100% acharam este documento útil (1 voto)
365 visualizações302 páginas

SeedStar2 DB

Enviado por

jlfl2905
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (1 voto)
365 visualizações302 páginas

SeedStar2 DB

Enviado por

jlfl2905
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

*DCY*

Monitor SeedStar™ 2
e SeedStar™ XP para
Plantadeiras (N.S. 755101- )

MANUAL DO OPERADOR
*OMA96239*

Monitor SeedStar™ 2 e SeedStar™


XP para Plantadeiras
OMA96239 EDIÇÃO C3 (PORTUGUESE)

*OMA96239*

John Deere Seeding Group


Modelo de Exportação
PRINTED IN U.S.A.
Introdução
Introdução
LEIA ESTE MANUAL com atenção para evitar acidentes polegadas exigem uma chave inglesa específica métrica
pessoais ou danos ao equipamento. Aprenda a operar ou em polegadas.
e a fazer a manutenção da máquina corretamente.
Se desejar, consulte o revendedor John Deere para Os lados DIREITO E ESQUERDO são determinados
determinar se este manual e os avisos de segurança da olhando-se o sentido do deslocamento de avanço do
máquina estão disponíveis em outros idiomas. implemento.

CONSIDERE ESTE MANUAL uma parte permanente da ESCREVA OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO (P.I.N.)
máquina e inclua os manuais com a máquina ao vendê-la. na seção de especificações. Registre com precisão todos
os números para ajudar a localizar a máquina em caso
AS MEDIDAS neste manual são dadas tanto no sistema de furto. Será necessário mencionar esses números ao
métrico como no sistema habitual de medidas usado nos revendedor ao encomendar peças. Guarde os números
Estados Unidos. Use apenas as peças de reposição e de série em um lugar seguro fora da máquina.
acessórios de fixação corretos. Fixadores métricos e em
OUO6074,0001041 -54-03OCT07-1/1

031513

PN=2
Conteúdo
Página Página

Vistas de Identificação
Vistas de Identificação........................................05-1 Configuração de Referência Rápida e de Padrões
da Plantadeira
Configuração de Referência Rápida
Segurança para Máquinas Sincronizadas com
Reconheça as Informações de Segurança ........10-1 o Avanço ........................................................35-1
Palavras de Aviso...............................................10-1 Configuração de Referência Rápida
Siga as Instruções de Segurança.......................10-1 para Máquinas VRD.......................................35-5
Substituir avisos de segurança...........................10-2 Configuração de Referência Rápida
Prevenção de Partida Imprevista da Máquina....10-2 Adicional do SeedStar™ XP ..........................35-9
Evitar fluidos sob alta pressão............................10-2 Padrões da Plantadeira .................................... 35-11
Evite Explosões da Bateria.................................10-3
Soldagem próxima a unidades de
controle eletrônico..........................................10-3 AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial
Manter Limpos os Conectores da do Sistema
Unidade de Controle Eletrônico .....................10-3 Visão Geral do Sistema SeedStar™ 2 ...............40-1
Componentes do Sistema ..................................40-1
Configurar Fonte de Acionamento da
Avisos de Segurança Plantadeira .....................................................40-6
Sinais Pictóricos de Segurança..........................15-1 Definição do Tipo de Dosador ............................40-7
Sinais de Segurança ..........................................15-1 Configuração do Layout da Estrutura,
Layout da Linha e Aviso de
Como Utilizar o Monitor Desconexão de Acionamento ........................40-8
Uso dos Monitores GreenStar™ ........................20-1 Ligar/Desligar Sensores de Semente...............40-10
Controles do Monitor ..........................................20-1 Configuração do Sensor de Vácuo................... 40-11
Ativação e Desativação do Monitor ....................20-3 Calibração do Sensor de Vácuo.......................40-12
Monitores do Terminal Virtual .............................20-4 Força Descendente
Botões Padrão....................................................20-5 Pneumática—Sensor de Pressão de Ar ......40-13
Métodos de Entrada de Dados...........................20-6 Sensores de Fertilizante Líquido ......................40-14
Gerenciador do Layout da Tela ........................20-10 Calibração do Sensor de Fertilizante Líquido...40-15
Navegação na Tela........................................... 20-11 Calibrar Altura Comum de Partida e Parada ....40-16
Calibrar Altura Separada de Partida e Parada ..40-17
Configurações do Monitor Fonte da Velocidade de Avanço.......................40-19
Configurar Brilho, Volume e Cor.........................25-1
Configurar Idioma e Unidades de Medida ..........25-2 AJUSTE do SeedStar™ 2 - Máquinas
Configuração da Data e da Hora........................25-3 Sincronizadas com o Avanço
Calibração da Tela de Toque ..............................25-4 Configuração das seções de acionamento ........45-1

Monitor de Desempenho CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa


Verificação da Largura do Implemento Variável SeedStar™ 2
no Monitor de Desempenho...........................30-1 Visão Geral do Acionamento de Taxa
Configuração do Radar ......................................30-2 Variável (VRD) ...............................................50-1
Calibração do radar ............................................30-3 Visão Geral do Quick Start .................................50-3
Visão Geral do Giro de Dosadores de
Sementes .......................................................50-4
Componentes do Sistema ..................................50-4
Habilitar Software do Acionamento de
Taxa Variável..................................................50-6

Continua na próxima página

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2013
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

i 031513

PN=1
Conteúdo

Página Página

Configuração das Seções de


Acionamento da Plantadeira ..........................50-7 Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™
Tipo de Acionamento da Unidade de Linha .......50-9 XP
Ajustar a Folga do Sensor de Operação do Sistema
Movimento - Todas as Plantadeiras, Botões de Navegação do SeedStar™ XP .....75-1
Exceto 1770NT, 1790 e Deere/Bauer ..........50-10 Monitoramento de Sementes
Ajustar a Folga do Sensor de População ......................................................75-2
Movimento - 1770NT, 1790 e Deere/Bauer ..50-10 Singulação .....................................................75-4
Ajustar o Interruptor de Altura do Braço Espaçamento .................................................75-6
Paralelo ........................................................50-10 Monitoramento da Força Descendente
Operação da Força Descendente ..................75-8
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™ Monitoramento da Dinâmica do Percurso
Visão Geral do RowCommand™ .......................55-1 Operação da Dinâmica do Percurso ............75-19
Componentes do Sistema ..................................55-1 Operação do Sistema
Configurar RowCommand™ ..............................55-3 Detalhes da Linha ........................................75-21
Configurações Recomendadas da Página Detalhes da Plantadeira...................75-23
Seção do RowCommand™............................55-4 Layout de Meia Tela .........................................75-27

AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado Contadores e Calculadoras


SeedStar™ XP Contadores de Área, Sementes por
Visão Geral do Sistema de Hora, Sementes por Área e Área
Monitoramento SeedStar™ XP......................60-1 Até Esvaziar ...................................................80-1
Componentes do Sistema ..................................60-1 Calculadora de Roda Dentada da
Monitoramento da Dinâmica do Percurso Transmissão...................................................80-2
Configuração do Sensor ................................60-5 Estimador de Sementes por Saco......................80-3
Força Descendente Pneumática Estimador de Sementes por Unidade.................80-4
Integrada–Sensor de Pressão do Ar..............60-7 Estimador de Sementes por Peso......................80-5
Monitoramento da Força Descendente Calculadora de Vácuo ........................................80-6
Configuração do Sensor ................................60-8
Observação Rápida da Plantadeira - Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Configurações do Usuário............................60-10 Visão Geral do Fertilizante de Taxa Variável......85-1
Página de Configuração dos Alarmes Taxas de Aplicação.............................................85-2
e Limites....................................................... 60-11 Totais de Volume de VRF ...................................85-5
Teste do Sistema VRF........................................85-6
CONFIGURAR Taxas de Sementes Mensagens de Aviso ..........................................85-7
Máquinas Sincronizadas com o Avanço Avisos de Fertilizante de Taxa Variável ..............85-7
— População Alvo e Avisos de Alta-Baixa.....65-1 Desabilitação Quando Não Estiver Em Uso.....85-14
Máquinas VRD—Configurar Dosador, Cancelamento Manual......................................85-15
Cultura, Disco e Taxas ...................................65-2 Diagnóstico do Sensor de Fertilizante Líquido ..85-16
PA (Ajuste de População)...................................65-4
Faixa de Acionamento Alta-Baixa Telas de Advertência
(Somente Máquinas de Linha Dupla).............65-5 Suspensão de Aviso de Visualização
de Giro ...........................................................90-1
Telas RUN Principais SeedStar™ 2 Mensagens de Advertência ................................90-2
Máquinas Sincronizadas com o Avanço.............70-1 Telas de Aviso do SeedStar™ 2.........................90-3
Máquinas de Acionamento de Taxa Variável......70-3 Telas de Aviso do SeedStar™ 2
Máquinas com RowCommand™........................70-5 (Máquinas com Força Descendente
Configuração da Força Descendente Pneumática com um Único Ponto de Ajuste) ..90-9
Alvo Com um Único Ponto de Ajuste .............70-6 Telas de Aviso do RowCommand™ .................90-13
Layout de Meia Tela ...........................................70-7 Telas de Aviso para Acionamento de
Suspensão de Aviso de Visualização Taxa Variável................................................90-16
de Giro ...........................................................70-9 Telas de Aviso do SeedStar™ XP ....................90-18
Suspensão do Aviso de Cabeceira ..................70-10 Telas de Aviso do SeedStar™ XP
Modo de Transporte ......................................... 70-11 (Máquinas com Ponto de Ajuste
Duplo ou Força Descendente
Pneumática Ativa) ........................................90-22

Continua na próxima página

ii 031513

PN=2
Conteúdo

Página Página

Localização de Componentes -
Sensores do Tubo de Sementes Plantadeiras 1760/1760NT com
Instalação e Remoção dos Tubos de Motor Único................................................100-16
Semente de Face Rente Padrão....................95-1 Localização de Componentes -
Instalar e Remover Tubos de Sementes Plantadeiras 1770 12RN com Motor
Opcionais .......................................................95-2 Único ..........................................................100-17
Limpar o Sensor do Tubo de Sementes.............95-3 Localização de Componentes -
Plantadeiras 1760/1760NT com
Componentes do Acionamento de Taxa Variável Motor Duplo................................................100-18
Sistema de Motor Único - Plantadeiras Localização de Componentes -
Rebocadas ...................................................100-1 Plantadeiras 1770 12RN com Motor
Sistema de Motor Único - Plantadeiras Duplo..........................................................100-19
Integrais .......................................................100-2 Localização dos Componentes—1770
Sistema de Motor Duplo - Plantadeiras 12 Linhas de Largura .................................100-20
Integrais (Exceto 1720 16R) ........................100-3 Localização dos Componentes -
Sistema de Motor Duplo - Plantadeiras 1770NT 12 Linhas e 16 Linhas ..................100-21
Rebocadas (E Plantadeira Integral Localização dos Componentes -
1720 16R) ....................................................100-4 1770NT 24 Linhas......................................100-22
Sistema com Três Motores - 1720 16RN .........100-5 Localização de Componentes - 1790 24R20 ..100-23
Sistema de Três Motores—1720CCS Localização de Componentes - 1790
12X2 Linha Dupla.........................................100-6 23/24 Linhas 15..........................................100-24
Sistema com Três Motores - Deere/Bauer .......100-7 Localização de Componentes - 1790
Localização de Componentes - 31/32 Linhas 15..........................................100-25
Plantadeira 1700 ..........................................100-8 Localização de Componentes -
Localização dos Componentes - Deere/Bauer com Três Motores .................100-26
Plantadeira 1710 10 Linhas com Localização de Componentes -
Motores Duplos ............................................100-8 Deere/Bauer com Quatro Motores .............100-27
Localização dos Componentes -
Plantadeira 1710 12 Linhas com Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa
Motores Duplos ............................................100-9 Variável
Localização de Componentes - Use os Manuais do Operador do Trator
Plantadeira 1720 com Motor Único..............100-9 e da Máquina ...............................................105-1
Localização dos Componentes - Fazer as Conexões de Mangueira Corretas.....105-1
Plantadeira 1720 10 Linhas 91 cm Tratores da Série 6000 Sem Suplementação de Potência
(36 in.) com Motores Duplos......................100-10 Motor Único..................................................105-2
Localização dos Componentes - Motor Duplo..................................................105-3
Plantadeiras 1720 10 Linhas 97 e Tratores da Série 6000 Com Sensor de Carga da
102 cm (38 e 40 in.) com Motores Duplos ..100-10 Suplementação de Potência
Localização dos Componentes - Motor Único..................................................105-4
Plantadeiras 1720 12 Linhas com Motor Duplo..................................................105-5
Motores Duplos .......................................... 100-11 Tratores das Séries 7000, 8000 e 9000 Sem
Localização dos Componentes - Suplementação de Potência - Motor Único
Plantadeiras 1720 12 Linhas com Motor Único..................................................105-6
Três Motores .............................................. 100-11 Motor Duplo..................................................105-7
Localização dos Componentes - Tratores da Série 7000 Com Sensor de Carga da
Plantadeira 1720 16 Linhas com Suplementação de Potência
Motores Duplos ..........................................100-12 Motor Único..................................................105-8
Localização dos Componentes - Motor Duplo..................................................105-9
Plantadeira 1720 16 Linhas com Tratores da Série 8000 Com Sensor de Carga da
Três Motores ..............................................100-13 Suplementação de Potência
Localização dos Componentes–Plan- Motor Único................................................105-10
tadeira 1720CCS 12X2 Linha Dupla Motor Duplo................................................ 105-11
com Três Motores ......................................100-13 Tratores da Série 9000 Com Sensor de Carga da
Localização de Componentes - Suplementação de Potência
Plantadeira 1730 ........................................100-14 Motor Único................................................105-12
Localização de Componentes - Vários Motores ...........................................105-13
Plantadeira de Conservação 1750.............100-15

Continua na próxima página

iii 031513

PN=3
Conteúdo

Página Página

Diagnóstico do Sensor .................................130-2


Força Descendente Pneumática Integrada Código de Diagnóstico .....................................130-2
Segurança na Manutenção da Máquina........... 110-1
Força Descendente Pneumática ...................... 110-2 Detecção e Resolução de Problemas
Pressurização do Sistema da Força Detecção e Resolução de Problemas
Descendente Pneumática ............................ 110-4 do SeedStar™ 2 e SeedStar™ XP ..............135-1
Despressurização do Sistema da Detecção e Solução de Problemas no
Força Descendente Pneumática de Monitor GreenStar™ ....................................135-1
Posição Única .............................................. 110-5 Detecção e Resolução de Problemas
Despressurização do Sistema da do SeedStar™ 2...........................................135-2
Força Descendente Pneumática de Solução de Problemas do Acionamento
Duas Posições ............................................. 110-5 de Taxa Variável...........................................135-6
Localização do Relé do Compressor Solução de Problemas no RowCommand™ ..135-17
de Ponto de Ajuste Único............................. 110-6 Detecção e Resolução de Problemas
Localização do Relé e do Fusível do do SeedStar™ XP......................................135-21
Chicote de Alimentação do Compressor...... 110-7 Detecção e Solução de Problemas
Limpeza ou Substituição do Filtro do do Sistema de Força Descendente
Compressor de Ar Elétrico ........................... 110-8 Pneumática com um Único Ponto
Limpeza ou Substituição do Filtro do de Ajuste ....................................................135-23
Compressor de Ar Hidráulico ....................... 110-9 Detecção e Solução de Problemas
Verificação do Óleo do Compressor de do Sistema de Força Descendente
Ar Hidráulico................................................. 110-9 Pneumática Ativa e Ponto de Ajuste
Abastecimento ou Troca do Óleo do Duplo..........................................................135-25
Compressor de Ar Hidráulico ..................... 110-10 Solução de Problemas do Fertilizante
Drenagem do Tanque de de Taxa Variável.........................................135-27
Armazenagem de Ar .................................. 110-11
Armazenamento
Diagnóstico do SeedStar™ 2 Manutenção de Início de Estação ....................140-1
Identificação do Hardware, Software e Sensor de Fertilizante Líquido..........................140-1
Número de Peça do Controlador ................. 115-1 Sensor de Vácuo ..............................................140-1
Identificação do Hardware, Software e Procedimentos de Armazenagem da
Número de Peça do Monitor ........................ 115-2 Mola a Ar de Força Descendente
Status do Sensor .............................................. 115-3 Pneumática ..................................................140-2
Tensões do Sistema ......................................... 115-4
Teste do Sensor do Tubo de Sementes ........... 115-5 Especificações
Teste de Fornecimento de Sementes............... 115-6 Registre os Números de Série .........................145-1
Teste de Fornecimento Cronometrado
de Sementes ................................................ 115-7
Sensor de Vácuo .............................................. 115-8
Sensor de Fertilizante Líquido.......................... 115-9

Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o


RowCommand™
Status do EPM..................................................120-1
Embreagens da Linha ......................................120-3
Autoteste das Embreagens da Linha ...............120-4

Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento


de Taxa Variável
Girar Dosadores de Sementes .........................125-1
Atividades dos Componentes do
Acionamento de Taxa Variável.....................125-2
Registros de Eventos de VRD..........................125-3
Limpeza do Motor/Válvula do VRD ..................125-4

Diagnóstico do SeedStar™ XP
Monitoramento da Dinâmica do Percurso
Diagnóstico do Sensor .................................130-1
Monitoramento da Força Descendente

iv 031513

PN=4
Vistas de Identificação
Vistas de Identificação
do Monitor

A71621 —UN—20MAY11

A61842 —UN—22JAN08
Monitor Sensível ao Toque GreenStar™ 2630 Monitor Sensível ao Toque GreenStar™ 2100 e GreenStar™ 2600

A61843 —UN—22JAN08
Monitor com Bloco de Controles GreenStar™ 1800

Continua na próxima página OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-1/7

05-1 031513

PN=7
Vistas de Identificação

Monitoramento de Sementes SeedStar™ 2

A62921 —UN—23JUL08

A50167 —UN—09SEP02
Conexão do Chicote CAN
Controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1)

A48199 —UN—26OCT01

A67664 —UN—11JUN10
Radar Externo (Opcional) Radar Duplo
A67665 —UN—11JUN10

A67677 —UN—11JUN10

Receptor GPS Tubo de Sementes com Sensor de Sementes

Continua na próxima página OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-2/7

05-2 031513

PN=8
Vistas de Identificação

A37760 —UN—06SEP95

A71679 —UN—01JUN11
Sensor de Vácuo Compressor de Ar (Força Descendente com um Único Ponto de Ajuste)

A70520 —UN—25JAN11
A68066 —UN—07JUL10

Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula
Solenoide de Controle - Plantadeiras Rebocadas com CCS (Força Solenoide de Controle - Plantadeiras Rebocadas sem CCS (Força
Descendente com um Único Ponto de Ajuste) Descendente com um Único Ponto de Ajuste)

A67679 —UN—30JUN10
A68994 —UN—08OCT10

Sensor de Pressão da Força Descendente Pneumática

Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula


Solenoide de Controle - Plantadeiras Integrais (Força Descendente
com um Único Ponto de Ajuste)

Continua na próxima página OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-3/7

05-3 031513

PN=9
Vistas de Identificação

A37524 —UN—13SEP95
Sensor de Pressão do Fertilizante (Opcional)

Continua na próxima página OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-4/7

05-4 031513

PN=10
Vistas de Identificação

Continua na próxima página OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-5/7

05-5 031513

PN=11
Vistas de Identificação

Monitoramento de Sementes SeedStar™ XP

A66613 —UN—22FEB10

A66615 —UN—22FEB10
Controlador Principal da Plantadeira 2 Sensor Dinâmico do Percurso

A66614 —UN—22FEB10

A72531 —UN—12SEP11
Sensor de Força Descendente da Roda Calibradora
Válvula Solenoide de Controle, Tanque de Ar e Compressor de
Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras Rebocadas
com CCS (Força Descendente Ativa)

A72532 —UN—12SEP11

Válvula Solenoide de Controle, Tanque de Ar e Compressor de


Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras Rebocadas
sem CCS (Força Descendente Ativa)

Continua na próxima página OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-6/7

05-6 031513

PN=12
Vistas de Identificação

RowCommand™

A67674 —UN—11JUN10
A63336 —UN—02OCT08
Embreagem Pro-Shaft MaxEmerge do RowCommand™

EPM (Módulo Eletrônico de Alimentação) do RowCommand™

A67675 —UN—11JUN10

A67676 —UN—11JUN10
Embreagem Acionada por Corrente MaxEmerge do RowCommand™ Embreagem Pro-Shaft Pro-Series do RowCommand™

OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-7/7

05-7 031513

PN=13
Vistas de Identificação

Acionamento de Taxa Variável

A48171 —UN—19OCT01
A44950 —UN—17JUL98
Motor e Válvula de Transmissão de Taxa Variável Sensor de Velocidade do Motor de Transmissão de Taxa Variável

A48170 —UN—19OCT01

A69030 —UN—12OCT10
Interruptor de Altura do Braço Paralelo para a Maioria Interruptor de Altura do Braço Paralelo para Plantadeiras
das Plantadeiras Integrais Integrais de Linha Dupla
A45210 —UN—27NOV98

A44952 —UN—17JUL98

Sensor de Altura para Plantadeiras Rebocadas

Sensor de Movimento da Roda de Transmissão de Taxa Variável

OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-8/7

05-8 031513

PN=14
Vistas de Identificação

Fertilizante de Taxa Variável

A67690 —UN—11JUN10
A68007 —UN—20JUL10
Atuador e Sensor de Cilindrada da Bomba do Fertilizante de Taxa Variável

Controlador de Fertilizante de Taxa Variável

A67691 —UN—11JUN10
Sensor de Velocidade da Roda Dentada do Fertilizante de Taxa Variável

OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-9/7

05-9 031513

PN=15
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua
máquina. Mantenha os avisos de segurança em boas
condições. Substitua avisos de segurança danificados
ou perdidos. Certifique-se de que novos componentes e

TS201 —UN—23AUG88
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1

10-1 031513

PN=16
Segurança

Substituir avisos de segurança


Substitua avisos de segurança danificados ou perdidos.
Use este manual do operador para a colocação correta
de avisos de segurança.
Pode haver informações de segurança adicionais não

TS201 —UN—23AUG88
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.

DX,SIGNS -54-18AUG09-1/1

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.

DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

10-2 031513

PN=17
Segurança

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

Soldagem próxima a unidades de controle


eletrônico
IMPORTANTE: Não faça ligação direta em motores
com equipamento de soldagem a arco. As
correntes e voltagens são muito altas e podem
causar danos permanentes.

TS953 —UN—15MAY90
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (—) da bateria.
3. Una os cabos positivo e negativo da bateria. Não
conecte ao chassi do veículo.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
de soldagem. 6. Após a soldagem, siga os passos 1—5 na ordem
5. Conecte o terra do soldador perto do ponto de inversa.
soldagem e longe das unidades de controle.
DX,WW,ECU02 -54-14AUG09-1/1

Manter Limpos os Conectores da Unidade 3. As unidades de controle não podem ser consertadas.
de Controle Eletrônico
4. Uma vez que as unidades de controle são os
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e componentes com MENOR probabilidade de falha,
não limpe com jato de alta pressão. Umidade, isole a falha antes da substituição completando
sujeira e outras contaminações podem o procedimento de diagnóstico. (Consulte o seu
causar danos permanentes. concessionário John Deere.)
1. Mantenha os terminais limpos e livres de detritos. 5. Os terminais e conectores de chicotes elétricos
Umidade, sujeira e outras contaminações podem para unidades de controle eletrônico podem ser
corroer os terminais com o tempo e causar mau consertados.
contato elétrico.
2. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o
contra detritos e umidade com a proteção anti-pó
apropriada.
DX,WW,ECU04 -54-11JUN09-1/1

10-3 031513

PN=18
Avisos de Segurança
Sinais Pictóricos de Segurança
Em vários lugares importantes desta máquina estão
afixados sinais de segurança indicando perigo potencial.
O risco é identificado por uma figura num triângulo de
aviso. Uma figura adjacente fornece informação sobre
o modo de evitar danos pessoais. Estes sinais de

TS231 —54—07OCT88
segurança, a sua localização na máquina e um pequeno
texto explicativo são mostrados abaixo.

FX,WBZ -54-19NOV91-1/1

Sinais de Segurança
A—Atenção: Para evitar possíveis lesões nos olhos em
função dos sinais de micro-ondas emitidos por este sensor
de radar, NÃO olhe diretamente para a face do sensor.

A68532 —UN—02AUG10
Radar Externo (Opcional)

Continua na próxima página OUO6064,0000653 -54-14NOV11-1/3

15-1 031513

PN=19
Avisos de Segurança

A67775 —UN—17JUN10
A70521 —UN—25JAN11
Compressor da Força Descendente Pneumática (SeedStar™ Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras
2 Sem Controle da PDF na Tela) Rebocadas (Força Descendente com um Único Ponto de Ajuste)

A68927 —UN—30SEP10
Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras
Integrais (Força Descendente com um Único Ponto de Ajuste)

SSA83934 —UN—31MAR06
A68512 —UN—29JUL10

A—Aviso B—Atenção

A—Aviso Sistema altamente pressurizado. Use proteção ou por operar o sistema sem que todos os componentes
para os olhos quando estiver fazendo a manutenção. estejam instalados. Não infle o sistema de recipiente
Antes de realizar serviço, alivie a pressão do sistema. único acima de 827 kPa (8,27 bar) (120 psi). Não
pressurize o sistema, a menos que todos os componentes
B—Atenção Evite acidentes pessoais graves provocados da unidade de linha estejam no lugar.
pela explosão de peças por excesso de pressurização
Continua na próxima página OUO6064,0000653 -54-14NOV11-2/3

15-2 031513

PN=20
Avisos de Segurança

A72536 —UN—12SEP11
A72535 —UN—12SEP11
Tanque de Ar e Compressor de Ar da Força Descendente Pneumática Tanque de Ar e Compressor de Ar da Força Descendente Pneumática
- Com CCS (Força Descendente Ativa) - Sem CCS (Força Descendente Ativa)

SSA83934 —UN—31MAR06
A68512 —UN—29JUL10

A—Aviso B—Atenção

A—Aviso Sistema altamente pressurizado. Use proteção ou por operar o sistema sem que todos os componentes
para os olhos quando estiver fazendo a manutenção. estejam instalados. Não infle o sistema de recipiente
Antes de realizar serviço, alivie a pressão do sistema. único acima de 827 kPa (8,27 bar) (120 psi). Não
pressurize o sistema, a menos que todos os componentes
B—Atenção Evite acidentes pessoais graves provocados da unidade de linha estejam no lugar.
pela explosão de peças por excesso de pressurização
OUO6064,0000653 -54-14NOV11-3/3

15-3 031513

PN=21
Como Utilizar o Monitor
Uso dos Monitores GreenStar™
As informações apresentadas neste manual descrevem
como usar os monitores John Deere™. Aprende-se
melhor a operar o Seedstar quando o monitor está
conectado a um sistema operacional.

A61843 —UN—22JAN08
Monitor com Bloco de Controles

A71621 —UN—20MAY11
Monitor com Tela Sensível ao Toque GreenStar™ 2630

John Deere é uma marca registrada da Deere & Company


LD45720,00004D1 -54-12NOV12-1/1

Controles do Monitor
A71621 —UN—20MAY11

A71622 —UN—20MAY11

Monitor com Tela Sensível ao Toque GreenStar™ 2630 Monitor com Tela Sensível ao Toque GreenStar™ 2630

A—Seta para Cima C—Marca de Seleção E—Redefinir


B—Seta para Baixo D—Apagar ou Cancelar

Com o monitor sensível ao toque, toque a tela sobre seta para baixo (B) para alternar entre as seleções da tela.
a imagem do item a ser ativado. As páginas a seguir Use a marca de seleção (C) para selecionar uma seleção
descrevem os tipos de itens que podem ser selecionados. realçada na tela. Use o X (D) para apagar uma seleção ou
cancelar uma entrada. Se a tela não responder, pressione
Se houver um defeito na tela de toque ou se os dedos o botão de reinicialização (E) até que o monitor reinicie.
estiverem engordurados ou sujos, use o controle manual
localizado atrás do monitor. Use a seta para cima (A) e a
Continua na próxima página OUO6064,00004CF -54-12NOV12-1/2

20-1 031513

PN=22
Como Utilizar o Monitor

No monitor com bloco de controles, use o botão giratório


(A) para percorrer pelos itens selecionáveis na tela. Cada
item é realçado à medida que o botão é girado. Use o
botão Entrar (B) para ativar um item realçado. Use o
botão Cancelar (C) para cancelar a ação anterior. Use o
botão Menu (D) para voltar à tela do menu principal. Use
o botão Página inicial (D) para voltar à tela inicial. Use os
botões de seleção rápida (F) para selecionar um item,
com a mesma letra na tela, sem usar o botão giratório
para realçar o item primeiro.

A—Botão Giratório D—Menu


B—Entrar E—Página Inicial
C—Cancelar F— Botões de Seleção Rápida

A62351 —UN—29MAR08
A62354 —UN—29MAR08

OUO6064,00004CF -54-12NOV12-2/2

20-2 031513

PN=23
Como Utilizar o Monitor

Ativação e Desativação do Monitor 30 segundos após a desativação, antes


de remover o cartão de dados ou de ligar
Quando ativado, aguarde até o mostrador captar os o monitor novamente.
dados da unidade de controle de implementos e ajuste as
telas antes de utilizar o mostrador. Se o monitor for ligado e desligado muito rapidamente, é
Se a última página inicial programada for para um possível que haja perda de dados. Quando desativado,
implemento que não está conectado ao trator no espere até a luz de ativação no monitor apagar e aguarde
momento, o monitor estabelece como padrão a tela do mais 30 segundos antes de ligar o monitor novamente.
Gerenciador de Layout.
IMPORTANTE: Evite a perda de dados. Não ligue
e desligue o monitor rapidamente. Espere
OUO6074,0000FA4 -54-24OCT08-1/1

20-3 031513

PN=24
Como Utilizar o Monitor

Monitores do Terminal Virtual


Quando utilizar somente o CommandCenter™ do
Trator John Deere para exibir o monitor da plantadeira:
1. Ligue a chave de ativação e deixe que o aplicativo
carregue. Selecione menu Principal, depois selecione
Monitor (botão I).
2. Selecione o botão Configurações (botão J), depois
selecione o botão Vários Monitores (botão H)
3. Na página de configuração de vários monitores,

A68119 —UN—13JUL10
assinale a caixa ao lado de "Terminal Virtual Barram.
Implemento" para permitir que o CommandCenter se
comunique como o Barramento do Implemento.
4. Assim que a caixa for marcada, desligue a chave
de ativação, permitindo que o monitor salve as
modificações.
5. Ligue a chave de ativação, deixe que o aplicativo
carregue e pressione o botão do menu principal.
Deixe que o menu principal seja mostrado na tela
por vários segundos. Um piscar da ampulheta indica
que o software da plantadeira está sendo carregado
no monitor. Após o piscar da ampulheta, o ícone da
plantadeira aparece no menu principal.
Ao utilizar monitor CommandCenter™ do Trator John
Deere e um monitor adicional GreenStar™:

A68120 —UN—13JUL10
1. Ligue a chave de ativação e deixe que os
dois monitores carreguem. Selecione Menu no
CommandCenter, depois selecione o ícone do Monitor
(botão I).
2. Selecione o botão Configurações (botão J), depois
selecione o botão Vários Monitores (botão H)
3. Par o monitor SeedStar™ se comunicar com o
monitor GreenStar™. Na página de configuração
Vários Monitores, verifique se a caixa "Terminal Virtual A—Próximo VT (Próximo C—Cancelar
Barram. Implemento" está assinalada. Terminal Virtual)
4. Desligue a chave de ativação para salvar as B—Confirmar
modificações.
5. Ligue a chave de ativação, deixe que o aplicativo
carregue, selecione Menu no monitor GreenStar™. NOTA: A guia Monitor aparece se dois ou mais
Deixe que o menu seja mostrado na tela por vários monitores compatíveis ISO estiverem no
segundos. Um piscar da ampulheta indica que o barramento da CAN do implemento. O
software da plantadeira está sendo carregado no recurso Próximo VT não está disponível
monitor. Após o piscar da ampulheta, o ícone da quando o plantio está ativo.
plantadeira aparece no menu principal.
4. Uma vez na página inicial da plantadeira, selecione
Para mover o aplicativo da plantadeira de um monitor
o botão Configuração da Plantadeira (botão G).
para outro:
Selecione a guia Monitor.
1. Com a alimentação do trator desligada, verifique se 5. Selecione o botão (A) "Next VT" (que significa Próximo
o monitor GreenStar™ (2630, 2600 ou 1800) está Terminal Virtual) para mover as informações sobre a
conectado à coluna do canto do trator. plantadeira para o monitor GreenStar™.
2. Verifique se todas as conexões elétricas foram feitas 6. Selecione Confirmar (B) ou Cancelar (C). O
entre o trator e a plantadeira. controlador será reiniciado.
3. Ligue a chave de ativação. Deixe que o monitor
NOTA: Dependendo da configuração do monitor, pode
CommandCenter™ e o GreenStar™ carreguem.
levar até 255 segundos para o aplicativo da
Selecione o botão do menu principal no monitor
plantadeira aparecer no monitor desejado.
do CommandCenter™ e selecione o aplicativo da
plantadeira.
OUO6064,00004D0 -54-20MAY11-1/1

20-4 031513

PN=25
Como Utilizar o Monitor

Botões Padrão
Familiarize-se com estes botões. Esses botões

H85801 —UN—14JUN06
A59325 —UN—19FEB07
apresentam funções padrão e são utilizados
periodicamente em todas as telas.
• Menu Principal: Exibe o menu principal mostrando os
botões para várias funções.
• Enter: Insira um valor ou uma seleção na memória.
Prossiga para a próxima etapa do procedimento. Enter ou Continuar
Menu Principal
• Cancelar: Cancela a tela ou seleção atual.
• Limpar: Zera um valor ou apaga uma seleção.
• Anterior: Retorna para a tela ou seleção anterior.
• Voltar: Faz com que o cursor volte um espaço.

H85814 —UN—14JUN06

H85815 —UN—14JUN06
• Alternar: Alterna uma seleção para frente e para trás.

Cancelar Transparente

H85816 —UN—14JUN06

A59323 —UN—22FEB07
Anterior Traseira

A59322 —UN—19FEB07
Alternar
OUO6074,0000FA6 -54-16OCT08-1/1

20-5 031513

PN=26
Como Utilizar o Monitor

Métodos de Entrada de Dados


O monitor aceita a entrada de dados de formas diferentes.
A seguir, há alguns exemplos:
Caixa Suspensa
Uma caixa suspensa (A) contém uma lista (B) de itens.

A59311 —UN—15FEB07
Selecione uma caixa suspensa para visualizar a lista.
Selecione um item da lista para torná-lo o item ativo na
caixa suspensa.
Para fechar uma lista suspensa sem selecionar um item
novo, selecione a seleção atual ou toque (apenas na tela
de toque) em um ponto vazio da tela.
Uma barra de rolamento, com setas para cima e para A—Caixa Suspensa B—Lista
baixo, aparece próxima à lista quando esta for maior que
a extensão da tela. Selecione uma seta para rolar para
cima ou para baixo.
Continua na próxima página OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-1/5

20-6 031513

PN=27
Como Utilizar o Monitor

Caixa de Entrada
As caixas de entrada (A) permitem a entrada de valores
numéricos.
• Selecione uma Caixa de Entrada para visualizar o
teclado numérico. Selecione o valor desejado. O valor

A59312 —UN—11NOV08
inserido aparece na caixa delimitadora (B).
• Selecione o botão da Seta Voltar (C) para apagar um
valor selecionado.
• Selecione o botão Enter (D) para confirmar o valor.
• Selecione o botão Limpar (E) para desativar o teclado
sem confirmar um novo valor.

A—Caixa de Entrada D—Entrar


B—Caixa Delimitadora E—Cancelar
C—Seta para Voltar

A59357 —UN—21MAR07
Teclado Numérico
Continua na próxima página OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-2/5

20-7 031513

PN=28
Como Utilizar o Monitor

Caixa de Seleção
Uma caixa de seleção (A) permite a ativação e a
desativação de itens únicos. Uma marca de seleção
indica um recurso ativo. Uma caixa vazia indica um
recurso desativado.

A59313 —UN—15FEB07
A—Caixa de Seleção

Exemplo de Caixa de Seleção


OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-3/5

Botão
Os botões têm formatos, tamanhos e imagens diferentes.
Alguns contêm texto. Selecione qualquer botão (A) para
ativar seu recurso.

A59314 —UN—11NOV08
A—Botão

Exemplos de Botão

A59315 —UN—15FEB07
Exemplos de Botão
Continua na próxima página OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-4/5

20-8 031513

PN=29
Como Utilizar o Monitor

A59363 —UN—20FEB07
Teclado de Entrada Personalizado
A—Retorno C—Caixa
B—Aparência D—Símbolos

Teclado de Entrada Personalizado para a próxima linha abaixo. O botão de Aparência (B)
alterna entre um layout de teclado qwerty padrão e outro
Algumas caixas de entrada ou suspensas incluem a alfabético. O botão Caixa (C) alterna entre letras de caixa
opção Editar ou Personalizar. Quando a opção Editar ou alta e baixa. O botão de Símbolos (D) alterna entre um
Personalizar é selecionada, é exibido um teclado para teclado com letras e outro com símbolos.
entrada de dados. O botão Retornar (A) move o cursor
OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-5/5

20-9 031513

PN=30
Como Utilizar o Monitor

Gerenciador do Layout da Tela


IMPORTANTE: A tela da plantadeira está disponível

H85801 —UN—14JUN06
A59325 —UN—19FEB07
somente em tela cheia ou meia tela. Mensagens
de erro não aparecem no layout de meia tela.
Retorne para a tela cheia para ver mensagens
quando um sinal sonoro indicar erro.

1. Selecione o botão Menu Principal.


Menu Principal Entrar
2. Selecione o botão Gerenciador de Layout.
3. Selecione um número de página no menu suspenso.
4. Selecione um padrão de layout (A) no lado direito da

H85814 —UN—14JUN06

H85816 —UN—14JUN06
tela.
5. Selecione a caixa de seleção Incluir no Conjunto de
Páginas Iniciais (D). Marque a caixa para incluir esta
página. Desmarque a caixa para remover a página
do conjunto.
6. Selecione uma região da tela (B) para alterar. Cancelar Anterior

NOTA: Se o layout de janela única estiver selecionado,


selecione o botão Entrar depois de escolher a
opção. Não é necessário selecionar a visualização.

7. Somente as opções permitidas nesta região da tela


serão exibidas. Selecione uma opção ou selecione o

A61062 —UN—09OCT07
botão Anterior.
8. Se uma opção for selecionada, aparecerá uma
visualização da seleção. Selecione a visualização
para verificar se está correta ou selecione o botão
Anterior.
9. Selecione o botão Entrar. Botão do Gerenciador de Layout
10. Selecione uma outra área da tela para alterar.
Continue até que todas as áreas tenham sido
escolhidas.
11. Para exibir todas as páginas iniciais ativas, selecione
repetidamente o botão Página Inicial (C).

A—Padrões de Layout C—Página Inicial


B—Áreas de Seleção D—Caixa Conjunto de Páginas
Iniciais

A64359 —UN—11MAR09

OUO6074,0001045 -54-11MAR09-1/1

20-10 031513

PN=31
Como Utilizar o Monitor

Navegação na Tela
NOTA: Embora as informações pareçam similares em
monitores concorrentes, as etapas de navegação
podem ser diferentes. Veja o manual do operador
do seu monitor para obter instruções específicas.

Menu Principal
Os botões e as teclas programáveis são similares. Os
botões simplesmente ativam um recurso ou levam a uma
nova tela. As teclas programáveis abrem telas onde é
possível definir configurações e inserir dados.
O botão Menu Principal (A) acessa uma tela com botões
selecionáveis para cada monitor.
Selecione um botão para acessar o aplicativo desejado.
A seguir, há alguns exemplos.
• (B) Abre a página do aplicativo da Plantadeira. Várias
funções da plantadeira estão disponíveis.

A59550 —UN—26MAR07
• (C) Abre a página dos Totais do Monitor de
Desempenho. Várias valores de desempenho do trator
estão disponíveis.
• (D) Abre a página Principal do Monitor. Várias funções
do monitor estão disponíveis.
• (E) Abre a página do Centro de Mensagens. Várias
mensagens estão disponíveis. Botões do Menu

A seguinte área de informações da tela é destinada à


tradução para auxiliar um operador que utilize uma tela A—Menu Principal D—Botão Monitor
com texto em inglês e ele não conhece o idioma. O lado B—Botão do Aplicativo da E—Botão Centro de
Plantadeira Mensagens
esquerdo da lista permanece em inglês correspondendo C—Botão Monitor de
à tela, e o lado direito da lista está traduzido, assim Desempenho
como o restante deste manual. O operador compara as
palavras em inglês da tela com as palavras em inglês do
lado esquerdo da lista e vê a tradução. Original GreenStar Monitor — Monitor Original
Informações da Região da Tela GreenStar
GreenStar 2 Pro — GreenStar 2 Pro
Planter — Plantadeira Layout Manager — Gerenciador de Layout
Performance Monitor — Monitor de Desempenho Display — Monitor
Message Center — Centro de Mensagens
Continua na próxima página OUO6074,0000FA7 -54-11MAR09-1/5

20-11 031513

PN=32
Como Utilizar o Monitor

Telas do Aplicativo da Plantadeira


Selecione as teclas programáveis de (A) a (E) para ter
acesso a diversas telas da plantadeira. O título (I) na
parte superior de cada tela corresponde ao nome da tecla
programável.
Depois que alguma tela é exibida, não é necessário
voltar ao menu principal para selecionar outra tecla
programável no mesmo aplicativo. Exemplo: Suponha
que a tela atual seja Planter - Rates (Plantadeira - Taxas).
Se um procedimento indicar a seleção do botão Menu
Principal (H), depois o botão Plantadeira, depois a tecla
programável Configuração (B) para chegar à tela Planter
- Configuration (Plantadeira - Configuração), basta
selecionar a tecla programável Configuração. O monitor
já está em uma tela da Plantadeira. Não há necessidade
de partir do Menu Principal novamente.
• (A) Transfere para a tela principal da plantadeira,
geralmente chamada de página Run (Executar).
• (B) Transfere para a tela de configuração da estrutura,
do sensor e dos acionamentos.
• (C) Transfere para a tela de configuração com Culturas
e Taxas.
• (D) Transfere para a tela com Totais e Calculadoras.
• (E) Transfere para a tela de diagnóstico para Leituras
e Testes.
• (F) Transfere para o Centro de Mensagens.
• (G) Transfere para a Tela Inicial.
• (H) Transfere para a tela do Menu principal com botões
para outras aplicações.

A59326 —UN—15FEB07
A—Tecla Programável F— Botão Centro de
Principal Mensagens
B—Tecla Programável G—Botão Início
Configuração H—Botão Menu
C—Tecla Programável Taxas I— Título
D—Tecla Programável Totais
E—Tecla Programável
A64358 —UN—11MAR09
Diagnósticos

Título da Tecla Programável


OUO6074,0000FA7 -54-11MAR09-2/5

Guias de Função
Selecione as Guias para ativar diferentes opções em
uma tela.
A59328 —UN—11NOV08

A—Guia Inativa B—Guia Ativa

Continua na próxima página OUO6074,0000FA7 -54-11MAR09-3/5

20-12 031513

PN=33
Como Utilizar o Monitor

Exemplo de Navegação A:
Consulte o procedimento a seguir usando um monitor
ativo.
1. Selecione o botão Menu Principal (A).
2. Selecione o botão Aplicativo da Plantadeira (B).
3. Selecione a tecla programável Configurar da
plantadeira (C). A tela com o título Planter -

A59588 —UN—12MAR07
Configuration (Plantadeira - Configuração) (D) é
exibida.
4. Selecione a guia Sensor (E).
5. Selecione a caixa suspensa (F) e escolha Seed
(Semente).
6. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) (G) e digite
um número de linha individual.
7. Selecione a caixa de seleção On (Ligar) ou Off
(Desligar) (H) para configurar a linha selecionada.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor
Seed — Semente

A64363 —UN—11MAR09
Row — Linha
On — Liga
Off — Desliga

A—Botão do Menu Principal E—Guia Sensor


B—Botão do Aplicativo da F— Caixa Suspensa
Plantadeira G—Caixa de Entrada de Linha
C—Tecla Programável H—Caixas de Seleção
Configurar Liga/Desliga
D—Tela de Configuração da
Plantadeira

Continua na próxima página OUO6074,0000FA7 -54-11MAR09-4/5

20-13 031513

PN=34
Como Utilizar o Monitor

Exemplo de Navegação B:
Todos os procedimentos neste manual utilizam

A59325 —UN—19FEB07
uma versão resumida do Exemplo de Navegação A
apresentado na página anterior. As etapas seguintes
são um exemplo do mesmo procedimento, porém
simplificado. Cada palavra em negrito é um item
selecionável da tela. As setas (>>) indicam cada item da
tela a ser selecionado em sequência. Assim que estiver
familiarizado com os botões, as teclas programáveis e os Menu
títulos das telas, esta técnica reduzirá o tempo de leitura
necessário para realizar uma tarefa. Não é necessário

A59551 —UN—08MAR07
iniciar no Menu Principal se o monitor já estiver na tela
da função desejada.
Use um monitor ativo para se familiarizar com a exibição e
este estilo de navegação. Se necessário, veja novamente
as descrições anteriores nesta seção enquanto estuda
os itens da tela.
Botão Plantadeira
1. Selecione o Menu Principal >> botão Plantadeira >>
tecla programável Configuração >> guia Sensor.

A59172 —UN—29JAN07
2. Selecione Seed (Semente) na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) e digite
um número de linha individual. Selecione a caixa de
seleção On (Ligar) ou Off (Desligar) para configurar
a linha selecionada.
Informações da Região da Tela Tecla Programável Configuração

Planter Configuration — Configuração da Plantadeira


Sensor — Sensor On — Liga
Seed — Semente Off — Desliga
Row — Linha
OUO6074,0000FA7 -54-11MAR09-5/5

20-14 031513

PN=35
Configurações do Monitor
Configurar Brilho, Volume e Cor
1. Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla Monitor.

A59325 —UN—19FEB07
2. Há dois níveis de brilho. Selecione o botão Dia/Noite
para alternar o brilho da tela entre o nível diurno
e o nível noturno. As imagens de sol e lua no
canto superior esquerdo da tela são realçadas
alternadamente para exibir a seleção ativa. Selecione
os botões + mais e - menos para ajustar o nível da Menu
luz de fundo para a seleção Dia. Altere para a seleção
Noite e ajuste um outro nível de luz de fundo com os

A59565 —UN—08MAR07
botões mais e menos.
3. Selecione o botão de Escurecimento Instantâneo
para escurecer a tela completamente. Toque em
qualquer parte da tela (somente tela de toque) ou
selecione algum botão para iluminar a tela novamente.
4. Selecione os botões mais e menos para ajustar o
Botão Monitor
indicador de Volume.
5. Marque uma caixa de seleção para escolher uma
Highlight Color (Cor de Realce) na qual um item será

A59591 —UN—15MAR07

A59594 —UN—15MAR07
exibido quando for selecionado.
6. Quando o monitor estiver instalado em uma cabine
compatível, a caixa de seleção Sync With Cab
(Sincronizar com a Cabine) será exibida. Quando
a caixa é marcada, este monitor controla a luzes
internas da cabine da mesma forma.
Tecla Programável Monitor Botão Dia/Noite
Informações da Região da Tela
Display Main — Ícone Principal do Monitor

A59595 —UN—15MAR07
Backlight — Luz de Fundo
Volume — Volume
Highlight Color — Cor de Realce -- +
Sync With Cab — Sincronizar com a Cabine

Indicador de Escala

A59593 —UN—15MAR07

Botão de Escurecimento Instantâneo

OUO6064,00001EA -54-29JUN10-1/1

25-1 031513

PN=36
Configurações do Monitor

Configurar Idioma e Unidades de Medida


1. Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla

A59325 —UN—19FEB07
programável Configurações.
2. Selecione a guia Regional.
3. Selecione cada caixa suspensa e escolha um
Country (País), Language (Idioma), Numeric Format
(Formato Numérico) e as Units (Unidades) de medida.
Menu
Para selecionar unidades de medida diferentes para
opções diferentes, proceda como segue:

A59565 —UN—08MAR07
4. Selecione a guia Units (Unidades).
5. Selecione cada caixa suspensa e escolha uma
unidade de medida. Para alterar todas as unidades de
volta para um único tipo, selecione a guia Regional
>> qualquer opção de Units (Unidades).
Informações da Região da Tela Botão Monitor
Display Settings — Configurações do Monitor
Regional — Regional

A59592 —UN—15MAR07
Country — País
Language — Idioma
Numeric Format — Formato Numérico
Units — Unidades
Metric — Unidades Métricas
Imperial — Imperiais
US — Estados Unidos Tecla Programável Configurações
Units of Measure — Unidades de Medida
Distance — Distância Pressure — Pressão
Area — Área Force — Força
Volume — Volume
Mass — Peso
Temperature — Temperatura
OUO6064,00001EB -54-29JUN10-1/1

25-2 031513

PN=37
Configurações do Monitor

Configuração da Data e da Hora


1. Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla

A59325 —UN—19FEB07
programável Configurações.
2. Selecione a guia Time/Date (Hora/Data).
3. Selecione cada caixa suspensa de Date (Data) e
escolha mês, dia e ano.
4. Selecione a caixa suspensa de Date Format (Formato Menu
da Data) e escolha o formato desejado.

