ACTROS
ACTROS
Actros
Manual de Operação
[Link] Page 0 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Símbolos
G ATENÇÃO
Os sinais de advertência chamam a atenção
para perigos que podem colocar em risco a
sua saúde ou vida, e/ou a saúde ou vida de ou-
tras pessoas.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel com baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases de es-
cape BlueTec5®, os veículos com motor conforme PROCONVE P7 (Euro 5) devem ser
obrigatoriamente abastecidos com óleo diesel com baixo teor de enxofre (óleo diesel S50
ou S10). A utilização de óleo diesel com alto teor de enxofre, além de aumentar conside-
ravelmente os níveis de emissões gasosas e materiais particulados, deixando o veículo em
desacordo com as exigências legais, causa danos nos componentes do sistema de injeção
e de pós-tratamento dos gases de escape e aumenta o desgaste dos cilindros e dos anéis de
segmento dos motores.
ARLA32 (AdBlue®)
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente quími-
co à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-tratamento dos gases
de escape BlueTec5®. O veículo com motor conforme PROCONVE P7 (Euro 5)
deve ser mantido sempre abastecido com ARLA32, pois o funcionamento do
motor sem este produto eleva consideravelmente os níveis de emissão de NOx
(óxido de nitrogênio) e o veículo deixa de atender às determinações legais de
proteção ao meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de esca-
pe, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas AdBlue® na Europa e
DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América.
[Link] Page 2 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
[Link] Page 3 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Bolívia
tência técnica para mantê-los em perfeitas tel: +591 3 336 31 00
condições de operação, contando para isso e-mail: ovando@[Link]
com uma extensa rede de Concessionários e Comercial Kaufmann S.A.
Postos de Serviços Autorizados no Brasil e tel: +562 2 720 2000
na América Latina.
tel: +562 2 481 4848
Índice 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . 57
Posto de operação . . . . . . . . . . . . . . 67
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
A frenagem)
ABA (sistema de assistência de Informações de segurança importantes
frenagem ativo) . . . . . . . . . . . . . . . 259 259
Abastecer situações de condução especiais . .263
ARLA32® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Adaptador
reservatório de combustível/ARLA32® Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
284 Ligação dos freios do reboque . . . .343
Abastecimento Adaptador de ligação dos freios do
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 reboque à frente . . . . . . . . . . . . . . .375
Abertura de enchimento do óleo do AdBlue quase vazio (mensagem no
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 visor)
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . .59 janela de eventos amarela . . . . . . .163
Abreviatura do sistema . . . . . . . . . 146 AdBlue vazio (mensagem no visor)
Abreviaturas dos sistemas eletrônicos janela de eventos amarela . . . . . . .163
146 Adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Abreviaturas no mostrador . . . . . . 146 Adicionar líquido limpa-vidros . . . .333
ABS (sistema antibloqueio) Advertência de marcha à ré . . . . . .281
informações gerais . . . . . . . . . . . . 216 Agente redutor
ABS do reboque . . . . . . . . . . . . . . . 185 ARLA32® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Acendedor de cigarros . . . . . . . . . . .98 Ajustar
Acidente iluminação do painel de instrumentos .
Ferramentas de bordo e equipamentos 33
de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 343 Ajustar a velocidade
Acionar brevemente o interruptor para TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
manobras (mensagem no visor) Ajustar o nível de marcha (mensagem
janela de eventos cinza . . . . . . . . . 149 no visor)
Acionar o freio de estacionamento janela de eventos amarela . . . . . . .173
(mensagem no visor) Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . . .78
janela de eventos vermelha . . . . . 196 Alavanca de montagem . . . . . . . . . .343
Acionar prolongadamente o interruptor Alavanca multifunções . . . . . . . 41, 46
para manobras (mensagem no visor) Alavanca para bombas hidráulicas . . .
janela de eventos cinza . . . . . . . . . 149 343, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Acoplamento para reboque Alavanca seletora
instruções de utilização em separado . . caixa de mudanças com sistema de
287 mudança de marchas automático
Acoplamento para semirreboque Telligent® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
instruções de utilização em separado . . Mercedes PowerShift . . . . . . . . . . .227
287 Alça de apoio
Active Brake Assist 2 (Sistema ativo de para entrar e sair . . . . . . . . . . . . . . .64
frenagem) Alternador não carrega a bateria
advertência de colisão e frenagem de (mensagem no visor)
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 janela de eventos amarela . . . . . . .178
desativar/ativar . . . . . . . . . . . . . . 261 Animais domésticos no veículo . . . .54
Active Brake Assist 2 (sistema ativo de Aquecimento do para-brisa . . . . . . .96
[Link] Page 8 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Introdução 25
26 Introdução
Introdução 27
28 Introdução
Modificação da potência do motor da. Caso contrário, poderá ser alvo de san-
ções penais, conforme a legislação.
! Qualquer modificação no sistema de ge-
renciamento eletrônico do motor com o
Pós-tratamento dos gases de escape
propósito de aumentar a potência de saída
BlueTec®
pode resultar na invalidação da permissão
de circulação do veículo, bem como em Para o funcionamento adequado do sistema
sua eventual cobertura de seguro, resultan- de pós-tratamento dos gases de escape Blue-
do em perda da garantia e de seus direitos Tec®, deve ser utilizado o reagente químico
decorrentes. à base de ureia ARLA32®. O abastecimento
앫 Possíveis modificações na potência do mo- de ARLA32® não faz parte do âmbito dos
tor requerem que o veículo seja recertifica- serviços de manutenção. Por essa razão,
do e devem ser relatadas à seguradora do abasteça regularmente o reservatório do AR-
veículo. LA32 ® durante o funcionamento do veículo.
앫 Os pneus, a suspensão, os freios e o siste- O abastecimento e a operação do veículo com
ma de arrefecimento devem ser adaptados ARLA32® são necessários para o cumpri-
a um possível aumento de potência do mo- mento das exigências legais que estabelecem
tor. os índices máximos admissíveis de emissões
gasosas e materiais particulados por veículos
Modificações no sistema de gerenciamento
automotores. Se o veículo for utilizado sem
eletrônico do motor alteram os níveis de
ARLA32®, seu funcionamento fica em desa-
emissão e comprometem
cordo com as exigências legais de proteção
a segurança de funcionamento do motor. O
do meio ambiente e, nesta condição, a sua
aumento de potência pode causar falhas de
circulação em vias públicas é considerada
funcionamento
uma infração ao código de transito.
e, consequentemente, danos em outros agre-
gados.
Se a potência do motor do veículo for modi- Se o reservatório de ARLA32® estiver vazio
ficada e, posteriormente, o veículo for vendi- ou se o sistema de pós-tratamento dos gases
do sem que o comprador seja informado, isto de escape BlueTec5® apresentar alguma fa-
pode caracterizar-se em crime e o responsá- lha de funcionamento, o motorista é alertado
vel estará sujeito a punições previstas na le- pela luz indicadora MIL ; (falha de fun-
gislação de determinados países. cionamento) posicionada no painel de instru-
mentos (Y 190). Além disso, o mostrador do
앫 Os módulos eletrônicos são parametriza-
dos para atender as características técnicas computador de bordo do veículo exibe uma
de cada veículo. indicação de falha. A potência do motor po-
derá ser automaticamente reduzida ao parar o
앫 Providencie a recertificação do veículo e
veículo ou ao desligar e ligar o motor. Adapte
앫 comunique a alteração da potência à segu- o seu modo de dirigir e conduza o veículo
radora. cuidadosamente. Providencie imediatamente
Caso contrário, a licença de circulação e o se- o tratamento dos gases de escape do reserva-
guro serão anulados. tório de ARLA32 ou, no caso de falha, man-
Ao vender o veículo, informe o comprador de de verificar e reparar o sistema de pós-
que a potência do motor do veículo foi altera- tratamento dos gases de escape BlueTec5®
em uma oficina especializada e qualificada.
[Link] Page 29 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Introdução 29
30 Introdução
앫 mensagens de estado do veículo e dos res- Com a utilização do veículo, podem ocorrer
pectivos componentes individuais, incluin- situações em que estes dados técnicos, em
do-se, por exemplo, número/velocidade de conjunto com outras informações, possam
rotação das rodas, desaceleração, acelera- ser encaminhados a determinadas pessoas,
ção lateral, posição do acelerador. por exemplo, quando a intervenção de um pe-
앫 falhas de funcionamento e em componen- rito é requerida.
tes importantes do sistema, incluindo-se, Os exemplos são:
por exemplo, luzes e freios. 앫 protocolos de acidentes
앫 reações e situações de funcionamento do 앫 danos no veículo
veículo em situações de condução espe-
ciais, como por exemplo, a ativação de um 앫 depoimentos de testemunhas.
airbag, a intervenção dos sistemas de regu- Outras funções adicionais que podem ser
lagem da estabilidade. contratualmente acordadas com o cliente per-
앫 situações do ambiente, como por exemplo, mitem igualmente a transmissão de determi-
a temperatura externa. nados dados do veículo a partir do veículo.
Nessas funções adicionais, inclui-se, por
Os dados são exclusivamente de natureza
exemplo, a localização do veículo em caso de
técnica e podem ser utilizados:
emergência.
앫 para apoiar a identificação e eliminação de
Nos veículos com equipamentos de telemáti-
falhas e defeitos
ca (por exemplo, FleetBoard), e de acordo
앫 para analisar funções do veículo, por com a configuração, são armazenados dados
exemplo, após um acidente adicionais que podem ser lidos através dos
앫 para otimizar funções do veículo. equipamentos de telemática e, se necessário,
A partir desses dados não podem ser criados também podem ser transmitidos ao frotista,
perfis de deslocamentos abjetos percorridos. possibilitando a realização de análises adi-
cionais.
Ao recorrer a serviços de manutenção, essas
informações técnicas podem ser lidas a partir
das memórias de ocorrências e dados de fa-
lhas.
Serviços de manutenção são, por exemplo:
앫 serviços de reparo
앫 processos de assistência
앫 casos de garantia
앫 garantia de qualidade
A leitura é feita por colaboradores da rede de
serviços (incluindo o fabricante) com o auxí-
lio de equipamentos de diagnóstico especiais.
Se desejar, poderá obter mais informações.
Após a eliminação de uma falha, as informa-
ções são apagadas da memória de avarias ou
sucessivamente substituídas por novas infor-
mações.
[Link] Page 31 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
31
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 33
Unidades de interruptores . . . . . . . . . . 36
Visão geral
Interruptor combinado . . . . . . . . . . . . . 40
Alavanca multifunções . . . . . . . . . . . . . 41
Tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chave geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
[Link] Page 32 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
32 Posto do motorista
Posto do motorista
Visão geral
Função Pág.
1 Volante multifunções 126
; Painel de instrumentos 33
= Unidades de interruptores do painel de instrumentos 36
? Unidade de comando da climatização 112
A Preparação para instalação de telefone celular 137
6 Câmera SPA (assistente de trajetória Telligent®) 265
C Sensor de chuva e de luz 95
D Difusores de ventilação 117
E Cinzeiro 98
F Unidades de interruptores do painel central
G Freio Reboque
H Unidade de interruptores:
- Bloqueio do diferencial 246
J Comando da caixa de mudanças (alavanca de mudança de marcha) 223
K Freio de estacionamento 219
L Alavanca multifunções 41
M Ajuste do volante 78
N Interruptor combinado 40
[Link] Page 33 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Painel de instrumentos 33
Painel de instrumentos
Visão geral
Função Pág.
: Velocímetro
; Mostrador 125
= Tacômetro 120
? Nível de combustível 122
A Nível de ARLA32® 122
B Botão TRIP para selecionar indicação de autonomia do veículo ou hodôme- 123
tro parcial
C Botão TEMP para selecionar indicação de temperatura externa ou tempe- 146
ratura do liquido de arrefecimento
D ? Tecla Reset (computador de bordo) 143
E X Tecla da iluminação do painel de instrumentos mais escura
F W Tecla da iluminação do painel de instrumentos mais clara
G Pressão de reserva dos circuitos de freio 1 ou 2 124
[Link] Page 34 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
34 Painel de instrumentos
Luzes piloto
Visão geral
Função Pág.
: Luz indicadora de direção 82
; Luzes piloto
K Luz alta 82
V Freio auxiliar 221
! Freio de estacionamento 210
x Freio de parada 219
H Sistema de travamento da cabine 209
d ASR (controle de tração) 243
®
d SR (regulagem da estabilidade Telligent ) 244
W Freio auxiliar 221
; Diagnóstico do motor 190
% Sistema auxiliar de partida a frio 248
Ô SPA (assistente de trajetória Telligent®) 265
X WSK (embreagem com conversor) 243
X TK 243
(embreagem hidráulica)
Filtro do fluido hidráulico (SLT) 330
[Link] Page 35 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Painel de instrumentos 35
Função Pág.
Z Bloqueio contra o deslocamento 220
Visão geral
G Carroceria basculante 351
D Plataforma de carga
= Luz "Stop" 146
? L Luz baixa 81
A ^Pressão do circuito de freio 124
B \Pressão do circuito de freio 124
J Falha no freio 174
· Sistema ativo de frenagem 259
y Falha do freio auxiliar 221
à Freio auxiliar 221
ß Falha do ABS do reboque/semirreboque 201
¿ Bloqueio contra deslocamento 220
! ABS (sistema antibloqueio) 216
W Pedido de frenagem com elevada rotação do motor 120
Õ ESP desativado
SPA (assistente de trajetória Telligent®) 265
36 Unidades de interruptores
Unidades de interruptores
Posto do motorista
Visão geral
Função Pág.
: Acima do para-brisas 83
c Iluminação interna 83
o Luz de leitura do motorista 84
e Iluminação ambiente 85
r Nenhuma iluminação interna com a porta aberta 83
; Lanternas adicionais
i Farol de serviço (desliga-se automaticamente após o início de
marcha)
Q Lavador do para-brisa 95
j Iluminação do compartimento de carga
= Painel de instrumentos
q ABS (sistema antibloqueio) 216
à ASR (controle de tração) 243
r Posição de marcha elevada 270
å Auxílio de arranque 272
[Link] Page 37 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Unidades de interruptores 37
Função Pág.
â Eixo de arrasto posterior 274
Visão geral
â Eixo de arrasto anterior 273
¤ NR (regulagem do nível da suspensão Telligent®): STOP 277
®
Ø NR (regulagem do nível da suspensão Telligent ): posição de 277
marcha
Ô SPA (assistente de trajetória Telligent®) 265
. Tomada de força (opcional) 307
C Interruptor principal do sistema eletro-hidráulico de bascula- 349
mento da cabine
Ò Sistema de ar-condicionado 109
 Sistema de ar-condicionado (climatização automática) 109
Å Geladeira
(opcional)
ô Modo Power 233
ÿ Modo EcoRoll 234
ó Modo de manobra 235
i Modo de oscilação livre 236
ý Aumentar a tolerância de velocidade 253
þ Diminuir a tolerância de velocidade 253
J Tomada elétrica de 12V 96
à Buzina pneumática/buzina 98
£ Luzes de emergência
Z Bloqueio contra o deslocamento 220
_ Bloqueio do diferencial 246
? Painel de instrumentos, central
z Calefação do para-brisas 96
x Freio de parada 219
Ú Iluminação da estrela da Mercedes 85
A Porta do motorista
Ajuste dos retrovisores externos 79
| Retrovisor externo do lado esquerdo 79
~ Retrovisor externo do lado direito 79
z Calefação dos retrovisores 80
[Link] Page 38 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
38 Unidades de interruptores
Função Pág.
S Abrir a janela lateral direita 65
Visão geral
Unidades de interruptores 39
Leito
Visão geral
Função Pág.
: Lanterna de leitura do leito 83
H Operar o inter- 105
ruptor do apare-
lho de áudio
I Operar o inter- 105
ruptor do apare-
lho de áudio
c Iluminação in- 83
terna
g Desligar a ilumi- 83
nação interna
= Relógio com dispositivo de 99
alarme (Opcional)
[Link] Page 40 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
40 Interruptor combinado
Interruptor combinado
Visão geral
Função Pág.
: Luz alta desligada (com luz 82
baixa ligada)
; Luz alta ligada (com a luz 82
baixa ligada)
= Lampejador dos faróis 82
? Luz indicadora de direção, 82
à direita
A Luz indicadora de direção, 82
à esquerda
B Buzina
C Limpador do para-brisa 95
D Sistema lavador do para- 96
brisa
[Link] Page 41 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Alavanca multifunções 41
Alavanca multifunções
Função Pág.
Visão geral
= Ativar o freio auxiliar
? Desativar: TEMPOMAT (pi-
loto automático), limitador,
regulagem da distância
Telligent®, aumento da ro-
tação de marcha lenta
A Selecionar o sistema de
condução: Limitador ou
TEMPOMAT
B Veículos com regulagem da
distância Telligent®: alterar
a distância especificada
em relação ao veículo da
frente
Função Pág.
Freio auxiliar 221
Rotação de marcha lenta 249
Limitador 251
TEMPOMAT 252
Regulagem da distância 255
Telligent®
: Aumentar a rotação de
marcha lenta
Aumentar a velocidade:
TEMPOMAT (piloto auto-
mático), limitador, regula-
gem da distância
Telligent®
; Reduzir as rotação de mar-
cha lenta
Reduzir a velocidade: TEM-
POMAT (piloto automáti-
co), limitador, regulagem
da distância Telligent®
[Link] Page 42 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
42 Tacógrafo
Tacógrafo
Indicações no mostrador
Visão geral
Tacógrafo 43
Visão geral
Display LCD
Tacógrafo semanal
X Gire a chave no interruptor da coluna da
direção para a posição de marcha. Botão "VOLTAR"
X Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
X Pressione o botão VOLTAR, em qual-
conjunto de discos diagramas. quer posição do menu, para retornar a
X Recoloque o conjunto de discos diagra- um nível acima na estrutura. Este botão
mas conforme a indicação do relógio e estará disponível somente com o veículo
feche a gaveta do tacógrafo. parado.
As instruções completas referentes ao manu- Pressione o botão VOLTAR por 2 segundos,
seio do tacógrafo, tais como leitura e substi- e você voltará para tela principal. Ao pressio-
tuição dos discos diagramas, ajuste do nar o botão VOLTAR, na tela principal, po-
relógio e interpretação dos códigos de falhas, demos visualizar a distância percorrida das
estão descritas no livreto de instruções de últimas 24 horas.
operação do fabricante do instrumento.
Botão "SOBE" e "DESCE"
Tacógrafo digital X Pressione o botão DESCE no painel
frontal do Tacógrafo digital para ativar a
seleção do menu de funções. Os botões
SOBE e DESCE são usados para nave-
gar nos menus. As funções destes botões
estão disponíveis somente quando o veí-
culo estiver parado e com a ignição liga-
da.
Botão "OK"
X Pressione o botão OK para confirmar a
função selecionada. Este botão está dis-
ponível somente quando o veículo esti-
1 Interface de calibração e programa- ver parado e com a ignição ligada.
ção Pressionar o botão OK por mais de 2 segun-
2 Display LCD dos na tela padrão resultará na execução do
desvínculo do motorista já vinculado ou do
3 Botão "VOLTAR" modo de workshop, caso esteja neste modo.
4 Botão "SOBE" e "DESCE" Abertura da impressora
5 Botão "OK" X Ao pressionar o botão, a impressora se
44 Tacógrafo
Tacógrafo 45
Visão geral
uma tarja vermelha no verso do papel im- TE?",para possibilitar uma impressão.
presso, o papel da impressora deverá ser É recomendado que seja feita uma im-
trocado. A presença da tarja vermelha é pressão antes do ajuste de horário.
uma indicação de que o papel está no fim. 4. Após a opção de impressão (execu-
Todo veículo deverá possuir um rolo de pa- tada ou não) na tela será mostrada
pel adicional para evitar multa durante uma uma mensagem perguntando:
fiscalização. "HORA VERÃO CONFIRMA?".
5. Pode-se também finalizar o horário de
Descarga de dados pelo USB verão ao voltar a função para o horá-
1. Esta função permite ao usuário come- rio de inverno.
çar o processo de gravação dos dados 6. É possível alterar o horário de verão/
no disco USB. O usuário deverá sele- inverno por no máximo 3 vezes ao
cionar a opção. ano, bloqueando assim seu ajuste
2. Quando a tecla "OK" é pressionada, o naquele ano. O menu de ajuste não
usuário deverá escolher a opção dese- estará mais disponível para o
jada de extração dos dados, ou seja, motorista após seu bloqueio, voltando
existem opções conforme os itens no a estar disponível automaticamente
menu. no próximo ano.
46 Chave geral
Chave geral
Função
Chave geral com luz de controle (exemplo)
1 Chave geral ligada
! Não desligue a chave geral 2 enquanto a
2 Chave geral desligada (inserir/retirar) luz de controle 1 estiver acesa.
Somente desligue a chave geral em caso de
A chave geral está localizada abaixo do su- emergência.
porte das baterias. Após desligar o motor, a lâmpada de controle
O tacógrafo permanece energizado quando a 1 pode se acender, dependendo da tempera-
chave geral está desligada. tura do catalisador. Neste caso, aguarde a
X Desligar: gire a haste da chave geral lâmpada se apagar (aproximadamente 5 min)
para a posição desligada e retire-a do para desligar a chave geral 2. Caso a lâmpa-
corpo cilíndrico. da 1 não esteja acesa, a chave geral 2 pode
X Ligar: insira a haste da chave geral no ser desligada imediatamente.
corpo cilíndrico e gire-a no sentido horá- i Este tempo de espera é necessário para
rio até travá-la na posição ligada. evitar danos na unidade dosadora do AR-
! Se o veículo foi montado originalmente LA32, localizada próximo ao catalisador,
sem chave geral elétrica, a instalação pos- que seriam causados pelo superaquecimen-
terior da chave geral requer algumas modi- to no local. Neste momento, ocorre, auto-
ficações nos sistemas elétrico e maticamente, um procedimento de
pneumático do veículo, as quais devem ser arrefecimento da unidade dosadora através
realizadas somente por pessoal qualificado da recirculação do ARLA32 em seu inte-
que tenha os conhecimentos técnicos ne- rior.
cessários sobre o veículo. X Desligar: gire a haste da chave geral no
Recomendamos que você encaminhe o seu sentido anti-horário e retire-a do corpo
veículo a um Concessionário ou Posto de cilíndrico.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para a X Ligar: insira a haste da chave geral no
instalação posterior de chave geral elétrica. corpo cilíndrico e gire-a no sentido horá-
Todos os serviços em sistemas relaciona- rio até travá-la na posição ligada.
dos à segurança devem ser executados em
uma oficina especializada e qualificada.
[Link] Page 47 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
47
Dados importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Segurança dos ocupantes . . . . . . . . . . . 49
Animais domésticos no veículo . . . . . . . 54
Indicações gerais de segurança . . . . . . 55
Segurança
[Link] Page 48 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
48 Dados importantes
Dados importantes
Segurança
Nunca conduza o veículo sem o cinto de
segurança estar devidamente colocado e GATENÇÃO
afivelado em todos os ocupantes.
Nunca sente-se sobre o cinto de segurança
afivelado. Essa conduta poderá causar o
GATENÇÃO desgaste prematuro dos componentes do
sistema.
A não utilização ou uso incorreto do cinto
de segurança pode resultar em ferimentos
ou morte em caso de acidentes 앫 Para finalizar o ajuste, verifique se a folga
residual da faixa de tecido está com um
Saiba como afivelar o cinto de máximo de 2,5 cm.
segurança.
앫 Alcance e segure a lingueta de travamento.
앫 Em um movimento lento e contínuo, passe
o cinto por sobre seu ombro e coxas (região
pélvica)
앫 Insira a lingueta de travamento no encaixe
da fivela, que está localizada na lateral do
assento.
químicos, pois estes atacam os componen- pode ser submetido à forças extremas de ace-
tes. leração e desaceleração. Neste evento inespe-
rado, os ocupantes são lançados na direção
앫 Nunca lubrifique os componentes do cinto
oposta ao impacto. Em consequência disto,
de segurança. Este sistema não requer
existe o risco dos ocupantes serem lançados
qualquer ação de lubrificação.
contra os componentes do habitáculo, vindo
Saiba o que reduz a vida útil do cinto de a sofrer ferimentos. A finalidade dos siste-
segurança. mas de retenção é justamente minimizar, nes-
앫 A movimentação constante e excessiva do tas situações, os riscos de ferimentos.
banco e da cabine faz com que o cinto de Contudo, este sistema de operação não pode
segurança seja submetido ao stress e des- prevenir eventuais ferimentos causados por
gaste prematuro de seus componentes. objetos contundentes ou perfurantes, prove-
nientes do meio exterior ao veículo.
앫 O ataque de intempéries, tais como poeira,
umidade e raios solares degradam os com-
ponentes, afetando o funcionamento e re-
duzindo a vida útil do sistema.
앫 Situações de uso indevido, tais como sen-
tar sobre o cinto afivelado ou, pisar sobre
os ancoragens nas movimentações no inte-
rior da cabine ou, apoiar-se sobre as anco-
ragens ou, outras situações não previstas
no uso adequado do cinto de segurança,
podem acarretar deformações e danos para
os sistema. Estas práticas podem gerar ava-
rias prematuras dos componentes do cinto
de segurança e a necessidade de substitui-
ção do mesmo.
GATENÇÃO
Situações de uso indevido podem acarretar
deformações e danos, diminuindo a vida GATENÇÃO
útil dos componentes.. Coloque o cinto de segurança sempre antes
de dirigir. Manusear o cinto com o veículo
em movimento cria uma situação de risco.
GATENÇÃO
Faça a inspeção e manutenção periódicas.
Sua proteção depende da robustez e eficá-
cia dos componentes do cinto de seguran-
ça.
[Link] Page 51 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Segurança
saltar
Ajuste corretamente o seu cinto de
segurança.
Após afivelar o cinto, certifique-se que o sis-
tema esteja nas condições listadas a seguir:
앫 A porção inferior da faixa de tecido deve
passar à frente do seu quadril, sobre a re-
gião pélvica. Ele não pode estar frouxo.
Isto permitirá que você escorregue sob a
faixa de tecido, e esta se posicione inade-
quadamente sobre o seu abdômen. Estique
a faixa de tecido o quanto for possível.
GATENÇÃO
Nunca sente-se sobre o cinto afivelado. Nun-
ca posicione a faixa de tecido sobre seu pes-
coço ou debaixo do braço ou nas costas.
[Link] Page 52 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
앫 Nunca acomodar mais do que uma pessoa 앫 Não faça adaptações ou desmonte os cintos
em cada cinto de segurança. de segurança. Você necessita destes para
sua proteção.
앫 O encosto de banco reclinado pode não
앫 Se constatar alguma avariar ou funciona-
permitir o correto posicionamento da faixa
de tecido sobre o ombro. Com o veículo mento inadequado dos cintos de segurança,
em movimento, o encosto do banco deve procure uma oficina autorizada para os de-
estar próximo à posição vertical. vidos reparos/ troca.
Quando o cinto de segurança deve ser
GATENÇÃO inspecionado.
Não utilizar cintos sobre objetos rígidos ou 앫 Devido à severidade de aplicação, os cin-
frágeis acomodados em sua roupa (óculos, tos de segurança dos veículos comerciais
canetas, chaves, etc). Estes podem causar estão mais sujeitos ao desgaste e avarias,
lesões em caso de cidente quando comparados aos cintos de seguran-
ça dos automóveis de passageiros.
앫 Muitas camadas de roupa podem interferir 앫 Os cintos se segurança tem uma vida finita
no correto posicionamento e pressão dos que pode ser muito mais curta que a vida
cintos. útil do veículo. As inspeções regulares e
앫 Manter as fivelas limpas e desobstruídas substituições necessárias são a única forma
para garantir um afivelamento seguro. de garantir a funcionalidade e a robustez
do sistema. Os cintos de segurança devem
앫 Os cintos de segurança dos bancos "não
ser substituídos quantas vezes se fizer ne-
ocupados", devem estar totalmente reco-
cessário, durante a vida do veículo.
lhidos pelo respectivo retrator ou afivela-
dos. 앫 O cinto de segurança e os componentes do
banco e cabine ligados a ele, devem ser ins-
앫 Manter a faixa de tecido limpo. As impure-
pecionados regularmente. Inspeções minu-
zas presentes na faixa de tecido podem afe-
ciosas deverão ocorrer em todas as
tar o funcionamento e a vida útil do
revisões conforme manual de manutenção.
retrator.
앫 Caso tenha alguma incerteza sobre a inte-
앫 Cintos gastos ou danificados, que sofreram
gridade ou funcionalidade do sistema cin-
estiramento em colisões ou que apresen-
tos de segurança, procure um representante
tem cortes ou manchas, devem ser substi-
autorizado.
tuídos.
앫 Toda vez que o veículo for envolvido em
앫 Se qualquer componente do conjunto cinto
um acidente, o sistema completo de cinto
de segurança (ex: faixa de tecido, cabo de
de segurança deverá ser substituído. Ava-
aço, ligações, retrator, variador de direção,
rias e stress dos componentes, ainda que
regulador de altura, etc) apresentar danos
não visíveis, podem afetar a integridade es-
ou avarias em qualquer grandeza, a substi-
trutural do sistema e colocar em risco a sua
tuição do cinto e/ ou das ancoragens deverá
vida.
ser prontamente efetuada.
[Link] Page 53 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
GATENÇÃO
Inspeções mal feitas podem permitir que
avarias ou condições inadequadas do cinto
de segurança coloquem em risco a sua inte-
gridade física.
Segurança
[Link] Page 54 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
Animais soltos ou sem acompanhamento
Segurança
Segurança
Há vários adesivos de advertência afixados
no veículo. Sua finalidade é tornar você e ou-
tras pessoas cientes da existência de riscos di-
versos.
Se os adesivos de advertência forem removi-
dos, alguns riscos podem não ser reconheci-
dos e você ou outras pessoas podem sofrer
lesões. Por este motivo, não remova os adesi-
vos de advertência.
