíblia também
proíbe guardar rancor contra outros judeus (Levítico 19:18 ―Não te vingarás,
nem guardarás rancor contra os filhos do teu povo‖), e Deus sabe que guardo
muito rancor, especialmente contra os filhos de meu povo (ainda não
perdoado Maxine Nudelman * por roubar meu namorado em Camp Ramah no
verão de 76). Também proibido? A ingestão de mariscos e carne de porco.
Estou digitando isso enquanto encho meu rosto com dois tacos, um de camarão
frito e o outro de carnitas, então obviamente isso não tem nada a ver com lei,
judaica ou não.
Estou preocupado com as tatuagens porque me preocupo que elas não sejam
uma expressão de sensibilidade artística, mas de uma compulsão por
automutilação. Ou, para ser bem sincero, que são uma expressão de fracasso
materno. Certamente, crianças que se sentem amadas e bem cuidadas não
marcam seus corpos com coisas feias. Eu sei que isso é um absurdo. Enquanto
eu os vejo feios e mal desenhados, ela os vê como bonitos. Eles não têm nada a
ver comigo. São dela e só dela, uma expressão não de infelicidade ou
depressão, mas de estilo. O estilo dela.
Esta tatuagem, no entanto, era algo completamente diferente. Não era apenas
feio para mim, mas estava em sua linda e perfeita garganta, onde apenas a gola
alta poderia escondê-la. Mesmo que eu tivesse falado com minha filha
recentemente, ontem à tarde, mesmo que ela parecesse bem, alegre, embora um
pouco estressada sobre suas provas finais, eu surtei. Uma pessoa que pensa que
um dia pode ter um emprego no mundo ―hetero‖, que antecipa conhecer e
querer impressionar pessoas mais velhas do que ela, que imagina vários eus
futuros fazendo uma série de coisas excitantes e interessantes, nunca
conseguiria um tatuagem preta gigante em seu pescoço, ela faria?
E então minha filha mais nova apontou o que eu tinha perdido. (Porque, sim,
eu tinha saído da cama, com o Instagram aberto no meu telefone, e meu surto a
acordou.) A tatuagem mostrava um emoticon. Significava ―meh‖, significando
indiferença.
Esqueça imaginar um trabalho no mundo heterossexual. Uma pessoa que
sente tal apatia existencial que inscreve ―meh‖ em seu corpo não antecipa
nenhum futuro. Uma pessoa que quer uma das primeiras coisas que os outros
sabem sobre ela é que ela não dá a mínima, não é uma pessoa estável e bem.
Essa pessoa está deprimida. Essa pessoa está em risco. A mãe dessa pessoa
precisa tirar o pijama e pegar um avião e levá-la para casa e envolvê-la em
algodão e protegê-la de tudo no mundo, incluindo ela mesma.
Estou, eu sei, particularmente ansioso quando se trata do meu filho mais
velho. Essa ansiedade é baseada, sem surpresa, na culpa. Eu impus a esta
criança uma especialização em nível de Ph.D. na doença mental de sua mãe.
Seus estudos começaram quase assim que ela saiu da incisão na minha barriga,
olhos arregalados e observando, arco perfeito de uma boca pronta para um
beijo. Alguns dias depois de trazê-la para casa do
No hospital, depois que a adrenalina diminuiu e o Vicodin passou, comecei a
experimentar imagens perturbadoras, fantasias tão vívidas quanto sonhos,
embora elas me dominassem quando eu estava bem acordado.
Eu a estaria amamentando com perfeita satisfação, e então, de repente, eu
veria em minha mente uma imagem minha sufocando-a. Eu estaria andando
pela casa com ela em meus braços, cantarolando uma canção de ninar
inventada, e ao passar pelo bloco de facas no balcão da cozinha, eu me
imaginava pegando uma lâmina e cortando sua garganta. Eu a daria banho em
sua pequena banheira, e imaginava soltá-la e ver seu rosto doce deslizar sob a
água.
Quanto mais eu tentava suprimir essas horríveis fantasias intrusivas, mais
vívidas e frequentes elas se tornavam. Eu estava convencido de que havia algo
terrivelmente errado comigo. Eu me perguntei se eu estava sofrendo de
depressão pós-parto. Eu me perguntei se eu era mau. Eu me perguntei se eu era
uma mãe ou um monstro.
Isso foi em 1994, quando a Web estava em sua infância. Se tivesse me
ocorrido pesquisar na Internet, não haveria nada lá para encontrar. Também
não fui à biblioteca nem consultei um terapeuta. Em vez disso, fiquei calado
sobre o que estava vendo na minha cabeça, mesmo que as imagens
influenciassem como eu lidei com meu bebê. Eu estava com medo, preocupado
em perder o controle e machucá-la. Eu estava ansiosa por ficar sozinha com
ela, pegajosa com meu marido. Mesmo depois que as imagens desapareceram,
senti seu efeito na minha maternidade. me faltou confiança. Eu não confiava
em mim.
As imagens intrusivas voltaram, ainda mais intensamente, quando meu
segundo filho nasceu. Naquela época, no entanto, eu estava confiante o
suficiente na minha capacidade de amar meu bebê para ignorá-lo. Quando eles
voltaram após o nascimento do meu terceiro filho, em 2001, o Google
finalmente estava lá para ajudar.
Certamente, um dos maiores benefícios da Internet é sua capacidade de criar
comunidade entre estranhos. Não importa quão bizarros sejam seus sintomas,
você pode encontrar outros sofredores. Convencido de que sua pele está
expelindo pequenas fibras? Bem-vindo à comunidade Morgellons, com Joni
Mitchell para cantar seu hino. Encontra-se a imitar tudo o que o surpreende,
incluindo o latido de um cão ou o peido de um transeunte? Você
provavelmente tem Miryachit, uma doença também conhecida como Jumping
Frenchman of Maine, e você pode encontrar outras pessoas como você online.
Nenhum de nós precisa se sentir isolado em nossa dor.
Quando procurei o Google, descobri que era uma das muitas mulheres que
sofrem dos pensamentos obsessivos, intrusivos e incapacitantes do transtorno
obsessivo-compulsivo pós-parto. Mães com TOC pós-parto não gastam seu
tempo limpando suas casas (oh, como eu gostaria que fosse o caso). Eles
compartilham
fantasias medonhas e indescritíveis comuns. Imaginam esfaquear seus bebês,
afogá-los, jogá-los pela janela. Em casos extremos, esses pensamentos fazem
com que as mães evitem seus bebês, por medo de prejudicá-los. Felizmente,
aqueles que sofrem desse terrível distúrbio não prejudicam seus bebês;
tragicamente, eles estão em alto risco de suicídio.
A síndrome, felizmente, é muito responsiva ao tratamento com ISRSs. Eu
tomava Zoloft quando tive meu quarto filho e nunca pensei em matá-lo. Ou
pelo menos não mais do que qualquer outro pai faz.
Minha primogênita suportou o peso não apenas do meu TOC pós-parto, mas
também da minha inexperiência e falta de confiança em lidar com isso, e esse
padrão se repetiu durante toda a sua infância. Além de meu marido, que era
adulto quando nos conhecemos, ela viveu mais tempo com meus humores
instáveis não tratados e se beneficiou menos dos meus esforços para estabilizá-
los. E então estou em alerta máximo para qualquer sinal de dor emocional nela.
Eu encarei a fotografia da marca horrível em seu pescoço por um tempo,
lutando contra as lágrimas. Então enviei este texto:
Nós te amamos querida. E nós realmente queremos ouvir de você. Por favor, ligue para nós.
* Nome alterado para proteger os culpados. Você sabe quem você é, ―Maxine‖.
Dia 22
MicrodoseDia
Sensações Físicas: Um leve formigamento ao redornoventa minutos após a
dosagem, um lampejo de algo que parece quase uma tontura. Um
estômago macio.
Humor: Irritável quando acordei, mas isso passou depois que tomei a
microdose. Conflito: Nenhum.
Sono: Cerca de seis horas e meia.
Trabalho: Produtivo, embora um
pouco disperso. Dor: Menor.
Embora meu humor esteja bom hoje, tenho desejado não estar tomando LSD.
Não porque o protocolo não esteja funcionando, mas porque há outra droga que
eu gostaria de poder tomar. Lembra que no primeiro capítulo eu lhe disse que
tinha tomado MDMA seis ou sete vezes? Não foi nos meus dias gloriosos de
boates. eu não
realmente tem algum dia glorioso de balada. *1Comecei a usar MDMA há cerca
de dez anos, com meu marido. Embora eu saiba que isso fará com que algumas
pessoas me considerem um idiota impenitente e viciado em drogas, não vou
deixar de ser completamente honesto com você agora. Atribuímos a força de
nosso casamento, pelo menos em parte, ao nosso uso periódico da droga.
Nenhum de nós jamais tomou a droga de forma recreativa. Nunca fomos a uma
rave. Usamos MDMA puramente como terapia conjugal.
Fomos inspirados a experimentar o MDMA por um par de palestrantes
convidados que convidei para falar no meu seminário sobre a Guerra às Drogas
na UC Berkeley. Alexander Shulgin, conhecido como Sasha, era um
farmacologista e químico da Bay Area que se especializou em sintetizar e
bioensaios de compostos psicoativos em si mesmo e em sujeitos voluntários.
Conhecido como o pai do MDMA, Sasha Shulgin não foi o primeiro a
sintetizar o medicamento: o crédito disso vai para a farmacêutica
Merck. Mas Sasha foi um dos primeiros a ingerir o produto químico. De
acordo com a história que ele contou à minha turma da faculdade de direito, ele
e alguns amigos estavam no Reno Fun Train em 1976, indo para Tahoe para
um fim de semana de jogos de azar e farra. Seus companheiros estavam
bebendo álcool, mas em vez de se juntar a eles, Sasha bebeu um frasco
contendo 120 miligramas de MDMA. Ele descreveu a sensação assim: ―Eu me
sinto absolutamente limpo por dentro, e não há nada além de pura euforia.
Nunca me senti tão bem ou acreditei que isso fosse possível.‖
Sasha, que se referiu à droga como seu ―martini de baixa caloria‖,
compartilhou com um amigo, Leo Zeff, ex-tenente-coronel do Exército dos
EUA e psicoterapeuta que ficou tão impressionado com o potencial da droga
que saiu da aposentadoria para fazer proselitismo sobre As possibilidades
terapêuticas do MDMA. Zeff treinou centenas, talvez milhares, de terapeutas
em todo o país sobre como usar o MDMA como uma ferramenta em suas
práticas. Ann Shulgin, a esposa de Sasha, que o acompanhou quando ele deu
palestras para minha classe, nos contou que ela mesma havia usado MDMA e
também o administrado a casais. Ela disse que em sua prática de
aconselhamento de casais ela poderia realizar mais em uma única sessão de
seis horas com MDMA do que em seis anos de terapia tradicional. Seus
pacientes podiam sondar suas profundezas mais vulneráveis, com segurança e
até com alegria,
De cerca de 1976 a 1981, o MDMA permaneceu um segredo virtual entre as
redes de psicoterapeutas que o consideravam uma ferramenta profundamente
importante, especialmente no tratamento de casais, mas que hesitavam em
divulgar ou publicar suas descobertas por medo de acelerar a criminalização.
Inevitavelmente, no entanto, a notícia se espalhou para os usuários de drogas
recreativas. Em 1981, um grupo de químicos na área de Boston – conhecido,
imaginativamente, como ―Boston Group‖ renomeou a droga como ―Ecstasy‖
ou ―XTC‖ – e aumentou o ritmo de produção, eliminando milhares de
pequenas pílulas coloridas decoradas com personagens que lembram os doces
SweeTarts. Em 1983, um de seus distribuidores, com o apoio financeiro de
investidores do Texas, aumentou massivamente tanto a produção quanto a
distribuição. O ―Texas Group‖ realizou grandes ―festas de ecstasy‖ em bares e
clubes, circulando cartazes e panfletos, e comercializando agressivamente a
droga. Em 1985, como os psicoterapeutas previram que aconteceria uma vez
que o uso se espalhasse amplamente, a DEA colocou o MDMA no Anexo I,
encerrando assim quase uma década de uso terapêutico bem-sucedido.
Antes dos Shulgins virem dar uma palestra na minha aula, a única coisa que
eu tinha ouvido falar sobre o MDMA era que ele esgotava o fluido espinhal
(isso acabou se tornando uma lenda da guerra às drogas, sem base em fatos) e
transformava os usuários em sexo demônios. (Outro mito. Embora aumente
muito os sentidos, a droga realmente
impede o orgasmo e, nos homens, a capacidade de manter uma ereção.) Sasha
e Ann se referiram ao MDMA como um empatógeno ou entactógeno, uma
droga que aumenta os sentimentos de comunhão emocional e empatia,
permitindo uma abertura de comunicação. Isso, eles disseram, era o que o
tornava ideal para casais. Permitiu-lhes discutir questões potencialmente
dolorosas ou divisivas sem desencadear sentimentos de medo e ameaça, mas de
amor. Uma droga de amor!
Quando comecei a considerar seguir o conselho dos Shulgins, meu marido e
eu tínhamos quatro filhos pequenos, carreiras ocupadas e déficits de sono que
desafiavam o conceito de empatia, sem falar em sua prática confiável.
Estávamos estressados e, embora nunca considerássemos nosso casamento
nada além de feliz, estávamos definitivamente nos comunicando menos do que
antes de termos filhos. Nós nos sentíamos um pouco, costumávamos dizer,
como capatazes de uma fábrica em turnos. Passávamos as crianças umas para
as outras com instrução suficiente para facilitar a transição, e então íamos para
o nosso próprio trabalho. Quando estávamos sozinhos, estávamos exaustos e
exaustos, incrustados com cereal de bebê e apenas uma sopa de vômito, e
embora ainda gostássemos da companhia um do outro, às vezes perdíamos a
sensação de intensa comunhão que tínhamos antes.
Ainda assim, por mais convincente que fosse a possibilidade de abrir as
linhas de comunicação em uma circunstância que aumenta os sentimentos de
empatia e amor, levou anos para meu marido e eu criarmos coragem para
experimentar a droga. Eu tinha medo do MDMA pela mesma razão que tinha
medo do LSD: não queria ter uma bad trip e não queria morrer. Foi só depois
de ler tudo o que pude encontrar sobre a droga que me convenci de que ela não
era, de fato, alucinógena. As paredes não respiravam nem mudavam de cor.
Além disso, a droga é relativamente segura, desde que você não seja estúpido o
suficiente para obter suas pílulas de um estranho de olhos arregalados usando
uma chupeta no pescoço.
Embora o MDMA em sua forma pura não seja particularmente perigoso,
mesmo em altas doses, houve mortes, inclusive entre jovens adultos
saudáveis. *2 O MDMA aumenta a temperatura corporal e inibe a
termorregulação natural, aumentando o risco de insolação. Por esta razão,
provavelmente a pior coisa a fazer
sob a influência do MDMA é dançar descontroladamente em uma sala lotada ou sob a
sol do deserto. O MDMA também pode aumentar a frequência cardíaca e a
pressão arterial, tornando-o perigoso para quem sofre de pressão alta ou doença
cardíaca. Além disso, o MDMA pode causar retenção de água. Assim, por
exemplo, se alguém o toma em uma rave e depois bebe água para neutralizar a
possibilidade de desidratação, pode sofrer de hiponatremia ou toxicidade da
água.
Além disso, o MDMA certamente afeta o cérebro. Sabemos disso porque a
tolerância se desenvolve com o uso repetido e pode eventualmente se tornar
crônica. Usuários pesados não experimentam os efeitos positivos da droga, não
importa quantas pílulas eles ―empilham‖, ou quanto eles ingerem. Embora
ainda não haja uma resposta clara sobre por que isso acontece, parece provável
que algum processo neuroadaptativo esteja acontecendo. Isso significa, em
termos leigos, que o MDMA altera a química do cérebro de alguma forma,
embora não saibamos se essas mudanças são destrutivas ou problemáticas.