A59565 —UN—08MAR07
5. Se na ocasião a região estiver utilizando horário de
verão, marque a caixa de seleção Daylight Savings
Time (Horário de Verão). Quando o horário de verão
mudar, marque esta caixa para modificar a hora
instantaneamente.
6. Para usar um relógio de 24 horas, marque a caixa de
seleção 24 Hour Clock (Relógio de 24 Horas). Botão Monitor
7. Selecione as caixas de entrada Time (Hora) e insira
as horas e os minutos. Selecione a.m. (horário entre

A59592 —UN—15MAR07
meia-noite e meio-dia) ou p.m. (horário entre meio-dia
e meia-noite) na caixa suspensa.
8. Se estiver equipado com GPS, faça o seguinte:
a. Marque a caixa de seleção GPS Time Sync
(Sincronizar Horário do GPS) para sincronizar a
hora. Tecla Programável Configurações

b. Selecione a caixa suspensa GMT Offset


Date Format — Formato de Data
(Deslocamento em Relação à Hora Média de
MM — Mês
Greenwich) e selecione um número que representa
DD — Dia
o número de horas adiantadas ou atrasadas em
YYYY — Ano
relação ao horário de Greenwich.
Time — Tempo
c. Selecione a caixa suspensa Local Offset 24 Hour Clock — Relógio de 24 Horas
(Compensação Local) e insira o número de minutos Daylight Savings Time — Horário de Verão
adiantados em relação ao fuso horário local. GMT Offset — Deslocamento em Relação à Hora Média
de Greenwich
Informações da Região da Tela Local Offset — Compensação Local
Display Settings — Configurações do Monitor GPS Time Sync — Sincronização do Sistema de
Time/Date — Hora e Data Posicionamento Global
Date — Data
OUO6064,00001EC -54-29JUN10-1/1

25-3 031513

PN=38
Configurações do Monitor

Calibração da Tela de Toque


1. Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla

A59325 —UN—19FEB07
programável Diagnóstico.
2. Selecione a guia Tests (Testes).
3. Selecione o botão Color Test (Teste de Cores).
Três cores diferentes aparecerão por 5 segundos
(vermelho, azul e verde). Se as três cores não
Menu
aparecerem, entre em contato com seu revendedor
John Deere™.

A59565 —UN—08MAR07
4. Selecione Touchscreen Test (Teste da Tela do
Toque) e toque na tela na região em que pode haver
algum defeito. A imagem de um alvo aparecerá sob
a ponta do dedo. Se a imagem do alvo não aparecer
quando a tela for tocada, entre em contato com um
revendedor John Deere™.
5. Selecione o botão Touchscreen Calibration Botão Monitor
(Calibração da Tela de Toque).

A59567 —UN—08MAR07
6. Toque na tela em cada símbolo X exibido. Vários
símbolos X aparecem em sequência e, em seguida,
é exibida uma tela para indicar se a calibração foi ou
não bem-sucedida.
Selecione o botão do menu principal para encerrar o teste
da tela de toque e voltar à tela ou aplicação desejada.
Tecla Programável Diagnóstico
Informações da Região da Tela
Display — Monitor Calibration Successful — Calibração Bem-sucedida
Display Diagnostics — Diagnóstico do Monitor Calibration Unsuccessful — Calibração Malsucedida
Tests — Testes Reset Touchscreen Calibration — Reconfigurar
Color Test — Teste de Cores Calibração da Tela de Toque
Touchscreen Test — Teste da Tela de Toque
Touchscreen Calibration — Calibração da Tela de Toque
OUO6064,00001ED -54-29JUN10-1/1

25-4 031513

PN=39
Monitor de Desempenho
Verificação da Largura do Implemento no
Monitor de Desempenho

A59325 —UN—19FEB07
Para visualizar a largura atual no Monitor de Desempenho,
selecione Menu >> aplicativo Monitor de Desempenho
>> tecla programável Configurações.
A largura do implemento aparece próximo ao ícone de
largura do implemento.
Menu
O Monitor de Desempenho pode operar em dois
modos no Monitor GreenStar™. O modo Monitor de
Desempenho Básico (BPM) está incluído no equipamento

A59552 —UN—08MAR07
básico com todos os Monitores GreenStar™. O Monitor
de Desempenho Avançado (APM) é um aplicativo do
trator e só está disponível quando conectado a veículos
John Deere específicos.
Tratores John Deere™ das séries 7000, 7010, 8000,
8010, 8020, 9000 e 9020 operam no modo Monitor de Botão Monitor de Desempenho
Desempenho Básico.
A largura do implemento é enviada ao Monitor de

A59377 —UN—23FEB07
Desempenho Básico pela plantadeira e não pode ser
alterada enquanto a plantadeira estiver conectada ao
trator.
IMPORTANTE: Se a largura do implemento for alterada
no aplicativo da ferramenta (por exemplo, ao
mudar de milho para soja em uma plantadeira de
linha dividida), desligue e ligue o monitor para Tecla Programável Configurações
que as novas configurações sejam ativadas.

A59378 —UN—22FEB07
O Monitor de Desempenho Avançado está disponível nos
tratores John Deere das séries 6020, 6030, 7020, 7030,
8030, 8R e 9030.
Consulte o Manual do Operador do Monitor GreenStar
para obter mais informações.
Largura do Implemento

OUO6064,00001FC -54-09JUL10-1/1

30-1 031513

PN=40
Monitor de Desempenho

Configuração do Radar
Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho >>

A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurações.
• Zere a caixa de seleção GPS or Ground Radar
Connected to Display (GPS ou Radar Terrestre
Conectado ao Monitor) nos Tratores das Séries 00, 10
e 20 da John Deere™ equipado de fábrica com radar
de trator. Menu
• Marque a caixa de seleção GPS or Ground Radar
Connected to Display (GPS ou Radar Terrestre

A59552 —UN—08MAR07
Conectado ao Monitor) nos modelos de trator da John
Deere™ anteriores à Série 00 com radar conectado
diretamente no chicote da cabine GreenStar™.
• Marque a caixa de seleção GPS or Ground Radar
Connected to Display (GPS ou Radar Terrestre
Conectado ao Monitor) no caso de tratores da
concorrência com o radar conectado diretamente ao
chicote da cabine GreenStar™ Botão Monitor de Desempenho
• Para tratores John Deere Série 30 e outros mais novos,
esta etapa não é necessária e não é possível marcar

A59377 —UN—23FEB07
esta caixa.
• Para tratores da concorrência (que obedecem à ISO
11783) com uma TECU, esta etapa não é necessária
e não é possível marcar esta caixa.
• Se estiver utilizando um GPS como uma fonte de
velocidade de avanço, consulte o Manual do Operador
do Monitor GreenStar™ ou entre em contato com seu Tecla Programável Configurações
concessionário John Deere. Muitas configurações são A67704 —UN—14JUN10
possíveis.

Caixa de seleção GPS ou Radar de Solo Conectado ao Monitor

John Deere é uma marca comercial da Deere & Company


GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,00001EF -54-30JUN10-1/1

30-2 031513

PN=41
Monitor de Desempenho

Calibração do radar
IMPORTANTE: Faça a calibração no campo sob

A59325 —UN—19FEB07
condições de plantio. Calibre todos os
pneus de acordo com as especificações
dos manuais do operador. Não calibre no
nível dado na lateral do pneu.

O desempenho preciso do sistema depende da calibração


precisa do radar. Menu

Alguns radares estão integrados no sistema do trator.

A59552 —UN—08MAR07
Calibre esses radares de acordo com o manual do
operador do trator.
Um radar conectado diretamente ao chicote GreenStar™
é calibrado de acordo com o seguinte procedimento. O
radar Dickey John™ é um exemplo de um radar que é
conectado diretamente ao chicote GreenStar™.
Botão Monitor de Desempenho
1. Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho
>> tecla programável Configurações.

A59377 —UN—23FEB07
2. Marque a caixa de seleção Radar Connected To
Display (Radar Conectado ao Monitor).
3. Selecione o botão Calibração do Radar.
4. Siga o procedimento de três etapas listado na tela.
Etapa 1: Meça e marque um percurso de 122 m (400
Tecla Programável Configurações
ft). Conduza o trator a aproximadamente 3,2 km/h
(2 mph) sem nenhuma carga. Selecione o botão
Calibração do Radar quando os pneus cruzarem a

A59379 —UN—23FEB07
marca em uma extremidade do percurso.
Etapa 2: Mantenha a velocidade. Selecione o botão
Calibração do Radar quando os pneus cruzarem a
marca na outra extremidade do percurso.
Etapa 3: A calibração é bem-sucedida ou
malsucedida. É exibido um botão Previous (Anterior) Botão Calibração do Radar
para repetir o procedimento ou um botão Enter
(Entrar) para concluir o procedimento.
Stop Calibration at end of course — Parar a Calibração
Radar connected to display — Radar conectado ao no final do percurso
monitor Calibration not successful. Repeat process —
Calibrate Radar — Calibrar o Radar Calibração malsucedida. Repetir o processo
Start Calibration at beginning of course — Iniciar a Calibration successful — Calibração bem-sucedida
Calibração no começo do percurso
GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,00001F0 -54-29JUN10-1/1

30-3 031513

PN=42
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Configuração de Referência Rápida para


Máquinas Sincronizadas com o Avanço

A61139 —UN—12OCT07

Tela do Menu Principal

A61140 —UN—15OCT07
Tela do Aplicativo da Plantadeira

A—Menu Principal D—Aplicativo da Plantadeira G—Configuração da Plantadeira J— Diagnóstico da Plantadeira


B—Gerenciador de Layout E—Aplicativo do Monitor H—Taxas da Plantadeira
C—Monitor de Desempenho F— Plantadeira Principal I— Totais da Plantadeira

A referência a seguir presume que o operador leu e entradas exigem certas informações para que sejam
entendeu este manual. As imagens de alguns botões configuradas. Siga a referência rápida em sequência.
são mostradas nesta página como lembrete. Algumas
Referência Rápida
Layout da Tela Selecione Menu >> botão Gerenciador de Layout >> Selecione um padrão de layout.
>> Região da Tela Selecione uma região da tela para designar um aplicativo.
>> Botão Aplicativo Somente aplicativos permitidos na área escolhida aparecem como seleções. Selecione um.
>> Tela do Aplicativo Selecione a tela do aplicativo a verificar. Selecione as regiões de tela restantes para alterar. Selecione a
tecla Entrar ao concluir.
Monitor de Desempenho Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho >> botão Configurações. Se o botão Reset (Redefinir) do
monitor for pressionado, esses valores serão apagados.
>> Caixa de Seleção Selecione GPS ou radar conectado diretamente ao aplicativo da plantadeira ou não. A marca de seleção indica
que está conectado. Vazio indica que o radar faz parte do sistema do trator.
>> Caixa de Entrada Verificar se a largura do implemento corresponde à largura da plantadeira mostrada no monitor da plantadeira.
Ligue e desligue se não forem correspondentes.
>> Botão de Calibração Siga o procedimento de calibração se o radar estiver conectado ao monitor.
Configuração do Acionamento da Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Drives (Acionamentos) >>
Plantadeira caixa suspensa Configuração do Acionamento >> botão Configurações.
Continua na próxima página OUO6064,00005B3 -54-01MAR13-1/4

35-1 031513

PN=43
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
>> Fonte do Sincronizada com o Avanço. Se a fonte do acionamento for alterada, todos os dados de configuração serão
Acionamento perdidos.
>> Tipo de Dosador Vácuo ou Mecânico
Configuração da Seção do Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
Acionamento da Plantadeira suspensa Seções do Acionamento >> botão Configurações.
>> Número de Seções Digite o número de seções da máquina.
>> RowCommand™ Marque a Caixa de Seleção para ativar.
>> Selecione o botão Entrar
Configuração da Plantadeira Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> Seção de Acionamentos >> caixa
RowCommand™ suspensa Seções de Controle da Linha >> botão Configurações.
>> Caixa de Entrada de Digite o número desejado de seções RowCommand™ da máquina.
Número de Seções
>> Botão Próxima Digite a linha final da seção atual.
Página
>> Botão Próxima Digite os valores das seções adicionais.
Página
>> Botão Entrar
Configuração da Estrutura Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configuração >> guia Estrutura>>Configuração
da Estrutura.
>> Caixa Suspensa de Selecione linha simples, linha dividida ou linha dupla dependendo do projeto da plantadeira.
Configuração de Linhas
>> Caixa de Entrada de Digite o número total de linhas. Total significa todas as linhas, mesmo que a plantadeira seja uma máquina de
Linhas linhas divididas ou de linha dupla e metade delas esteja atualmente inativa.
>> Caixa de Entrada Digite o espaçamento entre linhas. Espaçamento é a distância entre linhas lado a lado. Não omita uma linha
de Espaçamento entre inativa e meça até a próxima linha ativa nas máquinas de linha dividida ou de linha dupla.
Linhas
>> Largura da Digite a largura da plantadeira na unidade de medida mostrada. Ligue e desligue.
Plantadeira
>> Aviso de Marque esta caixa se a máquina estiver equipada com desconexões de várias larguras e deseja-se um
Desconexão de aviso quando algumas linhas estiverem inativas.
Embreagem
>> Botão Modo de Pressione este botão quando a máquina estiver sendo transportada para colocar o controlador da plantadeira
Transporte no modo silencioso. Não há avisos ou qualquer funcionalidade da plantadeira até que o Modo de Transporte
seja desabilitado.
Configuração do Sensor da >> Guia Sensor
Plantadeira
>> Semente >> Caixa de Entrada de Use esta caixa para configurar sensores de linhas específicas. Não altere para
Linha configuração de linha dividida ou de linha dupla nesta página. Digite o número da
linha e marque a caixa de seleção de linha Liga ou Desliga. Repita o mesmo para
todas as linhas. Ligue ou desligue todos os sensores das linhas de uma vez com o
botão no final da página.
>> Caixa de Seleção de Selecione esta caixa para suspender o aviso de linhas sem plantio quando a
Suspensão do Aviso de plantadeira estiver elevada.
Cabeceira
>> Vácuo >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de vácuo da máquina.
Suspenso
>> Sensor O vácuo deve estar desligado. Selecione cada sensor, um por vez, e digite o Valor
da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores John Deere é 5,66. Selecione o
botão zero para zerar a leitura no sensor. Selecione o próximo sensor e repita.
>> Fertilizante >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de fertilizante da máquina.
Suspenso
>> Pressão Alta Digite um valor de disparo para um alarme.
>> Sensor Pressão de fluido residual deve ser liberada do sistema. Selecione cada sensor, um
por vez, e digite o Valor da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores John
Deere é 37,50. Selecione o botão zero para zerar a leitura no sensor. Selecione o
próximo sensor e repita.
>> Altura (Somente se >> Caixa de Seleção Comum configura uma única altura de partida e parada para motores de taxa variável.
RowCommand™ estiver Comum ou Separada Separada configura alturas individuais de partida e parada para motores de taxa
ativado.) variável.

Continua na próxima página OUO6064,00005B3 -54-01MAR13-2/4

35-2 031513

PN=44
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
Calibrar totalmente para Levante totalmente a máquina e selecione o botão Elevada (seta para cima).
cima e totalmente para Selecione Entrar.
baixo Abaixe totalmente a máquina enquanto dirige o veículo para frente no campo e
selecione o botão Abaixada (seta para baixo). Selecione Entrar.
Defina os pontos de Comum: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Eleve a máquina até a altura
partida e parada. correta e selecione o botão Altura de Partida/Parada ou digite um valor na caixa
de Entrada. Selecione Entrar.
Separada: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Partindo da posição
abaixada, eleve a máquina até o ponto de parada do motor e selecione o botão
Altura da Parada ou digite um valor na caixa de Entrada. Partindo da posição
elevada, abaixe a máquina até o ponto de partida do motor e selecione o botão
Altura da Partida ou digite um valor na caixa de Entrada. Selecione Entrar.
>> Velocidade do Trator Marque a caixa de seleção Auto (Automático) para permitir que o monitor determine a fonte de velocidade de
avanço ideal (recomendada). Se não estiver marcada, será exibida uma caixa suspensa. Selecione o menu
suspenso e escolha a fonte do sensor.
Configuração de Taxa de >> Tecla Programável Taxas
Semente
>> Caixa Suspensa de Selecione milho, soja ou um dos nomes de cultura personalizados.
Nome da Cultura
>> Editar Nome da Selecione editar nomes de culturas na caixa suspensa nome da cultura.
Cultura
>> Caixa de Entrada do Programe a taxa alvo.
Alvo
>> Caixa de Entrada Configura automaticamente dez por cento acima e abaixo. Selecione a caixa para alterar.
Alta e Baixa
>> Ajuste de População Digite o valor de correção depois de realizar a verificação da Taxa de Sementes no campo.
>> Caixa de Seleção Visível somente nas configurações de máquina com linha dividida e linha dupla. São nessas caixas que as
Plantio de Linhas linhas de plantio ativas são selecionadas.
Calculadoras da Plantadeira >> Tecla Programável Totais
>> Estimador de >> Guia Calculadoras Selecione um dos três estimadores: Saco, Unidade ou Peso. Digite todos os valores
Sementes >> Estimador de e veja o resultado. Consulte a seção Contadores e Calculadores para obter detalhes.
Sementes
>> Calculadora de >> Guia Calculadoras >> Transmissão de Sementes
Roda Dentada da
Transmissão
>> Caixa de Entrada Digite a população alvo.
População Alvo
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco a vácuo instalado no dosador ou selecione paleta coletora
de Disco ou radial no final da lista.
>> Caixa Suspensa Selecione o disco instalado no dosador.
Disco de Sementes
(Somente Vácuo)
>> Calculadora de >> Guia Calculadoras >> Vácuo
Vácuo (somente
dosadores à vácuo,
quando estiverem
instalados)
>> Caixa Suspensa Selecione Vácuo
Superior
>> Caixa de Entrada Digite o número de sementes por kg (lb.)
Sementes por kg (lb.)
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco do dosador.
de Disco
>> Caixa Suspensa Selecione o disco. Ajuste o vácuo de acordo com o valor sugerido como um ponto
Disco de Sementes de partida.
Calculadoras de Área >> Guia Totais Selecione qualquer caixa de entrada. Altere os valores ou defina como zero com
o botão Zero.
Diagnósticos
>> Tecla Programável >> Hardware/Software Fornece dados do sistema. Em plantadeiras de estrutura grande com mais de um
Diagnóstico >> guia controlador, selecione cada controlador separadamente na caixa suspensa.
Leituras
>> Caixa Suspensa Observar as leituras dos sensores programados.
Sensores/Status

Continua na próxima página OUO6064,00005B3 -54-01MAR13-3/4

35-3 031513

PN=45
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
>> Tensões do Sistema Fornece dados do sistema.
>> Testes >> Caixa >> Sensor do Tubo de Testa os sensores de sementes detectados pelo monitor.
Suspensa Superior Sementes
>> Fornecimento de Testa se um sensor de sementes está detectando as sementes com precisão.
Semente
>> Fornecimento Testa a Taxa de Sementes de uma única linha.
Cronometrado de
Semente
>> Registro de Eventos
VRD
>> Limpeza do Usada para retirar todo o ar do sistema hidráulico VRD.
Motor/Válvula de
Descarga do VRD
>> Código de
Diagnóstico
>> Girar Dosadores Verificar o giro do eixo e dos dosadores sem puxar a máquina pelo campo.
Teste das Embreagens Usado para testar cada circuito de embreagem das linhas do RowCommand™.
das Linhas
Autoteste da Usado para testar todas as embreagens do RowCommand™.
Embreagem da Linha
OUO6064,00005B3 -54-01MAR13-4/4

35-4 031513

PN=46
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Configuração de Referência Rápida para


Máquinas VRD

A61139 —UN—12OCT07

Tela do Menu Principal

A61140 —UN—15OCT07
Tela do Aplicativo da Plantadeira

A—Menu Principal D—Aplicativo da Plantadeira G—Configuração da Plantadeira J— Diagnóstico da Plantadeira


B—Gerenciador de Layout E—Aplicativo do Monitor H—Taxas da Plantadeira
C—Monitor de Desempenho F— Plantadeira Principal I— Totais da Plantadeira

A referência a seguir presume que o operador leu e entradas exigem certas informações para que sejam
entendeu este manual. As imagens de alguns botões configuradas. Siga a referência rápida em sequência.
são mostradas nesta página como lembrete. Algumas
Referência Rápida
Layout da Tela Selecione Menu >> botão Gerenciador de Layout >> Selecione um padrão de layout.
>> Região da Tela Selecione uma região da tela para designar um aplicativo.
>> Botão Aplicativo Somente aplicativos permitidos na área escolhida aparecem como seleções. Selecione um.
>> Tela do Aplicativo Selecione a tela do aplicativo a verificar. Selecione as regiões de tela restantes para alterar. Selecione a
tecla Entrar ao concluir.
Monitor de Desempenho Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho >> botão Configurações. Se o botão Reset (Redefinir) do
monitor for pressionado, esses valores serão apagados.
>> Caixa de Seleção Selecione GPS ou radar conectado diretamente ao aplicativo da plantadeira ou não. A marca de seleção indica
que está conectado. Vazio indica que o radar faz parte do sistema do trator.
>> Caixa de Entrada Verifique se a Largura do Implemento está de acordo com a largura da plantadeira mostrada no monitor da
plantadeira. Ligue e desligue se não forem correspondentes.
>> Botão de Calibração Siga o procedimento de calibração se o radar estiver conectado ao monitor.
Configuração do Acionamento da Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
Plantadeira suspensa Configuração do Acionamento >> botão Configurações.
Continua na próxima página OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-1/4

35-5 031513

PN=47
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
>> Fonte do >> Taxa Variável. Se a fonte do acionamento for alterada, todos os dados de configuração serão perdidos.
Acionamento
>> Tipo de Dosador Vácuo ou Mecânico
>> Tipo da unidade de MaxEmerge™ ou Pro-Series™
linha
>> QS Habilitado A marcação indica Início Rápido (QS) habilitado (recomendado). Vazio indica que está desabilitado.
Configuração da Seção do Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
Acionamento da Plantadeira suspensa Seções do Acionamento >> botão Configurações.
>> Caixa de Entrada de Digite o número de motores de taxa variável da plantadeira, caso seja diferente do mostrado.
Número de Seções
>> RowCommand™ A marcação indica RowCommand™ habilitado. Vazio indica que está desabilitado.
>>Sistema de Marcado indica Sistema de Acionamento de Faixa Dupla habilitado. Vazio indica que está desabilitado.
Acionamento de Faixa (Somente máquinas de linha dupla)
Dupla
>> Botão Próxima Digite valores para o primeiro motor nas caixas de entrada.
Página
>> Linha de Início Insira o número da linha. (Seleção disponível somente quando houver mais que um motor; o padrão é linha um.)
>> Linha de Término Insira o número da linha.
>> Roda Dentada do Insira o número de dentes da roda dentada do motor.
Motor
>> Acionamento Insira o número de dentes da roda dentada.
Intermediário. (Aparece
somente quando
o Sistema de
Acionamento de Faixa
Dupla está habilitado.)
>> Acionador Insira o número de dentes da roda dentada.
Intermediário (Aparece
somente quando
o Sistema de
Acionamento de Faixa
Dupla está habilitado.)
>> Acionamento Final Insira o número de dentes da roda dentada final.
>> Desconexão da Selecione esquerda, direita, ambas ou nenhuma.
Embreagem
>> Botão Próxima Digite os valores dos motores adicionais.
Página
>> Botão Entrar
Configuração da Plantadeira Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
RowCommand™ suspensa Seções de Controle da Linha >> botão Configurações.
>> Caixa de Entrada de Digite o número desejado de seções de controle do RowCommand™ na máquina.
Número de Seções
>> Botão Próxima Digite a linha final da seção atual.
Página
>> Botão Próxima Digite os valores das seções adicionais.
Página
>> Botão Entrar
Configuração da Estrutura Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configuração >> guia Estrutura>>Configuração
da Estrutura.
>> Caixa Suspensa de Selecione linha simples, linha dividida ou linha dupla dependendo do projeto da plantadeira.
Configuração de Linhas
>> Caixa de Entrada de Digite o número total de linhas. Total significa todas as linhas, mesmo que a plantadeira seja uma máquina de
Linhas linhas divididas ou de linha dupla e metade delas esteja atualmente inativa.
>> Caixa de Entrada Digite o espaçamento entre linhas. Espaçamento é a distância entre linhas lado a lado. Não omita uma linha
de Espaçamento entre inativa e meça até a próxima linha ativa nas máquinas de linha dividida ou de linha dupla.
Linhas
>> Largura da Digite a largura da plantadeira na unidade de medida mostrada. Ligue e desligue.
Plantadeira
>> Aviso de Marque esta caixa se a máquina estiver equipada com desconexões de várias larguras e deseja-se um
Desconexão de aviso quando algumas linhas estiverem inativas.
Embreagem

Continua na próxima página OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-2/4

35-6 031513

PN=48
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
>> Botão Modo de Pressione este botão quando a máquina estiver sendo transportada para colocar o controlador da plantadeira
Transporte no modo silencioso. Não há avisos ou qualquer funcionalidade da plantadeira até que o Modo de Transporte
seja desabilitado.
Configuração do Sensor da >> Guia Sensor
Plantadeira
>> Semente >> Caixa de Entrada de Use esta caixa para configurar sensores de linhas específicas. Não altere a
Linha configuração de linha dividida ou de linha dupla nesta página. Digite o número da
linha e marque a caixa de seleção de linha Ligado ou Desligado. Repita o mesmo
para todas as linhas. Ligue ou desligue todos os sensores das linhas de uma vez
com o botão no final da página.
Caixa de Seleção de Selecione esta caixa para suspender o aviso de linhas sem plantio quando a
Suspensão do Aviso de plantadeira estiver elevada.
Cabeceira
>> Vácuo >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de vácuo da máquina.
Suspenso
>> Sensor O vácuo deve estar desligado. Selecione cada sensor, um por vez, e digite o Valor
da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores da John Deere é 5.66 (unidades
inglesas) ou 143,76 (unidades métricas). Selecione o botão zero para zerar a leitura
no sensor. Selecione o próximo sensor e repita.
>> Fertilizante >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de fertilizante da máquina.
Suspenso
>> Sensor Pressão de fluido residual deve ser liberada do sistema. Selecione cada sensor, um
por vez, e digite o Valor da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores da John
Deere é 37.50 (unidades inglesas) ou 258,55 (unidades métricas). Selecione o botão
zero para zerar a leitura no sensor. Selecione o próximo sensor e repita.
>> Altura >> Caixa de Seleção Comum configura uma única altura de partida e parada para motores de taxa variável.
Comum ou Separada Separada configura alturas individuais de partida e parada para motores de taxa
variável.
Calibrar totalmente para Levante totalmente a máquina e selecione o botão Elevada (seta para cima).
cima e totalmente para Selecione Entrar.
baixo Abaixe totalmente a máquina enquanto dirige o veículo para frente no campo e
selecione o botão Abaixada (seta para baixo). Selecione Entrar.
Defina os pontos de Comum: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Eleve a máquina até a altura
partida e parada. correta e selecione o botão Altura de Partida/Parada ou digite um valor na caixa
de Entrada. Selecione Entrar.
Separada: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Partindo da posição
abaixada, eleve a máquina até o ponto de parada do motor e selecione o botão
Altura da Parada ou digite um valor na caixa de Entrada. Partindo da posição
elevada, abaixe a máquina até o ponto de partida do motor e selecione o botão
Altura da Partida ou digite um valor na caixa de Entrada. Selecione Entrar.
>> Velocidade do Trator Marque a caixa de seleção Auto (Automático) para permitir que o monitor determine a fonte de velocidade de
avanço ideal (recomendada). Se não estiver marcada, será exibida uma caixa suspensa. Selecione o menu
suspenso e escolha a fonte do sensor.
Configuração de Taxa de >> Tecla Programável Taxas
Semente
>> Caixa Suspensa de Selecione milho, soja ou um dos nomes de cultura personalizados.
Nome da Cultura
>> Botão Editar o Nome Selecione editar nomes de culturas na caixa suspensa nome da cultura.
da Cultura
>> Botão Show Rates (uma taxa para todos os motores ou taxas para cada um.)
(Mostrar Taxas)
>> Botão Alterar Taxas Para alterar alguma taxa.
>> Caixa Suspensa Selecione a taxa para alterar. Use a taxa 6 para RX.
Taxa
>> Caixa Suspensa Quando equipada com vários motores e diferentes taxas para cada motor. Selecione
Motor o motor para configurar uma taxa. Visível somente se a caixa Usar uma taxa para
todos os motores não estiver selecionada.
>> Caixa Suspensa Liga Configure a taxa para aparecer ou na tela Executar.
- Desliga
>> Caixa de Entrada do Programe a taxa alvo para o motor selecionado.
Alvo
>> Caixa de Entrada Configura automaticamente dez por cento acima e abaixo. Selecione a caixa para
Alta e Baixa alterar.
>> Botão Entrar Salva o programa.
Continua na próxima página OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-3/4

35-7 031513

PN=49
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
>> Caixa de Seleção Visível somente em caso de vários motores na máquina. Marque para uma taxa em toda a máquina. Vazio
Use Uma Taxa para para diferentes taxas em cada motor.
Todos os Motores
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco ou dosador.
de Disco Se for escolhido personalizado, digite o número de sementes/furos por volta.
>> Menu Suspenso Selecione o disco instalado no dosador.
Disco de Sementes
(Somente vácuo)
>> Caixa de Entrada Digite o valor de correção depois de realizar a verificação da Taxa de Sementes no campo.
Ajuste de População
>> Caixa de Seleção Visível somente nas configurações de máquina com linha dividida e linha dupla. São nessas caixas que as
Plantio de Linhas linhas de plantio ativas são selecionadas.
Calculadoras da Plantadeira >> Tecla Programável Totais
Calculadoras de Área >> Guia Totais Selecione qualquer caixa de entrada. Altere os valores ou defina como zero com
o botão Zero.
Estimador de Sementes >> Guia Calculadoras Selecione um dos três estimadores: Saco, Unidade ou Peso. Digite todos os valores
>> Estimador de e veja o resultado. Consulte a seção Contadores e Calculadores para obter detalhes.
Sementes
Calculadora de Vácuo >> Guia Calculadoras >> Vácuo
(somente dosadores
à vácuo, quando
estiverem instalados)
>> Caixa Suspensa Selecione Vácuo
Superior
>> Caixa de Entrada Digite o número de sementes por kg (lb.)
Sementes por kg (lb.)
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco do dosador.
de Disco
>> Caixa Suspensa Selecione o disco. Ajuste o vácuo de acordo com o valor sugerido como um ponto
Disco de Sementes de partida.
Diagnósticos
>> Tecla Programável >> Hardware/Software Fornece dados do sistema. Em plantadeiras de estrutura grande com mais de um
Diagnóstico >> guia controlador, selecione cada controlador separadamente na caixa suspensa.
Leituras.
>> Caixa Suspensa Observar as leituras dos sensores programados.
Sensores/Status
>> Tensões do Sistema Fornece dados do sistema.
>> Caixa Suspensa Revise leituras do sensor. Se RPM Alvo exibir CAL, opere a máquina no campo em
Dados de VRD uma distância curta com VRD ativo. Este procedimento calibra os motores.
>> Testes >> Caixa >> Sensor do Tubo de Testa os sensores de sementes detectados pelo monitor.
Suspensa Superior Sementes
>> Fornecimento de Testa se um sensor de sementes está detectando as sementes com precisão.
Semente
>> Fornecimento Testa a Taxa de Sementes de uma única linha.
Cronometrado de
Semente
>> Registro de Eventos
VRD
>> Limpeza do Usada para retirar todo o ar do sistema hidráulico VRD.
Motor/Válvula de
Descarga do VRD
>> Código de
Diagnóstico
>> Girar Dosadores Verificar o giro do eixo e dos dosadores sem puxar a máquina pelo campo.
Teste das Embreagens Usado para testar cada circuito de embreagem das linhas do RowCommand™.
das Linhas
Autoteste da Usado para testar todas as embreagens do RowCommand™.
Embreagem da Linha
OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-4/4

35-8 031513

PN=50
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Configuração de Referência Rápida


Adicional do SeedStar™ XP

A61139 —UN—12OCT07

Tela do Menu Principal

A61140 —UN—15OCT07
Tela do Aplicativo da Plantadeira

A—Menu Principal D—Aplicativo da Plantadeira G—Configuração da Plantadeira J— Diagnóstico da Plantadeira


B—Gerenciador de Layout E—Aplicativo do Monitor H—Taxas da Plantadeira
C—Monitor de Desempenho F— Principal da Plantadeira I— Totais da Plantadeira

A referência a seguir presume que o operador leu e entradas exigem certas informações para que sejam
entendeu este manual. As imagens de alguns botões configuradas. Siga a referência rápida em sequência.
são mostradas nesta página como lembrete. Algumas
Referência Rápida
Força Descendente na Tela >>Caixa de Seleção da Selecione para habilitar ou desabilitar a Força Descendente Ativa
de Observação de Ciclos de PDF Ativa. Visível apenas em plantadeiras compatíveis com PDF Ativa.
Operação Quando desabilitada, os valores de exibição da força descendente mudam para as
leituras feitas nos sensores de pressão do ar da PDF.
Configuração do Sensor da >> Guia Sensor
Plantadeira
>> Down Force (Força >> Sensores: Suspensa Selecionar o número de sensores de força descendente na máquina.
Descendente)
>> Menu Suspenso Selecione sensor.
Sensor
>> Menu Suspenso Row Selecionar linha.
(Linha)
>>Caixa Suspensa Selecione a posição.
Posição A caixa suspensa de posição está visível apenas quando Split Row (Linha Dividida)
é selecionada na tela Frame Configuration (Configuração da Estrutura).
Continua na próxima página OUO6064,00005B5 -54-10NOV11-1/2

35-9 031513

PN=51
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Referência Rápida
>> Caixa de Seleção Ativar ou desativar sensor.
>>Caixa de Entrada Inserir o valor de calibração para cada sensor de força descendente da roda
Calibration Value (Valor calibradora. Nos sensores John Deere™ é 1394.
de Calibração)
>>Botão Zerar Zera cada sensor de força descendente da roda calibradora.
>> Ride Quality >> Sensores: Suspensa Selecionar o número de sensores de qualidade de percurso na máquina.
(Qualidade do
Percurso)
>> Menu Suspenso Selecione sensor.
Sensor
>> Menu Suspenso Row Selecionar linha.
(Linha)
>> Caixa de Seleção Ativar ou desativar sensor.
Pressão do Ar da PDF >>Caixa de Entrada Configura o valor utilizado pelo sensor de pressão do ar para determinar o valor real
(Força Descendente Calibration Value (Valor de pressão do ar. Nos sensores John Deere™, o valor de calibração é 494.
com um Único Ponto de de Calibração)
Ajuste)
>>Botão Continue Selecione este botão para zerar o sensor de pressão de ar.
(Continuar)
Pressão do Ar da PDF >>Caixa Suspensa de Selecione a posição.
(Posição Única da Número de Posições
Força Descendente
Ativa)
>>Caixa de Entrada Configura o valor utilizado pelo sensor de pressão do ar para determinar o valor real
Calibration Value (Valor de pressão do ar. Nos sensores John Deere™, o valor de calibração é 494.
de Calibração)
>>Botão Continue Selecione este botão para zerar o sensor de pressão de ar.
(Continuar)
Pressão do Ar da PDF >>Caixa Suspensa de Selecione a posição.
(Posição Dupla da Número de Posições
Força Descendente
Ativa)
>>Caixa Suspensa Selecione Sensor.
Sensor
>>Caixa de Entrada Configura o valor utilizado pelo sensor de pressão do ar para determinar o valor real
Calibration Value (Valor de pressão do ar. Nos sensores John Deere™, o valor de calibração é 494.
de Calibração)
>>Botão Continue Selecione este botão para zerar o sensor de pressão de ar.
(Continuar)
Diagnósticos
>> Tecla Programável >> Sensores/Status Observar as leituras dos sensores programados.
Diagnóstico >> guia (Sensores/Status)
Readings (Leituras)
>> Tensões do Sistema Fornece dados do sistema.
Força descendente Exibe a tensão e a pressão do sensor de força descendente.
Qualidade do Percurso Exibe as percentagens do sensor de qualidade do percurso.
Observação Rápida da >> Selecione e mantenha o botão "Screen Scan" (Varredura da Tela) pressionado por 4 segundos.
Plantadeira — Configurações do
Usuário
Página de Configuração dos >> Selecione e mantenha qualquer um dos botões do SeedStar™ XP pressionado por 4 segundos.
Alarmes e Limites
OUO6064,00005B5 -54-10NOV11-2/2

35-10 PN=52
031513
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Padrões da Plantadeira
Sensores de Vácuo
Nos sensores de vácuo da John Deere™, o valor de
calibração padrão é 5.66.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura

A72651 —UN—19SEP11
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
Vacuum — Vácuo
Sensors: — Sensores:
Cal Value — Valor de Calibração

A—Valor de Calibração

OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-1/6

Sensores de Fertilizante
Nos sensores de fertilizante da John Deere™, o valor de
calibração padrão é 37,50.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos

A72654 —UN—20SEP11
Fertilizer — Fertilizante
Sensors: — Sensores:
High Pressure — Pressão Alta
Cal Value — Valor de Calibração
Pressure — Pressão

A—Valor de Calibração

Continua na próxima página OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-2/6

35-11 031513

PN=53
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Sensores de Força Descendente


Nos sensores de força descendente da John Deere™, o
valor de calibração padrão é 1394,00.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos

A73020 —UN—13OCT11
Down Force — Força descendente
# of Sensors — Número de Sensores
Sensors — Sensores
Row — Linha
Rank — Posição
Enable — Ativação
Cal Value — Valor de Calibração
Load — Carregar
A—Valor de Calibração

Continua na próxima página OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-3/6

35-12 031513

PN=54
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Sensores de Pressão de Ar da Força


Descendente Pneumática
Nos sensores de pressão de ar de força descendente da
John Deere™, o valor de calibração padrão é 494,00.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor

A73022 —UN—13OCT11
Drives — Acionamentos
PDF Air Pressure — Pressão de Ar da Força
Descendente Pneumática
# of Ranks — Número de Posições
Cal Value — Valor de Calibração
PDF 1 — Sensor Força Descendente Pneumática 1
PDF 2 — Sensor Força Descendente Pneumática 2 Sensor de Pressão do Ar da PDF Ponto de Ajuste
To Zero Air Pressure Sensor: — Para Zerar o Sensor
de Pressão do Ar:
Relieve Air Pressure and Press Continue — Libere a
Pressão do Ar e Pressione Continuar

A—Valor de Calibração

A73023 —UN—13OCT11
Sensor de Pressão do Ar da PDF Ativa (Posição Única)

A73024 —UN—13OCT11

Sensores de Pressão do Ar da PDF Ativa (Posição Dupla)

Continua na próxima página OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-4/6

35-13 031513

PN=55
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira

Observação Rápida da Plantadeira - Configurações


do Usuário
Configuração padrão do atraso da varredura da tela 5
segundos.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Planter at a Glance - User Settings — Observação
Rápida da Plantadeira - Configurações do Usuário

A72650 —UN—20SEP11
Pages — Páginas
Population — População
Singulation — Singulação
Spacing — Espaçamento
Down Force — Força descendente
Ride Quality — Qualidade do Percurso
Options — Opções
Auto Scroll — Rolagem Automática
Delay — Atraso A—Atraso de Varredura da Tela

OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-5/6

Configuração dos Alarmes e Limites


A configuração do alarme de singulação padrão é de 92%.
A configuração do alarme do coeficiente de variação do
espaçamento entre sementes padrão é 0,35.
A configuração padrão do alarme de qualidade do
percurso é 90%.
A configuração do valor da etapa padrão é 5.

A73151 —UN—19OCT11
O temporizador de pausa da PDF ativa padrão é 5
segundos.
A configuração do alarme da margem alta padrão é 75%
(131 lb.).
A configuração da margem alvo padrão é 75 lb.
A configuração do alarme da margem baixa padrão é
50% (37 lb.). A—Alarme de Singulação E—Temporizador de Pausa da
B—Alarme do CV do PDF Ativa
Informações da Região da Tela Espaçamento entre F— Alarme de Margem Alta
Sementes G—Margem Alvo
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira C—Alarme da Qualidade do H—Alarme de Margem Baixa
Alarms and Limit Setup — Configuração dos Alarmes Percurso
D—Valor da Etapa
e Limites

OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-6/6

35-14 031513

PN=56
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Visão Geral do Sistema SeedStar™ 2 monitor concorrente compatível com ISO 11783 e é
totalmente compatível com aplicativos AMS da John
O sistema de monitoramento SeedStar™ 2 é um monitor Deere™, tais como Field Doc™, Swath Control Pro™ para
de plantadeira colorido e completo que funciona com seu plantadeiras, GreenStar™, Sistema de Direção Auxiliar
monitor GreenStar™ 2 ou compatível com ISO 11783 AutoTrac™, Software de Gerenciamento de Fazendas
para fornecer em um só local todas as informações vitais Apex™, Field Doc™ Data Collection, iGuide™ e outros.
de plantio.
O controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) aceita
O SeedStar™ 2 fornece as seguintes informações: sinais dos controladores e sensores presentes no trator e
• População de sementes da linha individual e média da plantadeira e os passa via comunicação do Barramento
plantadeira. CAN para o monitor na cabine do trator.
• Monitoramento do nível de vácuo. Máquinas equipadas com Força Pneumática
• Monitoramento da pressão do fertilizante. Descendente Integrada com Ponto de Ajuste têm um
• Monitoramento do contador de área e da produtividade. controlador adicional para ajustar e monitorar o sistema
• Monitoramento e controle do RowCommand™. de força pneumática descendente da unidade de linha.
• Monitoramento e controle do acionamento de taxa O controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2) recebe
variável (VRD). informações do monitor GreenStar™ e controla as
• Controle e monitoramento da força descendente válvulas solenoides no tanque de armazenagem de
pneumática integrada com um único ponto de ajuste. ar para conseguir mudanças mais rápidas na força
• Alarmes, avisos e diagnósticos. descendente da unidade de linha a partir da cabine.
O sistema de monitoramento da plantadeira SeedStar™ Um alarme de baixa pressão é fornecido para alertar o
2 funciona com um monitor GreenStar™ 2 ou com um operador quanto a vazamentos no sistema.
OUO6064,00005B6 -54-01MAR13-1/1

Componentes do Sistema
Conexão do Chicote CAN
A conexão do Chicote de Rede de Área do Controlador
(CAN) padrão ISO é a principal conexão entre o
implemento e o trator para o sistema monitor SeedStar™.

A62921 —UN—23JUL08
Conexão do Chicote CAN
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-1/12

Controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1)


Esta unidade de controle:
• Fornece o software aplicativo principal da plantadeira e
a interface do usuário no monitor GreenStar™.
• Contém todas as informações de configuração da
plantadeira.
• Recebe e processa os sinais dos sensores de
A50167 —UN—09SEP02

sementes.
• Controla o sistema de acionamento de taxa variável
(se equipado).
• Controla o sistema RowCommand™ (se equipado).
Controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1)
Continua na próxima página OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-2/12

40-1 031513

PN=57
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Radar Externo (Opcional)


Uma unidade de radar externo pode ser utilizada para
fornecer o sinal de velocidade de avanço para o sistema
de monitoramento SeedStar™. Se o trator não estiver
equipado com um receptor GPS ou um radar instalado
de fábrica, consulte CONFIGURAÇÃO DO RADAR na

A48199 —UN—26OCT01
Seção Monitor de Desempenho.

Radar Externo (Opcional)

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-3/12

Radar Instalado na Fábrica


O radar de feixe duplo da John Deere™ é um exemplo de
radar de trator instalado na fábrica. O radar fornece sinal
de velocidade de avanço para o sistema de monitoramento
SeedStar™. Consulte o manual do operador do trator
para obter informações sobre a calibração.

A67664 —UN—11JUN10
Radar de Feixe Duplo da John Deere

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-4/12

Receptor GPS
Certos receptores GPS (Sistema de Posicionamento
Global) também podem ser utilizados para fornecer
um sinal de velocidade de avanço para o sistema de
monitoramento SeedStar™. Já que são possíveis
muitas configurações, consulte o manual do operador

A67665 —UN—11JUN10
GreenStar™ ou entre em contato com seu concessionário
John Deere™.

Receptor GPS (Sistema de Posicionamento Global)

Continua na próxima página OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-5/12

40-2 031513

PN=58
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Tubo de Sementes com Sensor de Sementes


O sensor de sementes é utilizado para monitorar as
atividades relacionadas às sementes em cada unidade de
linha. Informações sobre as sementes são processadas
pelo controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) e
exibidas no monitor GreenStar™. Os sistemas de

A67677 —UN—11JUN10
monitoramento SeedStar™ 2 utilizam os dados do sensor
de sementes para calcular e mostrar a população de
sementes da linha individual e média da plantadeira ao
operador.

Tubo de Sementes com Sensor de Sementes

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-6/12

Sensor de Vácuo
Os sensores de vácuo fornecem o sinal de nível de vácuo
ao controlador Principal 1 da Plantadeira (PM1). Há
um sensor de vácuo para cada ventilador de vácuo da
plantadeira.

A37760 —UN—06SEP95
Sensor de Vácuo

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-7/12

Controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2) (Máquinas


com Força Descendente Pneumática Integrada)
Esta unidade de controle:
• Controla e monitora o sistema da força descendente
pneumática.

A66613 —UN—22FEB10

Controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2) (Máquinas com


Força Descendente Pneumática Integrada)

Continua na próxima página OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-8/12

40-3 031513

PN=59
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Compressor de Ar do Sistema da Força Descendente


Pneumática (Máquinas com Força Descendente
Pneumática Integrada com um Único Ponto de Ajuste)
O compressor de ar da força descendente pneumática
fornece ar pressurizado aos tanques de armazenagem
de ar nas plantadeiras SeedStar™ 2 Com Força

A71679 —UN—01JUN11
Descendente Integrada com Ponto de Ajuste. A
alimentação elétrica para o compressor de ar é fornecida
pela tomada de conveniência do trator ou diretamente
pela bateria do trator. Um pressostato localizado na
válvula de controle da força descendente pneumática
opera um relé na unidade do compressor para ligar ou
desligar o compressor. Compressor de Ar da Força Descendente Pneumática
(Máquinas com Força Descendente Pneumática Integrada
com um Único Ponto de Ajuste)

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-9/12

A70520 —UN—25JAN11
A68064 —UN—06JUL10

Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula Solenoide


de Controle - Plantadeiras Rebocadas sem CCS (Máquinas Com Força
Descendente Pneumática Integrada com um Único Ponto de Ajuste)
Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula Solenoide
de Controle - Plantadeiras Rebocadas com CCS (Máquinas Com Força
Descendente Pneumática Integrada com um Único Ponto de Ajuste)
Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e
Válvula Solenoide de Controle (Máquinas com Força
Descendente Pneumática Integrada Com um Único Ponto
de Ajuste)
Os tanques de armazenagem de ar da força descendente
pneumática fornece capacidade extra de ar para causar
mudanças rápidas na força descendente pneumática da
unidade de linha nas plantadeiras SeedStar 2™ com
Força Descendente Integrada Com um Único Ponto de
A68994 —UN—08OCT10

Ajuste. A válvula solenoide de controle localizada na parte


superior do tanque principal é controlada e monitorada
pelo controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2).

Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula Solenoide


de Controle - Plantadeiras Integrais (Máquinas com Força Descendente
Pneumática Integrada Com um Único Ponto de Ajuste)

Continua na próxima página OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-10/12

40-4 031513

PN=60
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Sensor de Pressão da Força Descendente Pneumática


(Máquinas com Força Descendente Pneumática
Integrada)
O Sensor de Pressão da Força Descendente Pneumática
sente a quantidade de pressão do ar no circuito da mola
a ar. O controlador Principal 2 da Plantadeira (PM2)

A67679 —UN—30JUN10
utiliza o sinal de pressão do ar para ajustar a pressão no
circuito da mola a ar para obter a configuração da força
descendente informada pelo operador.

Sensor de Pressão da Força Descendente Pneumática (Máquinas


com Força Descendente Pneumática Integrada)

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-11/12

Sensor de Pressão do Fertilizante (Opcional)


O sensor de pressão do fertilizante é opcional nas
plantadeiras equipadas com uma bomba de pistão para
fertilizante líquido. O controlador Principal da Plantadeira
1 (PM1) monitora o sinal do sensor de pressão do
fertilizante e exibe o valor da pressão no monitor

A37524 —UN—13SEP95
GreenStar™.

Sensor de Pressão do Fertilizante (Opcional)

OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-12/12

40-5 031513

PN=61
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Configurar Fonte de Acionamento da


Plantadeira

A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira

A59377 —UN—23FEB07
A59172 —UN—29JAN07

Tecla Programável Configurar Botão de Configurações


A fonte do acionamento de cada plantadeira é configurada
na fábrica. O único motivo para alterar essa configuração

H85814 —UN—14JUN06
é se um sistema de acionamento diferente for instalado

H85801 —UN—14JUN06
na máquina.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Configure
Drive (Configurar Acionamento) >> botão Settings
(Configurações). Entrar Cancelar

IMPORTANTE: Uma alteração na Fonte do


Acionamento redefine todas as configurações 4. Ligue e desligue.
da plantadeira para os valores padrão.
Informações da Região da Tela
2. Selecione o menu suspenso Drive Source (Fonte Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
de Acionamento) e escolha o tipo de fonte de Drives — Acionamentos
acionamento da máquina. Drive Config — Configuração do Acionamento
NOTA: Selecionar Cancelar retorna à guia Drives Drive Source: — Fonte do Acionamento:
(Acionamentos). Ground Driven — Acionada no Solo
Variable Rate — Taxa Variável
3. Selecione o botão Entrar para confirmar o aviso de
redefinição do controlador.
NOTA: Aguarde 30 segundos entre os ciclos
de alimentação.
OUO6064,00005B8 -54-10NOV11-1/1

40-6 031513

PN=62
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Definição do Tipo de Dosador


1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>

A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive
Configuration (Configuração do Acionamento) >>
botão Configurações.
2. Selecione o menu suspenso Meter Type (Tipo de
Dosador) e escolha o tipo de dosador na máquina. Menu

NOTA: Selecionar Cancelar retorna à guia Drives


(Acionamentos).

A59551 —UN—08MAR07
3. Quando tiver terminado, selecione Entrar.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Drives — Acionamentos
Drive Source — Fonte do Acionamento Botão Plantadeira
Meter Type — Tipo de Dosador
Vacuum — Vácuo

A59172 —UN—29JAN07
Mechanical — Mecânico

Tecla Programável Configurar

A59377 —UN—23FEB07
Botão de Configurações

H85814 —UN—14JUN06
H85801 —UN—14JUN06

Entrar Cancelar

OUO6064,00001A5 -54-15JUN10-1/1

40-7 031513

PN=63
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Configuração do Layout da Estrutura,


Layout da Linha e Aviso de Desconexão de

A59325 —UN—19FEB07
Acionamento
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Estrutura >>
caixa suspensa Configuração da Estrutura.