Marcações de contorno
As marcações de contorno são obrigatórias
por lei para veículos de transporte de carga.
Você, como motorista, é o responsável pelo
estado e conservação das marcações de con-
torno.
As marcações de contorno não podem estar
danificadas ou soltas. Mande substituir ime-
diatamente as marcações de contorno danifi-
cadas em uma oficina especializada e
qualificada.
[Link] Page 56 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
[Link] Page 57 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
57
Dados importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema de travamento . . . . . . . . . . . . . 59
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Abrir e fechar os vidros laterais . . . . . . 65
Reajustar os vidros laterais. . . . . . . . . . 66
Abertura e fechamento
[Link] Page 58 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
58 Dados importantes
Dados importantes
Sistema de travamento 59
Sistema de travamento
Chave Travamento externo das portas
Travar e destravar as portas pelo lado ex-
G ATENÇÃO terno usando a chave do veículo
Ao fixar objetos pesados ou grandes na
chave, esta pode rodar-se inadvertidamente
no interruptor da coluna da direção durante
Abertura e fechamento
a viagem, podendo, por exemplo, desligar
o motor. Existe risco de acidente!
Não fixe objetos pesados ou grandes na
chave. Se tiver um molho de chaves grande
anexo à chave, separe-o antes de inserir a
chave no interruptor da coluna da direção.
60 Sistema de travamento
G ATENÇÃO
No travamento "conforto" certifique-se
que você e outros ocupantes do veículo não
Abertura e fechamento
Sistema de travamento 61
Abertura e fechamento
teto abrem-se. vezes. Ambas as portas estão travadas. Os vi-
XGire a chave para a posição 2 e remova-a. dros laterais e a escotilha de ventilação do
teto fecham-se.
Informações gerais sobre controle re- Em caso de risco de aprisionamento:
moto XPressione imediatamente a tecla :.
O controle remoto funciona independente- O deslocamento dos vidros laterais e da esco-
mente da direção que o mesmo estiver volta- tilha de ventilação do teto é interrompida e a
do; não é necessário direcioná-lo para o porta do motorista é destravada.
veículo. Também é possível destravar/travar XAbrir os vidros laterais (Y página 65) e/ou
o veículo a uma maior distância. Utilize o a escotilha de ventilação do teto
controle remoto apenas nas proximidades. (Y página 65).
Desta forma, você evita um roubo.
Destravar com o controle remoto
i Se o controle remoto for acionado para
destravar as portas e nenhuma porta for
aberta dentro de 25 segundos, as portas se
travam novamente, automaticamente.
XPressione a tecla :.
As luzes indicadoras de direção piscam por 1
vez. A porta do motorista está destravada.
ou
Controle remoto
Se a bateria do controle remoto gasta, substi- XPressione novamente a tecla :.
tua-a (Y página 62). A porta do acompanhante está destravada.
Se um controle remoto for extraviado, o mes-
mo pode ser bloqueado em um Concessioná-
rio ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz. Desta forma, a utilização de
um controle remoto perdido torna-se pratica-
mente impossível. Os controles remotos res-
tantes recebem um novo código.
[Link] Page 62 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
62 Sistema de travamento
G ATENÇÃO
As baterias contêm substâncias venenosas
e corrosivas. A ingestão de baterias pode
Abertura e fechamento
Sistema de travamento 63
Abertura e fechamento
com o controle remoto. XDestrave/trave as portas com a chave (Y página 59).
XPressione 2 vezes seguidas a tecla % do controle remoto e de
a partida no motor dentro de 60 segundos.
XO controle remoto funciona novamente.
[Link] Page 64 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
64 Portas
Portas
G ATENÇÃO
Ao deixar crianças no veículo sem a devida
vigilância, é possível que coloquem o veí-
Abertura e fechamento
Abertura e fechamento
tecla : ou ; e mantenha acionado, até
Ao abrir um vidro lateral, partes do corpo que o respectivo vidro lateral esteja na po-
podem ser aprisionados ou prensados entre sição desejada.
o vidro lateral e o quadro da janela. Existe XAbertura/fechamento "conforto": pres-
risco de lesões! sione ou puxe a extremidade superior do
Na abertura, assegure-se de que ninguém interruptor : ou ; por aproximadamente
toque no vidro lateral. Se alguém ficar 1 segundo.
prensado, solte imediatamente o interrup- O respectivo vidro lateral abre ou fecha com-
tor ou pressione o lado superior do inter- pletamente.
ruptor para fechar novamente o vidro
A proteção contra aprisionamento para o vi-
lateral.
dro lateral quando um objeto impede que o
vidro feche completamente.
G ATENÇÃO XInterromper a abertura/o fechamento
Ao fechar um vidro lateral, partes do corpo "conforto": pressione ou puxe brevemen-
na região de fechamento podem ser apri- te a extremidade superior do interruptor :
sionados. Existe risco de lesões! ou ;.
Ao fechar, assegure-se de que não se en- O vidro lateral para na posição em que ele es-
contrem partes do corpo na região de fe- tiver.
chamento. Se alguém ficar prensado, solte
i Veículos com sistema de travamento
imediatamente o interruptor ou pressione o
"conforto": você também pode fechar os
lado inferior do interruptor para abrir nova- vidros laterais com o controle remoto
mente o vidro lateral. (Y página 65).
forto": quando a abertura/o fechamento nuar a não funcionar, mande verificar o acio-
"conforto" dos vidros laterais deixar de fun- namento dos vidros em uma oficina
cionar, os vidros laterais precisam ser reajus- especializada e qualificada.
tados.
67
Dados importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Leitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustar o volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Espelhos retrovisores. . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de iluminação . . . . . . . . . . . . . . 81
Visibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Elementos úteis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Posto de operação
[Link] Page 68 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
68 Dados importantes
Dados importantes
Bancos 69
Bancos
Indicações de segurança importantes G ATENÇÃO
Posto de operação
Existe risco de acidente! tida no motor.
Ajuste o banco do motorista, o volante ou
o retrovisor e coloque o cinto de segurança G ATENÇÃO
antes de dar a partida no motor. Se não existir espaço livre suficiente, o
banco com base pneumática pode prender
G ATENÇÃO partes do corpo entre o volante e o banco.
Existe risco de lesões!
Quando ajustar um banco, você pode ser
prensado ou prensar um ocupante, por Certifique-se de que existe espaço livre su-
exemplo, no trilho guia do banco. Existe ficiente para os movimentos do banco com
risco de lesões! base pneumática. Antes de sair, abaixe
completamente o banco com base pneumá-
Ao ajustar um banco, certifique-se de que
tica.
ninguém tenha uma parte do corpo na re-
gião de movimento do banco.
G ATENÇÃO
G ATENÇÃO Se pressionar o fole expansível do banco
com base pneumática para dentro, a sua
Se o encosto do banco não estiver ajustado
mão pode ficar presa. Existe risco de le-
o máximo possível na posição vertical, o
sões!
cinto de segurança não pode proporcionar
o grau de proteção e retenção adequado. Não pressione o fole expansível para den-
Assim sendo, no caso de uma frenagem ou tro.
de um acidente, você pode deslizar por bai-
xo do cinto de segurança e sofrer lesões, ! Para evitar danos nos bancos, considere
as seguintes informações:
por exemplo, na barriga ou no pescoço.
Existe elevado risco de lesões ou mesmo 앫 Não derrame líquidos sobre os bancos.
risco de vida! Mas, se ainda assim isso acontecer, seque
Ajuste corretamente o banco antes do iní- os bancos o mais rapidamente possível.
cio da condução. Assegure-se sempre de 앫 Limpe os revestimentos dos bancos, tal
que o encosto do banco está em uma posi- como recomendado no capítulo "Limpeza
ção próxima da vertical e que o cinto de se- e conservação".
gurança passa pelo centro na região do
ombro.
[Link] Page 70 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
70 Bancos
앫 Não transporte objetos pesados nos ban- Considere também as informações de segu-
cos. Não coloque objetos pontiagudos, rança relativas ao sistema de airbag
como por exemplo, facas, pregos ou ferra- (Y página 55) e a crianças no veículo
mentas, nas superfícies dos assentos. Se (Y página 49).
possível, utilize os bancos apenas para pes- Informações sobre a limpeza dos bancos,
soas. veja no capítulo "Limpeza e conservação"
! Certifique-se de que não existam objetos (Y página 325).
na cabine bloqueando os bancos. Caso Sempre efetue os serviços nos bancos em
contrário, os bancos podem ficar danifica- uma oficina qualificada.
dos.
Posto de operação
O seu banco deve ser ajustado de forma que Comando dos bancos
o cinto de segurança seja corretamente afive-
lado. Indicações gerais
Mantenha as fixações dos bancos, no assoa- Os bancos do seu veículo podem divergir em
lho da cabine, limpos e sem objetos. função da cabine e do equipamento.
Considere as seguintes informações: 앫 Banco com suspensão Pneumática
앫 Posicione o encosto do banco o máximo "Luxury"
possível na vertical e sente-se igualmente
앫 Banco com suspensão Pneumática
na vertical. Nunca conduza o veículo com
"Komfort"
o encosto do banco demasiadamente incli-
nado para trás. 앫 Banco com suspensão Pneumática
"Standard"
앫 Os braços do motorista devem ficar ligeira-
mente dobrados ao segurar o volante. 앫 Banco "Cinema"
앫 Evite posições do banco que afetem a colo- Para o funcionamento do banco com suspen-
cação correta do cinto de segurança. O cin- são é necessário haver uma pressão mínima
to na região do ombro deve passar por cima de 7 bar no sistema de pneumático do seu ve-
do meio do ombro e ficar justo à parte su- ículo.
perior do corpo. O cinto abdominal deve fi- Não utilize o banco como auxílio para subir,
car sempre justo e passar sobre a região por exemplo, para o leito superior.
pélvica, ou seja, sobre as juntas do quadril
e não atravessar sobre a barriga.
앫 O banco do motorista deve estar ajustado
G ATENÇÃO
em uma posição que permita o acionamen- Por razões de segurança, o banco do con-
to total dos pedais. dutor, deve ser ajustado apenas com veícu-
Se o seu veículo estiver equipado com banco lo parado!
pneumático, utilize sempre o sistema auxiliar
de entrada/saída para sair.
Um banco com cintos de segurança integra-
dos é um componente relevante em termos de
segurança e um sistema de retenção. Leia
sempre as informações de segurança cons-
tantes do capítulo "Segurança dos ocupantes"
(Y página 49).
[Link] Page 71 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Bancos 71
Posto de operação
XAjuste horizontal: Puxar a alavanca total-
mente para cima e mover o banco. Deixar
engrenar a alavanca novamente.
XAjuste do amortecedor: Através do ajuste
do amortecedor é possível adaptar o com-
portamento de oscilação do banco a cada
via e a cada condutor.
Manopla para cima: Potência mínima do
amortecedor.
Manopla para baixo: Potência máxima do
amortecedor.
XAjuste de inclinação: Puxar a manopla
para cima e ajustar a inclinação do banco,
fazendo pressão ou aliviando a pressão so-
bre a área dianteira da almofada de assento.
Banco com suspensão "Luxury" (exemplo) XAjuste de altura: Puxar ou pressionar a
manopla e ajustar a altura pretendida para
: Ajuste horizontal o assento.
; Ajuste do amortecedor XRebaixar: Pressione a manopla 5 para
= Ajuste da inclinação baixo. O banco é rebaixado para a posição
mais baixa (fácil entrada e saída). Puxar a
? Ajuste da altura manopla 5 para cima (com o banco abai-
A Rebaixar xado): O banco volta à altura ajustada em
Apoio lombar pneumático integrado último lugar.
6
(IPS) XApoio lombar pneumático integrado
(IPS): Pressione a alavanca 6 para obter
7 Ventilação ativa do banco
uma melhor adaptação do contorno do en-
8 Aquecimento costo.
9 Ajuste do encosto das costas
a Amortecimento horizontal
[Link] Page 72 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
72 Bancos
Bancos 73
Banco "Cinema"
Posto de operação
Banco "Cinema" (Somente passageiro)
: Ajuste do encosto
; Apoio de braço
= Almofada do assento
[Link] Page 74 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
74 Bancos
Leitos 75
Leitos
Leito superior (Opcional).
G ATENÇÃO
Se o leito não for rebatido para cima até o
batente, você poderá bater contra ele du-
rante a condução. Existe risco de lesões!
Posto de operação
Rebata sempre o leito para cima até o ba-
tente, antes de iniciar a viagem.
G ATENÇÃO
Se existirem objetos, bagagem ou merca-
doria soltos ou insuficientemente protegi-
dos, estes podem deslocar-se, tombar ou XLevantar: pressione contra o auxílio de
ser arremessados e atingir os ocupantes. subida : e solte-o.
Existe risco de lesões, sobretudo em mano- O auxílio de subida : rebater para cima e
bras de frenagem ou mudanças de direção travar de forma audível.
bruscas! XBaixar: Puxar levemente a alavanca ;
Arrume sempre os objetos de forma que es- para fora e pressione a mesma para baixo.
tes não possam ser arremessados. Antes de Solte a alavanca de destravamento ;.
iniciar a viagem, proteja os objetos, a baga- Rebata para baixo o auxílio de subida : e
gem ou a carga de modo a não se desloca- trave-o.
rem ou tombarem.
Leito "conforto" (Opcional)
Guarde e arrume sempre os objetos e a baga-
gem nos porta-objetos e compartimentos de G ATENÇÃO
bagagem (Y página 100).
Não é possível usar um sistema de retenção
Auxílio de subida quando um ocupante está no leito durante a
condução. Existe risco de lesões ou mesmo
Utilize o auxílio de subida para subir para o risco de vida!
leito superior.
Utilize o leito unicamente com o veículo
parado.
76 Leitos
G ATENÇÃO
Não é possível usar um sistema de retenção
Posto de operação
Leitos 77
Leito inferior
G ATENÇÃO
Posto de operação
Se existirem objetos, bagagem ou merca-
doria soltos ou insuficientemente protegi-
dos, estes podem deslocar-se, tombar ou
ser arremessados e atingir os ocupantes.
Existe risco de lesões, sobretudo em mano-
bras de frenagem ou mudanças de direção XAntes do início da condução, prenda a rede
bruscas! de segurança ; no suporte : no teto da
Arrume sempre os objetos de forma que es- cabine.
tes não possam ser arremessados. Antes de
iniciar a viagem, proteja os objetos, a baga-
gem ou a carga de modo a não se desloca-
rem ou tombarem.
G ATENÇÃO
Não é possível usar um sistema de retenção
quando um ocupante está no leito durante a
condução do veículo sem a rede de segu-
rança. Existe risco de lesões ou mesmo ris-
co de vida!
Monte sempre a rede de segurança, antes
do leito ser utilizado por um ocupante.
78 Ajustar o volante
Ajustar o volante
G ATENÇÃO
Se o volante estiver destravado com o veí-
culo em movimento, ele pode desajustar-se
inesperadamente, provocando a perda de
controle sobre o veículo. Existe risco de
acidente!
Antes de iniciar a viagem, assegure-se de
que o volante esteja bloqueado. Nunca des-
bloqueie o volante com o veículo em movi-
mento.
XPare o veículo.
XAcione o freio de estacionamento.
[Link] Page 79 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Espelhos retrovisores 79
Espelhos retrovisores
Ajustar os espelhos retrovisores exter-
nos
G ATENÇÃO
Você pode perder o controle sobre o veícu-
lo se, durante a condução:
앫 ajustar o banco do motorista, o encosto
de cabeça, o volante ou o espelho retro-
Posto de operação
visor
앫 colocar o cinto de segurança.
XGire a chave no interruptor da coluna da di-
Existe risco de acidente! reção para a posição de marcha.
Ajuste o banco do motorista, o encosto de XPressione o interruptor : para o espelho
cabeça, o volante ou o retrovisor e coloque retrovisor externo esquerdo ou o interrup-
o cinto de segurança antes de dar a partida tor ; para o espelho retrovisor externo di-
no motor. reito.
XPressione o interruptor =, em cima ou em
G ATENÇÃO baixo, no lado direito ou esquerdo, até o re-
Os espelhos retrovisores externos reduzem trovisor externo ficar corretamente ajusta-
o tamanho da imagem refletida. Os objetos do.
refletidos estão realmente mais próximos
do que aparentam. Devido a este fato, você
pode avaliar incorretamente a distância
real aos demais usuários da estrada que cir-
culam atrás do seu veículo, por exemplo,
ao mudar de faixa de rodagem. Existe risco
de acidente!
Por esta razão, sempre olhe por cima do
ombro, para se certificar da distância real
em relação a outros usuários da estrada que
circulam atrás do seu veículo.
80 Espelhos retrovisores
Sistema de iluminação 81
Sistema de iluminação
Interruptor das luzes A luz baixa e a luz de posição estão ligadas.
Nos veículos com luz baixa automática, a luz
de piloto L acende-se no painel de instru-
Visão geral
mentos.
Com o interruptor de luzes, é possível ligar
ou desligar a iluminação do veículo. Iluminação diurna
i No Brasil conforme lei 13.290/2016 é
obrigatório o uso de iluminação diurna em
rodovias.
Posto de operação
Em veículos que não dispõe de sistema de
iluminação diurna, o farol baixo deverá ser
acionado.
Para os demais países deve-se verificar a
legislação local.
XLigue o motor.
XGire o interruptor de luzes : para $.
i Se a chave for removida do interruptor da A luz baixa e a luz de posição estão ligadas.
coluna da direção e abrir a porta do moto-
rista com a iluminação do veículo ligada, i Nos veículos com iluminação diurna se-
soa um sinal de alarme. parada: apenas a iluminação diurna é liga-
da e não a luz baixa e a luz de posição.
Ligar as luzes Luzes baixa automática
Luz de posição
G ATENÇÃO
XGire o interruptor de luzes : para T.
Se o interruptor de luzes estiver na posição
A luz de posição, a luz de iluminação da pla-
c, a luz baixa não se acende automati-
ca, as luzes de contorno e as luzes de delimi-
camente no caso de nevoeiro, neve e outros
tação lateral estão ligadas.
motivos que interfiram na visibilidade e
Luz baixa que dependem das condições do clima,
As luzes baixas são assimétricas. Se o veícu- como por exemplo, espuma. Existe risco de
lo for utilizado em países com a mão de dire- acidente!
ção diferente daquela onde o veículo foi Nestas situações, gire o interruptor de luzes
registrado, há o risco de provocar ofusca- para L.
mento nos veículos transitando em sentido
contrário. Para viagens nesses países, cubra A ativação automática dos faróis é apenas um
parcialmente os faróis com um adesivo meio auxiliar. A iluminação do veículo é
(Y página 93). sempre da sua responsabilidade.
XGire a chave no interruptor da coluna da di- XGire a chave no interruptor da coluna da di-
reção para a posição de marcha. reção para a posição de marcha.
XGire o interruptor de luzes : para L. XGire o interruptor de luzes : para c.
[Link] Page 82 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
82 Sistema de iluminação
Sistema de iluminação 83
Posto de operação
a luz indicadora piscam 5 vezes.
84 Sistema de iluminação
Sistema de iluminação 85
Posto de operação
da. G ATENÇÃO
XDesligar: pressione brevemente o inter- Lâmpadas, lanternas e plugues podem
ruptor B. aquecer muito durante o funcionamento.
Se for substituir uma lâmpada que estava
i A uma velocidade superior a cerca de acesa, poderá queimar-se nos componen-
25 km/h, a luz ambiente desliga-se auto-
tes. Existe risco de lesões!
maticamente. Você pode mandar desativar
esta função em um Concessionário ou Pos- Deixe os componentes esfriarem, antes de
to de Serviço Autorizado Mercedes-Benz. substituir a lâmpada.
86 Sistema de iluminação
Sistema de iluminação 87
Posto de operação
Luzes de leitura no lei- 10 W 24 V
to
Porta-objetos, luz de 5 W 24 V
leitura no banco recli-
nável : Luz de posição
Luzes de sinalização 70 WH1 24 V ; Farol de luz baixa
rotativas = Farol de luz alta
? Luz indicadora de direção
Lâmpadas dianteiras XTrocar a lâmpada da luz de posição
dianteira: remova a tampa do conjunto
Luz baixa, luz alta, luz de posição, luz in-
ótico.
dicadora de direção
XSegure o soquete da luz de posição, gire-o
A substituição das lâmpadas está descrita no
1/4 de volta em sentido anti-horário e de-
conjunto ótico esquerdo.
sencaixe-o de seu alojamento. Desencaixe
a lâmpada defeituosa do soquete e substi-
tua-a.
XEncaixe a lâmpada nova no soquete, posi-
cione corretamente e introduza o conjunto
soquete/lâmpada em seu alojamento e gire-
o cerca de 1/4 de volta em sentido horário
para fixá-lo.
X
XRecoloque a tampa do conjunto ótico.
Conjunto ótico dianteiro (exemplo) XTrocar a lâmpada dos faróis de luz bai-
XSolte e retire os parafusos : da tampa xa: remova a tampa do conjunto ótico.
conjunto ótico dianteiro. XSegure o soquete da lâmpada do farol de
XSolte e retire os parafusos ; do conjunto luz baixa, gire-o cerca de 1/8 de volta em
ótico. sentido anti-horário, desencaixe-o e remo-
va-o do conjunto ótico.
XBascule o conjunto ótico dianteiro comple-
tamente para fora do seu alojamento. XDesencaixe a lâmpada defeituosa do so-
quete e substitua-a.
[Link] Page 88 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
88 Sistema de iluminação
XRecoloque a tampa do conjunto ótico. encaixando-o até a sua garra lateral travar-
XTrocar a lâmpada dos faróis de luz alta: se no corpo do soquete.
remova a tampa do conjunto ótico.
XRecoloque a tampa do conjunto ótico.
XSegure o soquete e gire-o 1/4 de volta em
sentido anti-horário para desencaixá-lo e Luz indicadora de direção lateral, luz de
removê-lo de seu alojamento. delimitação lateral
XDesencaixe a lâmpada defeituosa do so-
quete e substitua-a.
XEncaixe corretamente a lâmpada nova no
soquete, exercendo leve pressão para certi-
ficar-se de que fique bem encaixada.
XPosicione corretamente o anel de vedação
no soquete.
XPosicione corretamente o conjunto soque-
te/lâmpada em seu alojamento, pressione-o
e gire-o cerca de 1/8 de volta em sentido
horário para fixá-lo. XSolte e remova o parafuso :.
XRecoloque a tampa do conjunto ótico. XRemova a lanterna ;.
XTrocar a lâmpada da luz indicadora de XGire o suporte da lâmpada para a esquerda,
direção dianteira: remova a tampa do com uma leve pressão, e remova-o.
conjunto ótico. XGire a lâmpada para a esquerda, com uma
XLevante ligeiramente a garra lateral do co- leve pressão, e remova-a.
nector de cabos e desencaixe o conector de XColoque a nova lâmpada no respectivo so-
cabos do soquete. quete e gire-a para a direita, com uma leve
pressão.
XSegure o soquete e gire-o cerca de 1/8 de
volta em sentido anti-horário para desen-
caixá-lo e removê-lo de seu alojamento no
conjunto ótico.
XPressione a lâmpada e gire-a 1/8 de volta
em sentido anti-horário para desencaixá-la
e removê-la do soquete. Substitua a lâmpa-
da defeituosa.
[Link] Page 89 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Sistema de iluminação 89
Luz indicadora de direção lateral diantei- com LED. Se necessário, mande substituir a
ra lâmpada em uma oficina qualificada.
XLevante ligeiramente a garra do conector
de cabos e desconecte o conector do soque-
te do farol de neblina :.
XSegure o soquete e gire-o cerca de 1/8 de
volta em sentido anti-horário para desen-
caixá-lo e removê-lo de seu alojamento.
XDesencaixe a lâmpada defeituosa do so-
quete : e substitua-a.
Posto de operação
XEncaixe corretamente a lâmpada nova no
soquete :, exercendo leve pressão para
certificar-se de que fique bem encaixada.
XPosicione e encaixe corretamente o con-
junto soquete/lâmpada em seu alojamento
na carcaça do farol de neblina, pressione-o
XDesaperte os parafusos :. e gire-o cerca de 1/8 de volta para fixá-lo.
XRemova a lente da lanterna ;.
XConecte o conector de cabos no soquete,
XRemova a lâmpada. encaixando-o até a sua garra travar-se no
XIntroduza a lâmpada nova. corpo do soquete.
i Se o seu veículo tiver luzes de delimita-
ção de LED, é necessário substituir a lan- Lâmpadas traseiras
terna de delimitação completa.
Luz traseira
Luz antineblina
90 Sistema de iluminação
Sistema de iluminação 91
Posto de operação
XEmpurre o dispositivo de segurança do co-
nector ; e mantenha pressionado.
XDesconecte o conector ;.
XPressione as presilhas de segurança : da
luz de delimitação lateral = e as mantenha
pressionadas.
XSubstitua a luz de posição lateral =.
92 Sistema de iluminação
Luz de acesso no revestimento das portas e Luz de acesso no revestimento das portas
na entrada
Posto de operação
Sistema de iluminação 93
XColoque a nova lâmpada e gire-a para a di- Cobrir parcialmente os faróis - circu-
reita, com uma leve pressão. lação do lado esquerdo/lado direito
ou Em países onde se circule na faixa contrária
XRemova a cobertura e retire a lâmpada de à do país de registro do veículo, deve-se man-
iluminação noturna ;. dar substituir os faróis para luzes baixas si-
XIntroduza a lâmpada nova. métricas. Deste modo, os motoristas que
trafegam em sentido contrário não são ofus-
Lanterna de leitura do leito cados. Com as luzes baixas simétricas, a ilu-
minação do acostamento da faixa de rodagem
deixa de ser tão abrangente e tão alta.
Posto de operação
Ao utilizar o veículo em outros países, con-
sulte a legislação vigente no país.
A iluminação do veículo é sempre da sua res-
ponsabilidade.
Antes de atravessar a fronteira para esses pa-
íses, mande substituir imediatamente os fa-
róis de xênon o mais próximo possível da
fronteira em uma oficina especializada e qua-
XCom uma chave de fenda, remova a lente lificada. Ao retornar, mande substituir nova-
: da dobradiça giratória. mente os faróis de xênon para luzes baixas
XRemova a lâmpada. assimétricas, o mais próximo possível da
XIntroduza a lâmpada nova. fronteira em uma oficina especializada e qua-
lificada.
Lanterna de leitura rebatível
Antes de atravessar a fronteira para esses pa-
íses, os faróis de halogêneo precisam ser co-
bertos, o mais próximo possível da fronteira
de acordo com as seguintes prescrições da
Mercedes-Benz. Para isto, utilize uma pelí-
cula autocolante opaca disponível no merca-
do. Ao retornar, remova as fitas adesivas o
mais próximo possível da fronteira.
94
Posto de operação Sistema de iluminação
Área a ser coberta em veículos com volante à di- Área a ser coberta em veículos com volante à es-
reita para utilização em países com circulação do querda para utilização em países com circulação
lado esquerdo do lado direito
: Farol esquerdo = Farol esquerdo
; Farol direito ? Farol direito
XVeículos com faróis de halogêneo: Corte
uma fita adesiva com as medidas indica-
das, a partir de uma película autocolante
opaca disponível no mercado.
XCole-a na área correspondente no farol.
[Link] Page 95 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Visibilidade 95
Visibilidade
Limpador do para-brisa ® Varredura rápida
XLigar: Gire a chave no interruptor da colu-
Indicações de segurança importantes na da direção para a posição de marcha.
XGire o interruptor : para a posição dese-
! Desligue o limpador do para-brisa antes jada, conforme a intensidade da chuva.
de parar o veículo. Caso contrário, podem
ocorrer movimentos indesejados do limpa- XDesligar: Gire o interruptor : para a po-
dor do para-brisa quando voltar a iniciar a sição ª.
viagem. Deste modo, as borrachas do lim- O limpador do para-brisa varre mais 1 vez.
Posto de operação
pador do para-brisa ou o para-brisa podem
ser danificados, especialmente se o para-
Varredura intermitente
brisa estiver sujo ou com gelo.
O intervalo entre 2 processos de limpeza se-
As borrachas do limpador do para-brisa des- guidos é de 4 segundos na regulagem básica.
gastadas ou danificadas provocam a forma- Este período de tempo pode ser ajustado de
ção de estrias no para-brisa. modo contínuo entre 2 a 20 segundos.
Consequentemente, a visibilidade é afetada. XGire o interruptor : para a posição ©
Nos veículos com sensor de chuva e de luz, e aguarde pela primeira varredura.
isso pode causar falhas de funcionamento. XGire novamente o interruptor : para a po-
Verifique regularmente as borrachas do lim- sição ª.
pador do para-brisa do lado do motorista e do XMantenha nesta posição por um tempo
acompanhante e substitua as borrachas des- igual ao intervalo de pausa desejado, não
gastadas ou danificadas logo que possível. excedendo 20 segundos.
XGire novamente o interruptor : para a po-
Ligar e desligar o limpador do para-bri-
sição ©.
sa
O intervalo entre a desativação e a ativação é
memorizado como novo intervalo de varre-
dura.
Se o interruptor for mantido durante mais de
20 segundos na posição ª, o intervalo de
varredura é automaticamente reajustado para
4 segundos.
96 Visibilidade
Tomadas elétricas
Visibilidade 97
Posto de operação
:;Tomada elétrica de 24 V/15 A (360 W)
= Tomada elétrica de 12 V/15 A (180 W) Transformador de tensão 12 V/15 A
Para utilizar as tomadas elétricas : e ; ao
mesmo tempo, a carga máxima total não
pode exceder os 15 A (360 W).
98 Elementos úteis
Elementos úteis
Buzina pneumática/buzina
Posto de operação
Elementos úteis 99
Posto de operação
XAjustar a hora: Pressione o botão para
exibir a hora atual : e mantenha-o pres-
sionado.