No entanto, nunca houve uma fatalidade ou mesmo uma lesão quando o
MDMA é usado em um ambiente terapêutico cuidadosamente monitorado.
Além disso, com uma dose única e moderada, não há necessidade de se
preocupar com processos neuroadaptativos. Meu marido e eu decidimos que,
se modelássemos nossa experiência com MDMA na desenvolvida por
terapeutas como Zeff, tivéssemos o cuidado de regular a temperatura e a
ingestão de água e implementássemos um plano de emergência, poderíamos
tomar a droga com segurança.
Nós nos preparamos com bastante antecedência para nossa primeira
experiência com MDMA. Contratamos uma babá confiável e madura para
cuidar de nossos filhos por três dias e providenciamos para que uma de suas
avós ficasse de plantão em caso de emergência. Tanto para melhorar a
experiência quanto para minimizar os efeitos colaterais, seguimos um
protocolo de suplementos que encontramos no site do Erowid Center, um
centro de informações sobre drogas que alteram a consciência. Também
planejamos tomar um SSRI após o efeito do MDMA, algo que os usuários do
Erowid recomendam para restaurar nossa serotonina empobrecida. Embora a
evidência médica para a utilidade desta prática seja escassa, não poderia
prejudicar.
Depois de primeiro nos certificarmos de que os cuidados médicos de
emergência seriam prontamente acessíveis no caso de uma reação ruim,
dirigimos pela costa até um pequeno hotel na praia, nos hospedamos em um
quarto espartano, embora confortável, e prontamente desmaiamos na cama em
uma inconsciência feliz. Quando acordamos na manhã seguinte, estávamos tão
delirantes de uma noite de sono desacostumada que por um momento
pensamos em desistir. Quem precisa de produtos químicos quando você pode
ficar chapado com uma boa noite de sono?
Ainda assim, pagamos pela babá e planejamos com tanto cuidado que
parecia um desperdício de tempo e dinheiro não seguir em frente. *3Nós
pulamos o café da manhã (de acordo com as instruções no Erowid) e fomos
fazer uma caminhada nas falésias acima da praia. Quando estávamos
precisamente a trinta minutos a pé do hotel, tomamos o
pílulas. Meu estômago se apertou em pânico assim que engoli a droga. Esqueça o
pesquisar! E se meu fluido espinhal desaparecesse? Eu podia sentir isso evaporando já.
E se meu cérebro superaquecer? Um ovo frito! É assim que se parece um
cérebro drogado! Eu sabia disso com certeza, porque Nancy Reagan me disse
isso!
―Olhe para mim‖, disse meu marido. Ele me segurou pelos ombros e olhou
nos meus olhos. Suas pupilas ainda não estavam dilatadas.
"Isso é bom", disse ele. ―Nada de ruim vai
acontecer.‖ "Promessa?"
"Eu prometo."
Algumas respirações profundas depois, enquanto a neblina subia sobre o
Pacífico, caminhamos lentamente de volta para o quarto. Nós nos despimos,
fomos para a cama e esperamos o melhor sexo de nossas vidas. Quaisquer que
sejam os mitos que os Shulgins tentaram dissipar, a droga deve ser chamada de
ecstasy por algum motivo, certo?
Não muito. O MDMA certamente aumenta os sentidos. Faz o toque parecer
glorioso. A droga surgiu primeiro com o que posso descrever melhor como
uma onda de formigamento quente e sensual. Eu até me molhei. Mas nenhum
de nós experimentou a profunda excitação sexual que esperávamos. Na
verdade, nada sobre a experiência foi o que imaginávamos que seria. Nós não
balançamos a cama como uma bola de demolição. Nós não dançamos em
transe em um estupor fatalmente superaquecido. Não vimos fadas dançando no
céu, ou quaisquer outras alucinações visuais. A droga não é, como eu disse,
alucinógena.
O que fizemos foi conversar. Durante seis horas, conversamos sobre nossos
sentimentos um pelo outro, por que nos amamos, como nos amamos.
Conversamos sobre o que sentimos quando nos conhecemos, como nossa
conexão emocional cresceu e se aprofundou, como podemos aprofundá-la
ainda mais. A melhor maneira que posso descrevê-lo é que fomos
transportados emocionalmente de volta aos primeiros e mais emocionantes dias
de nosso relacionamento, ao período de nossa paixão mais intensa, mas com
toda a compaixão e profundidade de familiaridade de uma década de
companheirismo. Nos vimos claramente,
se amavam profundamente e se deleitavam nesse amor recíproco. *4
A sensação não durou horas ou dias, mas meses. Na verdade, a verdade é
que durou para sempre. Nós usamos a droga desde, a cada dois anos, quando
sentimos que precisamos recarregar as baterias do nosso relacionamento.
Embora a experiência nunca tenha sido tão intensa, tem sido um método
confiável de conexão, de limpar os detritos do cotidiano para chegar ao cerne
da questão. E o coração é amor. Nós nos amamos muito, mesmo quando ele
está mastigando amêndoas e eu tenho que sair de casa.
Os efeitos empatogênicos do MDMA causaram um renascimento do interesse na
uso da droga nos últimos anos para combatertranstorno de estresse pós-
traumático resistente ao tratamento. Em particular, tem sido uma prioridade da
MAPS, que está financiando uma variedade de estudos de pesquisa para
determinar, escreve, ―se a psicoterapia assistida por MDMA pode ajudar a
curar os danos psicológicos e emocionais causados por agressão sexual, guerra,
crime violento e outros traumas‖.
Falei com Michael Mithoefer, MD, que, junto com sua esposa e coterapeuta,
Annie Mithoefer, está realizando ensaios clínicos para testar a segurança e
eficácia da psicoterapia assistida por MDMA em veteranos e socorristas com
transtorno de estresse pós-traumático crônico que não resolvido com o uso de
outros métodos de tratamento. O protocolo de seus estudos da Universidade da
Carolina do Sul é semelhante aos usados na recente onda de pesquisas com
psilocibina. Em seus primeiros estudos, Mithoefer e seus colegas primeiro
forneceram a cada sujeito duas sessões introdutórias de psicoterapia com
psicoterapeutas treinados. Em seguida, os indivíduos foram submetidos a duas
sessões assistidas por MDMA ou placebo, espaçadas de três a cinco semanas,
durante as quais conversaram sobre os incidentes que levaram ao trauma. Após
apenas duas sessões, PTSD foi resolvido em 83 por cento dos indivíduos que
receberam MDMA. Os resultados da terapia da fala sozinha? Apenas 25 por
cento. Ainda mais notável, as reduções nos sintomas de TEPT foram mantidas
a longo prazo, sem tratamento adicional. Esses resultados são tão dramáticos
que não apenas o Departamento de Defesa deu sua bênção para novas
pesquisas, mas há dois estudos da Veterans Administration agora em
andamento.
Mithoefer descreveu para mim o efeito do estudo em um participante, um
bombeiro e socorrista do 11 de setembro que sofria de sintomas de TEPT.
Certa vez, em um ataque de raiva incontrolável durante uma sessão de terapia
de PTSD usando outro método, ele arrancou a pia da parede da sala de exames.
Quando perguntado quais foram os resultados das sessões de MDMA sobre
esse homem, Mithoefer sorriu e disse: ―Bem, nossa pia ainda está na parede‖.
A redução dos sintomas de TEPT do paciente foi profunda: ele continua
relatando a Mithoefer que eles não retornaram. Uma meta-análise recente de
Timothy Amoroso, do Departamento de Psicologia da Universidade de New
Hampshire, comparando a terapia com MDMA à terapia de exposição
prolongada no tratamento do TEPT, confirma a teoria de Mithoefer
resultados. *5
A notícia se espalhou entre a rede de soldados retornados da guerra sobre a
eficácia da terapia com MDMA. Dos mais de mil veteranos que pediram ajuda
a Mithoefer, seu estudo piloto teve permissão para se inscrever apenas
vinte. A pungência e a tragédia desses números não podem ser exageradas. A
necessidade é enorme, e as pessoas estão desesperadas por ajuda. Veteranos
têm uma taxa de suicídio 50% maior do que a da população em geral. As taxas
para veterinários do sexo feminino são ainda piores. Há razões para acreditar
que a psicoterapia assistida por MDMA poderia salvar milhares de vidas.
A MAPS, que financia o trabalho dos Mithoefers, também está financiando
pesquisas que investigam o uso de MDMA para tratar a ansiedade social em
pessoas com autismo. Durante anos, muitas pessoas com autismo têm usado
MDMA obtido ilegalmente para esse fim, sem o benefício da orientação de
terapeutas, e relataram melhorias em sua ansiedade social, percepção e
capacidade de comunicação. O estudo financiado pela MAPS - atualmente em
andamento no Instituto de Pesquisa Biomédica de Los Angeles, uma empresa
conjunta da UCLA e da Universidade de Stanford - está comparando os
resultados de sessões de psicoterapia assistida por MDMA em doze adultos
com autismo, nenhum dos quais tomou a droga antes, com um grupo de
controle placebo inativo de indivíduos semelhantes. Os pesquisadores
começaram a ver efeitos semelhantes aos relatados por pessoas autistas que
usaram MDMA fora do contexto da pesquisa.
Annie e Michael Mithoefer receberam recentemente a aprovação formal da
FDA para a terapia conjunta de MDMA com casais em que um membro tem
TEPT. O interesse deles na terapia de casais decorre de seu uso pessoal de
MDMA em um contexto terapêutico antes que a droga fosse colocada no
Anexo I. Eles acharam tão útil melhorar a comunicação e resolver conflitos em
seu casamento que Mithoefer me disse que acredita que a criminalização é uma
perda real para a prática da terapia de casal. Ter um parceiro respondendo com
o tipo de empatia honesta e amorosa que o MDMA facilita é profundamente
restaurador para um casamento.
Perguntei a Mithoefer se ele imaginava que seu novo estudo, se bem
sucedido, poderia levar além dos limites do tratamento de TEPT para o
tratamento das dificuldades de comunicação mundanas de casais típicos, como
meu marido e eu. Para minha surpresa e deleite, ele estava confiante de que um
dia poderíamos passar por aconselhamento de casais assistido por MDMA
legalmente prescrito. Ele disse que sua esperança é que, até 2021, o MDMA
seja retirado do Anexo I e que as prescrições sejam permitidas. Ele antecipa
que a FDA pode limitar o uso a ambientes clínicos licenciados, de maneira
semelhante ao tratamento com metadona, mas apontou que, mesmo que a FDA
aprove o MDMA apenas para uso em TEPT,
é provável que o uso do rótulo seja permitido. *6
Porquê? Eu perguntei. A FDA e a DEA não vão tentar limitar uma droga como
MDMA, tanto quanto possível?
Lá, ele me disse, é onde a Big Pharma pode ser útil. É do interesse
financeiro da indústria farmacêutica encorajar o uso generalizado de produtos
e, por isso, fez um lobby agressivo para evitar quaisquer limitações ao uso off-
label de qualquer medicamento. Mithoefer imagina que a Big Pharma nem
mesmo permitirá essa cunha estreita na porta - o pensamento é que, se o FDA
limitar o uso off-label do MDMA, abrirá um precedente para que outros
medicamentos sejam tão limitados. Outros no campo, no entanto, são menos
otimistas. Eles apontam que o FDA ocasionalmente aprova medicamentos com
limitações off-label. Eles acreditam que o MDMA, mesmo se aprovado,
provavelmente será tão limitado.
Mas se Mithoefer estiver certo, meu marido e eu só precisamos esperar cinco
anos para realizar nosso ritual de recarga de casamento legalmente!
Ainda assim, não quero esperar. Eu sei por experiência que tomar MDMA
nos permitiria continuar e acelerar o processo de recuperação e reconexão que
começou após nossa última discussão e continuou na terapia. No entanto, faz
muito tempo desde que consegui obter MDMA. Minha rede de amigos secou e,
segundo todos os relatos, o que está disponível no mercado negro agora está
tão comprometido e tóxico que, mesmo que eu estivesse disposto a comprar
drogas de um traficante, teria medo de tomá-las. Ainda mais importante: uma
das coisas que digo aos meus filhos, talvez a parte crítica da minha mensagem
de redução de danos, é que as interações medicamentosas podem ser perigosas.
Não misture drogas, eu insisto. Não misture álcool e maconha, não misture
antidepressivos e cogumelos. Definitivamente não misture LSD com MDMA.
Mesmo que o LSD seja apenas microdoses. Mesmo se você realmente sentir
falta do MDMA. Sinto que sou meu próprio pai e meu próprio filho; Estou
forçando nosso relacionamento, mas ainda assim devo insistir.
Fui honesto com meus filhos sobre o MDMA. Eu disse a eles que foi útil
para o pai deles e para mim, que é uma droga muito especial, embora seus
colegas a usem tolamente. Avisei meus filhos que a grande maioria do que é
chamado de MDMA ou Molly no mercado é metanfetamina ou algo mais
tóxico. Se eles fizerem MDMA, eles devem testá-lo primeiro. Se eles não
puderem estabelecer através de testes que uma droga é pura, eles não devem
arriscar tomá-la.
Também aconselhei meus filhos sobre os perigos que o MDMA representa
para a regulação da temperatura corporal e a toxicidade da água, e expliquei
que é por isso que eles não devem usar a droga em uma rave ou festa, mas
apenas em um pequeno grupo em uma sala fria. Ou, melhor ainda, um a um,
com alguém que eles amam. E então fui além da redução de danos para
melhorar a vida e expliquei aos meus filhos que
O MDMA é uma daquelas raras experiências que estão no seu melhor na
primeira vez que você as faz. Sobre o que mais na vida podemos dizer isso?
Não é sexo, com certeza! Acredito que com quem você faz MDMA pela
primeira vez pode até ser mais importante do que com quem você faz sexo pela
primeira vez. Idealmente, você faria sexo pela primeira vez com alguém que
ama, depois de séria contemplação e discussão, mas, aconteça o que acontecer,
as chances são de que não vai ser muito bom. E mesmo que por algum milagre
seja maravilhoso, mesmo que você seja uma do número infinitesimal de
mulheres que atingem o orgasmo em seu primeiro encontro sexual, o sexo só
fica melhor quanto mais prática você tiver. O oposto é verdadeiro sobre o
MDMA. A primeira vez que você usa MDMA é a mais profunda, e a tolerância
inevitavelmente se desenvolve.
Faça como nós fizemos, digo aos meus filhos. Não desperdice essa primeira
experiência. Guarde-o para sua alma gêmea. Prevejo que eles aceitarão esse
conselho tão prontamente quanto aceitam meu conselho sobre o que vestir,
com quem namorar e se fazer uma tatuagem, mas gostaria que me ouvissem
sobre isso. Porque sua primeira vez realmente deve ser especial.
*1 Certa vez, peguei um economista no Roxy e voltei para a casa dele. Eu usaria a palavra ―agradável‖
para descrever a experiência, no entanto. Não ―glorioso‖.
*2 Isso contrasta fortemente com o LSD, para o qual, como afirmei antes, não há fatalidades verificáveis.
*3 E, sim, eu percebo que isso étalvez expressivo de uma frugalidade certamente excessiva, se não
quase patológica, mas sempre fui mesquinho, tolo em libras. Testemunhe o número de sapatos no
meu armário, todos comprados em liquidação, a maioria meio tamanho menor ou grande demais.
*4 Percebo que para alguns de vocês a perspectiva de conversar por seis horas sobre seu relacionamento
parece a própria definição de uma viagem ruim. Nesse caso, o MDMA não é para você. Na verdade,
retiro isso: MDMA é especialmente para você. Cem dólares dizem que seu cônjuge concordaria.
*5 T. Amoroso e M. Workman, ―Treating Posttraumatic Stress Disorder with MDMA-
assistedPsicoterapia."