Menu

A59551 —UN—08MAR07
Botão Plantadeira

A59172 —UN—29JAN07
Tecla Programável Configuração

A59173 —UN—29JAN07
Tecla Programável Taxas

Continua na próxima página OUO6064,00005BC -54-01MAR13-1/3

40-8 031513

PN=64
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

A72709 —UN—21SEP11
2. Selecione a caixa suspensa Configuração da Linha.
Configuração de Linha Simples (A): Use esta
configuração quando a plantadeira é um modelo
somente de linha simples.
Configuração de Linha Dividida (B):
Espaçamento Simples entre Linhas
NOTA: Quando a opção linha dividida for escolhida, A72710 —UN—21SEP11
o número de linhas, espaçamento entre linhas
e largura da máquina serão automaticamente
calculados para fins de monitoramento. As
configurações de linha dividida são exibidas à
direita das caixas de entrada.

Se a máquina tiver o design de linha dividida, Espaçamento de Linha Dividida


marque Linha Dividida na caixa suspensa. Linha A72711 —UN—21SEP11

Dividida deve sempre permanecer selecionada para


plantadeiras com este design. Para alternar entre
linhas largas e estreitas durante o plantio, execute
o seguinte procedimento:
1. Selecione a tecla programável Rates (Taxas).
2. Selecione Linhas de Plantio na caixa de seleção Espaçamento entre Linhas Duplas
para alternar entre linhas divididas e todas as
linhas.
A—Configuração de Linha C—Configuração de Linha
NOTA: Para garantir a atualização de todas as Simples Dupla
configurações, selecione a caixa de seleção B—Configuração de Linha
Dividida
das linhas de plantio mesmo que a caixa
já esteja marcada.

Desligue e ligue a alimentação para garantir que todas 4. Selecione a caixa de entrada Espaçamento entre
as novas configurações sejam atualizadas. Linhas. Digite a distância entre cada unidade de linha.

Configuração de Linha Dupla (C): 5. A Largura da plantadeira será automaticamente


calculada. Para inserir a largura manualmente,
NOTA: Quando a opção linha dupla for escolhida, o selecione a caixa de entrada e digite um valor.
número de linhas, espaçamento entre linhas
e largura da máquina serão automaticamente 6. Marque a caixa de seleção Aviso de Desconexão
calculados para fins de monitoramento. As de Embreagem para habilitar ou desabilitar o alarme
configurações de linha dupla são exibidas à de largura parcial. Quando habilitado, um aviso de
direita das caixas de entrada. página cheia será exibido por 5 segundos sempre que
uma embreagem ou uma seção do acionamento for
Se a máquina tem o design de linha dupla, marque desacoplada. Uma mensagem será exibida na tecla
Linha Dupla na caixa suspensa. Linha Dupla deve programável Centro de Mensagens e o monitor emitirá
sempre permanecer selecionada para plantadeiras um som de bipe a cada 15 segundos como lembrete.
com este design. Para alternar entre linhas duplas 7. Selecione o botão Modo de Transporte para
e simples durante o plantio, execute o seguinte colocar o monitor no modo de transporte ao mover a
procedimento: plantadeira até os talhões ou retirá-la deles.
1. Selecione a tecla programável Rates (Taxas). Informações da Região da Tela
2. Selecione Linhas de Plantio na caixa de seleção
para alternar entre linhas simples e todas as linhas. Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame Configuration — Configuração da Estrutura
Desligue e ligue a alimentação para garantir que todas Planter Data — Dados da Plantadeira
as novas configurações sejam atualizadas. Planter Dimensions — Dimensões da Plantadeira
NOTA: Se o número de linhas for alterado, o GPS Dimensions — Dimensões do GPS
RowCommand™ deverá ser habilitado novamente. Total — Total
(Consulte a configuração da seção de acionamento.) Rows — Linhas
Planter Width — Largura da Plantadeira
3. Selecione a caixa de entrada Linhas. Digite o número Single Row — Linha Individual
total de linhas da máquina. Split Row — Linha Dividida
Twin Row — Linha Dupla
Continua na próxima página OUO6064,00005BC -54-01MAR13-2/3

40-9 031513

PN=65
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Clutch Disconnect Warning — Aviso de Desconexão Rows Planting — Linhas de Plantio


de Embreagem
Transport Mode — Modo de Transporte
OUO6064,00005BC -54-01MAR13-3/3

Ligar/Desligar Sensores de Semente


1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla

A59325 —UN—19FEB07
programável Configuração >> guia Sensor.
IMPORTANTE: A configuração da estrutura deve
estar completa antes da configuração do
sensor de semente.

2. Selecione Seed (Semente) na caixa suspensa. Menu

3. Para alterar todas as linhas de uma vez, selecione o


botão Turn All Rows On (Ligar Todas as Linhas) ou

A59551 —UN—08MAR07
Turn All Rows Off (Desligar Todas as Linhas).
Para alterar uma linha por vez, selecione a caixa
de entrada Row (Linha) e digite o número da linha.
Selecione a caixa de seleção On (Ligar) ou Off
(Desligar) para configurar a linha selecionada.
As seleções On e Off (Ligar e Desligar) estão Botão Plantadeira
disponíveis somente para as linhas ativas. Exemplo:
Se uma máquina de linha dividida ou de linha dupla

A59172 —UN—29JAN07
estiver ajustada para plantar em configuração de
linha larga, as linhas intermediárias não serão
selecionáveis.
4. Marque a caixa de seleção Headland Warning
Suppression (Suspensão de Avisos de Cabeceira)
para suspender os avisos enquanto estiver efetuando
curvas nas cabeceiras. Tecla Programável Configuração

Informações da Região da Tela


All Rows On — Todas as Linhas Ligadas
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira All Rows Off — Todas as Linhas Desligadas
Sensor — Sensor Turn All Rows On — Ligar Todas as Linhas
Seed — Semente Turn All Rows Off — Desligar Todas as Linhas
On — Ligado Headland Warning Suppression — Suspensão do Aviso
Off — Desl. de Cabeceira
Row — Linha
OUO6064,0000494 -54-29APR11-1/1

40-10 031513

PN=66
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Configuração do Sensor de Vácuo


NOTA: Esta opção só é visível na tela de ciclos de

A59325 —UN—19FEB07
operação se um ou mais sensores de vácuo
estiverem selecionados.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Vacuum (Vácuo) na caixa suspensa. Menu

NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior


esquerda da tela.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione o número de sensores de vácuo da
máquina na caixa suspensa Sensors: (Sensores).
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor Botão Plantadeira
Vacuum — Vácuo
V (in.) — Polegadas de Vácuo

A59172 —UN—29JAN07
Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor
Cal Value — Valor de Calibração
Turn Vacuum Off — Desligar Vácuo
Select — Selecione

Tecla Programável Configuração

A59369 —UN—20FEB07
Botão Zerar Sensor

OUO6064,00000F4 -54-10NOV11-1/1

40-11 031513

PN=67
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Calibração do Sensor de Vácuo


NOTA: Essa opção estará visível somente se a

A59325 —UN—19FEB07
máquina estiver configurada para um ou
mais sensores de vácuo.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Vacuum (Vácuo) na caixa suspensa. Menu

3. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa


suspensa Sensor.

A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e registre o número de polegadas de água
exibido por volt no sensor de vácuo. As plantadeiras
John Deere™ com sensores equipados de fábrica têm
um valor de calibração de 5.66 (unidades inglesas) ou
143,76 (unidades métricas).
Botão Plantadeira
NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.

A59172 —UN—29JAN07
5. Desligue o sistema hidráulico do vácuo antes de
pressionar o botão Zero Sensor (Zerar Sensor).
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor Tecla Programável Configuração
Vacuum — Vácuo
Cal Value — Valor de Calibração
Turn Vacuum Off — Desligar Vácuo
Select — Selecione

A59369 —UN—20FEB07
Botão Zerar Sensor

John Deere é uma marca comercial da Deere & Company


OUO6064,00000F5 -54-29JUL10-1/1

40-12 031513

PN=68
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Força Descendente Pneumática—Sensor de


Pressão de Ar

A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione PDF Air Pressure (Pressão do Ar da FPD)
na caixa suspensa.
NOTA: A opção valor da etapa é exibida apenas Menu
na tela de configuração Força Descendente
Pneumática—Sensores de Pressão de
Ar de máquinas não equipadas com XP

A59551 —UN—08MAR07
(Monitoramento Melhorado).

3. Selecione Step Value (Valor da Etapa), insira um valor


para o sistema da força descendente pneumática
aumentar ou diminuir quando as setas de ajuste (na
tela de ciclos de operação) são utilizadas para fazer
modificações. Botão Plantadeira

NOTA: A opção de alarme baixo da PDF é exibida


apenas na tela de configuração Força Descendente

A59172 —UN—29JAN07
Pneumática—Sensor de Pressão de Ar de
máquinas equipadas não equipadas com XP
(Monitoramento Melhorado).

4. Selecione PDF Low Alarm (Alarme Baixo da PDF)


para ajustar a pressão com o intuito de determinar a
margem. A configuração padrão de fábrica é (40 lb.). Tecla Programável Configuração

5. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de


Calibração) e digite o valor de calibração de 494.00.

H85801 —UN—14JUN06
NOTA: A força descendente atual é exibida na parte
inferior esquerda da tela.

6. Alivie a pressão do ar antes de selecionar o botão


Zero Sensor (Zerar Sensor).
Continuar
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor
PDF Air Pressure — Pressão do Ar da FPD
Cal Value — Valor de Calibração
To Zero Air Pressure Sensor: — Para Zerar o Sensor
de Pressão do Ar:

A59369 —UN—20FEB07
Relieve Air Pressure and Press Continue — Libere a
Pressão do Ar e Pressione Continuar

Botão Zerar Sensor

OUO6064,00005C9 -54-10NOV11-1/1

40-13 031513

PN=69
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Sensores de Fertilizante Líquido


NOTA: Essa opção estará visível somente se a máquina

A59325 —UN—19FEB07
estiver configurada para um ou mais sensores.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Fertilizer (Fertilizante) na caixa suspensa.
Menu
3. Selecione o número de sensores de fertilizante da
máquina na caixa suspensa Sensors: (Sensores).

A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa
suspensa Sensor. Selecione a caixa de entrada High
Pressure (Alta Pressão) e digite um valor de aviso de
alta pressão, se desejar.
NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.
Botão Plantadeira
5. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa suspensa
Sensor. Alivie a pressão no sistema de fertilizante e

A59172 —UN—29JAN07
selecione o botão Zero Sensor (Zerar Sensor).
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Fertilizer — Fertilizante
Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor Tecla Programável Configuração
High Pressure — Pressão Alta
Cal Value — Valor de Calibração
Pressure — Pressão
Relieve Pressure — Alívio de Pressão
Select — Selecione

A59369 —UN—20FEB07
Botão Zerar Sensor

OUO6064,00000F6 -54-15JUN10-1/1

40-14 031513

PN=70
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Calibração do Sensor de Fertilizante Líquido


NOTA: Essa opção estará visível somente se a máquina

A59325 —UN—19FEB07
estiver configurada para um ou mais sensores.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Fertilizer (Fertilizante) na caixa suspensa.
Menu
3. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa
suspensa Sensor.

A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e registre a pressão por volt do sensor
do fertilizante. As plantadeiras John Deere™ com
sensores equipados de fábrica têm um valor de
calibração de 37.50 (unidades inglesas) ou 258,55
(unidades métricas).
NOTA: Alguma pressão permanece retida no sistema, Botão Plantadeira
mesmo depois de desligado, a menos que
seja aliviada manualmente.

A59172 —UN—29JAN07
NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.

5. Alivie a pressão do fertilizante no sistema e selecione


o botão Zero Sensor (Zerar Sensor).
Informações da Região da Tela Tecla Programável Configuração

Planter Configuration — Configuração da Plantadeira


Sensor — Sensor
Fertilizer — Fertilizante
High Pressure — Pressão Alta
Cal Value — Valor de Calibração
Pressure — Pressão

A59369 —UN—20FEB07
Relieve Pressure — Alívio de Pressão
Select — Selecione

Botão Zerar Sensor

John Deere é uma marca comercial da Deere & Company


OUO6064,0000495 -54-29APR11-1/1

40-15 031513

PN=71
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Calibrar Altura Comum de Partida e Parada


Use este procedimento para definir um único ponto

A59325 —UN—19FEB07
para iniciar e parar os motores RowCommand™ e
Acionamento de Taxa Variável (VRD) à medida que a
máquina é elevada e abaixada. Pontos de partida/parada
comuns são usados quando a máquina está equipada com
interruptores de altura do braço paralelo da unidade da
linha. As máquinas com um sensor de altura da estrutura
da roda podem usar pontos de partida/parada separados. Menu

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla

A59551 —UN—08MAR07
programável Configurar >> guia Sensor.
2. Selecione a Height (Altura) na caixa suspensa.
3. Selecione Common (Comum).
4. Eleve completamente a máquina na posição elevada
de campo.
Botão Plantadeira
5. Selecione o botão Planter Raised (Plantadeira
Elevada). Selecione o botão Entrar.

A59172 —UN—29JAN07
6. Abaixe completamente a máquina enquanto dirige o
veículo para frente em condições de semeadura.
7. Selecione o botão Planter Lowered (Plantadeira
Abaixada). Selecione o botão Entrar.
8. Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar).
Tecla Programável Configurar
IMPORTANTE: O ponto de partida/parada deve
ser definido manualmente em 50 para
plantadeiras integrais com interruptores
de altura de ação única.
A59528 —UN—08MAR07

A59529 —UN—09MAR07
NOTA: Não é recomendável definir um ponto em menos
de 20 com sensor de altura da estrutura da roda.

9. Com Sensor de Altura da Estrutura da Roda: Na


posição totalmente abaixada, eleve a máquina até
a altura desejada de partida e parada ser atingida Plantadeira Elevada Plantadeira Abaixada
e selecione o botão Set Height (Definir Altura). A
configuração recomendada é com sulcadores na
superfície do solo.

H85801 —UN—14JUN06
10. Se a configuração precisar de pequenos ajustes após
o início do plantio, selecione a caixa de entrada e
ajuste o valor em pequenos incrementos.
11. Selecione o botão Entrar.
Informações da Região da Tela
A59530 —UN—08MAR07

Entrar
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor
Height — Altura
Common — Comum
Separate — Separada
Motor Start/Stop Height — Altura de Partida/Parada do
Partida/Parada
Motor
Current Planter Height — Altura Atual da Plantadeira

OUO6064,00001B0 -54-20JUL10-1/1

40-16 031513

PN=72
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Calibrar Altura Separada de Partida e Parada

A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira

A59172 —UN—29JAN07

A59528 —UN—08MAR07
Tecla Programável Configurar Plantadeira Elevada

Partida/Parada

A59529 —UN—09MAR07
Plantadeira Abaixada Altura de Partida

A59527 —UN—08MAR07

Altura de Parada

Entrar

Utilize este procedimento para definir pontos separados


Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
para iniciar e parar os motores VRD (Acionamento de
programável Configurar >> guia Sensor.
Taxa Variável) à medida que a máquina é elevada e
abaixada. As máquinas com um sensores de altura da 1. Selecione a Height (Altura) na caixa suspensa.
estrutura da roda podem usar pontos de partida/parada
separados. Pontos de partida/parada comuns são usados 2. Selecione Separate (Separada).
quando a máquina está equipada com interruptores de 3. Eleve completamente a máquina na posição elevada
altura do braço paralelo da unidade da linha. de campo.

Continua na próxima página OUO6064,000064C -54-10NOV11-1/2

40-17 031513

PN=73
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

4. Selecione o botão Planter Raised (Plantadeira 10. Na posição totalmente elevada, abaixe a máquina até
Elevada). Selecione o botão Entrar. a altura de partida do motor ser atingida e selecione o
botão Start Height (Altura de Partida). A configuração
5. Abaixe completamente a máquina enquanto dirige o recomendada é imediatamente antes dos sulcadores
veículo para frente em condições de semeadura. tocarem o solo.
6. Selecione o botão Planter Lowered (Plantadeira 11. Para ajustar um pouco as configurações após o
Abaixada). Selecione o botão Entrar. plantio começar, selecione as caixas de entrada e
7. Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). ajuste o valor em pequenos incrementos.

IMPORTANTE: A altura de partida deve ser um 12. Selecione o botão Entrar.


valor maior que a altura de parada. Informações da Região da Tela
NOTA: Não é recomendável definir um ponto em menos Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
de 20 com sensor de altura da estrutura da roda. Sensor — Sensor
Height — Altura
8. Na posição totalmente abaixada, eleve a máquina até Common — Comum
a altura de parada do motor ser atingida e selecione o Separate — Separada
botão Stop Height (Altura de Parada). A configuração Motor Start Height — Altura de Partida do Motor
recomendada é imediatamente antes dos sulcadores Motor Stop Height — Altura de Parada do Motor
saírem do solo. Current Planter Height — Altura Atual da Plantadeira
9. Eleve totalmente a máquina.
OUO6064,000064C -54-10NOV11-2/2

40-18 031513

PN=74
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema

Fonte da Velocidade de Avanço


1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla

A59325 —UN—19FEB07
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione a Tractor Speed (Velocidade do Trator)
na caixa suspensa.
3. Recomenda-se marcar a opção Auto (Automática). A
velocidade do radar e a velocidade da roda do trator
Menu
são mostradas na parte inferior da tela. A fonte ativa
usada neste momento será exibida no meio da tela.

A59551 —UN—08MAR07
4. Para forçar o monitor a usar somente uma fonte de
velocidade, desmarque a caixa de seleção Auto
(Automática).
IMPORTANTE: É possível selecionar uma velocidade
manual. Um valor único de velocidade deve ser
inserido. O monitor presume que a plantadeira
está sempre avançando a essa velocidade. Botão Plantadeira
Mantenha essa velocidade para obter leituras
mais precisas no monitor. Todas as taxas e

A59172 —UN—29JAN07
avisos são baseadas na velocidade inserida
e não na velocidade de avanço real.

5. Selecione uma única fonte de velocidade; Radar,


Wheel Speed (Velocidade da Roda) ou Manual.
Informações da Região da Tela
Tecla Programável Configuração
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor

A62103 —UN—03MAR08
A62104 —UN—22FEB08
Tractor Speed — Velocidade do Trator
Auto — Automático
Select Source — Selecionar Fonte
Active Source — Fonte Ativa
mph — Milhas por Hora
kph — Quilômetros por Hora
Velocidade do Radar Velocidade da Roda

A62106 —UN—22FEB08
Velocidade Manual

OUO6064,00001B2 -54-15JUN10-1/1

40-19 031513

PN=75
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Máquinas Sincronizadas com o Avanço

Configuração das seções de acionamento


NOTA: Verifique se Drive Source (Fonte do Acionamento)

A59325 —UN—19FEB07
está configurada para Ground Drive (Acionamento
pelo Solo). (Consulte CONFIGURAÇÃO DA
FONTE DO ACIONAMENTO em Configuração
Inicial do Sistema.)

Configure as seções de acionamento


Menu
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>
tecla programável Configurar >> guia Drives

A59551 —UN—08MAR07
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive Sections
(Seções do Acionamento) >> botão Configurações.
2. Selecione na caixa suspensa o número de seções
(número de embreagens).
3. Selecione o ícone próxima página.
4. Verifique se as Linhas Inicial e Final conferem com a Botão Plantadeira
configuração de embreagem Esquerda e Direita da
máquina.

A59172 —UN—29JAN07
5. Para habilitar o Row Command, marque a caixa Row
Command.
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Drives — Acionamentos
Drive Sections — Seções de Acionamento
Motor — Motor Tecla Programável Configurar
Start Row — Início de Linha
End Row — Final de Linha
Left — Esquerda

A59377 —UN—23FEB07
Right — Direita
Number of Sections — Número de Seções
Row Command: No — Row Command: Não
Row Command: Yes — Row Command: Sim

Botão de Configurações

H85801 —UN—14JUN06

Entrar
OUO6074,0000ACD -54-29APR11-1/1

45-1 031513

PN=76
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Visão Geral do Acionamento de Taxa Variável (VRD)


Um sistema de Acionamento de Taxa Variável (VRD) • Temperatura do óleo excessiva.
usa um ou mais motores hidráulicos para girar os • Redução da vazão de óleo para o motor durante a
dosadores de semente. Vários sensores juntamente com operação de outras válvulas de controle do trator.
dados inseridos no monitor pelo operador determinam
a velocidade do dosador necessária para atingir a Funcionalidade do Sistema
população escolhida.
• Controlador SeedStar™ 2 (PM1): Um controlador
Os recursos do VRD proporcionam melhor desempenho montado na estrutura da plantadeira recebe energia do
em relação a acionamentos mecânicos. trator e sinais de todos os componentes do sistema. O
controlador processa todas as informações, controla a
• Altere manualmente na cabine as taxas de sementes, válvula do motor hidráulico e fornece informações para
sem precisar parar. o mostrador do monitor. O controlador comunica-se
• Altere manualmente as taxas de sementes ao por meio de um sistema CAN (Rede de Área do
atravessar diferentes tipos de solo. Controlador). SeedStar™2 é compatível somente com
• Altere manualmente as taxas de sementes ao os monitores John Deere GreenStar™ 2 1800 e 2600
atravessar transições entre solo irrigado e não irrigado. e com monitores concorrentes compatíveis com ISO
• Programe até cinco diferentes taxas de sementes para 11783.
escolha durante o plantio.
• Use vários motores VRD para semear a diferentes • Mostrador do Monitor: Um monitor aceita entradas do
operador e envia dados para o controlador. O monitor
taxas com cada motor de acionamento hidráulico ou também exibe dados recebidos do controlador.
selecione a mesma taxa para todos os motores.
• Compatibilidade com software APEX e Field Doc™ da
• Sensor de Altura: A maioria das plantadeiras
rebocadas usa um sensor de altura de estrutura da
Plantadeira Baseada em Mapa para criar um plano de roda ajustável para partida e parada da semeadeira
prescrição que ajusta automaticamente as taxas de em pontos escolhidos à medida que a plantadeira é
sementes no campo. abaixada e elevada. Os pontos de partida e parada
Componentes do Sistema são inseridos e ajustados pelo operador no monitor
GreenStar™2.
• Motor Hidráulico - Motor gira eixos e dosadores da • Interruptor de Altura: A maioria das plantadeiras
plantadeira. integrais utiliza um ou mais interruptores com botão
• Válvula e Solenoide - Varia a vazão de óleo para o de pressão montados no braço paralelo de uma
motor. unidade de linha. O interruptor é pressionado quando
• Sensor do Motor - Monitora a velocidade do motor. a plantadeira é elevada e é liberado quando abaixada.
• Sensor ou Interruptor de Altura - Monitora a altura Sistema com Dois Interruptores: Um interruptor é
da estrutura. instalado na lateral mais à esquerda da máquina e outro
• Sensor de Movimento - Monitora a rotação da roda na primeira unidade de linha à direita do centro. Se
da plantadeira. apenas um interruptor for comprimido, os acionamentos
• Radar do Trator ou Receptor GPS - Indica a continuam a girar. Solo irregular pode fazer com que
velocidade de avanço. um interruptor seja pressionado enquanto o outro
• Controlador do Sistema - Processa todos os sinais permanece na posição liberada. Os acionamentos
e dados recebidos. param somente quando OS DOIS interruptores são
• Mostrador do Monitor - Apresenta dados e aceita comprimidos conforme a plantadeira é elevada.
entradas do operador. • Um radar ou receptor GPS montado no trator determina
a velocidade de avanço.
Requisitos Hidráulicos • Um sensor de movimento da roda montado em uma
O trator deve ter um sistema hidráulico de detecção de roda da plantadeira detecta movimento e indica que ela
carga ou um sistema hidráulico de centro fechado com está se movendo. Esse é um recurso de segurança
controle de vazão. Esses tipos de sistemas hidráulicos que valida o sinal de velocidade de avanço do radar ou
costumam ter grandes reservatórios de óleo e maior receptor GPS.
capacidade de esfriamento de óleo. Eles fornecem • Alimentação dos motores de acionamento de taxa
apenas a vazão de óleo necessária para que os motores variável por meio da vazão hidráulica contínua do trator.
VRD mantenham uma velocidade constante. O controlador sinaliza um solenoide operando uma
válvula hidráulica no motor para controlar a velocidade
Cada motor VRD exige uma vazão nominal de óleo do motor.
hidráulico de 3,79 a 30,28 l/min (1.0 a 8.0 gpm) a 3447 a • Um sensor de velocidade montado no eixo do motor
10 342 kPa (500 a 1500 psi). detecta a velocidade do motor para dar retorno ao
controlador SeedStar™.
NOTA: Tratores com sistemas hidráulicos centrais abertos
não são recomendados pelos seguintes motivos: NOTA: As leituras de população detectadas pelos
sensores de semente NÃO controlam a
• Não há controle de volume da vazão de óleo. velocidade
Continua na próxima página do motor. OUO6064,00001F1 -54-30JUN10-1/3

50-1 031513

PN=77
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

• O operador insere dados no monitor referentes a


taxas de sementes, discos de semente, dosadores de
sementes, espaçamento entre linhas, rodas dentadas
do motor e posição da estrutura. O controlador usa

A62923 —UN—23JUL08

A62924 —UN—23JUL08
outros dados inseridos pelo operador para ajustar
a velocidade do motor e, portanto, a velocidade do
dosador.
Para a operação do sistema, os seguintes componentes
devem estar ativos:
Sem Atividade Movimento da Roda Ativo
• Operação do monitor—o monitor e o controlador devem
ter alimentação elétrica.
• Taxas de Sementes—uma ou mais devem ser inseridas
e LIGADAS na tela Planter - Rates (Plantadeira - Taxas).
• Fluxo contínuo de óleo hidráulico—o óleo deve estar

A62925 —UN—23JUL08

A62926 —UN—23JUL08
fluindo para os motores.
• Velocidade de Avanço do trator—o controlador deve
detectar velocidades de avanço superiores a 1,6 km/h
(1 mph).
• Sensor de movimento da roda—o controlador deve
detectar o movimento da roda da plantadeira.
• Sensor ou Interruptor de Altura—deve ser calibrado e Plantadeira Abaixada Acionamentos Acionados
o controlador deve detectar quando a plantadeira for
abaixada. inferior a 3,2 km/h (2 mph) e é interrompido em velocidade
Para exibir o status atual das entradas do VRD, selecione abaixo de 1,6 km/h (1 mph). NENHUM aviso será exibido
o botão Plantadeira >> tecla programável Diagnóstico no monitor com velocidade abaixo de 3,2 km/h (2 mph).
>> guia Readings (Leituras) >> VRD Data (Dados do Alterações extremas e repentinas na velocidade
VRD) do menu suspenso. provocam uma redução na população e na precisão
Para que o acionamento de taxa variável funcione, as do espaçamento. Para iniciar a partir de uma posição
taxas de sementes devem ser inseridas e LIGADAS na de parada, use marcha lenta alta e marcha baixa.
tela Planter - Rates (Plantadeira - Taxas). Gradualmente, aumente a marcha e a velocidade de
3,2 km/h (2 mph) até atingir a velocidade desejada para
Durante a operação normal, um indicador visual aparece permitir o ajuste do tempo do sistema VRD. Use o recurso
na tela RUN quando os motores estão operacionais. As Início Rápido para melhorar a ativação inicial do motor.
seções do indicador de engrenagem são preenchidas, Reduza a marcha em vez de diminuir a rotação para virar
uma por vez, baseadas na atividade do sistema, depois nas extremidades do campo. Chegue a 3,2 km/h (2 mph)
ficam verdes para indicar que pelo menos um motor está antes de abaixar a plantadeira e gradualmente aumente a
operacional. marcha até atingir a velocidade desejada.
Desempenho do Sistema
Velocidades baixas afetam o desempenho. O
desempenho do motor fica limitado com velocidade
Field Doc é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página OUO6064,00001F1 -54-30JUN10-2/3

50-2 031513

PN=78
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Visão Geral do Quick Start


Um salto é uma área onde a semente deveria ser
plantada, mas não foi.
O recurso Quick Start permite que o operador reduza um
salto quando a plantadeira inicia depois de uma parada.
O Quick Start reduz o salto para aproximadamente
0,3—1,2 m (1—4 ft.).

A67930 —UN—30JUN10
Quando a opção Quick Start é selecionada e ativada,
a unidade de controle aciona os motores na rotação
operacional mínima representada por uma velocidade de
avanço alvo. Os motores promovem uma sobrecarga de
sementes até que a velocidade de avanço real atinja a
velocidade desejada calculada pela unidade de controle.
Botão de Reinicialização Quick Start (Início Rápido)
Por exemplo:
População Espaçamento de Velocidade Mínima
Linhas
2. Comece a avançar para frente em marcha baixa e
marcha lenta alta.
37 000 76 cm 4,8 km/h
sementes/hectare (30 in.) (3 mph) 3. Selecione QS Reset (Redefinir QS) no monitor.
(15 000
sementes/acre) 4. Baixe a plantadeira. Quando o sensor de altura
74 000 76 cm 2,4 km/h indicar uma posição abaixada, "QS 6" aparece na tela
sementes/hectare (30 in.) (1.5 mph) e começa a contagem regressiva. Os motores VRD
(30 000
sementes/acre)
são acionados na velocidade mínima.
5. Gradualmente, mude a marcha para chegar à
A unidade de controle deve detectar as quatro condições velocidade de plantio.
seguintes para que o Quick Start seja ativado:
Quando o temporizador chega a zero, a unidade de
• O Quick Start deve ser habilitado com a seleção do controle verifica se a velocidade mínima de avanço
aplicativo Plantadeira >> tecla programável Planter está em 1,6 km/h (1 mph). Se a velocidade mínima
Configuration (Configuração da Plantadeira) >> guia não for atingida, o sistema será desligado. Se a
Drives (Acionamentos) >> botão Configurações >> velocidade estiver acima da mínima, mas inferior ao
caixa de opção QS Enabled (QS Habilitado) marcada. alvo, o temporizador é redefinido para 6 segundos.
Selecione o botão Entrar. Quando o temporizador zerar novamente, a unidade
• A velocidade real medida pelo radar deve ser inferior à de controle verifica a velocidade mínima de avanço
velocidade mínima de avanço. novamente. Se a velocidade mínima não for atingida,
• O movimento da roda da plantadeira deve ser o sistema será desligado. Se a velocidade for
detectado. superior à mínima, mas inferior ao alvo, os motores
• A altura da estrutura da plantadeira deve indicar uma continuam a funcionar abaixo dos limites ideais e é
posição abaixada. emitido um aviso para aumentar a velocidade. Se
Para usar o Início Rápido: a velocidade alvo for atingida em qualquer ponto
enquanto o temporizador estiver ativo, o Quick Start
1. Levante a plantadeira. será desativado e a operação normal continua.
OUO6064,00001B3 -54-30JUN10-1/1

50-3 031513

PN=79
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Visão Geral do Giro de Dosadores de Sementes

CUIDADO: Evite acidentes pessoais provocados


por componentes de acionamento rotativos.
Verifique se todos estão afastados dos
componentes de acionamento antes de ativar

A59898 —UN—02APR07
o acionamento de taxa variável.

O recurso Girar Dosadores de Sementes permite que o


operador gire os dosadores de sementes ativando os
motores de acionamento de taxa variável enquanto a
máquina está estacionária. O dosadores se enchem de
sementes enquanto os dosadores giram. Os dosadores Botão Rotação do Dosador
cheios reduzem a área percorrida antes que as sementes
toquem o solo quando a máquina partir de uma parada. Cada vez que o ícone for pressionado, os dosadores
girarão aproximadamente meia volta. Selecione o botão
Para que esse recurso funcione, deve ocorrer o seguinte:
pelo menos três vezes para encher completamente
• A plantadeira deve estar desdobrada. os dosadores de sementes. Se os dosadores não se
• A plantadeira deve estar na posição elevada. moverem, aparecerá uma tela de aviso.
• A plantadeira deve estar estacionária. NOTA: Quando a função Rotate Meter (Girar Dosador)
• O sistema hidráulico de taxa variável deve estar ativo. é usada em conjunto com o RowCommand™,
• Se equipada com vácuo, o vácuo deve estar em as embreagens do RowCommand™ serão
pressão operacional para manter as sementes nos
desenergizadas (dosadores acionados).
discos dos dosadores.
Selecione o botão Rotação do Dosador na tela Principal Esse recurso pode também ser usado como uma
da Plantadeira para girar os dosadores. Será emitido um ferramenta de diagnóstico para o acionamento de taxa
aviso sonoro quando os dosadores pararem de girar. variável.
OUO6074,0000F7C -54-31JUL09-1/1

Componentes do Sistema
Motor e Válvula de Transmissão de Taxa Variável
O motor e a válvula de transmissão de taxa variável
colocam o acionamento do dosador de sementes na
velocidade correta para obter a população de sementes

A44950 —UN—17JUL98
desejada em várias velocidades de avanço. A válvula
solenoide recebe sinais elétricos do controlador Principal
1 da Plantadeira (PM1) e ajusta a vazão de óleo para o
motor. Há um motor de transmissão de taxa variável para
cada seção de acionamento da plantadeira.

Motor e Válvula de Transmissão de Taxa Variável

Continua na próxima página OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-1/5

50-4 031513

PN=80
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Sensor de Velocidade do Motor de Transmissão de Taxa


Variável
Um sensor de velocidade do motor é preso ao eixo de
saída de cada motor da acionamento de taxa variável. O
sensor de velocidade do motor fornece um sinal de retorno
de circuito fechado ao controlador Principal da Plantadeira

A48171 —UN—19OCT01
1 (PM1) para indicar a velocidade exata do motor.

Sensor de Velocidade do Motor de Transmissão de Taxa Variável

OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-2/5

Interruptor de Altura do Braço Paralelo para a Maioria


das Plantadeiras Integrais
Um ou mais interruptores de altura do braço paralelo são
utilizados para iniciar e parar os motores do acionamento
de taxa variável na maioria das plantadeiras integrais.
Quando a plantadeira é elevada, o interruptor sinaliza

A48170 —UN—19OCT01
ao controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) para
parar os motores do acionamento de taxa variável.
Consulte AJUSTE DO INTERRUPTOR DA ALTURA DO
BRAÇO PARALELO nesta seção. Consulte CALIBRAR
ALTURA COMUM DE PARTIDA E PARADA em AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira SeedStar™ 2.
Interruptor de Altura do Braço Paralelo para a Maioria
das Plantadeiras Integrais

OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-3/5

Sensor de Altura para Plantadeiras Rebocadas


O sensor de altura é utilizado para iniciar e parar os
motores do acionamento de taxa variável nas plantadeiras
rebocadas. Quando a plantadeira é elevada, o sensor
de altura sinaliza ao controlador Principal da Plantadeira
1 (PM1) para parar os motores do acionamento de

A45210 —UN—27NOV98
taxa variável. Consulte CALIBRAR ALTURA COMUM
DE PARTIDA E PARADA ou CALIBRAR ALTURA
SEPARADA DE PARTIDA E PARADA em AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira SeedStar™ 2.

Sensor de Altura para Plantadeiras Rebocadas

Continua na próxima página OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-4/5

50-5 031513

PN=81
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Sensor de Movimento da Roda de Transmissão de Taxa


Variável
O sensor de movimento da roda é utilizado como um
recurso de segurança que valida o sinal de velocidade
de avanço do radar ou receptor GPS. Um sensor de
movimento da roda detecta o movimento e indica que a
plantadeira está se movendo.

A44952 —UN—17JUL98
Sensor de Movimento da Roda de Transmissão de Taxa Variável

OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-5/5

Habilitar Software do Acionamento de Taxa (Fonte do Acionamento) antes de informar


Variável as configurações da plantadeira.

NOTA: As plantadeiras são configuradas na fábrica Confirme que a fonte de Acionamento da Plantadeira
com a fonte de acionamento adequada. está listada como de Taxa Variável com a tecla
programável Configuração da Plantadeira >> guia
IMPORTANTE: Uma alteração na Drive Source Drives (Acionamentos).
(Fonte do Acionamento) redefine todas
as configurações da plantadeira para os O sensor de altura deve ser calibrado e as taxas de
valores padrão e exige que o monitor e semeadura devem ser definidas e LIGADAS antes da
o controlador sejam desligados e ligados operação.
novamente. Sempre configure a Drive Source
OUO6064,00001F2 -54-30JUN10-1/1

50-6 031513

PN=82
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Configuração das Seções de Acionamento


da Plantadeira

A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: Conclua a configuração da
estrutura primeiro para obter a configuração
correta do VRD.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>


tecla programável Configurar >> guia Drives
Menu
(Acionamentos).
2. Realce a caixa suspensa e selecione Drive Sections

A59551 —UN—08MAR07
(Seções do Acionamento)
3. Selecione o botão Configurações e defina o número
de motores na máquina.
4. Para habilitar o Row Command, marque a caixa Row
Command.
NOTA: A caixa de seleção Dual Range Drive System Botão Plantadeira
(Sistema de Acionamento de Faixa Dupla)
só é visível se o monitor estiver configurado
para máquinas de linha dupla. (Consulte
CONFIGURAÇÃO DO LAYOUT DA ESTRUTURA,

A62918 —UN—23JUL08

A62919 —UN—23JUL08
LAYOUT DA LINHA E AVISO DE DESCONEXÃO
DE ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Inicial do Sistema).

5. Para habilitar o Sistema de Acionamento de Faixa


Dupla, marque a caixa de seleção Dual Range Drive
System. Habilite este recurso nas máquinas de linha Tecla Programável Configurar Botão de Configurações
dupla que usem uma caixa de engrenagem de faixa
alta-baixa no sistema de acionamento entre o motor
do VRD e o eixo.
NOTA: Para determinar a faixa de acionamento
A62277 —UN—23JUL08

A59520 —UN—23JUL08
em máquinas de linha dupla (consulte FAIXA
DE ACIONAMENTO ALTA-BAIXA na seção
AJUSTE Taxas de Sementes).

6. Selecione o botão Próxima Página. Configure cada


motor, um por vez, informando o seguinte:
Próxima Página Desconexão
NOTA: Linha número um é sempre do lado esquerdo
da máquina na direção do percurso.

• Selecione a caixa de entrada End Row (Final de


Linha) e informe o número da linha mais à direita
controlada pelo motor VRD selecionado.
• Selecione a caixa suspensa Disconnect A59899 —UN—02APR07

(Desconectar) e atribua uma seção da máquina ao


motor VRD selecionado.
IMPORTANTE: Quando uma desconexão de meia
largura automática é ativada, todas essas linhas
são desconectadas, o plantio é interrompido
e o monitor não funciona para indicar falha.
Todas as linhas desativadas têm que iniciar
o plantio novamente antes que a plantadeira
A—Engrenagem de B—Engrenagem Acionada
chame e o monitoramento de falha na linha Acionamento
seja ativado novamente.

Continua na próxima página OUO6064,0000498 -54-24MAY11-1/2

50-7 031513

PN=83
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

IMPORTANTE: Ao usar o RowCommand™, o 7. Repita o procedimento para cada motor.


recurso de redução automática de meia
largura é desligado. 8. Selecione o botão Entrar.
NOTA: Mensagem não exibida no layout de meia tela.
NOTA: A contagem de dentes é estampada na
lateral da roda dentada.
9. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configurar >> tecla programável
NOTA: As caixas de entrada Middle Driven (Acionamento
Estrutura >> selecione a caixa de seleção Clutch
Intermediário) e Middle Driver (Acionador
Disconnect Warning (Aviso de Desconexão de
Intermediário) somente são visíveis quando Dual
Embreagem) para habilitar ou desabilitar o alarme
Range Drive System (Sistema de Acionamento
de largura parcial. Quando habilitado, um aviso de
de Faixa Dupla) estiver habilitado.
página cheia será exibido por 5 segundos sempre que
uma embreagem for desacoplada. Será exibida uma
• Selecione as caixas de entrada Motor Sprocket mensagem na linha inferior da tela cheia e o monitor
(Roda Dentada do Motor), Middle Driver
emitirá um aviso sonoro a cada 15 segundos como
(Acionamento Intermediário), Middle Driver
lembrete.
(Acionador Intermediário) e Final Driven
(Acionamento Final) (Roda Dentada) e insira o
número de dentes da roda dentada para o motor do
VRD selecionado.

Máquina Roda Dentada do Acionamento Acionador Acionamento Final


Motor Intermediário Intermediário
Todas as Máquinas 1790 18 36
1770NT (12, 16 e 24 Linhas) com Dosadores 27 29
Mecânicos e Acionamento por Cabo
Todas as Outras Máquinas e Configu- 18 29
rações 1770NT
Máquinas de Linha Dupla 1720CCS 12X2 18 18 (Faixa Alta) 14 29
48 (Faixa Baixa)

Informações da Região da Tela Middle Driven — Acionamento Intermediário


Middle Drive — Acionamento Intermediário
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira Final Driven — Acionamento Final
Drives — Acionamentos Left — Esquerda
Drive Section: — Seção de Acionamento: Right — Direita
RowCommand No — RowCommand Não Center — Centro
RowCommand Yes — RowCommand Sim Either — Éter
Number of Motors — Número de Motores None — Nenhum
Row Command — Comando da Linha Enter — Tela Seguinte
Dual Range Drive System — Sistema de Acionamento Continue — Salvar
de Faixa Dupla Frame — Estrutura
Motor — Motor Clutch Disconnect Warning — Aviso de Desconexão
Start Row — Início de Linha de Embreagem
End Row — Final de Linha
Motor Sprocket — Roda Dentada do Motor
OUO6064,0000498 -54-24MAY11-2/2

50-8 031513

PN=84
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Tipo de Acionamento da Unidade de Linha


1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>

A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive
Configuration (Configuração do Acionamento) >>
botão Configurações.
2. Selecione o menu suspenso Row Unit Type (Tipo da
Unidade de Linha) e escolha o tipo de unidade de Menu
linha na plantadeira.
3. Para habilitar o recurso QuickStart, marque a caixa

A59551 —UN—08MAR07
QS Enabled.
4. Quando tiver terminado, selecione Entrar.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Drives — Acionamentos Botão Plantadeira
Drive Source — Fonte do Acionamento
Meter Type — Tipo de Dosador
Row Unit Type — Tipo da unidade de linha

A59172 —UN—29JAN07
QS Enabled — Quick Start (Início Rápido)
Vacuum — Vácuo
Mechanical — Mecânico
MaxEmerge — MaxEmerge
PRO-SERIES — PRO-SERIES

Tecla Programável Configurar

A59377 —UN—23FEB07
Botão de Configurações

H85801 —UN—14JUN06
Entrar

OUO6064,0000497 -54-29APR11-1/1

50-9 031513

PN=85
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2

Ajustar a Folga do Sensor de Movimento -


Todas as Plantadeiras, Exceto 1770NT, 1790
e Deere/Bauer
IMPORTANTE: Evite dano ao sensor. Gire a roda
para certificar-se que não há contato entre o

A40665 —UN—09JAN97
disco (B) e a extremidade do sensor (A).

Afrouxe os parafusos (C). Ajuste a posição do sensor


de movimento da roda (A) até que o espaço entre a
extremidade do sensor e o disco (B) seja de 2 a 4 mm
(0.08 a 0.16 in.). Aperte os dois parafusos (C).

A—Sensor de Movimento C—Parafusos com Cabeça


B—Disco

OUO1074,00013AA -54-08OCT07-1/1

Ajustar a Folga do Sensor de Movimento -


1770NT, 1790 e Deere/Bauer
IMPORTANTE: Evite dano ao sensor. Gire a roda
para certificar-se que não há contato entre o
disco (C) e a extremidade do sensor (B).

A51324 —UN—03DEC02
Solte as contraporcas (A) e ajuste a posição do sensor
de movimento da roda (B) até que o espaço entre a
extremidade do sensor e o disco (C) seja de 2 a 4 mm
(0.08 a 0.16 in.). Aperte as contraporcas.

A—Contraporcas C—Disco
B—Sensor

OUO6074,00006AB -54-08OCT07-1/1

Ajustar o Interruptor de Altura do Braço


Paralelo
Esse interruptor é usado em todas as plantadeiras
integrais, exceto 1720 16 Linhas.
1. Eleve a máquina até que o batente inferior do braço

A48187 —UN—18OCT01
paralelo (A) toque a estrutura da unidade de plantio
(B).
2. Solte o parafuso com cabeça (E).
3. Gire o suporte do sensor (C) até que a superfície
plana (D) esteja a 20 mm (3/4 in.) da estrutura da
unidade de plantio (B).
4. Aperte o parafuso (E). A—Batente D—Superfície Plana
B—Estrutura E—Parafuso com Cabeça
5. Repita o procedimento no outro sensor de altura, se C—Suporte
houver.
OUO6074,0000FCA -54-08OCT07-1/1

50-10 031513

PN=86
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™
Visão Geral do RowCommand™ desligá-la e remove a energia elétrica para ligá-la. O
sistema RowCommand™ permite que até 16 seções
O sistema RowCommand™ utiliza embreagens elétricas de controle sejam configuradas para a plantadeira.
localizadas em cada unidade de linha para desligar os Seções de controle não podem atravessar as seções
dosadores de semente quando comandado pelo operador de acionamento do VRD e devem ter um mínimo de 60
ou pelo software SwathControl Pro™. As embreagens polegadas de largura para um melhor desempenho com
do RowCommand™ são projetadas de modo que o SwathControl Pro™. Quando utilizado com SwathControl
dosador de semente gira quando a embreagem não Pro™, o RowCommand™ deve ter seus tempos de ligado
está alimentada eletricamente. Para ligar ou desligar e desligado calibrados para o trator específico e para a
uma embreagem da unidade de linha, o controlador configuração da plantadeira sendo utilizada. Consulte a
SeedStar™ 2 envia uma mensagem do barramento seção SwathControl Pro™ do Manual do Operador do
CAN ao Módulo Eletrônico de Alimentação (EPM) para Monitor GreenStar™ para obter informações detalhadas
essa embreagem. O EPM processa a mensagem e de configuração.
aplica energia elétrica ao solenoide da embreagem para
OUO6064,00001A9 -54-08JUL10-1/1

Componentes do Sistema
Módulo Eletrônico de Alimentação do RowCommand™
O Módulo Eletrônico de Alimentação recebe mensagens
do Barramento CAN do controlador Principal da
Plantadeira 1 (PM1) e liga e desliga a energia elétrica das
embreagens do RowCommand™.

A63336 —UN—02OCT08
Módulo Eletrônico de Alimentação do RowCommand™
OUO6064,00001AA -54-20JUL10-1/4

Embreagem Pro-Shaft MaxEmerge™ do RowCommand™


A Embreagem do RowCommand™ é engatada (dosador
de sementes girando) quando não há energia elétrica
aplicada ao solenoide da embreagem. A embreagem é
desengatada quando o módulo eletrônico de alimentação
(EPM) fornece energia elétrica ao solenoide da

A67674 —UN—11JUN10
embreagem.

Embreagem Pro-Shaft MaxEmerge™ do RowCommand™


Continua na próxima página OUO6064,00001AA -54-20JUL10-2/4

55-1 031513

PN=87
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™

Embreagem Acionada por Corrente MaxEmerge™ do


RowCommand™
A Embreagem do RowCommand™ é engatada (dosador
de sementes girando) quando não há energia elétrica
aplicada ao solenoide da embreagem. A embreagem é
desengatada quando o módulo eletrônico de alimentação

A67675 —UN—11JUN10
(EPM) fornece energia elétrica ao solenoide da
embreagem.

Embreagem Acionada por Corrente MaxEmerge™ do RowCommand™


OUO6064,00001AA -54-20JUL10-3/4

Embreagem Pro-Shaft Pro-Series do RowCommand™


A Embreagem do RowCommand™ é engatada (dosador
de sementes girando) quando não há energia elétrica
aplicada ao solenoide da embreagem. A embreagem é
desengatada quando o módulo eletrônico de alimentação
(EPM) fornece energia elétrica ao solenoide da

A67676 —UN—11JUN10
embreagem.

Embreagem Pro-Shaft Pro-Series do RowCommand


OUO6064,00001AA -54-20JUL10-4/4

55-2 031513

PN=88
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™

Configurar RowCommand™
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>

A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive Sections
(Seções do Acionamento) >> botão Configurações.
2. Marque a caixa RowCommand™ para habilitar.
Selecione o ícone da Próxima Página.
Menu
NOTA: Para configurar motores, consulte a seção
CONFIGURAR FONTE DE ACIONAMENTO
DA PLANTADEIRA neste manual.

A59551 —UN—08MAR07
3. Se equipada com acionamento variável, a
configuração do motor aparecerá na tela. Selecione
o ícone Próxima Página até que a configuração das
seções do controle de linha apareça na tela:
a. Digite o número de seções de controle do
Botão Plantadeira
RowCommand™ na caixa de entrada. Selecione o
ícone da Próxima Página.