XAjuste o relógio com os botões das horas
B e dos minutos A.
XAbra o cinzeiro ;.
XSolte o botão para a hora do dia :.
XGire a chave no interruptor da coluna da di-
As horas ajustadas são memorizadas.
reção para a posição de rádio.
XAjustar o horário do despertador: Pres-
XEmpurre o acendedor de cigarros : para
sionar o botão para o horário do desperta-
dentro.
dor C e mantê-lo pressionado.
O acendedor de cigarros salta automatica- O visor ; indica o horário ajustado do des-
mente para fora quando a resistência ficar in- pertador e AL.
candescente.
XAcerte o horário do despertador com os bo-
A tomada elétrica de 24 V com o acendedor tões das horas B e dos minutos A.
de cigarros : também pode ser utilizada
XSolte o botão do horário do despertador C.
como fonte de alimentação para equipamen-
tos elétricos até 100 W, no máximo. O horário de despertador ajustado é memori-
zado.
XLigar o sinal acústico do despertador:
coloque o interruptor do sinal acústico do
Relógio com dispositivo de alarme despertador = na posição I.
(Opcional)
O sinal acústico soa no horário ajustado para
O relógio com despertador encontra-se na despertar.
unidade de interruptores acima do leito.
XDesligar o sinal acústico do despertador:
coloque o interruptor do sinal acústico=
na posição 0.
O sinal acústico está desligado.
[Link] Page 100 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
Se exceder a carga máxima admissível do
porta-objetos, a cobertura não pode reter os
objetos. Os objetos podem deslocar-se para
fora do porta-objetos e, consequentemente,
atingir os ocupantes. Existe risco de lesões,
sobretudo em manobras de frenagem ou
mudanças de direção bruscas!
Respeite sempre a carga máxima admissí-
vel do porta-objetos.
Posto de operação
Existe risco de lesões, sobretudo em mano-
bras de frenagem ou mudanças de direção
bruscas!
Arrume sempre os objetos de forma que es-
tes não possam ser arremessados. Antes de
iniciar a viagem, proteja os objetos, a baga-
gem ou a carga de modo a não se desloca-
rem ou tombarem.
Gavetas
XAbrir: Gire o puxador da gaveta ; ou =
para cima e puxe a gaveta para fora, até o
batente.
[Link] Page 102 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Geladeira (Opcional)
Mais informações sobre a geladeira estão no
Manual de Instruções complementar especí-
fico.
Posto de operação
Geladeira aberta
: Tampa
XGire a tampa externa para baixo. O peso máximo para a mesa rebatível é de 15
A articulação da dobradiça trava. kg.
XFechar: Levante ligeiramente a tampa ex-
terna. Porta-copos
A articulação da dobradiça destrava.
XGire a tampa externa, até ouvir travar na fe-
chadura.
Mesa rebatível
Posto de operação
Indicações de segurança importantes
G ATENÇÃO
Se existirem objetos, bagagem ou merca-
doria soltos ou insuficientemente protegi- : Porta-copos
dos, estes podem deslocar-se, tombar ou Coloque apenas recipientes adequados no
ser arremessados e atingir os ocupantes. porta-copos. Caso contrário, não é garantido
Existe risco de lesões, sobretudo em mano- um apoio seguro durante a viagem e os líqui-
bras de frenagem ou mudanças de direção dos podem ser derramados. Feche o recipien-
bruscas! te, especialmente com bebidas quentes.
Arrume sempre os objetos de forma que es-
tes não possam ser arremessados. Antes de Tomada de ar comprimido na cabine
iniciar a viagem, proteja os objetos, a baga-
gem ou a carga de modo a não se desloca- G ATENÇÃO
rem ou tombarem.
Ao limpar a cabine com ar comprimido,
partículas ficam em suspensão e podem en-
G ATENÇÃO trar nos olhos, no nariz, na boca e nos ou-
Se a mesa rebatível estiver aberta durante a vidos e irritá-los. Existe risco de lesões!
viagem, os ocupantes podem bater nela, so- Durante a limpeza da cabine com ar com-
bretudo em caso de acidente, manobra de primido, use sempre uma máscara e os ócu-
frenagem ou mudança repentina de dire- los de proteção, bem como um protetor de
ção. Existe risco de lesões! ouvidos.
Feche a mesa rebatível antes de cada via-
gem.
G ATENÇÃO
Se exceder a carga máxima admissível da
mesa rebatível, o tampo da mesa fecha-se
repentinamente. Existe risco de lesões!
Nunca exceda a carga máxima admissível
da mesa rebatível.
[Link] Page 104 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
A conexão de ar comprimido na cabine
está sob alta pressão. Ao apontar a pistola
de ar comprimido para partes do corpo ou
para outras pessoas, pode-se provocar le-
sões nos olhos, nos ouvidos ou na pele.
Existe risco de lesões!
Mantenha sempre a pistola de ar comprimi-
do afastada do seu corpo. Não aponte a pis-
tola de ar comprimido para outras pessoas.
Posto de operação
(exemplo)
XAcoplar: Pressione a mangueira de ar
comprimido na conexão de ar comprimido
: e trave-a.
XDesacoplar: Pressione a mangueira de ar
comprimido na conexão de ar comprimido
: e segure-a.
XPressione o anel de retenção ; para a
frente e mantenha pressionado.
XRemova a mangueira de ar comprimido da
conexão de ar comprimido :.
[Link] Page 105 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Comunicação 105
Comunicação
Operação do equipamento de áudio Com o interruptor na unidade de inter-
(rádio) ruptores do leito
XPressione brevemente o interruptor do
Interruptor do equipamento de áudio equipamento de áudio na parte superior
H.
O volume do som aumenta.
XPressione brevemente o interruptor do
equipamento de áudio na parte inferior
Posto de operação
I.
O volume do som diminui.
Operação do rádio
106 Comunicação
Através dos botões no volante multifun- Através dos botões no volante multifun-
ções ções
XVU Áudio XVU
X&* Busca de estações emisso- X& Mudar para a próxima mú-
ras ou memória sica
X* Mudar para a música ante-
Se a Busca de estações emissoras estiver ati- rior
va, o rádio procura o emissor anterior ou se-
guinte na faixa de frequências. Com o interruptor na unidade de inter-
Se a Memória estiver ativa, o rádio muda
Posto de operação
ruptores do leito
para a posição de memória das estações emis- XPressione a parte superior do interruptor do
soras anterior ou seguinte. equipamento de áudio H.
Com o interruptor na unidade de inter-
O CD-Player muda para a música seguinte.
ruptores do leito
XPressione a parte superior do interruptor do
equipamento de áudio H. Telefone
O rádio procura a próxima estação emissora
na faixa de frequências. Indicações gerais
G ATENÇÃO
Operação do CD-Player
Consultar o manual do rádio.
G ATENÇÃO
Se, durante a viagem, operar os sistemas de
informação e aparelhos de comunicação
integrados no veículo, a sua atenção é des-
viada das condições de trânsito. Além dis-
so pode perder o controle sobre o veículo.
Existe risco de acidente!
Opere estes aparelhos apenas se a situação
: CD atual de trânsito o permitir. Se tal não for possí-
; Captação do emissor de informações so- vel, pare adequadamente e proceda às in-
bre o trânsito (apenas no RDS) troduções com o veículo parado.
= Música atual
O veículo pode estar equipado com um siste-
XLigue o equipamento de áudio.
ma de mãos-livres Bluetooth® integrado.
XSelecione o CD-Player. Consulte as instru- Para utilizar o celular Bluetooth® com uma
ções de utilização em separado. antena externa e para o carregar celular no
veículo, é necessário uma base de carrega-
mento adequada, que pode ser adquirida no
comércio de acessórios Mercedes-Benz.
[Link] Page 107 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Comunicação 107
Posto de operação
Quando operar o equipamento de comunica-
ção, observe as prescrições legais a respeito,
no país em que estiver.
109
Climatização
[Link] Page 110 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados importantes
Indicações gerais
Climatização
Siga os ajustes recomendados nas seguintes
páginas, caso contrário, os vidros podem em-
baçar.
O sistema de ar-condicionado/climatização
automática ajusta a temperatura e a umidade
do ar do interior da Cabina e filtra as substân-
cias indesejadas do ar.
O sistema de calefação/ar-condicionado/cli-
matização automática só opera com o motor
funcionando.
Para assegurar o funcionamento otimizado,
feche:
앫 Vidros laterais
앫 Tela de proteção
앫 Escotilha basculável
앫 Escotilha de ventilação do teto.
Controle de climatização
Painel de controle da climatização Ventilação e calefação
Informações gerais
Climatização
Desumidificação
Climatização
XPosicione os botões de controle de climati-
zação conforme indicado na figura.
XAdicionalmente, feche os difusores de ven-
tilação e calefação
A potência de calefação máxima só é possí-
vel com o motor na temperatura normal de XPosicione os botões de controle de climati-
funcionamento. zação conforme indicado na figura.
XAdicionalmente, feche as janelas.
Refrigeração XAbra os difusores de ventilação e calefa-
ção.
Ar-condicionado
Interruptor de ar-condicionado
Ligar o ar-condicionado
G ATENÇÃO
! Não ligar o ar-condicionado se alguma
O gás refrigerante so sistema de ar-condi-
parte do sistema estiver danificada.
cionado pode causar ferimentos causados
pelo frio. Por esse motivo, evite qualquer XPressione a parte superior do interruptor do
contato com gases refrigerantes para siste- ar-condicionado.
mas de ar-condicionado. O ar-condicionado entra em operação. A
Consulte imediatamente um médico se o luz de controle no interruptor acende.
gás refrigerante entrar em contato com a Controlar a temperatura
pele ou com os olhos. Acione o seletor de temperatura para ajustar
o nível de temperatura conforme desejar.
G ATENÇÃO Desligar o ar-condicionado
XPressione a parte inferior do interruptor do
Climatização
Climatização
( +)aumenta a velocidade • duas vezes - ajusta o tempo de
( - ) diminui a velocidade funcionamento para trinta minutos;
3 Liga/ desliga do ventilador
• três vezes - ajusta o tempo de
4 Luz de leitura/ Luz noturna
funcionamento para sessenta
5 Ajuste do relógio
6 Alarme
minutos;
7 Botão Sleep/ Temporizador do ventilador • quatro vezes - ajusta o tempo de
Quando a placa do microprocessador do funcionamento para noventa
climatizador está energizada, a luz de minutos;
fundo do botão liga/desliga do ventilador • cinco vezes - ajusta o tempo de
fica acesa. funcionamento para duas horas;
Ventilação • seis vezes - desabilita a função
Xpressione o botão liga/desliga do ventila- temporizador.
dor;
O visor do climatizador exibe o tempo
O ventilador funciona na velocidade ajustado por alguns segundos.
que estava ajustado anteriormente e a
luz de fundo dos botões de ajuste da Conforme o tempo vai decorrendo, a
velocidade, temporizador, liga/desliga indicação no visor vai sendo atualizada,
da bomba e lanternas de iluminação com a indicação correspondente ao
acendem. tempo de funcionamento restante.
Climatização
Difusores de ventilação centrais
Modo recirculação do ar
Se ligar o modo de recirculação do ar, os vi-
dros laterais e os vidros podem embaçar mais
rapidamente, sobretudo com temperaturas
externas baixas. Ligue o modo de recircula-
ção do ar apenas por breves instantes.
Ligue o modo de recirculação do ar, por
exemplo, em caso de poeira ou odores desa-
gradáveis.
A climatização automática dispõe de um
modo de funcionamento manual e de um
modo de funcionamento automático. O modo
de funcionamento de recirculação automática
do ar está sempre ativo. Este detecta a con-
centração de monóxido de carbono e azoto no
ar externo e liga e desliga automaticamente.
[Link] Page 119 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
119
120
Painel de instrumentos
tes
Visão geral
G ATENÇÃO O tacômetro indica as rotações do motor.
Se inserir a mão através do volante para operar
os botões de ajuste durante a marcha, é possí-
vel que você perca o controle do veículo. Nes-
se caso, existe risco de acidente e de
ferimentos!
Utilize os botões de regulagem apenas com o
veículo parado. Não insira a mão através do
volante com o veículo em movimento.
G ATENÇÃO
Se o painel de instrumentos estiver danificado Tacômetro (exemplo)
ou apresentar uma falha, ele pode não identifi-
: Faixa de operação econômica (verde)
car restrições de funcionamento de sistemas
; Faixa adequada para operação com
importantes relacionados à segurança. A segu-
freio-motor (amarelo)
rança operacional do seu veículo pode estar
afetada. Risco de acidente!
= Faixa de rotação de risco devido sobrer-
rotação do motor (vermelha) - perigo de
Prossiga a viagem com precaução. Mande ve-
danos imediatos.
rificar o veículo o mais rapidamente possível
? Econômetro (faixa de díodos luminosos
em um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
verde)
! Se exceder a rotação máxima admissível
O computador de bordo apresenta no mostra- do motor, a cigarra de alarme soa.
dor mensagens e advertências de determina-
Não conduza e nem troque de marchas
dos sistemas. Por esta razão, certifique-se de
pelo ruído de funcionamento do motor e,
que o seu veículo esteja sempre em condições
sim, pela rotação do motor indicada no ta-
seguras de operação. Se o veículo não estiver
cômetro.
em condições seguras de operação, um aci-
dente pode ser causado. Se o veículo não es- Evite as sobrerrotações na faixa de risco
tiver em condições seguras de operação, vermelha. Caso contrário, poderão ocorrer
pare-o imediatamente em um local afastado danos imediatos no motor.
do trânsito. Se a luz indicadora W acender no painel
de instrumentos, é indicação de que a rotação
está elevada - por exemplo, ao engatar uma
marcha mais baixa. Respeite todas as indica-
ções no mostrador do computador de bordo.
X Reduza a velocidade de marcha através do
freio de serviço.
ou
[Link] Page 121 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
121
Econômetro
Os veículos com caixa de mudanças manual
ou com sistema de acionamento Telligent®
possuem um econômetro.
O econômetro indica o regime de rotação fa-
vorável em termos de consumo de combustí-
vel e é ativado a partir de 20 km/h.
O econômetro ilumina-se quando a rotação
do motor e a marcha engatada não forem ade-
quados à condução do veículo em velocidade
constante.
Se as rotações do motor se encontrarem na
faixa mais econômica, ou se o modo de fun-
cionamento automático da caixa de mudan-
ças estiver ativo, o econômetro não acende.
O econômetro se apaga:
앫 quando o motor for mantido na faixa de ro-
tações indicada durante 2 segundos
앫 quando se exigir uma potência muito ele-
vada do motor
앫 quando o pedal da embreagem é mantido
acionado por mais de 5 segundos
앫 quando a caixa de mudanças é deixada em
ponto-morto por mais de 5 segundos.
[Link] Page 122 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
122
123
Painel de instrumentos
: Indicação da distância diária percorrida.
; Indicação da distância total percorrida.
O visor do velocímetro apresenta a distância
percorrida total : e a distância diária percor-
rida ;.
! A unidade de medição do calculador de
viagem pode ser alterado no computador
de bordo no menu "Definições ä"
(Y página 141).
[Link] Page 124 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
124
(Y página 136).
G ATENÇÃO
No caso de perda de pressão no sistema pneu-
mático de freios, ou se a pressão reserva for
muito baixa, não é possível frear o veículo.
Risco de acidente!
O veículo só deve ser colocado em movimento
quando as pressões de reserva necessárias ti-
verem sido alcançadas.
No caso de perda de pressão durante a marcha,
pare imediatamente em local adequado. Freie
o veículo com o freio de [Link]-
minhe o veículo a um posto de serviço autori-
zado para verificar e, se necessário, reparar o
sistema de freio.
125
Computador de bordo
G ATENÇÃO
Se inserir a mão através do volante para operar
os botões de ajuste durante a marcha, é possí-
vel que você perca o controle do veículo. Nes-
se caso, existe risco de acidente e de
ferimentos!
Utilize os botões de regulagem apenas com o
veículo parado. Não insira a mão através do
volante com o veículo em movimento.
G ATENÇÃO
Se o painel de instrumentos estiver danificado
ou apresentar uma falha, ele pode não identifi-
car restrições de funcionamento de sistemas
importantes relacionados à segurança. A segu-
rança operacional do seu veículo pode estar
afetada. Risco de acidente!
Prossiga a viagem com precaução. Mande ve-
rificar o veículo o mais rapidamente possível
em um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
126
: Mostrador:
; Tecla Á:
Reiniciar os dados do percurso
Reiniciar a distância diária percorrida
= T Retornar a tela inicial
?? Tecla RESET:
Confirmar os serviços de manutenção
realizados
Alterar os dados dos Fluidos e Lubrifi-
cantes no menu "Configurações"/sub-
menu "Fluidos e Lubrificantes"
A WX
Ajustar o volume do som no equipamen-
to de áudio (rádio e telefone)
Selecionar o submenu, alterar os ajustes
B Efetuar chamadas telefônicas:
: Efetuar/atender a chamada/repe- Área no visor (exemplo: sub menu "Informação do
tição da chamada dia")
9 Rejeitar/encerrar a chamada/ Área de menu e linha de título: na área de
acesso direto ao menu do telefone menu : são apresentados os diversos
C VU menus. O menu ativo é realçado em branco.
Avançar/voltar no menu principal Na linha de título A, é apresentado o nome
Confirmar a mensagem no mostrador do sub menu.
Voltar ao menu principal
D &*
Selecionar o submenu, alterar os ajustes
[Link] Page 127 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
127
128
lados no veículo.
Selecionar o menu
Cada menu principal reúne diversas funções
X Com V ou U no volante, consulte o
do mesmo tema.
menu desejado.
Podem ser selecionados os seguintes menus
O mostrador indica o primeiro sub menu ou principais e sub menus.
uma opção.
O número e a sequência de menus variam em
X Com & ou *, selecione o sub menu
função do equipamento do seu veículo e do
desejado ou uma opção. modelo.
X Com W ou X, selecione uma função
ou uma opção. Viagem (Y página 130)
Estes passos de operação encontram-se neste Ô
capítulo em forma tabela: Informação de Visualizar o relógio, a
VU Selecione o menu princi- dia data, a temperatura exte-
pal. rior
&* Selecione um sub menu/ Hodômetro Visualizar a distância di-
uma opção. ária percorrida e a dis-
WX Selecione uma função/uma tância percorrida total
opção. Viagem 1 auto Visualizar/reiniciar os
iniciada dados do percurso após a
Os passos de operação podem divergir em partida
função do menu. Viagem 2 Visualizar/reiniciar os
Sair do menu dados do percurso após a
X Com V ou U no volante, consulte ultima operação inicial
outro menu.
Driver
129
130
lógio
Ajustar unida- Ajustar as unidades de VU Viagem Ô
des medidas &* Informação de dia
Ajustar idioma Ajustar o idioma 앫 Data e hora. Por exem-
Ajustar tela Ajustar o display plo: 19.01.09, 10:42
앫 Temperatura externa.
Substâncias Visualizar/ajustar os va-
Por exemplo: 23 °C
lores dos lubrificantes e
líquidos enchidos.
Ajustar sensor Ajustar a sensibilidade
de chuva do sensor
131
132
VU Consumo de combustível
ß
Menu “Consumo de combustível” &* Meta de consumo
앫 Uma mensagem relativa
Sub menu "Consumo" à avaliação atual - p. ex.,
Indica o consumo médio de combustível em Meta atingida
km/l. WX Ajustar: reiniciar avalia-
ções
VU Consumo de combustível
ß
O sub menu "Meta de consumo" apresenta:
&* Consumo
앫 Mensagem relativa à avaliação;
WX Alterna as escalas 앫 Consumo de combustível;
Os botões W X alterna as três escalas Sub menu “Consumo com veículo para-
disponíveis: 0 a 2, 0 a 5 e 0 a 10. O motorista do”
poderá escolher qual é a melhor escala de
Indica ao motorista o consumo com o veículo
acordo com sua necessidade.
parado.
Sub menu “Indicação da pressão do tur-
bo” VU Consumo de combustível
ß
Mostra ao motorista o comportamento da
pressão do turbo em tempo real. &* Consumo com veículo pa-
rado
VU Consumo de combustível
ß
&* Pressão do turbo
[Link] Page 133 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
133
134
VU Veículo Æ
&* Tanque de combustível
A indicação : é apresentada ao levantar W Informações de litros e au-
um eixo elevável. tonomia
135
VU Veículo Æ
&* Nível de óleo
136
VU Veículo Æ VU Veículo Æ
&* Pressão de freio &* Bateria
O sub menu mostra as pressões de reserva O mostrador indica a tensão atual da bateria
dos circuitos dos freios \ e ^ sob a do veículo em volts.
forma de indicação de barras. Se o estado de carga das baterias estiver mui-
to baixo, o mostrador exibe automaticamente
Sub menu "Temperatura de arrefeci- uma mensagem no mostrador.
mento" Processo de reprogramação: Se as baterias
Visualizar a temperatura do líquido de arrefe- tiverem sido substituídas ou carregadas, a in-
cimento: dicação do estado das baterias ficará disponí-
[ vel após a primeira partida do motor. Pode
VU Veículo Æ ocorrer de o estado de carga da bateria não
&* Temperatura de arrefeci- ser o corretamente indicado. A indicação do
mento estado das baterias sincroniza-se automatica-
mente com as baterias, e a precisão vai au-
Se o nível do líquido de arrefecimento estiver mentando. O processo de sincronização da
muito baixo, siga as orientações do capítulo indicação do estado de carga da bateria de-
“Manutenção” > “Nível de líquido de arrefe- mora cerca de 3 dias com o veículo em ope-
cimento”. ração.
VU Veículo Æ
&* Tempo de operação
137
138
139
140
;
Ao confirmar serviços de manutenção que
X a distância restante prevista para a próxima
não foram realizados no prazo, poderão ocor-
manutenção =
rer danos ao veículo e aos agregados. Se tra-
balhos de manutenção forem confirmados Se não for possível realizar uma previsão
inadvertidamente ou antecipadamente, o sis- para a próxima manutenção, o mostrador
tema de manutenção calculará um novo pra- mostrará o simbolo: --.--.--
zo para a próxima manutenção. Para evitar i O sistema informa a próxima
danos ao veículo ou aos agregados, efetue manutenção de acordo com o que
imediatamente os respectivos trabalhos de ocorrer primeiro, podendo ser por data
manutenção. Confirme os trabalhos somente ou distância.
se tiverem sido realizados.
Visualizar o item/tipo e o prazo de manu-
O sistema de manutenção informa os prazos tenção seguinte: Com a tecla * ou &,
de manutenção, pela primeira vez, 14 dias an- visualize o item de manutenção seguinte.
tes do prazo. Quando um serviço de manu-
Dependendo do equipamento do veículo, po-
tenção é executado num posto de serviço
dem ser visualizados, p. ex., os seguintes
autorizado Mercedes-Benz, este confirmará
itens/tipos de manutenção:
devidamente a sua realização no computador
X Manutenção por tempo
de bordo e no manual de manutenção.
X Freios E1/E2/E3/E4
VU Manutenção ¯ X Filtro do ar
141
VU Definições ä
WX Data
&* 앫 Ajustar o dia
앫 Ajustar o mês
앫 Ajustar o ano
WX Ajustar
[Link] Page 142 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
142
de iluminação do painel
VU Definições ä &* Regular a intensidade da
&* Ajustar tela iluminação do painel de
instrumentos
WX Selecionar configurações
do mostrador O sub menu de introdução apresenta a ilumi-
&* Selecionar as opções dese- nação do painel de instrumentos indicada em
jáveis: porcentagem e a temporização das luzes re-
앫 Fundo de tela gulada para a iluminação exterior.
앫 Área de temperatura Com a tecla * ou &, selecione Painel
instrumentos ou Temporização iluminação
WX Ajustar
exterior.
Com a tecla W ou X, altere as defini-
ções.
Sub menu "Ajustar iluminação"
! Se ajustar a temporização das luzes para
No sub menu "Iluminação", pode-se regular a 0 s, a iluminação da área circundante será
luminosidade do painel de instrumentos, dos desligada.
interruptores e do visor do sistema de áudio,
bem como a temporização das luzes da ilumi- Sub menu “Substâncias”
nação da área circundante.
! Ao alterar as substâncias através do menu
Só é possível regular a luminosidade do pai-
“Definições”, o sistema de manutenção
nel de instrumentos e dos interruptores se o
Telligent® adapta os prazos de manuten-
modo de noite tiver sido reconhecido e se a
ção em questão.
luz estiver ligada. Se não for possível efetuar
a regulagem, surge Modo diurno no submenu Para evitar danos nos agregados do veículo,
de introdução. ajuste sempre os dados dos Produtos de ser-
viço.
Se destrancar o veículo com o comando à dis-
tância, a iluminação da área circundante (luz VU Definições ä
de médios e luz de nevoeiro) acende-se du-
rante cerca de 15 segundos. &* Substâncias
A iluminação da área circundante também se WX Ajustes atuais
acende durante cerca de 15 segundos, se: 앫 Enxofre
앫 abrir uma porta quando estiver escuro (ve- 앫 Qualidade do óleo do
ículos com comando à distância) motor
앫 desligar a luz de médios ou de presença, 앫 Viscosidade do óleo do
desligar a ignição e abrir uma porta no in- motor
tervalo de cerca de 4 minutos (veículos 앫 Qualidade do óleo da
sem comando à distância). caixa de mudanças
VU Definições ä
[Link] Page 143 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
143
144
VU Definições ä
&* Ajustar sensor de chuva
WX Ajustar
[Link] Page 145 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
145
G ATENÇÃO
A indicação no mostrador dependerá das
funções disponíveis no veículo. Algumas
das indicações listadas a seguir poderão não
estar presentes.
146
147
Mensagens no mostrador
148
149
Sistemas de condução
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
È O ABS pode estar desligado. O sistema ativo de assistência na fre-
Active Brake Assist nagem ou o sistema de freios do veículo podem estar avariados.
não pode ser ativado G ATENÇÃO
Se não for possível ativar o sistema ativo de assistência na frena-
gem, não recebe quaisquer advertências de colisão. O veículo não
é freado automaticamente numa situação crítica.
Existe perigo de acidente no caso de um estilo de condução ina-
dequado!
Observe a situação do trânsito com especial atenção.
Se necessário, freie o veículo com o freio de serviço.
Mande verificar o sistema ativo de assistência na frenagem em um
posto de serviço autorizado.
È O sistema ativo de assistência na frenagem fez automaticamente
Frenagem de emergên- uma frenagem de emergência (frenagem a fundo), e a frenagem de
cia concluída emergência está concluída.
Retire o veículo o mais rapidamente possível da área de perigo, le-
vando em consideração a situação do trânsito.
Desligue o motor.
Acione o freio de estacionamento.
Verifique o veículo e a fixação da carga quanto ao seu estado de-
vido.
[Link] Page 150 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
Reboque/semirreboque
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Indicações
Indicações de segurança importantes
Ao ignorar as indicações de advertência bem
como as indicações no mostrador, falhas e
avarias de componentes ou de sistemas, po-
derão não ser reconhecidos pelo condutor. O
comportamento de condução, frenagem e a
segurança operacional, bem como a seguran-
ça de circulação do seu veículo, poderão estar
limitadas. Dirija-se a um posto de serviço au-
torizado para verificações e reparo. Respeite
sempre as indicações de advertência e indica-
ções no mostrador do computador de bordo
seguindo as respectivas recomendações.
Indicação no mostrador na cor vermelha
No caso de uma falha com alta prioridade, o
computador de bordo apresenta uma indica-
ção no mostrador na cor vermelha. Por exem-
plo, no caso de baixa pressão de reserva dos
freios. Pare imediatamente o veículo, afasta-
do do trânsito, e contate um posto de serviço
autorizado. Pode-se consultar as informações
com as teclas
V U no menu "Eventos e diagnóstico
$j". Respeite as informações e instruções
constantes na indicação no mostrador.
[Link] Page 181 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
Sistema de ar comprimido
Indicações no visor Causas/consequências possíveis e M soluções
194
195
196
· G ATENÇÃO
O sistema ativo de assistência na frenagem adverte-o para um pe-
rigo de colisão.
Há risco de acidente!
Durante uma advertência automática de colisão, é absolutamente
necessário frear o veículo com o freio de serviço se:
앫 o computador de bordo apresentar a advertência · na indi-
cação no mostrador vermelha;
앫 soar um sinal de advertência intermitente.
Observe a situação do trânsito com especial atenção.
Freie o veículo com o freio de serviço.
! O freio de estacionamento não está acionado e a porta está aberta.
Porta aberta. Depois de desligar o motor, a caixa de mudanças muda automati-
Acionar freio de esta- camente para a posição de ponto-morto.
cionamento. G ATENÇÃO
O veículo estacionado pode deslocar-se. Isso pode colocar você e
outras pessoas em perigo.
Há risco de acidente!
Acione o freio de estacionamento.
! O freio de estacionamento não está acionado.
Acionar freio de esta- Estacionou o veículo com uma marcha engrenada, mas não acio-
cionamento. nou o freio de estacionamento. Depois de desligar o motor, a caixa
de mudanças muda automaticamente para a posição de ponto-
morto.
G ATENÇÃO
O veículo estacionado pode deslocar-se. Isso pode colocar você e
outras pessoas em perigo.
Há risco de acidente!
Acione o freio de estacionamento.