*6 O uso off-label de medicamentos é quando um médico prescreve um medicamento aprovado para o
tratamento de uma condição, para tratar uma condição para a qual esse medicamento não é oficialmente
indicado. Por exemplo, Zoloft é um antidepressivo, mas às vezes também é prescrito off-label para
ajudar homens que sofrem de ejaculação precoce. Isso, acho que todos podemos concordar, é uma
vitória/ganha.
Dia 23
Dia de Transição
Sensações Físicas:
Nenhuma.Humor: Fabuloso.
Verdadeiramente delicioso.
Conflito: Nenhum.
Sono: adequado.
Trabalho:
Decente.
Dor: Nenhuma!
O Dia da Transição é uma alegria. É uma delícia. Estou quase tonta de prazer,
embora isso tenha muito a ver com o fato de que pela primeira vez em mais de
um ano estou sem dor. Meu ombro congelado descongelou! Não dói! Eu ainda
tenho amplitude de movimento restrita – ainda não posso afivelar meu sutiã
nas costas – mas não me importo. Eu não me importo se eu tiver que girar meu
sutiã para trazer a fivela para a frente pelo resto da minha vida. A ausência de
dor é uma maravilha. Um milagre.
Os humanos vivem para sempre na esteira hedônica; quaisquer que sejam
nossas experiências de vida, quaisquer que sejam nossas misérias ou alegrias
transitórias, acabamos voltando a um ponto de ajuste de humor que depende
não das circunstâncias, mas da predisposição individual. Perca as pernas em
um acidente de carro, ganhe na loteria - não faz diferença. Dentro de alguns
anos, a adaptação hedônica assumirá o controle, retornando você ao seu ponto
de ajuste pessoal de contentamento ou miséria. Isto é, exceto se você sofre de
dor crônica. A pesquisa mostrou que a dor crônica está entre as únicas
experiências que têm a capacidade de mudar seu ponto de ajuste de felicidade
para o final infeliz do seu espectro. Isso não me surpreende. Se alguém me
oferecesse um milhão de dólares para passar pelos últimos dezoito meses de
dor novamente, eu não apenas recusaria, mas enfiaria esse dinheiro no rabo da
pessoa, em notas de baixo valor.
não só me fez miserável; me fez infeliz estar por perto. Mas hoje? Hoje é
glorioso. Parece melhor do que um milhão de dólares.
O que é uma coisa boa, já que hoje estou investigando uma área de pesquisa
de LSD que é tão ultrajante, tão horrível, que tenho que encontrar uma
tremenda equanimidade para não falar como um teórico da conspiração
lunático e de cabelos selvagens. É tudo o que posso fazer para não arrastar uma
caixa de sabão para Sproul Plaza no campus da UC Berkeley e começar a
reclamar sobre um programa da CIA, dirigido por nazistas, que deu LSD a
cidadãos desavisados.
Em vez disso, vou me permitir um pouco de desabafo na página.
No final da Segunda Guerra Mundial, os militares dos EUA criaram uma
agência chamada Joint Intelligence Objectives Agency, cujo mandato era
implementar a Operação Paperclip, um programa no qual militares e espiões
dos EUA se espalharam pela Europa, buscando cientistas e engenheiros
alemães para trazer casa para a América. Mesmo antes do fim da guerra com a
Alemanha, a Guerra Fria estava em pleno andamento, e o governo dos EUA
estava desesperado não apenas para obter o conhecimento que esses homens
possuíam, mas para manter suas ideias, pesquisas e habilidades fora das mãos
dos soviéticos. . O presidente Truman foi inflexível para que nenhum nazista
real fosse trazido de volta aos Estados Unidos, mas os generais e espiões
ignoraram esse decreto de seu comandante-chefe ostensivo. Quando
confrontado com criminosos de guerra nazistas como o infame Wernher von
Braun - inventor do foguete alemão V-2 e explorador dedicado do trabalho
escravo, que foi pessoalmente responsável por açoitar e torturar pessoas e cujo
programa resultou na morte de dezenas de milhares - o exército e os serviços
de inteligência branquearam registros, apagaram arquivos e apagaram
evidências de filiação ao Partido Nazista. Eles não apenas trouxeram os
criminosos mais malignos de volta para os Estados Unidos, mas deram a eles
as mais altas autorizações de segurança.
Entre os cientistas trazidos de volta aos Estados Unidos estavam químicos
nazistas que haviam feito experiências em prisioneiros em Dachau, usando
mescalina. A recém-criada Agência Central de Inteligência, procurando
avidamente por armas biológicas que pudessem iniciar epidemias em larga
escala e serem usadas para alvejar indivíduos para assassinato, descobriu esses
experimentos de Dachau. O interesse deles foi despertado, embora os
experimentos fossem, em todos os aspectos, fracassos. Torturador-
médicos como o coronel nazista Hubertus Strughold *1tentaram usar mescalina
para obter obediência absoluta em suas vítimas, sem sucesso. No entanto, os
espiões avidamente abraçaram esses médicos e seus experimentos, e
providenciaram para que eles continuassem seu trabalho nos Estados Unidos.
Quando o brigadeiro-general Charles Loucks, chefe dos cientistas da
Operação Paperclip, ouviu falar do LSD, ele encarregou seus médicos e
químicos nazistas de trabalhar com a CIA para pesquisar o potencial do LSD
como um veneno em massa e um meio de controlar o comportamento humano.
O projeto resultante reuniu o Corpo Químico do Exército e a CIA em um
esforço cooperativo incomum. Eles se uniram em operações de codinome
Bluebird e Artichoke para desenvolver o que chamaram de ―técnicas de
interrogatório não convencionais‖ usando LSD e outras drogas. Por quase vinte
anos, esses programas e o controle mental em larga escala da CIA
programa, codinome MK-ULTRA, tentou armar drogas psicodélicas. *2 Entre
seus estudos metodologicamente suspeitos estava um em que eles montaram
bordéis em São Francisco e Nova York projetados para atrair homens cujas
bebidas seriam enriquecidas com LSD; seu comportamento foi observado
através de espelhos unidirecionais, como se fossem algum tipo de grupo focal
distorcido. Não está claro o que a CIA procurou aprender com esses ―estudos‖,
além de responder à pergunta sobre quais são os efeitos do LSD em um sujeito
desavisado sob condições peculiares. A CIA também sub-repticiamente dosou
seus próprios oficiais, ostensivamente para determinar o que poderia acontecer
se um agente inimigo recebesse LSD secretamente, ou se um agente da CIA
recebesse essa dose pelo inimigo. Nada de útil foi obtido desses experimentos,
embora muitas pessoas tenham sofrido desconforto psíquico e emocional,
alguns de longa duração. Dificilmente se pode imaginar um cenário pior para
uma experiência psicodélica.
Entre as vítimas involuntárias e involuntárias dessa ―pesquisa‖ estava um
cientista chamado Frank Olson, um bacteriologista que trabalhava para a CIA
em armas biológicas e químicas. Em 1953, uma semana depois de ser
secretamente drogado por seu supervisor, acredita-se que Olson se jogou de
uma janela do décimo terceiro andar. A CIA alegou que o LSD fez com que
Olson sofresse um colapso nervoso paranóico. A família de Olson, no entanto,
acredita que ele foi assassinado, provavelmente porque durante sua experiência
com LSD ele ganhou uma visão que o levou não apenas a se recusar a
continuar seu trabalho na guerra bacteriológica, mas a ameaçar expor o
programa do governo. Segundo a família de Olson, a CIA o assassinou para
evitar que divulgasse detalhes sobre o uso de armas biológicas pelos Estados
Unidos na Guerra da Coréia.
Dado o que aprendi sobre como os riscos do LSD foram exageradamente
exagerados, e dado o que sabemos sobre o papel da CIA na derrubada de
governos, assassinato de líderes mundiais e criação de locais negros ao redor
do mundo para torturar inimigos percebidos, não mencionar sua prática de
conduzir experimentos antiéticos de LSD em sujeitos desinformados, acho que
o
explicação da família mais convincente do que a da Agência.
A morte de Olson, seja suicídio ou assassinato, teve pouco efeito discernível
na pesquisa contínua do LSD da CIA. De acordo com o testemunho perante o
Congresso, a CIA fez parceria com nada menos que oitenta instituições
acadêmicas e médicas para estudar o LSD a fim de transformá-lo em uma
ferramenta de guerra e assassinato. Essa pesquisa teve uma consequência não
intencional: introduziu milhares de sujeitos desses vários estudos, entre eles
Ken Kesey, à droga. Infelizmente, com medo da perspectiva de investigação do
Congresso e divulgação pública, a CIA destruiu a maior parte de sua
documentação dos experimentos MK-ULTRA. Sabemos um pouco do que eles
fizeram, mas muito de sua atividade nefasta permanecerá para sempre em
segredo.
Deixe para a CIA tomar uma droga que é uma ferramenta de esclarecimento
para muitos e tentar transformá-la em um agente de guerra química. Devemos
ser gratos pela única coisa positiva que podemos dizer sobre o esforço deles:
fracassou.
*1 Strughold era um funcionário de longa data da NASA que mais tarde ficou conhecido como o Pai da
Medicina Espacial. Pode-se presumir que as crianças pequenas vítimas de seus experimentos com
privação de oxigênio teriam achado esse honorífico irônico, se tivessem sobrevivido.
*2 Para uma discussão sobre esses e outros experimentos, veja John Marks, The Search for the
―Manchurian Candidate‖: The CIA and Mind Control—The Secret History of the Behavioral Sciences.
Dia 24
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Bom, embora
dificilmente alegre. Conflito:
Nenhum.
Sono: Inquieto.
Trabalho: Não é
ótimo. Dor:
Menor.
Hoje tive um dia chato. Meu humor não era espinhoso; Não discuti com meu
marido nem gritei com meus filhos; mas meu trabalho foi mal, e passei grande
parte do dia navegando na web. *1 Meu sentimento de insatisfação continuou
até eu ir para a terapia. Às vezes acho que pago esse profissional pelo
privilégio de ter um
ouvido pronto para minhas queixas, a fim de poupar meus amigos e familiares de
ter que ouvi-los. Hoje meu tópico foi como minha péssima jornada de trabalho
despertou sentimentos de insegurança e insatisfação, o que inevitavelmente
levou a preocupações sobre a possibilidade do retorno da minha depressão.
Foi mais difícil do que o normal reclamar dessas queixas típicas, porque
ainda não contei ao meu terapeuta sobre meu experimento com microdoses. Eu
sei que não estou sendo justo com ela. Como ela pode me tratar quando está
perdendo uma informação tão básica? Mas temo que ela fique chocada. Pior,
que ela vai me julgar. Ou, o pior de tudo, simplesmente diga: ―Isso é
interessante‖, depois nada mais, enquanto ela me julga silenciosamente. Ela
pode até me demitir! Eu sei que é bobagem se importar tanto com o que seu
terapeuta pensa de você, mas eu me importo. Como o bichinho de estimação de
uma professora da quarta série, quero ser sua melhor paciente, sua aluna A,
divertida e bem-sucedida. Não quero que ela se decepcione comigo. Não está
perdido para mim o quão irônico é querer
dar ao meu terapeuta a impressão de que eu tenho minhas coisas totalmente em
ordem. É como arrumar tudo porque a governanta está a caminho. Mas não
contar a ela me pareceu desonesto, especialmente porque neste mês pude fazer
um bom uso das ferramentas da terapia cognitivo-comportamental que ela me
recomendou. Eu me preocupo que agora ela esteja sentindo que estou fazendo
um trabalho tão bom, o que significa que ela está fazendo um trabalho tão bom.
Como ela vai se sentir quando descobrir que suas lições finalmente caíram não
por causa de sua sabedoria ou tenacidade, mas porque estou tomando ácido
pelas costas?
Minha terapeuta é muito jovem e muito bonita. (Sua beleza é irrelevante
para sua competência ou para esta história, mas não posso deixar de mencioná-
la, porque esse é o tipo de beleza que torna difícil se concentrar nos próprios
desesperos menores.) Ela também é muito sensata. Ela pratica terapia
cognitivo-comportamental – nada daquela porcaria analítica insosso e
autoindulgente para ela. Ou para mim, francamente. Prefiro levar minha auto-
indulgência com uma dose estimulante de pragmatismo.
Hoje eu reclamei com ela sobre o meu dia de trabalho de merda. Não estou
bloqueado, assegurei a ela, apenas preguiçoso. Continuei tendo ótimas ideias,
começando a escrever e depois fracassando, perdendo o interesse e assistindo
episódios de Jessica Jones. Isso já aconteceu comigo antes, eu disse a ela. Eu
sou um procrastinador terrível. Ou será que sou um grande procrastinador?
Possivelmente o melhor procrastinador real.
Minha pobre e sofredora terapeuta escutou isso o máximo que pôde, então
me parou e apresentou a seguinte hipotética:
Imagine que você tem um armário cheio de robôs Ayelet. Esses robôs são a
versão idealizada de você. Eles são tão competentes quanto você no seu
melhor. Não, eles são mais competentes! Eles são melhores que você. Eles
podem escrever melhor do que você. Eles podem produzir romances
premiados, ensaios perspicazes e incisivos, roteiros deslumbrantemente
emocionantes. Eles podem impressionar o público com palestras alucinantes.
São mães melhores que você. Eles podem cozinhar refeições gloriosas para
seus filhos, criar experiências emocionantes e emocionantes para sua família
desfrutar. Elas são melhores esposas do que você. Eles estão sempre prontos
com uma orelha de apoio. Sexo com o robô Ayelet é consistentemente
chocante.
Minha terapeuta não é nerd, então ela nem sabia que estava me apresentando
uma hipótese do Super-Homem. Em um clássico da DC Comics, Superman
tinha um armário cheio de substitutos de robôs sobre os quais ele disse: ―Cada
um é projetado para usar um dos meus superpoderes quando necessário! Eu
envio os robôs quando a ausência de Clark seria suspeita! Ou quando eu
suspeito que os criminosos estão esperando para usar kryptonita
contra mim!" Os robôs do Superman foram rotulados como ―X-Ray Vision‖,
―Flying‖, ―Super-Strength‖, ―Super-Breath‖.*2 O meu pode ser rotulado como
―Plotter‖, ―Ouvinte empático‖, ―Gerador de metáforas‖, ―Analista social
incisivo‖, ―Disciplinar duro, mas justo‖, ―Criador de mundo fictício‖, ―Jogo
imaginativo‖.
Jogador", "Criador de Personagem", "Chef", "Orador Público", "Math Whiz" (meus
filhos
sempre preciso de ajuda com o dever de casa, e minhas habilidades
matemáticas pararam por volta da quinta série), ―Agente de Viagens‖ etc. E
esses são apenas os robôs classificados como G. Vou poupá-lo dos outros.
Imagine que você tem um armário cheio de robôs prontos, disse meu
terapeuta. Quais das suas várias obrigações você atribuiria a um robô? Quais
tarefas e atividades você reservaria para si mesmo, porque você gosta muito
delas para delegar até mesmo a um robô que é melhor que você?
A pergunta dela me fez parar. Tenho pensado nisso desde então.
Eu deixaria meu robô fazer o jantar? Inferno, sim, embora eu meio que faça
isso de qualquer maneira (se por ―robô‖ você quer dizer ―marido‖). Adoro
jantar em família, e meu marido é um cozinheiro incrível, então nada de robôs
na mesa. Trabalho de casa? Definitivamente. Carona? Depende. Eu odeio
dirigir, especialmente de manhã cedo, mas as crianças são mais volúveis no
carro. Não quero que o robô tenha essas conversas importantes e reveladoras
com eles. Eu pediria ao meu robô para escrever meus romances para mim? Se
ela realmente pudesse fazer melhor, então eu poderia. Eu não a deixaria
escrever todos os dias, mas definitivamente a deixaria assumir em dias como
hoje. Eu me pergunto quantas manhãs por semana eu consideraria a
perspectiva de um dia passado debruçado sobre um teclado, suando em uma
miséria de auto-ódio apenas para produzir um parágrafo constipado de prosa
ruim, e então decidir assobiar um robô e sair para passear? Muitos, eu temo. Eu
atribuiria a um robô a tarefa de escrever roteiros? Não o primeiro rascunho –
esses são divertidos de escrever – mas definitivamente as reescritas. Robot
Ayelet será responsável por todas as chamadas e revisões de notas de
Hollywood. Mas eu não cederia a ela essas páginas. Estou me divertindo muito
escrevendo-os.