A59172 —UN—29JAN07
IMPORTANTE: As seções do RowCommand™
não devem cruzar seções de acionamento
do dosador na plantadeira. Planeje a
configuração corretamente. Consulte
CONFIGURAÇÕES RECOMENDADAS DO
ROWCOMMAND™ nesta seção.
Tecla Programável Configuração
IMPORTANTE: O número de linhas em um mínimo
de 152 cm (60 in.) deve ser inserido para cada
seção. Se a plantadeira tiver um espaçamento

A59377 —UN—23FEB07
entre linhas de 76 cm (30 in.), no mínimo 2
linhas devem ser inseridas.
Por exemplo, se estiver sendo configurada
uma máquina 1790-16/32, há quatro linhas
em 152 cm (60 in.), o número mínimo de
linhas por seção seria quatro.
Botão de Configurações

IMPORTANTE: Se muitas embreagens do


RowCommand™ forem simultaneamente
energizadas (dosadores desacoplados), um

H85801 —UN—14JUN06
aviso de "Baixa Tensão" no trator pode ocorrer
A62277 —UN—23JUL08

devido à saída limitada do alternador. Reduza a


carga elétrica ou aumente a rotação do motor.

b. Configure a linha final de cada seção usando a


caixa de entrada. Selecione o ícone Próxima
Página para alternar entre cada seção. Consulte Entrar
CONFIGURAÇÕES RECOMENDADAS DA Próxima Página
SEÇÃO DO ROWCOMMAND™ nesta seção.
c. Ao concluir, uma representação visual da Se Row Control Sections não aparecer na caixa
configuração será exibida. Selecione Entrar suspensa, o RowCommand™ não foi habilitado. Repita o
para confirmar a configuração. Selecione Entrar procedimento de configuração do RowCommand™.
novamente. Ligue e desligue quando solicitado.
4. Calibre a altura de partida e parada para a plantadeira
Para editar seções de controle da linha, selecione Menu Consulte CALIBRAÇÃO DA ALTURA COMUM DE
>> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar PARTIDA E PARADA ou CALIBRAÇÃO DA ALTURA
>> guia Drives (Acionamentos) >> caixa suspensa Row SEPARADA DE PARTIDA E PARADA na Seção
Control Sections (Seções de Controle da Linha) >> AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do
botão Configurações. Sistema da Plantadeira.
Continua na próxima página OUO6064,0000499 -54-02MAY11-1/2

55-3 031513

PN=89
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™

Number of Sections — Número de Seções


Informações da Região da Tela Start Row — Linha de Partida
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira End Row — Final de Linha
Drives — Acionamentos Row Control Sections — Seções de Controle da Linha
Row Command — Comando da Linha
OUO6064,0000499 -54-02MAY11-2/2

Configurações Recomendadas da Seção do


RowCommand™
Máquina Número de Linhas Seções de Acionamento Seções do Acionamento Seções de Controle
(Acionamento de Taxa (Acionamento por Terra)
Variável)
Fabricado por 12 3 N/A 6
Encomenda 12 Linhas
Fabricado por 16 3 N/A 8
Encomenda 16 Linhas
Fabricado por 18 3 N/A 9
Encomenda 18 Linhas
1720 12R30, 38, 40 12 3 1 6
1720 16R30 16 3 1 8
1720CCS 12X2 Linha 24 3 1 5
Dupla
1760 12R30 12 2 2 6
1770 12R30 12 2 2 6
1770NT 12R30 12 2 2 6
1770NT 16R30 16 2 2 8
1770NT/DB60 24R30 24 2 2 12
1790 12R23 23 2 2 6
1790 12R24 24 2 2 6
1790 24R20 24 2 2 8
1790 16R31 31 2 2 8
1790 16R32 32 2 2 8
DB44 24R22 24 3 N/A 8
DB58 32R22 32 3 N/A 8
DB60 36R20 36 3 N/A 12
DB60 47R15 47 3 N/A 12
DB66 36R22 36 3 N/A 12
DB80 32R30 32 3 N/A 16
DB80 48R20 48 3 N/A 12
DB88 48R22 48 3 N/A 12
DB90 36R30 36 3 N/A 12
DB120 48R30 48 3 N/A 12
WP29706,000034F -54-01MAY12-1/1

55-4 031513

PN=90
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
Visão Geral do Sistema de Monitoramento informações são enviadas ao controlador Principal da
SeedStar™ XP Plantadeira 1 e exibidas no monitor para possibilitar que
o operador faça pequenos ajustes na plantadeira para
O SeedStar™ XP é um sistema de monitoramento otimizar a penetração da unidade de linha, o controle da
opcional que fornece informações mais detalhadas sobre profundidade da semente e o contato da semente com
a operação de plantio ao operador. O SeedStar™ XP o solo.
conserva todos os recursos e capacidades do SeedStar™
2 e acrescenta as seguintes funções: O sistema opcional de Força Descendente Ativa utiliza
um compressor acionado hidraulicamente que trabalha
• Monitoramento da Singulação de Sementes junto com o sistema do SeedStar™ XP para automatizar
• Monitoramento do Espaçamento entre Sementes o controle da força descendente. Assim que o operador
• Monitoramento da Força Descendente da Unidade de configura a margem alvo, o sistema da força descendente
Linha do Ponto de Ajuste pneumática ativa funcionará automaticamente para
• Controle Opcional da Força Descendente Ativa garantir que a plantadeira mantenha este valor para
• Monitoramento da Qualidade do Percurso da Unidade conseguir uma penetração precisa no solo e profundidade
de Linha de plantio consistente, sem compactação lateral do solo.
O controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) utiliza Este sistema também oferece um recurso de controle de
sinais dos sensores de sementes existentes para fornecer posição dupla para plantadeiras de linha dividida. Além
informações de Singulação de Sementes e Espaçamento de controlar ativamente o sistema da força descendente
entre Sementes para uma indicação mais detalhada pneumática em toda a plantadeira, a força descendente
do dosador de sementes e do desempenho geral da ativa da John Deere™ controla, de forma independente,
plantadeira com relação ao espaçamento entre sementes. as linha frontais e traseiras de uma plantadeira de linha
dividida. Este recurso compensa diferentes requisitos
O controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2) utiliza
de força descendente entre as posições e mantém
dados dos controladores de nó do sensor e sensores
uma profundidade de plantio precisa e uma margem
de força descendente da roda calibradora para calcular
consistente ou todas as linhas.
informações da força descendente da unidade de linha
e da qualidade do percurso da unidade de linha. Essas
OUO6064,00005BE -54-10NOV11-1/1

Componentes do Sistema
Controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2)
Esta unidade de controle:
• Coleta dados dos controladores de nó do sensor.
• Passa informações da dinâmica do percurso da

A66613 —UN—22FEB10
unidade de linha e da força descendente ao controlador
Principal da Plantadeira (PM1).
• Controla e monitora o sistema da força descendente
pneumática.

Controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2)


Continua na próxima página OUO6064,00005BF -54-10NOV11-1/6

60-1 031513

PN=91
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Controlador de Nó do Sensor
Esta unidade de controle:
• Coleta cargas de força descendente dos sensores de
força descendente da roda calibradora.
• Sente a dinâmica do percurso da unidade de linha.
• Passa informações da dinâmica da unidade de

A66615 —UN—22FEB10
linha e da força descendente da roda calibradora ao
controlador da Principal da Plantadeira 2 (PM2).
Dependendo do modelo da plantadeira, há entre 3 e 7
nós do sensor na plantadeira, com um nó do sensor por
seção da estrutura. Na maioria dos casos, é fornecido
uma extensão extra de chicote elétrico para permitir que Controlador de Nó do Sensor
o nó do sensor seja movido uma linha para qualquer lado
do local da fábrica.
OUO6064,00005BF -54-10NOV11-2/6

Sensor de Força Descendente da Roda Calibradora


Esse componente sente a quantidade de carga que as
rodas calibradoras da unidade de linha estão carregando.
O sinal de carga da roda calibradora é processado pelo
controlador de nó do sensor e comunicado ao controlador
Principal da Plantadeira 2 (PM2). Dependendo do

A66614 —UN—22FEB10
modelo da plantadeira, há entre 3 e 7 sensores de força
descendente da roda calibradora na plantadeira, com um
sensor por seção da estrutura.

Sensor de Força Descendente da Roda Calibradora


OUO6064,00005BF -54-10NOV11-3/6

Sensor de Semente
O sensor de sementes é utilizado para monitorar as
atividades relacionadas às sementes em cada unidade de
linha. Informações sobre as sementes são processadas
pelo controlador Principal da Plantadeira (PM1) e exibidas
no monitor GreenStar™. Os sistemas de monitoramento
SeedStar XP utilizam os dados do sensor de sementes
para calcular e exibir informações sobre a singulação
de sementes e o espaçamento de sementes, além da
população de sementes.
A66648 —UN—01MAR10

Sensor de Semente
Continua na próxima página OUO6064,00005BF -54-10NOV11-4/6

60-2 031513

PN=92
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

A72531 —UN—12SEP11
Válvula Solenoide de Controle, Tanque de Ar e Compressor de Ar

A72532 —UN—12SEP11
da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras Rebocadas com
CCS (Ponto de Ajuste Duplo e Força Descendente Ativa)

Válvula Solenoide de Controle, Tanque de Ar e Compressor de


Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras Rebocadas
sem CCS (Força Descendente Ativa)

Um compressor de ar acionado hidraulicamente fornece ser ignoradas, o sistema pode ser pausado para que não
ar pressurizado ao tanque de armazenagem de ar ocorram mudanças desnecessárias no sistema de força
nas plantadeiras equipadas com o sistema de Força descendente pneumática (PDF) ativa. Por exemplo, em
Descendente Ativa opcional. Assim que uma margem um curso d'água, se a pausa não for ativada, o sistema
alvo da força descendente (quantidade extra de força da PDF ativa reage à queda da margem devido ao solo
descendente aplicada à unidade de linha, além do que duro e aumenta a força da PDF nas molas a ar. Então, ao
é necessário para os discos sulcadores penetrarem sair do curso d'água, ele percebe que a margem agora
no solo e conseguirem uma profundidade de plantio está alta demais e tem que reduzir a força descendente
completa) é configurada, o sistema utiliza as leituras da PDF para conseguir a margem alvo. Esta situação
dos sensores da força descendente da roda calibradora de aumento e redução pode ser evitada pausando-se o
para fazer automaticamente alterações da pressão no sistema antes de entrar em um curso d'água.
sistema da mola de ar com o intuito de manter a margem
alvo. À medida que as condições do campo mudam, o As válvulas solenoide de controle localizadas na
sistema faz os ajustes de pressão necessários de forma parte superior do tanque principal são controladas e
automática para manter a margem alvo. monitoradas pelo controlador Principal da Plantadeira 2
(PM2).
Ao passar por um curso d'água ou outras condições de
campo em que mudanças na força descendente podem
Continua na próxima página OUO6064,00005BF -54-10NOV11-5/6

60-3 031513

PN=93
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Sensores de Pressão da Força Descendente Pneumática


(Ponto de Ajuste Duplo e Força Descendente Ativa)
Os Sensores de Pressão da Força Descendente
Pneumática sentem a quantidade de pressão do ar no
circuito da mola a ar de plantadeiras de posição única e
de linha dupla (posição dupla). O controlador Principal

A72537 —UN—14SEP11
2 da Plantadeira (PM2) utiliza o sinal de pressão do ar
para ajustar a pressão no circuito da mola a ar para obter
a configuração da força descendente informada pelo
operador.

Sensores de Pressão da Força Descendente Pneumática (Força


Descendente Ativa) (Mostrada a Válvula com Ponto de Ajuste Duplo)
OUO6064,00005BF -54-10NOV11-6/6

60-4 031513

PN=94
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Configuração do Sensor da Dinâmica do


Percurso

A59325 —UN—19FEB07
NOTA: O Número da Lista de Entrada dos Sensores,
a Lista de Entrada do Número do Sensor e o
Campo do Número de Entrada da Localização
da Linha são os mesmos campos para as
telas da Força Descendente e da Configuração
da Dinâmica do Percurso. Trocar a válvula
Menu
em uma tela, troca a outra.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla

A59551 —UN—08MAR07
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Ride Quality (Qualidade do Percurso) na
caixa suspensa.
3. Selecione o número de sensores de qualidade de
percurso na máquina dos Sensores: .
Botão Plantadeira
NOTA: A carga atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.

A59172 —UN—29JAN07
4. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa
suspensa Sensor.
5. Identifique em que linha o primeiro sensor foi instalado.
Consulte a tabela Quantidades e Localizações.
Selecione Row (Linha) e atribua um número de linha
ao sensor selecionado. Tecla Programável Configuração
6. Selecione a caixa de seleção Enable para habilitar ou
desabilitar o sensor. 8. Ligue e desligue a alimentação da chave de partida.
NOTA: Durante o plantio com apenas a fileira dianteira Informações da Região da Tela
de uma plantadeira de linha dividida, desabilite
todos os sensores da fileira traseira. Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Ride Quality — Qualidade do Percurso
7. Repita a atribuição da linha para os outros sensores. Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor
NOTA: O controlador deve ser reiniciado quando Row — Linha
os sensores dinâmicos do percurso são Enable — Ativação
habilitados ou desabilitados para que todas as
configurações se tornem efetivas.
Quantidades e Localizações do Sensor
Modelo da Plantadeira Quantidade de Nós do Sensor e de Localização da Linha de Nós do Sensor e de Senso-
Sensores de Força Descendente res de Força Descendentea
DR12 3 2, 7, 11
DR16 3 3, 9, 14
DR18 3 3, 10, 16
1720 16R30 3 3, 9, 14
1720CCS 12X2 Linha Dupla 3 4, 14, 22
1770NT 12R30 3 2, 7, 11
1770NT 16R30 3 3, 9, 14
1770NT 24R30 5 3, 7, 13, 18, 22
1790 23R15 5 3, 4, 13, 20, 21
1790 24R15 5 4, 5, 14, 21, 22
1790 31R15 5 3, 8, 17, 24, 29
1790 32R15 5 4, 9, 18, 25, 30
1790 24R20 3 3, 13, 22
DB44 24R22 3 3, 13, 22
Continua na próxima página WP29706,0000352 -54-04MAY12-1/2

60-5 031513

PN=95
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Quantidades e Localizações do Sensor


Modelo da Plantadeira Quantidade de Nós do Sensor e de Localização da Linha de Nós do Sensor e de Senso-
Sensores de Força Descendente res de Força Descendentea
DB58 32R22 5 3, 10, 17, 23, 30
DB60 24R30 5 3, 7, 13, 18, 22
DB60 36R20 5 3, 11, 19, 26, 34
DB60 47R15 5 5, 14, 25, 34, 43
DB66 36R22 5 3, 11, 19, 26, 34
DB80 32R30 7 3, 7, 12, 17, 21, 26, 30
DB80 48R20 7 3, 10, 17, 25, 32, 39, 46
DB88 48R22 7 3, 10, 17, 25, 32, 39, 46
DB90 36R30 7 3, 8, 13, 19, 24, 29, 34
DB120 48R30 7 3, 10, 17, 25, 32, 39, 46
a
As localizações da linha para os nós do sensor e para os sensores de força descendente podem ser movidas uma unidade de
linha ao lado do posicionamento instalado de fábrica para a aplicação desejada.
WP29706,0000352 -54-04MAY12-2/2

60-6 031513

PN=96
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Força Descendente Pneumática


Integrada–Sensor de Pressão do Ar

A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione PDF Air Pressure (Pressão do Ar da FPD)
na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa suspensa # of Ranks (Nº de Menu
Posições) e insira o número da posição do sensor de
pressão de ar.

A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione a caixa suspensa Sensor e selecione o
sensor.
5. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e digite o valor de calibração de 494.00.
NOTA: A força descendente atual é exibida na parte
inferior esquerda da tela. Botão Plantadeira

6. Alivie a pressão do ar antes de selecionar o botão

A59172 —UN—29JAN07
Zero Sensor (Zerar Sensor).
IMPORTANTE: Para garantir a precisão do sistema
de força descendente, zere os sensores
anualmente ou sempre que o sistema não ler
o 0 com os recipientes de ar vazios.

Informações da Região da Tela Tecla Programável Configuração

Planter Configuration — Configuração da Plantadeira


Sensor — Sensor

H85801 —UN—14JUN06
PDF Air Pressure — Pressão do Ar da FPD
# of Rank — Número da Posição
Sensor — Sensor
Cal Value — Valor de Calibração
To Zero Air Pressure Sensor: — Para Zerar o Sensor
de Pressão do Ar:
Relieve Air Pressure and Press Continue — Libere a Continuar
Pressão do Ar e Pressione Continuar

A59369 —UN—20FEB07

Botão Zerar Sensor


WP29706,0000350 -54-01MAY12-1/1

60-7 031513

PN=97
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Configuração do Sensor de Força


Descendente

A59325 —UN—19FEB07
NOTA: O Número da Lista de Entrada dos Sensores,
a Lista de Entrada do Número do Sensor e o
Campo do Número de Entrada da Localização
da Linha são os mesmos campos para as telas
da Força Descendente e da Configuração da
Dinâmica do Percurso. Alterar o valor em uma
Menu
tela, altera o valor na outra.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla

A59551 —UN—08MAR07
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Down Force (Força Descendente) na caixa
suspensa.
3. Selecione o número de sensores de força descendente
na máquina na caixa suspensa # of Sensors: (Nº de
Sensores). Botão Plantadeira

4. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa


suspensa Sensor.

A59172 —UN—29JAN07
5. Identifique em que linha o primeiro sensor foi instalado.
Consulte a tabela Quantidades e Localizações.
Selecione Row (Linha) e atribua um número de linha
ao sensor selecionado.
NOTA: A caixa de entrada Rank (Posição) só é exibida
quando o controlador Principal da Plantadeira Tecla Programável Configuração
2 (PM2) detecta o sinal de habilitação da PDF
indicando a presença de um compressor hidráulico.

6. Selecione a posição, para cada sensor, na caixa


suspensa Rank. Consulte a tabela Quantidades e
Localizações do Sensor para saber informações sobre
posição.

A59369 —UN—20FEB07
7. Selecione a caixa de seleção Enable para habilitar ou
desabilitar o sensor.
NOTA: Durante o plantio com apenas a fileira dianteira
de uma plantadeira de linha dividida, desabilite
todos os sensores da fileira traseira.
Botão Zerar Sensor
8. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e insira o valor de calibração do sensor
10. Repita a atribuição da linha para os outros sensores.
de força descendente. Plantadeiras John Deere™
com sensores equipados de fábrica têm um valor de Informações da Região da Tela
calibração de 1394.
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
NOTA: A carga atual é exibida na parte inferior Down Force — Força descendente
esquerda da tela. Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor
NOTA: Para zerar os sensores de força descendente Row — Linha
a plantadeira deve estar erguida e parada. Enable — Ativação
Cal Value — Valor de Calibração
9. Selecione o botão Zero Sensor (Zerar o Sensor). lbs — Libras

Continua na próxima página WP29706,0000353 -54-04MAY12-1/2

60-8 031513

PN=98
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Quantidades e Localizações do Sensor


Modelo da Plantadeira Quantidade de Nós do Sensor e de Localização da Linha de Nós do Sensor e de Senso-
Sensores de Força Descendente res de Força Descendentea
DR12 3 2, 7, 11
DR16 3 3, 9, 14
DR18 3 3, 10, 16
1720 16R30 3 3, 9, 14
1720CCS 12X2 Linha Dupla 3 4, 14, 22
1770NT 12R30 3 2, 7, 11
1770NT 16R30 3 3, 9, 14
1770NT 24R30 5 3, 7, 13, 18, 22
1790 23R15 5 Posição Dianteira (1) Fileiras 3, 13, 21
Posição Traseira (2) Fileiras 4, 20
1790 24R15 5 Posição Dianteira (1) Fileiras 4, 14, 22
Posição Traseira (2) Fileiras 5, 21
1790 31R15 5 Posição Dianteira (1) Fileiras 3, 17, 29
Posição Traseira (2) Fileiras 8, 24
1790 32R15 5 Posição Dianteira (1) Fileiras 4, 18, 30
Posição Traseira (2) Fileiras 9, 25
1790 24R20 3 3, 13, 22
DB44 24R22 3 3, 13, 22
DB58 32R22 5 3, 10, 17, 23, 30
DB60 24R30 5 3, 7, 13, 18, 22
DB60 36R20 5 3, 11, 19, 26, 34
DB60 47R15 5 Posição Dianteira (1) Fileiras 5, 25, 43
Posição Traseira (2) Fileiras 14, 34
DB66 36R22 5 3, 11, 19, 26, 34
DB80 32R30 7 3, 7, 12, 17, 21, 26, 30
DB80 48R20 7 3, 10, 17, 25, 32, 39, 46
DB88 48R22 7 3, 10, 17, 25, 32, 39, 46
DB90 36R30 7 3, 8, 13, 19, 24, 29, 34
DB120 48R30 7 3, 10, 17, 25, 32, 39, 46
a
As localizações da linha para os nós do sensor e para os sensores de força descendente podem ser movidas uma unidade de
linha ao lado do posicionamento instalado de fábrica para a aplicação desejada.
John Deere é uma marca comercial da Deere & Company
WP29706,0000353 -54-04MAY12-2/2

60-9 031513

PN=99
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Observação Rápida da Plantadeira -


Configurações do Usuário

A59325 —UN—19FEB07
Observação Rápida da Plantadeira - A tela User Settings
(Configurações do Usuário) permite que o operador
escolha quais recursos do monitor SeedStar™ XP são
exibidos quando a Rolagem Automática estiver habilitada.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> botão
Screen Scan (Varredura da Tela). Menu

2. Selecione e mantenha o botão Screen Scan


(Varredura da Tela) pressionado por 4 segundos.

A59551 —UN—08MAR07
3. Assinale a caixa ao lado de cada página do
SeedStar™ XP que é exibida quando Auto Scroll
(Rolagem Automática) estiver selecionada.
4. Marque a caixa para habilitar Auto Scroll (Rolagem
Automática).
Botão Plantadeira
5. Selecione a caixa Delay (Atraso) e ajuste o tempo de A67761 —UN—16JUN10

atraso de varredura da página. O valor é representado


em segundos.
6. Quando tiver terminado, selecione Entrar.
7. Quando a rolagem automática estiver habilitada,
selecione o botão Screen Scan (Varredura da Tela)
para ativar a rolagem na tela de ciclos de operação.
Selecione o botão Screen Scan (Varredura da Tela) a Varredura da Tela
qualquer momento para desativar a rolagem.
Informações da Região da Tela

H85801 —UN—14JUN06
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Planter at a Glance - User Settings — Observação
Rápida da Plantadeira - Configurações do Usuário
Pages — Páginas
Population — População
Singulation — Singulação Entrar
Ride Quality — Qualidade do Percurso
Spacing — Espaçamento
Down Force — Força descendente Delay — Atraso
Options — Opções
Auto Scroll — Rolagem Automática
OUO6064,00005C2 -54-10NOV11-1/1

60-10 031513

PN=100
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

Página de Configuração dos Alarmes e


Limites

A59325 —UN—19FEB07
A Tela de Configuração dos Alarmes e Limites permite que
o operador ajuste os níveis em que os avisos e alarmes
aparecem para cada recurso do monitor SeedStar™ XP.
Para máquinas controladas por Força Descendente
Pneumática com um Único Ponto de Ajuste, a Margem
Alvo deve ser configurada e ajustada nesta tela. Menu

Se algum dos valores monitorados for além do ponto de


ajuste do alarme, o gráfico de barras e o segundo plano

A59551 —UN—08MAR07
da exibição numérica mudam para a cor vermelha.
Insira "0" em qualquer uma das caixas do ponto de ajuste
do alarme para desabilitar o alarme dessa função.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira.
2. Selecione e mantenha pressionado por 4 segundos Botão Plantadeira
qualquer um dos botões do Monitor SeedStar™ XP.
3. Selecione a caixa Singulation Alarm (Alarme de
Singulação) (A) para inserir a percentagem mínima

A67768 —UN—16JUN10
aceitável de singulação. A configuração do alarme de
singulação padrão é de 92%.
4. Selecione a caixa Spacing CV Alarm (Alarme do CV
de Espaçamento) (B) para inserir o coeficiente mínimo
aceitável do valor de variação. A configuração do
alarme de espaçamento padrão é de 0,35. Botões do Monitor SeedStar XP
5. Selecione a caixa Ride Quality Alarm (Alarme
de Qualidade do Percurso) (C) para digitar a
percentagem mínima aceitável da qualidade do
percurso. A configuração padrão do alarme de
qualidade do percurso é 90%.
6. Selecione a caixa Step Value (Valor da Etapa) (D)
para inserir o valor adicional de modificação da
força descendente quando as setas de aumento
ou diminuição são utilizadas para ajustar a força

A73149 —UN—19OCT11
descendente pneumática. Os incrementos podem ser
configurados de 1 a 50.
NOTA: A caixa do temporizador de pausa da PDF só
está disponível para máquinas controladas por
Força Descendente Pneumática Ativa.

7. Selecione a caixa Active PDF Pause Timer


(Temporizador de Pausa da PDF) (I) para configurar a
A—Alarme de Singulação F— Alarme de Margem Alta
quantidade de tempo que o sistema da PDF Ativa fica B—Alarme do CV do G—Margem Alvo
inativo quando o botão Pause (Pausa) é pressionado Espaçamento H—Alarme de Margem Baixa
na tela de ciclos de operação principal. C—Alarme da Qualidade do I— Entrar
Percurso
8. Selecione a caixa High Margin Alarm (Alarme D—Valor da Etapa
da Margem Alta) (F) para inserir a faixa alta da E—Temporizador de Pausa da
margem de força descendente da unidade de linha. PDF Ativa
A configuração do alarme da margem padrão é 75%
acima da margem alvo.
desta tela. Se equipado com Força Descendente
9. Selecione a caixa Target Margin (Margem Alvo) Pneumática Ativa, a margem alvo também pode ser
(G) para configurar e ajustar a margem alvo a partir configurada na página de execução.

Continua na próxima página OUO6064,00005D3 -54-10NOV11-1/2

60-11 031513

PN=101
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP

10. Selecione a caixa Low Margin Alarm (Alarme da Informações da Região da Tela
Margem Baixa) (H) para inserir a faixa baixa da
margem de força descendente da unidade de linha. Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
A configuração do alarme da margem padrão é 50% Alarms and Limit Setup — Configuração dos Alarmes
abaixo da margem alvo. e Limites

11. Quando tiver terminado, selecione Entrar (I).


OUO6064,00005D3 -54-10NOV11-2/2

60-12 031513

PN=102
CONFIGURAR Taxas de Sementes
Máquinas Sincronizadas com o Avanço —
População Alvo e Avisos de Alta-Baixa

A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: População e avisos de Alta-Baixa são
inseridos de maneira diferente em máquina
de acionamento de taxa variável. Consulte
MÁQUINAS VRD—CONFIGURAR DOSADOR,
CULTURA, DISCO E TAXAS nesta seção.
Menu
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Taxas.

A59551 —UN—08MAR07
2. Selecione a caixa suspensa Nome da Cultura e
escolha milho, soja ou um dos nomes de cultura
personalizados.
3. Selecione o botão Editar o nome da cultura para
alterar o nome da cultura.
4. Selecione a caixa de entrada Target Rate (Taxa Alvo) Botão Plantadeira
e insira o valor.
5. Limites para aviso de alta e baixa são automaticamente

A59173 —UN—29JAN07
definidos para uma porcentagem acima e abaixo da
taxa alvo. Para alterar limites, selecione as caixas de
entrada Aviso de Alta e Baixa e informe o novo valor.
NOTA: As taxas e os pontos definidos do aviso são
salvos para cada cultura.

6. Selecione a caixa de entrada Ajuste de População Tecla Programável Taxas


e insira o valor.
NOTA: As caixas de seleção de número de linhas de Planter Rates — Taxas da Plantadeira
plantio serão visíveis somente se o monitor estiver Crop Name — Nome da Cultura
configurado para uma máquina de linha dividida ou Corn — Milho
de linha dupla. (Consulte CONFIGURAÇÃO DO Soybeans — Soja
LAYOUT DA ESTRUTURA, LAYOUT DA LINHA E Custom — Personalizado
AVISO DE DESCONEXÃO DE ACIONAMENTO na Edit Crop Name — Editar Nome da Cultura
seção AJUSTE Configuração Inicial do Sistema.) Target Rate — Taxa Alvo
High Warning — Alerta Superior
NOTA: Para garantir a atualização de todas as Low Warning — Alerta Inferior
configurações, selecione a caixa de seleção Population Adjust — Ajuste de População
das linhas de plantio mesmo que a caixa Rows Planting — Linhas de Plantio
já esteja marcada. Avg. Spacing — Espaçamento Médio
Seeds — Sementes
7. Selecione a caixa de seleção Linhas de Plantio para ac — Acre
a configuração apropriada de linhas de plantio.
Informações da Região da Tela
OUO6064,000037F -54-01MAR13-1/1

65-1 031513

PN=103
CONFIGURAR Taxas de Sementes

Máquinas VRD—Configurar Dosador,


Cultura, Disco e Taxas

A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Taxas.
2. Selecione a caixa suspensa Nome da Cultura e
escolha milho, soja ou um dos nomes de cultura
personalizados.
Menu
3. Selecione o botão Editar o nome da cultura para
alterar o nome da cultura.

A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione o botão de Show Rates (Mostrar Taxas).
5. Selecione o botão de Alterar Taxas.
6. Para configurar taxas diferentes para cada motor,
selecione a caixa suspensa Motor para escolher um
motor e atribuir taxas.
Botão Plantadeira
NOTA: Cada motor deve ter uma taxa definida para
cada taxa selecionada.

A59173 —UN—29JAN07
7. Selecione a caixa suspensa Rate (Taxa) e escolha
uma taxa para atribuir a população.
8. Selecione a caixa de entrada Target (Alvo) e informe
a população alvo para a taxa selecionada. Limites de
população alta e baixa (aviso) são automaticamente
definidos para uma porcentagem acima e abaixo da Tecla Programável Taxas
taxa alvo. Selecione as caixas de entrada Alta e
Baixa para ajustar manualmente os limites de aviso.
IMPORTANTE: O Acionamento de Taxa Variável • Se a plantadeira estiver configurada para
estará inoperante até que a última taxa alvo dosadores mecânicos, seleções de dosadores
seja definida E ACIONADA. sem placa aparecem. Selecione o dosador sem
placa instalado na máquina.
NOTA: A taxa 6 é usada para mapa baseado em NOTA: Se Sem Chapa Personalizada for selecionado,
prescrição. Para habilitar o controlador para usar selecione a caixa de entrada Sementes por
uma prescrição, selecione a caixa suspensa "Liga" Volta e insira o valor.
abaixo da taxa 6 e na tela Executar selecione taxa
Rx. Após selecionada, a página de execução • Se a plantadeira estiver configurada para vácuo, os
apresenta um pequeno indicador Rx próximo ao tipos de discos a vácuo aparecem. Selecione o tipo
ícone Sementes Desejadas por Área. de disco instalado nos dosadores.
9. Para ver uma taxa da página EXECUTAR como NOTA: Se vácuo Personalizado for selecionado,
opção, selecione a caixa suspensa Liga - Desliga selecione a caixa de entrada Furos por
e escolha Liga. Disco e insira o valor.
10. Selecione o botão Entrar. 14. Selecione a caixa suspensa Selecionar Disco e
11. O Espaçamento Médio mostrado na parte inferior da selecione o disco de vácuo usado.
tela é a distância CALCULADA entre as plantas com 15. Selecione a caixa de entrada Ajuste de População
base na largura da linha e população alvo informadas e insira o valor.
no monitor.
NOTA: As caixas de seleção de número de linhas de
12. Usar Uma Taxa para Todos os Motores plantio serão visíveis somente se o monitor estiver
• Marque a caixa de seleção de habilitação de todos configurado para uma máquina de linha dividida ou
os motores para usar uma taxa. de linha dupla. (Consulte CONFIGURAÇÃO DO
• Não marque a caixa de seleção quando diferentes LAYOUT DA ESTRUTURA, LAYOUT DA LINHA E
taxas são usadas para cada motor. AVISO DE DESCONEXÃO DE ACIONAMENTO na
seção AJUSTE Configuração Inicial do Sistema.)
13. Selecione a caixa suspensa Tipo de Disco.

Continua na próxima página OUO6064,0000380 -54-01MAR13-1/2

65-2 031513

PN=104
CONFIGURAR Taxas de Sementes

NOTA: Para garantir a atualização de todas as Motor — Motor


configurações, selecione a caixa de seleção Change Rates — Alterar Taxas
das linhas de plantio mesmo que a caixa On — Liga
já esteja marcada. Off — Desliga
Target — Destino
16. Selecione a caixa de seleção Linhas de Plantio para High — Alta
a configuração apropriada de linhas de plantio. Low — Baixa
Avg. Spacing — Espaçamento Médio
NOTA: As caixas de seleção Faixa Alta e Faixa Use One Rate for All Motors — Usar Uma Taxa para
Baixa só são visíveis se o monitor estiver Todos os Motores
configurado para máquinas de linha dupla. Disk Type — Tipo de Disco
(Consulte CONFIGURAÇÃO DO LAYOUT DA Sweet Corn — Milho Doce
ESTRUTURA, LAYOUT DA LINHA E AVISO DE Cotton — Algodão
DESCONEXÃO DE ACIONAMENTO na seção Sorghum — Sorgo
AJUSTE Configuração Inicial do Sistema.) Sunflower — Girassol
Edible Beans — Grãos Comestíveis
17. Selecione a caixa de seleção Drive Range (Faixa de Peanuts — Amendoim
Acionamento) para configuração alta ou baixa. Sugar Beets — Beterraba
Custom Vacuum — Vácuo Personalizado
Informações da Região da Tela Holes Per Disk — Furos por Disco
Planter Rates — Taxas da Plantadeira Finger Pick-Up — Paleta Coletora
Crop Name — Nome da Cultura Radial Bean — Seleção Radial
Corn — Milho Custom Plateless — Sem Chapa Personalizada
Soybeans — Soja Seeds per Rev. — Sementes por rotação
Custom — Personalizado Seed Disk — Disco de Semente
Edit Crop Name — Editar Nome da Cultura Population Adjust — Ajuste de População
Show Rates — Mostrar Taxas Rows Planting — Linhas de Plantio
Seeds/ac — Sementes por Acre Drive Range — Faixa de Acionamento
Target Population — População Alvo
Rate — Taxa
OUO6064,0000380 -54-01MAR13-2/2

65-3 031513

PN=105
CONFIGURAR Taxas de Sementes

PA (Ajuste de População)
IMPORTANTE: Certifique-se de que os dosadores

A59325 —UN—19FEB07
de sementes estão ajustados corretamente
e estão funcionando e, em população no
campo, marque BEFORE (ANTES) usando
o Ajuste de População.

PA (AJUSTE DE POPULAÇÃO) é útil no plantio de altas


taxas de população ou de sementes pequenas. Nessas Menu
duas condições, alguns sensores detectam menos
sementes do que as de fato plantadas. Para compensar

A59551 —UN—08MAR07
as sementes não detectadas, um fator de correção
deve ser calculado e inserido no monitor para ajustar a
população exibida.
PA é o fator de correção que o operador calcula e informa
no monitor. Detecções do sensor são multiplicadas pelo
fator de correção antes da exibição. O número PA de 1,00
exibe as detecções reais do sensor. O número PA de 2,00 Botão Plantadeira
exibe duas vezes o número de detecções reais do sensor.
Deve-se fazer uma verificação da população no campo

A59173 —UN—29JAN07
para determinar o fator de correção PA correto.
Sempre retorne o fator PA para 1,00 ao alterar culturas,
variedades de sementes ou populações. Calcule o novo
fator PA somente se necessário.
Exemplo:
Tecla Programável Taxas
Se 160 000 sementes forem detectadas e exibidas
quando 180 000 foram plantadas, divida 180 000 por 160
000 para obter um valor de PA (180 000 ÷ 160 000 =
1,13). Digite o valor de PA de 1,13 no monitor. O monitor
multiplica cada semente detectada por 1,13 e exibe uma
população ajustada de 180 000.

A61237 —UN—30OCT07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Taxas.
NOTA: A configuração inicial de PA é sempre 1,0.
Não é necessário um valor de PA diferente
de 1,0 para soja quando os sensores do tubo
de sementes AccuCount™ forem utilizados.
Os sensores AccuCount™ são identificados
por um LED vermelho (A) do lado de fora
A—LED do Sensor
do alojamento do sensor.

2. Selecione a caixa de entrada Population Adjust


(Ajuste de População). Population Adjust — Ajuste de População
Crop Name — Nome da Cultura
3. Digite o valor calculado. A taxa aceitável fica entre Target Rate — Taxa Alvo
0,1 e 2,5. High Warning — Alerta Superior
Low Warning — Alerta Inferior
4. Execute uma verificação de população no campo e Seeds — Sementes
ajuste o valor PA até que o monitor exiba o mesmo ac — Acre
valor que a população atual. ha — Hectare
Informações da Região da Tela
Planter Rates — Taxas da Plantadeira
AccuCount é uma marca registrada da Deere & Company.
OUO6064,00001F6 -54-01JUL10-1/1

65-4 031513

PN=106
CONFIGURAR Taxas de Sementes

Faixa de Acionamento Alta-Baixa (Somente pode precisar ser comutada da faixa alta para a baixa
Máquinas de Linha Dupla) dependendo da população de sementes e da seleção do
disco de sementes. Consulte a tabela abaixo.
Somente Máquinas de Acionamento de Taxa Variável:
A roda dentada de acionamento de taxa variável
Taxas de População com Acionamento de Taxas Variáveis a 5 mph de Velocidade no Solo
Faixa Baixa = Roda Dentada de Diâmetro Grande
Faixa Alta = Roda Dentada de Diâmetro Pequeno
População de Linha Simples (Sementes por Acre) População de Linha Dupla (Sementes por Acre)
Faixa Baixa Faixa Alta Faixa Baixa Faixa Alta
Número de Mínima Máximo Mínima Máximo Mínima Máximo Mínima Máximo
Células no
Disco
30 8000 37 000 21 000 98 000 16 000 74 000 42 000 196 000
40 11 000 49 000 27 000 131 000 22 000 98 000 54 000 262 000
45 12 000 55 000 31 000 147 000 24 000 110 000 62 000 294 000
48 13 000 59 000 33 000 157 000 26 000 118 000 66 000 314 000
50 13 000 61 000 34 000 164 000 26 000 122 000 68 000 328 000
64 17 000 78 000 43 000 210 000 34 000 156 000 86 000 420 000
90 23 000 111 000 61 000 295 000 46 000 222 000 122 000 590 000
108 28 000 133 000 73 000 355 000 56 000 266 000 146 000 710 000
Rodas dentadas de Faixa Baixa e de Faixa Alta geram taxas de população que se sobrepõem para uma dada velocidade no solo.
Se a velocidade no solo é de 5 mph ou menor e a população alvo está dentro das taxas de faixa baixa mostradas no gráfico, use a roda
dentada da faixa baixa para evitar aviso de baixa velocidade do motor.
OUO6064,00003E6 -54-24MAY11-1/1

65-5 031513

PN=107
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
Máquinas Sincronizadas com o Avanço

A67777 —UN—17JUN10
A—Taxa de População Alvo E—Número da Linha da H—Contador de Área L— Barra População Alvo
B—Sementes por Área Varredura I— Caixas de Listagem M—Contadores e Velocidade
C—Linha com Mínimo F— Linha Selecionada J— Avisos da Plantadeira
D—Linha com Máximo G—Indicador de Acionamento K—Observação Rápida da
Plantadeira

A tela de ciclos de operação principal monitora todas as de acionamento da plantadeira. Verde significa que
funções críticas da plantadeira e está sempre visível no está ativo. Cinza é inativo. Quando uma desconexão
monitor durante o plantio. A tela de ciclos de operação é selecionada, a barra verde daquela seção do
principal é vista em página inteira conforme mostrado, acionamento fica cinza. Os acionamentos do dosador são
meia página no modo Varredura ou meia página no modo interrompidos e as barras de população ficam vermelhas
Observação Rápida da Plantadeira. Consulte LAYOUT enquanto a população é reduzida a zero nas linhas
DE MEIA TELA nesta seção. desconectadas. A barra de status fica verde novamente
e as barras de população de Observação Rápida da
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla Plantadeira tornam-se ativas assim que todas as linhas
programável Principal. da seção desconectada do acionamento distribuírem
(A) Taxa Alvo de População (sementes por área). mais do que duas sementes por segundo.

(B) Sementes por Área para a linha de varredura ativa (H) População média de toda a máquina (sementes por
(modo Varredura). área).

(C) Linha de Varredura Ativa (modo Varredura). (I) As caixas de listagem contêm opções funcionais para
o operador selecionar para exibir.
(D) Número da linha distribuindo população mínima.
(J) Avisos da Plantadeira.
(E) Número da linha distribuindo população máxima.
(K) Área da tela Observação Rápida da Plantadeira.
(F) Linha selecionada.
(L) Barra População Alvo. Torna-se laranja quando o
(G) Barra de Status do Acionamento: Mostra se os plantio está acima ou abaixo dos pontos definidos para
acionamentos dos dosadores estão ativos ou inativos. o alarme. A barra torna-se vermelha quando o plantio
A barra de status é dividida no número de seções não está sendo feito.
Continua na próxima página WP29706,0000373 -54-08JUN12-1/2

70-1 031513

PN=108
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

fica vermelha e aparece um aviso de falha na linha. Se a


(M) Contadores e velocidade são exibidos na parte velocidade de avanço cair abaixo de 2 mph (3,2 km/h), o
inferior da tela. monitor da plantadeira não irá calcular a população. Os
Gráfico de Barras de Observação Rápida da mapas de cobertura da aplicação Field Doc™ não serão
Plantadeira: A linha central é a população alvo. Quando criados durante essas condições. A parte superior do
uma linha se aproxima do limite superior ou inferior do gráfico é o limite superior programado do alarme. A parte
alarme, a barra dessa linha fica laranja e é emitido um inferior do gráfico é o limite inferior programado do alarme.
alarme sonoro junto com uma mensagem de texto. Se a Consulte a seção AJUSTE de Taxas de Sementes.
linha ficar abaixo de duas sementes por segundo, a barra
Field Doc é uma marca registrada da Deere & Company
WP29706,0000373 -54-08JUN12-2/2

70-2 031513

PN=109
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Máquinas de Acionamento de Taxa Variável

A67786 —UN—18JUN10
A—Taxa de População Alvo F— Linha Selecionada K—Botão Início Rápido N—Barra de População
B—Sementes por Área G—Indicador de Acionamento L— Botão do Giro de Dosadores O—Contadores e Velocidade
C—Linha com Mínimo H—População Média de Sementes
D—Linha com Máximo I— Caixas de Listagem M—Observação Rápida da
E—Número da Linha da J— Avisos da Plantadeira Plantadeira
Varredura

Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla que a população cai para zero nas linhas desconectadas.
programável Principal. A barra de status não fica verde novamente e as barras
de população de Observação Rápida da Plantadeira
(A) Taxa Alvo de População (sementes por área). Se não se tornam ativas até que todas as linhas da seção
vários motores de taxa variável funcionarem em taxas desconectada do acionamento distribuírem mais do que
diferentes, a barra será dividida. duas sementes por segundo.
(B) Sementes por Área para a linha de varredura ativa (H) População média de toda a máquina (sementes por
(modo Varredura). área).
(C) Linha de Varredura Ativa (modo Varredura). (I) As caixas de listagem contêm opções funcionais para
(D) Número da linha distribuindo população mínima. o operador selecionar para exibir.

(E) Número da linha distribuindo população máxima. (J) Avisos da Plantadeira.

(F) Linha selecionada. (K) O botão Início Rápido aparece quando o início rápido
é habilitado.
(G Barra de Status do Acionamento: Mostra se os
acionamentos dos dosadores estão ativos ou inativos. (L) Botão girar dosadores de sementes.
A barra de status é dividida no número de seções (M) Área da tela observação rápida da plantadeira.
de acionamento da plantadeira. Verde significa que
está ativo. Cinza é inativo. Quando uma desconexão (N) Barra de População. Torna-se laranja quando o
é selecionada, a barra verde daquela seção do plantio estiver acima ou abaixo dos pontos definidos para
acionamento fica cinza, os acionamentos do dosador o alarme. Vermelho quando o plantio não estiver sendo
param e as barras da população ficam vermelha à medida feito.
Continua na próxima página WP29706,0000374 -54-08JUN12-1/2

70-3 031513

PN=110
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

ficar abaixo de duas sementes por segundo, a barra fica


(O) Contadores e velocidade são exibidos na parte vermelha e aparece um aviso de falha na linha. Se a
inferior da tela. velocidade de avanço cair abaixo de 2 mph (3,2 km/h), o
Gráfico de Barras de Observação Rápida da monitor da plantadeira não irá calcular a população. Os
Plantadeira A linha central é a população alvo. Quando mapas de cobertura da aplicação Field Doc™ não serão
uma linha se aproxima do limite superior ou inferior, a criados durante essas condições. O topo do gráfico é o
barra daquela linha fica laranja e é emitido um alarme limite superior programado. A parte inferior do gráfico é o
sonoro junto com uma mensagem de texto. Se a linha limite inferior programado.
Field Doc é uma marca registrada da Deere & Company
WP29706,0000374 -54-08JUN12-2/2

70-4 031513

PN=111
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Máquinas com RowCommand™

A67788 —UN—30JUN10
A—Indicador de Acionamento B—Botões de Comando D—Ícone Controle da Seção (Se
C—Botão Tudo Ligado Equipado)

Os indicadores (A) mostram a atividade de seções NOTA: Se muitas embreagens do RowCommand™


individuais do RowCommand™. forem simultaneamente energizadas (dosadores
Selecione os botões (B) para ligar e desligar seções desacoplados), um aviso de "Baixa Tensão"
manualmente, a partir do lado externo da plantadeira. no trator pode ocorrer devido à saída limitada
Selecione o botão (C) para habilitar todas as seções. O do alternador. Reduza a carga elétrica ou
ícone de controle da seção (D) indica seções controladas aumente a rotação do motor.
pelo John Deere Section Control™.
Indicadores do RowCommand™ (A)
Cor do Indicador Atividade do RowCommand™
Verde A seção está ativa e foi detectada pelo sistema. (dosador conectado)
Preto A seção foi desativada manualmente pelo operador usando as setas ou o interruptor de desconexão
de meia largura.
Neutra com Borda Preta Seção desativada por prescrição do John Deere Section Control™.
Não Visível A seção não responde. A linha continua o plantio, mas a seção não pode ser controlada com o
RowCommand™. Um aviso alerta o operador para a falha.

OUO6064,000064F -54-10NOV11-1/1

70-5 031513

PN=112
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Configuração da Força Descendente Alvo


Com um Único Ponto de Ajuste
Ajuste da Força Descendente Alvo
Selecione o botão da força descendente alvo (A) para
abrir a tela de entrada da força descendente alvo.
Ajuste a força descendente alvo da unidade de linha
utilizando a caixa de entrada da força descendente alvo
(B) ou as setas para aumentar ou diminuir (C).

A72548 —UN—15SEP11
Quando tiver terminado, selecione Entrar (D).
Setas Indicativas (E) são mostradas como uma indicação
visual de que o sistema está aumentando ou diminuindo
a pressão da força descendente pneumática.
A força descendente real (F) é verificada em um intervalo
de tempo determinado e automaticamente ajustada se
necessário para corresponder à força descendente alvo.
Se a força descendente real (F) desviar para abaixo do
alvo a uma taxa inaceitável, um aviso aparece na área de
mensagens de avisos (G) informando "Check pneumatic
down force for leaks" (Verifique se há vazamento na força
descendente pneumática). Dependendo da gravidade do
vazamento, o número da força descendente real (F) é
destacado em laranja ou vermelho.

A72549 —UN—15SEP11
A—Botão da Força E—Setas Indicativas
Descendente Alvo F— Força Descendente Real
B—Caixa de Entrada da Força G—Área de Mensagens de
Descendente Alvo Avisos
C—Setas para Aumentar e
Diminuir
D—Entrar

OUO6064,00005C7 -54-10NOV11-1/1

70-6 031513

PN=113
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Layout de Meia Tela John Deere™ SeedStar™ 2 é utilizado com um


monitor John Deere™ GreenStar™.
NOTA: O layout de meia tela e várias páginas iniciais
estão disponíveis somente quando o Monitor NOTA: O layout de meia tela deve ser definido
usando o gerenciador de layout.

A67778 —UN—30JUN10

A67779 —UN—30JUN10
Modo Varredura Modo Observação Rápida da Plantadeira
A67787 —UN—30JUN10

A67789 —UN—30JUN10
Observação Rápida da Plantadeira (Acionamento de Taxa Variável) Observação Rápida da Plantadeira (RowCommand™)
Selecione o botão alternar (A) para alternar entre o Modo
Varredura e o Modo Observação Rápida da Plantadeira.
Quando o layout de meia tela (B) é selecionado,
menos informações são apresentadas na área da tela.
Mensagens de erro não aparecem no layout de meia tela.
Retorne para o modo tela cheia para ver mensagens de
erro quando um alerta sonoro indicar um erro.
Para configurar o layout da tela (consulte GERENCIADOR
DE LAYOUT DA TELA na seção Como Usar o Monitor).
A72550 —UN—15SEP11

Para escolher modo tela cheia e acessar configuração,


totais e teclas programáveis de diagnóstico, selecione
Menu >> botão do aplicativo Plantadeira.

A—Botão Alternar B—Meia Tela

Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente Pneumática


Com um Único Ponto de Ajuste)

Continua na próxima página OUO6064,00005EA -54-10NOV11-1/2

70-7 031513

PN=114
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

John Deere é uma marca comercial da Deere & Company


OUO6064,00005EA -54-10NOV11-2/2

70-8 031513

PN=115
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Suspensão de Aviso de Visualização de Giro

A62927 —UN—24JUL08
A—Cabeceiras C—A Suspensão Inicia a 45 Graus D—A Suspensão Termina a 13
B—Suspensão de Aviso Graus

Durante a operação de um monitor John Deere™


GreenStar™ e usando Produtos de Orientação John
• A suspensão dos avisos de semeadura e a visualização
de giro começa quando o trator está a 45 graus (C) do
Deere™, avisos no monitor de semeadura em tela cheia curso atual usando Pista Reta.
podem ser suspensos (B) ao fazer a curva em cabeceiras
(A).
• A Visualização de Giro termina quando o trator está a
13 graus (D) do próximo curso.
Para habilitar a suspensão dos avisos de semeadura na • A suspensão dos avisos da semeadura termina três
visualização de giro, a caixa de seleção Turning View segundos após o desaparecimento da visualização de
(Visualização de Giro) deve ser marcada na Configuração giro da tela.
do Greenstar™2 Pro Guidance. • Os avisos são suspensos por no máximo 22 segundos.