[Link] Page 197 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
197
198
Sistema elétrico
199
200
Indicações de advertência e de
controle
Computador de bordo INS 2014
201
203
Condução
[Link] Page 204 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados importantes
Condução 205
Condução
Preparativos para uma viagem local estão acessíveis, completos e prontos
para o uso, por exemplo:
Exame visual da parte externa do veícu- 앫 Colete de sinalização de emergência
lo 앫 Triângulo de advertência
앫 Luz de advertência
XVerifique com atenção os seguintes com-
ponentes no veículo trator e no reboque/se- 앫 Estojo de primeiros socorros
mirreboque: 앫 Extintor de incêndio
앫 Certifique-se de que a placa de licencia- XVerifique regularmente se o conteúdo do
mento, os faróis, as lanternas e os refleto- estojo de primeiros socorros está em condi-
res estejam limpos e não apresentam ções de utilização. Observe sempre o prazo
danos. (Y página 87) de validade do conteúdo do estojo de pri-
앫 Verifique o firme aperto das porcas de fi- meiros socorros.
xação das rodas, a inflação e as condições XO extintor deve ser recarregado ou substi-
gerais dos pneus (Y página 387) tuído, em geral, a cada 1 ano (verifique o
앫 Verifique os anteparos e as tampas exter- prazo de validade na etiqueta colada no
Condução
nas, se estão travadas e corretamente fixas equipamento).
앫 Certifique-se de que a carga esteja correta- XMande recarregar o extintor após cada uti-
mente distribuída e corretamente fixada lização.
앫 Certifique-se de que os cabos elétricos e a Em determinados países, conforme a legisla-
tubulação de ar comprimido estejam corre- ção local, são exigidos equipamentos de
tamente conectados (Y página 292)
emergência adicionais. Sempre considere a
앫 Certifique-se de que o reboque ou o semir- legislação vigente sobre equipamentos de
reboque esteja corretamente acoplado e se- emergência nos diversos países. Complete os
guro (Y página 290)) seus equipamentos de emergência conforme
앫 Veículos com sistema de arrefecimento necessidade.
traseiro:
Verificar a iluminação do veículo, as lan-
i Na operação, conservação e manutenção
ternas indicadoras de direção e as lanter-
do acoplamento para semirreboque/aco-
nas de freio
plamento do sistema de reboque, observe
as instruções do fabricante em separado. XGire a chave no interruptor da coluna de di-
reção para a posição de marcha.
Verificação visual e funcionamento no Se existir uma falha em uma lâmpada do ve-
interior do veículo ículo trator ou do reboque/semirreboque, o
mostrador exibe uma indicação.
Verificar equipamentos de emergência/es-
XCom o auxilio de outra pessoa, verifique o
tojo de primeiros socorros
funcionamento do sistema de iluminação
Índice dos equipamentos de emergência e do do veículo, as lanternas indicadoras de di-
estojo de primeiros socorros no capítulo "As- reção e as lanternas de freio, lanterna de
sistência em caso de avaria" (Y página 343). marcha à ré no veículo trator e no reboque/
XVerifique se os equipamentos de emergên- semirreboque.
cia eventualmente exigidos pala legislação
[Link] Page 206 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
206 Condução
Condução 207
Condução
está limitada a 1700 /min
208 Condução
Condução 209
Condução
te, para as rodas dianteiras começarem a virar uma sobrecarga da embreagem ao iniciar a
para um lado e para o outro lado deve ser no viagem. O motor funciona na rotação de
máximo 30 mm. Se a direção apresentar fol- marcha lenta (no máx. 900/min), até que a
ga excessiva, mande verificar imediatamente embreagem acople completamente.
a direção e as respectivas articulações em
uma oficina especializada e qualificada. i Se o veículo estiver parado e a caixa de
mudanças estiver na posição neutro (pon-
Verificar o sistema de travamento da cabi- to-morto) o motor acelera lentamente.
ne
XEngate a marcha; consulte o sistema de
G ATENÇÃO mudança de marchas (Y página 223).
Se a cabine não estiver corretamente trava- XSolte o pedal do freio de serviço ou solte o
da e o veículo for freado, esta pode incli- freio de estacionamento e acione lenta-
nar-se para frente. Risco de acidente! mente o pedal do acelerador até o batente.
Sempre trave a cabine antes de iniciar a A proteção contra sobrecarga é eficiente se
viagem do veículo. ao mesmo tempo:
Fique atento na luz indicadora e na indica- 앫 a embreagem do conversor estiver aberta
ção do mostrador, e siga instruções descri- (modo do conversor)
tas. 앫 uma marcha estiver engatada.
XSe as rodas motrizes patinarem no início de
Se a cabine não estiver corretamente travada, marcha do veículo, acione o auxílio de ar-
a luz indicadora H no painel de instru- ranque (Y página 272).
mentos acende-se.
XComprove o funcionamento do freio antes
XGire a chave no interruptor da coluna de di-
de iniciar uma viagem, observando as con-
reção para a posição de marcha 2.
dições de trânsito.
[Link] Page 210 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
210 Condução
Condução 211
XPare o veículo.
XAcione o freio de estacionamento.
XColoque a caixa de mudanças em ponto-
morto
Antes de parar o motor, deixe-o funcionando
por cerca de 2 minutos em marcha lenta, se:
앫 o veículo tiver sido operado durante um
tempo prolongado no modo de conversor,
embreagem hidráulica ou retarder,
앫 a temperatura do líquido de arrefecimento
estiver muito alta (acima de 90 °C)
앫 tiver submetido o motor à potência máxi-
ma, por exemplo em longos aclives ou no
modo combinado.
XParar o motor: Gire a chave no interrup-
tor da coluna de direção para trás, até o ba-
tente.
Condução
XCalce as rodas do veículo e do reboque/ se-
mirreboque, com calços apropriados para
evitar o seu deslocamento acidental.
i Ao parar o motor, o tratamento posterior
de gases de escape BlueTec® limpa auto-
maticamente o sistema de escapamento
com ar fresco. Caso contrário, os resíduos
de ARLA32® no equipamento de dosagem
e no injetor poderão prejudicar a função do
tratamento posterior de gases de escape
BlueTec®. Dependendo da carga anterior
do veículo, o tratamento posterior de gases
de escape BlueTec® poderá limpar repeti-
damente o sistema de escapamento.
Quando o tratamento posterior de gases de
escape BlueTec® limpa o sistema de esca-
pamento, é acionada uma válvula de ar.
Quando isto acontece, ouve-se um chiado.
Este chiado não indica um vazamento no
sistema de ar comprimido.
[Link] Page 212 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
212 Freios
Freios
Informações de segurança importan- Introdução
tes Este capítulo contém informações importan-
tes sobre o tema “Freios” e está subdividido
G ATENÇÃO
conforme indicado:
Ao engatar marchas mais baixas com a su- 앫 BS (Sistema de freios Telligent®)
perfície da estrada escorregadia, para au-
앫 Verificar a estanqueidade do sistema pneu-
mentar o efeito do freio motor, as rodas
mático dos freios
motrizes podem perder a aderência. O risco
앫 ABS (sistema antibloqueio do freio)
de derrapagem e de acidente é maior!
앫 BAS (sistema assistente de frenagem)
Com a superfície da estrada escorregadia,
não engate marchas mais baixas para au- 앫 Freio manual do reboque semirreboque
mentar o efeito do freio motor. 앫 Freio de estacionamento
앫 Freio de parada
Se for exibida a indicação no mostrador e a 앫 Bloqueio contra deslocamento
indicação do estado de funcionamento se 앫 Freio contínuo
acender na cor vermelha, o comportamento
Condução
Freios 213
Condução
fegando na sua frente.
Acionamento do freio com força total Após a conduzir em superfície molhada e la-
ou parcial var o veículo, acione o freio com força, con-
siderando as condições de trânsito e da
G ATENÇÃO estrada. Os discos do freio esquentam, secam
rapidamente e são protegidos contra a corro-
Se, durante a viagem, deixar o pé descan-
são.
sando sobre o pedal do freio, o sistema de
freios pode sobreaquecer. Consequente-
mente, a distância de frenagem aumenta e
o sistema de freios pode inclusive falhar.
Risco de acidente!
Nunca utilize o pedal do freio como apoio
para o pé. Durante a condução, não acione
o pedal do freio e o pedal do acelerador si-
multaneamente.
214 Freios
Freios 215
Condução
do. Freie o veículo com o freio de Se, passados 3 minutos, for detectada uma
estacionamento. Encaminhe o veículo ime- perda de pressão de no máx. 0,4 bar no sub-
diatamente a uma oficina especializada e menu "Pressão de res." do computador de
qualificada para reparar o sistema de ar bordo, o sistema pneumático dos freios está
comprimido. estanque.
Durante a verificação, não permita que pes-
soas entrem ou saiam do veículo. Desta for-
ma, evita-se que as perdas de pressão através
dos bancos com suspensão pneumática sejam
confundidas com um vazamento.
XPare o veículo em uma superfície plana.
XAcione o freio de estacionamento.
XCalce as rodas do veículo e do reboque/se-
mirreboque, com calços apropriados para
evitar o seu deslocamento acidental.
XSolte o freio de estacionamento.
XGire a chave no interruptor da coluna de di-
reção para a posição de marcha.
XNo menu “Informação de controle” do
computador de bordo, consulte o submenu
“Pressão de reserva” (Y página 124).
XDeixe o motor funcionando, até a pressão
de reserva ser de cerca de 11 bar.
XDesligue o motor.
[Link] Page 216 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
216 Freios
Informações gerais
O ABS regula a pressão de frenagem de
modo que, ao frear, as rodas não bloqueiem.
Deste modo, mantém-se a estabilidade dire-
cional e a dirigibilidade do seu veículo ao fre-
ar.
O ABS é acionado independentemente das
condições da superfície da estrada, a partir de
XGire a chave no interruptor da coluna de di-
uma velocidade do passo humano. Caso a su-
reção para a posição de marcha.
perfície esteja escorregadia, o ABS atua ime-
diatamente, mesmo que freie levemente. O mostrador acende-se durante aproximada-
Se acionar o bloqueio do diferencial, o ABS mente 2 segundos. Ao mesmo tempo, o alar-
é desativado. me sonoro soa. Em seguida, o mostrador
exibe : para ABS do veículo trator ou ;
para ABS do veículo trator e ABS do rebo-
Controle das indicações do ABS
Condução
Se o ABS estiver com falha, as rodas po- Freio com sistema antibloqueio
dem bloquear durante a frenagem, afetando
fortemente a dirigibilidade e o comporta- G ATENÇÃO
mento de frenagem. Além disto, outros sis-
temas de segurança de condução estão As rodas do reboque/semirreboque podem
desativados. O risco de derrapagem e de bloquear ao frear e o veículo trator com re-
acidente é maior! boque/semirreboque podem tornar-se ins-
tável se:
Prossiga a viagem com precaução. Mande
앫 o reboque/semirreboque não possuir
verificar imediatamente o ABS em uma
ABS
oficina especializada e qualificada.
앫 o ABS do reboque/semirreboque tiver
A função de proteção antibloqueio não está uma falha
garantida, se: 앫 o ABS estiver completamente avariado.
앫 não for exibida nenhuma indicação do sis- Neste caso, você pode perder o controle so-
tema de freios Telligent® ou bre o veículo trator com reboque/semirre-
앫 a indicação não se apagar após 3 segundos boque e causar um acidente.
ou Observe as condições climáticas atuais e de
앫 a indicação permanecer acesa após iniciar estrada, sempre mantendo uma distância
a marcha do veículo. segura do veículo que está trafegando na
sua frente. Evite frenagem total, exceto em
situações de emergência.
Freios 217
Condução
talmente e com força o pedal do freio.
Se o ABS estiver desligado ou se houver uma
falha no sistema de freio do veículo, o Active
Brake Assist (ABA) desativa-se.
Durante a regulagem do ABS, o freio contí-
nuo é desativado. A luz de piloto V no
painel de instrumentos não se apaga.
Se estiver conduzindo o veículo trator com
um reboque/semirreboque equipado com
XLigue o motor.
ABS ou com um sistema de freios eletrônico:
O ABS está ativado.
XConecte o cabo de comando na tomada ou
o plugue do ABS/BS (Y página 293). XDesativar: pressione a extremidade supe-
rior da tecla :.
Se for conduzir o veículo trator sem o rebo-
que/semirreboque ou com um reboque/se- O mostrador exibe nP com a indica-
mirreboque sem ABS: ção do estado de funcionamento na cor ama-
rela .
XInsira o cabo de comando no soquete va-
zio. Se o ABS estiver desativado e, simultanea-
mente, o ABS do reboque/semirreboque não
estiver funcionando, é exibido oP,
com a indicação do estado de funcionamento
na cor amarela.
XLigar: pressione a extremidade superior
da tecla :.
A mensagem no mostrador apaga-se.
[Link] Page 218 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
218 Freios
Freios 219
Freio de parada
G ATENÇÃO
Ao frear o veículo contra o deslocamento
com o freio de parada, a pressão de frena-
gem pode ser muito baixa. Deste modo, o
veículo pode deslocar-se, mesmo com o
freio de parada ativado. Risco de acidente!
Com o freio de parada ativado, nunca saia
do banco do motorista e esteja pronto a fre-
ar. Se o veículo se deslocar, freie adicional- XLigar o freio de parada: Pressione a ex-
mente com o freio de serviço. tremidade superior do interruptor :
A luz indicadora x no painel de instru-
mentos acende-se.
G ATENÇÃO
O freio de parada está operacional, mas não
Ao frear na estrada em condição de inverno está ativado.
com o freio de parada ativado, as rodas po-
XLigar o freio de parada: Frear o veículo,
Condução
dem bloquear-se um pouco antes da parar.
até ficar parado.
Mesmo que retire o pé do pedal do freio, as
rodas mantêm-se bloqueadas. Deste modo, O freio de parada está ativado.
o veículo pode patinar ou derrapar, por XDesaplicar o freio de parada: acionar o
exemplo, em aclives ou declives. Risco de pedal do acelerador até o batente.
acidente! Quando o veículo arrancar, o freio de parada
Nunca ative o freio de parada com condi- é desaplicado automaticamente e está pronto
ções de estrada de inverno. para ser utilizado novamente.
XDesligar o freio de parada: Pressionar a
O freio de parada utiliza menos ar comprimi-
parte inferior do interruptor ;.
do em comparação com o freio de serviço e o
freio de estacionamento. No caso de arranca- A luz indicadora x no painel de instru-
das frequentes e paradas curtas, utilize o freio mentos apaga.
de parada, por exemplo, na operação de reco-
lhimento de lixo. O freio de parada não subs-
titui o freio de serviço, nem o freio de
estacionamento. Ao desejar estacionar o veí-
culo, considere as indicações constantes do
capítulo "Parar e estacionar" (Y página 210).
Se, com o freio de parada acionado, girar a
chave no interruptor da coluna de direção
para trás até o batente, o freio de parada per-
manece acionado. Se também for solto o
freio de serviço/de estacionamento, soa o
alarme sonoro e a luz indicadora x pisca
no painel de instrumentos.
[Link] Page 220 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
220 Freios
앫 Ignição ligada;
Bloqueio contra o deslocamento
앫 Veículo parado;
G ATENÇÃO 앫 Freio de serviço acionado;
Se o veículo não for parado com o freio de 앫 Parada do veículo sem intervenção do
serviço, o bloqueio contra o deslocamento ABS;
não é ativado. O veículo poderá deslocar- 앫 Freio de estacionamento liberado;
se. 앫 ABS não está desligado através da tecla/in-
Risco de acidente! terruptor "ABS off", quando disponível;
Sempre pare o veículo com o freio de ser- 앫 A pressão dos reservatórios de ar do freio
viço até a sua imobilização para ativar o de serviço são superiores a 6 bar.
bloqueio contra o deslocamento. 앫 Veículo engatado (marcha a frente ou a ré);
앫 ABS sem falha
O bloqueio contra o deslocamento auxilia na Quando a função está ativa impedindo o des-
saída do veículo em aclives ou declives. O locamento do veículo, a indicação ¿ es-
bloqueio contra o deslocamento impede que tará acessa no painel de instrumento.
o veículo se desloque e permite um arranque
XDesativar o bloqueio contra o desloca-
sem solavancos.
mento: Para desativar o bloqueio contra o
Condução
Se o bloqueio contra deslocamento estiver li- deslocamento, ao menos uma das condi-
gado, ele continuará ligado mesmo após uma ções abaixo deverá ser cumprida:
parada intermediária ou após o desligamento
do motor. Entretanto, para ativar a função, as 앫 Liberar o pedal do freio de serviço;
condições de ativação deverão ser cumpri- 앫 Pressionar o pedal do acelerador;
das. 앫 Desligar a função bloqueio contra desloca-
mento pressionando a extremidade inferior
do interruptor :;
앫 Acionar o freio de estacionamento;
앫 Desligar a ignição do veículo
Ao desativar o bloqueio contra o desloca-
mento a indicação ¿ se apaga.
Com o bloqueio ativo, se o pedal do freio de
serviço for liberado completamente, o siste-
ma emitirá um aviso sonoro 1,5s antes do
bloqueio ser desativado.
XLigar o bloqueio contra o deslocamento: Se o pedal do freio for liberado parcialmente,
Pressione a extremidade superior do inter- o sistema também emitirá um aviso sonoro
ruptor : 1,5s antes do bloqueio ser desativado, entre-
O bloqueio contra o deslocamento estará li- tanto, deve-se ter muita atenção, pois a pres-
gado, mas não estará ativo. são de frenagem poderá não ser suficiente
XAtivar o bloqueio contra o deslocamen- para segurar o veículo na rampa.
to: Para ativar o bloqueio contra desloca- XDesligar o bloqueio contra o desloca-
mento as condições de ativação a seguir mento: Pressione a extremidade inferior
deverão ser cumpridas: do interruptor :.
앫 Bloqueio contra deslocamento ligado;
[Link] Page 221 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Freios 221
Condução
Fique atento à luz indicadora e à indicação
do mostrador, e siga instruções descritas.
G ATENÇÃO
Se ativar o freio contínuo ou engatar mar-
chas mais baixas em pistas escorregadias,
para aumentar o efeito do freio motor, as
rodas motrizes podem perder a aderência. Alavanca multifunções (exemplo)
O risco de derrapagem e de acidente é XEngatar: acione a alavanca multifunções
maior! para o nível de frenagem desejado.
No caso de pista escorregadia, não ative o A luz indicadora V no painel de instru-
freio contínuo e não engate marchas mais mentos acende-se.
baixas para aumentar o efeito do freio mo- XDesativar: volte a alavanca multifunções
tor. para a posição g.
222 Freios
Condução
No funcionamento automático, o motorista determina o sentido de mudança com a alavanca
seletora D. A seleção das marchas é realizada pelo sistema eletrônico ou pelo motorista.
O mostrador indica a marcha engatada ?, o modo de funcionamento ativo e o programa de
condução B.
Mais informações podem ser consultadas no capítulo “Caixa de mudanças com sistema auto-
mático de mudança de marcha Mercedes PowerShift” (Y página 225) e no capítulo “Progra-
mas de condução” (Y página 233). Observe especialmente as indicações relativas ao sistema
de mudança de marchas.
[Link] Page 224 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Os veículos com modo de frota não possuem tecla de seleção do modo de funcionamento nem
interruptor do programa de condução. O modo de funcionamento automático e o modo Eco-
Roll estão sempre ativados e a função kickdown está limitada.
Mais informações podem ser consultadas no capítulo "Caixa de mudanças com sistema auto-
mático de mudança de marcha Mercedes PowerShift" (Y página 223). Observe especialmen-
te as indicações relativas ao sistema de mudança de marchas.
[Link] Page 225 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
Em caso de perda de pressão ou de pressão
de reserva insuficiente no circuito de con-
sumidores auxiliares,
Risco de acidente!
Não coloque o veículo em movimento ou
pare imediatamente em um local adequado.
Freie o veículo contra o deslocamento, por
exemplo, com o freio de estacionamento.
Encaminhe o veículo imediatamente a uma
Condução
oficina especializada e qualificada para re-
parar o sistema de ar comprimido.
Condução
ré Power/modo Power-Offroad/modo Eco-
? Tecla de ponto-morto Roll na unidade de interruptores do painel
A Tecla de marchas/tecla de marcha inter- de instrumentos
mediária, engatar marchas mais altas 앫 a função de Kickdown está limitada. Um
B Tecla de marchas/tecla de marcha inter- adesivo na alavanca seletora das marchas
mediária, engatar marchas mais baixas dá esta indicação.
C Veículos sem modo de frota: tecla de se- Após a partida do motor, o modo de funcio-
leção do modo de funcionamento namento automático é sempre ativado.
i Ao operar a caixa de mudanças com a i Após o controle das indicações do painel
alavanca seletora de marchas, desloque de instrumentos, é exibido no mostrador E
sempre a alavanca seletora de marchas, até e o modo de funcionamento automático A.
sentir resistência. Dependendo do tipo de caixa de mudanças,
ainda é exibida brevemente j e ECO li-
Modos de funcionamento gado, bem como g e auto.
Nos veículos sem modo de frota, pode-se op- Nos veículos sem modo de frota, pode-se
tar entre 2 modos de funcionamento: mudar o modo de funcionamento a qualquer
앫 Modo de funcionamento automático momento.
앫 O sistema eletrônico muda as marchas, em XAtivar o modo de funcionamento manu-
função dos seguintes fatores: al:
- Rotações do motor XPressione a tecla de seleção do modo de
- Posição do acelerador funcionamento C.
- Estado de funcionamento do freio contí- No lado direito do mostrador é indicado o
nuo
modo de funcionamento manual M. Depen-
- Carregamento do veículo dendo do tipo de caixa de mudanças, é exibi-
- Condições da superfície da estrada
[Link] Page 228 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
uma marcha mais alta. caixa de mudanças.
앫 Muita aceleração: retarda a mudança para
uma marcha mais alta. Desaceleração
앫 Kickdown: retarda ao máximo a mudança XSolte o pedal do acelerador.
para uma marcha mais alta ou antecipa a XAcione totalmente o pedal do freio.
mudança para uma marcha mais baixa. O sistema eletrônico muda automaticamente
i Veículos com caixa de mudanças de 16 para uma marcha mais baixa, de acordo com
marchas: ao acionar totalmente o pedal do a situação de condução do veículo.
acelerador com o freio contínuo ativado, o ou
sistema eletrônico engata uma marcha ade-
quada mais alta. Em declives, o sistema XAtive o freio contínuo (Y página 221).
eletrônico engata no máximo, ½ marcha O sistema eletrônico muda automaticamente
mais alta. para uma marcha mais baixa, de acordo com
Veículos com caixa de mudanças de 12 a situação de condução do veículo.
marchas: ao acionar totalmente o pedal do
Mudança de marchas manual no modo de
acelerador com o freio contínuo ativado, o
funcionamento automático
freio contínuo é desativado e o sistema ele-
trônico engata, no máximo, uma marcha No modo de funcionamento automático tam-
mais alta. bém pode-se selecionar outra marcha. As
funções do modo de funcionamento automá-
Ativar o kickdown tico não são alteradas.
O kickdown serve para acelerar o veículo ao XDesloque a alavanca seletora das marchas
máximo. para a frente ; (mudança para marchas
XAcione totalmente o pedal do acelerador mais altas) ou desloque a alavanca seletora
para além do ponto de pressão, até o baten- das marchas = (mudança para marchas
te. mais baixas).
[Link] Page 230 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
ção de condução.
ou
XAcione a tecla de marcha intermediária i Durante a condução, só é possível efetuar
para cima A (mudança para marchas mais uma mudança das marchas ou a mudança
do grupo divisor se a rotação do motor for
altas) ou para baixo B (mudança para
adequada. Se a rotação não for adequada,
marchas mais baixas).
soa um sinal de advertência. Não é efetua-
Veículos com caixa de mudanças de 16 mar- da a mudança, nem da marcha nem do gru-
chas: o sistema eletrônico efetua a mudança po divisor. O sistema eletrônico só engata
para ½ marcha mais alta ou mais baixa. marchas admissíveis.
Veículos com caixa de mudanças de 12 mar-
Mudança de marchas (caixa de mudanças
chas: o sistema eletrônico efetua a mudança
de 12 velocidades)
de 1 marcha mais alta ou mais baixa.
XTrocar 1 marcha: Acione a tecla de mar-
i Durante a condução, só é possível efetuar cha intermediária para cima A (mudança
uma mudança das marchas ou a mudança para marchas mais altas) ou para baixo B
do grupo divisor se a rotação do motor for (mudança para marchas mais baixas).
adequada. Se a rotação não for adequada,
Quando a mudança está concluída, o mostra-
soa um sinal de advertência. Não é efetua-
dor exibe a indicação da marcha engatada.
da a mudança, nem da marcha e nem do
grupo divisor.O sistema eletrônico só en- XTrocar 2 marchas: Pressione a tecla de
gata marchas admissíveis. função : e a mantenha pressionada.
XDesloque a alavanca seletora das marchas
para a frente ; (mudança para marchas
mais altas) ou desloque a alavanca seletora
das marchas = (mudança para marchas
mais baixas).
[Link] Page 231 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
XSe necessário, mude para uma marcha XFreie e pare o veículo.
mais baixa.
XAcione totalmente o pedal do freio ou acio-
O sistema eletrônico desengata um pouco an- ne o freio de estacionamento.
tes de atingir a rotação de marcha lenta. XPressione a tecla de ponto-morto ?.
Se parar o veículo no modo de funcionamen-
A mudança para o ponto-morto está concluí-
to manual, a marcha engatada permanece.
da quando for exibida a indicação N no mos-
i Se deixar o veículo parado durante 60 se- trador.
gundos com o motor funcionando e a mar-
cha engatada, soa um sinal de advertência. Veículos com Mercedes PowerShift (caixa
A indicação N ou um E pisca no mostra- de mudanças de 12 marchas)
dor. Para iniciar a marcha do veículo, a partir da
posição de ponto-morto, só pode engatar a 1ª
Decorridos mais 30 segundos, soa nova-
mente um sinal de advertência e o sistema ou a 2ª marcha à ré.
eletrônico efetua a mudança para a posição Com o veículo parado e a caixa de mudanças
de ponto-morto na caixa de mudanças. em posição de ponto-morto:
Com a tomada de força ativada, esta fun- XAcione totalmente o pedal do freio ou acio-
ção não está disponível. ne o freio de estacionamento.
Para manter a marcha engatada: XPressione a tecla de função : e a mante-
XAcione brevemente o pedal do acelerador nha pressionada.
ou a tecla de função na alavanca seletora XDesloque a alavanca seletora das marchas
das marchas : dentro de 90 segundos para trás =.
após ter parado o veículo. A mudança para a marcha à ré estará conclu-
A marcha de arranque permanece engata por ída quando for exibida a indicação R1 no
90 segundos. mostrador.
[Link] Page 232 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Veículos com advertência de marcha à ré: soa vertência e a marcha à ré selecionada não é
a advertência de marcha à ré. engatada. O sistema eletrônico só engata
XEngatar a 2ª marcha de marcha à ré: marchas admissíveis.
acione a tecla de marcha intermediária para i Se parar o veículo com a 3ª ou 4ª marcha
cima A. à ré engatada no modo de funcionamento
A mudança estará concluída quando for exi- automático, o sistema eletrônico muda au-
bida a indicação R2 no mostrador. tomaticamente para a 1ª marcha à ré.
Veículos com advertência de marcha à ré: soa
a advertência de marcha à ré. Mudança rápida do sentido de marcha
XSolte o pedal do freio de serviço ou solte o Este modo de operação é necessário, por
freio de estacionamento e acione lenta- exemplo, para liberar um veículo atolado por
mente o pedal do acelerador até o batente. meio de movimentos de balanceio.
A 1ª e a 2ª marchas à ré só podem ser pré-se- Veículos com Mercedes PowerShift: pode-se
lecionadas com o veículo se deslocando para iniciar o processo de mudança rápida do sen-
a frente a uma velocidade de, no máximo 8 tido da marcha com a 1ª marcha à frente ou
km/h, em 1ª ou 2ª marcha: com a 1ª marcha à ré.
XPressione a tecla de função : e a mante- XPressione a tecla de função : e a mante-
Condução
XPare o veículo.
Condução
XAcione o freio de estacionamento.
XPressione a tecla de ponto-morto ?.
A mudança para o ponto-morto está concluí-
da quando for exibida a indicação N no mos-
trador.
XDesligar o motor.
Interruptor do modo Power/modo EcoRoll (veícu-
los sem embreagem hidráulica)
Condução
ca 1/ ou 1 e, com a marcha à ré engatada,
! Veículos sem embreagem hidráulica
R10 ou R1.
(TK): a condução no modo de realização
de manobras leva a um aumento do desgas- i Ao ativar o modo de funcionamento auto-
te da engrenagem. Por essa razão, conduza mático, o sistema eletrônico passa da mar-
apenas o necessário no modo de realização cha engatada para o modo de realização de
de manobras. manobras, no mesmo sentido da marcha
Quando o mostrador indicar 0P que estava engatada.
com a indicação do estado de funciona- Desativar o modo de realização de mano-
mento na cor amarela e soar um sinal de bras
advertência, termine a manobra o mais rá-
pido possível, pois a embreagem ficará so- XVeículos sem turboembreagem (embrea-
brecarregada. gem hidráulica): Acione totalmente o pe-
dal do acelerador para além do ponto de
pressão, até o batente (kickdown).
A luz de controle ? no interruptor se apaga.
ou
XVeículos com turboembreagem (embrea-
gem hidráulica): Pressione a extremidade
superior do interruptor :
[Link] Page 236 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
[Link] Page 238 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
XQuando o mostrador exibir a indicação N
(pequeno) no mostrador, funcione o motor.
Pelo alto-falante soa um sinal de advertência.
Quando o mostrador exibir a indicação N
(grande), o processo de reprogramação está
concluído.
XSolte a tecla de ponto-morto : e a tecla de
função ;.
Se o mostrador voltar a indicar uma avaria
após o processo de sincronização grande:
XAtive o modo de operação de emergência
da caixa de mudanças no computador de
bordo (Y página 241).
XMande verificar o sistema de mudanças em
uma oficina especializada e qualificada.
[Link] Page 240 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Falha de reprogramação
Durante o processo de reprogramação, são indicadas no mostrador, falhas de reprogramação
e de comando como código de falhas. Estes códigos de falhas não são armazenados.