E as atividades de lazer? Eu leria meus próprios livros e assistiria meus
próprios filmes e TV, mas Robot Ayelet está indo para a academia. Eu ficaria
feliz em nunca perder mais um minuto da minha vida levantando um peso de
mão ou agachando. (Não tenho certeza de como a aptidão dela se transferiria
para mim, mas a robótica é uma ciência jovem, e tenho certeza de que
descobriremos!) Acho que farei minha própria caminhada, mas não todos os
dias. Robô Ayelet e eu podemos dividir a floresta andando no meio. eu não
deixaria
Robot Ayelet perto do meu marido, especialmente porque ela é uma deusa do sexo. *3
É notável como é esclarecedor contemplar quais partes da minha vida eu
entregaria ao Robô Ayelet. Todos nós levamos vidas de obrigações, algumas
das quais não podemos evitar. Noite de volta às aulas e Pilates são males
necessários. Mas eu trabalho, afinal, para mim. Se eu quisesse atribuir uma
tarefa a um robô de trabalho, talvez não devesse fazê-lo.
O robô Ayelet nunca precisaria de microdoses. Cada um de seus dias seria
muito bom. Ela seria perpetuamente alegre, focada, centrada. Oh Deus — o
pensamento me ocorre de repente — estou tomando microdosagem para me
transformar no Robô Ayelet? Não! Isso não pode ser. Não quero ser um robô
sem alma e perpetuamente alegre!
Há, no entanto, uma maneira de considerar a questão do robô que é relevante
para meu experimento. Se o objetivo da microdosagem é olhar as coisas de
uma maneira diferente, aprender a responder às adversidades mundanas da vida
com equanimidade em vez de irritabilidade, então parte disso deve ser
descobrir quais coisas na minha vida eu preciso abordar de maneira diferente.
O dilema do robô coloca a questão do que você valoriza em sua vida, o que lhe
dá satisfação ou alegria. A microdosagem me deu espaço em minha mente para
considerar essa questão de uma maneira que não acredito que teria de outra
forma. Eu deveria conversar sobre isso com meu terapeuta. Vou ter que contar
a ela sobre o experimento. Só espero que ela não me desclassifique.
*1 Como os escritores procrastinavam antes da Internet? Eles provavelmente liam romances e faziam
longas corridas. Se não fosse a porra da Internet, eu já estaria magro e teria lido Proust.
*2 Lembre-se de como o Superman sempre foiexplodindo um vendaval de furacão?
*3 Talvez eu chamasse um sub para um boquete ocasional. Eu vou tocar mais tarde.
Dia 25
Dia da microdose
Sensações Físicas: Pequeno desconforto
estomacal. Humor: Bom durante a maior
parte do dia, depois ansioso. Conflito:
Nenhum.
Sono: Cerca de seis horas e meia. Gostaria que fosse mais, mas não se
sentindo cansado. Trabalho: Produtivo.
Dor: Menor.
Esta noite saímos para jantar com um par de amigos escritores. Eles
perguntaram no que eu estava trabalhando, e por um momento eu hesitei.
Sempre fui franco em relação, alguns podem argumentar, a uma falha.
Acredito que o sigilo é tóxico, que fortalece aqueles que desejam o mal e
impede que você obtenha o conforto daqueles que se importam. No entanto,
apesar do fato de eu acreditar tão fortemente no poder e na virtude da
honestidade, até recentemente me abstive de responder à pergunta ―O que há
de novo?‖ com ―Estou tomando uma pequena dose de LSD a cada três dias; o
que ha de novo com você?"
Embora eu tenha mantido esse experimento em segredo de quase todo
mundo, exceto do fisioterapeuta com quem falei hipomanicamente em meus
primeiros dias, não me senti bem com isso. A maneira mais fácil de influenciar
a maneira como as pessoas e os políticos pensam sobre uma questão é ser
aberto sobre ela. Os direitos dos gays floresceram e o casamento gay se tornou
a lei porque os gays saíram do armário. Uma vez que as pessoas perceberam
que alguns de seus vizinhos, parentes, amigos e colegas de trabalho eram gays,
elas acharam mais difícil discriminar os gays como um grupo. Eu sabia desde
que comecei este experimento que se eu realmente quisesse que as atitudes em
relação a essas drogas e as pessoas que as usam mudassem, eu teria que sair do
armário psicodélico. Mas a ideia de contar às pessoas me deixava nervoso. Eu
estava preocupado com o que
as pessoas pensariam em mim. Eu estava com medo de que minha
credibilidade fosse prejudicada, que eu fosse considerado um drogado maluco.
A questão é complicada pelo gênero. As mulheres são muito mais
frequentemente acusadas de serem ―loucas‖, mesmo (ou especialmente)
quando tudo o que estamos sendo é assertivo.
Quando perguntei a Tim Ferriss - quem foi aberto sobre seu uso de
psilocibina, chegando ao ponto de discuti-lo em um Reddit AMA *1 — o que ele
achava que poderia ser a reação se eu falasse publicamente ou escrevesse sobre
esse experimento, ele riu. ―Você receberá todo tipo de crítica de pessoas que
tomam Prozac e Xanax duas vezes por
dia." Achei inspiradora sua coragem descontraída de convicção. Se ele pode ser aberto,
eu
decidi, eu também posso.
Alguns dias atrás, comecei a contar às pessoas sobre esse experimento. Para
minha surpresa, encontrei poucas reações negativas. De vez em quando, um
ouvinte pode arquear uma sobrancelha ou sorrir desconfortavelmente, como se
tentasse descobrir se o desconforto dela significava que ela não era descolada o
suficiente, ou se eu realmente era maluca. Mas esses foram a minoria decidida.
A maioria das pessoas ficou curiosa, até animada. Aqueles com histórico de
transtornos de humor ficaram intrigados ao saber que meu ânimo melhorou,
que embora às vezes eu sinta o aperto familiar de ansiedade em meu peito,
geralmente sou capaz de usar técnicas de atenção plena para fazê-lo se
dissolver. Quando eu disse a eles que não ganhei peso e que minha libido não
murchou, eles ficaram muito animados.
Amigos que se inclinam para o espiritual ficaram desapontados quando
souberam que eu não experimentei nenhuma conexão com o divino, mas
tranquilizados quando menciono o prazer que tive no mundo natural, a árvore
do lado de fora da minha janela, o cheiro do jasmim ao lado as calçadas da
cidade. Os tomadores de risco e os hedonistas ficaram desapontados por eu não
poder fornecer detalhes sobre as alucinações. Nada de cores caleidoscópicas,
eles perguntaram melancolicamente, nenhuma sensação de que o chão estava
se movendo sob seus pés? Eu vivo na California. A última coisa que quero
sentir é o chão se movendo sob meus pés. Eles me pediram para tentar uma
dose ―real‖. Mudaria minha vida, eles disseram, como se meu problema fosse
que minha vida tem sido muito desprovida de estranheza. Além disso, minha
vida está mudando.
Esta noite, no entanto, foi uma história diferente. Esses dois amigos
escritores são cerca de vinte anos mais velhos que meu marido e eu, o que os
coloca firmemente na geração boomer. Eles estavam em seus vinte anos na
década de 1960. Eles viajaram pelo mundo, rejeitaram uma vida de
conformidade segura em favor dos riscos e recompensas da arte. o que
pessoas melhores para confiar? Eu pensei.
―Bem‖, eu disse, ―estou escrevendo, mas não trabalhando em um romance.
Escrevo sobre microdosagem com LSD.‖
O que isso significa? a mulher do casal perguntou. Você está escrevendo
algum tipo de artigo de não ficção sobre pessoas que usam LSD?
Respirei fundo e expliquei.
Seu rosto congelou. Se ela estivesse usando pérolas, ela as teria agarrado.
Ela parecia horrorizada, até mesmo enojada, como se eu tivesse dito a ela que
eu havia matado focas bebês. A reação do marido foi apenas um pouco menos
perturbadora. Ele sorriu desconfortavelmente e mudou de assunto. Concordei
imediatamente, sim, o antepasto estava delicioso e, não, não queria mais.
A reação deles desencadeou uma série de ansiedades em cascata. Serei
condenado por fazer isso? As pessoas vão me rejeitar como um maluco, um
excêntrico, um louco por ácido iludido? Perderei qualquer credibilidade que
tenho no mundo? Os pais não deixarão mais seus filhos virem à nossa casa, sob
o equívoco de que guardo drogas em minha casa? Tentei me lembrar de todas
as pessoas que foram abertas sobre seu uso psicodélico e sofreram pouco em
termos de opróbrio. Há Tim Ferriss, Steve Jobs, Jack Nicholson, Richard
Feynman, Trey Parker de South Park e Matt Stone, Kary Mullis. Ilana e Abi!
Assim que o jantar acabou, tentei a técnica para dissipar a ansiedade que
meu terapeuta cognitivo-comportamental recomenda. Respirei fundo algumas
vezes, exalando pela metade novamente enquanto inalava. Identifiquei a
sensação física de ansiedade, colocando-a na parte superior do peito e na
garganta. Eu desenhei uma linha mental ao longo das fronteiras da área de
ansiedade. Então eu coloquei uma mão calmante na área e
murmurou: "Você está pirando pra caralho, coitadinho." *2Tomei mais algumas
respirações lentas. ―Você se sente mal agora, mas vai ficar bem. Você ficará
bem." Meu peito e garganta se abriram. A ansiedade diminuiu. Eu estava
calmo novamente. Eu estava bem.
Também? Eu tinha alguma perspectiva. Este casal era jovem na década de
1960, quando Timothy Leary estava espalhando o evangelho da imprudência
psicodélica. Pelo que sei, eles tinham histórias complicadas com a droga que
influenciaram a forma como responderam a mim. Com toda a probabilidade, o
desconforto deles tinha muito mais a ver com eles do que comigo.
*1 Caso você seja velho ou ludita (ou minha mãe): Reddit é um quadro de avisos online onde as pessoas
conversas sobre todos os tipos de coisas. Lásão aproximadamente trinta e seis milhões de contas de
usuários do Reddit, embora alguns indivíduos possuam várias contas. Todo mês o Reddit recebe 234
milhões de visualizações únicas (Mãe, me ligue e eu explico o que isso significa). AMA significa
―Pergunte-me Qualquer Coisa‖. Pessoas famosas e não tão famosas responderão no Reddit às
perguntas dos usuários. Obama fez um Reddit AMA. Assim como aquele cara com dois pênis.
*2 Suas instruções foram silenciosas sobre a questão dos palavrões, mas acho que não pode doer.
Dia 26
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Excelente.
Conflito: Nenhum.
Sono: apenas cincohoras. Nem perto o suficiente, mas me senti
bem. Uh-oh. Trabalho: Produtivo.
Dor: Menor.
Tenho apenas mais uma dose de LSD de Lewis Carroll. Os trinta dias
terminarão, a garrafa estará vazia. Então é isso? Estou acabado? O experimento
acabou? A resposta, pelo menos inicialmente, era óbvia. Eu não queria voltar a
me sentir do jeito que eu me sentia há um mês. Essa perspectiva? Essa
equanimidade? Eu queria que continuasse. Mas isso significava que eu
precisava de mais drogas.
O reabastecimento deveria ter sido fácil. Eu moro na área da baía, uma
comunidade repleta de pessoas que passam todo Dia do Trabalho pulando nuas
na praia de Black Rock City. Devo ter sido mais ousado em minha busca do
que quando embarquei neste experimento, porque desta vez não foi tão difícil,
como se vê, rastrear um Burner com acesso ao LSD. Foi-me dado um número
de telefone. Enviei ao amigo do amigo do Burner (cujo nome tive o cuidado de
não aprender) um texto estranhamente formal, descrevendo meu experimento
de microdosagem, usando a palavra ―Lucy‖ em vez de LSD. Depois que
apertei ―enviar‖, comecei a me preocupar. Quantos anos tinha essa pessoa com
quem eu estava tentando fazer um negócio de drogas? Os jovens ainda ouvem
os Beatles? Meus filhos certamente não. Será que a pessoa do outro lado desse
número teria a menor ideia do que eu estava falando?
Em uma hora, recebi uma resposta. Ou as crianças ouvem os Beatles ou, mesmo
melhor, a fonte foi alguém que faz isso há muito tempo. Como uma única dose
regular de LSD dura um mês, decidi que pediria algumas doses. Era mais do
que eu estava confortável em ter em minha posse, mas se eu continuasse o
protocolo, isso me permitiria evitar ter que me envolver no negócio estressante
de comprar drogas todos os meses. Já é difícil comprar tampões ou
lubrificante. Quem precisa da agitação?
A fonte, a quem decidi nomear Lucy em homenagem ao produto que ela
vende, respondeu que poderia fornecer o número de doses que pedi. Ela disse
que iria entregar as drogas para mim em minha casa. Isso era inaceitável para
mim: nem mesmo deixarei alguém do Craigslist aparecer aqui quando estou
vendendo um sofá; Eu nunca exporia meus filhos a um traficante de drogas.
Sugeri que nos encontrássemos nas colinas onde gosto de caminhar. Lucy
rejeitou isso e insistiu em vir à minha casa. Contra o meu bom senso, ofereci
um momento em que sabia que estaria sozinha em casa e rezei para que ela se
tornasse uma daquelas traficantes de drogas honestas e desarmadas.
Algumas horas antes de Lucy chegar, me ocorreu que ela provavelmente não
aceitaria cartões de crédito. E mesmo que ela o fizesse, eu preferiria não dar o
meu. Corri até a esquina do caixa eletrônico.
Eu tinha acabado de tirar algumas notas de vinte da máquina (é incrível
como o LSD é barato – quinze dólares uma dose normal! Isso é um dólar e
cinquenta por microdose!) quando meu telefone tocou. Lucy queria saber se eu
consideraria comprar sessenta doses dela. Parei no meio da rua e olhei ao
redor, de repente com medo de estar sendo seguido. Eu vi Bons Companheiros.
"Por que?" Eu mandei uma mensagem de volta. ―Isso é muito mais do que
eu poderia usar. Uma dose dura um mês. Por que eu iria querer o suficiente por
cinco anos?‖
Ela respondeu. ―Eu não saberia como dividir. É líquido.‖
Eu bati uma resposta. ―Basta colocar algumas gotas em um recipiente
escuro. Ou traga sua garrafa quando vier e jogue-a no meu pequeno bot
azul‖—
Parei de digitar.
Quando eu era defensora federal, tive uma cliente, uma mexicana de
quarenta e poucos anos, mãe de cinco filhos, que havia sido abandonada pelo
marido. Em uma rara noite fora, ela conheceu um homem em um bar. Ele era
de Porto Rico, e ela achou seu sotaque sedutor. Trocaram números de telefone
e ele começou a ligar para ela, dizendo como ela era bonita, como não
conseguia tirá-la da cabeça. Minha cliente era uma mulherzinha desleixada,
com os pés inchados de uma vida inteira de trabalho braçal e cabelos ralos
como palha tingidos da cor da carne crua. Ela disse que a última vez que um
homem a chamou de bonita foi no dia de seu casamento, quando ela tinha
dezesseis anos.
velho.