Quando a visualização de giro está habilitada, ocorre o


seguinte:
OUO6064,00001F9 -54-09JUL10-1/1

70-9 031513

PN=116
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Suspensão do Aviso de Cabeceira


A Supressão de Avisos de Cabeceira suprime SOMENTE
o aviso Linhas Sem Plantio quando o interruptor ou
sensor de altura indica que a estrutura da plantadeira
está elevada. Não desativa nenhuma outra advertência
da plantadeira.
Para ativar Suspensão de Avisos de Cabeceira:
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla

A59588 —UN—12MAR07
programável Configurar >> guia Sensor.
Marque a opção Suspensão do Aviso de Cabeceira (E).
Desmarque a opção para desativar a Suspensão do
Aviso de Cabeceira.
Em Plantadeiras Acionadas no Solo sem
RowCommand™™, um sensor de altura DEVE ser
instalado e calibrado para que a Suspensão do Aviso de
Cabeceira funcione. Consulte seu concessionário John
Deere.
Plantadeiras equipadas com Acionamento de Taxa
Variável e plantadeiras acionadas no solo equipadas com
RowCommand™ têm um sensor de altura instalado.
Informações da Região da Tela

A72705 —UN—20SEP11
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
Seed — Semente
Row — Linha
On — Ligado
Off — Desl.
All Rows On — Todas as Linhas Ligadas A—Botão Menu D—Guia Sensor
Turn All Rows Off — Desligar Todas as Linhas B—Botão Plantadeira E—Caixa
Headland Warning Suppression — Suspensão do Aviso C—Tecla Programável
de Cabeceira Configurar

OUO6064,00005F6 -54-10NOV11-1/1

70-10 031513

PN=117
Telas RUN Principais SeedStar™ 2

Modo de Transporte
O Modo de Transporte coloca o controlador da
plantadeira em modo silencioso. Não há avisos ou
qualquer funcionalidade da plantadeira até que o Modo
de Transporte seja desabilitado.
Para habilitar o Modo de Transporte:
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configurar >> guia Frame (Estrutura).

A59588 —UN—12MAR07
Selecione a tecla programável Modo de Transporte (E).
Para desabilitar o Modo de Transporte, selecione a tecla
programável Modo de Transporte na tela, e o monitor
retornará para a página de ciclos de operação.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
Frame Configuration — Configuração da Estrutura
Row Configuration — Configuração de Linha
Single Row — Linha Única
Rows — Linhas
Total — Total

A72577 —UN—15SEP11
Planter Width — Largura da Plantadeira
Clutch Disconnect Warning — Aviso de Desconexão
de Embreagem
Transport Mode — Modo de Transporte

A—Botão Menu D—Guia Frame (Estrutura)


B—Botão Plantadeira E—Tecla programável Modo de
C—Tecla Programável Transporte
Configurar

OUO6064,00005F7 -54-10NOV11-1/1

70-11 031513

PN=118
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Botões de Navegação do Monitor SeedStar™


XP
NOTA: Esta seção explica a operação e os recursos
do sistema de monitoramento opcional

A72578 —UN—16SEP11
do SeedStar™ XP.

Consulte Telas de Ciclos de Operação Principal


SeedStar™ 2 para saber sobre as funções básicas
do monitor, Acionamento de Taxa Variável e
RowCommand™.
Os Botões de Navegação do SeedStar™ XP permitem Botões de Navegação do SeedStar™ XP (PDF Com
que o operador veja informações detalhadas para cada um Único Ponto de Ajuste)
função do monitor SeedStar™ XP. Selecionar cada botão
exibe informações gráficas na área da tela Observação
Rápida da Plantadeira e informações numéricas no campo
à direita do Painel de Navegação do SeedStar™ XP.
A cor dos Botões de Navegação do SeedStar™ torna-se

A72579 —UN—16SEP11
laranja quando a função monitorada se aproxima do
limite do alarme e torna-se vermelha quando a função
monitorada sai do limite do alarme. Isso alerta o operador
de que a função não está apresentando um desempenho
excelente quando a função não está selecionada para
exibição. Para ajustar os pontos de ajuste do alarme,
consulte PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES Botões de Navegação do SeedStar™ XP (PDF Com
E LIMITES na seção AJUSTE do Sistema Monitor Ponto de Ajuste Duplo)
Melhorado SeedStar™ XP.
Os botões do SeedStar™ XP são:
(A) Botão População de Sementes. Consulte
POPULAÇÃO DE SEMENTES nesta seção.

A72580 —UN—16SEP11
(B) Botão Singulação de Sementes. Consulte
SINGULAÇÃO DE SEMENTES nesta seção.
(C) Botão CV do Espaçamento entre Sementes. Consulte
COEFICIENTE DE VARIAÇÃO DO ESPAÇAMENTO
ENTRE SEMENTES nesta seção.
Botões de Navegação do SeedStar™ XP (Um Sensor da PDF Ativa)
(D) Botão Varredura da Tela SeedStar™ XP. Selecionar o
botão avança a página exibida do monitor como segue.
• População de Sementes
• Singulação de Sementes
• CV do Espaçamento entre Sementes

A72581 —UN—16SEP11
• Força descendente
• Dinâmica do Percurso
(E) Botão Detalhes das Plantadeiras. Consulte
DETALHES DAS PLANTADEIRAS nesta seção.
(F) Botão Detalhes da Linha. Consulte DETALHES DA
LINHA nesta seção. Botões de Navegação do SeedStar™ XP (Dois Sensores da PDF Ativa)

(G) Botão Dinâmica do Percurso. Consulte DINÂMICA


A—Botão População de E—Botão Detalhes das
DO PERCURSO nesta seção. Sementes Plantadeiras
B—Botão Singulação de F— Botão Detalhes das Linhas
(H) Botão Força Descendente da Unidade de Linha. Sementes G—Botão Dinâmica do
Consulte FORÇA DESCENDENTE nesta seção. C—Botão CV do Espaçamento Percurso
entre Sementes H—Botão Força Descendente
D—Botão Varredura da Tela da Unidade de Linha
SeedStar™ XP

OUO6064,00005EC -54-10NOV11-1/1

75-1 031513

PN=119
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

População de Sementes
Selecione Menu >> botão Plantadeira.

A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão população de sementes (A) é
selecionado, a tela de ciclos de operação de população
de sementes é exibida.
A tela de ciclos de operação principal de População de
Sementes exibe informações sobre a taxa de sementes
Menu
para a plantadeira. O controlador Principal da Plantadeira
1 (PM1) recebe dados dos sensores de semente e utiliza
a velocidade do trator e a largura do implemento para

A59551 —UN—08MAR07
calcular a taxa de sementes.
Gráfico de barras de Observação Rápida da População:
A linha central é a população alvo. Quando uma linha se
aproxima do limite superior ou inferior do alarme, a barra
dessa linha fica laranja e é emitido um alarme sonoro
junto com uma mensagem de texto. Botão Plantadeira

Se a linha ficar abaixo de duas sementes por segundo,


a barra fica vermelha e aparece um aviso de falha na
linha. Se a velocidade de avanço cair abaixo de 2 mph
(3,2 km/h), o monitor da plantadeira não irá calcular a
população. Os mapas de cobertura da aplicação Field
Doc™ não serão criados durante essas condições. A

A67120 —UN—12MAY10
parte superior do gráfico é o limite superior programado
do alarme. A parte inferior do gráfico é o limite inferior
programado do alarme. Consulte a seção AJUSTE de
Taxas de Sementes.

A—Botão População de
Sementes
Botão População de Sementes

Field Doc é uma marca registrada da Deere & Company


Continua na próxima página WP29706,0000375 -54-08JUN12-1/2

75-2 031513

PN=120
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A67887 —UN—14JUL10
A—Ícone População de Sementes D—População Mínima na Linha G—Caixa de Entrada da Linha
B—Gráfico de Porcentagem Alta E—População Máxima na Linha H—População Média
e Baixa F— População da Linha de I— População Alvo
C—Tela de Detalhes da Varredura J— População Média
População de Sementes

Tela de Observação Rápida da População de (G) Número da linha inserido pelo usuário.
Sementes
(H) População média inserida pelo usuário
(A) Ícone População
(I) População alvo
(B) Barra de Observação Rápida da População
(J) População média
(C) A tela de detalhes da população de sementes contém
as informações do gráfico de barras atual. Informações da Região da Tela
(D) População mínima na linha QS Reset — Reinicialização do QS
Enable All Sections — Habilitar Todas as Seções
(E) População máxima na linha. Row — Linha
(F) População da linha de varredura.
WP29706,0000375 -54-08JUN12-2/2

75-3 031513

PN=121
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Singulação de Sementes
Selecione Menu >> botão Plantadeira.

A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão singulação de sementes (A) é
selecionado, a tela observação rápida da singulação de
sementes é exibida.
NOTA: Uma vez que medidas de singulação são tomadas
no sensor de sementes, a aparência da safra
Menu
que começa a surgir pode não ser a mesma das
informações exibidas no monitor. Por exemplo, as
sementes que saltam e rolam no sulcador devido

A59551 —UN—08MAR07
à velocidade de avanço excessiva podem fazer
com que o espaçamento entre as sementes que
surgem pareça pior do que o monitor indica.

A tela de ciclos de operação de Singulação de Sementes


fornece informações ao operador sobre o desempenho
de cada dosador de sementes. O controlador Principal da Botão Plantadeira
Plantadeira 1 (PM1) mede o tempo das contagens dos
sensores de semente em cada linha para determinar se
eles indicam um salto, espaçamento múltiplo ou aceitável
e exibe as informações no Monitor do GreenStar™.
A linha central do gráfico da Observação Rápida de
Singulação representa uma singulação perfeita (zero

A67121 —UN—12MAY10
pulos e zero múltiplos). Barras de Observação Rápida de
Singulação acima da linha central indicam um aumento
da percentagem de duplicações. Barras de Observação
Rápida de Singulação abaixo da linha central indicam
um aumento da percentagem de pulos. Barras podem
aparecer tanto acima quanto abaixo da linha central
quando um dosador não ajustado devidamente tem
Botão Singulação de Sementes
duplicações e pulos.
Para melhorar a singulação do dosador, escolha o disco A—Botão Singulação de
de semente correto para a cultura sendo plantada, ajuste Sementes
o nível de vácuo, ajuste a configuração do eliminador de
duplicações (se utilizado) e utilize a quantidade correta
de talco. Consulte o Manual das Tabelas de Taxas e
Configurações com relação aos ajustes do dosador e
recomendações.
Continua na próxima página OUO6064,0000197 -54-29JUL10-1/2

75-4 031513

PN=122
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A67888 —UN—28JUN10
A—Ícone Singulação de D—Percentagem de Singulação G—Alta Percentagem de Pulos J— Alta Percentagem de
Sementes Média da Plantadeira na Linha Múltiplos na Linha
B—Gráfico de Percentagem de E—Percentagem Média de Pulos H—Percentagem Média de
Pulos e Múltiplos da Plantadeira Múltiplos da Plantadeira
C—Tela de Detalhes de F— Linha com o Maior Número I— Linha com o Maior Número
Singulação de Sementes de Pulos de Múltiplos

Tela de Observação Rápida de Singulação de (G) Alta percentagem de pulos na linha


Sementes
(H) Percentagem média de múltiplos da plantadeira
(A) Ícone de singulação de sementes
(I) Linha com o maior número de múltiplos.
(B) Gráfico de percentagem de pulos e múltiplos
(J) Alta percentagem de múltiplos na linha
(C) A tela de detalhes de singulação de sementes contém
as informações do gráfico de barras atual. Informações da Região da Tela
(D) Percentagem média de singulação da plantadeira QS Reset — Reinicialização do QS
Enable All Sections — Habilitar Todas as Seções
(E) Percentagem média de pulos da plantadeira Avg. — Média
(F) Linha com o maior número de pulos.
OUO6064,0000197 -54-29JUL10-2/2

75-5 031513

PN=123
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Coeficiente de Variação do Espaçamento


entre Sementes

A59325 —UN—19FEB07
Selecione Menu >> botão Plantadeira.
Quando o botão coeficiente de variação do espaçamento
entre sementes (A) é selecionado, a tela observação
rápida do coeficiente de variação do espaçamento entre
sementes é exibida.
Menu
A tela de ciclos de operação do Coeficiente de Variação do
Espaçamento entre Sementes (CV) fornece informações
sobre o desempenho geral da plantadeira com relação ao

A59551 —UN—08MAR07
espaçamento entre sementes na linha.
O controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) mede a
consistência do tempo de contagem das sementes a partir
do sensor de sementes para determinar o desempenho da
plantadeira com relação ao espaçamento de sementes.
Essas medidas de espaçamento são utilizadas para Botão Plantadeira
calcular o coeficiente de variação do espaçamento entre
sementes (CV) com base em uma média da plantadeira
toda e da linha individual.
NOTA: Medidas do Coeficiente de Variação (CV) só estão
disponíveis para taxas de sementes alvo abaixo de
40 sementes por segundo a 12,9 km/h (8 mph).

A67122 —UN—12MAY10
Por exemplo, informações sobre o CV só serão
exibidas para taxas de sementes alvo menores que
148 250 sementes/hectare em linhas de 76 cm
(60 000 sementes/acre em linhas de 30 in). Para
taxas de sementes alvo acima de 40 sementes por
segundo a 12,9 km/h (8 mph), linhas tracejadas
(- -) são exibidas no lugar dos valores do CV.
Botão Coeficiente de Variação do Espaçamento entre Sementes
O coeficiente de variação do espaçamento entre
sementes (CV) é definido como o desvio padrão do A—Botão Coeficiente de
espaçamento entre sementes dividido pelo espaçamento Variação do Espaçamento
médio. O Coeficiente de Variação permite que o operador entre Sementes
avalie o desempenho da plantadeira com relação a
uma grande variedade de culturas e populações alvo.
O Coeficiente de Variação é expresso como decimal, acionamento do dosador está funcionando devidamente,
com os números mais baixos indicando um melhor verifique as configurações do dosador, ajuste a força
espaçamento entre sementes dentro da linha. descendente da unidade de linha e reduza a velocidade
de avanço.
As barras de Observação Rápida do Coeficiente
de Variação aumentam em altura à medida que a NOTA: Já que as medidas do CV são tomadas no sensor
consistência do espaçamento entre sementes piora. de sementes, a aparência da safra que começa
A altura máxima da barra indica um Coeficiente de a surgir pode não ser a mesma das informações
Variação (CV) de 0,50. Em condições de plantio típicas, exibidas no monitor. Por exemplo, as sementes que
operadores podem esperar que as medidas do coeficiente saltam e rolam no sulcador devido à velocidade
de variação variem de 0,10 a 0,30. Os valores do CV de avanço excessiva podem fazer com que o
variarão de acordo com colheitas diferentes, discos espaçamento entre as sementes que surgem
de sementes, condições de plantio e velocidades de pareça pior do que o monitor indica.
avanço. O desempenho da plantadeira com relação ao
espaçamento entre sementes deve ser sempre verificado
com a população no solo e verificações do espaçamento.
Para melhorar o desempenho geral da plantadeira com
relação ao espaçamento entre sementes, verifique se o
Continua na próxima página OUO6064,0000198 -54-21JUL10-1/2

75-6 031513

PN=124
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A67889 —UN—28JUN10
A—Ícone do Coeficiente de D—Coeficiente de Variação (CV) G—Alta Percentagem de Pulos J— Alta Percentagem de
Variação do Espaçamento Médio da Plantadeira na Linha Múltiplos na Linha
entre Sementes E—Percentagem Média de Pulos H—Percentagem Média de
B—Gráfico de Barras do da Plantadeira Múltiplos da Plantadeira
Coeficiente de Variação F— Linha com o Maior Número I— Linha com o Maior Número
C—Tela de Detalhes do de Pulos de Múltiplos
Coeficiente de Variação do
Espaçamento entre Sementes

Tela de Observação Rápida do Coeficiente de (G) Alta percentagem de pulos na linha


Variação do Espaçamento entre Sementes
(H) Percentagem média de múltiplos da plantadeira
(A) Ícone Coeficiente de Variação
(I) Linha com o maior número de múltiplos.
(B) Gráfico de barras do coeficiente de variação
(J) Alta percentagem de múltiplos na linha
(C) A tela de detalhes do coeficiente de variação do
espaçamento entre sementes contém as informações do Informações da Região da Tela
gráfico de barras atual.
QS Reset — Reinicialização do QS
(D) Bom espaçamento. Enable All Sections — Habilitar Todas as Seções
Avg. — Média
(E) Percentagem média de pulos da plantadeira
(F) Linha com o maior número de pulos.
OUO6064,0000198 -54-21JUL10-2/2

75-7 031513

PN=125
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Força descendente

A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira
A72739 —UN—23SEP11 A72740 —UN—23SEP11

Botão da Força Descendente (PDF Com um Único Ponto de Ajuste) Botão da Força Descendente (PDF Com Ponto de Ajuste Duplo)
A72767 —UN—23SEP11 A72768 —UN—23SEP11

Botão da Força Descendente (Um Sensor da PDF Ativa)


Botão da Força Descendente (Dois Sensores da PDF Ativa)

A—Botão Força Descendente

Selecione Menu >> botão Plantadeira.


IMPORTANTE: Sempre realize uma verificação em
Quando o botão força descendente (A) é selecionado, a campo ANTES de ajustar a margem alvo da
tela de observação rápida da força descendente é exibida. força descendente. Assim que a profundidade e
os discos sulcadores tiverem sido verificados,
A tela de ciclos de operação da Força Descendente a margem alvo pode ser ajustada de acordo.
exibe a margem média da força descendente da roda
calibradora para cada unidade de linha equipada com Uma margem de força descendente alvo deve ser
um controlador de nó do sensor e sensor de força inserida baseada no julgamento do operador com
descendente da roda calibradora. relação às condições de plantio. Consulte PÁGINA DE
O sensor de força descendente da roda calibradora CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES E LIMITES na seção
mede a quantidade de carga que as rodas calibradoras AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP.
estão levando quando as unidade de linha se movem Ajuste a margem de força descendente alta o suficiente
pelo campo. A carga nas rodas calibradoras muda de modo a criar um sulco definido de sementes, mas
frequentemente quando a plantadeira está em movimento não tão alta de modo que a parede lateral do sulco seja
e é exibida como margem no monitor. compactada.

Margem da força descendente é a quantidade extra de Os pontos de ajuste do Alarme da Margem Alta e Baixa
força descendente aplicada à unidade de linha, além do são definidos na Página de Configuração dos Alarmes e
que é necessário para os discos sulcadores penetrarem Limites. O alarme da margem é ativado se a margem da
no solo e conseguirem uma profundidade de plantio força descendente média da plantadeira estiver acima ou
completa. A força descendente extra pode vir do peso da abaixo da margem alvo na quantidade inserida na Página
unidade de linha e do dosador, do peso das sementes de Configuração dos Alarmes e Limites.
dentro das caixas de sementes, do sistema de força
descendente pneumática ou das molas externas de força
descendente.

Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-1/13

75-8 031513

PN=126
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A linha central do gráfico de Observação Rápida da condições de plantio e uniformidade da profundidade da


Força Descendente é a margem alvo. As barras de semente. Se a margem da força descendente estiver
Observação Rápida da Força Descendente acima da consistentemente alta na tela do monitor, diminua o ajuste
linha central indicam que a margem da força descendente da força descendente pneumática da unidade de linha ou
está acima do ponto de ajuste alvo. As barras abaixo da aumente o ponto de ajuste da margem alvo.
linha central indicam que a margem da força descendente IMPORTANTE: Para garantir a precisão do sensor
está abaixo do ponto de ajuste alvo. Se a margem da de força descendente, zere os sensores
força descendente estiver consistentemente baixa na anualmente ou sempre que os sensores não
tela do monitor, aumente o ajuste da força descendente lerem 0 lb quando a plantadeira estiver elevada.
pneumática da unidade de linha ou reduza o ponto de
ajuste da margem alvo baseado no seu julgamento das
OUO6064,00005ED -54-10NOV11-2/13

O sistema Ponto de Ajuste da Força Descendente


permite que o operador ajuste manualmente a força no
circuito da mola a ar através do monitor na cabine. Os
dados dos sensor de pressão de ar localizado no bloco
da válvula do tanque de ar são enviados ao controlador
Principal da Plantadeira 2 (PM2) e então exibidos como
força descendente no monitor.

A72706 —UN—20SEP11
O operador seleciona o alvo desejado da força
descendente que produza o melhor sulco de sementes.
Quando as condições do solo mudarem, o operador pode
aumentar ou diminuir a força descendente pneumática
para manter a margem alvo, o controle de profundidade
e evitar compactar o sulco.
Os dados dos sensores da roda calibradora da unidade força descendente. Assim que a profundidade e
de linha são enviados ao controlador Principal da os discos sulcadores tiverem sido verificados,
Plantadeira 2 (PM2) e então exibidos como margem da a margem alvo pode ser ajustada de acordo.
força descendente no monitor.
IMPORTANTE: Sempre realize uma verificação em
campo ANTES de ajustar a margem alvo da
OUO6064,00005ED -54-10NOV11-3/13

O sistema de Força Descendente Ativa ajusta


automaticamente a força no circuito da mola a ar com
base nas informações das condições do solo reunidas
dos sensores das rodas calibradoras da unidade de
linha. Os dados dos sensores da roda calibradora da
unidade de linha são enviados ao controlador Principal da
Plantadeira 2 (PM2) e então exibidos como margem da

A72708 —UN—21SEP11
força descendente no monitor.
O operador seleciona a margem alvo desejada (a
quantidade extra de força descendente aplicada à
unidade de linha, além do que é necessário para os
discos sulcadores penetrarem no solo e conseguirem
uma profundidade de plantio completa). A Força
Descendente Ativa monitora e ajusta automaticamente a
pressão do ar nas molas a ar para garantir que a margem IMPORTANTE: Sempre realize uma verificação em
real seja igual à margem alvo. Quando as condições campo ANTES de ajustar a margem alvo da
do solo mudam, o sistema de força descendente ativa força descendente. Assim que a profundidade e
ajusta automaticamente a força descendente para obter os discos sulcadores tiverem sido verificados,
a margem alvo. a margem alvo pode ser ajustada de acordo.

Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-4/13

75-9 031513

PN=127
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Três requisitos precisam ser atendidos para o sistema de


Força Descendente Ativa funcionar corretamente.
1. Verificação de diagnóstico do sensor OK.
2. Sensor de movimento da roda ativo; a máquina deve
estar se movendo a pelo menos 1,6 km/h (1 mph).
3. A máquina deve estar baixada na posição de plantio.

A73458 —UN—03NOV11
Inicialmente, o ícone de Força Descendente Ativa está
vazio. Quando os três requisitos forem atendidos, os
segmentos correspondentes do ícone passam de vazios
a cinzas. Após todos os requisitos serem atendidos, o
ícone todo torna-se verde, indicando que o sistema da
PDF está habilitado e ativo.

A—Sem Atividade C—Sensor de Movimento da


B—Verificação de Diagnóstico Roda Ativo
do Sensor OK D—Plantadeira Abaixada
(Sistema Ativo)

Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-5/13

75-10 031513

PN=128
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Força Descendente Pneumática Com um


Único Ponto de Ajuste

A73029 —UN—13OCT11
(A) Ícone força descendente.
(B) Gráfico de barras da margem da força descendente.
(C) Os detalhes numéricos da margem da força
descendente contêm as informações do gráfico de barras
atual.
(D) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora.

A73031 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha
associada com a margem de força descendente mais
baixa.
(F) O valor da margem alta exibe o valor da margem da
força descendente mais alto obtido pelos sensores das
rodas calibradoras.
(G) A linha da margem alta exibe a unidade de linha A—Ícone Força Descendente I— Botão da Força
associada com a margem de força descendente mais alta. B—Gráfico da Margem de Descendente Alvo
Força Descendente J— Caixa de Entrada da Força
(H) A Margem Média exibe a margem da força C—Detalhes Numéricos Descendente
descendente média de todos os dados do sensor da roda da Margem de Força K—Setas para Aumentar e
calibradora. Descendente Diminuir
D—Valor Baixo da Margem L— Botão Entrar
Ajuste da Força Descendente Alvo E—Linha da Margem Baixa M—Setas Indicativas
F— Valor Alto da Margem N—Força Descendente Real
1. Selecione o botão da força descendente alvo (I) para G—Linha da Margem Alta O—Área de Mensagens de
H—Margem Média Avisos
abrir a tela de entrada da força descendente alvo.
2. Ajuste a força descendente alvo da unidade de linha
utilizando a caixa de entrada da força descendente
3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (L).
alvo (J) ou as setas para aumentar ou diminuir (K).
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-6/13

75-11 031513

PN=129
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

4. Setas indicativas (M) são mostradas como uma (O) informando "Check pneumatic down force
indicação visual de que o sistema está aumentando for leaks" (Verifique se há vazamento na força
ou diminuindo a pressão da força descendente descendente pneumática). Dependendo da gravidade
pneumática. do vazamento, o número da força descendente real
5. A força descendente real (N) é verificada em um (N) é destacado em laranja ou vermelho.
intervalo de tempo determinado e automaticamente
ajustada se necessário para corresponder à força Informações da Região da Tela
descendente alvo. Se a força descendente real (N) QS Reset — Reinicialização do QS
desviar para abaixo do alvo a uma taxa inaceitável,
um aviso aparece na área de mensagens de avisos
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-7/13

75-12 031513

PN=130
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Força Descendente Pneumática Com Ponto


de Ajuste Duplo

A73032 —UN—13OCT11

Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-8/13

75-13 031513

PN=131
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

(A) Ícone força descendente.


(B) Gráfico de barras da margem da força descendente.
(C) Os detalhes numéricos da margem da força
descendente contêm as informações do gráfico de barras
atual.
(D) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora na posição 1.

A73033 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na
posição 1 associada com a margem de força descendente
mais baixa.
(F) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora na posição 2.
(G) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na K—Linha da Margem
A—Ícone Força Descendente
posição 2 associada com a margem de força descendente B—Gráfico da Margem de Alta—Posição 2
mais baixa. Força Descendente L— Margem Média—Posição 1
C—Detalhes Numéricos M—Margem Média—Posição 2
(H) O valor da margem alta exibe valor mais alto da da Margem de Força N—Botão da Força
margem da força descendente obtido pelos sensores da Descendente Descendente Alvo
D—Valor da Margem O—Caixa de Entrada da Força
roda calibradora na posição 1. Descendente
Baixa—Posição 1
E—Linha da Margem P—Setas para Aumentar e
(I) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Diminuir
Baixa—Posição 1
posição 1 associada com a margem de força descendente F— Valor da Margem Q—Botão Entrar
mais alta. Baixa—Posição 2 R—Setas Indicativas
G—Linha da Margem S—Força Descendente Real
(J) O valor da margem alta exibe valor mais alto da Baixa—Posição 2 T— Área de Mensagens de
margem da força descendente obtido pelos sensores da H—Valor da Margem Avisos
roda calibradora na posição 2. Alta—Posição 1
I— Linha da Margem
(K) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Alta—Posição 1
posição 2 associada com a margem de força descendente J— Valor da Margem
Alta—Posição 2
mais alta.
(L) A Margem Média exibe a margem da força
descendente média de todos os dados do sensor da roda 5. A força descendente real (S) é verificada em um
calibradora na posição 1. intervalo de tempo determinado e automaticamente
ajustada se necessário para corresponder à força
(M) A Margem Média exibe a margem da força descendente alvo. Se a força descendente real (S)
descendente média de todos os dados do sensor da roda desviar para abaixo do alvo a uma taxa inaceitável,
calibradora na posição 2. um aviso aparece na área de mensagens de avisos
(T) informando "Check pneumatic down force
Ajuste da Força Descendente Alvo for leaks" (Verifique se há vazamento na força
1. Selecione o botão da força descendente alvo (N) para descendente pneumática). Dependendo da gravidade
abrir a tela de entrada da força descendente alvo. do vazamento, o número da força descendente real
2. Ajuste a força descendente alvo da unidade de linha (S) é destacado em laranja ou vermelho.
utilizando as caixas de entrada da força descendente Informações da Região da Tela
alvo (O) ou as setas para aumentar ou diminuir (P).
3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (Q). QS Reset — Reinicialização do QS
4. Setas indicativas (R) são mostradas como uma
indicação visual de que o sistema está aumentando
ou diminuindo a pressão da força descendente
pneumática.
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-9/13

75-14 031513

PN=132
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Força Descendente Pneumática Ativa (Posição Única)

A73030 —UN—13OCT11
(A) Ícone força descendente.
(B) Gráfico de barras da margem da força descendente.
(C) Os detalhes numéricos da margem da força
descendente contêm as informações do gráfico de barras
atual.
(D) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora.

A73028 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha
associada com a margem de força descendente mais
baixa.
(F) O valor da margem alta exibe o valor da margem da
força descendente mais alto obtido pelos sensores das
rodas calibradoras.
(G) A linha da margem alta exibe a unidade de linha A—Ícone Força Descendente I— Força Descendente Real
associada com a margem de força descendente mais alta. B—Gráfico da Margem de J— Caixa de Seleção da PDF
Força Descendente Ativa
(H) A margem real exibe a margem média de todos C—Detalhes Numéricos K—Botão de Pausa da PDF
os dados do sensor de força descendente da roda da Margem de Força Ativa
calibradora. Descendente L— Botão de Margem Alvo
D—Valor Baixo da Margem M—Caixa de Entrada da
(I) Força descendente real E—Linha da Margem Baixa Margem Alvo
F— Valor Alto da Margem N—Setas para Aumentar e
(J) A caixa suspensa Active PDF (PDF Ativa) é G—Linha da Margem Alta Diminuir
H—Margem Real O—Botão Entrar
utilizada para habilitar e desabilitar o sistema de força P—Setas Indicativas
descendente ativa. Quando a PDF ativa é desabilitada,
as características operacionais do sistema retornam às
características do sistema de ajuste e não é realizado
nenhum ajuste automático da força descendente.
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-10/13

75-15 031513

PN=133
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

(K) O botão de pausa da PDF ativa permite que o 3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (O).
operador desabilite o sistema da força descendente 4. Setas indicativas (P) são mostradas como uma
pneumática ativa, temporariamente, para uma quantidade indicação visual de que o sistema está aumentando
predeterminada de tempo. A duração de tempo é ou diminuindo a pressão da força descendente
configurada na Tela Alarmes e Limites. pneumática.
5. No modo Ativo, o sistema realiza, automaticamente,
Configuração da Margem Alvo ajustes da força descendente para compensar as
variações do solo de modo a manter a margem alvo.
1. Selecione o botão da margem alvo (L) para abrir a
tela de entrada da margem alvo.
2. Ajuste a margem alvo utilizando a caixa de entrada
da margem alvo (M) ou as setas de aumento e
diminuição (N).
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-11/13

75-16 031513

PN=134
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Posição Dupla da Força Descendente Pneumática


Ativa (Linha Dividida)

A73049 —UN—19OCT11

Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-12/13

75-17 031513

PN=135
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

(A) Ícone força descendente.


(B) Gráfico de barras da margem da força descendente.
(C) Os detalhes numéricos da margem da força
descendente contêm as informações do gráfico de barras
atual.
(D) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora na posição 1.

A73035 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na
posição 1 associada com a margem de força descendente
mais baixa.
(F) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora na posição 2.
(G) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na L— Margem Real—Posição 1
A—Ícone Força Descendente
posição 2 associada com a margem de força descendente B—Gráfico da Margem de M—Margem Real—Posição 2
mais baixa. Força Descendente N—Força Descendente
C—Detalhes Numéricos Real—Posição 1
(H) O valor da margem alta exibe valor mais alto da da Margem de Força O—Força Descendente
margem da força descendente obtido pelos sensores da Descendente Real—Posição 2
D—Valor da Margem P—Caixa de Seleção da PDF
roda calibradora na posição 1. Ativa
Baixa—Posição 1
E—Linha da Margem Q—Botão de Pausa da PDF
(I) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Ativa
Baixa—Posição 1
posição 1 associada com a margem de força descendente F— Valor da Margem R—Botão de Margem Alvo
mais alta. Baixa—Posição 2 S—Caixa de Entrada da
G—Linha da Margem Margem Alvo
(J) O valor da margem alta exibe valor mais alto da Baixa—Posição 2 T— Setas para Aumentar e
margem da força descendente obtido pelos sensores da H—Valor da Margem Diminuir
roda calibradora na posição 2. Alta—Posição 1 U—Botão Entrar
I— Linha da Margem V—Setas Indicativas
(K) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Alta—Posição 1
posição 2 associada com a margem de força descendente J— Valor da Margem
Alta—Posição 2
mais alta. K—Linha da Margem
Alta—Posição 2
(L) A margem real exibe a margem média de todos
os dados do sensor de força descendente da roda
calibradora da posição 1. predeterminada de tempo. A duração de tempo é
(M) A margem real exibe a margem média de todos configurada na Tela Alarmes e Limites.
os dados do sensor de força descendente da roda Configuração da Margem Alvo
calibradora da posição 2.
1. Selecione o botão da margem alvo (R) para abrir a
(N) Posição 1 da força descendente real tela de entrada da margem alvo.
(O) Posição 2 da força descendente real. 2. Ajuste a margem alvo utilizando a caixa de entrada da
margem alvo (S) ou as setas de aumento e diminuição
(P) A caixa suspensa Active PDF (PDF Ativa) é (T).
utilizada para habilitar e desabilitar o sistema de força 3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (U).
descendente ativa. Quando a PDF ativa é desabilitada, 4. Setas indicativas (V) são mostradas como uma
as características operacionais do sistema retornam às indicação visual de que o sistema está aumentando
características do sistema de ajuste e não é realizado ou diminuindo a pressão da força descendente
nenhum ajuste automático da força descendente. pneumática.
5. No modo Ativo, o sistema realiza, automaticamente,
(Q) O botão de pausa da PDF ativa permite que o ajustes da força descendente para compensar as
operador desabilite o sistema da força descendente variações do solo de modo a manter a margem alvo.
pneumática ativa, temporariamente, para uma quantidade
OUO6064,00005ED -54-10NOV11-13/13

75-18 031513

PN=136
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Dinâmica do Percurso
Dinâmica do Percurso

A59325 —UN—19FEB07
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> botão
Dinâmica do Percurso.
Quando o botão dinâmica do percurso (A) é selecionado,
a tela de observação rápida da dinâmica do percurso é
exibida.
Menu
A tela de ciclos de operação de dinâmica do percurso
exibe informações da qualidade do percurso da unidade

A59551 —UN—08MAR07
de linha para cada unidade de linha equipada com um
controlador de nó do sensor. Um acelerômetro em cada
nó do sensor mede a gravidade dos movimentos da
unidade da linha.
Informações do percurso da unidade de linha são exibidas
como percentagem. Um percurso 100% bom representa
uma ótima qualidade do percurso da unidade de linha e Botão Plantadeira
0% representa a pior qualidade do percurso. As barras de
Observação Rápida da Qualidade do Percurso diminuem
em altura à medida que o percurso da unidade de linha
se torna pior.
Movimentos e saltos excessivos da unidade de linha
podem afetar o desempenho do dosador, o espaçamento

A67118 —UN—12MAY10
entre sementes na linha e a consistência da profundidade
da semente.
Para melhorar a qualidade do percurso, reduza a
velocidade de avanço ou aumente a força descendente
da unidade de linha.
O ponto de ajuste do alarme da qualidade do percurso Botão Dinâmica do Percurso
pode ser configurado na Página de Configuração dos
Alarmes e Limites. O valor padrão é 90%.
A—Botão Dinâmica do
Percurso

Continua na próxima página OUO6064,0000194 -54-20JUL10-1/2

75-19 031513

PN=137
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A67885 —UN—28JUN10
A—Ícone Dinâmica do Percurso C—Tela de Detalhes da Dinâmica E—Bom Percurso Máximo da G—Bom Percurso Médio da
B—Gráfico de Percentagem de do Percurso Linha Plantadeira
Bom Percurso D—Bom Percurso Mínimo da F— Bom Percurso da Linha da
Linha Varredura

Tela de Observação Rápida da Dinâmica do Percurso (F) Bom percurso da linha da varredura
(A) Ícone da dinâmica do percurso (G) Bom percurso médio da plantadeira
(B) Gráfico de percentagem de bom percurso Informações da Região da Tela
(C) A tela de detalhes da dinâmica do percurso contém QS Reset — Reinicialização do QS
as informações do gráfico de barras atual. Enable All Sections — Habilitar Todas as Seções
(D) Bom percurso mínimo da linha Row — Linha

(E) Bom percurso máximo da linha


OUO6064,0000194 -54-20JUL10-2/2

75-20 031513

PN=138
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Detalhes da Linha
Selecione Menu >> botão Plantadeira.

A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão da página detalhes da linha (A) é
selecionado, a página detalhes da linha é exibida.

A—Botão Detalhes das Linhas

Menu

A59551 —UN—08MAR07
Botão Plantadeira

A67004 —UN—30APR10
Botão Detalhes das Linhas

Continua na próxima página OUO6064,00005F0 -54-10NOV11-1/2

75-21 031513

PN=139
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A67801 —UN—02JUL10
A—Botão Avanço da Linha E—Campo Múltiplos H—Campo Espaçamento Médio L— Botão Voltar para o Menu
B—Caixa de Entrada de Seleção F— Campo Pulos I— Qualidade do Percurso Principal
da Linha G—Coeficiente de Variação do J— Campo Força Descendente
C—Campo População Espaçamento entre Sementes K—Campo Margem da Força
D—Campo Singulação Descendente

Esta tela exibe dados de plantio ativo com base em cada (K) Margem da força descendente
linha e permite que o operador compare a operação de
uma linha com a de outra. (L) O botão voltar para o menu principal troca a tela de
volta para a visualização anterior.
(A) O botão avanço da linha muda a coluna de detalhes
da linha para a próxima linha em sequência. Informações da Região da Tela
(B) A caixa de entrada de seleção da linha permite que o Planter - Totals — Plantadeira - Totais
operador insira o número da linha para visualização. Row Details — Detalhes da Linha
Row — Linha
(C) O campo População exibe as sementes por área. Population — População
(D) Percentagem de singulação Singulation — Singulação
Multiples — Múltiplos
(E) Percentagem de múltiplos Skips — Saltos
Seed Spacing CV — CV do Espaçamento entre
(F) Percentagem de pulos
Sementes
(G) Coeficiente de Variação (CV) do espaçamento entre Average Spacing — Espaçamento Médio
sementes Ride Quality — Qualidade do Percurso
Down Force — Força descendente
(H) Espaçamento médio Down Force Margin — Margem de Força Descendente
(I) Qualidade do percurso
(J) Força descendente
OUO6064,00005F0 -54-10NOV11-2/2

75-22 031513

PN=140
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Detalhes da Plantadeira
Selecione Menu >> botão Plantadeira.

A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão página detalhes da plantadeira (A) é
selecionado, a página detalhes das plantadeiras é exibida.

A—Botão Página Detalhes da


Plantadeira
Menu

A59551 —UN—08MAR07
Botão Plantadeira

A67003 —UN—30APR10
Continua na próxima página OUO6064,00005F1 -54-10NOV11-1/4

75-23 031513

PN=141
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A73036 —UN—13OCT11
A—Caixas de Listagem F— Caixa de Seleção da PDF K—Botão Diminuir Etapa O—Singulação de Sementes
B—População Média Ativa L— Caixa de Entrada da Margem P—Coeficiente de Variação do
C—População de Sementes G—Controle da Seção Alvo da Força Descendente Espaçamento entre Sementes
D—Caixa de Entrada de Seleção H—Botões de Controle da Seção Pneumática
da Linha I— Ajuste da Força Descendente M—Botão Retornar
E—Força Descendente (Mostrada Pneumática N—Dinâmica do Percurso
a Força Descendente Ativa) J— Botão Aumentar Etapa

Ao plantar, a tela de detalhes da plantadeira exibe


informações de plantio ativo. As telas não são atualizadas (B) População Média exibe as seguintes informações:
enquanto a máquina está parada. Quando a máquina • População média
começa a se mover, a tela volta a ser atualizada.
(C) População de Sementes exibe as seguintes
A página Detalhe da Plantadeira inclui o seguinte: informações e opções:
(A) As Caixas de Listagem exibem as seguintes • População mínima na linha
informações e opções: • População máxima na linha
• Área do campo 0 • População da linha de varredura
• Área do campo 1 • Caixa de Entrada de Seleção da Linha
• Área do campo 2 A caixa de entrada de seleção da linha (D) permite que
• Área por hora o operador selecione uma linha individual para monitorar
• Leituras do sensor de vácuo a população.
• Velocidade do trator
Continua na próxima página OUO6064,00005F1 -54-10NOV11-2/4

75-24 031513

PN=142
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

(E) Força Descendente exibe as seguintes informações:

A73037 —UN—13OCT11
• Margem total
• Margem baixa da linha
• Margem alta da linha
• Margem de força descendente média
(F) A caixa suspensa Active PDF (PDF Ativa) permite
que o operador habilite ou desabilite a força descendente
ativa (se equipada). Ponto de Ajuste Único (Compatível com Ativa)

(G) Controle da Seção exibe as seguintes informações

A73038 —UN—13OCT11
e opções:
• Linhas ativas que estão plantando.
• Linha desabilitada.
• Botões de Controle Manual da Seção (H).
(H) Botões de Controle da Seção permitem que o operador
ligue e desligue manualmente as unidades de linha, Ponto de Ajuste Duplo
conforme necessário para as cabeceiras e cursos d'água.

E—Monitores da Força

A73039 —UN—13OCT11
Descendente

Controle Ativo (Posição Única)

A73040 —UN—13OCT11
Controle Ativo (Posição Dupla)

Continua na próxima página OUO6064,00005F1 -54-10NOV11-3/4

75-25 031513

PN=143
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A72946 —UN—06OCT11
(I) Ajuste da Força Descendente Pneumática exibe as
seguintes informações e opções:
• Botão aumentar etapa
• Botão diminuir etapa Força Descendente Com Ponto de Ajuste Único
• Caixa de entrada da força descendente pneumática alvo A72947 —UN—06OCT11

• Campo de saída da força descendente pneumática real


(J) O botão aumentar etapa aumenta a pressão da
força descendente na quantidade configurada na caixa Força Descendente Com Ponto de Ajuste Duplo
de entrada dos valores da etapa. Consulte SENSOR A72949 —UN—06OCT11
DE PRESSÃO DO AR DA FORÇA PNEUMÁTICA
DESCENDENTE INTEGRADA na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira SeedStar™ 2.
(K) O botão diminuir etapa abaixa a pressão da força Margem Ativa de Posição Única
A72948 —UN—06OCT11
descendente na quantidade configurada na caixa de
entrada dos valores da etapa. Consulte SENSOR
DE PRESSÃO DO AR DA FORÇA PNEUMÁTICA
DESCENDENTE INTEGRADA na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira SeedStar™ 2. Margem Ativa de Posição Dupla

A caixa de entrada da margem da força descendente


I— Monitores de Ajuste
pneumática alvo (L) permite que o operador insira uma da Força Descendente
pressão alvo específica para o sistema monitorar. Pneumática

(M) O botão Retornar exibe novamente a tela principal


da plantadeira.
Informações da Região da Tela
(N) Esta área exibe as seguintes percentagens da
Dinâmica do Percurso: Avg. Pop — População Média
Row — Linha
• Bom percurso mínimo da linha Min: — Mínima
• Bom percurso máximo da linha Max: — Máximo
• Bom percurso da linha da varredura Scan: — Varredura
• Bom percurso total da plantadeira Active PDF — PDF Ativa
Low: — Low (Baixa)
(O) Esta área exibe as seguintes percentagens de High: — Alta
Singulação de Sementes: Avg. — Média
• Total de singulação Seed Spacing CV — CV do Espaçamento entre
• Total de pulos Sementes
• Linha com o maior número de pulos Singulation — Singulação
• Total de múltiplos Skips — Saltos
• Linha com o maior número de múltiplos Multiples — Múltiplos
Good Ride: — Bom Percurso
(P) Coeficiente de Variação (CV) do Espaçamento entre
Sementes exibe as seguintes informações:
• Valor do Coeficiente de Variação (CV) Médio para a
plantadeira toda.
OUO6064,00005F1 -54-10NOV11-4/4

75-26 031513

PN=144
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

Layout de Meia Tela


NOTA: O layout de meia tela deve ser definido
NOTA: O layout de meia tela e várias páginas iniciais usando o gerenciador de layout.
estão disponíveis somente quando o Monitor
John Deere SeedStar™ 2 é utilizado com um
monitor John Deere™ Greenstar™.

A72613 —UN—19SEP11

A72614 —UN—19SEP11
Tela de Observação Rápida (Dinâmica do Percurso) Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente Com
um Único Ponto de Ajuste)
A72618 —UN—19SEP11

A72619 —UN—19SEP11
Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente
Com Ponto de Ajuste Duplo) Ativa (2 Sensores))

A—Meia Tela

Continua na próxima página OUO6064,00005F2 -54-10NOV11-1/2

75-27 031513

PN=145
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP

A72615 —UN—19SEP11

A72616 —UN—19SEP11
Tela de Observação Rápida (População de Sementes) Tela de Observação Rápida (Singulação de Sementes)
Quando o layout de meia tela (A) é selecionado,
menos informações são apresentadas na área da tela.
Mensagens de erro não aparecem no layout de meia tela.
Retorne para o modo tela cheia para ver mensagens de
erro quando um alerta sonoro indicar um erro.
Para configurar o layout da tela (consulte GERENCIADOR
DE LAYOUT DA TELA na seção Como Usar o Monitor).
Para escolher modo tela cheia e acessar configuração,
totais e teclas programáveis de diagnóstico, selecione

A72617 —UN—19SEP11
Menu >> botão do aplicativo Plantadeira.
Informações da Região da Tela
QC Reset — Restabelecimento de QC

A—Meia Tela
Tela de Observação Rápida (Coeficiente de Variação do
Espaçamento entre Sementes)

OUO6064,00005F2 -54-10NOV11-2/2

75-28 031513

PN=146
Contadores e Calculadoras
Contadores de Área, Sementes por Hora,
Sementes por Área e Área Até Esvaziar

A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira

A59547 —UN—08MAR07
A59174 —UN—29JAN07
Tecla Programável Totais Hectarímetro Área Até Esvaziar

A59548 —UN—08MAR07
Horas de Semeadura Média de Sementes por Área

A59369 —UN—20FEB07
Botão Zero
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla • Um contador ajustável que faz contagem regressiva
programável Totais >> guia Totals (Totais). até zero antes de emitir um alarme
Itens da Tela: 2. Selecione uma ou duas caixas de entrada Area
Counter (Hectarímetro) e digite zero para limpar o
• Dois hectarímetros ajustáveis contador ou digite um valor para continuar a contagem
• Um hectarímetro total não ajustável anterior.
• Um contador de horas de semeadura não ajustável
• Um contador de média de sementes por área

Continua na próxima página OUO6064,00001D2 -54-30JUN10-1/2

80-1 031513

PN=147
Contadores e Calculadoras

for inserido ou o tipo de cultura for alterado. Esse


3. Selecione a caixa de entrada Area Until Empty (Área contador calcula a média do número total real de
Até Esvaziar) e insira uma área para a contagem sementes detectadas pelos sensores em relação à
regressiva. Quando a contagem chegar a zero, um área real plantada.
aviso de página inteira aparece e é emitido um alarme
sonoro. Consulte CALCULADORAS DO ESTIMADOR Informações da Região da Tela
DE SEMENTES para calcular a área coberta por uma
quantidade de sementes. Digite esse valor na caixa Planter Totals — Totais da Plantadeira
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar). Totals — Totais
Para configurar o alarme para soar antes que os ac — Acre
depósitos de sementes estejam vazios, digite um valor ha — Hectare
ligeiramente menor do que o que a semente abrange. h — Horas
avg sds/ac — Média de Sementes por Acre
4. Horas de Semeadura registra o tempo total real de avg sds/ha — Média de Sementes por Hectare
plantio das sementes. Horas de Semeadura conta
somente quando os sensores de sementes detectam
o fluxo de sementes.
5. Selecione o botão Zero para limpar o contador Média
de Sementes por Área sempre que um novo campo
OUO6064,00001D2 -54-30JUN10-2/2

Calculadora de Roda Dentada da


Transmissão

A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


Menu
programável Totais >> guia Calc (Calculadora) >>
caixa suspensa Transmission (Transmissão).