Condução
No modo de operação de emergência da cai- leção da marcha.
xa de mudanças não é possível realizar uma
Se, após repetidas seleções da marcha, o
mudança de marcha durante a condução do
mostrador não indicar a marcha selecionada,
veículo.
pare o motor. Funcione novamente o motor e
Valide primeiro a função Operação de emer- ative o modo de comando de emergência da
gência da caixa de mudanças no computador caixa de mudanças.
de bordo, antes de mudar uma marcha com as
teclas no volante multifuncional. Engatar uma marcha ou colocar a caixa
i Veículos com caixa de mudanças Merce- de mudanças em posição de ponto-mor-
des PowerShift: ao arrancar ou parar, o ve- to
ículo pode reagir mais bruscamente do que XValide o modo de operação de emergência
o normal. da caixa de mudanças.
XCaixa de mudanças Mercedes PowerShift:
Validar o modo de operação de emer-
ative o modo de funcionamento manual
gência da caixa de mudanças
(Y página 225).
XPare o veículo em um local afastado do
Pressione as teclas do volante multifuncio-
trânsito.
nal:
XAcione o freio de estacionamento.
XCom V ou U, consulte o menu “mo-
XLigue o motor. do de operação de emergência da caixa de
Pressione as teclas do volante multifuncio- mudanças”.
nal: O mostrador indica Antes da seleção da mar-
XVU Ajustes cha Acionar o freio de estacionamento. O
XWX Configuração modo de operação de emergência da caixa de
mudanças está ativado.
XCom & ou *, consulte o submenu.
[Link] Page 242 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Operação 243
Operação
Condução
seu estilo de condução às condições climáti-
cas e de estrada atuais.
244 Operação
Operação 245
Ativar e desativar o SR
Condução
rior do interruptor :
A luz indicadora d no painel de instru-
mentos pisca. O SR e o ASR estão desativa-
dos.
XEngatar: pressione novamente a parte su-
perior do interruptor :.
A luz indicadora d no painel de instru-
mentos se apaga. O SR e o ASR estão nova-
mente ativados.
[Link] Page 246 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
246 Operação
Operação 247
Condução
O mostrador indica o estado dos bloqueios do bloqueio transversal, efetue uma ligeira
diferencial: mudança de direção do veículo.
R Bloqueio do diferencial desenga- XSe a indicação não se apagar ao desativar o
tado bloqueio longitudinal, pare o veículo e
Q Bloqueio do diferencial engatado conduza um curto trecho com a marcha à ré
engatada.
Ativar
248 Operação
Operação 249
Condução
Ao soltar a alavanca multifunções, o motor
opera na rotação ajustada.
Sistemas de condução
Introdução aos sistemas de condução Mudança de função entre sistema de
controle da distância Telligent® e limita-
O veículo pode ser equipado opcionalmente dor
com os seguintes sistemas de condução:
앫 Ö Limitador (Y página 251)
앫 é TEMPOMAT (Y página 252)
앫 É Sistema de controle da distância
Telligent®(Y página 255)
앫 Ô SPA (assistente de trajetória Telli-
gent®) (Y página 265)
앫 ABA (Active Brake Assist)
(Y página 259)
Os sistemas de condução são apenas funções
auxiliares para o motorista na condução do XPressione brevemente a tecla :.
veículo a uma velocidade predeterminada.
O limitador está selecionado, mas não está
Condução
Condução
ra do veículo à frente, manter a velocidade O limitador está ativado e a velocidade atual
adequada, efetuar a frenagem em tempo hábil está ajustada como limite de velocidade.
e manter a trajetória do veículo é do motoris-
ou
ta. Adapte sempre o seu estilo de condução às
condições climáticas e de estrada atuais. XPressione brevemente a alavanca multifun-
ções no sentido da seta ;.
Visão geral da alavanca multifunções O limitador está ativado e assume o limite de
velocidade armazenado.
G ATENÇÃO
Se selecionar a velocidade armazenada, e
esta for diferente da velocidade atual, o ve-
ículo é acelerado ou freado. Se selecionar
uma velocidade armazenada que você des-
conheça, o veículo pode acelerar ou frear
inesperadamente. Risco de acidente!
Observe sempre as condições de trânsito
antes de selecionar a velocidade armazena-
da. Se desconhecer a velocidade armazena- : Ativar e ajustar a velocidade atual/au-
da, armazene novamente a velocidade mentar a velocidade ajustada
desejada. ; Ativar e consultar a velocidade armaze-
nada/reduzir a velocidade ajustada
! Não ultrapasse a velocidade máxima de = Desativar o TEMPOMAT (piloto auto-
cada marcha. Observe sempre o tacômetro.
[Link] Page 253 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
앫 o ASR tiver uma falha e a velocidade do Ajustar a velocidade e a tolerância de
veículo for inferior a 50 km/h velocidade
Se não for possível ativar o TEMPOMAT, é Aumentar/diminuir a velocidade
exibida a indicação - - ,- km/h em cinza no
XAtivar o TEMPOMAT (piloto automáti-
computador de bordo.
co).
O TEMPOMAT desliga-se automaticamen-
XPressione brevemente a alavanca multifun-
te, se:
ções no sentido da seta : ou ;, até que o
앫 o freio de serviço for totalmente acionado computador de bordo indique a velocidade
앫 se a velocidade do veículo for inferior a 10 desejada.
km/h A velocidade aumenta ou diminui em escala
앫 se nos veículos com tração total a velocida- de 0,5 km/h.
de for inferior a 45 km/h
ou
앫 nos veículos com pedal da embreagem,
acionar totalmente o pedal da embreagem XPressione brevemente a alavanca multifun-
durante mais de 5 segundos, por exemplo, ções no sentido da seta : ou ; e segure-
em uma mudança de marcha a nesta posição, até que a velocidade dese-
앫 se a caixa de mudanças ficar em ponto- jada seja indicada no computador de bor-
morto (neutro) por mais de 5 segundos do.
앫 mudar para o limitador. A velocidade aumenta ou diminui de forma
Quando o TEMPOMAT é automaticamente contínua.
desativado, soa o sinal de advertência.
Ajustar a tolerância de velocidade (Hyste-
Ativar durante a marcha resis)
XSelecione o TEMPOMAT (piloto automá- Ajuste a tolerância de velocidade no regime
tico). de desaceleração entre 2 km/h e 15 km/h. Isto
permite aproveitar melhor o impulso dos per-
[Link] Page 254 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
cursos com inclinação acentuada em estradas Ao desativar o freio contínuo, o veículo ace-
nas regiões de montanha, poupando combus- lera para a velocidade anterior armazenada.
tível. Se o TEMPOMAT desacelerar o veículo com
o freio contínuo e o pedal do freio for total-
mente acionado ao mesmo tempo, o TEM-
POMAT permanece ativado.
Se a potência de frenagem do freio contínuo
não for suficiente:
XEngate uma marcha mais baixa e diminua
a velocidade.
Se em trajetos com declives acentuados, for
engatada uma marcha mais baixa incompatí-
vel com a velocidade do veículo, o TEMPO-
Xpressione a extremidade superior da tecla
MAT efetua uma regulagem para uma
:.
rotação de aproximadamente 2200 /min. A
A tolerância de velocidade aumenta em inter- velocidade ajustada permanece armazenada e
valos de 1 km/h. O mostrador indica breve- será retomada logo que seja possível com
Condução
Condução Parar
Ao desativar o TEMPOMAT, a velocidade
Informações de condução fica armazenada após a desativação.
Em declives, o TEMPOMAT regula a veloci- XPressione brevemente a alavanca multifun-
dade armazenada. Nos veículos com: ções no sentido da seta =.
앫 Mercedes PowerShift, com uma tolerância
de 6 km/h com o modo EcoRoll ativado ou ou
com a tolerância ajustada entre 2 km/h e 15 XSe o veículo estiver sendo controlado pelo
km/h. TEMPOMAT, acione totalmente o pedal
Pode frear com o freio contínuo. O TEMPO- do freio.
MAT (piloto automático) permanece ativa- ou
do.
XMude para um outro sistema de condução.
Ao retroagir o freio contínuo, mas não desa-
tivar, o veículo acelera em declives, até a ve-
locidade armazenada.
[Link] Page 255 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
Observe sempre atentamente as condições
da distância Telligent® é apenas um meio au-
de trânsito e esteja preparado para frear.
xiliar. A responsabilidade em manter a dis-
tância segura do veículo à frente, manter a
G ATENÇÃO velocidade adequada, efetuar a frenagem em
A regulagem da distância Telligent® nem tempo hábil e manter a trajetória do veículo é
sempre detecta claramente outros usuários do motorista. Adapte sempre o seu estilo de
da estrada e nem situações de trânsito com- condução às condições climáticas e de estra-
plexas. da atuais.
Nestes casos, a regulagem da distância Considere sempre as seguintes situações de
Telligent® pode: condução:
앫 Curvas, entrada e saída de curvas
앫 avisar sem razão e depois frear o veículo
앫 Condução desalinhada devido ao próprio
앫 não avisar ou intervir.
veículo ou aos veículos que trafegam a sua
Risco de acidente! frente
Conduza sempre com toda a atenção e es- 앫 Veículos estreitos que circulam à frente,
teja pronto para frear, em especial quando por exemplo, motocicletas
for avisado pela regulagem da distância 앫 Mudança de faixa de outros veículos
Telligent®.
앫 Veículos que saem da via
앫 Ultrapassagens
앫 Curvas opostas
앫 Obstáculos e veículos parados
A detecção pode ser especialmente limitada
em caso de:
앫 sensores sujos ou cobertos
앫 queda de neve ou chuva intensa
[Link] Page 256 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Ligar
Funções e condições de ativação
A regulagem da distância Telligent® regula a
velocidade e auxilia o motorista a manter au-
tomaticamente a distância em relação a um
veículo detectado que estiver trafegando à
Alavanca multifunções frente. Se não tiver nenhum veículo trafegan-
: Ativar e ajustar a velocidade atual/au- do à sua frente, a regulagem da distância
mentar a velocidade ajustada Telligent® funciona, como o TEMPOMAT
; Ativar e consultar a velocidade armaze-
[Link] Page 257 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
ativada ou desativada automaticamente: O veículo adapta a velocidade ao veículo que
앫 quando a velocidade do veículo for inferior trafega à frente, no máximo até a velocidade
a 15 km/h desejada e ajustada.
앫 o freio de serviço for totalmente acionado
앫 nos veículos com pedal da embreagem, Ajustar a velocidade/tolerância de velo-
acionar totalmente o pedal da embreagem cidade/distância ideal
durante mais de 5 segundos, por exemplo,
em uma mudança de marcha Aumentar/diminuir a velocidade
앫 se mudar a caixa de mudanças para o pon-
XEm escala de 0,5 km/h: pressione repetida
to-morto ou engatar a marcha à ré e brevemente a alavanca multifunções no
sentido da seta : ou ;, até que o compu-
앫 desativar o ABS.
tador de bordo indique a velocidade dese-
A regulagem da distância Telligent® perma-
jada.
nece ativada, se:
앫 frear com o freio contínuo
ou
앫 o veículo for freado com o freio contínuo/ XEm escala de 5 km/h: pressione a alavan-
freio de serviço e acionar ao mesmo tempo ca multifunções no sentido da seta : ou
o pedal do freio. ;, mantenha-a nesta posição, até ser indi-
Se o seu veículo acelerar e o pedal do freio cada a velocidade desejada no computador
for totalmente acionado, a regulagem da dis- de bordo.
tância Telligent® é automaticamente desati- Ajustar a distância ideal em relação ao ve-
vada. ículo que estiver trafegando à frente
Ativar durante a marcha Respeite sempre a distância mínima exigida
XVeículos com suspensão pneumática: le- por lei em relação ao veículo da frente. Se ne-
vante ou baixe o quadro do chassi para o cessário, ajuste a distância ideal em relação
nível de marcha (Y página 268). ao veículo da frente.
[Link] Page 258 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
XPressione brevemente a alavanca multifun- O Active Brake Assist (sistema ativo de
ções no sentido da seta =. frenagem) não reage a:
ou 앫 pessoas ou animais
앫 obstáculos parados na faixa de rodagem,
XSe o veículo estiver sendo acionado pela
porexemplo, veículos parados ou esta-
regulagem da distância Telligent®, acione
cionados
totalmente o pedal do freio.
앫 veículos no contra fluxo
ou
Por esta razão, o Active Brake Assist não
XMude para um outro sistema de condução. pode avisá-lo nem intervir nessas situa-
Considere as informações constantes no ca- ções. Risco de acidente!
pítulo “Funções e condições de ativação” que Observe sempre atentamente as condições
causam a desativação automática da regula- de trânsito e esteja preparado para frear.
gem da distância Telligent®.
[Link] Page 260 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
lar limites físicos. O sistema Active Brake adverti-lo de um risco de colisão antes do Ac-
Assist não é capaz de avaliar a estrada, nem tive Brake Assist.
as condições climáticas ou as condições de Nas seguintes situações, a detecção de outros
trânsito. O sistema Active Brake Assist é veículos pode estar limitada:
apenas um meio auxiliar. A responsabilidade 앫 Curvas, entrada e saída de curvas
em manter a distância segura do veículo à 앫 Condução desalinhada devido ao próprio
frente, manter a velocidade adequada, efetuar veículo ou aos veículos que trafegam à
a frenagem em tempo hábil e manter a traje- frente (por exemplo, em faixas de saída)
tória do veículo é do motorista. Adapte sem- 앫 Mudança de faixa de outros veículos
pre o seu estilo de condução às condições
앫 Mudança de via para uma faixa de roda-
climáticas e de estrada atuais.
gem com veículos que circulam com maior
O Active Brake Assist não é capaz de avaliar velocidade
as condições climáticas. Desative ou não ati- 앫 Em situações de condução complexa ou
ve o Active Brake Assist no caso de via es- em caso de desvios na faixa de rodagem
corregadia, neve e gelo. As rodas podem (porexemplo, obras na rodovia)
perder a aderência ao frear. O veículo pode
앫 Veículos que saem da via
derrapar.
앫 Ultrapassagens
Freie o veículo com o freio de serviço, quan-
앫 Curvas opostas
do:
앫 Veículos estreitos que circulam à frente,
앫 o computador de bordo apresentar uma ja-
por exemplo, motocicletas
nela de ocorrências na cor vermelha com o
símbolo · 앫 Sensores sujos ou cobertos
Se não receber qualquer advertência em uma Desativar e ativar o Active Brake Assist
situação crítica: (Sistema ativo de frenagem)
앫 o Active Brake Assist (Sistema ativo de
frenagem) não reconheceu a situação de
risco
앫 o Active Brake Assist (Sistema ativo de
frenagem) está desligado
앫 o Active Brake Assist (Sistema ativo de
frenagem) falhou.
Freie o veículo com o freio de serviço.
Se, em uma situação não crítica, ocorrer uma
advertência visual e/ou acústica ou uma fre-
nagem parcial: Quando funcionar o motor, o Active Brake
앫 anule o sistema Active Brake Assist (Siste- Assist (Sistema ativo de frenagem) é ativado
ma ativo de frenagem) ou automaticamente.
앫 desative o Active Brake Assist (Sistema O Active Brake Assist (Sistema ativo de fre-
ativo de frenagem) com a tecla l. nagem) automaticamente desativado, se:
Condução
Pode anular o Active Brake Assist (Sistema 앫 o quadro do chassi estiver fora do nível de
ativo de frenagem), quando: marcha (Y página 268)
앫 ligar a luz indicadora de direção 앫 existir uma falha
앫 acionar totalmente o freio de serviço 앫 o ABS estiver desativado ou existir uma
앫 acionar totalmente o pedal do acelerador. falha no sistema de freios do veículo.
Se já tiver sido efetuada uma frenagem de
emergência pelo Active Brake Assist (Siste-
ma ativo de frenagem), pode cancelar a fre-
nagem de emergência.
Pressione a parte de superior da tecla l
ou acione totalmente o pedal do acelerador
(kickdown).
i Limpe regularmente o sensor de distância
do Active Brake Assist (Sistema ativo de
frenagem) (Y página 327).
[Link] Page 262 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
concluída! com a indicação do estado de fun-
cionamento na cor branca.
Após uma frenagem de emergência, o veícu-
lo ainda permanece freado aproximadamente
5 segundos pelo freio de serviço, para impe-
dir o seu deslocamento.
Quando ocorrer uma frenagem de emergên-
Nas curvas, o Active Brake Assist (sistema
cia:
ativo de frenagem) e a regulagem da distân-
XRetire o veículo o mais rápido possível da cia Telligent® só podem detectar veículos de
zona de perigo, com especial atenção nas forma limitada. O Active Brake Assist (siste-
condições do trânsito. ma ativo de frenagem) e a regulagem da dis-
XDesligue o motor e freie o veículo contra tância Telligent® podem adverti-lo ou frear o
deslocamento, acionando o freio de esta- veículo de forma inesperada. A regulagem da
cionamento. distância Telligent® também pode acelerar
XVerifique o veículo e a fixação da carga inesperadamente.
quanto ao estado.
Interromper uma frenagem de emergên-
cia
Uma frenagem de emergência pode ser can-
celada:
XPressione a tecla l.
ou
XAcione totalmente o pedal do acelerador,
para além do ponto de pressão (kickdown).
[Link] Page 264 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
O Active Brake Assist (sistema ativo de fre- O Active Brake Assist (sistema ativo de fre-
nagem) e a regulagem da distância Telli- nagem) e a regulagem da distância Telli-
gent® só conseguem detectar de forma gent® só conseguem detectar de forma
limitada veículos com condução desalinhada limitada os veículos que estão saindo da via.
ou parados. O Active Brake Assist (sistema O Active Brake Assist (sistema ativo de fre-
ativo de frenagem) pode adverti-lo ou frear o nagem) e a regulagem da distância Telli-
seu veículo de forma inesperada. A regula- gent® podem adverti-lo ou frear o veículo de
Condução
Curvas opostas
Condução
veículo de forma inesperada. A regulagem da X Luz apagada indica que o sistema re-
distância Telligent® também pode acelerar conheceu as faixas laterais da estrada ou
inesperadamente. que o sistema está desligado
X Luz piscando indica que houve inva-
SPA (assistente de trajetória Telli- são da faixa
gent®)
O sistema de aviso de faixa SPA controla Indicações gerais de segurança
permanentemente a posição do veículo em
relação ás marcações laterais da faixa de ro- G ATENÇÃO
dagem através de uma câmera instalada por
O assistente de trajetória Telligent® nem
trás do para-brisa.
sempre consegue identificar claramente a
Quando o veículo passar por cima ou além marcação de limite da faixa de rodagem.
das marcações laterais da estrada, o condutor
Nestes casos, o assistente de trajetória
com o sistema de aviso de faixa ativado é
Telligent® pode:
alertado através de um alarme áudio visual. O
alarme sonoro é direcional podendo ser emi- 앫 avisar sem razão
tido do alto-falante esquerdo ou direito. A in- 앫 não avisar.
dicação visual é realizada através da luz de Risco de acidente!
indicação e da mudança de cor na mar- Sempre observe as condições de trânsito e
cação de limite de faixa : situado na área de mantenha a trajetória do veículo, especial-
status do computador de bordo. A marcação mente quando for avisado pelo assistente
na cor branca indica o veículo dentro do limi- de trajetória Telligent®.
te, a marcação na cor vermelha indica a inva-
são da faixa.
[Link] Page 266 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
[Link] Page 268 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
Ao conduzir o veículo com o quadro do
chassi abaixado ou elevado, o comporta-
mento de frenagem e as características de
condução podem ser fortemente afetados.
Além disso, é possível exceder a altura do
veículo permitida com o quadro do chassi
elevado. Risco de acidente!
Antes de arrancar, ajuste o nível de mar-
cha.
Para carregar ou descarregar carrocerias in- Controle remoto da regulagem do nível da suspen-
tercambiáveis ou semirreboques, levante ou são
abaixe o quadro do chassi. ; Luz de controle da parte dianteira do
quadro do chassi, levantar/baixar
Se continuar a marcha depois de realizada
= Luz de controle da parte traseira do qua-
uma alteração da altura do chassi, levante ou
dro do chassi, levantar/baixar
abaixe o quadro do chassi para o nível de
A Ligar/desligar a pré-seleção da parte tra-
marcha.
seira do quadro do chassi
Se a luz indicadora ¸ acender no painel B M1 = memória da altura do chassi 1
de instrumentos, o quadro do chassi está fora
C M2 = memória da altura do chassi 2
do nível de marcha. D Nível de marcha
E Levantar o quadro do chassi
Controle remoto F Baixar o quadro do chassi
G STOP (levantar/baixar o quadro do
chassi)
Condução
Elevar/baixar o quadro do chassi XConsultar: pressione a tecla ? ou A.
A respectiva luz de controle ; ou = acen-
G ATENÇÃO de.
Ao baixar o veículo existe o risco de pren- XPressione a tecla B ou C.
sar partes do corpo de pessoas que se en- O quadro do chassi sobe ou desce automati-
contrem entre a carroceria e os pneus ou camente até a altura armazenada.
por baixo do veículo. Existe risco de le- O mostrador exibe o símbolo Ú ou Û
sões! e a indicação Nível fora da posição de mar-
Ao baixar o veículo, assegure-se de que cha. Simultaneamente, o indicador do estado
ninguém se encontre nas caixas de rodas acende na cor amarela.
nem por baixo do veículo.
Ativar o nível de marcha
XPressione a tecla ? ou A.
XPressione a tecla ou o interruptor D.
A respectiva luz de controle ; ou = acen-
de. As luzes de controle ; ou = apagam. O
XPara levantar o quadro do chassi atrás e na quadro do chassi sobe ou desce automatica-
frente em veículos com suspensão pneu- mente até o nível de marcha. Quando o qua-
mática integral, pressione simultaneamen- dro do chassi estiver no nível de marcha,
te as teclas ? e A. apagam-se os símbolos Ú ou Û no
mostrador, bem como a indicação do estado
As luzes de controle ; e = acendem.
de funcionamento.
XPressione a tecla E, para levantar o qua-
dro do chassi, ou F para o baixar.
O mostrador exibe o símbolo Ú ou Û
e a indicação Nível fora da posição de mar-
[Link] Page 270 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
de modo uniforme. (Y página 272).
XPosicione o veículo sobre uma balança
Ajustar a indicação da carga sobre os ei- para eixo individual.
xos XConsulte a indicação da carga sobre os ei-
xos (Y página 134).
XDesligue o controle remoto da regulagem
do nível da suspensão Telligent®: pressio-
ne a tecla = ou ?.
As luzes de controle : e ; não podem
acender.
XPressione uma das seguintes teclas e man-
tenha pressionada.
앫 Tecla A para o 1º eixo
앫 Tecla B para o 2º eixo
앫 Tecla C para o 3º eixo
XAumentar o valor indicado: pressione si-
multaneamente a tecla D, até o valor indi-
cado coincidir com a indicação da balança.
Controle remoto da regulagem do nível da suspen- ou
são : XDiminuir o valor indicado: pressione si-
Luz indicadora de funcionamento da multaneamente a tecla E, até o valor indi-
parte dianteira do quadro do chassi, le- cado coincidir com a indicação da balança.
vantar/baixar
; Luz indicadora de funcionamento da
parte traseira do quadro do chassi, le-
[Link] Page 272 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Eixos adicionais
Auxílio de arranque
acelerador.
Indicação de auxílio de arranque no eixo de arrasto
O veículo pode estar montado com um auxí- anterior
lio de arranque com limite de velocidade ou
de tempo (bloqueio de reativação):
앫 O auxílio de arranque com limite de velo-
cidade desativa-se automaticamente a uma
velocidade superior a 30 km/h. Só é possí-
vel ativar novamente o auxílio de arranque
a uma velocidade inferior a 30 km/h.
앫 O auxílio de arranque sem bloqueio de re- Indicação de auxílio de arranque no eixo de arrasto
ativação desativa-se automaticamente após posterior
20 minutos e é possível reativá-lo imedia- XPressione a extremidade superior do inter-
tamente. ruptor :
O auxílio de arranque só deve ser acionado O mostrador exibe alternadamente os símbo-
em estradas com baixo atrito ou para sair de los ; ou =, enquanto o auxílio de arranque
uma situação de atolamento. estiver ativado.
[Link] Page 273 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
xe o eixo de arrasto anterior.
O eixo de arrasto anterior é abaixado automa-
ticamente, pouco antes de se atingir a carga
máxima admissível sobre o eixo de tração.
seira: antes de suspender o eixo de arrasto Gire a chave no interruptor da coluna de di-
posterior, leve em consideração as instru- reção para a posição de marcha.
ções de utilização do fabricante do equipa-
XPressione a extremidade superior da tecla
mento.
:.
Nos veículos para o transporte de grandes vo-
O mostrador exibe “Levantar o eixo de arras-
lumes, o eixo de arrasto posterior não pode
to posterior” ;.
ser suspendido.
XBaixar o eixo de arrasto posterior: pres-
O eixo de arrasto posterior abaixa, pouco an-
sione novamente a parte superior da tecla
tes de se atingir a carga máxima admissível
:.
sobre o eixo de tração.
A indicação ; no mostrador apaga.
[Link] Page 275 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Informações de condução
ao tipo de carga, ao peso e à posição do cen-
Recomendações gerais para a condu- tro de gravidade da carga.
ção
Amaciamento
G ATENÇÃO
O período de amaciamento do motor tem
Ao desligar a partida durante a marcha, há
uma importância fundamental para o veículo,
funções importantes em termos de segu-
sobretudo, para:
rança que ficam limitadas ou deixam de es-
tar disponíveis, como por exemplo, a 앫 a vida útil
direção assistida. Neste caso, é necessário 앫 a segurança operacional
fazer um esforço muito maior para mover o 앫 a rentabilidade.
volante. Risco de acidente! Considere as seguintes informações durante
Não desligue a partida durante a marcha. o período de amaciamento até 2.000 km
(1.200 milhas):
G ATENÇÃO 앫 Evite esforçar o motor.
앫 Conduza o veículo moderadamente. Dirija
Condução
Em aclives ou declives, o freio de estacio-
o veículo em diferentes velocidades e rota-
namento poderá não ser suficiente para fre-
ções do motor.
ar o veículo. Um veículo com reboque/
앫 Evite submeter o motor a rotações eleva-
semirreboque ou um veículo carregado
das.
pode deslocar-se. Risco de acidente!
앫 Use no máximo ¾ da velocidade máxima
Verifique, na posição de verificação, se o
admissível de cada marcha.
freio de estacionamento é suficiente para
앫 Mude as marchas no tempo correto.
segurar o veículo trator. Se o veículo trator
não for bloqueado, calce as rodas do veícu- 앫 Não reduza a marcha a fim de frear o veí-
lo trator e do reboque/semirreboque, utili- culo.
zando adicionalmente calços apropriados. Após percorrer os 2.000 km pode acelerar
Freie o reboque/semirreboque adicional- progressivamente o veículo até a velocidade
mente com o respectivo freio de estaciona- máxima e aumentar as rotações do motor.
mento.
G ATENÇÃO
Se o veículo não for carregado de maneira
uniforme, as características de condução,
bem como o comportamento direcional e
de frenagem podem ser afetados considera-
velmente. Risco de acidente!
Carregue o veículo de maneira uniforme.
Fixe a carga, para esta não se deslocar.
Condução G ATENÇÃO
! Respeite as cargas admissíveis sobre os Caso materiais inflamáveis, por exemplo
eixos e as rodas. Não exceda o peso bruto folhas, grama ou capim seco entrarem em
total admissível. A diferença de carga so- contato com componentes quentes do siste-
bre as rodas não pode exceder 10% da car- ma de escapamento, estes materiais podem
ga sobre o eixo. inflamar-se. Existe risco de incêndio!
! Caso contrário, poderá danificar os se- Ao conduzir em caminhos ou terrenos não
guintes componentes do veículo: pavimentados, verifique regularmente a
앫 os pneus, parte inferior do veículo. Remova sempre
as partes de plantas ou outros materiais in-
앫 o quadro do chassi,
flamáveis presos ao veículo. Em caso de
앫 o eixo.
danos, contate uma oficina especializada e
Durante a marcha, verifique regularmente: qualificada.
앫 as indicações no mostrador
앫 as luzes piloto e de advertência ! Ao conduzir em terreno não pavimenta-
앫 as indicações da pressão de reserva do sis- do, o veículo pode ser danificado devido
tema de freios. aos obstáculos.
Condução
Condução
anel ; no gancho :, no sentido da seta.
Itens para inspeção antes de conduzir
todo terreno
Regras para a condução todo terreno
XVerifique a reserva de combustível diesel e
de ARLA32® (Y página 122) e confirme G ATENÇÃO
(Y página 284). Ao conduzir sobre obstáculos ou em sulcos
XMotor: verifique o nível do óleo e adicio- na estrada, o volante pode virar, provocan-
nar óleo (Y página 335). do ferimentos nas mãos.
XAntes de conduzir em aclives e declives Segure o volante sempre com ambas as
acentuados, adicione óleo até o nível máxi- mãos. Ao conduzir por obstáculos, conte
mo. com forças aumentadas no volante por bre-
i Nos aclives e declives muito íngremes, o ves momentos.
símbolo pode ser indicado no mostrador
4. Caso, tenha adicionado óleo do mo- G ATENÇÃO
tor até o nível máximo antes de iniciar a
viagem, isto não afetará a segurança opera- Se, ao conduzir todo terreno ou em viagens
cional do motor. com o bloqueio do diferencial ativado, o
programa de marcha for ativado, o sistema
XFerramentas de bordo: verifique se o ma- eletrônico pode engatar inadvertidamente.
caco está funcionando corretamente O veículo pode rolar para trás, por exem-
(Y página 343). plo, em aclives devido à interrupção da for-
XCertifique-se de que traz no veículo a cha- ça de tração. Risco de acidente!
ve de roda, uma base de madeira para o Conduza sempre com atenção e esteja pre-
macaco, um cabo de reboque robusto e parado para frear. Em situações de condu-
uma pá articulada. ção, extrema acione o programa de marcha
manual.