O casal não voltou a se encontrar pessoalmente; todas as suas conversas
aconteciam por telefone. Durante dias ele flertou com ela, descrevendo a vida
que teriam juntos, como ele seria o pai que seus filhos precisavam. Então ele
perguntou se ela poderia ajudá-lo. Ele não era um traficante de drogas, ele
assegurou a ela. Mas ele teve a oportunidade de fazer uma única partitura, uma
que os prepararia para sua vida juntos. Ela conhecia alguém que tivesse acesso
a metanfetaminas?
Meu cliente riu. Ela era uma empregada doméstica, uma mãe. Ela não
conhecia ninguém que traficava drogas. Mas certamente ela conhecia alguns
que usavam drogas, ele insistiu. Ela morava em East LA, um centro de
atividade de drogas. Não havia alguém da vizinhança que pudesse lhe indicar a
direção certa?
Dia após dia, o casal falava ao telefone e ele pedia a ela que o ajudasse a
encontrar a metanfetamina. Ele foi curiosamente específico sobre a quantidade
de drogas que desejava. Pelo menos cinquenta gramas, disse ele. Ela lhe disse
que não tinha acesso a drogas, não saberia a quem perguntar. Pergunte ao seu
filho! ele sugeriu. Diga a ele para perguntar em torno de sua escola.
Certamente, ele estaria disposto a fazer essa pequena coisa pelo bem de sua
mãe e da felicidade de seu futuro padrasto, pelo bem de seu próprio futuro.
Diga a ele para pensar na casa para a qual a família se mudaria com o dinheiro
que seu novo padrasto ganhou com a pontuação.
Meu cliente estava dividido. Não sobre se ela pediria ao filho para procurar drogas
— isso estava fora de questão. Ela era uma mãe carinhosa e preocupada que
pairava sobre seus filhos, empurrando-os para fazer o dever de casa que ela não
conseguia entender para que eles tirassem boas notas, fossem para a faculdade
e tivessem o tipo de vida que ela não poderia ter imaginado para si mesma
quando era criança. a idade deles. Mas ela tinha se apaixonado pelo amante de
Porto Rico. Ela queria que ele a amasse e temia que, se não o ajudasse, ele
parasse de ligar. Ela iria encontrar alguns, ela disse a ele. Ela encontraria
metanfetamina.
Semanas se passaram, e eles falavam todos os dias. As ligações eram sempre
as mesmas. Começaram com conversas sobre a beleza dela e a paixão dele, e
passaram rapidamente para o negócio de drogas, com a quantidade de
metanfetamina que o homem procurava sempre cuidadosamente especificada.
Nada menos que cinqüenta gramas, o amante do telefone de minha cliente a
lembraria. Ela o tranqüilizava dizendo que estava procurando a metanfetamina.
Algum dia em breve ela encontraria uma fonte.
Enquanto isso, ela implorou ao namorado que levasse o relacionamento
deles para o próximo nível, para conhecê-la pessoalmente. Ele prometeria se
encontrar, mas não até que ela tivesse as drogas. Finalmente, ele concordou em
levá-la para jantar, embora ela ainda estivesse
sem sucesso em encontrar a metanfetamina. A verdade, que ele não sabia, era
que ela nem se deu ao trabalho de olhar. Ela não conhecia ninguém que tivesse
acesso a drogas, nem queria conhecer ninguém que tivesse.
Na noite de seu primeiro encontro de verdade, ela abriu a porta não para seu
amante, mas para uma falange de agentes da DEA. O homem de Porto Rico
não era seu namorado; ele era um informante. Ao longo de muitas semanas e
longas conversas sobre como ela era bonita e como ele planejava passar o resto
de sua vida com ela, ele armou para ela.
Ela foi presa e acusada de conspiração para entregar metanfetamina,
especificamente cinquenta gramas, precisamente a quantidade que
desencadearia uma sentença mínima obrigatória de dez anos de prisão.
No Código Penal, o crime de formação de quadrilha não tem como um de
seus elementos a prática efetiva do crime subjacente; o próprio acordo constitui
o crime. Era irrelevante para o caso do meu cliente que nenhuma droga real
tivesse sido trocada. Ao prometer encontrar metanfetaminas, ela havia
conspirado para o tráfico. Sua sentença seria determinada pela quantidade de
drogas que ela concordou em fornecer.
A única questão que restava para o júri era se ela estava presa, enganada
para conspirar para cometer o crime. Central para essa questão era se meu
cliente estava ou não predisposto a traficar drogas. Se ela estava, então a
trapaça do informante era absolutamente legal – nenhum dano foi feito. Se ela
não foi, então ela deve ser absolvida.
Eu tinha, como você pode imaginar, um caso muito bom, ainda melhor pelo
que descobri sobre a longa e colorida história pessoal e profissional do
informante. Após ser inocentado por insanidade pela tentativa de assassinato de
sua esposa, o informante havia escapado de um hospital psiquiátrico seguro e
se encaminhou para a América Central, onde acabou sendo empregado da CIA.
Seu trabalho com a CIA envolvia o transporte de cocaína. A CIA o
encaminhou para a DEA, que foi ainda mais generosa do que a agência de
espionagem. Ao longo dos anos, o informante, uma tentativa de homicídio
legalmente insana, ganhou centenas de milhares de dólares dos contribuintes.
Ele se concentrou em infratores primários, montando um após o outro. Essas
pessoas inevitavelmente foram para a cadeia, a maioria por pelo menos dez
anos. Então, em um de seus casos, uma grande quantidade de dinheiro
desapareceu. O informante negou saber qualquer coisa sobre o dinheiro
perdido, mas quando seus manipuladores o conectaram a um detector de
mentiras, ele falhou inequivocamente. A resposta deles? Não para acusá-lo de
um crime, mas para transferi-lo para uma jurisdição diferente, onde o
advogados de defesa não teriam informaçõessobre seu passado nefasto.
Eu não teria descoberto nada sobre essa história se não fosse por um erro no
arquivo de descoberta, o advogado dos EUA foi obrigado a me entregar.
Embora os documentos tenham sido redigidos de forma agressiva, em uma
página a caneta preta escorregou, deixando visível parte de um número de
processo. Não me levou muito tempo para provocar a jurisdição. Meia dúzia de
telefonemas depois, eu tinha tudo o que precisava para eviscerar o informante
no banco das testemunhas. Eu sabia que poderia convencer um júri de que seu
testemunho era, na melhor das hipóteses, não confiável, na pior, perjúrio
criminal.
Quando confrontei o advogado assistente dos EUA sobre o homem, ele apenas deu de
ombros.
Seu cliente é culpado, ele disse. Nós a temos em fita.
Mas o informante!Eu insisto. Ele é um assassino! Um
perjuro! O advogado assistente dos EUA não se
comoveu.
Furioso, comecei a espalhar a palavra para a comunidade. Há um homem na
rua no leste de LA solicitando drogas, eu disse às pessoas. Ele não é um
comprador ou um traficante, mas um informante da DEA. Ele também é fácil
de reconhecer entre as várias comunidades latinas de Los Angeles; ele tem um
sotaque porto-riquenho. Diga a todos que você conhece.
Semana após semana, enquanto eu me preparava para o julgamento, minha
cliente foi mantida no Centro de Detenção Metropolitana, enquanto seus filhos
lutavam para cuidar de si mesmos, para chegar à escola a tempo, os mais
velhos assumindo a responsabilidade de alimentar os mais novos, trabalhando
depois da escola para ganhar dinheiro para pagar as contas para não serem
despejados ou terem a energia cortada. E então, um dia, recebi um telefonema
da irmã do meu cliente, que morava em San Diego.
―Sua secretária me ligou‖disse a irmã.
―Minha secretária?‖
―Sua secretária diz que você é um agente do governo. Que você realmente
não trabalha para minha irmã, mas para a promotoria.
―Sou uma funcionária do governo, é verdade, mas represento sua irmã. Sou
defensor público federal. Ela é minha cliente. Faço o que é melhor para ela,
não para o governo.‖
―Sua secretária diz para demiti-lo. Ele diz que pode me ajudar a encontrar
um advogado melhor. Minha secretária estava ocupada se preparando para um
casamento elaborado e não tinha tempo para conversar com as famílias dos
meus clientes sobre seus casos. Além disso, meu secretário era um
mulher.
―O homem que disse que era meu secretário‖, perguntei, ―ele tinha um
sotaque
riquenho?‖
"Sim."
Não me lembro se disse ―Foda-se‖ em voz alta, mas as chances são boas.
Então a irmã do meu cliente disse: ―Gravei a ligação dele na minha secretária
eletrônica.
Você quer ouvir a fita?‖
O que eu queria era que ela entrasse em seu carro e o levasse até mim. ―Não
acelere,‖ eu disse. ―Não sofra um acidente. Não dê a fita para ninguém além de
mim. Estarei esperando na rua em frente ao prédio federal.‖ Esperando não ser
baleado por aquele maldito louco, pensei comigo mesmo.
Duas horas e meia depois, uma minivan surrada parou no meio-fio. Uma
jovem de rosto doce, baixa como minha cliente, mas não carregando o peso de
cinco gestações, olhou para mim por trás do volante. Sabiamente, ela insistiu
em ver minha identidade com foto antes de me entregar a fita. Eu corri com ele
até o
advogado dos EUAescritório.
Enquanto ele ouvia a fita, o sorriso de escárnio do AUSA
coalhou. "Nós iremos?" Eu disse.
"Como você conseguiu isso?" ele
perguntou-me. Eu segurei seu olhar.
"Nós iremos?" Eu repeti.
Ele ergueu as mãos. ―Vamos dispensar.‖
Vinte anos depois, enquanto olhava para o texto de Lucy, pensei nesse
informante e sua especificidade deliberada sobre a quantidade de drogas que
ele queria que meu cliente produzisse. Eu havia pedido algumas doses, uma
quantidade que me senti confortável argumentando ser para uso pessoal, uma
quantidade que senti que limitaria qualquer penalidade a uma que eu estivesse
disposto a arriscar para preservar meu bem-estar emocional e a estabilidade de
minha família . Mas sessenta doses? Que tribunal acreditaria que uma única
pessoa pretendia usar sessenta doses? Sessenta doses não somavam a posse
para uso pessoal. Sessenta doses somadas à intenção de distribuir.
De repente, tive a certeza de que Lucy não era amiga de um amigo de um
amigo. Ela era uma informante confidencial, ou talvez apenas uma policial.
Lembra daquela cena em Pulp Fiction onde Vince (John Travolta) chama
Lance de traficante de drogas (Eric Stoltz)? Percebendo que Vince está ligando
sobre uma garota que teve uma overdose e pode morrer, Stoltz grita ao
telefone: ―Chamador de brincadeira! Chamador de brincadeira!‖ e desliga o
telefone. Essa era eu na esquina da rua.
Uma gota de suor escorrendo pela minha testa. Com os dedos trêmulos,
digitei: ―Não, obrigado. Estou interessado apenas em uma pequena quantidade
para USO PESSOAL. eu não iria
saber o que fazer com mais do que isso.‖
Eu apertei ―enviar‖ e deletei o fluxo de texto do meu telefone. Eu não
compraria LSD de Lucy ou de qualquer outra pessoa.
Tremendo, caminhei para casa e tentei me preparar. Não importava que eu
nunca tivesse comprado a droga. O crime de conspiração está no acordo, não
na ação. Não iria demorar muito. A meditação, ao que parece, pouco ajuda a
acalmar os nervos quando se espera ser preso.
Alerta de spoiler: ainda estou aqui.
O que eu não vou fazer nunca mais, no entanto, é comprar drogas ilegais.
Então, suponho que isso signifique que o próximo Dia da Microdose será o
meu último.
Dia 27
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Um pouco irritável.
Conflito:Sim.
Sono: melhor do quenoite
passada. Trabalho: Dia de
folga.
Dor: Menor.
Acontece que, quando você para de lutar em uma guerra, menos pessoas morrem.
Perguntei a vários analistas de políticas de drogas, incluindo Michelle
Alexander, Dr. Carl Hart, Ethan Nadelmann (diretor executivo da Drug Policy
Alliance), Stephen Gutwillig (seu vice-diretor executivo) e Major Neill
Franklin (um veterano dos departamentos de polícia dos estados de Baltimore e
Maryland, agora diretor executivo da Law Enforcement Against Prohibition),
para me ajudar a imaginar como seria um mundo sem a proibição das drogas.
Todos abraçaram o desafio.
Ethan Nadelmann acredita que para efetuar uma mudança real seria necessário
imagine a existência em nossa Constituição de uma liberdade sobre a
consciência, da mesma forma que existe o direito à livre expressão. Por mais
difícil que isso seja de contemplar, ele ressalta que, quando a Declaração de
Direitos foi imaginada pela primeira vez, ela também era radical. A liberdade
de expressão era considerada algo que poderia derrubar uma sociedade. Da
mesma forma, ele nos exorta a imaginar uma liberdade central sobre nossas
mentes em torno da qual estruturamos quaisquer esforços para regular o uso e
abuso de drogas.
Todos os meus especialistas concordam que existe um instinto humano
inerente para alterar a consciência, tão poderoso que nunca na história humana
existiu uma sociedade livre de drogas. Como Neill Franklin me disse: ―Sempre
houve drogas, e sempre haverá drogas‖. No centro de nosso atual sistema
punitivo, argumenta Stephen Gutwillig, está uma rejeição profundamente
puritana desse impulso de alterar a consciência, um ódio às drogas e aos
usuários de drogas. Acabar com a proibição exigiria abrir mão desse controle.
Pedi-lhes que imaginassem um mundo sem esse impulso puritano, ou pelo
menos um mundo onde os governos reconhecessem que as drogas sempre
existirão, e a única questão é quem controlará sua promulgação: empresas
criminosas ou governos. O sistema ideal seria o de Portugal, com o uso de
drogas descriminalizado? Ou seria preferível um sistema de legalização total,
em que a produção e distribuição de drogas atualmente ilegais fossem de fato
legalizadas? Nesse sistema, eu seria capaz de usar meus 20 metros de CVS
ExtraBucks acumulados para comprar minha próxima garrafinha azul de LSD
diluído?
Dr. Hart me disse que, embora tenha apoiado uma política de
descriminalização como a de Portugal, agora é a favor da legalização de todas
as drogas, com um sistema regulatório implementado como o que temos
atualmente para a droga que ele vê como o mais perigoso — o álcool.
Nadelmann e Gutwillig concordam, embora não aspirem a um mundo onde
todas as drogas sejam mercantilizadas e controladas pelo livre mercado. Eles
acreditam que uma política de drogas sensata inclui um componente de saúde
pública, com os reguladores desempenhando um papel ao tomar decisões sobre
quais medicamentos devem estar disponíveis para adultos em quais
circunstâncias. Eles buscam ―reduzir o papel do sistema de justiça criminal no
controle de drogas tanto quanto possível, enquanto ainda avançam na saúde e
na segurança‖. Todos os meus especialistas, na verdade,
Embora o Dr. Hart rejeite o que ele chama de ―droga por droga besteira‖,
para a Drug Policy Alliance e para Michelle Alexander, faz sentido tratar
diferentes classes de drogas de maneiras diferentes. A maconha, por exemplo,
é uma droga para a qual
eles apóiam a legalização total. Ao contrário de quase todos os outros
medicamentos, a maconha não tem dose letal. Simplificando, você não pode
ingerir o suficiente da droga para matá-lo (não importa o que sua mente
assustada pensa quando você engoliu muitos comestíveis). Isso não significa
que não haja danos associados ao uso frequente de maconha, especialmente por
crianças e adolescentes, mas Gutwillig e Nadelmann acreditam que podemos
modelar a legalização da maconha em nossa abordagem atual às drogas muito
mais nocivas nicotina e álcool. Nessas situações, deixamos para as
comunidades individuais decidirem como regular
distribuição. *4
Recentemente, fiz uma viagem à Louisiana, onde você pode comprar álcool
não apenas em postos de gasolina e supermercados, mas em lojas de bebidas
drive-thru, que vendem uma dose de gelatina coberta por um filme plástico, do
jeito que nós aqui em Califórnia vende chá de bolhas. *5 Perguntei a Gutwillig
como ele se sentiria sobre a maconha ser vendida em um
maneira similar. Ele me disse que pessoalmente não está confortável em ter
maconha disponível fora de lojas dedicadas à maconha, como as atualmente
licenciadas sob o esquema de legalização do Colorado. Quando fiz a mesma
pergunta para Neill Franklin, ele me disse que não tem nenhum problema em
ver supermercados vendendo drogas em seu estado ―natural‖ à base de plantas
– drogas como
THC*6 erva daninha ou mesmo folhas de coca, que os sul-americanos
mastigam e fazem chá há milênios como um estimulante de baixo grau
semelhante ao café. Na verdade, Franklin acredita que sob tal sistema
regulamentado a maconha acabaria sendo usada como substituto do álcool, que
ele, como o Dr. Hart, vê como a droga associada a maior risco e resultados
negativos. Se o uso de maconha aumentar e o uso de álcool diminuir,
evitaremos pelo menos algumas das mortes associadas à toxicidade do álcool e
também outros danos. Dirigir sob a influência da maconha, embora
dificilmente seguro, é muito menos perigoso do que dirigir sob a influência do
álcool. Além disso, o uso de álcool está intimamente associado à violência,
incluindo violência sexual e doméstica. O uso de maconha não é.