A59551 —UN—08MAR07
2. Digite a Target Population (População Alvo) na caixa
de entrada.
3. Selecione o menu suspenso Disk Type (Tipo de
Disco).
Os valores de transmissão recomendados aparecem.
Botão Plantadeira

A59174 —UN—29JAN07

Tecla Programável Totais


OUO6064,00001D3 -54-29JUN10-1/1

80-2 031513

PN=148
Contadores e Calculadoras

Estimador de Sementes por Saco


IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente

A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Totais >> guia Cal (Calculadora).
Menu
2. Selecione Seed Estimator (Estimador de Sementes)
na caixa suspensa superior.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa Calculated By (Calculado
Por) e escolha Bag (Saco).
4. Selecione a caixa de entrada Population (População)
e digite a população alvo.
5. Selecione a caixa de entrada Seeds per Bag
(Sementes por Saco) e digite o número de sementes Botão Plantadeira
de cada saco.
6. Selecione a caixa de entrada weight per bag (peso

A59174 —UN—29JAN07
por saco) e digite o peso do saco na unidade mostrada
na tela.
7. Selecione a caixa de entrada Bags (Sacos): e digite
o número de sacos de sementes esvaziados nas
caixas de sementes.
Tecla Programável Totais
8. Um valor aproximado de Área é automaticamente
calculado para mostrar a área até que estejam vazias.
Digite esse valor na guia Totals (Totais) >> caixa Seed Estimator — Estimador de Sementes
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar) Calculated By — Calculado Por
para ativar o alarme. Digite um valor ligeiramente Bag — Saco
menor para ajustar o alarme antes que as caixas de Population — População
sementes fiquem realmente vazias. seeds/ac — Sementes por Acre
seeds/ha — Sementes por Hectare
A área inferior da tela é também usada para calcular Seeds/bag — Sementes por Saco
o número de sacos de sementes necessários para Lbs/bag — Libras por Saco
determinada área. kg/bag — Quilogramas por Saco
1. Digite todos os dados anteriores com exatidão. Area — Área
Bags — Sacos
2. Selecione a caixa de entrada Area (Área) e digite a ac — Acre
área pretendida para o plantio. ha — Hectare
in/seed — Polegadas por Semeadura
3. O número aproximado de sacos necessários para
cm/seed — Centímetros por Semeadura
cobrir aquela área será automaticamente calculado e
seed/ft — Sementes por Pé
exibido na caixa Bags: (Unidades:).
seed/m — Sementes por Metro
Informações da Região da Tela in rows — Linhas em Polegadas
cm rows — Linhas em Centímetros
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira
Calc — Calculadora
OUO6064,00001D4 -54-29JUN10-1/1

80-3 031513

PN=149
Contadores e Calculadoras

Estimador de Sementes por Unidade


IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente

A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Totais >> guia Cal (Calculadora).
Menu
2. Selecione Seed Estimator (Estimador de Sementes)
na caixa suspensa superior.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa Calculated By (Calculado
Por) e escolha Unit (Unidade).
4. Selecione a caixa de entrada Population (População)
e digite a população alvo.
5. Selecione a caixa de entrada Seeds per Unit
(Sementes por Unidade) e digite o número de Botão Plantadeira
sementes de recipiente.
6. Selecione a caixa de entrada weight per unit (peso

A59174 —UN—29JAN07
por unidade) e digite o peso do recipiente de sementes
na unidade mostrada na tela.
7. Selecione a caixa de entrada Units (Unidades):
e digite a quantidade de recipientes de sementes
esvaziados nas caixas de sementes.
Tecla Programável Totais
8. Um valor aproximado de Área é automaticamente
calculado para mostrar a área até que estejam vazias.
Digite esse valor na guia Totals (Totais) >> caixa Calculated By — Calculado Por
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar) Unit — Unidade
para ativar o alarme. Digite um valor ligeiramente Population — População
menor para ajustar o alarme antes que as caixas de seeds/ac — Sementes por Acre
sementes fiquem realmente vazias. seeds/ha — Sementes por Hectare
Seeds/unit — Sementes por Unidade
A área inferior da tela é também usada para calcular o Lbs/unit — Libras por Unidade
número de unidades necessárias para determinada área. kg/unit — Quilogramas por Unidade
1. Digite todos os dados anteriores com exatidão. Area — Área
Units: — Unidades:
2. Selecione a caixa de entrada Area (Área) e digite a ac — Acre
área pretendida para o plantio. ha — Hectare
in/seed — Polegadas por Semeadura
3. O número aproximado de unidades necessárias para
cm/seed — Centímetros por Semeadura
cobrir aquela área será automaticamente calculado e
seed/ft — Sementes por Pé
exibido na caixa Units: (Unidades:).
seed/m — Sementes por Metro
Informações da Região da Tela in rows — Linhas em Polegadas
cm rows — Linhas em Centímetros
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira
Calc — Calculadora
Seed Estimator — Estimador de Sementes
OUO6064,00001D5 -54-29JUN10-1/1

80-4 031513

PN=150
Contadores e Calculadoras

Estimador de Sementes por Peso


IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente

A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Totais >> guia Cal (Calculadora).
Menu
2. Selecione Seed Estimator (Estimador de Sementes)
na caixa suspensa superior.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa Calculated By (Calculado
Por) e escolha Weight (Peso).
4. Selecione a caixa de entrada Population (População)
e digite a população alvo.
5. Selecione a caixa de entrada Seed Size (Tamanho
da Semente) e digite o número de sementes por Botão Plantadeira
quilograma (libra).
6. Selecione a caixa de entrada Total Weight (Peso

A59174 —UN—29JAN07
Total) e digite o peso total das sementes colocadas
nas caixas de sementes.
7. Um valor aproximado de Área é automaticamente
calculado para mostrar a área até que estejam vazias.
Digite esse valor na guia Totals (Totais) >> caixa
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar) Tecla Programável Totais
para ativar o alarme. Digite um valor ligeiramente
menor para ajustar o alarme antes que as caixas de
sementes fiquem realmente vazias. seeds/ac — Sementes por Acre
seeds/ha — Sementes por Hectare
A área inferior da tela é também usada para calcular o Seed Size — Tamanho da Semente
peso necessário para determinada área. seeds/lb — Sementes por Libra
seeds/kg — Sementes por Quilograma
1. Digite todos os dados anteriores com exatidão. Area — Área
2. Selecione a caixa de entrada Area (Área) e digite a ac — Acre
área pretendida para o plantio. ha — Hectare
lb — Libra
3. O peso aproximado necessário para abranger aquela kg — Quilograma
área será automaticamente calculado e exibido na in/seed — Polegadas por Semeadura
caixa Total Weight (Peso Total). cm/seed — Centímetros por Semeadura
seed/ft — Sementes por Pé
Informações da Região da Tela
seed/m — Sementes por Metro
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira in rows — Linhas em Polegadas
Calc — Calculadora cm rows — Linhas em Centímetros
Seed Estimator — Estimador de Sementes lb/ac — Libras por Acre
Calculated By — Calculado Por kg/ha — Quilogramas por Hectare
Weight — Peso Total Weight — Peso Total
Population — População
OUO6064,00001D6 -54-29JUN10-1/1

80-5 031513

PN=151
Contadores e Calculadoras

Calculadora de Vácuo
IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente

A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Totais >> guia Cal (Calculadora).
Menu
2. Selecione Vacuum (Vácuo) na caixa suspensa
superior.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa de entrada Seeds per kg (lb.)
(Sementes por kg (lb.) e digite o tamanho da semente.
4. Selecione a caixa suspensa Disk Type (Tipo de Disco)
e selecione o tipo de disco instalado no dosador.
5. Selecione a caixa suspensa Seed Disk (Disco de
Sementes) e selecione o disco instalado no dosador. Botão Plantadeira

IMPORTANTE: Os níveis de vácuo sugeridos são


apenas pontos de partida. Ajuste o nível de

A59174 —UN—29JAN07
vácuo para cima ou para baixo para atingir
a singulação adequada.

As leituras de vácuo sugerido e real serão exibidas na


parte inferior da tela.
Informações da Região da Tela Tecla Programável Totais
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira
Calc — Calculadora Sunflower — Girassol
Vacuum — Vácuo Edible Beans — Feijão Comestível
seeds/lb — Sementes por Libra Peanuts — Amendoim
seeds/kg — Sementes por Quilograma Sugar Beets — Beterraba
Disk Type — Tipo de Disco Seed Disk — Disco de Sementes
Corn — Milho Suggested V — Vácuo Sugerido
Soybeans — Grãos de Soja Actual Vacuum — Vácuo Real
Cotton — Algodão
Sorghum — Sorgo
OUO6064,00001D7 -54-29JUN10-1/1

80-6 031513

PN=152
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Visão Geral do Fertilizante de Taxa Variável
O sistema fertilizante de taxa variável (VRF) é monitorado
independentemente com o monitor original GreenStar™
ou pelo Modo Original GreenStar™ no monitor
GreenStar™. Para inserir o Modo Original GreenStar™,
selecione Menu >> botão Original GreenStar Monitor
(Monitor Original GreenStar).

A61356 —UN—13NOV07
NOTA: O fertilizante de taxa variável não funciona
em monitores concorrentes compatíveis
com ISO 11783.

Mensagens de aviso não aparecem na tela do Monitor


Original GreenStar. Quando um alerta sonoro sinalizar
um aviso, retorne para as telas do SeedStar™ 2 para Botão Monitor Original GreenStar
visualizar as mensagens.
O Fertilizante de Taxa Variável é composto de três obtida com o sinal de velocidade do radar ou GPS do
componentes básicos. barramento CAN. A velocidade do implemento é obtida
indiretamente a partir da velocidade de rotação da bomba.
1. Um GreenStar™ original exibe no Modo Original O controlador calcula a porcentagem de patinagem a
GreenStar™. partir de diferentes leituras de velocidade e altera o curso
2. Um controlador de Fertilizante de Taxa Variável da bomba para compensar. Se a patinagem exceder um
SeedStar™ montado na estrutura da plantadeira. valor predeterminado, um aviso será emitido.
Esse controlador monitora a velocidade de rotação da
bomba, o curso do pistão, a velocidade de avanço e Para a operação adequada do sistema, os seguintes
a distância percorrida. A velocidade de avanço e a componentes devem estar ativos:
distância são obtidas na entrada do radar.
3. Uma bomba de pistão de deslocamento variável para • Acionamento de Contato ou Acionamento de Avanço
fertilizante. da Roda
• Sinal de Velocidade de Avanço por Radar ou GPS
O sistema SeedStar™ Variable Rate Fertilizer permite • Sensor de RPM da Bomba
que um operador altere a taxa de aplicação da cabine • Sensor de Posição do Curso da Bomba
durante o plantio
Sistemas de fertilizante estão disponíveis em duas
• As taxas de fertilizante são ajustáveis para diferentes configurações: divisor de vazão e coletor central.
tipos de solo ou para solos irrigados versus solo seco.
• Cinco diferentes taxas de fertilizante são programáveis • O divisor de vazão é um dispositivo que controla a
no sistema. Durante o plantio, o operador seleciona vazão do produto mantendo a pressão constante. O
qualquer uma das taxas programadas para alterar a divisor permite máxima flexibilidade ao alterar as taxas
aplicação. de aplicação.
• Duas bombas separadas são programáveis para taxas • O sistema do coletor central permite alguns ajustes
diferentes. dentro dos limites de pressão global do sistema.
Orifícios localizados em cada linha controlam a vazão
Um mecanismo de acionamento de avanço fornece do produto. À medida que a taxa é elevada, a pressão
energia para girar a bomba. Uma vez definida, a taxa de aumenta. Assim que a pressão atinge um determinado
aplicação programada fica constante independentemente nível, a vazão não pode aumentar mais sem danificar o
da variação da velocidade de avanço. sistema.
Existem duas faixas de saída da bomba. Faixas alta e Vários avisos e advertências são fornecidos para que o
baixa são determinadas usando diferentes combinações cliente seja informado. Alguns exemplos são:
de rodas dentadas. A taxa de saída é variável para cada
faixa. • Não foi detectada energia no acionamento do motor
• Aplicação em excesso ou insuficiente!
Consulte o manual do operador da plantadeira para obter • Sensor de posição da bomba não detectado
informações específicas sobre o modelo da bomba e do • Bomba 1 não apresenta resposta para o controle
sistema de distribuição da plantadeira. • Detectado problema no sistema VRF. As taxas
calculadas para Bomba Número 2 estão incorretas
Quando uma taxa é selecionada, o controlador monitora
a velocidade de rotação da bomba, o curso do pistão e a
• Detectada alteração na engrenagem do sistema VRF.
Bomba Número 1 recalibrada
distância percorrida para calcular a taxa real da aplicação.
Se a taxa calculada for diferente da taxa selecionada, o
• Perda de comunicação com processador móvel
controlador ajusta o curso do pistão para corresponder
• Tensão da bateria fora dos limites
à taxa selecionada. A velocidade de avanço real é
Continua na próxima página OUO6064,00001FA -54-09JUL10-1/2

85-1 031513

PN=153
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company


SeedStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,00001FA -54-09JUL10-2/2

Taxas de Aplicação JOHN DEERE


SETUP V. R. Liq Fert
1. Selecione SETUP (Configuração) >> V.R. Liq Fert
(Fertilizante Líq. Taxa Variável). Application Rates A
2. Selecione a tecla B e digite o número de bombas na How many
máquina. 1 B
pumps?
3. Selecione a opção Application Rates (Taxas de Planter Width can be
C
Aplicação). changed in Planter Setup

Informações da Região da Tela Pump #1 720 (in) D


SETUP Fertilizante Líquido de Taxa
Variável RUN Pages E
Taxas de Aplicação A
Quantas bombas? B F
Largura da Plantadeira pode ser alterada na C
Configuração da Plantadeira SETUP
G
Número da Bomba 1 720 (polegadas) D
Páginas RUN E
PAGE
F 1 2 3
SETUP G
SETUP
4 5 6

A65056 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

Continua na próxima página OUO6074,0001077 -54-30JUL09-1/3

85-2 031513

PN=154
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

NOTA: Se duas bombas forem inseridas, configure-as JOHN DEERE


para aplicar taxas idênticas ou diferentes. SETUP Fertilizer Rates
Rate 1
4. Selecione as teclas A—E para configurar as taxas. 50.0 (gal/ac)
A
Informações da Região da Tela Rate 2
SETUP Taxas de Fertilizante 10.0 (gal/ac)
B

50,0 Taxa 1 (galões por acre) A Rate 3


10,0 Taxa 2 (galões por acre) B 20.0 (gal/ac)
C

20,0 Taxa 3 (galões por acre) C Rate 4


Off D
Fora da Taxa 4 (galões por acre) D (gal/ac)
Fora da Taxa 5 (galões por acre) E Rate 5
Off E
F (gal/ac)
SETUP Fertilizante Líquido de Taxa Variável G F

SETUP
V. R. Liq Fert G

PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6

A65057 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

Continua na próxima página OUO6074,0001077 -54-30JUL09-2/3

85-3 031513

PN=155
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

5. Selecione a tecla A para alternar a taxa On (Liga) ou JOHN DEERE


Off (Desliga). A taxa estará disponível somente como SETUP Rate 1
uma opção na página RUN se estiver marcada como
On. Rate 1 ON A

6. Selecione a tecla B para digitar uma taxa usando o Target Rate


teclado numérico. (gal/ac)
50.0 B

Informações da Região da Tela


C
SETUP Taxa 1
Taxa 1 [ON] A D
Taxa Alvo (galões por acre) 50,0 B
C E
D
E F
F
SETUP
SETUP Taxas de Fertilizante G G
Fertilizer Rates

PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6

A65058 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

OUO6074,0001077 -54-30JUL09-3/3

85-4 031513

PN=156
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

Totais de Volume de VRF JOHN DEERE


INFO Totals
Selecione INFO (Informações) >> V.R. Liq Fert
(Fertilizante Líq. Taxa Variável) >> Totals (Totais). Total Volume
(gal)
79 A
O valor exibido é o total acumulado desde a última vez
que foi zerado. Selecione a tecla A e depois a tecla CLR B
(Limpar) para zerar o valor.
C
Informações da Região da Tela
INFO Totais
D
Volume Total (galões) 79 A
B
E
C
D
F
E
F INFO
V.R. Liq Fert G
INFO Fertilizante Líquido de Taxa Variável G

PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6

A65059 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

OUO6074,0001078 -54-30JUL09-1/1

85-5 031513

PN=157
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

Teste do Sistema VRF JOHN DEERE


Este teste verifica a operação do sensor de posição e do INFO System Test
sensor de rotação do fertilizante de taxa variável. Pump #1 Position(%)
A
Jog -5.18
1. Selecione INFO (Informações) >> V.R. Liq Fert
Pump #2 Position(%)
(Fertilizante Líq. Taxa Variável) >> Diagnostics Jog -5.30 B
(Diagnóstico) >> System Test (Teste do Sistema).
Pump Direction
C
2. Selecione a tecla Pump Direction (Direção da INCREASE Decrease
Bomba) até que a opção INCREASE (AUMENTAR) Jog Time
esteja destacada. (msec) 25 D

Pump 1 RPM Sensor


NOTA: O tempo de solavanco é medido em Reset E
milissegundos. 999 milissegundos é equivalente 0 (pulses)
a aproximadamente um segundo. Pump 2 RPM Sensor
0 (pulses)
Reset F

3. Selecione a tecla Jog Time (Tempo de Solavanco) INFO


G
e digite 999. Diagnostics
NOTA: Cada vez que o botão Jog for pressionado, o
PAGE
motor é ativado durante um segundo. 1 2 3
SETUP
4. Selecione a tecla Pump Jog (Solavanco da Bomba) 4 5 6

A65060 —UN—30JUL09
repetidamente até que o motor atinge o limite superior
e pare. A porcentagem da Posição de Solavanco da 7 8 9 INFO

Bomba é 100 por cento no limite superior.


. 0 CLR RUN
5. Selecione a tecla Pump Direction (Direção da
Bomba) até que a opção DECREASE (DIMINUIR)
esteja destacada.
6. Selecione a tecla Pump Jog (Solavanco da Bomba)
repetidamente até que o motor atinge o limite inferior
e pare. A porcentagem da Posição de Solavanco da
Bomba é zero por cento no limite inferior.
7. Defina a direção da bomba para aumentar e selecione

A50532 —UN—01OCT02
a tecla de reajuste do Pump RPM Sensor (Sensor
de Rotação da Bomba).
8. Marque um dente da roda dentada do sensor de
posição (A) e o alojamento da bomba como referência.
9. Gire o pneu da roda de contato até que a bomba gire
1 volta (linha preta). 35 pulsos equivalem a uma volta
completa.
A—Dente da Roda Dentada B—Sensor
Se o sensor de rotação não registrar 35 pulsos por
volta da roda dentada, ajuste o sensor (B) para ficar a
2 mm (5/64 in.) do dente da roda dentada. Realize o Informações da Região da Tela
teste novamente. Se o sensor não registrar 35 pulsos INFO Teste do Sistema
por volta, substitua o sensor. Posição de Solavanco da Bomba Número 1 (%) -5,18 A
Posição de Solavanco da Bomba Número 2 (%) -5,30 B
Direção da Bomba [AUMENTAR] Diminuir C
Tempo de Solavanco (milissegundos) 25 D
Sensor de rotação da Bomba 1 0 (pulsos) RESET E
(REAJUSTAR)
Sensor de rotação da Bomba 2 0 (pulsos) RESET F
(REAJUSTAR)
INFO Diagnóstico G

OUO6074,0001079 -54-30JUL09-1/1

85-6 031513

PN=158
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

Mensagens de Aviso
WARNINGs (AVISOs) são gerados por módulos para uma função que esteja fora dos limites ou uma
individuais e pelo Monitor GreenStar alertando o operador "situação" que esteja ocorrendo ou tenha ocorrido, a
para uma condição grave ou uma "situação" que tenha respeito da qual o operador precise ser informado. A
ocorrido, a respeito da qual o operador precise ser mensagem de cuidado é exibida na linha "G". Exemplos
informado. Normalmente, o operador deveria parar e de mensagens de CUIDADO seriam a indicação da
corrigir a "condição ou situação" que provocou o AVISO população da linha de uma plantadeira fora da faixa HI/LO
antes de prosseguir. AVISOs são exibidos em página (Alta/Baixa) especificada ou uma indicação de Nível baixo
inteira. O título exibido no topo da seção é "AVISO". na Caixa de Sementes ou um "AVISO" de que o operador
Exemplos de AVISOs seriam a indicação de que uma confirmou o recebimento do "AVISO", reduzindo-o a uma
linha da plantadeira não está funcionando ou que a mensagem de CUIDADO, que será então exibida na linha
velocidade de avanço está em zero quando a plantadeira "G". As mensagens de CUIDADO são o nível médio de
ainda estiver plantando (detecção de falha do sensor de alarme visual apresentado para o operador.
velocidade de avanço). AVISOs são o nível mais alto
de alarme visual apresentado para o operador. Quando Advisories (Informes) são mensagens de erro exibidas
um AVISO é cancelado sem a correção da "condição ou na linha “G” que informam o operador que uma "ação"
situação" que o provocou, uma advertência é exibida na incorreta ocorreu, como a inserção de um valor que esteja
linha inferior do monitor como um alerta contínuo para fora da faixa aceitável para aquela constante. São o nível
a "situação". Se mais de um ocorrer ao mesmo tempo, mais baixo de alarme visual apresentado para o operador.
a tecla G pode ser usada para alternar entre os alertas
de AVISO.
CAUTIONs (CUIDADO) são geradas por módulos
individuais e pelo Monitor GreenStar alertando o operador
OUO6074,0000688 -54-01NOV07-1/1

Avisos de Fertilizante de Taxa Variável JOHN DEERE


Warning
WARNING: Over Application! (AVISO:
Aplicação em excesso!) Over A
Application!
NOTA: Este aviso será seguido por uma mensagem Pump #1 is at the
de cuidado "Over Application! Pump #1 at min. B
minimum setting.
setting." (Aplicação em excesso! na Bomba 1
no ajuste mín.) na linha "G". Pump is turning too FAST to C
achive the desired rate.
Esse aviso será emitido se a bomba estiver no ajuste Change the sprocket to D
mais baixo e ainda estiver com aplicação em excesso. A a larger sprocket on the pump
roda dentada grande deve ser instalada para alterar a or select a higher rate. E
faixa de velocidade da bomba ou deve ser selecionada
uma taxa mais alta. Existe uma mensagem de cuidado
Cancel Warning F
associada a esse aviso. Quando o aviso é retirado, é
emitida uma mensagem de cuidado.
G
Informações da Região da Tela
Over Application! Pump #1 is at the minimum setting. PAGE
— Aplicação em excesso! A Bomba Número 1 está 1 2 3
na configuração mínima. SETUP
4 5 6
A65061 —UN—30JUL09

Pump is turning too FAST to achieve the desired rate.


Change the sprocket to a larger sprocket on the 7 8 9 INFO
pump or select a higher rate. — A Bomba está
girando muito RÁPIDO para atingir a taxa desejada. . 0 CLR RUN
Aumente o tamanho da roda dentada da bomba ou
selecione uma taxa mais alta.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso

Continua na próxima página OUO6074,000068C -54-30JUL09-1/7

85-7 031513

PN=159
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

WARNING: Under Application! (AVISO: JOHN DEERE


Aplicação Insuficiente!) Warning
NOTA: Este aviso será seguido por uma mensagem Under A
de cuidado “Under Application! Pump #1 at Application!
max. setting.” (Aplicação Insuficiente! na Bomba Pump #1 is at the B
1 no ajuste máx.) na linha "G". maximum setting.

Esse aviso será emitido se a bomba estiver no ajuste Pump is turning too SLOW to C
mais alto e ainda estiver com aplicação insuficiente. A achive the desired rate.
roda dentada pequena deve ser instalada para alterar a Change the sprocket to D
faixa de velocidade da bomba ou deve ser selecionada a smaller sprocket on the pump
uma taxa mais baixa. Existe uma mensagem de cuidado or select a lower rate. E
associada a esse aviso. Quando o aviso é retirado, é
emitida uma mensagem de cuidado.
Cancel Warning F
Informações da Região da Tela
G
Under Application! Pump #1 is at the maximum
setting. — Aplicação Insuficiente! A Bomba
Número 1 está na configuração máxima. PAGE
Pump is turning too SLOW to achieve the desired 1 2 3
rate. Change sprocket to a smaller sprocket on 4 5 6 SETUP

A65062 —UN—30JUL09
the pump or select a lower rate. — A Bomba está
girando muito LENTAMENTE para atingir a taxa 7 8 9 INFO
desejada. Diminua o tamanho da roda dentada da
bomba ou selecione uma taxa mais baixa. . 0 CLR RUN
Cancel Warning — Cancelar o Aviso

Continua na próxima página OUO6074,000068C -54-30JUL09-2/7

85-8 031513

PN=160
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

WARNING: Pump Position Sensor Not Detected JOHN DEERE


(AVISO: Sensor de Posição da Bomba Não Detectado) Warning
NOTA: Esse aviso será seguido por uma mensagem Pump 1 A
de cuidado “Pump Sensor Fail.” (Falha no Position
Sensor da Bomba) na linha "G". Sensor Not B
Detected
Esse aviso será emitido se nenhum sinal for recebido do
sensor de posição da bomba. Existe uma mensagem C
Check that the Position Sensor
de cuidado associada a esse aviso. Quando o aviso é is plugged in.
retirado, é emitida uma mensagem de cuidado. Check all harnesses connecting D

Informações da Região da Tela to the position sensor.


E
Pump 1 Position Sensor Not Detected — Sensor de
Posição da Bomba 1 Não Detectado Cancel Warning F
Check that the Position Sensor is plugged in. Check
all harnesses connecting to the position sensor. G
— Verifique se o Sensor de Posição está conectado.
Verifique todos os chicotes de conexão elétricos
com o sensor de posição. PAGE
Cancel Warning — Cancelar o Aviso 1 2 3
SETUP
4 5 6

A65063 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

Continua na próxima página OUO6074,000068C -54-30JUL09-3/7

85-9 031513

PN=161
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

WARNING: No Pump Response To Control JOHN DEERE


Command (AVISO: A Bomba Não Responde Warning
ao Comando do Controle)
Pump 1 A
NOTA: Este aviso será seguido por uma mensagem No Response
de cuidado “Pump not responding. Check to Control B
System.” (A bomba não está respondendo. Command
Verifique o Sistema) na linha “G”.
C
Check electrical connection
Esse aviso será emitido se nenhum sinal for recebido to the pump adjust motor.
do motor de ajuste da bomba. Existe uma mensagem Check mechanical connection D
de cuidado associada a esse aviso. Quando o aviso é motor to pump and
retirado, é emitida uma mensagem de cuidado. pump to sensor. E
Informações da Região da Tela
Cancel Warning F
Pump 1 No Response to Control Command — A
Bomba 1 Não Responde ao Comando do Controle G
Check electrical connection to the pump adjust motor.
Check mechanical connection motor to pump
and pump to sensor. — Verifique a conexão PAGE
elétrica ao motor de ajuste da bomba. Verifique o 1 2 3
motor de conexão mecânica à bomba e da bomba 4 5 6 SETUP

A65064 —UN—30JUL09
ao sensor.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso 7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

Continua na próxima página OUO6074,000068C -54-30JUL09-4/7

85-10 031513

PN=162
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

WARNING: V.R. Fert System Problem. Calculated JOHN DEERE


rates may not be accurate. (AVISO: Problema Warning
no Sistema Fert V.R. As taxas calculadas
V.R. Fert System
podem não estar corretas.) A
Problem detected
NOTA: Esse aviso será seguido por uma mensagem Pump#1
B
de cuidado “Pump #1 Calculated Rate more than Calculated Rates
10% off Target.” (Taxa Calculada para Bomba 1 may not be
mais de 10% fora do Alvo) na linha "G". accurate. C

Check Tractor Radar


Esse aviso será emitido se a taxa calculada estiver 10 Check Pump RPM Sensor D
por cento fora da taxa alvo. Existe uma mensagem electrical connections
de cuidado associada a esse aviso. Quando o aviso é and position. E
retirado, é emitida uma mensagem de cuidado.
Informações da Região da Tela Cancel Warning F

V.R. Fert System Problem detected Pump #1 G


Calculated Rates may not be accurate. —
Problema no Sistema de Fertilizante de Taxa
Variável detectado na Bomba Número 1. As Taxas PAGE
Calculadas podem não estar corretas. 1 2 3
Check Tractor Radar Check Pump RPM Sensor 4 5 6 SETUP

A65065 —UN—30JUL09
electrical connections and position. — Verifique
o Radar do Trator, o Sensor de RPM da Bomba, 7 8 9 INFO
conexões elétricas e posição.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso . 0 CLR RUN

Continua na próxima página OUO6074,000068C -54-30JUL09-5/7

85-11 031513

PN=163
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

WARNING: V.R. Fert. System sprocket change JOHN DEERE


detected. (AVISO: Detectada alteração na roda Warning
dentada do Sistema de Fert. V.R.)
V.R. Fert System A
NOTA: Esse aviso será seguido por uma mensagem sprocket change
de cuidado “Pump #1 sprocket change detected.” detected. Pump#1 B
(Detectada alteração na roda dentada da recalibrated.
Bomba 1) na linha "G".
If sprockets were not C
Esse aviso será emitido se o aplicativo da bomba changed, check Pump
for alterado sem um ajuste no motor de detecção do RPM sensor and Radar D
sensor. Existe uma mensagem de cuidado associada a electrical connections
esse aviso. Quando o aviso é retirado, é emitida uma and position, sprockets
E
mensagem de cuidado. and pump drive mechanics.

Informações da Região da Tela Cancel Warning F

[Link] System sprocket change detected. Pump G


#1 recalibrated. — Detectada alteração na roda
dentada do Sistema de Fertilizante de Taxa Variável.
Bomba Número 1 recalibrada. PAGE
If sprockets were not changed, check Pump RPM 1 2 3
sensor and Radar electrical connections and 4 5 6 SETUP

A65066 —UN—30JUL09
position, sprockets and pump drive mechanics.
— Se as rodas dentadas não foram trocadas, 7 8 9 INFO
verifique o sensor de RPM da Bomba e as conexões
elétricas e posição do Radar, e a parte mecânica . 0 CLR RUN
das rodas dentadas e do acionamento da bomba.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso

Continua na próxima página OUO6074,000068C -54-30JUL09-6/7

85-12 031513

PN=164
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

CAUTION: V.R. Fertilizer High/Low Voltage (CUIDADO: JOHN DEERE


Alta/Baixa Tensão do Fertilizante V.R.) RUN PAGE 1
Esse aviso será emitido se a tensão do fertilizante de taxa A
Scan ROW Min/Max
variável estiver muito alta ou muito baixa.
Informações da Região da Tela 0 (seed/ac) Row 2
5 B
EXECUTAR Página 1
Ave Pop
Fazer Varredura [LINHA] Mínima/Máxima A 0 (seed/ac)
C
0 (sementes por acre) Linha B
Seed Rate 1 (seed/ac)
0 População Média (sementes por acre) C D
200000
Taxa de Sementes 1 (sementes por acre) 200 000 D
Rate B
20,0 Taxa B (galões por acre) E 20.0 (gal/ac) E
5,0 Velocidade (milhas por hora) F
Speed
A Tensão do Fertilizante de Taxa Variável está Alta G 5.0 (mph)
F

Informações da Região da Tela V.R. Fertilizer Voltage


G
is High
EXECUTAR Página 1
Fazer Varredura [LINHA] Mínima/Máxima A
PAGE
0 (sementes por acre) Linha B 1 2 3
0 População Média (sementes por acre) C SETUP
4 5 6

A65067 —UN—30JUL09
Taxa de Sementes 1 (sementes por acre) 200 000 D
20,0 Taxa B (galões por acre) E 7 8 9 INFO

5,0 Velocidade (milhas por hora) F


A Tensão do Fertilizante de Taxa Variável está Baixa G
. 0 CLR RUN

JOHN DEERE
RUN PAGE 1

Scan ROW Min/Max A

0 (seed/ac) Row 2
5 B

Ave Pop
0 (seed/ac)
C

Seed Rate 1 (seed/ac)


D
200000
Rate B
20.0 (gal/ac) E

Speed
5.0 (mph)
F

V.R. Fertilizer Voltage


G
is Low

PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6
A65068 —UN—30JUL09

7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

OUO6074,000068C -54-30JUL09-7/7

85-13 031513

PN=165
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

Desabilitação Quando Não Estiver Em Uso


IMPORTANTE: Sistemas de bombas duplas,
como a plantadeira 1770NT de 24 linhas,
devem ter chavetas (A) reguladas a 90
graus uma da outra quando as correntes
das bombas forem reinstaladas, para não

A54239 —UN—08APR04
provocar danos na máquina.

Remova a corrente do acionamento da bomba sempre


que o sistema de fertilizante não estiver sendo usado.

A—Chaveta
Bomba Dianteira

A54240 —UN—08APR04
Bomba Traseira

OUO6074,0000C1A -54-08APR04-1/1

85-14 031513

PN=166
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

Cancelamento Manual
Em caso de falha eletrônica do sistema, a bomba pode
ser ajustada manualmente e travada para oferecer uma
taxa de aplicação fixa. Esse recurso permite que o
operador continue a aplicar o produto a uma taxa fixa.

A54226 —UN—07APR04
1. Determine a configuração da bomba a partir da tabela
de taxas de fertilizante do manual do operador do
implemento.
2. Desconecte o chicote elétrico do sensor de posição
(A) e do motor (B).
3. Remova a tampa (C).
4. Remova a contraporca (D) e a roda dentada pequena
(E).
5. Guarde a tampa, a contraporca e a roda dentada
pequena em um local seguro até que os reparos
sejam feitos e as peças reinstaladas.
NOTA: Se a bomba já estiver em modo travado, o
suporte (F) de trava terá que ser solto.

6. Gire a engrenagem grande (G) no sentido anti-horário.

A54227 —UN—07APR04
A posição anti-horária completa é o ajuste da bomba
"2".
7. Ao longo do canto do suporte (H), marque o dente
com o alinhamento mais próximo de "2".
8. Conte o número de dentes que passam pelo canto do
suporte (H) à medida que a roda dentada é girada
no sentido horário. Consulte na tabela o número de
dentes que representam os números de ajuste da
bomba. Os números podem ser marcados na roda
dentada, se desejar.
9. Depois de feito o ajuste, afrouxe a contraporca (I) do

A54228 —UN—07APR04
suporte de trava (F) e gire o suporte para a posição
em que se encaixa nos dentes da roda dentada,
travando-a na posição. Aperte o suporte de trava.
Ajustes da Bomba Representados pelo Número de Dentes
Depois do Ponto de Alinhamento Zero
Número de Ajuste da Bomba Número de Dentes
Ajuste da Bomba 2 0 Dentes Completamente no
Sentido Anti-Horário
Ajuste da Bomba 3 7 Dentes A—Chicote Elétrico do Sensor F— Suporte de Trava
de Posição G—Engrenagem Grande
Ajuste da Bomba 4 14 Dentes
B—Chicote Elétrico do Motor H—Canto do Suporte
Ajuste da Bomba 5 21 Dentes C—Tampa I— Parafuso com Cabeça
Ajuste da Bomba 6 28 Dentes D—Contraporca
E—Roda Dentada Pequena
Ajuste da Bomba 7 36 Dentes
Ajuste da Bomba 8 45 Dentes
Ajuste da Bomba 9 56 Dentes
Ajuste da Bomba 10 Completamente no Sentido
10. Verifique a taxa após os primeiros dez minutos de uso
Horário depois do travamento para garantir que o travamento
continua e a taxa se mantém conforme desejado.
OUO6074,0000608 -54-16SEP02-1/1

85-15 031513

PN=167
Fertilizante Líquido de Taxa Variável

Diagnóstico do Sensor de Fertilizante 4. Verifique se os sensores estão calibrados e zerados


Líquido corretamente.
1. DESLIGUE o trator. Gire a chave para a posição • Digite o número de calibração do sensor, 37,5 para
Acessório. cada sensor, na caixa de entrada de calibração.
2. Verifique se a fiação do sensor está conectada • Libere a pressão retida no coletor de fertilizante,
corretamente. depois pressione o botão ZERO em cada sensor.

Se somente um sensor for usado, ele DEVE estar 5. Verifique se as tensões estão corretas.
conectado ao fio rotulado LEFT FERT. Selecione o botão Plantadeira >> tecla programável
3. Verifique se o número correto de sensores foi Diagnostico >> guia Readings (Leituras) >> caixa
selecionado. suspensas System Voltages (Tensões do Sistema).

Selecione o botão Plantadeira >> tecla programável • A tensão do controlador DEVE ser de 11 V ou mais.
Configuração da Plantadeira >> guia Sensors • O valor de alimentação do sensor é 8,0 V.
(Sensores) >> caixa suspensa Fertilizer (Fertilizante) • Se a tensão for ZERO, verifique a fiação.
>> caixa suspensa Sensors (Sensores). Digite o
número de sensores da máquina.
OUO6074,000107A -54-29JUL08-1/1

85-16 031513

PN=168
Telas de Advertência
Suspensão de Aviso de Visualização de Giro

A62927 —UN—24JUL08
A—Cabeceiras C—A Suspensão Inicia a 45 Graus D—A Suspensão Termina a 13
B—Suspensão de Aviso Graus

Durante a operação de um monitor John Deere™


GreenStar™ e usando Produtos de Orientação John
• A suspensão dos avisos de semeadura e a visualização
de giro começa quando o trator está a 45 graus (C) do
Deere™, avisos no monitor de semeadura em tela cheia curso atual usando Pista Reta.
podem ser suspensos (B) ao fazer a curva em cabeceiras
(A).
• A Visualização de Giro termina quando o trator está a
13 graus (D) do próximo curso.
Para habilitar a suspensão dos avisos de semeadura na • A suspensão dos avisos da semeadura termina três
visualização de giro, a caixa de seleção Turning View segundos após o desaparecimento da visualização de
(Visualização de Giro) deve ser marcada na Configuração giro da tela.
do Greenstar™2 Pro Guidance. • Os avisos são suspensos por no máximo 22 segundos.

Quando a visualização de giro está habilitada, ocorre o


seguinte:
OUO6064,00001FB -54-09JUL10-1/1

90-1 031513

PN=169
Telas de Advertência

Mensagens de Advertência
WARNINGs (AVISOs) são o nível mais alto de alerta.
Avisos alertam o operador para uma condição séria.
Recomenda-se que a condição que provocou um
aviso seja corrigida antes de prosseguir com qualquer
operação. Avisos são exibidos em mensagens de página
inteira. Linhas que não estão plantando é um exemplo de
aviso. Se um aviso for cancelado sem que a condição
seja corrigida, uma mensagem de cuidado será exibida
na linha inferior do monitor como um alerta contínuo. Se
mais de um alerta ocorrer ao mesmo tempo, um botão

A61394 —UN—19NOV07
de alternância aparecerá para que o operador possa
percorrer os alertas.
IMPORTANTE: Avisos de página inteira ocorrerão
quando o monitor não estiver na página
principal RUN da Plantadeira para garantir que o
operador tome conhecimento do problema.

IMPORTANTE: Quando a tela RUN da plantadeira no Monitor para garantir que o operador
está visível no monitor, telas de aviso ficarão tome conhecimento do problema.
contidas na parte da tela que a plantadeira
ocupa. Avisos de tela inteira ocorrerão quando
a tela RUN da plantadeira não estiver visível
OUO6064,0000204 -54-20JUL10-1/3

CAUTIONs (Mensagens de Cuidado) são alertas de nível


médio. As mensagens de cuidado alertam o operador
para condições que estejam fora dos limites operacionais,
mas não são tão sérias para parar a operação. Uma
população fora do limite superior ou inferior é um exemplo
de uma mensagem de cuidado. Um aviso que tenha sido
retirado sem correção também aparecerá como uma
mensagem de cuidado. Depois que uma mensagem de
cuidado de página inteira for retirada, ela permanece
como uma única linha na parte inferior da tela até que

A61395 —UN—19NOV07
seja corrigida. Se mais de um alerta ocorrer ao mesmo
tempo, um botão de alternância aparecerá para que o
operador possa percorrer os alertas.
IMPORTANTE: Quando a tela RUN da plantadeira
está visível no monitor, telas de mensagens
de cuidado ficarão contidas na parte da tela
que a plantadeira ocupa. Mensagens de
cuidado de tela inteira ocorrerão quando a
tela RUN da plantadeira não estiver visível no
Monitor para garantir que o operador tome
conhecimento do problema.
Continua na próxima página OUO6064,0000204 -54-20JUL10-2/3

90-2 031513

PN=170
Telas de Advertência

Advisories (Informes) são alertas de nível mais


baixo. Um informe alerta o operador para informações
importantes, mas não graves ou fora dos limites. Quando
uma área alvo especificada foi cumprida, um informe é
emitido. Se mais de um alerta ocorrer ao mesmo tempo,
um botão de alternância aparecerá para que o operador
possa percorrer os alertas.

A61396 —UN—19NOV07
OUO6064,0000204 -54-20JUL10-3/3

Telas de Aviso do SeedStar™ 2


Erro de comunicação. Principal da Plantadeira 2 está
off-line. Verifique a fiação. Digite o código de diagnóstico
111111 para desabilitar esta verificação do alarme.

A67965 —UN—01JUL10
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-1/21

Erro de comunicação. Principal da Plantadeira 2 está


on-line, mas não está respondendo às mensagens do
Barramento CAN. Verifique a fiação.

A72620 —UN—19SEP11

Continua na próxima página OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-2/21

90-3 031513

PN=171
Telas de Advertência

NOVRAM VALUE RESET (REAJUSTE DO VALOR DE


NOVRAM)
Um valor armazenado estava fora dos limites. O
valor foi reajustado para um valor padrão. Validar as
configurações da plantadeira antes do plantio.

A61406 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-3/21

PLANTER DISABLED CYCLE POWER (PLANTADEIRA


DESABILITADA. LIGUE E DESLIGUE)
A plantadeira não está operacional. Para restaurar a
operação, ligue e desligue.

A61407 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-4/21

Pressionando o botão Continue (Continuar), o sistema


reajusta os valores de acordo com o padrão e requer que

A61408 —UN—19NOV07
o sistema seja desligado e ligado.
Confirma ações anteriores antes de armazenar valores
quando a energia é desligada e ligada.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-5/21

Não foi detectada alimentação da bateria.


12 VCC não está presente entre o pino 1 (terra) e o pino 3
(12 VCC) do conector ISO de 9 pinos. Consulte o manual
do operador do trator e verifique os fusíveis.
A61409 —UN—19NOV07

Continua na próxima página OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-6/21

90-4 031513

PN=172
Telas de Advertência

O módulo 2 da plantadeira não está respondendo.


Plantadeiras com mais de 24 linhas.

A61410 —UN—19NOV07
O controlador PA1 não está se comunicando. Verifique
se todas as conexões elétricas da plantadeira estão
firmemente travadas e se os chicotes elétricos não estão
danificados.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-7/21

O módulo 3 da plantadeira não está respondendo.


Plantadeiras com mais de 48 linhas.

A61411 —UN—19NOV07
O controlador PA2 não está se comunicando. Verifique
se todas as conexões elétricas da plantadeira estão
firmemente travadas e se os chicotes elétricos não estão
danificados.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-8/21

Reajuste do monitor de sementes. Contate o


concessionário se o problema persistir.
Existem problemas intermitentes de comunicação.

A61412 —UN—19NOV07
Verifique se todas as conexões elétricas da plantadeira
estão limpas e firmemente travadas e se os chicotes
elétricos não estão danificados.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-9/21

Overflow de pilha. Reinicie o controlador. Se o problema


persistir, entre em contato com o concessionário.

A61413 —UN—19NOV07

Continua na próxima página OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-10/21

90-5 031513

PN=173
Telas de Advertência

A fonte de velocidade do trator não está disponível.


A velocidade do trator não está disponível na fonte
selecionada. Verifique a conexão ou altere a fonte de
velocidade. Consulte o manual do operador.

A61414 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-11/21

A velocidade do trator não foi detectada. A velocidade


do trator não aparece no Barramento CAN. Verifique as
conexões de velocidade do trator. Consulte o manual do
operador do trator.

A61415 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-12/21

Verifique a fonte de velocidade de avanço.


A velocidade de avanço indica uma velocidade diferente
da velocidade de avanço do trator. Verifique a calibração
da velocidade de avanço ou a fonte de velocidade do
trator. Consulte o manual do operador.

A61416 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-13/21

A61418 —UN—19NOV07
A fonte de velocidade de avanço selecionada é a roda.
Use radar para VRD e monitoramento de sementes para
obter os melhores resultados.

Continua na próxima página OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-14/21

90-6 031513

PN=174
Telas de Advertência

A61419 —UN—19NOV07
A fonte de velocidade de avanço selecionada é manual.
Use radar para VRD e monitoramento de sementes para
obter os melhores resultados.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-15/21

A61420 —UN—19NOV07
Essas linhas não estão plantando.
A velocidade de avanço está acima de 2 mph e o sensor de
sementes conta menos de duas sementes por segundo.
No monitor, pressione o botão OK para ignorar os
sensores.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-16/21

A61421 —UN—19NOV07
Esses sensores de sementes não estão operacionais.
Realize um teste no sensor de sementes ou troque-o por
um sensor operacional.

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-17/21

A61422 —UN—19NOV07
A área especificada foi plantada.
Navegue para a tela Totals (Totais) para redefinir a área.

Continua na próxima página OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-18/21

90-7 031513

PN=175
Telas de Advertência

Falha no sensor ou circuito de vácuo.


Verifique se o sistema está configurado com o número
correto de sensores e as conexões do sensor.

A61423 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-19/21

Pressão do fertilizante alta demais.


Número do sensor:
Pressão máxima excedeu o valor inserido pelo operador.

A61431 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-20/21

Os dados e/ou valores de dimensão da plantadeira


foram atualizados: Dimensões de Deslocamento da
Plantadeira. Dimensões de Deslocamento do GPS.
Dados da Plantadeira. Habilitar Alarme de Atualização
de Dados da Plantadeira.
Um aviso alerta o operador quando um valor associado
a Dimensões de Deslocamento da Plantadeira/GPS tiver
sido modificado.

A72622 —UN—19SEP11

OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-21/21

90-8 031513

PN=176
Telas de Advertência

Telas de Aviso do SeedStar™ 2 (Máquinas


com Força Descendente Pneumática com
um Único Ponto de Ajuste)
Erro no circuito do solenoide de Força Descendente
Pneumática Controle do sistema desativado. Verifique os
conectores elétricos. Circuito aberto ou curto-circuito no

A68146 —UN—13JUL10
circuito do solenoide de força descendente pneumática.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Verifique a continuidade das bobinas do solenoide.

OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-1/13

Erro no circuito do sensor de pressão de Força


Descendente Pneumática.
Circuito aberto ou curto-circuito no circuito sensor de
pressão de força descendente pneumática. Verifique o
chicote elétrico e os conectores com relação a danos.

A68147 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-2/13

Erro de calibração no sensor de pressão de Força


Descendente Pneumática.
Tensão zero do sensor fora da faixa. Remova toda a
pressão do circuito da mola a ar e tente calibrá-lo. Entre
em contato com o concessionário John Deere™.

A68148 —UN—13JUL10
Continua na próxima página OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-3/13

90-9 031513

PN=177
Telas de Advertência

Alimentação de tensão do sensor PM2 Nº 1 está fora da


faixa.
Tensão de alimentação do sensor 5 VCC no PM2 está
fora da faixa alta ou baixa. Verifique o chicote elétrico e
os conectores com relação a danos.

A68149 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-4/13

O tempo limite de operação do compressor de ar foi


excedido. Verifique se há vazamentos de ar.
O compressor de ar está operando há mais de 30 minutos
contínuos. Verifique as linhas de ar entre o compressor
com relação a vazamentos. Verifique se a válvula de
alívio do tanque e o pressostato do compressor não estão

A68150 —UN—13JUL10
vazando.

OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-5/13

A pressão do sistema de força descendente pneumática


está baixa. Verifique se há vazamentos de ar ou válvula
emperrada.
A pressão da força descendente da unidade de linha não
está no limite configurado na página de configuração
do sensor de pressão do ar da PDF. Verifique as linhas

A72621 —UN—19SEP11
de ar entre o compressor com relação a vazamentos.
Verifique se a válvula de alívio do tanque e o pressostato
do compressor não estão vazando.

Continua na próxima página OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-6/13

90-10 031513

PN=178
Telas de Advertência

Erro no circuito do endereço da sub-rede do Barramento


CAN esquerdo. Verifique as conexões elétricas.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Consulte o concessionário John Deere™.

A68151 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-7/13

Erro no circuito do endereço da sub-rede do Barramento


CAN direito. Verifique as conexões elétricas.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Consulte o concessionário John Deere™.

A68152 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-8/13

Erro de comunicação. O monitor de sementes está


off-line.
O controlador PM2 está on-line, mas não detecta o
controlador PM1 no Barramento CAN. Desligue e ligue
a chave de partida e espere que o sistema carregue.
Consulte o concessionário John Deere™.

A68153 —UN—13JUL10
Continua na próxima página OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-9/13

90-11 031513

PN=179
Telas de Advertência

Erro de comunicação. O monitor de sementes está


on-line, mas não está respondendo às mensagens do
Barramento CAN.
O controlador PM2 detecta o controlador PM1 no
Barramento CAN, mas o controlador PM1 não está
respondendo. Desligue e ligue a chave de partida

A68154 —UN—13JUL10
e espere que o sistema carregue. Consulte o
concessionário John Deere™.

OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-10/13

A tensão do conector de 9 pinos está fora da faixa.


Verifique os pinos 1 e 3.
A tensão entre o pino 1 (terra) e o pino 3 (12 VCC) do
conector ISO de 9 pinos está fora da faixa alta ou baixa.
Verifique as conexões dos chicotes e das baterias.

A68155 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-11/13

A tensão do conector de 9 pinos não foi detectada.


Verifique os pinos 1 e 3.
Não há tensão entre o pino 1 (terra) e o pino 3 (12 VCC)
do conector ISO de 9 pinos. Consulte o manual do
operador do trator e verifique os fusíveis.

A68156 —UN—13JUL10

Continua na próxima página OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-12/13

90-12 031513

PN=180
Telas de Advertência

Tensão ECU do controlador PM2 está fora da faixa.


Verifique a fiação elétrica.
Alimentação de 12 VCC para o controlador PM2 está fora
da faixa alta ou baixa. Consulte o concessionário John
Deere™.

A68161 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-13/13

Telas de Aviso do RowCommand™


O sensor de altura não está calibrado.

A61426 —UN—19NOV07
O sensor de altura deve ser calibrado para que o sistema
opere corretamente.
Consulte os procedimentos de calibração do sensor de
altura na seção AJUSTE CONFIGURAÇÃO BÁSICA DA
PLANTADEIRA neste manual.

OUO6064,0000208 -54-21JUL10-1/8

Um ponto de parada inferior a 20 não é recomendado.


Se o ponto de parada for muito baixo, é provável que os
acionamentos desliguem ao percorrer solo irregular.

A61427 —UN—19NOV07
Continua na próxima página OUO6064,0000208 -54-21JUL10-2/8

90-13 031513

PN=181
Telas de Advertência

Nenhuma comunicação do Barramento CAN com


EPM (Módulos de Alimentação Eletrônica). Algumas
embreagens de linha não desacoplam.
Verifique as conexões. Dê partida novamente para tentar
comunicar-se com os EPMs.

A63767 —UN—07NOV08
A tela de avisos lista que os EPMs estão off-line no
momento. As barras de status da seção de controle
associadas com os EPMs off-line desaparecem da página
RUN Principal e da meia página dividida.

A63768 —UN—07NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-3/8

Os EPMs não estão respondendo aos comandos do


Barramento CAN. Algumas embreagens de linha não
desacoplam.
Verifique as conexões. Dê partida novamente para tentar
comunicar-se com os EPMs.

A63769 —UN—07NOV08
A tela de avisos lista que os EPMs não estão se
comunicando no momento.

OUO6064,0000208 -54-21JUL10-4/8

Baixa Tensão de Alimentação nos EPMs. O autoteste do


sistema de embreagens não está disponível.
A tela de avisos lista EPMs com tensão inferior a 10,5 V.
A63770 —UN—07NOV08

Continua na próxima página OUO6064,0000208 -54-21JUL10-5/8

90-14 031513

PN=182
Telas de Advertência

Tensão de Alimentação Fora da Faixa nos EPMs. O


autoteste do sistema de embreagens não está disponível.
A tela de avisos lista EPMs com tensão inferior a 9,0 V.

A63771 —UN—07NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-6/8

Autoteste de Diagnóstico da Embreagem da Linha na


Partida.
Assim que as EPMs são confirmadas como on-line e se
comunicando, o sistema executa um teste e indica "These
row clutches are not operational" (Essas embreagens de
linha não estão operacionais), seguido de uma lista.