[Link] Page 278 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
XSe o efeito de frenagem do motor não for Limpeza após a condução todo terreno
suficiente em declives, acione lentamente ou em canteiros de obras
até o batente o pedal do freio.
! Direcione o jato de ar comprimido, vapor
ou água somente na vertical para a superfí-
Itens para inspeção após conduzir todo cie do radiador. Certifique-se para que as
terreno aletas do radiador não sejam danificadas.
! Partes de plantas e ramos enroscados po- Remova a sujeira das aletas do radiador.
dem danificar os seguintes componentes: As aletas do radiador danificadas ou sujas
podem causar o sobreaquecimento do mo-
앫 tubulação de combustível
tor. No caso de perda de líquido de arrefe-
앫 tubulação do sistema de freio cimento ou danos, mande verificar o
앫 articulações dos eixos sistema de arrefecimento e de calefação em
앫 árvores de transmissão. uma oficina especializada e qualificada.
XAtive o ASR (Y página 243). Durante a marcha, os corpos estranhos por
XAtive o ABS (Y página 216). exemplo, pedras presas no perfil do pneu ou
XDesengate os bloqueios do diferencial entre as rodas (rodado duplo) podem ser arre-
(Y página 246). messados. Consequentemente, pode causar
Condução
XRealize um teste de frenagem. ferimentos em outros usuários da estrada ou
XVerifique os faróis e as lanternas quanto a danificar veículos, especialmente o para-bri-
danos. sa.
XVerifique os pneus quanto a danos. Sempre que conduzir todo terreno ou em can-
teiros de obras, e antes de conduzir novamen-
XSubstitua as rodas danificadas ou amassa-
te em vias públicas, verifique se não existem
das.
corpos estranhos presos nos pneus. Remova
XSubstitua as capas das válvulas faltantes. os corpos estranhos presos.
XVerifique a pressão dos pneus e calibre A sujeira e a lama nos pneus e na pista redu-
(Y página 387). zem a aderência à superfície, especialmente
XVerifique se há ramos ou partes de plantas no caso de uma superfície em rodovia molha-
presas. da, e nessas condições, o seu veículo pode
XVerifique toda a parte inferior do veículo, derrapar. Por esta razão, sempre limpe muito
os freios, a direção, o chassi e o sistema de bem o veículo após conduzir todo terreno ou
escapamento quanto a danos. em canteiros de obra e antes de conduzir em
XVerifique o nível de óleo do motor vias públicas.
(Y página 335). Após conduzir todo terreno ou em canteiros
XAbaixe os para-barros. de obras, sempre limpe os seguintes compo-
XObserve as indicações referentes à limpeza nentes do veículo:
após a condução todo terreno ou em cantei- 앫 Sistema de iluminação
ros de obras. 앫 Vidros laterais e para-brisa
앫 Espelhos retrovisores externos
앫 Degraus
앫 Acessos
앫 Alças de apoio
[Link] Page 280 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Condução
a segurança de outros usuários da estrada.
Nunca tente alinhar o veículo trator com A advertência de marcha à ré não pode asse-
reboque aumentando a velocidade. Reduza gurar que não se encontrem pessoas ou obje-
a velocidade e não mova o volante em sen- tos atrás do seu veículo.
tido contrário. Em caso de emergência,
freie.
Condução
[Link] Page 284 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
Os combustíveis são substâncias altamente
inflamáveis. No caso de manuseio inade-
quado do combustível, existe risco de in-
cêndio e de explosão!
Reservatório de combustível/ARLA32® (exem- Evite o fogo, chamas expostas, fumar e
plo) produzir faíscas. Antes do abastecimento,
: Reservatório de combustível pare o motor e, se existente, o sistema de
Condução
Combustível G ATENÇÃO
Condução
Para mais informações sobre o combustível,
DEF entrar em contato com superfícies
consulte o capítulo "Fluidos e Lubrificantes"
pintadas ou superfícies de alumínio, lave
(Y página 315).
imediatamente as superfícies atingidas
H Nota sobre o meio ambiente com água abundante.
No caso de manuseio inadequado, os com- ! Nunca misture aditivos com o AR-
bustíveis constituem risco para as pessoas e LA32®. Não dilua o ARLA32® com água
para o meio ambiente. Os combustíveis da torneira. Isto pode prejudicar o trata-
não podem ser lançados na rede de esgoto, mento posterior de gases de escape Blue-
em rios, lagos, lençóis de água ou no solo. Tec®.
Reboque/semirreboque 287
Reboque/semirreboque
Acoplamento para reboque/semirre-
boque
O acoplamento para reboque/semirreboque
faz parte dos componentes de extrema impor-
tância para a segurança de condução do veí-
culo. Os procedimentos de acoplamento, os
cuidados e a manutenção do engate para re-
boques devem ser executados rigorosamente
de acordo com as instruções do fabricante do
equipamento.
Condução
[Link] Page 288 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
288 Reboque/semirreboque
Informações gerais
! Observe sempre as indicações de segu-
rança referentes a condução com reboques
e semirreboques:
앫 Somente acople um reboque/semirreboque
a um acoplamento para reboque/semirre-
boque adequado.
앫 Certifique-se de que o espaço livre entre o
reboque/semirreboque e o veículo trator
seja adequado.
앫 Ao conduzir o veículo vazio, acople so-
mente um reboque vazio.
앫 Não ultrapasse a carga máxima admissível
sobre os eixos.
Condução
Ângulo de flexão
! Se o ângulo de flexão for excedido, o ve-
ículo trator e o reboque/semirreboque po-
dem ser danificados.
Reboque/semirreboque 289
Ângulo de viragem
G ATENÇÃO
Se, ao conduzir em curvas extremamente Veículo trator e semirreboque (exemplo)
acentuada e o ângulo de viragem for exce- XAo conduzir em curvas extremamente
dido: acentuadas, fique atento ao ângulo de vira-
앫 os cabos, a tubulação de ar comprimido gem =.
e a tubulação hidráulica podem se soltar
앫 o dispositivo de reboque e o cambão po-
dem ser danificados.
Condução
Isto pode levar a perda de controle sobre o
veículo ou o reboque. O reboque pode até
se soltar. Risco de acidente!
Ao conduzir em curvas, observe sempre o
ângulo de viragem do veículo trator com
reboque.
290 Reboque/semirreboque
Atrelar/acoplar
Se existir uma folga muito grande entre o vante ou baixe o quadro do chassi
pino rei e o dispositivo de engate da 5ª ro- (Y página 268), de modo que a mesa do
da, o semirreboque pode se desprender da pino rei fique 50 mm mais baixa do que
5ª roda. Desta forma, poderá perder o se- base superior da 5ª roda :.
mirreboque. Risco de acidente! XVeículos com suspensão mecânica: ajuste
Observe sempre as instruções indicadas a altura do semirreboque de acordo com a
pelo fabricante da 5ª roda. altura do veículo trator. A mesa do pino rei
do semirreboque deve estar aproximada-
mente 50 mm mais baixa do que a base su-
G ATENÇÃO perior da 5ª roda :.
Se o acoplamento para semirreboque esti-
ver danificado ou não estiver corretamente
travado, o semirreboque poderá se des-
prender. Risco de acidente!
Certifique-se sempre de que a 5ª roda não
esteja danificada e que, depois de atrelar,
esteja corretamente travado.
Reboque/semirreboque 291
Condução
namento. para trás. Nunca deixe o reboque bater contra
XApós atrelar: proteja o acoplamento para o veículo trator.
semirreboque : contra a operação indese-
jada por pessoas não autorizadas. Consulte
o Manual de Operação do fabricante.
XRecolha totalmente o aparelho de levanta-
mento do semirreboque. Consulte o Manu-
al de Operação do fabricante.
XConecte os cabos elétricos e a tubulação de
ar comprimido (Y página 293).
292 Reboque/semirreboque
G ATENÇÃO
Desengatar/desacoplar
Sempre que subir ou descer do veículo,
! Veículos tratores com semirreboque e
para conectar/desconectar os cabos elétri-
suspensão pneumática: antes de desengatar
cos e a tubulação de ar comprimido, cuida-
completamente baixe o quadro do chassi,
do para:
até existir uma folga entre a placa de semir-
reboque e o acoplamento para semirrebo- 앫 Não escorregar e/ou cair
que. Caso contrário, o quadro do chassi 앫 Não danificar componentes que possam
salta ao desengatar. Isto pode causar danos causar queda, como, por exemplo, a co-
Condução
Reboque/semirreboque 293
Condução
: Conexão pneumática, tubulação do sis-
tema dos freio (amarela) mada de corrente ou ao plugue de 24 V (de
; Conexão pneumática, tubulação de re- 15 polos) ?.
serva (vermelha) XConecte o cabo de ligação à tomada ou o
= Tomada de espera para carreta plugue do ABS/EBS (de 5/7 polos) A.
? Tomada do ABS/ EBS 7 polos XVeículo trator com ABS: se conduzir o ve-
A Tomada de iluminação 24V(12V) 15 ículo trator com um semirreboque sem
polos ABS, conecte o cabo de ligação na tomada
de espera para carreta.
Conectar os cabos elétricos e a tubula- XVeículos com sistema de arrefecimento do
ção de ar comprimido compartimento traseiro e veículos tratores
! Posicione os cabos elétricos e a tubulação com semirreboque: rebata/levante a escada
de ar comprimido de forma a acompanha- rebatível.
rem facilmente todos os movimentos sem XVerifique o sistema de iluminação, bem
tensionar, sem dobrar e sem atrito. Antes como as lanternas das luzes indicadoras de
de conectar o cabo elétrico, verifique a ten- direção e dos freios do veículo e do rebo-
são dos consumidores do reboque. que/semirreboque quanto ao funcionamen-
! Para remover os plugues das conexões ? to e a limpeza.
e A o pino de segurança do sistema de tra- XVerifique o funcionamento das luzes piloto
vamento do conector deverá ser removido no painel de instrumentos para as luzes in-
utilizando a chave torx e a chave de boca dicadoras de direção do veículo trator e do
(ferramentas de bordo) reboque/semirreboque.
XApós o arranque, verifique o funcionamen-
to do sistema de freios do reboque/semirre-
boque, levando em consideração as
condições de trânsito.
[Link] Page 294 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
294 Reboque/semirreboque
bricante do reboque.
XAcione o freio de estacionamento no veí- XEngatar: engate a marcha à ré.
culo trator.
O mostrador exibe o símbolo H e a distân-
XAcione o freio de estacionamento do rebo- cia do reboque/semirreboque em relação a
que/semirreboque. Observe sempre as ins- um obstáculo fixo em um diagrama de barras
truções de utilização do fabricante. e através de um valor numérico, por exemplo,
Veículos sem conexão pneumática dupla: Distância até a rampa 150 cm.
XDesconecte a conexão pneumática da tubu- A uma distância até a rampa inferior a 100
lação da pressão de reserva (vermelha) ;. cm acende-se adicionalmente a indicação do
O reboque/semirreboque freia automatica- estado de funcionamento na cor amarela.
mente. O sinal de advertência soa adicionalmente a
XDesconecte a conexão pneumática da tubu- uma distância até a rampa inferior a 50 cm.
lação do sistema de freio (amarela) :.
XDesconectar a alimentação de corrente da
tomada ou o plugue de 24 V (de 15 polos)
?.
XDesconectar o cabo de ligação da tomada
de corrente do ABS (de 5/7 polos) A.
XVeículo trator com ABS: ao conduzir o ve-
ículo trator sem semirreboque, conecte o
cabo de ligação à tomada sem vazia.
XVerifique o sistema de iluminação, bem
como as luzes indicadoras de direção e as
lanternas de freio do veículo quanto ao
funcionamento e a limpeza.
[Link] Page 295 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Defletor de ar 295
Defletor de ar
Ajustar XCom a diferença de altura H e a distância
S, determine no diagrama o entalhe de
G ATENÇÃO ajuste A.
No veículo não estão instaladas bases de
apoio ou estribos para ajustar o defletor de
vento. Se ajustar o defletor de vento, pode-
rá sofrer uma queda. Existe risco de lesões!
Por isto, utilize uma base de trabalho firme
e antiderrapante, por exemplo, uma escada.
Nunca se coloque sobre o teto.
G ATENÇÃO
Ao ajustar o defletor de vento, poderá ficar Ajustar o defletor de vento (exemplo)
entalado entre os componentes do defletor Em ambos os lados do veículo:
de vento, ou entre o defletor de vento e a
Condução
XSolte os parafusos : das calhas de ajuste
cabine. Existe risco de lesões!
;.
Ao ajustar o defletor de vento, assegure-se
XColoque as calhas de ajuste ; com os en-
de que haja espaço livre suficiente. Não co-
talhes de ajuste determinados A nos para-
loque qualquer parte do seu corpo entre o
fusos :.
defletor do vento e a cabine. Recorra à aju-
da de outra pessoa. XAperte os parafusos :.
296 Defletor de ar
Diagramas
Veículo trator com semirreboque com cabine S ou Veículo trator com semirreboque com cabine LH
Condução
M (exemplo: cabine S)
Defletor de ar 297
Veículo trator com semirreboque com cabine LH e Veículo com plataforma de carga com cabine S, M
defletores laterais longos ou L (exemplo: cabine M)
Condução
Veículo trator com semirreboque com cabine Me- Veículo com plataforma de carga com cabine LH
gaspace e defletores laterais longos
[Link] Page 298 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
298 Defletor de ar
Condução
vento para garantir a entrada de ar fresco na vigor no respectivo país.
quantidade adequada. 앫 se as correntes antideslizantes estão dispo-
níveis veículo.
! Veículos sem ASR (controle de tração): a XCom neve, neve lamacenta e gelo, instale
mudança rápida de uma pista escorregadia
antecipadamente as correntes antideslizan-
para uma pista com boa aderência e, simul-
tes nas rodas motrizes.
taneamente, quando as rodas motrizes co-
meçarem a patinar, podem provocar danos XAdapte o estilo de condução às condições
no diferencial. Por isso, evite que as rodas da estrada.
motrizes patinem. XSe ocorrerem problemas de tração durante
a marcha com correntes para a neve, desa-
! Com temperaturas externas muito baixas, tive o ASR (Y página 243) e o SR
certifique-se de que o óleo do motor em (Y página 244).
uso seja da classe SAE adequada. Os óleos
de motor que não forem adequados para
temperaturas externas muito baixas podem
provocar danos no motor.
Condução
Limites de partida a frio do motor (325.0, 325.2, 325.3)
Sem nenhum equipamento opcional, o seu Proporção de mistura 55%
veículo tem capacidade de partida até -15 °C. do volume de líquido de
Com os equipamentos opcionais e o abasteci- arrefecimento/45% do vo-
mento com Fluidos e Lubrificantes resisten- lume de água
tes ao frio, o seu veículo tem capacidade de 1
Recomendações da Mercedes-Benz para Fluidos e
partida até -32 °C. Lubrificantes
i Considere que no caso de temperaturas
abaixo dos limites de partida a frio indica- Mande efetuar a troca de Fluidos e Lubrifi-
dos, apesar das respectivas medidas, a ca- cantes para operação no inverno em uma ofi-
pacidade de partida pode estar afetada. cina especializada e qualificada.
i Se o veículo for utilizado predominante-
Fluidos e Lubrificantes recomendados mente em regiões com temperaturas muito
para operação durante o inverno baixas, os intervalos do serviço de manu-
tenção são reduzidos.
Agregado Fluidos e Lubrificantes
(folha nº)1 Sistema de preaquecimento do líquido
Sistema de Óleo diesel para inverno de arrefecimento
alimentação O sistema de preaquecimento do líquido de
do combustí- arrefecimento é constituído por uma resistên-
vel cia elétrica de aquecimento e está montado
Motor Óleo do motor (228.5, no bloco do motor. O sistema é acionado com
228.51) uma tensão de 230 V, independentemente da
SAE 5W30 rede de bordo.
000 989 69 01
[Link] Page 302 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
funcionar.
XAs baterias congeladas precisam ser des- A rotação de marcha lenta se ajusta automa-
congeladas antes de ser carregadas. ticamente em cerca de 550 /min.
Nos veículos com tensão da bateria suficiente ! Com temperaturas baixas, a capacidade
e sistema auxiliar de partida a frio, o ar de ad- de lubrificação dos óleos do motor e da cai-
missão é automaticamente preaquecido. xa de mudanças pode ser afetada. Se con-
duzir com um veículo frio, pode provocar
Partida do motor danos no acionamento e nos agregados.
XDesligue todos os consumidores elétricos, ! A segurança de funcionamento do motor
por exemplo, rádio, ventilador. fica comprometida quando:
XCom temperaturas externas inferiores a -25 앫 soar o sinal de advertência
°C e em veículos com sistema de preaque- 앫 a luz de controle "STOP" acender
cimento do líquido de arrefecimento: efe-
앫 a indicação do estado de funcionamento
tue o preaquecimento do motor com o
acender na cor vermelha e
sistema de preaquecimento do líquido de
앫 o mostrador exibir o símbolo 5.
arrefecimento durante, pelo menos,
90 minutos. Não coloque o veículo em marcha ou pare-
o imediatamente em um local afastado do
! Se, com a ignição ligada, verificar que a trânsito, ou você pode danificar o motor.
tensão da bateria está mais baixa ou se no
O motor não arranca
mostrador for exibido o símbolo #, não
dê a partida no motor. Caso contrário, uma XInterrompa o processo de partida após cer-
tentativa de partida pode danificar as bate- ca de 20 segundos.
rias frias que não estejam completamente XGire a chave no interruptor da coluna de di-
carregadas. reção para trás, até o batente.
[Link] Page 303 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
XRepita o processo de partida após aproxi- nação externa, por exemplo, luz de
madamente 1 minuto. advertência.
XApós 3 processos de partida, aguarde cerca XVerificar o nível de combustível na respec-
Condução
de 3 minutos. tiva indicação (Y página 122).
XQuando o nível de combustível estiver na
Condução em temperaturas muito bai- reserva, complete o reservatório de com-
xas bustível do veículo (Y página 284).
Observe o seguinte no caso de temperaturas i Se o veículo estiver parado durante um
externas inferiores a -20 °C: período prolongado com o nível de com-
XDeixe o motor aquecer parado por aproxi- bustível baixo, eventualmente será neces-
madamente 5 a 10 minutos. sário sangrar o sistema de alimentação de
XAntes de arrancar, verifique a pressão de combustível (Y página 353).
reserva do sistema de freios XSe o veículo permanecer parado durante
(Y página 124) e a temperatura do líquido um período prolongado: recarregue as ba-
de arrefecimento (Y página 136). terias de 2 em 2 dias.
Arranque somente quando a pressão de reser-
ou
va for suficiente.
XTroque de marchas no tempo adequado e XRemova as baterias e armazene-as em um
evite altas rotações. local com uma temperatura superior a 0 °C.
XEvite solicitações elevadas ao iniciar a
marcha.
XConduza normalmente durante cerca de
20 minutos para aquecer o motor do veícu-
lo e depois aumente a solicitação.
i Evite manter o motor funcionando por
períodos muito curtos.
305
Regime de trabalho
[Link] Page 306 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados importantes
Tomadas de força
Tomadas de força - o freio de estacionamento estiver aplica-
do
Informações gerais - o motor estiver funcionando (rotação de
marcha lenta)
! Veículos com pedal da embreagem: - veículos com pedal da embreagem: o pe-
Após desembrear, é imprescindível aguar- dal da embreagem estiver acionado
dar 10 segundos antes de ativar ou desati- - a caixa de mudanças estiver em ponto
var a tomada de força. Desta forma, são morto.
evitados danos consequentes. 앫 A tomada de força somente pode ser desa-
tivada na rotação de marcha lenta e, nos ve-
ículos com pedal da embreagem, com o
respectivo pedal acionado.
앫 Tomada de força dependente do motor
(NMV):
앫 A tomada de força pode ser ativada ou de-
sativada com o motor em funcionamento
(máx. 1700 /min.m.). Isto é possível com o
veículo parado ou em movimento e sob
Regime de trabalho
carga.
앫 Tomada de força fixada ao motor:
앫 A tomada de força não pode ser ativada.
Bloqueio de mudanças
앫 Caixa de mudanças com bloqueio de mu-
: Indicação da tomada de força (exemplo) danças:
O visor indica o estado da tomada de força: 앫 Com a tomada de força ativada, a caixa de
/ Tomada de força desativada mudanças manual está bloqueada.
앫 Caixa de mudanças sem bloqueio de mu-
0 Tomada de força ativada
danças:
Com a tomada de força podem ser acionados
앫 A tomada de força pode ser ativada com o
os agregados auxiliares, como as bombas hi-
veículo parado ou com o veículo andando
dráulicas. Em função das condições de ope- em 1ª, 2ª ou 3ª marchas. Não mude a mar-
ração, o motor e a tomada de força devem ser cha durante a condução.
acionados com uma determinada rotação (ro-
tações de serviço). Pré-selecionar a rotação de trabalho
Conforme a execução, a tomada de força
Através do interruptor de desmultiplicação
pode ser ativada ou desativada.
na alavanca de mudanças ou da tecla de mar-
앫 Tomada de força dependente da caixa de
cha intermediária/tecla de marcha na alavan-
mudanças:
ca seletora, é possível pré-selecionar 2
앫 A tomada de força somente pode ser ativa- rotações de trabalho diferentes.
da se
- o veículo se estiver parado
[Link] Page 308 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
XPare o veículo.
XAcione o freio de estacionamento.
XMude a caixa de mudanças para a posição
de ponto morto e deixe o motor funcionan-
do em marcha lenta.
[Link] Page 309 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Regime de trabalho
A luz de controle ? acende-se. Dependendo do equipamento do veículo, a
Se a tomada de força estiver ativada, é exibi- rotação de trabalho pode ser alterada com
do 0 no visor. Simultaneamente, a indica- 앫 o pedal do acelerador
ção do estado de funcionamento acende na 앫 a alavanca multifunções na coluna da dire-
cor amarela. ção
앫 o interruptor da estabilização da rotação do
Desativar a tomada de força dependente
motor.
do motor (NMV)
Tomada de força com limitação da rotação:
XPressionar a parte inferior do interruptor
com a tomada de força ativada, não é possível
;.
ultrapassar as rotação de trabalho programa-
A luz de controle ? apaga-se. da.
Se a tomada de força estiver desativada, é in-
dicado / no visor. A indicação do estado Estabilização da rotação do motor
de funcionamento se apaga. Com a estabilização da rotação do motor ati-
vada, o sistema eletrônico regula a rotação de
Veículos com módulo especial parame- trabalho programada da tomada de força, in-
trizável (PSM): dependentemente da carga.
Se o freio de estacionamento não estiver
acionado, não é possível ativar a tomada de
força. Neste caso, o visor apresenta ! e a
indicação Acionar freio de estacionamento.
Simultaneamente, a indicação do estado de
funcionamento acende na cor amarela.
[Link] Page 310 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
Com o motor funcionando, o eixo de saída
da tomada de força independente da caixa
de mudanças pode girar. Existe risco de le-
sões!
Efetue o acoplamento de emergência da to-
mada de força independente da caixa de
mudanças apenas com o veículo parado, o
freio de estacionamento acionado e o mo-
tor desligado.
Regime de trabalho
sões! ções de utilização do fabricante, em
Antes da abertura, certifique-se de que ne- separado.
nhuma pessoa esteja na área de abertura da A caixa basculante sempre deve estar bloque-
tampa. Sempre abra as fechaduras da tam- ada com pinos de encaixe, do lado para o qual
pa do lado da tampa a ser aberta. Tenha vai ser basculada. Os pinos de encaixe pos-
cuidado no caso de não ser possível abrir as suem diferentes formas, o que evita que se-
fechaduras da tampa com o esforço habitu- jam trocados ou inseridos na diagonal.
al. XLigue o motor.
XVeículos com abaixamento automático
G ATENÇÃO do quadro: ative a bomba de basculamen-
Se sair com o veículo com a caixa bascu- to (tomada de força) (Y página 268)
lante levantada, poderá ficar preso, O quadro do chassi baixa automaticamente.
porexemplo, em edifícios, pontes ou árvo- No visor é exibido o símbolo Û para o
res. Risco de acidente! quadro do chassi abaixo do nível de marcha.
Antes de sair, certifique-se sempre de que XVeículos sem abaixamento automático
a caixa basculante esteja baixada e correta- do quadro: baixe o quadro do chassi até o
mente travada. batente (Y página 268).
No visor é exibido o símbolo Û para o
! Ao carregar ou descarregar um contêiner, quadro do chassi abaixo do nível de marcha.
as rodas do eixo dianteiro não podem le-
XAtive a bomba de basculamento (tomada
vantar. Caso contrário, o quadro do chassi
poderá ser danificado. de força) (Y página 268)
[Link] Page 312 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Basculamento
XCertifique-se de que nenhuma pessoa este-
ja na área de basculamento.
XRespeite as instruções de utilização do fa-
bricante da caixa basculante.
Após o basculamento
XFeche a tampa ou com destravamento/tra-
vamento automático e certifique-se de que
a tampa esteja fechada e travada. Consulte
as instruções de utilização do fabricante.
XDesative a bomba de basculamento (toma-
da de força) (Y página 268).
Regime de trabalho
313
Manutenção e conservação
[Link] Page 314 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados importantes
Fluidos e Lubrificantes
앫 Combustíveis, [Link]., óleo diesel
Indicações de segurança importantes
앫 Lubrificantes, [Link]., óleo do motor, óleo da
G ATENÇÃO caixa de mudanças, líquido hidráulico,
massa
Os Fluidos e Lubrificantes podem ser tóxi-
앫 Produto anticongelante, líquido de arrefe-
cos e nocivos para a saúde. Existe perigo
cimento
de ferimentos!
앫 ARLA32 (agente redutor do sistema de tra-
Em caso de utilização, armazenamento e
tamento posterior dos gases de escape
eliminação de Fluidos e Lubrificantes, leia BlueTec®).
com atenção as indicações impressas nas
Os Fluidos e Lubrificantes aprovados cum-
respectivas embalagens originais. Conser-
prem os mais elevados requisitos de qualida-
ve sempre os Fluidos e Lubrificantes nas
de e estão documentados nas recomendações
embalagens originais fechadas. Mantenha
da Mercedes-Benz para Fluidos e Lubrifican-
sempre os Fluidos e Lubrificantes fora do
tes. Por essa razão, utilize no seu veículo ape-
alcance das crianças.
nas Fluidos e Lubrificantes aprovados. Toda
oficina autorizada Mercedes-Benz pode for-
necer informações sobre Fluidos e Lubrifi-
cantes aprovados.
Você reconhece os Fluidos e Lubrificantes
aprovados pela Mercedes-Benz pela seguinte
inscrição na designação das latas:
Manutenção e conservação
앫 Aprovação MB ([Link]., aprovação 228.5)
ou
앫 MB-Approval 228.5
Outras marcações e recomendações que fa-
! Para os Fluidos e Lubrificantes aprova- çam referência a um nível de qualidade ou a
dos não são necessários nem permitidos uma especificação não são necessariamente
quaisquer aditivos, à exceção dos aditivos aprovadas pela Mercedes-Benz.
de combustível aprovados. Os aditivos po- Obtenha mais informações em qualquer ofi-
dem provocar danos nos agregados, por is- cina autorizada Mercedes-Benz.
so, nunca misture aditivos com os Fluidos
e Lubrificantes. A utilização de aditivos é i Para obter informações sobre Fluidos e
da sua inteira responsabilidade. Lubrificantes testados pela Mercedes-
Benz e aprovados para o seu veículo:
H Notas sobre o meio ambiente 앫 no Brasil, consulte o seguinte endereço na
Remova os Fluidos e Lubrificantes, obser- internet: [Link]
vando as disposições de proteção ao am- ou
biente. 앫 para demais localidades, consulte o ende-
reço na internet: [Link]
Fluidos e Lubrificantes são: [Link]/
앫 Detergente concentrado para vidros
[Link] Page 316 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
óleos de motor de graduação múltipla se- 앫 Os óleos de graduação única do motor se-
gundo a classe MB nº 228.1/.3/.31/.5/.51 gundo a classe MB nº 228.0/.2 cobrem
ou óleos de graduação única do motor se- apenas uma classe SAE (viscosidade) para
gundo a classe MB nº 228.0/.2. determinadas gamas de temperatura. Mude
앫 Nos veículos com tratamento posterior de
o óleo do motor de acordo com as classes
SAE, em função da época do ano e das res-
gases de escape BlueTec®, utilize apenas
óleos de motor de graduação múltipla se- pectivas temperaturas exteriores.
gundo a classe MB nº 228.3/.31/.5/.51 ou XAjuste o teor de enxofre do combustível no
óleos de graduação única do motor segun- computador de bordo (Y página 142).
do a classe MB nº 228.2.
앫 Se for abastecer o veículo com combustí- Mudança do óleo
vel de éster metílico de ácidos gordos ! Se não for utilizar no motor um óleo para
FAME (combustível biodiesel), utilize todo o ano, mande substituí-lo antecipada-
apenas óleos do motor segundo a classe mente, antes do início da época de inverno.
MB nº 228.3/.5. Isto também se aplica no Para alcançar o efeito desejado, utilize uni-
caso de utilizar alternadamente um óleo camente um óleo do motor aprovado da
diesel disponível no mercado e combustí- classe SAE recomendada.
veis de éster metílico de ácidos gordos FA-
ME.
A Mercedes-Benz recomenda principalmen-
te os óleos do motor segundo a classe MB
[Link] Page 317 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Manutenção e conservação
Qualquer oficina autorizada Mercedes- Abastecer/adicionar óleo do motor
Benz possui informações sobre este assun- ! Ao adicionar óleo em demasia, existe pe-
to. rigo de danos no catalisador ou no motor.
Mande aspirar o óleo adicionado em dema-
sia.
Manutenção e conservação
de arrefecimento é composto por produto an- para líquido de arrefecimento sem proprieda-
ticorrosivo e anticongelante, isso correspon- des anticongelantes em qualquer oficina au-
de a uma proteção anticongelante até Ò37 °C. torizada Mercedes-Benz.