Como a maconha, psicodélicos clássicos como LSD e psilocibina não
causam danos substanciais se tomados em doses apropriadas. Gutwillig sugeriu
os mercados de drogas online como forma de distribuir psicodélicos de
maneira controlada e segura.
―Como isso funcionaria?‖ Eu perguntei. ―Eu seria capaz de simplesmente ir
online e comprar LSD?‖
"Sim", disse ele. Um adulto poderia entrar online e pedir uma pequena dose
de um psicodélico ou de MDMA. Ela teria certeza de que o que ela recebeu era
de fato puro e não adulterado. Além disso, ela receberia avisos sobre
perigos potenciais e informações claras sobre dosagens seguras em relação à
massa corporal, idade e experiência. Tal sistema teria um impacto substancial
nos resultados individuais e de saúde pública, porque os danos associados ao
MDMA e, em menor grau, aos psicodélicos, são geralmente uma função da
dose e da adulteração. Como diz o Dr. Hart: ―Foco na pureza, foco na dose
unitária, foco na educação‖.
Se os psicodélicos clássicos e o MDMA estivessem disponíveis de maneira
bem regulamentada e testada em segurança, as pessoas teriam muito menos
probabilidade de recorrer a novas substâncias psicoativas, às vezes chamadas
de NPSs ou alfabetaminas. *7sintéticos com os quais todos os tipos de danos
foram associados, incluindo a morte. *8 Franklin sugeriu que em um sistema
ideal haveria um papel para guias psicodélicos, talvez centros onde se poderia
tomar psicodélicos, oferecendo um ambiente que maximizasse o potencial de
experiências positivas e minimizasse o potencial de dano. Tipo um spa diurno,
para tropeçar.
O tópico dos opióides é muito mais preocupante, dado o atual aumento no
uso de heroína, a alta taxa de dependência da droga (24% dos usuários se
tornam viciados) e o recente aumento dramático de overdose e morte. Qualquer
modelo médico potencial para a legalização regulamentada da heroína teria que
levar esses perigos em consideração. Felizmente, temos evidências que
mostram que existem maneiras muito melhores de tratar o vício e a overdose
de heroína e opiáceos do que por meio de interdição e prisão. Na década de
1990, um psiquiatra de Liverpool, Dr. John Marks, experimentou um modelo
alternativo de tratamento de viciados. Em vez de prendê-los ou tentar curar
seus vícios, ele simplesmente se concentrou em manter os viciados vivos,
saudáveis e fora do sistema de justiça criminal. Ele fez isso prescrevendo a
cada viciado sua droga de escolha, incluindo heroína.
O governo dos EUA respondeu com indignação, exigindo que as autoridades
britânicas parassem com o projeto de Marks, mas, pelo menos por um tempo,
ele teve permissão para continuar. Seus resultados foram surpreendentes.
Pacientes em manutenção de heroína, aqueles que realmente receberam heroína
de seus médicos, não sofreram altas taxas de HIV e AIDS, porque não
compartilhavam agulhas. Houve muito menos overdoses e mortes, porque as
drogas que eles usavam eram limpas e cuidadosamente administradas. Além
disso, os pacientes não cometeram crimes. Tudo isso era de se esperar: com
acesso imediato às drogas, eles não precisavam roubar, trapacear ou roubar. Os
viciados no programa de manutenção de heroína de Marks eram saudáveis, a
maioria tinha empregos e tinham fortes laços familiares.
O que surpreendeu a todos, no entanto, foi que as taxas de dependência realmente
diminuiuem locais onde era oferecida manutenção de heroína. Dar heroína aos
viciados não os fez usar mais, nem mesmo fez mais pessoas usarem. Na
verdade, parou a disseminação do uso e abuso de drogas. Por quê? A maneira
mais fácil de pensar nisso é como uma escala. De um lado da balança está a
heroína. Os viciados são obcecados por uma coisa, e apenas uma coisa: obter a
próxima dose; fazer o que for possível para obter essa correção consome todo o
seu tempo e energia. Marks simplesmente removeu o desespero e o esforço da
equação. Os viciados em seu programa pegavam suas drogas de manhã e
depois passavam o dia com suas famílias ou em seus empregos, assim como
Halsted, o fundador da Johns Hopkins, o viciado em cocaína e morfina que
inventou a cirurgia moderna. Lenta mas seguramente, o outro lado da escala
começou a ser preenchido com as satisfações do trabalho e dos
relacionamentos. Quando a balança atingiu o ponto crítico, quando os prazeres
da vida normal superaram o prazer da droga, os viciados foram inspirados a
ficar limpos. Todos os anos, 5 por cento dos pacientes de Marks simplesmente
pararam de usar, sem a ajuda de metadona ou reabilitação ou qualquer outra
intervenção.
Quem sabe o que poderia ter acontecido se Marks tivesse permissão para
continuar seu projeto? Mas os Estados Unidos empunham uma espada
poderosa quando se trata de política internacional de drogas. Isso pressionou o
governo britânico e o programa de Marks acabou sendo encerrado. Em dois
anos, 25 de seus pacientes estavam mortos, e todos os outros estavam de volta
às ruas ou à prisão — dano colateral da interminável e invencível guerra
mundial às drogas.
Inspirados pelos resultados de Marks, pesquisadores suíços realizaram um
estudo comparativo. Oitocentos voluntários receberam heroína, cem receberam
metadona e cem receberam morfina. Eles foram seguidos por três anos. Os
resultados para os oitocentos? Como o autor Mike Gray escreve em Drug
Crazy: How We Got into This Mess and How We Can Get Out, ―O crime entre
a população de viciados caiu 60%, metade dos desempregados encontrou
emprego, um terço dos que receberam assistência social tornaram-se auto-
sustentáveis. , ninguém era sem-teto, e a saúde geral do grupo melhorou
dramaticamente. Ao final do experimento, oitenta e três pacientes decidiram
por conta própria abandonar a heroína em favor da abstinência.‖
Nos Estados Unidos, gastamos mais de vinte bilhões de dólares por ano em
reabilitação, a maioria não em programas baseados em evidências, mas em
programas que têm se mostrado ineficazes repetidas vezes. As taxas de sucesso
para programas de reabilitação típicos baseados em abstinência são inferiores a
25%. Segundo algumas estimativas, 90
por cento dos toxicodependentes que passam por recaídas de reabilitação no primeiro
ano.*9
Programas de reabilitação de opioides baseados em medicamentos que
prescrevem medicamentos de substituição de drogas que aliviam os sintomas
de desintoxicação, como buprenorfina, nome comercial Subutex e Suboxone,
uma mistura composta de buprenorfina e o antagonista de opioides naloxona,
são mais bem-sucedidos, mas também têm limitações substanciais.
Podemos imaginar um sistema regulatório como o operado por Marks na
Grã-Bretanha, que permite a distribuição de heroína pura e não adulterada e
outros opióides dentro de limites clínicos, e que também fornece outros
serviços a viciados e outros usuários. Esse sistema não apenas manteria a saúde
dos viciados e preservaria a paz, mas também ajudaria as pessoas a superar
seus vícios.
É importante, ao falar sobre opióides, lembrar o que o Dr. Hart enfatiza. A
grande maioria das pessoas que usa não se tornará viciada, então ―é uma perda
de tempo e esforço oferecer-lhes tratamento‖. Tanto ele quanto Franklin
disponibilizariam esses medicamentos ao público e forneceriam tratamento
para aqueles que precisassem, ―certificando-se de que a dose unitária aumenta
a segurança e minimiza a toxicidade‖. Eles também forneceriam uma educação
clara, honesta e completa sobre os riscos e benefícios dessas e de todas as
drogas.
Uma legalizaçãoesquema para estimulantes como cocaína e metanfetamina é
ainda mais difícil de imaginar do que um para opióides, porque os estimulantes
são, ao lado do álcool, as drogas mais comumente associadas ao
comportamento antissocial. *10 De acordo com o Dr. Hart, ―o abuso de
metanfetamina está associado a múltiplas
consequências médicas deletérias, incluindo paranóia imitando full-blown
psicose."*11 Adotar uma abordagem puramente baseada no mercado para
drogas com potenciais consequências negativas deixou Gutwillig
desconfortável, embora Franklin menos. Franklin pode imaginar uma
variedade de esquemas regulatórios possíveis para cocaína, anfetamina e
metanfetamina, e apontou que atualmente temos um modelo médico para o uso
de estimulantes que, embora dificilmente perfeito, funciona razoavelmente
bem. Os milhões de americanos que recebem prescrição de Adderall, um
estimulante da mesma classe de drogas da metanfetamina, preenchem suas
prescrições legalmente nas farmácias. Um sistema semelhante para cocaína,
anfetamina e metanfetamina pode permitir que um paciente ou usuário vá a
uma farmácia, apresente sua identidade para provar que é maior de idade e
receba uma dose da droga adequada ao seu tamanho e experiência.
―Tratar metanfetamina como Adderall?‖ Eu perguntei. ―Isso realmente faz
sentido?‖
Na verdade, ele faz. De acordo com o Dr. Hart, a d-anfetamina, o principal
ingrediente do Adderall, e a metanfetamina, são quimicamente praticamente
idênticas.*12 Eles funcionam da mesma maneira no cérebro. Como Adderall, a
metanfetamina melhora o foco e o desempenho. A intensidade de ambas as
drogas é aumentada quando
são fumados ou cheirados, como é comum no uso ilícito, em oposição a
engolido em forma de comprimido. A metanfetamina é uma droga mais
problemática do que Adderall por causa de como é ingerida e porque é obtida
ilegalmente e, portanto, muitas vezes adulterada – não por causa de algo
intrínseco à droga em si. Indivíduos que recebem metanfetamina farmacêutica
em doses apropriadas não sofrem mais danos do que aqueles prescritos
Adderall. Por causa disso, e apesar de suas preocupações, todos os meus
especialistas concordam que faria sentido tratar a metanfetamina como
Adderall e os outros estimulantes de sua classe.
Perguntei aos meus especialistas se eles antecipariam um aumento no uso
casual de drogas se abolissemos a proibição. A maioria concordou que as taxas
de uso provavelmente aumentarão inicialmente, antes de se estabelecerem em
taxas comparáveis às que vemos agora. No entanto, o aumento do uso não
significa, de acordo com Franklin, ―necessariamente equivale ao uso
problemático. Os produtos seriam mais seguros de usar, a educação seria
robusta e, portanto, o uso seria menos problemático. Se mudarmos o uso de
drogas para um local de saúde em vez de justiça criminal, o acesso ao
tratamento seria mais rápido. O que estamos gastando agora com policiais,
tribunais e prisões iria para a saúde pública‖. Menos susto, mais cuidado.
Embora imaginar um sistema mais sensato e sensato com esses especialistas
tenha sido um exercício fascinante, simpatizo com a frustração do Dr. Hart
quando ele me disse: ―Já cansei de repensar a política de drogas. Nós
precisamos realmente apenas fazê-lo.‖ Felizmente, as pressões para nos libertar
dos horríveis danos causados pela Guerra às Drogas se intensificaram
internacionalmente. Em abril de 2016, a Assembleia Geral da ONU realizou
uma sessão especial sobre drogas, em antecipação à qual o ex-secretário-geral
Kofi Annan pediu a descriminalização de todas as drogas para uso pessoal, o
aumento das opções de tratamento para usuários de drogas, a implementação
de medidas de redução de danos estratégias como programas de troca de
seringas e foco em regulamentação e educação pública, em vez de
criminalização. Em um artigo de opinião no Huffington Post, Annan escreveu:
não têm preocupações com saúde e segurança. A regulamentação legal protege
a saúde.‖ *13 Isso é notável, visto que o slogan da última Assembleia Geral da
ONU
A Sessão Especial sobre Drogas em 1998 foi ―Um mundo sem drogas — nós podemos
fazer isso!‖ Isto
levou quase vinte anos, mas finalmente pelo menos alguns na comunidade
internacional perceberam que nunca teremos um mundo livre de drogas. O que
precisamos lutar é por um mundo livre de um mercado de drogas controlado
por sindicatos criminosos viciosos, onde centenas de milhares são assassinados
e centenas de milhares morrem de reações a drogas e overdose, onde milhões
são encarcerados e onde ninguém pode obter acesso legal a medicamentos que
têm o potencial de melhorar significativamente suas vidas.
Eu tenho trabalhado em questões de política de drogas por mais de duas
décadas. Quando comecei a falar sobre descriminalização, na década de 1990,
quando os políticos estavam atacando os ―superpredadores‖ e pedindo
penalidades cada vez mais draconianas, as pessoas pensavam que eu era, na
melhor das hipóteses, um sonhador ingênuo e, na pior, um perigoso defensor
das drogas. E, no entanto, agora estamos aqui com as Nações Unidas
praticando a sanidade radical. É perfeitamente possível que possamos de fato
um dia ver um sistema em que o uso de drogas é descriminalizado, o
tratamento está disponível para aqueles que precisam e drogas como
psilocibina e MDMA podem ser prescritas sob certas condições limitadas. Eu
me pergunto o que aquela mãe do brunch vai dizer se isso acontecer?
Estaremos conversando sobre a idade em que nossos filhos podem fumar um
doobie, e isso será antes ou depois de eles poderem atravessar a rua?
MicrodoseDia
Sensações físicas: Ligeiramente tonto cerca de três horasapós a
dosagem. Humor: Ativado. Nervoso.
Conflito: Desacordo com meu marido.
Sono: uma noite melhordormir do que em outros Dias de
Microdose. Trabalho: Jornada de trabalho produtiva.
Dor: Menor.
• ―Eles devem ser lidos com a quantidade de atenção que você pode
reunir durante a amamentação‖ (sobre meus mistérios de
assassinato).
• ―É meio que glorificadoChick Lit‖ (sobre o amor e outras
perseguições impossíveis).
• ―É mais uma polêmica do que um romance‖ (sobre Daughter's Keeper).
• ―Não sou um artista, sou mais um artesão.‖
Suponho que muito disso tenha a ver com a forma como comecei, como
autor de uma série de mistérios de assassinatos comerciais, do tipo que você
pode encontrar em uma prateleira de uma farmácia. Quando publiquei esses
livros, proclamei em voz alta que não tinha pretensões literárias. Achei que
estava sendo honesto, mas agora percebo que estava apenas sendo covarde –
dizendo o que me preocupava que os outros pudessem dizer sobre mim antes
que tivessem a chance. Se eu ousasse alimentar ambições criativas, me
colocaria em risco de não conseguir realizá-las.