A63776 —UN—11NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-7/8

A seção de controle está OFF (desativada), mas algumas


linhas ainda estão plantando. Verifique o sensor de
sementes ou a embreagem da linha.

A63778 —UN—10NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-8/8

90-15 031513

PN=183
Telas de Advertência

Telas de Aviso para Acionamento de Taxa


Variável
Erro de velocidade do trator ou da plantadeira
A velocidade atual do trator é 0,0

A61417 —UN—19NOV07
A velocidade aproximada do sensor de movimento é 0,0
Contate o concessionário.

OUO6064,0000209 -54-21JUL10-1/8

Acionamentos operando na velocidade incorreta.


Verifique a configuração de vazão hidráulica SCV do
trator é suficiente. Verifique as ligações ou bloqueios
mecânicos. Pressione o botão Cancel (Cancelar) para
habilitar os acionamentos.

A61424 —UN—24JUL08
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-2/8

Os acionamentos não responderam.


Todos os acionamentos desengatados. Verifique a
potência hidráulica e as conexões do sensor VRD.
Verifique o manual do operador. Pressione o botão
Cancel (Cancelar) para habilitar os acionamentos.

A61425 —UN—24JUL08

Continua na próxima página OUO6064,0000209 -54-21JUL10-3/8

90-16 031513

PN=184
Telas de Advertência

O sensor de altura não está calibrado.


O sensor de altura deve ser calibrado para que o sistema
opere corretamente.

A61426 —UN—19NOV07
Consulte os procedimentos de calibração do sensor de
altura na seção AJUSTE CONFIGURAÇÃO BÁSICA DA
PLANTADEIRA neste manual.

OUO6064,0000209 -54-21JUL10-4/8

Um ponto de parada inferior a 20 não é recomendado.


Se o ponto de parada for muito baixo, é provável que os
acionamentos desliguem ao percorrer solo irregular.

A61427 —UN—19NOV07
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-5/8

A61428 —UN—19NOV07
Trator sem velocidade e plantadeira movendo-se. Todo
o plantio parou.
Verifique o status do sensor de velocidade de avanço.

OUO6064,0000209 -54-21JUL10-6/8

A61429 —UN—19NOV07
Plantadeira movendo-se. Plantadeira parada.
Um aviso aparecerá ao usar o recurso "Rotate Seed
Meter" (Girar Dosador de Sementes) que requer que a
plantadeira esteja parada e elevada. Pare o movimento
do trator e da plantadeira e eleve a plantadeira.

Continua na próxima página OUO6064,0000209 -54-21JUL10-7/8

90-17 031513

PN=185
Telas de Advertência

Requisitos da função Início rápido não satisfeitos.


Velocidade de avanço mínima não atingida.
Aumente ou verifique a velocidade do trator.

A61430 —UN—19NOV07
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-8/8

Telas de Aviso do SeedStar™ XP


Alimentação de tensão do sensor PM2 Nº 1 está fora da
faixa.
Tensão de alimentação do sensor 5 VCC no PM2 está
fora da faixa alta ou baixa. Verifique o chicote elétrico e

A68149 —UN—13JUL10
os conectores com relação a danos.

OUO6064,000020A -54-29JUL10-1/12

Erro no circuito do endereço da sub-rede do barramento


CAN esquerdo. Verifique as conexões elétricas.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Consulte o concessionário John Deere™.

A68151 —UN—13JUL10

Continua na próxima página OUO6064,000020A -54-29JUL10-2/12

90-18 031513

PN=186
Telas de Advertência

Erro no circuito do endereço da sub-rede do barramento


CAN direito. Verifique as conexões elétricas.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Consulte o concessionário John Deere™.

A68152 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-3/12

Erro de comunicação. O monitor de sementes está


off-line.
O controlador PM2 está on-line, mas não detecta o
controlador PM1 no Barramento CAN. Desligue e ligue
a chave de partida e espere que o sistema carregue.
Consulte o concessionário John Deere™.

A68153 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-4/12

Erro de comunicação. O monitor de sementes está


on-line, mas não está respondendo às mensagens do
barramento CAN.
O controlador PM2 detecta o controlador PM1 no
Barramento CAN, mas o controlador PM1 não está
respondendo. Desligue e ligue a chave de partida

A68154 —UN—13JUL10
e espere que o sistema carregue. Consulte o
concessionário John Deere™.

Continua na próxima página OUO6064,000020A -54-29JUL10-5/12

90-19 031513

PN=187
Telas de Advertência

A tensão do conector de 9 pinos está fora da faixa.


Verifique os pinos 1 e 3.
A tensão no pino 1 (terra) e no pino 3 (12 VCC) do
conector ISO de 9 pinos está fora da faixa alta ou baixa.
Verifique as conexões dos chicotes e das baterias.

A68155 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-6/12

A tensão do conector de 9 pinos não foi detectada.


Verifique os pinos 1 e 3.
Não há tensão no pino 1 (terra) e no pino 3 (12 VCC) do
conector ISO de 9 pinos. Consulte o manual do operador
do trator e verifique os fusíveis.

A68156 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-7/12

Erro de comunicação na sub-rede do barramento CAN.


Estes nós do sensor estão off-line:
1,2,3,4,5,6,7
Os controladores de nó do sensor listados estão off-line.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Consulte o concessionário John Deere™.

A68157 —UN—13JUL10

Continua na próxima página OUO6064,000020A -54-29JUL10-8/12

90-20 031513

PN=188
Telas de Advertência

Erro de comunicação na sub-rede do barramento CAN.


Estes nós do sensor estão on-line, mas não estão
respondendo às mensagens do barramento CAN:
1,2,3,4,5,6,7
Os controladores de nó do sensor listados estão on-line,
mas não estão se comunicando com o controlador PM2.

A68158 —UN—13JUL10
Consulte o concessionário John Deere™.

OUO6064,000020A -54-29JUL10-9/12

Erro no sensor dinâmico da unidade de linha nestes nós


do sensor:
1,2,3,4,5,6,7
Há um problema com o sensor dinâmico dentro dos
controladores de nó do sensor listado. Consulte o
concessionário John Deere™.

A68159 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-10/12

Erro no circuito do sensor de carga da roda calibradora.


Verifique a fiação elétrica.
Estes sensores de cargas estão respondendo com erro:
1,2,3,4,5,6,7
Os controladores de nó do sensor listado estão

A68160 —UN—13JUL10
detectando um problema com o sensor de carga da roda
calibradora. Verifique se há danos no chicote elétrico do
sensor de carga.

Continua na próxima página OUO6064,000020A -54-29JUL10-11/12

90-21 031513

PN=189
Telas de Advertência

Tensão ECU do controlador PM2 está fora da faixa.


Verifique a fiação elétrica.
Alimentação de 12 VCC para o controlador PM2 está fora
da faixa alta ou baixa. Consulte o concessionário John
Deere™.

A68161 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-12/12

Telas de Aviso do SeedStar™ XP (Máquinas


com Ponto de Ajuste Duplo ou Força
Descendente Pneumática Ativa)
O tempo limite de operação do compressor de ar foi
excedido. Verifique se há vazamentos de ar.

A68150 —UN—13JUL10
O compressor de ar está operando há mais de 30 minutos
contínuos. Verifique as linhas de ar entre o compressor
com relação a vazamentos. Verifique se a válvula de
alívio do tanque e o pressostato do compressor não estão
vazando.

OUO6064,00005D6 -54-10NOV11-1/2

A pressão do sistema de força descendente pneumática


está baixa. Verifique se há vazamentos de ar ou válvula
emperrada.
A pressão da força descendente da unidade de linha não
está no limite configurado na página de configuração
do sensor de pressão do ar da PDF. Verifique as linhas

A72621 —UN—19SEP11
de ar entre o compressor com relação a vazamentos.
Verifique se a válvula de alívio do tanque e o pressostato
do compressor não estão vazando.

OUO6064,00005D6 -54-10NOV11-2/2

90-22 031513

PN=190
Sensores do Tubo de Sementes
Instalação e Remoção dos Tubos de Semente
de Face Rente Padrão

A53298 —UN—03NOV03
A59900 —UN—02APR07
1. Conecte o chicote do monitor no chicote do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote dentro da unidade
de plantio ao mesmo tempo que o tubo de sementes.

2. Insira o tubo de sementes (A) na unidade de plantio


para que o gancho (B) se trave no pino de alinhamento
(C).
3. Posicione o tubo de sementes de modo que as abas
(D) se travem nos furos.
4. Para remover o tubo de sementes, pressione as abas
com os dedos até que se soltem do fundido. Puxe
para cima.

A59901 —UN—02APR07
A—Tubo de Sementes C—Pino
B—Gancho D—Guias

OUO6074,0000FE4 -54-13NOV07-1/1

95-1 031513

PN=191
Sensores do Tubo de Sementes

Instalar e Remover Tubos de Sementes


Opcionais

A53216 —UN—27OCT03

A53298 —UN—03NOV03
1. Conecte o chicote elétrico do monitor ao do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote elétrico dentro
da unidade de plantio ao mesmo tempo que
o tubo de sementes.

2. Insira o tubo de sementes (A) na unidade de plantio

A53218 —UN—27OCT03
para que o gancho (B) se trave no pino de alinhamento
(C).
3. Posicione o tubo de sementes de modo que as abas
(D) se travem nos furos.
4. Para remover o tubo de sementes, aperte a parte
dianteira e traseira (E) do tubo com os dedos até que
as abas (D) se soltem da peça e puxe para cima.

A—Tubo de Sementes D—Guias


B—Gancho E—Dianteiro e Traseiro
C—Pino

OUO6074,0000FE3 -54-13NOV07-1/1 A54328 —UN—12MAY04

95-2 031513

PN=192
Sensores do Tubo de Sementes

Limpar o Sensor do Tubo de Sementes


É possível que condições de excesso de poeira ou
sementes muito processadas provoquem um acúmulo
excessivo de poeira e resíduos de tratamento dentro
dos tubos de sementes, bloqueando a luz do sensor de
sementes. Quando a luz do sensor é bloqueada, falsa

A30007 —UN—06OCT88
contagem baixa de população ou falsos avisos de limite
baixo aparecem.
Periodicamente, limpe a área do sensor de sementes
dentro do tubo de sementes com a escova seca fornecida.
IMPORTANTE: Não plante novamente até que
todas as superfícies internas tubo de
sementes estejam secas.
resíduos secos estiverem presentes, a remoção com
Se penetrar umidade no tubo de sementes durante uma escova seca será difícil, portanto, escove lavando
uma chuva ou quando a máquina for lavada, a poeira com água e detergente neutro. Deixe que as superfícies
acumulada se transforma em lama. Se a umidade ou internas do tubo de sementes sequem.
AG,OUO1074,849 -54-13NOV07-1/1

95-3 031513

PN=193
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
Sistema de Motor Único - Plantadeiras Rebocadas

C A

I H

A52535 —UN—14AUG03
J

A—Motor D—Disco do Sensor G—Monitor de Sementes/Wedge- I— Conector de RPM


B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da box do Acionamento de Taxa J— Alimentação Mod.
C—Válvula do Controlador de Roda Variável
Velocidade F— Sensor de Altura H—Conector da ECU
OUO6074,000105E -54-10OCT07-1/1

100-1 031513

PN=194
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Sistema de Motor Único - Plantadeiras Integrais

C A

E
H
G

A52536 —UN—14AUG03
F
L
J

A—Motor D—Disco do Sensor G—Conector da ECU K—Conector VRD


B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da H—Conector de RPM L— Alimentação Mod.
C—Válvula do Controlador de Roda I— Wedgebox
Velocidade F— Sensor de Altura J— Conector do Monitor de
Sementes
OUO6074,000105F -54-23JUL08-1/1

100-2 031513

PN=195
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Sistema de Motor Duplo - Plantadeiras Integrais (Exceto 1720 16R)

A52538 —UN—05APR04
A—Motor D—Disco do Sensor G—Alimentação Mod. K—Conector VRD
B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da H—Conector de RPM L— Desconexão Direita
C—Válvula do Controlador de Roda I— Wedgebox
Velocidade F— Sensor de Altura J— Conector do Monitor de
Sementes
OUO6074,0001060 -54-10OCT07-1/1

100-3 031513

PN=196
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Sistema de Motor Duplo - Plantadeiras Rebocadas (E Plantadeira Integral 1720 16R)

A52537 —UN—05APR04
A—Motor D—Disco do Sensor H—Conector de RPM
B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da I— Conector da ECU
C—Válvula do Controlador de Roda J— Alimentação Mod.
Velocidade F— Sensor de Altura K—Desconexão Direita
G—Monitor de Sementes/Wedge-
box do Acionamento de Taxa
Variável
OUO6074,0001061 -54-10OCT07-1/1

100-4 031513

PN=197
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Sistema com Três Motores - 1720 16RN


C A

C A

C A

H
L

G J

A58157 —UN—16JUN06
I

A—Motor D—Disco do Sensor H—Conector de RPM L— Conector de 18 Pinos


B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da I— Wedgebox
C—Válvula do Controlador de Roda J— Conector do Monitor de
Velocidade F— Sensor de Altura Sementes
G—Alimentação Mod. K—Ponte da Embreagem
Esquerda
OUO6074,0001062 -54-10OCT07-1/1

100-5 031513

PN=198
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Sistema de Três Motores—1720CCS 12X2 Linha Dupla

C A

C A

C A

H
L

G J

A58157 —UN—16JUN06
I

A—Motor E—Sensor de Movimento da H—Conector de RPM L— Conector de 18 Pinos


B—Sensor de Rotação Roda I— Wedgebox
C—Válvula do Controlador de F— Sensor de Altura J— Conector do Monitor de
Velocidade G—Alimentação Mod. Sementes
D—Disco do Sensor K—Ponte da Embreagem
Esquerda
OUO6064,00002B6 -54-11OCT10-1/1

100-6 031513

PN=199
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Sistema com Três Motores - Deere/Bauer

A52539 —UN—05APR04

A—Motor F— Sensor de Altura K—CAN OUT P—Pressão do Fertilizante


B—Sensor de Velocidade G—Wedgebox Master L— Conector de 37 Pinos Q—Meia largura
C—Válvula do Controlador de H—CAN IN M—Conector de 57 pinos R—Sensores de Vácuo
Velocidade I— Chicote Elétrico de Extensão N—Wedge Box Escrava
D—Disco do Sensor CAN O—Alimentação Mod.
E—Sensor de Movimento da J— Terminador
Roda
OUO6074,0001063 -54-10OCT07-1/1

100-7 031513

PN=200
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeira 1700


E
F
G

A
D

A61068 —UN—10OCT07
C

A—Controlador C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico
E—Sistema Elétrico
OUO6074,0001049 -54-10OCT07-1/1

Localização dos Componentes - Plantadeira 1710 10 Linhas com Motores Duplos


E
F
G
A

D C B D C A61070 —UN—10OCT07

A—Controlador C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico
E—Sistema Elétrico
OUO6074,000104B -54-10OCT07-1/1

100-8 031513

PN=201
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - Plantadeira 1710 12 Linhas com Motores Duplos


E
F A

A61071 —UN—10OCT07
D B C D C

A—Controlador C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico
E—Sistema Elétrico
OUO6074,000104C -54-10OCT07-1/1

Localização de Componentes - Plantadeira 1720 com Motor Único


E
F
A
G

A61072 —UN—10OCT07
D C

D
B

A—Controlador C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico
E—Sistema Elétrico
OUO6074,000104D -54-10OCT07-1/1

100-9 031513

PN=202
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - Plantadeira 1720 10 Linhas 91 cm (36 in.) com Motores
Duplos
E
F
A
G
D

A61073 —UN—10OCT07
C H B D H C

A—Controlador D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico


B—Sensor de Movimento E—Sistema Elétrico H—Engrenagens Intermediárias
C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica Invertidas
OUO6074,000104E -54-10OCT07-1/1

Localização dos Componentes - Plantadeiras 1720 10 Linhas 97 e 102 cm (38 e 40 in.)


com Motores Duplos
E
F
A
G
D

H H A61074 —UN—10OCT07
C B D C

A—Controlador D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico


B—Sensor de Movimento E—Sistema Elétrico H—Engrenagens Intermediárias
C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica Invertidas
OUO6074,000104F -54-10OCT07-1/1

100-10 031513

PN=203
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - Plantadeiras 1720 12 Linhas com Motores Duplos


E
F
A
G

A61075 —UN—10OCT07
H B D H C
D C

A—Controlador D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico


B—Sensor de Movimento E—Sistema Elétrico H—Engrenagens Intermediárias
C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica Invertidas
OUO6074,0001048 -54-10OCT07-1/1

Localização dos Componentes - Plantadeiras 1720 12 Linhas com Três Motores


E
F
G A

A61076 —UN—11OCT07

D C H B D H C

A—Controlador D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico


B—Sensor de Movimento E—Sistema Elétrico H—Engrenagens Intermediárias
C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica Invertidas
OUO6074,0001050 -54-10OCT07-1/1

100-11 031513

PN=204
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - Plantadeira 1720 16 Linhas com Motores Duplos

C
C

G
B

A61077 —UN—11OCT07
D

A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001051 -54-10OCT07-1/1

100-12 031513

PN=205
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - Plantadeira 1720 16 Linhas com Três Motores

E
F

C
C

A61078 —UN—11OCT07
G
B
C
D

A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001052 -54-10OCT07-1/1

Localização dos Componentes–Plantadeira 1720CCS 12X2 Linha Dupla com Três Motores

E
F

C
C
A61078 —UN—11OCT07

G
B
C
D

A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6064,00002B7 -54-11OCT10-1/1

100-13 031513

PN=206
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeira 1730

G
B

C
D D

A61079 —UN—11OCT07
E
F

A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001053 -54-10OCT07-1/1

100-14 031513

PN=207
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeira de Conservação 1750

A61080 —UN—11OCT07
B
G

A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001054 -54-10OCT07-1/1

100-15 031513

PN=208
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeiras 1760/1760NT com Motor Único

A61081 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001055 -54-10OCT07-1/1

100-16 031513

PN=209
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeiras 1770 12RN com Motor Único

A61082 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001056 -54-10OCT07-1/1

100-17 031513

PN=210
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeiras 1760/1760NT com Motor Duplo

A61083 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001064 -54-10OCT07-1/1

100-18 031513

PN=211
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Plantadeiras 1770 12RN com Motor Duplo

A61084 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001065 -54-10OCT07-1/1

100-19 031513

PN=212
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes—1770 12 Linhas de Largura

A61086 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico H—Tês
OUO6064,00005F9 -54-23SEP11-1/1

100-20 031513

PN=213
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - 1770NT 12 Linhas e 16 Linhas

A61090 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001058 -54-10OCT07-1/1

100-21 031513

PN=214
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização dos Componentes - 1770NT 24 Linhas

A61085 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001059 -54-10OCT07-1/1

100-22 031513

PN=215
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - 1790 24R20

A61091 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,000105A -54-10OCT07-1/1

100-23 031513

PN=216
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - 1790 23/24 Linhas 15

A61092 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,000105B -54-10OCT07-1/1

100-24 031513

PN=217
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - 1790 31/32 Linhas 15

A61093 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,000105C -54-10OCT07-1/1

100-25 031513

PN=218
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Deere/Bauer com Três Motores

A61087 —UN—11OCT07
C
C C

A—Controlador C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico
E—Sistema Elétrico
OUO6074,0001066 -54-10OCT07-1/1

100-26 031513

PN=219
Componentes do Acionamento de Taxa Variável

Localização de Componentes - Deere/Bauer com Quatro Motores

A64389 —UN—17MAR09
C
C C C

A—Controlador C—Motor VRD F— Pressão Hidráulica


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura G—Retorno Hidráulico
E—Sistema Elétrico
OUO6045,0000110 -54-19MAR09-1/1

100-27 031513

PN=220
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
Use os Manuais do Operador do Trator e da
Máquina
Consulte sempre os Manuais do Operador do SEU trator
e máquina para obter informações específicas para
acoplar e desacoplar.

TS190 —UN—17JAN89
OUO6074,0000580 -54-09AUG02-1/1

Fazer as Conexões de Mangueira Corretas

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar lesão grave.
Evite esse risco aliviando a pressão antes de
desconectar uma linha hidráulica ou outras

X9811 —UN—23AUG88
linhas. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo contra fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas para evitar gangrena. Os médicos
não familiarizados com este tipo de lesão devem IMPORTANTE: Todos os acopladores devem estar
consultar uma fonte adequada de conhecimentos livres de detritos, poeira e areia. Use tampas
médicos nessa área. Tal informação está de proteção nas aberturas dos fluidos até
disponível no Departamento Médico da Deere estar pronto para fazer a conexão. Materiais
& Company em Moline, Illinois, E.U.A. estranhos podem danificar o sistema hidráulico.

O sistema VRD está equipado com uma válvula de


CUIDADO: As mangueiras hidráulicas podem retenção para evitar que os motores VRD girem para
falhar devido a dano físico, a rupturas, à idade trás e danifiquem os dosadores e os componentes do
e à exposição. Verifique regularmente as acionamento. Se o VRD não operar corretamente,
mangueiras. Substitua mangueiras danificadas. verifique as conexões hidráulicas e a posição SCV.
OUO6074,0000581 -54-24JUL08-1/1

105-1 031513

PN=221
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 6000 Sem Suplementação


de Potência - Motor Único

A47212 —UN—26MAR01
A

A—Mangueira de Pressão de B—Mangueira de Retorno de


Acionamento Variável Acionamento Variável

1. Acople a mangueira de pressão de acionamento 2. Acople a mangueira de pressão de retorno variável (B)
variável (A) do motor de taxa variável no orifício do motor de taxa variável no orifício inferior (cilindro
superior (cilindro retrátil) da SCV. extensível) da SCV.
OUO6074,0000586 -54-09AUG02-1/1

105-2 031513

PN=222
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 6000 Sem Suplementação


de Potência - Motor Duplo

A47213 —UN—26MAR01
A

A—Mangueira de Pressão de B—Mangueira de Retorno de


Acionamento Variável Acionamento Variável

1. Acople a mangueira de pressão (A) do motor de taxa 2. Acople a mangueira de retorno (B) do motor de taxa
variável no orifício superior (cilindro retrátil) da SCV. variável no orifício inferior (cilindro extensível) da SCV.
OUO6074,0000587 -54-09AUG02-1/1

105-3 031513

PN=223
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 6000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Motor Único

A47210 —UN—26MAR01
A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Desvio E—Orifício de Retorno da
Acionamento Variável D—Orifício do Sensor de Suplementação de Potência
B—Mangueira de Retorno de Carga da Suplementação F— Orifício de Pressão da
Acionamento Variável de Potência Suplementação de Potência

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento 3. Acople a mangueira de desvio (C) ao orifício do


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão sensor de carga de suplementação de potência (D) e
de suplementação de potência (F). à conexão em T da mangueira de pressão.
2. Acople a mangueira de retorno do acionamento
variável (B) ao orifício de suplementação de potência
(E).
OUO6074,0000588 -54-09AUG02-1/1

105-4 031513

PN=224
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 6000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Motor Duplo

E
D

A47211 —UN—26MAR01
A
C

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Desvio E—Orifício de Retorno da


Acionamento Variável D—Orifício do Sensor de Suplementação de Potência
B—Mangueira de Retorno de Carga da Suplementação F— Orifício de Pressão da
Acionamento Variável de Potência Suplementação de Potência

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento 3. Acople a mangueira de desvio (C) ao orifício do


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão sensor de carga de suplementação de potência (D) e
de suplementação de potência (F). à conexão em T da mangueira de pressão.
2. Acople a mangueira de retorno do acionamento
variável (B) ao orifício de suplementação de potência
(E).
OUO6074,0000589 -54-09AUG02-1/1

105-5 031513

PN=225
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores das Séries 7000, 8000 e 9000 Sem


Suplementação de Potência - Motor Único

A46895 —UN—14NOV00
A

A—Mangueira de Pressão de B—Mangueira de Retorno de


Acionamento Variável Acionamento Variável

1. Acople a mangueira de pressão de acionamento 2. Acople a mangueira de pressão de retorno variável (B)
variável (A) do motor de taxa variável ao lado direito do motor de taxa variável ao lado esquerdo (cilindro
(cilindro retrátil) da SCV. extensível) da SCV.
OUO6074,000058A -54-09AUG02-1/1

105-6 031513

PN=226
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores das Séries 7000, 8000 e 9000 Sem


Suplementação de Potência - Vários Motores

A46896 —UN—14NOV00
A

A—Mangueira de Pressão de B—Mangueira de Retorno de


Acionamento Variável Acionamento Variável

1. Acople a mangueira de pressão (A) do motor de taxa 2. Acople a mangueira de retorno (B) do motor de taxa
variável ao lado direito (cilindro retrátil) da SCV. variável ao lado esquerdo (cilindro extensível) da SCV.
OUO6074,000058B -54-09AUG02-1/1

105-7 031513

PN=227
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 7000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Motor Único

C
E

A46897 —UN—14NOV00
F

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Retorno de E—Mangueira de Desvio


Acionamento Variável Acionamento Variável F— Orifício do Sensor de
B—Orifício de Pressão da D—Orifício de Retorno da Carga da Suplementação
Suplementação de Potência Suplementação de Potência de Potência

IMPORTANTE: Suplementação de potência não pode 2. Acople a mangueira de retorno do acionamento


ser usada na série 7000 quando acoplada a variável (C) ao orifício de suplementação de potência
1770NT com CCS, porque o ventilador CCS (D).
está roteado para o retorno do motor. Não
conecte outras funções em "T" à mangueiras 3. Acople a mangueira de desvio (E) ao orifício do
do ventilador CCS pois há risco de danos sensor de carga de suplementação de potência (F) e
à vedação do motor. à conexão em T da mangueira de pressão.

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão
de suplementação de potência (B) do trator SCV.
OUO6074,000058C -54-09AUG02-1/1

105-8 031513

PN=228
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 7000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Motor Duplo

B
D

A46916 —UN—16NOV00
E

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Retorno E—Mangueira de Desvio


Acionamento Variável D—Orifício de Retorno da F— Orifício do Sensor de
B—Orifício de Pressão da Suplementação de Potência Carga da Suplementação
Suplementação de Potência de Potência

IMPORTANTE: Suplementação de potência não pode 2. Acople a mangueira de retorno do acionamento


ser usada na série 7000 quando acoplada a variável (C) ao orifício de suplementação de potência
1770NT com CCS, porque o ventilador CCS (D).
está roteado para o retorno do motor. Não
conecte outras funções em "T" à mangueiras 3. Acople a mangueira de desvio (E) ao orifício do
do ventilador CCS pois há risco de danos sensor de carga de suplementação de potência (F) e
à vedação do motor. à conexão em T da mangueira de pressão.

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão
de suplementação de potência (B).
OUO6074,000058D -54-09AUG02-1/1

105-9 031513

PN=229
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 8000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Motor Único

F
B
C

A46898 —UN—14NOV00
D

E
A

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Retorno de E—Mangueira de Desvio


Acionamento Variável Acionamento Variável F— Orifício do Sensor de
B—Orifício de Pressão da D—Orifício de Retorno da Carga da Suplementação
Suplementação de Potência Suplementação de Potência de Potência

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento 3. Acople a mangueira de desvio (E) ao orifício do


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão sensor de carga de suplementação de potência (F) e
de suplementação de potência (B). à conexão em T da mangueira de pressão.
2. Acople a mangueira de retorno do acionamento
variável (C) ao orifício de suplementação de potência
(D).
OUO6074,000058E -54-09AUG02-1/1

105-10 031513

PN=230
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 8000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Vários
Motores

F
B

A46917 —UN—16NOV00
C

D
E A

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Retorno de E—Mangueira de Desvio


Acionamento Variável Acionamento Variável F— Orifício do Sensor de
B—Orifício de Pressão da D—Orifício de Retorno da Carga da Suplementação
Suplementação de Potência Suplementação de Potência de Potência

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento 3. Acople a mangueira de desvio (E) ao orifício do


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão sensor de carga de suplementação de potência (F) e
de suplementação de potência (B). à conexão em T da mangueira de pressão.
2. Acople a mangueira de retorno do acionamento
variável (C) ao orifício de suplementação de potência
(D).
OUO6074,000058F -54-09AUG02-1/1

105-11 031513

PN=231
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 9000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Motor Único

B
D
C

A46899 —UN—14NOV00
A

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Retorno de E—Mangueira de Desvio


Acionamento Variável Acionamento Variável F— Orifício do Sensor de
B—Orifício de Pressão da D—Orifício de Retorno da Carga da Suplementação
Suplementação de Potência Suplementação de Potência de Potência

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento 3. Acople a mangueira de desvio (E) ao orifício do


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão sensor de carga de suplementação de potência (F) e
de suplementação de potência (B). à conexão em T da mangueira de pressão.
2. Acople a mangueira de retorno do acionamento
variável (C) ao orifício de suplementação de potência
(D).
OUO6074,0000590 -54-09AUG02-1/1

105-12 031513

PN=232
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável

Tratores da Série 9000 Com Sensor de Carga


da Suplementação de Potência - Vários
Motores

B D
C

A46900 —UN—14NOV00
A

A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Retorno de E—Mangueira de Desvio


Acionamento Variável Acionamento Variável F— Orifício do Sensor de
B—Orifício de Pressão da D—Orifício de Retorno da Carga da Suplementação
Suplementação de Potência Suplementação de Potência de Potência

1. Acople a mangueira de pressão do acionamento 3. Acople a mangueira de desvio (E) ao orifício do


variável (A) e a conexão em T ao orifício de pressão sensor de carga de suplementação de potência (F) e
de suplementação de potência (B). à conexão em T da mangueira de pressão.
2. Acople a mangueira de retorno do acionamento
variável (C) ao orifício de suplementação de potência
(D).
OUO6074,0000591 -54-09AUG02-1/1

105-13 031513

PN=233
Força Descendente Pneumática Integrada
Segurança na Manutenção da Máquina
Para ajudar a prevenir lesões causadas por movimento
inesperado, faça manutenção na máquina sobre uma
superfície nivelada.
Se a máquina estiver acoplada ao trator, aplique o freio
de estacionamento e/ou coloque a transmissão em

TS230 —UN—24MAY89
"ESTACIONAMENTO", desligue o motor e tire a chave.
Se a máquina estiver desengatada do trator, bloqueie
as rodas e use os cavaletes de segurança para evitar
movimento.

OM63945A,05F -54-20OCT98-1/1

110-1 031513

PN=234
Força Descendente Pneumática Integrada

Força Descendente Pneumática

A66834 —UN—25MAR10
A68216 —UN—22JUL10
Mola a Ar Devidamente Enrolada Mola a Ar Devidamente Enrolada (Plantadeiras de Linha Dupla)

A66835 —UN—25MAR10
A68217 —UN—22JUL10

Mola a Ar Indevidamente Enrolada Mola a Ar Indevidamente Enrolada (Plantadeiras de Linha Dupla)

Continua na próxima página OUO6064,00005D7 -54-10NOV11-1/2

110-2 031513

PN=235
Força Descendente Pneumática Integrada

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


causados pela explosão de peças por excesso de
pressurização ou pela operação do sistema sem
que todos os componentes estejam instalados.
• Não infle o sistema acima de 1779 N (400 lb. de
força descendente) (827 kPa (8,2 bar) (120 psi)).

A68379 —UN—26JUL10
• Não remova a válvula de alívio de pressão.
• Não pressurize o sistema, a menos que
todos os componentes da unidade de
linha estejam no lugar.

IMPORTANTE: Não abaixe a máquina com a pressão


de ar em zero no sistema. Mantenha 76—120 N Bloco de Válvulas de Posição Única
(17—27 lb. de força descendente) (34 kPa a 55
kPa (0,3 bar a 0,5 bar) (5 psi a 8 psi)) no sistema
ou as molas a ar podem dobrar. Se a mola a ar
dobrar, eleve a máquina e pressurize o sistema
até que as molas a ar se endireitem.

IMPORTANTE: Não opere se uma mola a ar estiver

A72712 —UN—21SEP11
comprimida ou desenrolada. Abaixe a pressão
do sistema até que as molas a ar possam
ser enroladas com as mãos. Enrole a mola
a ar de volta sobre o pistão inferior. Pode
ser necessário um abaixamento gradual da
máquina para fazer com que a mola a ar comece
a enrolar sobre o pistão inferior. Bloco de Válvulas de Posição Dupla

NOTA: É normal que a pressão do ar do sistema


A—Haste da Válvula C—Controles Manuais
caia quando a estrutura é elevada e aumente B—Alavanca (Se Equipada)
quando a estrutura é abaixada.

NOTA: Alguma força descendente adicional pode ser


requerida nas unidades de linha que acompanham 2. Uma válvula de enchimento (A) foi providenciada para
as marcas dos pneus do trator. Uma mola única carregar o circuito da mola a ar com ar comprimido na
extra de força descendente pode ser instalada eventualidade de uma falha no sistema compressor.
nessas unidades de linha, sem afetar as outras 3. Controles Manuais(C) foram providenciados para
unidades de linha. Consulte o concessionário John aumentar ou diminuir a pressão da mola a ar na
Deere™ para obter mais informações. eventualidade de falha no sistema de controle de
força descendente. A pressão da mola a ar pode ser
1. Verifique se a alavanca (B) (se equipada) está na verificada com um medidor de pressão de pneus na
posição horizontal durante a operação da plantadeira. válvula de enchimento (A).
OUO6064,00005D7 -54-10NOV11-2/2

110-3 031513

PN=236
Força Descendente Pneumática Integrada

Pressurização do Sistema da Força


Descendente Pneumática

A66834 —UN—25MAR10
A68216 —UN—22JUL10
Mola a Ar Devidamente Enrolada Mola a Ar Devidamente Enrolada (Plantadeiras de Linha Dupla)

A66835 —UN—25MAR10
A68217 —UN—22JUL10

Mola a Ar Indevidamente Enrolada Mola a Ar Indevidamente Enrolada (Plantadeiras de Linha Dupla)

• Para encher as molas a ar de força descendente • Pressurize o sistema com no mínimo 16 kg (35
das plantadeiras pela primeira vez após retirá-las da lb.) de força descendente mostrada no monitor
armazenagem: ou aproximadamente 83 kPa (0,8 bar) (12 psi) no
- No modo Automático, o sistema começa a encher manômetro.
as molas a ar para atingir a margem alvo quando • A força descendente mínima durante a operação é 16
abaixado até a posição de plantio. kg (35 lb.) mostrada no monitor ou aproximadamente
- No modo de Ponto de Ajuste, o sistema começa a 103 kPa (1,0 bar) (15 psi) no manômetro. Não manter
encher as molas a ar para atingir a força descendente essa pressão pode resultar em danos às molas a ar.
alvo quando abaixada até a posição de plantio.
OUO6064,0000612 -54-10NOV11-1/1

110-4 031513

PN=237
Força Descendente Pneumática Integrada

Despressurização do Sistema da Força


Descendente Pneumática de Posição Única
NOTA: A posição e a orientação do reservatório de
ar variam com o modelo da plantadeira. O
procedimento é similar para todos os modelos.

A68611 —UN—17AUG10
1. Abaixe a plantadeira até a posição de plantio.
2. No monitor SeedStar™, reduza a pressão da força
descendente para 66 N (15 lb.).
3. Verifique se a alavanca (B) está na posição indicada.
4. Pressione o botão de cancelamento manual (A) para
liberar a pressão de ar residual do circuito da mola
de ar. A—Botão de Cancelamento B—Puxador
Manual

OUO6064,00005D9 -54-10NOV11-1/2

5. Libere a pressão de ar do reservatório abrindo a


válvula de drenagem (A).

A—Válvula do Dreno

A68065 —UN—07JUL10
OUO6064,00005D9 -54-10NOV11-2/2

Despressurização do Sistema da Força


Descendente Pneumática de Duas Posições
NOTA: A posição e a orientação do reservatório de
ar variam com o modelo da plantadeira. O
procedimento é similar para todos os modelos.
A72713 —UN—21SEP11

1. Abaixe a plantadeira até a posição de plantio.


2. No monitor SeedStar™, reduza a pressão da força
descendente para 66 N (15 lb.).
3. Pressione o botão de cancelamento manual (A) para
liberar a pressão de ar residual do circuito da mola
de ar.
A—Botão de Cancelamento
Manual

Continua na próxima página OUO6064,00005DA -54-10NOV11-1/2

110-5 031513

PN=238
Força Descendente Pneumática Integrada

4. Libere a pressão de ar do reservatório abrindo a


válvula de drenagem (A).

A—Válvula do Dreno

A72714 —UN—21SEP11
OUO6064,00005DA -54-10NOV11-2/2

Localização do Relé do Compressor de


Ponto de Ajuste Único
A—Relé

A71681 —UN—01JUN11
Relé do Compressor

OUO6064,00005DC -54-10NOV11-1/1

110-6 031513

PN=239
Força Descendente Pneumática Integrada

Localização do Relé e do Fusível do Chicote


de Alimentação do Compressor

A E

A73497 —UN—10NOV11
F

Chicote de Alimentação do Compressor Opcional


A—Chicote da Bateria para o B—Relé 40 A D—Terminal (-) da Bateria F— Conveniência (4 pinos)
Compressor C—Terminal (+) da Bateria E—Fusível 40 A

O Chicote de Alimentação do Compressor fornece As figuras seguintes mostram a localização dos fusíveis
energia do trator ao compressor da força descendente e dos relés.
pneumática.
Continua na próxima página WP29706,0000351 -54-01MAY12-1/2

110-7 031513

PN=240
Força Descendente Pneumática Integrada

A68181 —UN—15JUL10
A68180 —UN—15JUL10
Relé, Trator 4x4 Relé, Trator de Cultura em Linha

A68182 —UN—15JUL10

A68183 —UN—15JUL10
Fusível, Trator 4x4 Fusível, Trator de Cultura em Linha

A—Relé B—Fusível

WP29706,0000351 -54-01MAY12-2/2

Limpeza ou Substituição do Filtro do


Compressor de Ar Elétrico
IMPORTANTE: A limpeza do filtro é crítica para
manter o desempenho e a vida útil compressor
de ar. Limpe ou troque o elemento do filtro de
ar anualmente ou no início de cada estação.

A71682 —UN—01JUN11
1. Remova e guarde a porca-borboleta e arruela de
vedação (A).
2. Remova proteção climática (B) e o elemento do filtro
(C)
3. Limpe a poeira da base do filtro.
4. Substitua o filtro e o protetor climático.
A—Porca-borboleta e Arruela C—Filtro
5. Reinstale a arruela de vedação e aperte a de Vedação
B—Proteção Climática
porca-borboleta.
OUO6064,00005E4 -54-10NOV11-1/1

110-8 031513

PN=241
Força Descendente Pneumática Integrada

Limpeza ou Substituição do Filtro do


Compressor de Ar Hidráulico

CUIDADO: Desative a SCV que está operando


o compressor hidráulico e desligue o trator
antes de fazer a manutenção.

A72543 —UN—14SEP11
IMPORTANTE: A limpeza do filtro é crítica para
manter o desempenho e a vida útil compressor
de ar. Limpe o elemento do filtro de ar a cada
50 horas. Substitua o elemento do filtro de ar a
cada 100 horas ou no início de cada estação.

1. Remova e guarde a porca-borboleta e arruela de


vedação (A).
2. Remova e guarde a proteção climática (B).
3. Retire o elemento do filtro (C).
IMPORTANTE: Limpe todo o material em excesso da

A72544 —UN—14SEP11
base do filtro (D) antes de instalar o filtro.

4. Instale um filtro limpo ou novo.


5. Instale a proteção climática, a porca-borboleta e a
arruela de vedação previamente removidas. Aperte a
porca borboleta.

A—Porca-borboleta e Arruela C—Elemento do Filtro


de Vedação D—Base do Filtro
B—Proteção Climática

OUO6064,00005E5 -54-10NOV11-1/1

Verificação do Óleo do Compressor de Ar


Hidráulico
CUIDADO: Desative a SCV que está operando
o compressor hidráulico e desligue o trator
antes de fazer a manutenção.

NOTA: Verifique o óleo do compressor de ar hidráulico


diariamente durante a estação de plantio e
no início de cada estação. A72545 —UN—14SEP11

Corrija o nível de óleo do compressor se estiver no meio


(A) do visor (B). Encha o reservatório de óleo conforme
necessário. (Consulte ABASTECIMENTO OU TROCA
DO ÓLEO DO COMPRESSOR DE AR HIDRÁULICO,
nesta seção)

A—Médio B—Visor

OUO6064,00006FC -54-23JAN12-1/1

110-9 031513

PN=242
Força Descendente Pneumática Integrada

Abastecimento ou Troca do Óleo do


Compressor de Ar Hidráulico

CUIDADO: Desative a SCV que está operando


o compressor hidráulico e desligue o trator
antes de fazer a manutenção.

Abastecimento de Óleo do Compressor


de Ar Hidráulico

A72546 —UN—14SEP11
1. Retire a tampa (A).
NOTA: Utilize um funil para ajudar a adicionar o óleo
do compressor ao reservatório.

2. Adicione óleo do compressor de ar não detergente


de 30W ao reservatório (B) até que o óleo esteja no
meio do visor (C).
A—Tampa C—Visor
3. Reinstale a tampa (A). B—Reservatório

OUO6064,00006FD -54-08JUN12-1/2

Troca do Óleo do Compressor de Ar Hidráulico


1. Remova a tampa (A) para ajudar a ventilar o
reservatório (B) ao drenar.
2. Posicione um recipiente sob orifício de drenagem (C).
3. Retire o bujão de dreno (D) e permita que todo o óleo
seja drenado.
4. Instale o bujão de dreno removido anteriormente (D).

A72547 —UN—14SEP11
NOTA: Utilize um funil para ajudar a adicionar o óleo
do compressor ao reservatório.

5. Adicione óleo do compressor de ar não detergente


de 30W ao reservatório (B) até que o óleo esteja no
meio do visor (E).
6. Reinstale a tampa (A).
A—Tampa D—Bujão de Dreno
B—Reservatório E—Visor
C—Furo de Dreno

OUO6064,00006FD -54-08JUN12-2/2

110-10 031513

PN=243
Força Descendente Pneumática Integrada

Drenagem do Tanque de Armazenagem de Ar

A68980 —UN—06OCT10
A68065 —UN—07JUL10
Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste
Único (Plantadeiras Integrais)

Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste


Único (Plantadeiras Rebocadas)
A72541 —UN—14SEP11

A72542 —UN—14SEP11
Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste Duplo Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste Duplo
e Força Descendente Ativa (Com CCS) e Força Descendente Ativa (Sem CCS)

A—válvula de dreno de Água

Abra a válvula de dreno de água (A). Mantenha a válvula Drene o tanque de armazenagem de ar diariamente e
aberta até que toda a água tenha sido drenada do tanque. antes de armazenar a plantadeira.
OUO6064,00005E6 -54-10NOV11-1/1

110-11 031513

PN=244
Diagnóstico do SeedStar™ 2
Identificação do Hardware, Software e
Número de Peça do Controlador

A59325 —UN—19FEB07
Existem versões separadas de hardware e software para o
monitor e cada controlador. Use a versão para identificar
os controladores da máquina ao concessionário.
Mantenha os controladores do monitor e da plantadeira
atualizados com a mais recente versão do software para
obter o melhor desempenho e os mais recentes recursos.
Menu
Atualizações de software estão disponíveis somente por
meio do concessionário John Deere™.

A59551 —UN—08MAR07
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings (Leituras).
Selecione Hardware / Software da caixa suspensa
superior.
Selecione Main (Principal) ou Auxiliary (Auxiliar) na
segunda caixa suspensa para exibir dados de cada Botão Plantadeira
controlador. Auxiliar será uma opção somente se houver
mais de um controlador instalado na máquina.

A59567 —UN—08MAR07
• O número de série e o número da peça do hardware
são exibidos.
• O número de série está também em uma etiqueta (A)
anexada ao controlador.
• O número de peça e o número da versão do software
são exibidos.
• O contador do total de horas do controlador fica na Tecla Programável Diagnóstico
parte inferior da tela.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
Hardware / Software — Hardware/Software

A61129 —UN—11OCT07
Main — Principal
Auxiliary — Auxiliar
Hardware Part # — Número de Peça do Hardware
Planter — Plantadeira
Hardware Serial # — Número de Série do Hardware
Software Part # — Número de Peça do Software
Software Version # — Número da Versão do Software Controlador
Hour Meter — Horímetro
h — Horas A—Etiqueta do Número de
Série

John Deere é uma marca comercial da Deere & Company


OUO6064,000020C -54-21JUL10-1/1

115-1 031513

PN=245
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Identificação do Hardware, Software e


Número de Peça do Monitor

A59325 —UN—19FEB07
Use esse identificar versões do monitor ao concessionário.
Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla programável
Diagnóstico >> guia Readings (Leituras).
Esta página mostra dados sobre o monitor. Em direção à
parte inferior da tela estão: Número de Peça do Software, Menu
Número da Versão do Software, Número de Peça do
Hardware e Número de Série do Hardware.

A59565 —UN—08MAR07
Atualizações de software estão disponíveis somente por
meio do concessionário John Deere™.
Selecione a guia About (Sobre) para ver somente essas
informações. As informações de hardware estão também
localizadas na parte traseira do monitor.
O total de horas de operação do monitor é exibido no Botão Monitor
meio da tela.
Informações da Região da Tela

A59567 —UN—08MAR07
Display Diagnostics — Diagnóstico do Monitor
Readings — Leituras
Software Part Number — Número de Peça do Software
Software Version Number — Número da Versão do
Software
Hardware Part Number — Número de Peça do Hardware Tecla Programável Diagnóstico
Hardware Serial Number — Número de Série do
Hardware
Operation Hours — Horas de Operação P/N — Número de Peça
About — Sobre S/N — Número do Software
Application Software Build — Versão do Software do
Aplicativo
John Deere é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,000020D -54-21JUL10-1/1

115-2 031513

PN=246
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Status do Sensor
Use para diagnosticar problemas suspeitos com saídas

A59325 —UN—19FEB07
do sensor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
2. Selecione Sensor/Status na caixa suspensa.
Menu
As leituras atuais dos sensores da máquina são
mostradas nas respectivas unidades e níveis de

A59551 —UN—08MAR07
tensão.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
Sensor/Status — Sensor/Status
Tractor Speed — Velocidade do Trator Botão Plantadeira
Vacuum Sensor — Sensor de Vácuo
Fertilizer Sensor — Sensor de Fertilizante

A59567 —UN—08MAR07
mph — Milhas por Hora
kph — Quilômetros por Hora
in — Polegadas
mm — Milímetros
psi — Libras por Polegada Quadrada
kPa — Quilopascais
V — Volts
Tecla Programável Diagnóstico

OUO6064,000020E -54-21JUL10-1/1

115-3 031513

PN=247
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Tensões do Sistema
Use para diagnosticar problemas suspeitos de

A59325 —UN—19FEB07
fornecimento de energia elétrica.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
2. Selecione System Voltages (Tensões do Sistema)
Menu
na caixa suspensa.
A tensão dos vários elementos eletrônicos da máquina

A59551 —UN—08MAR07
é mostrada.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
System Voltages — Tensões do Sistema
Controller Input — Entrada do Controlador Botão Plantadeira
Seed Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Sementes

A59567 —UN—08MAR07
Vacuum Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Vácuo
Fertilizer Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Fertilizante
Height Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Altura
V — Volts
Tecla Programável Diagnóstico

OUO6064,000020F -54-21JUL10-1/1

115-4 031513

PN=248
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Teste do Sensor do Tubo de Sementes


Use para identificar os sensores de sementes detectados

A59325 —UN—19FEB07
pelo monitor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Seed Tube Sensor (Sensor do Tubo de
Sementes) na caixa suspensa para ver quais quais
Menu
estão operacionais.
Informações da Região da Tela

A59551 —UN—08MAR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Seed Tube Sensor — Sensor do Tubo de Sementes
These seed sensors are operational — Esses sensores
de sementes estão operacionais.
None — Nenhuma
Botão Plantadeira

A59567 —UN—08MAR07
Tecla Programável Diagnóstico

OUO6064,0000210 -54-21JUL10-1/1

115-5 031513

PN=249
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Teste de Fornecimento de Sementes


Use para determinar se um sensor de sementes está

A59325 —UN—19FEB07
detectando as sementes com precisão.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Seed Drop (Distribuição de Sementes) na
caixa suspensa.
Menu
3. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) e digite um
número de linha individual para observar.

A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione o botão Reset (Redefinir) para zerar um
contador. Selecione Reset All Rows (Redefinir Todas
as Linhas) para limpar todos os contadores.
5. Localize o número da unidade de linha idêntico ao
número digitado na caixa de entrada.
Botão Plantadeira
6. Retire o dosador da unidade de linha para ter acesso
à abertura do tubo de sementes.

A59567 —UN—08MAR07
7. Deixe cair um número predeterminado de sementes
no tubo de sementes, uma por vez.
8. Observe a contagem no monitor para verificar se o
valor equivale ao número de sementes que caíram.
Se os valores forem significativamente diferentes,
verifique a fiação e limpe ou substitua os sensores. Tecla Programável Diagnóstico
Informações da Região da Tela
Count — Contagem
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Reset — Restauração
Tests — Testes
Reset All Rows — Redefinir Todas as Linhas
Seed Drop — Fornecimento de Sementes
Row — Linha
OUO6064,0000211 -54-21JUL10-1/1

115-6 031513

PN=250
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Teste de Fornecimento Cronometrado de


Sementes

A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Timed Seed Drop (Distribuição
Cronometrada de Sementes) na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) e digite um Menu
número de linha individual para observar.
4. Selecione a caixa de entrada Time (Tempo) e digite o

A59551 —UN—08MAR07
número de segundos para a realização do teste.
5. Plante na velocidade preferida e selecione o botão
Start (Iniciar).
6. Será feita a contagem regressiva do tempo até zero e
o teste vai parar. Selecione o botão Stop (Parar) para
interromper o teste que o tempo chegue a zero. Botão Plantadeira

7. Observe a contagem de sementes na tela.

A59567 —UN—08MAR07
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Timed Seed Drop — Fornecimento Cronometrado de
Sementes
Start — Iniciar
Stop — Parar Tecla Programável Diagnóstico
Row — Linha
Count — Contagem sec — Segundos
mph — Milhas por hora
kph — Quilômetros por hora
Time — Tempo
OUO6064,0000212 -54-21JUL10-1/1

115-7 031513

PN=251
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Sensor de Vácuo
Use para verificar a conexão e a calibração adequada

A59325 —UN—19FEB07
do sensor.
1. Verifique se a fiação de vácuo está conectada
corretamente.
Se somente um sensor de vácuo for usado, ele DEVE
estar conectado ao fio rotulado LEFT VAC.
Menu
2. Verifique se a mangueira de vácuo está conectada
corretamente.