Não exceda os 55% de volume (proteção an-
ticongelante até cerca de Ò45 °C), caso con- Óleo diesel
trário, a dissipação do calor e a proteção
anticongelante pioram. Indicações de segurança importantes
Em caso de perda de líquido de arrefecimen-
to, não reabasteça somente com água, mas G ATENÇÃO
também proporcionalmente com um produto Os combustíveis são substâncias facilmen-
anticorrosivo/anticongelante aprovado. te inflamáveis. Em caso de manuseio ina-
A água no líquido de arrefecimento deve sa- dequado do combustível, existe perigo de
tisfazer determinadas exigências que corres- incêndio e de explosão!
pondem frequentemente às da água potável. Evite fazer fogo, fumar ou produzir faíscas.
Se a qualidade da água não for satisfatória, Antes do abastecimento, desligue o motor
mande tratá-la. e, se existente, o sistema de aquecimento
Respeite as recomendações da Mercedes- suplementar.
Benz para Fluidos e Lubrificantes segundo a
classe MB nº 325.5.
[Link] Page 320 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
(Euro 5) devem ser obrigatoriamente abas- Em alguns países existem óleos diesel com
tecidos com óleo diesel com baixo teor de diferentes teores de enxofre. Os óleos diesel
enxofre (abasteça somente com óleo diesel com baixo teor de enxofre são comercializa-
S50 ou S10). A utilização de óleo diesel dos em alguns países com a designação "Eu-
com alto teor de enxofre, além de elevar ro-diesel".
consideravelmente os níveis de emissões
gasosas e de materiais particulados, dei- i Se desconhecer o teor de enxofre do óleo
xando o seu veículo em desacordo com as diesel utilizado, ajuste o pior valor no com-
exigências legais, causa danos nos compo- putador de bordo.
nentes do sistema de injeção e de pós-trata-
mento dos gases de escapamento e
aumenta o desgaste dos cilindros e anéis de
segmento do motor.
i Óleo diesel S50 (teor de enxofre igual a
50 ppm ou 0,005% em peso)
Manutenção e conservação
A condução com combustível de éster metíli-
Com temperaturas exteriores baixas, a flui-
co de ácidos gordos FAME provoca:
dez do óleo diesel pode tornar-se insuficiente
devido ao fenômeno de separação da parafi- 앫 um consumo de combustível ligeiramente
na. superior
앫 uma potência do motor ligeiramente infe-
Para evitar avarias de funcionamento, no in-
rior
verno é vendido óleo diesel com melhor flui-
dez. 앫 a formação de fumaça branca intensificada
após o arranque do motor em frio
O óleo diesel para inverno à venda na Alema-
nha e em outros países da Europa Central ! Para evitar danos nos agregados e com-
pode ser utilizado em temperaturas exteriores ponentes, considere os seguintes pontos na
de cerca de Ò22 °C. Na maioria dos casos, o utilização de combustível de éster metílico
óleo diesel para inverno pode ser utilizado de ácidos gordos FAME:
sem quaisquer problemas às temperaturas ex- 앫 Cerca de 1.000 km após a troca para com-
teriores habituais nos respectivos países. bustível de éster metílico de ácidos gordos
O veículo pode estar equipado com um siste- FAME, mande substituir o filtro do com-
ma de preaquecimento do combustível. O bustível e do óleo.
sistema de preaquecimento do combustível 앫 Em cada troca do óleo, mande substituir o
pode aquecer o combustível cerca de 8 °C, o filtro do combustível e do óleo.
que aumenta a sua fluidez. 앫 Os intervalos para a substituição do óleo e
do filtro diminuem claramente.
[Link] Page 322 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Manutenção e conservação
Podem causar ardor nos olhos, no nariz e na
de aprox. -20 °C.
garganta, bem como provocar tosse e lacri-
O veículo está equipado com um sistema de mejamento. Não inale os vapores de amonía-
preaquecimento do combustível. Este melho- co liberados. Encha o reservatório de
ra adicionalmente a fluidez do combustível ARLA32 apenas em áreas bem ventiladas.
de éster metílico de ácidos gordos FAME em
Se o ARLA32 atingir durante muito tempo
cerca de 8 °C.
temperaturas acima de 50 °C, [Link]., devido à
incidência direta de raios solares, ele pode
ARLA32 decompor-se. Isso provoca a formação de va-
pores de amoníaco.
Indicações relativas ao ARLA32
! Utilize exclusivamente ARLA32/ Temperatura exterior baixa
AdBlue®, segundo a norma DIN 70070/ O ARLA32 congela a uma temperatura de
ISO 22241 (no Brasil, o produto ARLA32 cerca de -11 °C. Dependendo do equipamen-
deve ser aprovado pelo INMETRO). Não to e do país a que se destina, o veículo pode
utilize aditivos. estar equipado com um sistema de preaqueci-
Se, durante o abastecimento, o ARLA32/ mento de ARLA32. O funcionamento de in-
AdBlue® entrar em contato com superfí- verno também está garantido mesmo com
cies pintadas ou superfícies de alumínio, temperaturas inferiores a -11 °C.
lave imediatamente as superfícies afetadas Em baixas temperaturas, pode ocorrer a for-
com água abundante. mação de cristais de ARLA32 no tubo flexí-
[Link] Page 324 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
앫 aço zincado.
limpeza ou pó, causa:
No caso de armazenamento nesses reserva-
tórios, o ARLA32 poderá dissolver com- 앫 valores de emissões elevados
ponentes desses metais e destruir o sistema 앫 danos no catalisador
de tratamento posterior de gases de escape 앫 danos no motor
BlueTec®. 앫 falhas de funcionamento no tratamento
Para guardar o ARLA32, utilize apenas reci- posterior de gases de escape BlueTec®.
pientes dos seguintes materiais Para evitar falhas de funcionamento do trata-
앫 Aço Cr-Ni segundo a norma DIN EN 10 mento posterior de gases de escape Blue-
088-1/2/3 Tec®, respeite sempre o grau de pureza do
앫 Aço Mo-Cr-Ni segundo a norma DIN EN ARLA32.
10 088-1/2/3 Se, em caso de reparo, ARLA32 for bombea-
앫 Polipropileno do para fora do depósito, este não pode ser
앫 Polietileno reutilizado. Caso contrário, a pureza do pro-
duto líquido deixa de estar garantida.
[Link] Page 325 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Limpeza e conservação
Indicações relativas à conservação de manchas. Em seguida, deixe secar o as-
sento. O resultado da limpeza depende do
H Indicações relativas à proteção ao meio tipo e do grau da sujidade.
ambiente 앫 os estofamentos de couro genuíno devem
Limpe o veículo apenas em um local de la- ser limpos cuidadosamente com um pano
vagem concebido para essa finalidade. Eli- úmido. Em seguida, enxugue-os com um
pano seco. Tenha cuidado para não molhar
mine os recipientes vazios e os materiais de
demais o couro, evitando-se, assim, que ele
limpeza usados, respeitando as normas de
fique áspero ou com fissuras. Para a con-
proteção ao meio ambiente.
servação do couro, utilize os produtos de
conservação para couro recomendados
Uma conservação regular salvaguarda o va- pela Mercedes-Benz, que podem ser adqui-
lor do seu veículo. ridos em uma oficina qualificada.
A Mercedes-Benz recomenda que se utilize Lembre-se sempre que:
apenas produtos de conservação aprovados
앫 os revestimentos em couro, como produto
pela Mercedes-Benz. Você pode adquirir os
natural, estão submetidos a um processo de
produtos de conservação em qualquer oficina envelhecimento natural. Sob determinadas
autorizada Mercedes-Benz. Não utilize qual- condições ambientais ([Link]., umidade ele-
quer combustível como produto de limpeza. vada no ar ou calor intenso), o couro pode
Se tiver de limpar partes mais elevadas do ve- apresentar comportamentos diferentes, p.
ículo, utilize sempre escadas adequadas ou ex., aparecimento mais intenso de dobras.
Manutenção e conservação
auxílios de subida seguros. 앫 os cuidados regulares são uma condição
prévia para manter o aspecto e o tato dos
Limpeza interior estofamentos de couro por muito mais tem-
po.
Limpar os estofamentos dos bancos
Limpar os cintos de segurança
! Não utilize nenhum pano de microfibras
para limpar os estofamentos de couro ge- ! Lembre-se sempre das indicações seguin-
nuíno ou artificial. Se for utilizado com tes para a limpeza dos cintos de segurança:
frequência, o pano de microfibras pode da- 앫 Remova imediatamente as nódoas e man-
nificar o estofamento. chas de sujidade, pois desse modo evita-se
o acúmulo de resíduos ou danos.
! Limpe:
앫 Não branqueie nem tinja os cintos de segu-
앫 os estofamentos de couro artificial com um rança, pois sua função pode ser afetada.
pano umedecido em uma solução de sabão 앫 Não seque os cintos de segurança sob a in-
a 1%, p. ex., detergente da louça. cidência direta dos raios solares ou a tem-
앫 os estofamentos de tecido com um pano de peraturas superiores a 80 °C.
microfibras umedecido em uma solução de Limpe os cintos de segurança com uma solu-
sabão a 1%, p. ex., detergente da louça. Es- ção de limpeza suave.
fregue com cuidado as partes completas
dos estofamentos, para evitar a formação
[Link] Page 326 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
앫 resinas
Limpeza exterior
앫 óleos e gorduras
Indicações de segurança importantes 앫 combustíveis
앫 salpicos de alcatrão
G ATENÇÃO 앫 resíduos de sal de descongelamento.
Ao colocar o limpa-vidros em movimento Se isto se verificar frequentemente, lave o
durante a limpeza do para-brisas ou das lâ- veículo mais vezes.
minas de borracha do limpa-vidros, você Nem sempre os riscos, depósitos agressivos,
pode ficar preso. Existe perigo de ferimen- corrosões cáusticas e outros danos causados
tos! por uma conservação descuidada ou errada
Desligue sempre o limpa-vidros e a ignição podem ser totalmente eliminados. Neste ca-
antes de limpar o para-brisas ou as lâminas so, dirija-se a uma oficina qualificada.
de borracha do limpa-vidros.
! Se o veículo possuir uma proteção do
chassi Mercedes-Benz:
G ATENÇÃO 앫 Não utilize aparelhos de limpeza de alta
Se usar aberturas da carrocerias ou peças pressão nem bicos de jato circular por pul-
de montagem como degraus, você pode: sação.
앫 escorregar e/ou cair 앫 Para limpar, utilize uma pressão de água
앫 danificar o veículo e cair.
máxima de 3 bar.
Existe perigo de ferimentos! 앫 A água utilizada na limpeza do veículo
deve ter uma temperatura máxima de 40
Utilize sempre os meios de auxílio fixos
Manutenção e conservação
°C.
para subir e se agarrar, p. ex., uma escada
앫 Mantenha uma distância mínima de 30 cm
de mão adequada.
entre o bico e o veículo.
! Não utilize os componentes do veículo ou 앫 Utilize apenas produtos de limpeza neutros
as aberturas da carroceria como degraus, nas proporções de mistura indicadas pelo
tais como a cobertura do compartimento da fabricante, em vez de produtos alcalinos e
bateria ou os depósitos de combustível/ acidíferos.
ARLA32, pois os componentes do veículo 앫 Não utilize materiais diluídos em gasolina,
ou as aberturas da carroceria podem ser da- óleo de cozinha, óleo diesel, gasolina ou
nificados. outros diluentes.
앫 Após cada utilização, remova as substân-
Para limpar o veículo, utilize sempre os de- cias corrosivas com água.
graus e as alças de apoio próprios do veículo, 앫 Antes e depois da utilização de serviço de
ou um auxílio de subida antiderrapante e es- inverno, verifique a proteção anticorrosiva
tável, [Link]., uma escada adequada. e corrija-a, se necessário.
! Para evitar danos, elimine o impacto pro-
vocado por pedras e a sujidade, especial-
mente:
앫 restos de insetos
앫 excrementos de aves
앫 partículas de ferrugem depositadas
[Link] Page 327 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Indicações gerais
Respeite as indicações de segurança relativas
à limpeza exterior (Y página 326).
Mantenha os degraus e as alças de apoio sem
sujeira, p. ex.:
앫 lama
앫 argila
앫 neve
앫 gelo.
Deste modo, aumenta-se a segurança na subi- Degraus e alça de apoio no trator com semirrebo-
que (exemplo)
da.
: Alça de apoio
Degraus à frente ; Degraus
Manutenção e conservação
Degraus e alças de apoio na cabine Megaspace
(exemplo)
: Alça de apoio
; Degraus Limpe regularmente a cobertura do sensor de
= Auxílio de subida/descida distância :.
Quando o sensor de distância está sujo, surge
no visor o símbolo æ e a mensagem Lim-
par sensor de distância com a indicação do
estado de funcionamento em amarelo.
[Link] Page 328 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Retarder
Respeite as seguintes indicações:
앫 Limpe o retarder regularmente com um
equipamento de limpeza de alta pressão
sem produtos solventes.
Manutenção e conservação
앫 Assegure-se de que o retarder esteja frio.
앫 Limpe os componentes elétricos e as liga-
ções elétricas com muito cuidado.
330 Manutenção
Manutenção
Indicações de segurança importantes não é adequado para executar os serviços de
manutenção por baixo do veículo.
H Notas sobre o meio ambiente Respeite também as indicações relativas à
Se, por motivos operacionais, o proprietá- oficina qualificada (Y página 29).
rio tiver que efetuar determinados serviços Como qualquer outro equipamento técnico, o
de manutenção, respeite as medidas relati- veículo necessita de cuidados de conservação
vas à proteção ao meio ambiente. Ao elimi- e manutenção. A extensão e a frequência dos
nar os Fluidos e Lubrificantes, [Link]. o óleo serviços de manutenção dependem, princi-
do motor, respeite as disposições legais. O palmente, das condições de funcionamento,
mesmo se aplica às peças que estiveram em que podem apresentar grandes diferenças.
contato com Fluidos e Lubrificantes, [Link]., O Manual de Manutenção tem indicações so-
filtros. No caso de veículos que utilizam bre a extensão e a frequência dos serviços de
éster metílico de ácidos gordos FAME, res- manutenção, assim como indicações sobre a
peite as indicações relativas à eliminação garantia mínima legal, Fluidos e Lubrifican-
do óleo do motor. Obtenha informações so- tes e os serviços de manutenção.
bre este assunto em qualquer oficina quali- No Manual de Manutenção, a oficina qualifi-
ficada, p. ex., em qualquer oficina cada confirma os respectivos serviços efetua-
autorizada Mercedes-Benz ou MTU. Eli- dos.
mine os recipientes vazios e os materiais de
A realização de serviços de verificação e de
limpeza usados, respeitando as normas de
manutenção exige conhecimentos técnicos
proteção ao meio ambiente. Respeite as
Manutenção e conservação
Manutenção 331
Manutenção e conservação
Mande realizar todos os serviços de manu-
gaste pode aumentar.
tenção em uma oficina qualificada.
Ao confirmar serviços de manutenção por
O sistema de manutenção Telligent® indica
engano ou antecipadamente, o sistema de
automaticamente os prazos de manutenção, manutenção Telligent® procede ao cálculo
[Link].: do novo prazo de manutenção. Para evitar
앫¿P danos no veículo ou nos agregados, mande
앫 Filtro do ar, 12.03.09, 6000 km executar imediatamente os serviços de ma-
앫 O visor indica a data de manutenção pela nutenção.
primeira vez 14 dias antes do prazo. Os serviços de manutenção devem ser con-
앫¿P firmados somente após sua execução.
앫 Filtro do ar, Serviço a efetuar
앫 O prazo de manutenção foi atingido.
앫¿P
앫 Filtro do ar, Manutenção imediata
앫 O prazo de manutenção foi ultrapassado.
앫NP
앫 Freio A1, Manutenção imediata
앫 O prazo de manutenção para o sistema de
freios foi largamente ultrapassado.
Confirmar a indicação de manutenção:
[Link] Page 332 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
332 Manutenção
Abrir G ATENÇÃO
O sistema de arrefecimento do motor está
sob pressão, em especial, com o motor
quente. Ao abrir o tampão de fechamento,
há o risco de queimar-se devido à projeção
de líquido de arrefecimento muito quente.
Existe perigo de ferimentos!
Deixe o motor arrefecer, antes de abrir o
tampão de fechamento. Ao abrir, use luvas
e óculos de proteção. Abra o tampão de fe-
chamento lentamente meia volta, para bai-
xar a pressão.
XEmpurre ambas as alavancas de desblo-
queio ; no sentido da seta, para dentro.
XGire a tampa de manutenção : para cima. G ATENÇÃO
O líquido de arrefecimento contém glicol e
Fechar é tóxico. Não deve ser ingerido! Em caso
XGire a tampa de manutenção : para bai- de ingestão de líquido de arrefecimento,
xo, até engatar de forma audível. consulte um médico imediatamente.
Evite que o líquido de arrefecimento entre
Manutenção e conservação
Manutenção 333
G ATENÇÃO
O detergente concentrado para vidros é fa-
cilmente inflamável. Ao entrar em contato
com componentes quentes do motor ou do
Manutenção e conservação
sistema de escape, pode inflamar-se. Nesse
caso, existe perigo de incêndio e de feri-
mentos! Veículo com volante à esquerda (exemplo)
Certifique-se de que não derramou deter- XDesenrosque e retire a tampa : do depó-
gente concentrado para vidros à volta da sito do líquido limpa-vidros.
abertura de enchimento. XEncha o depósito do líquido limpa-vidros.
XColoque a tampa : e aperte-a.
Misture o líquido limpa-vidros com deter-
gente concentrado para vidros, durante todo XFeche a tampa de manutenção.
o ano, segundo a classe MB nº 371.0 das re-
comendações da Mercedes-Benz para Flui-
dos e Lubrificantes. Adapte a proporção de
mistura às temperaturas exteriores.
Com temperaturas acima do ponto de conge-
lamento, utilize um detergente concentrado
para vidros para o verão contra a formação de
estrias. Em caso de perigo de congelamento,
utilize um detergente concentrado para vi-
dros para o inverno, para que o líquido limpa-
vidros não congele no para-brisas.
[Link] Page 334 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
334 Manutenção
G ATENÇÃO
Cuidado ao substituir as lâminas de borra-
cha do limpa-vidros e utilizar os degrau e
as alças de apoio à frente na cabine, pode
escorregar e/ou cair. Existe perigo de feri-
mentos!
Para substituir as lâminas de borracha do
limpa-vidros, utilize sempre auxílios de su-
bida antiderrapantes e estáveis, [Link]., uma
escada adequada. XAplique o freio de estacionamento.
XColoque a caixa de mudanças em ponto-
morto N.
G ATENÇÃO
XDesligue o motor.
Não coloque o limpa-vidros em movimen-
XRetire a chave do contato da ignição.
to durante a substituição das lâminas de
borracha do limpa-vidros, pois estas po- XDesmontar a lâmina de borracha do lim-
dem entalar-se no braço do limpa-vidros. pa-vidros: afaste o braço do limpa-vidros
Existe perigo de ferimentos! ; do para-brisas.
Desligue sempre o limpa-vidros e a ignição XColoque a lâmina de borracha do limpa-vi-
dros : na diagonal.
Manutenção e conservação
Manutenção 335
Manutenção e conservação
;.
XDesenrosque e retire o tampão de fecha-
XVolte a encostar o braço do limpa-vidros mento :.
; ao para-brisas.
! Utilize apenas óleos aprovados para o ve-
ículo e que cumpram as classes SAE reco-
Nível do óleo do motor
mendadas.
336 Manutenção
Agregados do veículo
inferior do veículo com uma cera de con-
servação para a parte inferior de acordo
Verificar a estanqueidade dos agrega-
com a classe MB nº 385.1 das recomenda-
dos do veículo
ções da Mercedes-Benz para Fluidos e Lu-
H Notas sobre o meio ambiente brificantes.
A utilização inadequada dos Fluidos e Lu-
brificantes prejudica o meio ambiente. Baterias
Evite que os Fluidos e Lubrificantes pene-
trem na rede de esgotos, nas águas de su- Indicações de segurança importantes
perfície, nas águas subterrâneas ou no solo. Risco de explosão. Quando as ba-
terias recebem carga, elas ema-
Verifique regularmente a estanqueidade dos nam gás explosivo. Carregue as
agregados do veículo. Se detectar uma perda baterias somente em áreas bem
de líquido, p. ex., manchas de óleo na área de ventiladas.
estacionamento do veículo, mande eliminar Risco de explosão! Por causa do
de imediato a causa em uma oficina qualifi- risco de explosão, evite a forma-
cada. ção de faíscas provenientes de fo-
go, chamas expostas ou cigarros.
Verificar a proteção anticorrosiva O ácido da bateria é cáustico. Use
! Os sais de descongelamento são produtos luvas resistentes ao ácido. Neu-
agressivos. No inverno, lave o veículo com tralize imediatamente os respin-
Manutenção e conservação
Manutenção 337
H Notas sobre o meio ambiente Para assegurar que as baterias estejam sem-
pre operacionalmente prontas para o uso, elas
As baterias contêm poluentes. Não descar- devem receber carga lenta regularmente nos
te baterias usadas no lixo comum. casos de longos períodos de inatividade do
Descarte as baterias de uma maneira am- veículo.
bientalmente responsável.
No Brasil, a legislação determina que todas Desconectar e conectar as baterias
as baterias usadas devem ser devolvidas
pelo consumidor/usuário final a um ponto G ATENÇÃO
de venda da mesma ou ao seu fabricante, Há riscos de curtos-circuitos caso o termi-
alternativamente e a seu critério. O ponto nal positivo de uma bateria conectada entre
de venda de baterias fica obrigado a aceitar em contato com os componentes do veícu-
as baterias usadas e repassá-las ao fabri- lo. Isto pode inflamar o gás emanado das
cante (ou importador) para que estes ado- baterias e causar lesões graves em você ou
tem os procedimentos de reutilização, em outras pessoas.
reciclagem, tratamento ou disposição final X Não coloque objetos metálicos ou ferra-
de forma ambientalmente correta. mentas sobre as baterias.
Em outros países, respeite as determina- X Quando for desconectar as baterias, sem-
ções legais referentes ao descarte de bate- pre desconecte primeiro o cabo negativo
rias usadas. e, em seguida, o cabo positivo.
A solução ácida e o chumbo contidos nas X Quando for reconectar as baterias, sem-
baterias, se descartados de forma incorreta, pre conecte primeiro o cabo positivo e,
podem contaminar o solo, o subsolo e as
Manutenção e conservação
em seguida, o cabo negativo.
águas, bem como causar riscos à saúde do X Não solte ou desconecte os cabos das ba-
ser humano. terias quando o motor estiver funcionan-
Transporte e armazene baterias com o topo do.
sempre voltado para cima. Fixe correta-
mente as baterias para evitar que tombem
durante o transporte. O ácido da bateria po-
deria derramar-se no meio ambiente pelas
aberturas de respiro nas tampas.
338 Manutenção
Manutenção 339
fume quando manusear baterias. Desco- rias de acordo com as instruções de ope-
necte das baterias os terminais do equipa- ração do fabricante do equipamento.
mento de carga somente quando o
carregador estiver desligado e não estiver Parada do veículo
mais emanando gás das baterias. Assegure Se deixar o seu veículo imobilizado, são ne-
que a área esteja bem ventilada quando for cessárias medidas especiais, de acordo com a
carregar as baterias. classe MB nº 382.0 das recomendações da
Não debruce sobre as baterias durante o Mercedes-Benz para Fluidos e Lubrificantes.
processo de carga e evite inalar os gases Qualquer oficina autorizada Mercedes-Benz
emanados das baterias; caso contrário, poderá fornecer informações mais pormeno-
você pode sofrer lesões.. rizadas.
! Certifique-se de aplicar a tensão de carga
correta. Use um carregador de bateria dis-
ponível comercialmente para carregar as
baterias.
Não aplique carga rápida em baterias no-
Manutenção e conservação
vas.
Mantenha as baterias sempre suficiente-
mente carregadas para assegurar a sua má-
xima durabilidade.
Se o veículo for utilizado predominante-
mente em trajetos curtos ou se ficar inativo
por períodos prolongados, mande verificar
a carga das baterias com frequência. Se ne-
cessário, mande carregar as baterias.
X Remova os tampões dos elementos das
baterias.
X Desconecte os cabos negativos.
Não desconecte os cabos entre as bate-
rias.
X Desconecte os cabos positivos.
Não desconecte os cabos entre as bate-
rias.
X Certifique-se de que a tensão de carga
esteja correta (12 V/24 V).
A corrente de carga não deve exceder
10% (ou no máximo 75% para carga rá-
pida) da capacidade nominal das bate-
[Link] Page 340 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
340 Manutenção
do climatizador
Xassim que a água escoar pelo tubo de esco-
!
amento, desconecte imediatamente a man-
Abasteça o climatizador com água gueira do tubo de abastecimento 1;
potável em baixa pressão. Quando Xcoloque as tampas nos tubos de abasteci-
estiver abastecendo, tome cuidado para mento e de escoamento.
que a pressão de água da mangueira
i Não é necessário trocar a água do
não cause vazamento no climatizador.
reservatório do climatizador.
Manutenção do climatizador
A manutenção periódica do climatizador
consiste na substituição do filtro
evaporativo, na troca das escovas do
motor do ventilador e na limpeza da bomba
de injeção de água nos intervalos
prescritos no manual de manutenção do
veículo.
Para assegurar a eficiência de
funcionamento do climatizador,
recomendamos que a sua manutenção
seja feita em um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
341
Dados importantes
Onde se encontra...
Compartimentos de ferramentas XFechar o compartimento de ferramen-
tas: levante ligeiramente a tampa exterior
Os compartimentos de ferramentas encon- ;.
tram-se lateralmente na cabina, por cima das
A articulação da dobradiça desbloqueia.
cavas das rodas e são acessados exclusiva-
mente pelo lado externo. XBaixe a tampa exterior ;, até a ouvir en-
gatar na fechadura.
Quando um compartimento de ferramentas é
Extintor (6 kg)
d no compartimento de ferramentas à
esquerda
e no compartimento de arrumação à di-
reita, por baixo do beliche
r no porta-objetos na parede traseira
Modelos de cabina h no porta-objetos na parede traseira
d Cabina Megaspace
e Cabina L Extintor (2 kg)
r Cabina M
h Cabina S r no compartimento de arrumação, por
detrás do banco do acompanhante
Caixa de primeiros socorros, colete de
sinalização de emergência, triângulo de
Lâmpadas sobressalentes, diversos
segurança, luz de advertência e man-
adaptadores, manômetro dos pneus e
gueira para o enchimento dos pneus
lâmpada com cabo de 10 m de compri-
d no compartimento de ferramentas à mento
esquerda
d no compartimento de ferramentas à
e no compartimento de arrumação à es- esquerda
querda, por baixo do beliche
e no compartimento de arrumação à di-
r no compartimento de arrumação, por reita, por baixo do beliche
detrás do banco do acompanhante
r no compartimento de arrumação, por
h no porta-objetos na parede traseira detrás do banco do acompanhante
h no porta-objetos na parede traseira
Macaco, base de madeira, ferramentas
de bordo, alavanca para bombas hi-
Bomba de lubrificação, distanciador da
dráulicas e alavanca de montagem
roda de reserva
d no compartimento de ferramentas à
d no compartimento de ferramentas à
direita
direita
[Link] Page 345 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
346 Cabina
Cabina
Antes de bascular a cabina
Antes de bascular a cabina, realize os seguin-
tes trabalhos:
XAcione o freio de estacionamento.
XColoque a caixa de mudanças em ponto-
Assistência em caso de avaria
morto.
XDesligue o motor.
XSe o motor for ligado depois do bascula-
mento, gire a chave no contato da ignição
para a posição de marcha. XPor motivos de segurança, mantenha a área
XRetire os objetos soltos da cabina, [Link]., à frente da alavanca das velocidades deso-
앫 latas cupada.
앫 garrafas
앫 ferramentas
Sistema mecânico-hidráulico de bas-
culamento da cabina
앫 sacos.
XFeche os compartimentos de arrumação in-
Visão geral
teriores (Y página 100) e o compartimento
de ferramentas exterior (Y página 343).
XPor motivos de segurança, mantenha a área
à frente da alavanca das velocidades deso-
cupada.
XFeche as portas.
XBloqueie o veículo com calços contra o
deslocamento.
XCertifique-se de que o pino de engate dian-
teiro se encontra na posição correta
(Y página 374).
G ATENÇÃO
Ao bascular, a cabina pode cair subitamen-
te para a posição final. Existe perigo de fe- Bomba de basculamento no acesso do lado direito
rimentos para pessoas que se encontrem na (exemplo)
zona de basculamento da cabina!
Bascule a cabina apenas quando não hou-
ver ninguém na zona de basculamento.
Permaneça debaixo da zona da cabina ape-
nas se esta estiver completamente bascula-
da.
[Link] Page 347 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Cabina 347
348 Cabina
앫 Pode fazê-lo perder o controle do veícu- º não se apagar, repita o processo e vol-
lo. te a bascular a cabina para trás.
앫 As pessoas que se encontrem na cabina
podem ser projetadas para a frente.
앫 As pessoas ou os objetos que se encon-
trem na área de movimento podem ser
atingidos.
Existe perigo de acidente e de ferimentos!
Antes de cada viagem, assegure-se de que
앫 a cabina está trancada
앫 a cabina está engatada na posição de
marcha e a alavanca da válvula está na
posição de marcha
앫 a luz de controle se apaga após a partida
do motor.
Cabina 349
350 Cabina
Cabina 351
352 Motor
Motor
Ligar e desligar o motor com a cabina XBascule a cabina para a frente
basculada (Y página 347)
G ATENÇÃO
O compartimento do motor possui compo-
nentes móveis. Determinados componen-
Partida e parada do motor externamente (exemplo)
tes podem continuar a funcionar ou
XMantenha o botão de partida e parada ex-
começar a funcionar com a ignição desliga-
terno/a : pressionado, até o motor arran-
da, por exemplo, o ventilador do radiador.
car.