Embora eu tenha orgulho dos meus livros, há uma voz cruel na minha
cabeça que me diz que sou inútil. Mesmo quando seguro em minhas mãos o
produto acabado, mesmo quando sinto meu peito se expandir de orgulho, a voz
diz: ―Este livro não é bom‖, ou
―Está tudo bem, mas você nunca será capaz de fazer isso de novo.‖ Toda vez
que me sento para trabalhar, ouço aquele sussurro feio no meu ouvido. Como
posso esperar que os outros me levem a sério como escritor quando me
desprezo?
Enquanto escrevo isso, percebo que durante o mês passado aquela voz feia
ficou mais baixa. Houve até dias em que eu não a ouvia. Só pode ser a
microdosagem (ou a mãe de todos os efeitos placebo) que me permitiu distrair
meu monstro de insegurança e auto-aversão interior por tempo suficiente para
ter o que acabou sendo o mês mais produtivo da minha vida de escritora.
O pintor vem na quarta-feira com baldes de tinta branca. Sei que há quem
considere o que estou prestes a fazer com os painéis, lambris e guarnições um
sacrilégio, mas se o consultório do Dr. Schaeffer for meu, quero que seja claro
e limpo, anti-séptico e novo. Meu quarto. Meu próprio.
Dia 29
TransiçãoDia
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Um pouco baixo, mas assim que comecei a trabalhar,
passou. Conflito: Nenhum.
Sono: noite de sono decente.
Trabalho: Produtivo.
Dor: Primeiro dia realmente doloroso em um bom tempo.
Por que minha dor no ombro voltou? Tive um dia tão bom ontem, com
realizações e resoluções tão profundas. É uma merda estar de volta neste lugar
de dor. Embora, quando me sento e realmente considero meu ombro, acho
(embora possa estar me iludindo) que há uma qualidade diferente na dor. Não é
meramente uma questão de intensidade, embora seja de fato menos intensa.
Parece menos... permanente. Ou talvez seja apenas que, tendo experimentado
dias sem dor, estou otimista de que essa luta logo terminará.
A experiência do otimismo não é familiar para mim. Sou por natureza um
pessimista, capaz de antecipar a possibilidade de condenação em praticamente
qualquer circunstância. Mesmo quando o copo está cheio, eu sei que é provável
que ele tombe e seu conteúdo seja derramado, provavelmente direto no meu
laptop aberto. Bebi esse coquetel de negatividade combinado com misantropia
e misturado com uma combinação inebriante de arrogância e auto-aversão do
meu pai, sem perceber o quão infeliz isso me deixava ou que havia dez outras
maneiras de ver as coisas e eu estava sempre escolhendo o pior. Foi só quando
conheci meu marido que percebi que a crença de que o mundo fodido está
cheio de pessoas estúpidas não é um corolário necessário da inteligência. Na
verdade é meio bobo.
A cada manhã, me surpreendo de novo ao ver como meu marido acorda
convencido de que seu dia conterá uma série de delícias e prazeres, como se
estivesse segurando um bilhete dourado para visitar a fábrica de Willy Wonka.
Infelizmente, apenas um de nossos filhos compartilha sua capacidade
aparentemente ilimitada de otimismo. Quando era mais nova, essa criança
acordava rotineiramente de manhã e anunciava: ―Este é o melhor dia da minha
vida!‖ Ela provavelmente teria ficado irritada com todos os olhares que o resto
de nós trocou por causa de seu sol alienígena, mas ela realmente não fica
irritada, bendito seja seu pequeno coração não enegrecido. As outras crianças e
eu, por outro lado, estamos confiantes, até prova em contrário, que o que temos
que esperar é uma quantidade mais ou menos típica de merda.
E, no entanto, aqui estou eu, me sentindo esperançoso e otimista. Foi a
microdosagem com LSD que permitiu que meu cérebro recém-plástico saísse
de sua típica névoa de negatividade?
Eu me pergunto o que teria acontecido se meu pai tivesse nascido dez ou
vinte anos depois. E se ele fosse jovem quando os psicodélicos começaram a se
infiltrar na cultura? Afinal, ele era um revolucionário político. Ele desprezava o
capitalismo, odiava ―o homem‖. Se ele fosse um jovem na década de 1960, em
vez de na década de 1940, talvez seu compromisso ideológico pudesse ter sido
com o tipo de socialismo livre da Costa Oeste que floresceu bem aqui em
Berkeley, e não com o sionismo do kibutz israelense.
E se meu pai tivesse tomado LSD?
Eu não sou ingênuo. Não acredito que um único comprimido de ácido
pudesse curar seu transtorno bipolar, reordenar sua visão sombria do mundo,
tornar feliz o casamento de meus pais, mas não é impossível imaginar a vida de
meu pai sendo diferente. Tenho um amigo da idade de meu pai, um imigrante
húngaro que chamarei de Laszlo. Durante o Holocausto, Laszlo, então criança,
foi salvo por um amigo gentio da família, que o levou para sua mãe em
Budapeste, saindo da vila onde estava hospedado com seus avós. O resto da
grande família extensa de Laszlo na aldeia foi deportada para Auschwitz e
assassinada. Em Budapeste, Laszlo, sua mãe e sua irmã foram mais uma vez
salvos, desta vez por Giorgio Perlasca, um ex-integrante do partido fascista
italiano que, fingindo ser o cônsul geral espanhol na Hungria, forneceu
documentos, moradia protegida, e eventualmente até comida para mais de
cinco mil judeus. O pai de Laszlo, que havia sido recrutado no início da guerra
para os batalhões húngaros de trabalho forçado, nunca mais voltou.
Estudante universitário em Budapeste em 1956, Laszlo foi ativo no fracassado
revolução, e foi forçado a fugir quando os militares soviéticos invadiram. Ele
escapou para a Áustria e, eventualmente, para os Estados Unidos, onde ele,
como muitos de seus companheiros, floresceu. Ex-engenheiro que veio para o
Vale do Silício nos primeiros dias, Laszlo é um capitalista de risco e filantropo,
com uma fundação que inicialmente se concentrou em direitos humanos,
educação e questões de saúde, e recentemente mudou sua concentração para a
saúde mental em jovens . Laszlo foi casado e divorciado duas vezes. Apesar de
realizar tanto, Laszlo também foi profundamente infeliz durante a maior parte
de sua vida. Ele me contou que, quando seus filhos eram pequenos,
costumavam lhe perguntar: ―Pai, por que você nunca está sorrindo? Por que
você nunca se diverte?‖
Conheci Laszlo através de um amigo que sabia que eu estava pesquisando e
escrevendo um romance ambientado na Hungria. Na época, eu parecia estar
colecionando cavalheiros húngaros amigos de uma certa idade. Laszlo era um
recurso inestimável e um homem adorável, cuja tristeza era palpável. Então,
quando o reencontrei recentemente, encontrei-o profundamente mudado.
Durante um dim sum em nosso restaurante favorito mútuo, Laszlo me
contou a história mais notável. Como meu pai, Laszlo perdeu a era da
experimentação de drogas. Durante os anos sessenta, ele estava focado em ir à
escola e ganhar dinheiro para sustentar sua mãe e irmã e, eventualmente, suas
esposas e filhos. Fumar maconha ou tomar ácido não era algo para o qual ele
tinha tempo.
Recentemente, um amigo que sabia que Laszlo lutava contra a depressão
sugeriu que ele tomasse a droga alucinógena ayahuasca, comumente usada
pelos povos nativos da Amazônia. Laszlo inicialmente rejeitou a ideia. Parecia
loucura. Mas ele estava com dor e desesperado, tanto quanto eu quando
comecei este experimento. Ele concordou em acompanhar seu amigo, médico e
especialista em traumas da primeira infância e seus efeitos na saúde mental e
física, e voar para um lugar onde a ayahuasca pudesse ser consumida
legalmente com a orientação de um ―xamã‖. Se Laszlo tinha alguma
expectativa, era apenas que ele poderia passar uma noite em intenso
desconforto intestinal enquanto via formas e cores selvagens. Em vez disso, ele
viu seu pai.
Laszlo tinha quatro anos quando seu pai desapareceu e nunca entendeu por
que seu pai não se despediu. Com a ingenuidade de uma criança, ele imaginou
que era culpa dele que seu pai tivesse ido embora, que ele tinha sido um ―bad
boy‖. Essa dor permaneceu em sua idade adulta. Sob a influência desta bebida
do cipó Banisteriopsis caapi, Laszlo ouviu a voz de seu pai.
Laszlo perguntou ao pai por que ele havia desaparecido sem sequer um abraço final.
Seu pai lhe disse que a resposta era simples: ele nunca imaginou que seu
recrutamento seria permanente. Ele acreditava que estaria em casa no final do
dia e simplesmente não queria acordar seu filho pequeno.
Então Laszlo perguntou: ―Você me amava?‖
Laszlo se viu olhando para uma pilha de cadáveres — homens em trajes de
prisioneiros que haviam morrido, congelados em formação. Seu pai apontou
para um esqueleto, o único corpo não coberto de neve. "Esse é o meu corpo",
disse o pai de Laszlo. ―Com meu último suspiro, eu te abençoei e prometi
protegê-lo por toda a sua vida.‖
E então, de repente, a tristeza e a saudade que atormentavam Laszlo se
dissiparam. Ele entendia por que não apenas sobrevivera aos nazistas e aos
russos, mas fora tão incrivelmente bem-sucedido ao longo de sua vida. Longe
de ser abandonado por seu pai, ele prosperou sob sua proteção.
A profunda experiência espiritual que Laszlo descreve é ainda mais notável
porque ele, como eu, não é uma pessoa religiosa. E, no entanto, ele acredita
que o que aconteceu com ele sob a influência da ayahuasca foi uma autêntica
experiência espiritual. Ele acredita que a droga abriu as Portas da Percepção e
lhe permitiu vislumbrar a verdade. Ele não acredita que tenha fantasiado
aqueles momentos com o pai na neve, mas que eles ficaram lado a lado em
algum lugar, em algum lugar no tempo ou em outra dimensão. Isso é verdade?
Ou a droga ajudou Laszlo a experimentar o que ele precisava sentir para se
curar?
Como muitos dos pesquisadores e filósofos com quem conversei me
perguntaram, que diferença faz? A experiência mudou profundamente Laszlo.
Ele é mais feliz, mais leve, mais contente e amoroso. Seu relacionamento com
seus filhos está melhor do que nunca. A dor que definiu sua vida se foi.
Não sei de onde vem a dor do meu pai, mas gostaria que ela se dissipasse
como a de Laszlo. No entanto, meu pai não está disposto a viajar para o Peru e
vomitar em um balde na cabana de um xamã. Ele nem vai experimentar
microdoses de LSD. Isso não é quem ele é.
É um truísmo dizer que não podemos mudar ninguém, nem mesmo aqueles
que amamos. Você pode encontrar esse sentimento em mil canecas de café e
fotos inspiradoras do Facebook. Assim como não posso forçar meu pai a tomar
um comprimido de ácido, também não posso forçá-lo a confiar em mim. Não
posso sondar as profundezas de sua alma ouvindo suas fitas de psicoterapia ou
enchendo-o de perguntas. Não posso exigir que ele expresse amor de uma
maneira que seja significativa para mim. Embora o desejo de fazê-lo possa ser
compreensível, não é justo. Na minha relação com meu pai, estou sempre
agarrando, sempre precisando. Mas ansiar pelo ideal atrapalha o real. EU
ressentiu meu pai porque ele não era afetuoso como Shimon, empático como
Fadiman, disposto a correr riscos em nome do autoconhecimento como Laszlo.
Qual é o sentido de todo esse ressentimento? Que bem isso me fez? Certamente
não deixou nem eu nem meu pai mais contentes. Há um relacionamento
mutuamente satisfatório com meu pai; apenas não o que eu tenho desejado por
tanto tempo. Tem alguma pergunta urgente sobre o Gulag? Curioso sobre a
taxa de baixas na Batalha de Shiloh? Avise; Vou perguntar ao meu pai.
Dia 30
Dia normal
Sensações Físicas: Nenhuma.
Humor: Um pouco
melancólico.
Conflito: Nenhum.
Sono: Acordou no meio da noite. Teve problemas para voltar a dormir.
Trabalho: Produtivo.
Dor: Parece realmente estar resolvendo.
*1 Esse foi o dia em que de repente decidi descrever esse experimento para um fisioterapeuta que eu mal
conhecia.
*2 Julia Calderone, ―A ascensão dos antidepressivos para todos os fins‖.
Posfácio
Alexandre, Michel. The New Jim Crow: Encarceramento em massa na era do daltonismo. Nova York:
New Press, 2010.
Alper, Kenneth R., MD, Howard S. Lotsof, Geerte MN Frenken, MFA, Daniel J. Luciano, MD, e Jan
Bastiaans, MD ―Tratamento da Abstinência Aguda de Opióides com Ibogaína‖. American Journal on
Addictions 8 (1999): 234–42.
Colégio Americano de Neuropsicofarmacologia. ―Ingrediente ativo em cogumelos mágicos reduz a
ansiedade e a depressão em pacientes com câncer.‖ ScienceDaily, 10 de dezembro de 2015.
Ammerman, Seth, Sheryl Ryan e William P. Adelman. ―O Impacto das Políticas de Maconha na
Juventude: Atualização Clínica, Pesquisa e Legal.‖ Pediatria 135, n. 3 (março de 2015): e769–85.
Em doi: 10.1542/peds.2014-4147.
Amoroso, T. e M. Workman. ―Tratando o transtorno de estresse pós-traumático com psicoterapia
assistida por MDMA: uma meta-análise preliminar e comparação com a terapia de exposição
prolongada‖. Journal of Psychopharmacology 30.7 (2016): 595-600.
Anderson, Paulina. ―Evidências escassas para terapia opióide a longo prazo na dor crônica‖. Medscape,
13 de janeiro de 2015. Emhttp://www.medscape.com/viewarticle/838056.
Annan, Kofi. ―Por que é hora de legalizar as drogas‖. Huffington Post, 23 de fevereiro de 2016.
Emhttp://www.huffingtonpost.com/kofi-annan/why-its-time-to-legalize-drugs_b_9298502.html.
Beck, Jerome e Marsha Rosenbaum. Em Busca do Êxtase: A Experiência MDMA. Albany: State
University of New York Press, 1994.
Bellum, Sara. ―Adolescentes reais perguntam: quantos adolescentes usam drogas?‖ NIDA para
Adolescentes, 19 de junho de 2013. Emhttps://teens.drugabuse.gov/blog/post/real-teens-ask-how-
many-teens-use-drugs.
Bergamaschi, MM, RH Queiroz, AW Zuardi, and JA Crippa. ―Segurança e efeitos colaterais do
canabidiol, um constituinte da Cannabis Sativa.‖ Centro Nacional de Informações sobre
Biotecnologia. Biblioteca Nacional de Medicina dos EUA, 1º de setembro de 2011.
Emhttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22129319.
Bertram, Eva, Morris Blachman, Kenneth Sharpe e Peter Andrea. Política de Guerra às Drogas: O Preço
da Negação. Berkeley e Los Angeles: University of California Press, 1996.
Brown, David Jay e Louise Reitman. ―Estudos de psilocibina e a experiência religiosa: uma
entrevistacom Roland Griffiths, Ph.D.‖ Boletim MAPS 20, nº. 1, 18 de dezembro de 2009.
Emhttps://www.maps.org/news-letters/v20n1/v20n1-22to25.pdf.
Calderone, Júlia. ―A ascensão dos antidepressivos para todos os fins‖. Scientific American, 1º de
novembro de 2014. Emhttp://www.scientificamerican.com/article/the-rise-of-all-purpose-
antidepressants/.
Carhart-Harris, RL, M. Kaelen, M. Bolstridge, TM Williams, LT Williams, R. Underwood, A. Feilding e
DJ Nutt. ―Os efeitos psicológicos paradoxais da dietilamida do ácido lisérgico (LSD).‖ Medicina
Psicológica 46, não. 7 (2016): 1379-90. Em doi: 10.1017/S0033291715002901.