Existe perigo de ferimentos!
Se precisar mexer no compartimento do Ligar o motor e aumentar as rotações
motor: XPressione o botão de partida e parada ex-
앫 desligue a ignição terno/a : e mantenha-o pressionado.
앫 nunca toque em zonas de perigo onde Após cerca de 3 segundos, o número de rota-
existem componentes móveis, por exem- ções aumenta.
plo, na zona de funcionamento do venti- XMantenha o botão de partida e parada ex-
lador terno/a : pressionado, até alcançar a rota-
앫 retire peças de joalharia e relógios ção do motor desejada.
앫 mantenha, p. ex., as peças de vestuário e Depois de soltar o botão de partida e parada
o cabelo afastados dos componentes mó- externo/a :, o motor funciona com a rotação
veis. ajustada nesse momento.
As rotações do motor podem ser aumentadas
Se existirem serviços em estradas públicas, até a rotação de desativação.
preste atenção à situação do trânsito e proteja
o lugar de forma correspondente. Parar o motor
XGire a chave no contato da ignição para a XPressione novamente o botão de arranque e
posição de marcha. parada externo/a : e mantenha-o pressio-
XColoque a caixa de mudanças em ponto- nado.
morto. XBascule a cabina para trás, para a posição
de marcha.
[Link] Page 353 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Motor 353
G ATENÇÃO
Os combustíveis são substâncias facilmen-
te inflamáveis. Em caso de manuseio ina-
354 Motor
corte ?.
XLigue o motor e deixe-o trabalhar durante
cerca de 1 minuto.
O sistema de alimentação do combustível
purga-se automaticamente.
XVerifique o sistema de alimentação do
combustível quanto à estanqueidade.
Motor 355
G ATENÇÃO
Determinados componentes do motor po-
dem estar muito quentes, por isso, ao me-
xer no motor, existe o perigo de
ferimentos!
G ATENÇÃO
O compartimento do motor possui compo-
nentes móveis. Determinados componen- Bomba do líquido de arrefecimento regulada à
tes podem continuar a funcionar ou frente, no motor (exemplo)
começar a funcionar com a ignição desliga- XDesligue o motor.
da, por exemplo, o ventilador do radiador. XBascule a cabina para a frente
Existe perigo de ferimentos! (Y página 347)
Se precisar de mexer no compartimento do XSe a marcação no anel de refrigeração ?
motor: não for visível, ligue o motor por breves
앫 desligue a ignição instantes (Y página 352).
앫 nunca toque em zonas de perigo onde XRode o suporte magnético da bomba do lí-
existem componentes móveis, por exem- quido de arrefecimento pelo parafuso ;
plo, na zona de funcionamento do venti- com uma chave de bocas (ferramentas de
lador bordo).
앫 retire peças de joalharia e relógios As marcações no anel de refrigeração ? e no
suporte magnético = coincidem.
앫 mantenha, p. ex., as peças de vestuário e
o cabelo afastados dos componentes mó- XEnrosque os parafusos : no anel de refri-
veis. geração, até o batente, com uma chave sex-
tavada interior de 3 mm (ferramentas de
Se existirem serviços em estradas públicas, bordo).
preste atenção à situação do trânsito e proteja XBascule a cabina para trás, para a posição
o lugar de forma adequada. de marcha.
Quando a temperatura do líquido de arrefeci-
mento estiver acima de 105 °C e a potência
do motor estiver limitada, bloqueie a embre-
agem da bomba do líquido de arrefecimento
regulada.
[Link] Page 356 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
356 Motor
estão limitadas.
XPare o veículo, considerando a situação do
trânsito.
XAcione o freio de estacionamento.
XDesligue o motor.
XLigue novamente o motor após cerca de
10 segundos.
O veículo encontra-se em regime de emer-
gência e as rotações do motor estão limitadas
a cerca de 1300 r.p.m.
[Link] Page 357 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Motor 357
Dano em um pneu
Mudança das rodas em caso de dano G ATENÇÃO
em pneu
Ao lubrificar ou aplicar massa nas roscas
danificadas das porcas das rodas, dos para-
Informações de segurança importantes fusos das rodas ou das anilhas elásticas es-
féricas, as porcas das rodas podem soltar-
G ATENÇÃO
se. Isto significa que é possível perder uma
Assistência em caso de avaria
Distanciador
! Fixe as rodas com as dimensões seguintes
sempre com distanciadores no suporte da
roda de reserva:
앫 355/50 R 22,5
앫 375/50 R 22,5
[Link] Page 362 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Eixo de tração com suspensão pneumática (exem- XColoque o macaco por baixo do ponto de
plo) apoio do macaco no suporte de molas.
XBascule a cabina para a frente
(Y página 347) Eixo de arrasto com suspensão pneumáti-
ca
XColoque o macaco por baixo do ponto de
apoio do macaco do suporte de molas, ime-
diatamente à frente do eixo dianteiro.
ferimentos!
Desaperte as porcas das placas de bloqueio
apenas depois de todas as placas de blo-
queio estarem soltas e sem tensão.
XDesaperte as porcas das rodas com as quais XDesaperte as porcas das rodas com as quais
está fixada a proteção das porcas das rodas está fixada a proteção das porcas das rodas
:. :.
XRetire a proteção das porcas das rodas :. XRetire a proteção das porcas das rodas :.
XDesaperte as porcas restantes das rodas.
XRetire a roda.
Montar a roda Trilex®
XAntes de montar a roda, elimine a ferrugem
e a sujidade das superfícies de contato das
seguintes peças:
앫 Cubo da roda
앫 Roda de disco
앫 Porcas das rodas
XColoque a roda.
XAparafuse 2 porcas das rodas opostas.
XEnrosque as porcas restantes das rodas
com a proteção das porcas das rodas :.
XAperte as porcas da roda no sentido dos
ponteiros do relógio, em várias fases, res- Pneus com rodado simples (exemplo)
peitando o torque (Y página 414).
XReaperte as porcas das rodas após 10 km,
bem como após mais
50 km (Y página 368).
[Link] Page 367 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
As rodas podem soltar-se senão forem
Assistência em caso de avaria
Fusíveis elétricos
Caixa dos fusíveis arrefecimento do compartimento traseiro: o
esquema de ocupação dos fusíveis encontra-
G ATENÇÃO se do lado esquerdo, junto à caixa dos fusí-
veis.
Ao manipular, curto-circuitar ou substituir
um fusível danificado por um fusível com
amperagem superior, os cabos elétricos po-
A Consumidores A Consumidores
F12 Comando da caixa de mu- 15 A F26 Distribuição borne 15.1 30 A
danças borne 30.2 F27 Sistema de aquecimento su- 5 A
F13 Sistema viva-voz, rádio de 10 A plementar, sistema de ar-
24 V, FleetBoard®, Toll condicionado, Toll Collect,
Collect borne 30 sistema de gestão de frotas
F14 Sistema de seguimento do 10 A borne 15.1
Assistência em caso de avaria
A1 Consumidores A2 Consumidores
F8 Direção adicional eletro-hi- 15 A F8 Refrigeração do óleo da cai- 20 A
dráulica borne 30 xa de mudanças da caixa de
F9 Direção adicional eletro-hi- 10 A transferência
dráulica borne 15 F9 Tomadas de corrente de 15 A
F10 Controle dos cintos, sistema 10 A 24 V
de aquecimento dos bancos F10 Projetores 10 A
A2 Consumidores
F1 Sistema de assistência ao 20 A
arranque em frio
F2 Bomba eletro-hidráulica de 20 A
basculamento
F3 Regulagem da distância 5A
Telligent® (ART), sistema
ativo de assistência na fre-
nagem (ABA) borne 15
F4 Retarder/embreagem hi- 5A
dráulica
F6 Luz de sinalização rotativa, 10 A
iluminação da estrela da
Mercedes
F7 Refrigeração do óleo da cai- 5 A
xa de mudanças da caixa de
transferência
[Link] Page 372 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Indicações gerais
Os circuitos de corrente individuais estão
protegidos por fusíveis ou corta-corrente au-
tomáticos.
XEm caso de falha em um circuito de corren-
Assistência em caso de avaria
Fusíveis
XRetire o fusível com a pinça de fusíveis e Se um corta-corrente automático disparar, o
verifique-o. pino ? salta para a posição "desativado" 2.
XSe o arame do fusível estiver fundido, XPuxe o corta-corrente automático para fora
substitua o fusível queimado por um fusí- do módulo.
vel de reserva.
XEmpurre o pino ? para a posição "ativa-
XLigue o consumidor e verifique o funcio- do" 1.
namento.
XPressione o botão de disparo =.
Se o fusível voltar a fundir-se, mande verifi- Se o pino ? saltar para a posição "desativa-
car o sistema elétrico em uma oficina qualifi- do" 2, o corta-corrente automático está em
cada. ordem.
Se o pino ? não saltar para a posição "desa-
tivado" 2, substitua o corta-corrente auto-
mático.
XEmpurre o pino ? para a posição "ativa-
do" 1 e volte a colocar o corta-corrente
automático.
XLigue o consumidor e verifique o funcio-
namento.
Se o corta-corrente automático voltar a dispa-
rar, mande verificar o sistema elétrico em
uma oficina qualificada.
[Link] Page 373 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO G ATENÇÃO
Durante o arranque por reboque, o retarder Quando o motor não está trabalhando, a di-
(freio elétrico) ativado pode travar o veícu- reção assistida e a alimentação de ar com-
lo de forma descontrolada. Isso pode levar primido não funcionam e é necessário fazer
à perda de controle do veículo. Existe peri- muito mais força para mover o volante. Em
go de acidente! caso de perda de ar comprimido, o freio de
estacionamento de acumuladores de força
Desligue o retarder antes de efetuar o ar-
elástica pode ativar-se e travar o veículo de
ranque por reboque.
forma descontrolada, podendo-se perder o
controle do veículo. Existe perigo de aci-
XGire a chave no contato da ignição para a
dente!
posição de marcha.
Utilize sempre uma barra de reboque. As-
XDesative o ASR (Y página 243).
segure a alimentação de ar comprimido, p.
XDesative o SR (sistema de regulagem da ex., através de uma fonte externa de ar
estabilidade) (Y página 244). comprimido.
XDesative o ABA (sistema ativo de assistên-
cia na frenagem) (Y página 259).
Veículos com caixa de mudanças com sis-
tema automático Mercedes PowerShift
XEngate a 4ª velocidade (caixa de
16 velocidades) ou a 6ª velocidade (caixa
de 12 velocidades).
O visor apresenta a marcha engatada.
[Link] Page 376 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Utilize sempre uma barra de reboque. Solte Conduza com precaução. Respeite a altura
os cilindros dos acumuladores de força máxima de passagens subterrâneas.
elástica mecanicamente. Após o reboque
Para obter informações sobre como soltar o
do veículo, mande repor os cilindros dos
freio de estacionamento de acumuladores de
acumuladores de força elástica para o esta-
força elástica, consulte o capítulo "Soltar o
do de funcionamento em uma oficina qua-
freio de estacionamento de acumuladores de
lificada logo que possível.
força elástica" (Y página 379).
! Ao rebocar/efetuar o arranque por rebo- Indicações gerais para reboque
que, considere:
앫 Se o motor não trabalhar, mande desmon- G ATENÇÃO
tar os eixos articulados ou de transmissão. Se a ignição estiver ligada durante o rebo-
Se esse reparo não for feito, a caixa de mu- que com o eixo dianteiro levantado, o ASR
danças pode ficar danificada. pode travar as rodas do eixo traseiro de for-
앫 Se o motor não trabalhar e o freio de esta- ma descontrolada. O veículo pode perder a
cionamento de acumuladores de força elás- estabilidade direcional e fugir. Existe peri-
tica for ativado em caso de perda de ar go de acidente!
comprimido, o freio pode sobreaquecer e Antes de efetuar o reboque com o eixo
danificar-se. Abasteça o sistema de ar dianteiro levantado, desligue a ignição.
comprimido ou solte o freio de estaciona-
mento de acumuladores de força elástica
mecanicamente. G ATENÇÃO
앫 Nos veículos com suspensão pneumática, Se o sistema ativo de assistência na frena-
verifique o nível de condução e corrija-o gem 2 estiver ligado enquanto usa o seu ve-
durante o reboque/arranque por reboque. ículo, p. ex., como veículo de trabalho ou a
Caso contrário, a suspensão pneumática ou rebocá-lo, este pode travar automaticamen-
os componentes do veículo podem ficar te. As rodas podem perder a aderência.
danificados. Existe perigo de acidente!
앫 Desligue o sistema ativo de assistência na
Desligue sempre o sistema ativo de assis-
frenagem 2 antes de efetuar o reboque,
tência na frenagem 2 nessa situação ou em
pois o sistema ativo de assistência na
situações semelhantes.
frenagem 2 poderá travar o veículo durante
o reboque, podendo o freio sobreaquecer e
Antes de efetuar o reboque, combine sinais
danificar-se.
de comunicação claros com o condutor do
veículo que efetua o reboque. Adapte o seu
[Link] Page 377 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
378
Assistência em caso de avaria Arranque assistido, arranque por reboque e reboque do veículo
381
Rodas e pneus
[Link] Page 382 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados importantes
Rodas e pneus
informações sobre: G ATENÇÃO
앫 a capacidade de carga dos pneus (LI, Load
Durante a condução, a temperatura e a
Index)
pressão do ar nos pneus aumentam. Ao di-
앫 o índice de velocidade (velocidade máxi-
minuir a pressão do ar em pneus quentes,
ma permitida do pneu)
provoca-se uma pressão do ar muito baixa
앫 a idade dos pneus nos pneus depois de frios. Uma pressão do
앫 as causas e consequências do desgaste dos ar nos pneus muito baixa pode fazer com
pneus que o pneu estoure, principalmente no caso
앫 as medidas em caso de danos nos pneus de carga e velocidade elevadas. Risco de
앫 os tipos de pneus para determinadas regi- acidente!
ões, áreas de aplicação ou condições de uti- Nunca diminua a pressão do ar em pneus
lização do veículo quentes. Certifique-se de que os pneus te-
앫 as possibilidades de recauchutar os pneus nham sempre a pressão do ar indicada.
etc.
Antes de iniciar a viagem, verifique a pressão
Pressão do ar do ar recomendada com os pneus frios.
Uma pressão do ar muito baixa causa:
G ATENÇÃO
앫 um forte aquecimento dos pneus
Os pneus com uma pressão muito baixa ou 앫 um aumento do desgaste dos pneus
muito alta comportam os seguintes riscos: 앫 uma estabilidade de condução alterada
앫 Podem estourar, especialmente à medida
앫 um aumento do consumo de combustível.
que a carga e a velocidade aumentam.
Uma pressão do ar muito alta causa:
앫 Podem sofrer um desgaste excessivo e/
앫 uma maior distância de frenagem
ou irregular, o que pode afetar significa-
tivamente a aderência dos pneus. 앫 uma pior aderência dos pneus
[Link] Page 384 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
G ATENÇÃO
A aderência dos pneus diminui se tiver um
Rodas e pneus
G ATENÇÃO
Pneus danificados podem provocar a perda
de pressão nos pneus. Isso pode levar à per-
da de controle do veículo. Risco de aciden-
te!
Verifique regularmente se os pneus apre-
sentam danos e substitua imediatamente os
pneus danificados.
Rodas e pneus
bricação. Um pneu com a identificação
com rodado duplo) "3808", por exemplo, foi fabricado na 38ª se-
앫 rasgos ou bolhas mana do ano de 2008.
앫 desgaste unilateral ou irregular do perfil
Capacidade de carga dos pneus, índice
Danos nos pneus
de velocidade e tipos de pneus
Os danos nos pneus surgem, por exemplo,
devido: G ATENÇÃO
앫 às condições de utilização do veículo; Exceder a capacidade indicada de carga
앫 ao envelhecimento dos pneus; dos pneus ou o índice de velocidade permi-
앫 às guias das calçadas; tido pode fazer com que os pneus estou-
앫 aos corpos estranhos; rem. Risco de acidente!
앫 à pressão do ar nos pneus muito baixa ou Por isto, utilize apenas os tipos e dimen-
muito alta; sões de pneus aprovados para o modelo do
앫 às condições atmosféricas e influências seu veículo. Respeite a capacidade de car-
ambientais; ga dos pneus e o índice de velocidade ne-
앫 aos contatos com óleos, graxas, combustí- cessários para o seu veículo.
veis etc.
Observe especialmente as normas para pneus
Idade dos pneus em vigor no respectivo país. Estas normas
podem definir um determinado tipo de pneu
Os pneus envelhecem, mesmo que não sejam para o seu veículo. Além disso, recomenda-
utilizados ou sejam pouco utilizados. A segu- se a utilização de um determinado tipo de
rança operacional e de circulação dos pneus pneu em determinadas regiões e áreas de
reduz-se com a idade. Por esta razão, mande aplicação.
verificar e, se necessário, substituir os pneus
O estabelecimento especializado em pneus,
com mais de 6 anos em uma oficina especia-
as oficinas especializadas e qualificadas ou
[Link] Page 386 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Pressão do ar 387
Pressão do ar
Informações de segurança importan- G ATENÇÃO
tes
Durante a condução, a temperatura e a
G ATENÇÃO pressão do ar nos pneus aumentam. Dimi-
nuir a pressão do ar em pneus quentes pro-
Os pneus com uma pressão muito baixa ou voca uma pressão do ar muito baixa nos
muito alta comportam os seguintes riscos: pneus depois de frios. A pressão do ar mui-
앫 Podem estourar, especialmente à medida to baixa nos pneus pode fazer com que o
que a carga e a velocidade aumentam. pneu estoure, principalmente, no caso de
앫 Podem sofrer um desgaste excessivo e/ carga e velocidade elevadas. Risco de aci-
ou irregular, o que pode afetar significa- dente!
tivamente a aderência dos pneus. Nunca diminua a pressão do ar em pneus
앫 As características de condução, bem quentes. Certifique-se de que os pneus te-
como o comportamento direcional e de nham sempre a pressão do ar indicada.
frenagem, podem ser gravemente afeta-
dos. A pressão do ar altera-se em cerca de 30 a 40
Rodas e pneus
Risco de acidente! kPa (0,3 a 0,4 bar, 4,4 a 5,8 psi) por 10 °C de
Observe sempre as pressões do ar reco- temperatura do ar. Considere esta alteração
mendadas e verifique a pressão do ar de to- da pressão do ar em função da temperatura,
dos os pneus, incluindo a roda de reserva: se efetuar o monitoramento da pressão do ar
nos pneus em espaços com uma temperatura
앫 pelo menos, uma vez por mês
superior à da temperatura externa.
앫 quando a carga é alterada
Exemplo:
앫 antes de iniciar uma viagem longa 앫 A temperatura ambiente é de aproximada-
앫 no caso de alteração das condições de mente 20 °C.
utilização, por exemplo, condução todo 앫 A temperatura externa é de aproximada-
terreno mente 0 °C.
Se necessário, corrija a pressão do ar. 앫 Neste caso, ajuste uma pressão do ar 60 a
80 kPa (0,6 a 0,8 bar, 8,7 a 11,6 psi) supe-
rior à da recomendada na tabela da pressão
do ar nos pneus.
As pressões do ar são indicadas segundo a
norma da E.T.R.T.O. e podem diferir dos da-
dos dos fabricantes.
Respeite também as indicações gerais cons-
tantes do capítulo "Segurança operacional e
de circulação" (Y página 383).
[Link] Page 388 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
388 Pressão do ar
Pressão do ar 389
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
Índice da capacidade de carga 164
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Pneus 365/85 R 20
Índice da capacidade de carga 164
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
[Link] Page 390 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
390 Pressão do ar
Pneus 11 R 22.5
Índice da capacidade de carga 148
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 12 R 22.5
Índice da capacidade de carga 152
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 13 R 22.5
Índice da capacidade de carga 154
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Índice da capacidade de carga 156
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Pneus 275/70 R 22.5
Índice da capacidade de carga 148
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 295/60 R 22.5
Índice da capacidade de carga 150
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 295/80 R 22.5
Índice da capacidade de carga 150
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Índice da capacidade de carga 152
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Índice da capacidade de carga 154
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
[Link] Page 391 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Pressão do ar 391
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 305/70 R 22.5
Índice da capacidade de carga 150
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Índice da capacidade de carga 152
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 315/60 R 22.5
Índice da capacidade de carga 152
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Índice da capacidade de carga 154
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 315/70 R 22.5
Índice da capacidade de carga 154
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Índice da capacidade de carga 156
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 315/80 R 22.5
Índice da capacidade de carga 154
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Índice da capacidade de carga 156
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
[Link] Page 392 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
392 Pressão do ar
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 355/50 R 22.5
Índice da capacidade de carga 154
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Índice da capacidade de carga 156
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Rodas e pneus
Pressão do ar 393
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Índice da capacidade de carga 162
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
앫 Índice da capacidade de carga 164
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 425/65 R 22.5
Índice da capacidade de carga 165
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
[Link] Page 394 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
394 Pressão do ar
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Pneus 495/45 R 22.5
Índice da capacidade de carga 169
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 12 R 24
Índice da capacidade de carga 160
앫 Carga sobre o eixo de 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 8000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 325/95 R 24
Rodas e pneus
Pressão do ar 395
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 16000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
Índice da capacidade de carga 160
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 16000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Pneus 11 R 22.5
Índice da capacidade de carga 145
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
[Link] Page 396 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
396 Pressão do ar
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 12 R 22.5
Índice da capacidade de carga 148
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 13 R 22.5
Índice da capacidade de carga 150
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Pneus 275/70 R 22.5
Índice da capacidade de carga 145
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 295/55 R 22.5
Índice da capacidade de carga 145
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 295/60 R 22.5
Índice da capacidade de carga 146
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
[Link] Page 397 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Pressão do ar 397
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Índice da capacidade de carga 147
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 295/80 R 22.5
Índice da capacidade de carga 145
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Índice da capacidade de carga 148
Rodas e pneus
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Índice da capacidade de carga 149
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 305/70 R 22.5
Índice da capacidade de carga 148
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
[Link] Page 398 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
398 Pressão do ar
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Índice da capacidade de carga 150
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 315/45 R 22.5
Índice da capacidade de carga 145
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 315/60 R 22.5
Rodas e pneus
Pressão do ar 399
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneus 315/80 R 22.5
Índice da capacidade de carga 150
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 12 R 24
Rodas e pneus
Índice da capacidade de carga 156
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 16000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneus 325/95 R 24
Índice da capacidade de carga 160
앫 Carga sobre o eixo de 9500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10000 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 10500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 11500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 12600 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 13400 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
앫 Carga sobre o eixo de 16000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
[Link] Page 400 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
[Link] Page 401 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
401
Dados técnicos
[Link] Page 402 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados importantes
Dados técnicos
(NIV)
Veículos com volante à esquerda (exemplo) ? Peso máximo autorizado
Capacidade máxima de tração
A placa de identificação do veículo : en- A Peso máximo admissível, por eixo
contra-se no aro da porta, do lado do acompa- B Peso bruto total combinado
nhante. C Coeficiente de emissões
O Número de Identificação do Veículo (NIV) D Fator de desmultiplicação do eixo
; encontra-se gravado na longarina do chas- E Regulagem básica dos faróis
si, na caixa da roda direita. F Modelo do veículo (tipo)
26 46
26 Peso bruto admissível em
toneladas
46 Potência do motor em CV
(= x 10)
[Link] Page 405 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
: Fabricante
; Tipo do motor
= Modelo de motor
? Número do motor
A placa de identificação do motor encontra-
Rádio CD com Bluetooth
se à direita no sentido de marcha, na parte tra-
seira do motor.
Dados técnicos
4
Sensor de proximidade
[Link] Page 406 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados técnicos
Dados técnicos
(542.964) 90,1 dB(A) @ 1.350/min (2)
92,9 dB(A) @ 1.350/min (3)
ACTROS 2546 LS 6x2 OM 460 LA 455 cv/335 kW 91,0 dB(A) @ 1.425/min (4)
ACTROS 2646 LS 6x4 (460.984) @ 1.900/min
ACTROS 2646 S 6x4
ACTROS 2651 LS 6x4 OM 460 LA 510 cv/375 kW 93,8 dB(A) @ 1.350/min (4)
ACTROS 2651 S 6x4 (460.984) @ 1.800/min
ACTROS 4844 K OM 501 LA.V 435cv/320kW 87,6 dB(A) @ 1.350/min
(541.976) @ 1.800/min
1
Veículos equipados com silencioso de 230 litros, com bocal para baixo (peça nº A0064903714)
2
Veículos equipados com silencioso de 230 litros, com bocal lateral (peça nº A0064904114)
3Veículos
equipados com silencioso de 175 litros, com bocal inclinado (peça nº A9584901114)
4Veículos
equipados com silencioso de 175 litros, com bocal lateral (peça nº A9584901214)
[Link] Page 410 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Capacidade de abastecimento
Dados técnicos
4844 K 8x4/4 (936.315) litros
Motor OM501 LA (total) 37
Sistema de arrefecimento do motor 41 - sem retarder / 54 - com retarder
Caixa de mudanças G 330-12 16 - sem retarder / 17 - com retarder
Eixo traseiro HD 7/056 DGS - 16 21
Eixo traseiro HL 7/056 DS - 16 18,5
Fluido hidráulico da direção 3,5
Reservatório de ARLA 32 40
o registro do veículo, mesmo quando prevista pela legislação, constitui-se em modificação das característi-
cas originais do veículo e somente pode ser realizada mediante prévia autorização das autoridades compe-
tentes.
[Link] Page 413 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido
Freio de serviço 11,0-12,5 bar
Circuito do freio 1 mín. 6,8 bar
Circuito do freio 2 mín. 6,8 bar
Circuito do freio reboque/semirreboque mín. 5,5 bar
Regulador de pressão (pressão de ativação/desativação) cerca de 11,0/12,5 bar
Circuito de soltura do freio de molas acumuladoras mín. 5,5 bar
Fonte externa de ar comprimido (abastecimento do sistema do ar mín. 10,0 bar
comprimido)
Sistema de mudança mín. 7,0 bar
Consumidores auxiliares mín. 5,5 bar
Motor
Dados técnicos
Limitação da rotação (caixa de mudanças na posição de ponto- cerca de 1700/min
morto)
Limitação da rotação (modo de funcionamento de emergência) cerca de 1300/min
Rotação de marcha lenta cerca de 550/min
Rotação mínima de condução cerca de 550/min
Freio motor (faixa de operação) 900-2300/min
Pressão do óleo (com rotação de marcha lenta) mín. 0,5 bar
Pressão do óleo (na rotação nominal máxima) mín. 2,5 bar
Rotação nominal cerca de 1800/min
Temperatura de serviço
Pressão do ar
Tabela da pressão do ar nos pneus com rodado simples (Y página 389)
Tabela da pressão do ar nos pneus com rodado duplo (Y página 395)
Diferença de pressão permitida nos pneus de um eixo 20 kPa (0,2 bar, 3 psi)
Pressão de ar máxima admissível para o enchimento dos pneus 1000 kPa (10,0 bar, 145
psi)
ca de pressão)
Rodas Trilex®, centragem através do cubo da roda 600 Nm
Coroa da roda no cubo da roda 450 Nm
Folga da direção
Folga máxima admissível na direção, medida no aro do volante 30 mm
da direção, com o motor funcionando
[Link] Page 415 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Reservatório de ar comprimido
Informação sobre o reservatório de ar Os revestimentos dos reservató-
Dados técnicos
comprimido rios em alumínio não devem con-
ter chumbo e a tinta de
Para clientes novos e para todos os usuários acabamento só deve ser aplicada
Documentação segundo a Diretiva do Conse- sobre um fundo de aderência ade-
lho 87/404/CEE e EN 286-2 quado. As uniões roscadas em aço
O reservatório: nos reservatórios em alumínio de-
a— Destina-se unicamente à utiliza- vem possuir uma camada de re-
ção em sistemas de ar comprimi- vestimento anticorrosivo.
do e sistemas auxiliares de — Deve ser tratado unicamente com
veículos pesados, bem como nos produtos de limpeza não alcalinos
respectivos reboques e, exclusi- (reservatório em alumínio).
vamente, para a recepção de ar — Deve ser inspecionado interna-
comprimido. mente através das uniões rosca-
b— Para efeitos de identificação, pos- das.
sui um nº de fabricação e o nome — Deve ser esvaziado em intervalos
do fabricante do reservatório, adequados, para evitar o acúmulo
bem como os dados de funciona- de água condensada (anel roscado
mento essenciais e a sigla CE. de escoamento na posição mais
Consulte a placa de identificação baixa do recipiente).
ou os registros diretamente na pa- e— Não necessita de manutenção, se
rede do reservatório. cumprir o ponto d.
c— Foi fabricado de acordo com a f— Nas paredes que suportam a pres-
"Declaração de Conformidade" são (invólucro, fundos, anéis ros-
segundo o artigo 12º da cados) não é permitido efetuar
Diretiva 87/404/CEE. quaisquer serviços de solda, trata-
d— Deve ser fixado ao veículo atra- mentos térmicos ou outros tipos
vés de cintas de fixação (braça- de intervenções que afetem a se-
deiras). gurança.
Nos reservatórios em alumínio, as g— A pressão interna do reservatório
superfícies de contato precisam não deverá exceder a sobrepres-
ser concebidas de modo que não são máxima de serviço Ps admis-
se verifique corrosão nem danos sível em mais de 10%, mesmo
mecânicos. As cintas de fixação que brevemente.
devem ser aplicadas de modo que Daimler AG
não toquem nas costuras de jun-
ção dos fundos e que o reservató-
rio não fique exposto a tensões
que afetem a segurança operacio-
nal.
[Link] Page 416 Wednesday, January 31, 2018 10:27 AM
Reservatório em alumínio