Carhart-Harris, Robin L., Mark Bolstridge, James Rucker, Camilla MJ Day, David Erritzoe, Mendel
Kaelen, Michael Bloomfield, James A. Rickard, Ben Forbes, Amanda Feilding, David Taylor, Steve
Pilling, Valerie H. Curran e David J. Nutt. ―Psilocibina com suporte psicológico para depressão
resistente ao tratamento: um estudo de viabilidade de rótulo aberto‖. The Lancet 3, n. 7 (julho de
2016): 619–27. Nohttp://www.thelancet.com/journals/lanpsy/article/PIIS2215-0366(16)30065-
7/abstract.
Compton, Wilson e Nora Volkow. ―Grandes aumentos no abuso de analgésicos opióides nos Estados
Unidos: preocupações e estratégias‖. Dependência de drogas e álcool 81 (maio de 2005): 103–7.
Das, Ram. Esteja aquiAgora.Nova York: Crown Publishing, 1971.
Dodes, Lance M., e Zachary Dodes. A verdade sóbria: desmascarando a má ciência por trás dos
programas de 12 etapas e da indústria de reabilitação. Boston: Beacon Press, 2014.
DICK, Erika. Psiquiatria Psicodélica: LSD da Clínica ao Campus. Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 2008.
Fadiman, James, Ph.D. O Guia do Explorador Psicodélico: Jornadas Seguras, Terapêuticas e Sagradas.
Rochester, Vert.: ParqueImprensa de rua, 2011.
Peixe, Jefferson M., ed. Como legalizarDrogas.North Bergen, NJ: Book-mart Press, 1998.
Gayomali, Chris. ―Esqueça o café, o novo hack de produtividade do Vale do Silício é 'microdoses' de
LSD.‖Trimestral dos Senhores,23 de novembro de 2015. Emhttp://www.gq.com/story/forget-coffee-
silicon-valleys-new-production-hack-is-microdoses-of-lsd.
Glatter, Robert, MD ―Microdosagem de LSD: o novo potencializador de empregos no Vale do Silício e
além?‖ Forbes,27 de novembro de 2015. Emhttp://www.forbes.com/sites/robertglatter/2015/11/27/lsd-
microdosing-the-new-job- Enhancer-in-silicon-valley-and-beyond/#3d455c9e114d.
Goldsmith, Neal M., Ph.D. Cura psicodélica: a promessa de enteógenos para psicoterapia e
desenvolvimento espiritual. Rochester, Vt.: Healing Arts Press, 2011.
Cinza, Mike. Drogas loucas: como entramos nessa confusão e como podemos sair. Nova York: Random
House, 1998.
Greenfield, Roberto. Timothy Leary: Uma biografia . Orlando, Flórida: Harcourt,2006.
Greenwald, Glenn. Descriminalização das Drogas em Portugal: Lições para a Criação de Políticas de
Drogas Justas e Bem-sucedidas. Washington, DC: Cato Institute, 2009.
Grob, Charles S., Alicia L. Danforth, Gurpreet S. Chopra, Marycie Hagerty, Charles R. McKay, Adam L.
Halberstadt e George R. Greer. ―Estudo piloto de tratamento com psilocibina para ansiedade em
pacientes com câncer em estágio avançado‖. Arquivos de Psiquiatria Geral 68, no. 1 (2011): 71–78.
Em doi: 10.1001/archgenpsychiatry.2010.116.
Grof, Estanislau. Reinos do Inconsciente Humano: Observações da Pesquisa do LSD. Nova York:
Viking, 1975.
Gunten, Charles F. von. ―As oscilações do pêndulo para a prescrição de opióides‖. Revista de Medicina Paliativa
19.4 (2016): 348.
Hagenbach, Leiter e Lucius Wörthmüller. Químico Místico: A Vida de Albert Hofmann e Sua Descoberta
do LSD. Trans. William Geuss e Linda Sperling. Santa Fé, NM: Synergetic Press, 2011.
Hart, Dr. Carl. Preço alto: a jornada de autodescoberta de um neurocientista que desafia tudo o que você
sabe sobre drogas e sociedade. Nova York: HarperCollins, 2013.
Hart, Carl L., Joanne Csete e Don Habibi. ―Metanfetamina: Fato vs. Ficção e Lições doCrack Histeria.‖
Open Society Institute, fevereiro de 2014.
Emhttps://www.opensocietyfoundations.org/publications/methamphetamine-dangers-exaggerated.
Hart, Carl L., Caroline B. Marvin, Rae Silver e Edward E. Smith. ―O funcionamento cognitivo é
prejudicado em usuários de metanfetamina? Uma Revisão Crítica‖. Neuropsicofarmacologia 37, n. 3
(2011): 586-608. Nohttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22089317.
Hendricks, Peter S., Christopher B. Thorne, C. Brendan Clarke, David W. Coombs e Matthew W.
Johnson. ―O uso psicodélico clássico está associado à redução do sofrimento psicológico e suicídio
na população adulta dos Estados Unidos.‖ Journal of Psychopharmacology 29, no. 3 (2015): 280–88.
doi: 10.1177/0269881114565653.
Henry, Brook L., Arpi Minassian e William Perry. ―Efeito da dependência de metanfetamina em
Capacidade Funcional Diária.‖ Comportamentos Viciantes
35, nº 6 (2010): 593-98.
Nohttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20167435.
Hintzen, Annelie e Torsten Passie. A Farmacologia do LSD: Uma Revisão Crítica. Nova York: Oxford
University Press, 2010.
Hofmann, Albert, Ph.D. LSD, My Problem Child: Reflexões sobre Drogas Sagradas, Misticismo e Ciência.
Trans. Jonathan Ot. Salina, Michigan:McNaughton & Gunn, 1983.
Holland, Julie, MD Moody Bitches.Nova York: Pinguim, 2015.
Huxley, Aldous. As Portas dePercepção e Céu e Inferno.Nova York: Thinking Ink, 2011.
Jamison, Kay Redfield. Tocado com Fogo. Nova York: Free Press Paperbacks, 1993.
———. Uma mente inquieta: um livro de memórias de humores e loucura. Nova York: Random House, 1995.
Johnson, Matthew W., Albert Garcia-Romeu, Mary P. Cosimano e Roland R. Griffiths. ―Estudo piloto da
psilocibina agonista 5-HT2AR no tratamento do vício em tabaco‖. Diário dePsicofarmacologia,11
de setembro de 2014. Última modificação16 de outubro de 2014. Emhttp://jop.sagepub.com/content/
early/2014/09/06/0269881114548296.short.
Kaestner, Erik J., John T. Wixted e Sara C. Mednick. ―O aumento farmacológico dos fusos do sono
melhora o reconhecimento de memórias negativas e de alta excitação.‖ Journal of Cognitive
Neuroscience 25, não. 10 (2013): 1597-1610. Nohttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23767926.
Kirkpatrick, MG, EW Gunderson, CE Johanson, FR Levin, RW Foltin e CL Hart. ―Comparação de
metanfetamina intranasal e autoadministração de D-anfetamina por humanos‖. Vício 107 (2012):
783–91.
Leonardo, André. ―Como a microdosagem de LSD se tornou a nova viagem de negócios quente.‖ Rolling
Stone, 20 de novembro de 2015.
Linnemann, T. e T. Wall. ―'Este é o seu rosto na metanfetamina': o espetáculo punitivo do 'lixo branco' na
guerra rural contra as drogas.‖ Criminologia Teórica 17, n. 3 (2013): 315–34.
Markoff, John. O que o Leirão disse: como a contracultura dos anos 60 moldou a indústria de
computadores pessoais. Nova York: Pinguim, 2005.
Marcos, João. A busca pelo ―candidato manchuriano‖: a CIA e o controle mental – a história secreta das
ciências comportamentais. Nova York: Norton, 1991.
McKenna, Terence. Alimento dos Deuses: A Busca pela Árvore Original do Conhecimento: Uma
História Radical de Plantas, Drogas e Evolução Humana. Nova York: Bantam Books, 1992.
Medina, KL, KL Hanson, AD Schweinsburg, M. Cohen-Zion, BJ Nagel e SF Tapert. ―Funcionamento
neuropsicológico em usuários adolescentes de maconha: déficits sutis detectáveis após um mês de
abstinência‖. Jornal da Sociedade Internacional de Neuropsicologia 13, no. 5 (2007): 807-20. PMID
no. 17697412.
MICHAUX, Henrique. Miserável Milagre. Trans. Maria José Paz. New York: New York Review of
Books, 2002. Mithoefer, Michael C., Mark T. Wagner, Ann T. Mithoefer, Lisa Jerome, Scott F. Martin,
Berra Yazar-
Klosinski, Yvonne Michel, Timothy D. Brewerton e Rick Doblin. ―Durabilidade da Melhoria em
Sintomas de transtorno de estresse pós-traumático e ausência de efeitos nocivos ou dependência de
drogas após psicoterapia assistida por 3,4-metilenodioximetanfetamina: um estudo prospectivo de
acompanhamento de longo prazo. Journal of Psychopharmacology (Oxford, Inglaterra). Publicações
SAGE, janeiro de 2013. Emhttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23172889.
Murakawa, Naomi. "Desdentado." Revisão de Du Bois: Pesquisa em Ciências Sociais sobre Raça 8
(2011): 219–28. doi: 10.1017/S1742058X11000208.
Newline, Constance A. Meu Eue eu.Toronto: Canadá de Longman, 1962.
O'Brien, Megan S. e James C. Anthony. ―Dependência de estimulantes extra-médicos entre iniciados
recentes‖. Dependência de Drogas e Álcool. Biblioteca Nacional de Medicina dos EUA, 9 de junho
de 2009. Em
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0376871609001574.
―Taxas de mortalidade por overdose.‖ NoDrugabuse.gov. Última
modificação em dezembro de 2015.
Passie, Torsten, John H. Halpern, Dirk O. Stichtenoth, Hinderk M. Emrich e Annelie Hintzen, ―A
farmacologia da dietilamida do ácido lisérgico: uma revisão‖. CNS: Neuroscience & Therapeutics
14 (2008): 295-314.
PINCHBECK, Daniel. Quebrando a cabeça: uma jornada psicodélica ao coração do xamanismo
contemporâneo. Nova York: Broadway Books, 2003.
POLAN, Michael. ―O Tratamento da Viagem‖.Nova iorquino,9 de fevereiro de 2015.
Posner, Richard A. ―NósPrecisa de um sistema prisional forte.‖ Nova República, 31 de julho de 2016.
Presti, David E. Conceitos Fundamentais em Neurociência: Uma Odisseia Cérebro-Mente. Nova York:
WW Norton, 2016.
Richards, William A. Sagrado Conhecimento: Psicodélicos e Experiências Religiosas. Nova York:
Columbia University Press, 2016.
Roberts, Thomas B., ed. Sacramentais psicoativos: Ensaios sobre Enteógenos e Religião. San Francisco:
Conselho de Práticas Espirituais, 2001.
Rosenbaum, Marsha. Segurança em primeiro lugar: uma abordagem baseada na realidade para
adolescentes, drogas e educação sobre drogas. San Francisco, Califórnia: Safety First, 2004.
Rudd, Rose A., Noah Aleshire, Jon E. Ziebell e R. Matthew Gladden. ―Aumento de drogas e
opióidesMortes por overdose—Estados Unidos, 2000–2014.‖ CDC, 1º de janeiro de 2016.
Emhttp://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm6450a3.htm.
Schaler, Jeffrey A., Ph.D., ed. Drogas: devemos legalizar, descriminalizar ou desregulamentar? Amherst,
NY: Prometheus Books, 1998.
Sessa, Dr. Ben. O Renascimento Psicodélico: Reavaliando o Papel das Drogas Psicodélicas na Psiquiatria
e Sociedade do Século XXI. Londres: Muswell Hill Press, 2012.
Sewell. RA, JH Halpern e HG Pope, Jr. ―Resposta da cefaleia em salvas à psilocibina e ao LSD‖.
Neurologia,27 de junho de 2006. Emhttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16801660.
Shannon, Michael W., Stephen W. Borron, Michael J. Burns, Lester M. Haddad e James F. Winchester.
Gerenciamento clínico de envenenamento e overdose de drogas de Haddad e Winchester. Filadélfia:
Saunders/Elsevier, 2007.
Shroder, Tom. Teste Ácido: LSD, Ecstasy e o Poder de Curar. Nova York: Pinguim, 2014.
Shulgin, Alexander e Ann Shulgin. Pihkal: Uma História de Amor Química. Berkeley, Califórnia:
Transform Press, 1991.
———. Tihkal: A Continuação. Berkeley, Califórnia: Transform Press, 1997.
SIF, Stephen. Acid Hype: mídia de notícias americana e a experiência psicodélica . Urbana: University of
Illinois Press, 2015.
Simão, Jonathas. Encarceramento em massa em julgamento: uma decisão notável do tribunal e o futuro
das prisões na América. Nova York: New Press, 2014.
SLATER, Lauren. ―Como as drogas psicodélicas podem ajudar os pacientes a fingir a morte.‖ New York
Times, 20 de abril de 2012. Squeglia, LM, J. Jacobus e SF Tapers, Ph.D. ―A Influência do Uso de
Substâncias no Cérebro do Adolescente
Desenvolvimento." EEG clínico e neurociência 40, no. 1 (2009): 31–38. doi: 10.1177/
155005940904000110.
Strassman, Rick J. ―Reações adversas a drogas psicodélicas. Uma revisão da literatura." O Jornal
deDoenças nervosas e mentais172.10 (1984): 577-95. Nohttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/
6384428.
Tagliazucchi, Enzo, Leor Roseman, Mendel Kaelen, Csaba Orban, Suresh D. Muthukumaraswamy,
Kevin Murphy, Helmut Laufs, Robert Leech, John McGonigle, Nicolas Crossley, Edward Bullmore,
Tim
Williams, Mark Bolstridge, Amanda Feilding, David J. Nutt e Robin Carhart-Harris. ―O aumento da
conectividade funcional global se correlaciona com a dissolução do ego induzida por LSD.‖ Current
Biology, 13 de abril de 2016. Emhttp://dx.doi.org/10.1016/j.cub.2016.02.010.
Vollenweider, Franz X., and Michael Kometer. ―A Neurobiologia das Drogas Psicodélicas: Implicações
para o Tratamento dos Transtornos do Humor‖. Nature Reviews Neuroscience 11 (setembro de
2010): 642–51.
Weil, Andrew, MD, e Winifred Rosen. Do chocolate à morfina: tudo o que você precisa saber sobre
drogas que alteram a mente. Nova York: Houghton Mifflin, 1993.
Wodak, Dr. Alex e Allie Cooney. ―Eficácia da programação de agulhas e seringas estéreis na redução do
HIV/AIDS entre usuários de drogas injetáveis‖. Organização Mundial da Saúde, 2004.
Emhttp://www.who.int/hiv/pub/prev_care/effectivenesssterileneedle.pdf.
Wolfe, Tom. O teste de ácido Kool-Aid elétrico.Nova York: Picador,
1968. Woolf, Virgínia. Um quarto só seu. San Diego: Harcourt, 1929.
Uma nota sobre o autor
Ayelet Waldman é autora dos romances Love and Treasure, Red Hook Road, Love and Other
Impossible Pursuits e Daughter's Keeper, bem como da coleção de ensaios Bad Mother: A Chronicle of
Maternal Crimes, Minor Calamities, and Occasional Moments of Grace e a série Mommy Track
Mystery. Ela co-editou o livro A Voz da Testemunha Dentro deste Lugar, Não Dele: Narrativas de
Prisões Femininas. Waldman foi defensora pública federal e lecionou na Loyola Law School e na UC
Berkeley School of Law, onde desenvolveu um curso sobre as implicações legais e sociais da guerra às
drogas. Ela mora em Berkeley, Califórnia, com o marido e quatro filhos.