A59551 —UN—08MAR07
Conecte a mangueira ao orifício P2 (A).
3. Verifique se há algum vazamento de ar na mangueira,
entre o sensor e o dosador a vácuo.
4. DESLIGUE o trator. Gire a chave para a posição ACC
(Acessório).
Botão Plantadeira
5. Verifique se está configurado o número correto de
sensores de vácuo.

A59172 —UN—29JAN07
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor (Sensor)
>> caixa suspensa Vacuum (Vácuo). O Number of
Sensors (Número de Sensores) selecionados deve
corresponder ao número de sensores da máquina.
6. Selecione a caixa suspensa Sensor e selecione Tecla Programável Configurar
cada sensor, um por vez. Selecione Cal Value (Valor
de Calibração) e insira 5.66 (unidades inglesas) ou
143,76 (unidades métricas).
7. Selecione um sensor por vez e selecione o botão
Zero Sensor (Zerar Sensor).
8. Verifique se as tensões estão corretas.

A40613 —UN—30DEC96
Selecione a tecla programável Diagnóstico >> guia
Readings (Leituras) >> caixa suspensas System
Voltages (Tensões do Sistema).
• O valor da Entrada do Controlador DEVE ser de 11
VCC ou superior.
• O valor da Alimentação do Sensor de Vácuo é 8,0
VCC.
• Se a tensão for ZERO, verifique a fiação. A—Orifício P2

Informações da Região da Tela


Readings — Leituras
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
System Voltages — Tensões do Sistema
Sensor — Sensor
Controller Input — Entrada do Controlador
Vacuum — Vácuo
Vacuum Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Sensors — Sensores
Vácuo
Sensor — Sensor
V — Volts
Cal Value — Valor de Calibração
V in — Polegadas de Vácuo
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
OUO6064,0000213 -54-29JUL10-1/1

115-8 031513

PN=252
Diagnóstico do SeedStar™ 2

Sensor de Fertilizante Líquido


Use para verificar a conexão e a calibração adequada

A59325 —UN—19FEB07
do sensor.
1. DESLIGUE o trator. Gire a chave para ACC.
2. Verifique se a fiação do sensor está conectada
corretamente.
Se somente um sensor for usado, ele DEVE estar Menu
conectado ao fio rotulado LEFT FERT.

A59551 —UN—08MAR07
3. Verifique se o número correto de sensores foi
selecionado.
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor (Sensor)
>> caixa suspensa Fertilizer (Fertilizante).
O Number of Sensors (Número de Sensores)
Botão Plantadeira
selecionados deve corresponder ao número de
sensores da máquina.

A59172 —UN—29JAN07
Selecione a caixa suspensa Sensor e selecione cada
sensor, um por vez. Selecione Cal Value (Valor de
Calibração) e insira 37.50 (unidades inglesas) ou
258,55 (unidades métricas).
4. Libere a pressão retida no sistema do fertilizante.
Selecione um sensor por vez e selecione o botão
Zero Sensor (Zerar Sensor). Tecla Programável Configurar

5. Verifique se as tensões estão corretas.


Fertilizer — Fertilizante
Selecione a tecla programável Diagnóstico >> guia Sensors — Sensores
Readings (Leituras) >> caixa suspensas System Sensor — Sensor
Voltages (Tensões do Sistema). Cal Value — Valor de Calibração
Pressure — Pressão
• O valor da Entrada do Controlador DEVE ser de 11 Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
VCC ou superior.
Readings — Leituras
• O valor da Alimentação do Sensor de Fertilizante System Voltages — Tensões do Sistema
é 8,0 VCC.
Controller Input — Entrada do Controlador
• Se a tensão for ZERO, verifique a fiação. Fertilizer Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Informações da Região da Tela Fertilizante
V — Volts
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor
OUO6064,0000214 -54-29JUL10-1/1

115-9 031513

PN=253
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™

Status do EPM
Use para verificar o status dos EPMs da máquina.

A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
2. Selecione EPM Status (Status do EPM) na caixa
suspensa para ver quais EPMs estão operacionais.
Menu
Todos serão exibidos com on-line ou ativo. A caixa
verde significa verdadeiro, a caixa vermelha significa
falso.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa para exibir o status de
entrada de cada EMP ou Status All para exibir todos.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras Botão Plantadeira
EPM Status — Status do EPM
Online — On-line

A59567 —UN—08MAR07
Active — Ativo
Status All — Status de Todos

Tecla Programável Diagnóstico


OUO6064,0000215 -54-21JUL10-1/4

Página de Resumo de Status dos EPMs.


Esta tela lista o status atual de cada EPM necessário
para a configuração atual das linhas.
Se o EPM estiver On-line, a caixa de status aparecerá
verde. Se não estiver on-line, a caixa de status estará
vermelha.
Se o EPM estiver Ativo, a caixa de status aparecerá verde.
Se não estiver ativo, a caixa de status estará vermelha.

A63772 —UN—07NOV08

Continua na próxima página OUO6064,0000215 -54-21JUL10-2/4

120-1 031513

PN=254
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™

Página de Status de EPM Individual.


Esta tela lista a leitura de tensão de cada entrada de
alimentação de energia para o EPM, como uma média em
cerca de 3 segundos. Se nenhuma leitura for recebida do
dispositivo em 3 segundos, a leitura será "— —"

A63773 —UN—07NOV08
OUO6064,0000215 -54-21JUL10-3/4

Esta tela aparece quando o operador seleciona a guia


"Tests" (Testes) na tela de diagnóstico e uma saída de
EPM está disponível.
Informações de status derivadas da mensagem de CAN
do status do acionador serão exibidas.
Se o monitor de saída do acionador estiver ON (Ligado),
a caixa de status aparecerá verde.
Se o monitor de saída do acionador estiver OFF

A63775 —UN—10NOV08
(Desligado), a caixa de status aparecerá vermelha.
O botão no centro da página é usado para ativar ou
desativar linhas quando a plantadeira está parada e
elevada.
As setas para frente e para trás na parte inferior da página
são usadas para selecionar entre embreagens da linha.
Uma embreagem específica do RowCommand™ pode
ser selecionada inserindo um número de linha.
OUO6064,0000215 -54-21JUL10-4/4

120-2 031513

PN=255
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™

Embreagens da Linha
Use para identificar as embreagens da linha detectadas

A59325 —UN—19FEB07
pelo monitor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Row Clutches (Embreagens da Linha) na
caixa suspensa para ver o status da embreagem de
Menu
cada linha. A caixa verde significa verdadeiro, a caixa
vermelha significa falso.

A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione o ícone de alternância para habilitar o
comando da embreagem. A caixa verde significa
verdadeiro, a caixa vermelha significa falso.
4. Selecione a caixa de entrada da embreagem da
linha e digite a embreagem desejada para exibir ou
pressione o ícone da próxima página ou da página
anterior para navegar. Botão Plantadeira

Informações da Região da Tela

A59567 —UN—08MAR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Row Clutches — Embreagens da Linha
Status — Status
Current — Atuais
Fault Status — Status de Falha
Clutch Command — Comando da Embreagem Tecla Programável Diagnóstico
Row Clutch — Embreagem da Linha

A61134 —UN—12OCT07

A61135 —UN—12OCT07
Página Anterior Próxima Página

A63529 —UN—27OCT08

Alternar

Continua na próxima página OUO6064,0000216 -54-21JUL10-1/2

120-3 031513

PN=256
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™

Testes de Diagnóstico de Embreagem da Linha.


Esta tela aparece quando o operador selecionar a guia
"Tests" (Testes) na tela de diagnóstico e o EPM não está
disponível por um dos seguintes motivos:
• EPM está off-line
• EPM não está se comunicando
• A tensão de entrada do EPM está fora do intervalo.

A63774 —UN—10NOV08
OUO6064,0000216 -54-21JUL10-2/2

Autoteste das Embreagens da Linha


Use para identificar as embreagens operacionais da linha

A59325 —UN—19FEB07
detectadas pelo monitor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Row Clutches Self Test (Autoteste das
Embreagens da Linha) na caixa suspensa para ver o
Menu
status da embreagem de cada linha.
3. Selecione o botão para realizar o autoteste e o

A59551 —UN—08MAR07
sistema executará o autoteste nas embreagens.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Row Clutches Self Test — Autoteste das Embreagens
da Linha Botão Plantadeira
Perform Self Test — Executar o Autoteste

A59567 —UN—08MAR07
Tecla Programável Diagnóstico

Continua na próxima página OUO6064,0000217 -54-21JUL10-1/2

120-4 031513

PN=257
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™

NOTA: Na guia de diagnóstico, o ícone de realização do


Auto-teste não aparecerá a menos que a plantadeira
esteja elevada acima do ponto definido de altura.

Autoteste de Diagnóstico da Embreagem da Linha


Durante Diagnóstico.
Realize o autoteste com a plantadeira elevada acima do
ponto definido de altura, parada e com a tensão correta
do sistema.

A63777 —UN—10NOV08
Depois de pressionar o botão de auto-teste, a tela exibirá
"These row clutches are operational" (Essas embreagens
de linha estão operacionais), seguida de uma lista.

OUO6064,0000217 -54-21JUL10-2/2

120-5 031513

PN=258
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável

Girar Dosadores de Sementes


Use para verificar giro do eixo e dos dosadores sem

A59325 —UN—19FEB07
puxar a máquina pelo campo. A plantadeira permanece
estacionária durante esse teste.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Rotate Meters (Girar Dosadores) na caixa
Menu
suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Motor Selection

A59551 —UN—08MAR07
(Seleção de Motor) e selecione All (Todos) ou um
único motor para girar.
4. Para que esse recurso funcione, deve ocorrer o
seguinte:
• A plantadeira deve estar desdobrada.
• A plantadeira deve estar na posição elevada. Botão Plantadeira
• A plantadeira deve estar estacionária.
• O sistema hidráulico de taxa variável deve estar

A59567 —UN—08MAR07
ativo.
Selecione o botão de Meter Rotation (Rotação do
Dosador). Será emitido um aviso sonoro quando os
dosadores pararem de girar. Cada vez que o ícone for
pressionado, os dosadores girarão aproximadamente
meia volta. Se os dosadores não se moverem, aparecerá
uma tela de aviso. Tecla Programável Diagnóstico
A função Girar Dosador de Sementes pode ser acessada
da página principal RUN da plantadeira.
Informações da Região da Tela

A59898 —UN—02APR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Rotate Meters — Girar Dosadores
Motor Selection — Seleção de Motor
All — Todos
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
mph — Milhas por hora Botão Rotação do Dosador
kph — Quilômetros por hora
Wheel Sensor — Sensor da Roda Motor — Motor
Active — Ativo Target rpm — Rotações alvo por minuto
Inactive — Inativo Actual rpm — Rotações reais por minuto
Planter Position — Posição da Plantadeira Valve % — Porcentagem da válvula
Up — Subir
Down — Descer
OUO6064,0000218 -54-21JUL10-1/1

125-1 031513

PN=259
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável

Atividades dos Componentes do


Acionamento de Taxa Variável

A59325 —UN—19FEB07
A Tela de Dados do Acionamento de Taxa Variável é a
melhor fonte para diagnosticar problemas de VRD. Para
que o sistema VRD opere, deve ocorrer o seguinte.
• Uma população alvo deve ser inserida e ATIVADA.
• A vazão hidráulica do VRD deve ser contínua, na mais
alta vazão. Menu
• A plantadeira deve ser desdobrada e abaixada até a
altura de plantio.

A59551 —UN—08MAR07
• O sensor de altura deve estar calibrado e "Planter
Position" (Posição da Plantadeira) deve indicar "Down"
(Abaixada).
• A plantadeira deve estar avançando em velocidade de
plantio.
• "Ground Speed" (Velocidade de Avanço) deve indicar
uma velocidade de avanço.
Botão Plantadeira
• "Wheel Sensor" (Sensor da Roda) deve indicar "Active"
(Ativo).

A59567 —UN—08MAR07
NOTA: Se RPM Alvo exibir CAL, opere a máquina
no campo em uma distância curta com VRD
ativo. Isso calibra os motores.

1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla


programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
Tecla Programável Diagnóstico
2. Selecione VRD Data (Dados do VRD) na caixa
suspensa. Wheel Sensor — Sensor da Roda
O status e a atividade dos componentes do VRD são Active — Ativo
mostrados. Inactive — Inativo
Planter Position — Posição da Plantadeira
Informações da Região da Tela Up — Subir
Down — Descer
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Motor — Motor
Readings — Leituras
Target rpm — Rotações alvo por minuto
Variable Rate Drive Data — Dados do Acionamento de
Actual rpm — Rotações reais por minuto
Taxa Variável
Valve % — Porcentagem da válvula
Target Population — População Alvo
Left — Esquerda
seeds/ac — Sementes por acre
Right — Direita
seeds/ha — Sementes por hectare
Open — Aberta
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
Closed — Fechada
mph — Milhas por hora
kph — Quilômetros por hora
OUO6064,0000219 -54-21JUL10-1/1

125-2 031513

PN=260
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável

Registros de Eventos de VRD


Use para registrar a atividade do sistema por um período

A59325 —UN—19FEB07
de tempo durante um evento. O concessionário esse
recurso para diagnosticar a causa do evento.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione VRD Event Logs (Registros de Eventos de
Menu
VRD) na caixa suspensa.
3. Selecione o botão Zero para limpar todos os registros

A59551 —UN—08MAR07
de evento.
4. Selecione o botão Start (Iniciar) para iniciar o novo
registro evento.
5. Selecione o botão Event Log (Registro de Eventos)
para exibir os dados do registro de eventos
armazenados. Botão Plantadeira
6. Selecione os botões Página Anterior ou Próxima
Página para exibir páginas adicionais ou selecione a

A59567 —UN—08MAR07
caixa de entrada Go to Page (Ir para Página) e digite
um número de página específico.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Clear all event logs — Limpar todos os registros de Tecla Programável Diagnóstico
eventos
Start new event log — Iniciar novo registro de eventos
Start — Iniciar

A61134 —UN—12OCT07

A61135 —UN—12OCT07
Stop — Parar
Event log — Registro de eventos
Hour Meter — Horímetro
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
Wheel Sensor — Sensor da Roda
Active — Ativo
Inactive — Inativo
Planter Position — Posição da Plantadeira Página Anterior Próxima Página
Motor — Motor
Target rpm — Rotações alvo por minuto
Actual rpm — Rotações reais por minuto

A59520 —UN—23JUL08
Valve % — Porcentagem da válvula
Target — Destino
Seeds — Sementes
ac — Acre
ha — Hectare
Left — Esquerda
Right — Direita Embreagem
Open — Aberta
Closed — Fechada
OUO6064,000021A -54-21JUL10-1/1

125-3 031513

PN=261
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável

Limpeza do Motor/Válvula do VRD


Use para retirar todo o ar do sistema hidráulico do VRD.

A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione VRD Motor/Valve Flush (Limpeza do
Motor/Válvula do VRD) na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Flush Time (Tempo de Menu
Limpeza) e digite um valor de 1, 2 ou 3 segundos.

A59551 —UN—08MAR07
4. Fazer o plantio em velocidade superior a 4 km/h (2
mph).
Os motores operam durante o período indicado e
retiram o ar do sistema.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira Botão Plantadeira
Tests — Testes
VRD Motor/Valve Flush — Limpeza do Motor/Válvula de

A59567 —UN—08MAR07
Acionamento de Taxa Variável
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
mph — Milhas por hora
kph — Quilômetros por hora
Flush Time — Tempo de Lavagem
secs — Segundos
Flush RPM — Rotações da limpeza por minuto
Tecla Programável Diagnóstico
Motor — Motor
Quick Start — Quick Start (Início Rápido)
Auto — Automático speed needs to be increased — a velocidade precisa
Manual — Manual ser aumentada
Speed must be greater than 4 kmh (2 mph) — Value out of range — Valor fora da faixa
Velocidade deve ser maior que 4 km/h (2 mph)
OUO6064,000021B -54-21JUL10-1/1

125-4 031513

PN=262
Diagnóstico do SeedStar™ XP
Diagnóstico do Sensor da Dinâmica do
Percurso

A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: Remova a alimentação elétrica
do sistema antes de desconectar o chicote
elétrico do nó do sensor.

Esta tela é utilizada para monitorar os dados do sensor da


dinâmica do percurso para todas as linhas em uma tela.
Menu
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings

A59551 —UN—08MAR07
(Leituras).
2. Selecione Ride Dynamics (Dinâmica do Percurso)
na caixa suspensa.
A percentagem para sensores de qualidade do
percurso na máquina é mostrada. Se o sensor está
presente, mas nenhum dado está sendo recebido, Botão Plantadeira
linhas tracejadas "- -" são exibidas.
Informações da Região da Tela

A59567 —UN—08MAR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
Ride Quality Sensor — Sensor de Qualidade do Percurso
% — Percentagens

Tecla Programável Diagnóstico

OUO6064,000021C -54-28JUL10-1/1

130-1 031513

PN=263
Diagnóstico do SeedStar™ XP

Diagnóstico do Sensor de Força


Descendente

A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: Remova a alimentação elétrica
do sistema antes de desconectar o chicote
elétrico do nó do sensor.

Esta tela é utilizada para monitorar os dados do sensor


de força descendente para todas as linhas em uma tela.
Menu
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings

A59551 —UN—08MAR07
(Leituras).
2. Selecione Down Force (Força Descendente) na caixa
suspensa.
A carga da roda calibradora em libras ou Newtons
para sensores de força descendente na máquina é
mostrada. Se o sensor está presente, mas nenhum Botão Plantadeira
dado está sendo recebido, linhas tracejadas "- -" são
exibidas.

A59567 —UN—08MAR07
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
PDF Pressure Sensor — Sensor de Pressão da FPD
Down Force Sensor — Sensor de Força Descendente
lbs — Libras
N — Newtons Tecla Programável Diagnóstico

OUO6064,000021D -54-28JUL10-1/1

Código de Diagnóstico
Códigos de Diagnóstico devem somente ser acessados
por um técnico treinado. Consulte seu concessionário
John Deere.
OUO6064,000021E -54-21JUL10-1/1

130-2 031513

PN=264
Detecção e Resolução de Problemas

Detecção e Resolução de Problemas do Familiarize-se com as telas de aviso (consulte a seção


SeedStar™ 2 e SeedStar™ XP Telas de Aviso neste manual) e de diagnóstico (consulte
Os sistemas de monitoramento SeedStar™ 2 e a seção Diagnóstico neste manual) e realize as etapas de
SeedStar™ XP estão equipados com uma variedade de detecção e resolução de problemas nesta seção antes de
auto-testes, telas de diagnóstico, testes de diagnóstico e consultar o concessionário John Deere™.
Telas de Cuidado e Aviso para ajudar os operadores e
técnicos do concessionário a localizar as causas de um
problema potencial.
OUO6064,0000220 -54-29JUL10-1/1

Detecção e Solução de Problemas no


Monitor GreenStar™
Sintoma Problema Solução

Tela ilegível. Ajuste de contraste incorreto. Ajuste o contraste.

Ajuste da luz de fundo de tela muito Aumente o ajuste da luz de fundo de


baixo. tela.

Exibição de velocidade incorreta. Calibração incorreta. Digite o valor correto da calibração


do radar ou calibre novamente no
percurso de 122 m (400 ft.).

Definição de unidades de medida Defina unidades corretas.


incorreta.
Leitura da velocidade errática. O radar está frouxo ou vibra.

Nenhuma leitura de velocidade no Nenhum valor de calibração foi Calibre o radar


radar. inserido.
Condições de vento ou poeira. Altere para uma fonte de velocidade
diferente.

Nenhum valor de calibração de Monitor instalado nas Séries Calibre o radar de acordo com o
radar. 7000/8000/9000 ou trator mais novo manual do operador do trator.
com radar instalado na fábrica.
OUO6074,000106C -54-11OCT07-1/1

135-1 031513

PN=265
Detecção e Resolução de Problemas

Detecção e Resolução de Problemas do


SeedStar™ 2
Sintoma Problema Solução

O ícone Plantadeira não aparece no Os controladores não estão se Selecione menu principal, selecione
menu principal. comunicando no barramento CAN. o botão Centro de Mensagens,
selecione o botão INFORMAÇÕES
DA UNIDADE DE CONTROLE.
Selecione CAN do implemento na
caixa suspensa. Busque Unidade
de Controle PM1 (0xC0) e PA1
(0xC1). Se você não conseguir
encontrar nenhum desses endereços,
os controladores da plantadeira não
estão se comunicando no barramento
CAN. Verifique a alimentação da ECU,
o aterramento da ECU, CAN alto e
CAN baixo no conector de 9 pinos na
traseira do trator e nos controladores
da plantadeira. (Utilize o Service
Advisor para encontrar a localização
dos pinos nessas conexões.)

Aviso: Verifique a alimentação nos Máquina não equipada com Se a máquina não estiver
pinos 1 e 3. acionamento de taxa variável. equipada com VRD, altere a
fonte do acionamento. (Consulte
CONFIGURAR FONTE DE
ACIONAMENTO DA PLANTADEIRA
na seção AJUSTE Configuração da
Plantadeira.)

Máquina equipada com acionamento Verifique alimentação de 12 V nos


de taxa variável. pinos 1 e 3 no acoplamento ISO.

Sem leitura de vácuo. Conexão da fiação com defeito. Verifique o chicote elétrico da fiação
e repare.

Ventilador de vácuo não funciona. Dê partida no motor do ventilador de


vácuo.

Linha de vácuo na conexão errada do Instale a linha de vácuo na conexão


sensor. P2 do sensor.

Configuração da plantadeira incorreta. Digite o número correto de sensores


de vácuo. (Consulte SENSORES
DE VÁCUO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira.)

A seção Vácuo não é exibida na tela Digite o número correto de sensores


RUN. de vácuo. (Consulte SENSORES
DE VÁCUO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira.)

Sensor conectado ao fio incorreto do Se somente um senso de vácuo for


chicote elétrico. usado, corrija para o fio rotulado LEFT
VACUUM.

Continua na próxima página OUO6064,000018B -54-29JUL10-1/4

135-2 031513

PN=266
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Leitura de vácuo incorreta. Sensor de vácuo não calibrado. Pare o motor do ventilador de vácuo e
zere o sensor. (Consulte SENSORES
DE VÁCUO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira.)

Valor de calibração incorreto. Insira o valor correto de calibração


5.66 (unidades inglesas) ou 143,76
(unidades métricas). (Consulte
SENSOR DE VÁCUO na seção
Diagnóstico).

Sensor de vácuo com defeito. Substitua o sensor.

Sem leitura alta ou baixa de Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. (Consulte a seção
população. Sensores do Tubo de Sementes).

Nenhuma leitura do radar. Conecte e calibre o radar ou outra


fonte de velocidade.

Sensores de sementes desligados. Desligue a opção de linha


dividida. (Consulte CONFIGURAR
ESTRUTURA, LINHA DIVIDIDA
E AVISO DE DESCONEXÃO DE
ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Ligue as linhas. (Consulte


LIGAR/DESLIGAR SENSORES
DE SEMENTES na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Conexão do chicote elétrico com Verifique as conexões do chicote


defeito. elétrico.

Corrija a conexão do chicote


elétrico. Consulte o Manual Técnico
TM111219.

Leitura de população incorreta. Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. (Consulte a seção
Sensores do Tubo de Sementes).

Espaçamento entre linhas incorreto. Digite o espaçamento entre linhas


correto. (Consulte CONFIGURAR
ESTRUTURA, LINHA DIVIDIDA
E AVISO DE DESCONEXÃO DE
ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Leitura da velocidade incorreta. Digite a calibração correta do radar


ou detecte e solucione problemas do
radar.

Continua na próxima página OUO6064,000018B -54-29JUL10-2/4

135-3 031513

PN=267
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Condições de vento ou poeira. Altere para uma fonte de velocidade


diferente do radar. (Consulte FONTE
DA VELOCIDADE DE AVANÇO na
seção AJUSTE Configuração Básica
da Plantadeira).

Unidades de medida incorretas. Informe unidades corretas. (Consulte


CONFIGURAR IDIOMA E UNIDADES
DE MEDIDA na seção Configurações
do Monitor).

Leitura de velocidade muito alta. Consulte Leitura da velocidade


incorreta acima.

Plantio de sementes a uma taxa que Instale sensores AccuCount™ ou


excede a capacidade do sensor. utilize Population Adjust (Ajuste de
População).

Plantio de Algodão Agrupado. Várias sementes passam pelo sensor


ao mesmo tempo.

Valor do Ajuste de População definido Verifique a população de plantio real


incorretamente. no campo. Compare com a leitura
de população. Ajuste a definição
do Ajuste de População conforme
necessário.

Aviso de falha na linha. Dosador sem plantio. Caixa de sementes vazia, encha com
sementes.

Problema no chicote elétrico. Inspecione o chicote e as conexões.

Plantio em solo rochoso. Sementes paralisam disco; ajuste


força para baixo da unidade da linha.

Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. (Consulte a seção


Sensores do Tubo de Sementes).

Entupimento ou amontoamento no Elimine o entupimento ou o


sistema CCS. amontoamento. Consulte o manual
do operador da plantadeira. Ajuste a
pressão do CCS conforme necessário.

Leitura de área incorreta. Largura da plantadeira incorreta. Informe a largura correta da


plantadeira. (Consulte CONFIGURAR
ESTRUTURA, LINHA DIVIDIDA
E AVISO DE DESCONEXÃO DE
ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Desconexão de meia largura ou Selecione "Reduce Area by these


terceira largura ativada. Rows" (Reduzir Área para essas
Linhas) ao utilizar o recurso de
desconexão.

Continua na próxima página OUO6064,000018B -54-29JUL10-3/4

135-4 031513

PN=268
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Problema no radar. Corrija a calibração do radar ou


detecte e solucione problemas do
radar.

Sem leitura no monitor da Conexões elétricas incorretas. Verifique fusíveis do trator. Verifique
plantadeira. conexões atrás do conector traseiro
do trator.

Sem leitura de fertilizante líquido. Não há pressão. Dirija a plantadeira para frente e
verifique se a bomba está escorvada.

Opções incorretas da plantadeira. Digite o número correto de sensores


de fertilizante. (Consulte SENSORES
DE FERTILIZANTE LÍQUIDO na
seção AJUSTE Configuração Básica
da Plantadeira).

Sensor conectado ao fio incorreto do Se somente um sensor de líquido for


chicote elétrico. usado, ele deve estar conectado ao
fio rotulado LEFT FERT.

Conexão da fiação com defeito. Verifique o chicote elétrico da fiação


e repare.

Leitura incorreta de fertilizante Valor de calibração incorreto. Digite o valor de calibração 37.50
líquido. (unidades inglesas) ou 258,55
(unidades métricas). (Consulte
SENSOR DE FERTILIZANTE
LÍQUIDO na seção Diagnóstico).

Valor ZERO incorreto. Alivie a pressão retida no coletor do


fertilizante. ZERAR sensor. (Consulte
SENSORES DE FERTILIZANTE
LÍQUIDO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Sensor de fertilizante líquido Substitua o sensor.


defeituoso.
Sensor entupido. Remova o sensor e lave com água
morna. NÃO insira objetos rígidos no
sensor ao fazer a limpeza. A unidade
do sensor pode ser danificada.

OUO6064,000018B -54-29JUL10-4/4

135-5 031513

PN=269
Detecção e Resolução de Problemas

Solução de Problemas do Acionamento de


Taxa Variável
Sintoma Problema Solução

Warning: Verify power on pins 1 Sem alimentação de 12 V nos pinos 1 Verifique alimentação de 12 V nos
and 3. (Verifique a alimentação nos e 3 do acoplamento ISO. pinos 1 e 3.
pinos 1 e 3.)
TELA DE AVISO: Motor 1, 2 Sem pressão ou vazão hidráulica. Verifique se as mangueiras estão
disabled (Motor 1 e 2 desativados). conectadas corretamente na SCV
O acionamento não responde. do trator ou à suplementação de
Verifique a potência hidráulica. potência.
Verifique o manual do operador.
Verifique a localização correta das
NOTA: Esse aviso ocorre quando a linhas de pressão e retorno. Uma
velocidade do motor deveria válvula de retenção de uma via
ser superior a 18 rpm e os está instalada na extremidade da
motores não estão funcionando mangueira da linha de retorno.
no momento.
Defina o tempo SCV do trator
para retenção e vazão contínua.
(Consulte FAZER AS CONEXÕES
DE MANGUEIRA CORRETAS na
seção ACOPLAR E DESACOPLAR
ACIONAMENTO DE TAXA
VARIÁVEL).
Ative a SCV do trator.

Baixa pressão hidráulica ou vazão Mantenha a rpm total do motor do


para motores de acionamento trator.
variável.
Aumente a definição de vazão da
SCV do trator.
Minimize a vazão para outras funções
hidráulicas.
Verifique o desempenho do sistema
hidráulico do trator.

Não foi detectada velocidade do motor Verifique as conexões elétricas do


pelo controlador de acionamento sensor de velocidade do motor. Aviso:
variável. Se essa condição existir, o motor
sem qualquer retorno do sensor de
velocidade gira a uma rotação muito
alta por vários segundos antes que um
aviso de página inteira seja emitido.
Verifique se o parafuso de chaveta
no acoplamento do motor está bem
apertado no eixo de velocidade do
motor.
Verifique a conexão elétrica da válvula
hidráulica.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-1/10

135-6 031513

PN=270
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Ligação mecânica provocando alto Acoplamentos da seção externa para


torque. o eixo do acionamento da estrutura
principal estão desalinhados.
Realinhe os acoplamentos do eixo do
acionamento.
Falha nos rolamentos de suporte do
eixo do acionamento Substitua os
rolamentos com defeito.
Dosador de sementes desalinhado
e/ou desconexões da caixa de
produtos químicos. Inspecione e
ajuste o dosador de sementes e/ou
desconexões da caixa de produtos
químicos.
Identifique e repara outros fontes de
ligação mecânica.

Um sistema de um único motor Defina o número de motores


hidráulico está configurado para dois hidráulicos como um. (Consulte
motores hidráulicos. ATRIBUIR MOTOR - LINHAS, RODAS
DENTADAS E DESCONEXÃO DE
LARGURA na seção AJUSTE
Acionamento de Taxa Variável).

TELA DE AVISO: Motor 1,2 Os motores não foram projetados Opere a plantadeira acima da
desativado. O acionamento não para operar com menos de 18 rpm. velocidade mínima de avanço.
responde. Verifique a potência Para que os motores operem acima
hidráulica. Verifique o manual do de 18 rpm, a velocidade de avanço
operador. A velocidade mínima de deve estar acima do mínimo. A
avanço é. velocidade mínima de avanço varia
dependendo do AJUSTE.
NOTA: Esse aviso ocorre quando a
velocidade esperada do motor
está entre 11,5 e 18 rpm, mas
isso não está ocorrendo.
Sem pressão ou vazão hidráulica. Verifique se as mangueiras estão
conectadas na SCV do trator ou na
suplementação de potência.
Verifique a localização correta das
linhas de pressão e retorno. Uma
válvula de retenção de uma via
está instalada na extremidade da
mangueira da linha de retorno.
Defina a SCV do trator para retenção
e vazão contínua.
Ative a SCV do trator.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-2/10

135-7 031513

PN=271
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Baixa pressão hidráulica ou vazão Mantenha a rpm total do motor do


para motores de acionamento trator.
variável.
Aumente a definição de vazão da
SCV do trator.
Minimize a vazão para outras funções
hidráulicas.
Verifique o desempenho do sistema
hidráulico do trator.

Não foi detectada velocidade do motor Verifique a conexão elétrica do sensor


pelo controlador de acionamento de velocidade do motor. Aviso:
variável. Se essa condição existir, o motor
sem qualquer retorno do sensor de
velocidade gira a uma rotação muito
alta por vários segundos antes que um
aviso de página inteira seja emitido.
Verifique se o parafuso de chaveta
no acoplamento do motor está bem
apertado no eixo de velocidade do
motor.
Verifique a conexão elétrica da válvula
hidráulica.

Ligação mecânica provocando alto Acoplamentos da seção externa para


torque. o eixo do acionamento da estrutura
principal estão desalinhados.
Realinhe os acoplamentos do eixo do
acionamento.
Falha nos rolamentos de suporte do
eixo do acionamento Substitua os
rolamentos com defeito.
Dosador de sementes desalinhado
ou desconexões da caixa de
produtos químicos. Inspecione e
ajuste o dosador de sementes e/ou
desconexões da caixa de produtos
químicos.
Identifique e repara outros fontes de
ligação mecânica.

Um sistema de um único motor Defina o número de motores


hidráulico está configurado para dois hidráulicos como um. (Consulte
motores hidráulicos. ATRIBUIR MOTOR - LINHAS, RODAS
DENTADAS E DESCONEXÃO DE
LARGURA na seção AJUSTE
Acionamento de Taxa Variável).

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-3/10

135-8 031513

PN=272
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

TELA DE AVISO: Motor 1,2 está Válvula proporcional contaminada. Realize limpeza do motor/válvula
operando na velocidade incorreta. hidráulica. (Consulte LIMPEZA DO
MOTOR/VÁLVULA VRD na seção
NOTA: Esse aviso ocorre quando Diagnóstico).
a velocidade do motor é
inferior a 70 por cento ou
superior a 120 por cento da
velocidade correta para a taxa
de população selecionada.
Os motores não foram projetados Opere a plantadeira acima da
para operar com menos de 18 rpm. velocidade mínima de avanço.
Nos motores que operam acima de
18 rpm, a velocidade de avanço
deve estar acima da mph mostrada
no Resumo da Configuração. A
velocidade mínima de avanço varia
dependendo do ajuste variável.
Ligação mecânica provocando Corrente frouxa no sistema de
flutuações de torque/velocidade. acionamento fazendo com que a
corrente salte dentes da roda dentada.
Aperte a engrenagem intermediária
da corrente.
Correntes desalinhas fazem com
que a corrente salte dentes da roda
dentada. Alinhe as rodas dentadas
acionada e de acionamento. Alinhe
a engrenagem intermediária da
corrente.
Acoplamentos da seção externa para
o eixo do acionamento da estrutura
principal estão desalinhados.
Realinhe os acoplamentos do eixo do
acionamento.
Falha nos rolamentos de suporte do
eixo do acionamento Substitua os
rolamentos com defeito.
Dosador de sementes desalinhado
e/ou desconexões da caixa de
produtos químicos. Inspecione e
ajuste o dosador de sementes e/ou
desconexões da caixa de produtos
químicos.
Identifique e repara outros fontes de
ligação mecânica.

A linha de seleção de taxa de O sensor de velocidade do motor não Verifique a conexão com o sensor de
sementes aparece preta com letras detecta nenhum movimento/motores velocidade.
brancas. não estão funcionando.
Sensor de rotação do motor com Sensor de rotação do motor com
defeito. defeito.

Vedação do motor estourada. Consulte seu revendedor John Deere.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-4/10

135-9 031513

PN=273
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Grampos da mangueira do Aperte os grampos.


acoplamento do sensor de rotação do
motor frouxos.
Válvula do motor hidráulico não está Verifique a conexão com a válvula.
recebendo nenhuma potência.
TELA DE AVISO: PARAR. Falta de energia elétrica no Verifique a conexão do conector
Interrupção de Energia. Possível controlador. METRAPAK™ de 30 vias no
salto. controlador.
Verifique o conector de 9 pinos.
Verifique o conector da tomada de
conveniência de 3 pinos.
Consulte seu revendedor John Deere.

TELA DE AVISO: Sem Velocidade Perda do sinal do radar por três Verificar a conexão do radar.
do Trator, Plantadeira Avançando. segundos.
TELA DE AVISO: Erro de Velocidade Falha do radar. Verificar a conexão do radar.
do Trator/Plantadeira.
NOTA: Este aviso ocorre quando
a velocidade do radar é
significativamente diferente
da velocidade do sensor de
movimento da plantadeira.
Condições extremas de vento
e poeira resultam em leituras
falsas no radar e podem
provocar esse aviso.
Derrapagem excessiva da roda
no pneu onde está montado
o sensor de movimento,
provoca esse aviso.
Consulte o concessionário ou o
manual técnico para obter outros
diagnósticos.

Sensor de movimento com defeito. Verifique a conexão do sensor de


movimento.

Verifique se a folga entre o sensor de


movimento e o disco é de 2 a 4 mm
(0.08—0.16 in.) e se o rolamento da
roda está apertado. Verifique se a
roda está girando.

Consulte o concessionário ou o
manual técnico para obter outros
diagnósticos.

Não há avisos de falha na linha no Condição normal para o monitor da Opere a plantadeira acima de 2 mph.
monitor da plantadeira quando os plantadeira não emitir aviso de falha
motores de acionamento param. na linha abaixo de 2 mph.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-5/10

135-10 031513

PN=274
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Motores hidráulicos não giram ou Condição normal quando a velocidade Opere a plantadeira a uma velocidade
param de girar. de avança é inferior a 1 mph sob todas de avanço superior à velocidade
as condições/ajustes. Dependendo mínima.
do ajuste do acionamento variável, a
velocidade mínima em que o sistema
funcionará provavelmente será mais
alta. Aviso: O monitor da plantadeira
não emitirá aviso de falha na linha
abaixo de 3 km/h (2 mph).
Foi selecionada uma população de A taxa de população definida deve ser
zero. superior a zero.

Sem pressão ou vazão hidráulica. Verifique se as mangueiras estão


conectadas corretamente na SCV
do trator ou à suplementação de
potência.
Verifique a localização correta das
linhas de pressão e retorno. Uma
válvula de retenção de uma via
está instalada na extremidade da
mangueira da linha de retorno.
Ajuste a SCV do trator para vazão
contínua.
Ative a SCV do trator.

Baixa pressão hidráulica/vazão para Mantenha a rpm total do motor do


motores de acionamento variável. trator.
Aumente a definição de vazão da
SCV do trator.
Minimize a vazão para outras funções
hidráulicas.
Verifique o desempenho do sistema
hidráulico do trator.

Sensor de altura não calibrado. Calibre o sensor de altura. (Consulte


Calibração de Sensor de Altura na
seção AJUSTE Acionamento de Taxa
Variável).

Posição STOP do sensor de altura Defina a posição STOP do sensor de


definida muito baixa (máquinas altura a uma altura que permita que
rebocadas). as lâminas do sulcador da unidade
de linha apenas toquem o solo. Se
a posição STOP estiver muito baixa,
os motores de acionamento podem
ligar/desligar durante o plantio devido
à flutuação do módulo da roda sobre
condições de solo irregular.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-6/10

135-11 031513

PN=275
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

O suporte do sensor de altura não Ajuste os interruptores de altura.


está ajustado de acordo com a (Consulte INTERRUPTOR DE
especificação (máquinas integrais). AJUSTE DA ALTURA DO BRAÇO
PARALELO na seção AJUSTE
Acionamento de Taxa Variável).

O sensor de movimento da plantadeira Verifique se o sensor de movimento


não é ativado quando a plantadeira está ativo quando a plantadeira
está se movendo. estiver se movendo. (Consulte
ATIVIDADES DOS COMPONENTES
DO ACIONAMENTO DE TAXA
VARIÁVEL na seção Diagnóstico).
Verifique as conexões elétricas do
sensor de movimento.
Verifique a folga de 2 mm (0.08 in.)
entre o sensor de movimento e a roda
fônica aparafusada à roda.
Os rolamentos da roda podem estar
soltos ou com defeito, provocando
um aumento/diminuição da folga no
sensor de movimento da roda.

Ligação mecânica provocando alto Acoplamentos da seção externa para


torque. o eixo do acionamento da estrutura
principal estão desalinhados.
Realinhe os acoplamentos do eixo do
acionamento.
Falha nos rolamentos de suporte do
eixo do acionamento Substitua os
rolamentos com defeito.
Dosador de sementes desalinhado
e/ou desconexões da caixa de
produtos químicos. Inspecione e
ajuste o dosador de sementes e/ou
desconexões da caixa de produtos
químicos.
Identifique e repara outros fontes de
ligação mecânica.

A rotação dos motores hidráulicos Válvula proporcional do motor Execute o procedimento de limpeza
continua quando a plantadeira é emperrada devido a contaminação de do motor.
elevada. óleo hidráulico.
Consulte o concessionário ou
o Manual Técnico para obter o
procedimento de limpeza da válvula
proporcional.

Troque o óleo hidráulico e os filtros de


óleo do trator.

Somente um motor hidráulico Desconecte meia largura em OPEN Feche o interruptor de desconexão de
dos dois motores do sistema está do lado esquerdo ou direito. meia largura.
funcionando.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-7/10

135-12 031513

PN=276
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Ajuste do acionamento variável para Defina o número de motores


apenas um motor. Essa condição hidráulicos como dois. (Consulte
aciona somente o lado direito da ATRIBUIR MOTOR - LINHAS, RODAS
máquina. DENTADAS E DESCONEXÃO DE
LARGURA na seção AJUSTE
Acionamento de Taxa Variável).

Motores girando para trás. A pressão total do trator está sendo Conecte as linhas hidráulicas para
aplicada ao orifício “T” no coletor da que a pressão seja aplicada ao orifício
válvula hidráulica. rotulado como “P”.

Orientação do motor da plantadeira Consulte as instruções de instalação


está ao contrário. para obter a orientação correta.

A orientação do coletor da válvula do Consulte as instruções de instalação


motor está ao contrário. para obter a orientação correta.

Rotação do motor hidráulico está Válvula proporcional contaminada. Realize limpeza do motor/válvula
errática. hidráulica. (Consulte LIMPEZA DO
MOTOR/VÁLVULA VRD na seção
Diagnóstico).

Baixa pressão hidráulica/vazão para Mantenha a rpm total do motor do


motores de acionamento variável. trator.
Aumente a definição de vazão da
SCV do trator.
Minimize a vazão para outras funções
hidráulicas.
Verifique o desempenho do sistema
hidráulico do trator.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-8/10

135-13 031513

PN=277
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Ligação mecânica provocando Corrente frouxa no sistema de


flutuações de torque/velocidade. acionamento fazendo com que a
corrente salte dentes da roda dentada.
Aperte a engrenagem intermediária
da corrente.
Correntes desalinhas fazem com
que a corrente salte dentes da roda
dentada. Alinhe as rodas dentadas
acionada e de acionamento. Alinhe
a engrenagem intermediária da
corrente.
Acoplamentos da seção externa para
o eixo do acionamento da estrutura
principal estão desalinhados.
Realinhe os acoplamentos do eixo do
acionamento.
Falha nos rolamentos de suporte do
eixo do acionamento Substitua os
rolamentos com defeito.
Dosador de sementes desalinhado
e/ou desconexões da caixa de
produtos químicos. Inspecione e
ajuste o dosador de sementes e/ou
desconexões da caixa de produtos
químicos.
Identifique e repara outros fontes de
ligação mecânica.

Os motores não foram projetados Opere a plantadeira acima da


para operar com menos de 18 rpm. velocidade mínima de avanço.
Para que os motores operem acima
de 18 rpm, a velocidade de avanço
deve estar acima do mínimo. A
velocidade mínima de avanço varia
dependendo do AJUSTE.
Ao iniciar o plantio a partir de uma A operação normal deve ter um Abaixe a plantadeira a curta distância
posição de parada, os motores intervalo de semeadura de cerca de à frente de onde as sementes devem
hidráulicos não giram por um breve 0,9 m (3 ft) usando Quick Start (Início atingir o solo. É preciso voltar para
período. Isso cria um intervalo sem Rápido) ou um salto de 9 m (30 ft) trás, se a plantadeira estiver parada
semeadura no campo. sem Quick Start. no meio do campo. Não volte para
trás enquanto a plantadeira estiver
abaixada.

NOTA: Essas distâncias aproximadas Use o recurso Quick Start para


serão maiores se as sementes minimizar o salto.
não estiverem carregadas no
disco do dosador de sementes. Carregue as sementes no disco do
dosador de sementes antes de iniciar
a semeadura produtiva abaixando a
plantadeira para a posição DOWN e
avançando com o vácuo ligado, se
necessário.

Continua na próxima página OUO6074,000106E -54-13MAR09-9/10

135-14 031513

PN=278
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Ao usar o Quick Start, inicie o avanço


em marcha lenta para partir mais
devagar. Partindo devagar e depois
mudando a marcha para aumentar a
velocidade, o salto fica menor.

Muitas sementes no final da linha O sistema VRD exige um breve atraso Comece a desacelerar antes do final
ao parar abruptamente. ao desligar. da linha para reduzir a distância
percorrida à frente antes de parar
definitivamente. Assim o sistema VRD
terá mais tempo para desacelerar e
reduzir a quantidade de sementes
distribuída no final, quando a
plantadeira for parada.

A população definida não Vácuo definido muito baixo/alto. Ajuste o vácuo para o nível correto.
corresponde à população
monitorada.
Problema com o dosador de Consulte o manual do operador para
sementes. solução de problemas.

Disco de sementes incorreto Informe o disco de sementes


selecionado no ajuste do acionamento ou dosador correto. Consulte
variável. MÁQUINAS VRD - CONFIGURAR
DOSADOR, CULTURA, DISCO E
TAXAS na seção AJUSTE Taxas de
Sementes).

Combinação de rodas dentadas Informe a combinação de rodas


incorreta selecionada no ajuste do dentadas correta. (Consulte
acionamento variável. ATRIBUIR MOTOR - LINHAS, RODAS
DENTADAS E DESCONEXÃO DE
LARGURA na seção AJUSTE
Acionamento de Taxa Variável).

Espaçamento entre linhas incorreto. Digite o espaçamento entre linhas


correto. (Consulte CONFIGURAR
ESTRUTURA, LINHA DIVIDIDA
E AVISO DE DESCONEXÃO DE
ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Unidades de medida incorretas. Informe unidades corretas. (Consulte


CONFIGURAR IDIOMA E UNIDADES
DE MEDIDA na seção Configurações
do Monitor).

Selecionado tipo de unidade de linha Selecione o tipo de unidade de


incorreto. linha correto. (Consulte DEFINIR
TIPO DE DOSADOR E TIPO DE
ACIONAMENTO DA UNIDADE
DE LINHA na seção AJUSTE
Acionamento de Taxa Variável).

OUO6074,000106E -54-13MAR09-10/10

135-15 031513

PN=279
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Os sensores de sementes não podem Operação normal do monitor da


contar sementes que passam pelos plantadeira. (Consulte AJUSTE DE
sensores a taxas altas. POPULAÇÃO na seção AJUSTE
Taxas de Sementes).

População de sementes incorreta Radar não calibrado. Calibre o radar (Consulte


baseada em sementes usadas/acre, CALIBRAÇÃO DO RADAR na seção
mas a taxa selecionada e o monitor Monitor de Desempenho).
da plantadeira concordam.
Acres calculados não Largura da máquina incorreta no Verifique a largura da máquina.
correspondem à medição real. ajuste do monitor da plantadeira. (Consulte CONFIGURAR
ESTRUTURA, LINHA DIVIDIDA
E AVISO DE DESCONEXÃO DE
ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira).

Quando o aviso de falha na linha foi Esse é um modo de monitor normal


emitido, os sensores de sementes da plantadeira selecionado pelo
foram ignorados e a largura da operador. Essa é uma condição
máquina reduzida. temporária que é redefinida quando
a velocidade de avanço é reduzida a
menos de 3 km/h (2 mph) e depois
aumenta para mais de 3 km/h (2 mph).

Radar não calibrado. Calibre o radar (Consulte


CALIBRAÇÃO DO RADAR na seção
Monitor de Desempenho).

A velocidade do radar exibida no O monitor GreenStar™ ou o mostrador Calibre o radar (Consulte


monitor GreenStar™ é diferente do monitor de desempenho/coluna CALIBRAÇÃO DO RADAR na seção
da exibição do monitor de do canto do trator não está calibrado Monitor de Desempenho). Consulte
desempenho/coluna do canto do para radar. o manual do operador do trator para
trator. calibrar o mostrador do monitor de
desempenho/coluna do canto do
trator.

OUO6074,000106E -54-13MAR09-11/10

135-16 031513

PN=280
Detecção e Resolução de Problemas

Solução de Problemas no RowCommand™


Sintoma Problema Solução

Cuidado: Nenhuma comunicação EPM está off-line e não se comunica Verifique todas as conexões do EPM
do Barramento CAN com EPM com o controlador. que não está se comunicando.
(Módulos de Alimentação
Eletrônica). Algumas embreagens
de linha não desacoplam.
Verifique as Conexões. Dê
partida novamente para tentar
comunicar-se com os EPMs.
Consulte seu revendedor John Deere.

Cuidado: Os EPMs não estão EPM não respondeu a comandos do Verifique todas as conexões do
respondendo aos comandos Barramento CAN. chicote para o EPM que não está
do Barramento CAN. Algumas respondendo.
embreagens de linha não
desacoplam.
Verifique as conexões. Dê
partida novamente para tentar
comunicar-se com os EPMs.
EPMs não ativos Troque o EPM com falha por um
EPM que esteja comprovadamente
funcionando e faça novo teste.

Consulte seu revendedor John Deere.

Cuidado: Baixa Tensão de A tensão caiu abaixo de 10,5 V em Verifique o fusível do EPM.
Alimentação nos EPMs. O autoteste alguma alimentação de entrada em
do sistema de embreagens não um EPM individual.
está disponível.
Verifique todas as conexões do
chicote do EPM com baixa tensão.

Aumente a velocidade do motor para


aumentar a saída do alternador.

Consulte seu revendedor John Deere.

Cuidado: Tensão de Alimentação A tensão caiu abaixo de 9,0 V em Verifique o fusível do EPM.
Fora da Faixa nos EPMs. alguma alimentação de entrada em
O autoteste do sistema de um EPM individual.
embreagens não está disponível.
Verifique todas as conexões do
chicote para o EPM com baixa tensão.

Aumente a velocidade do motor para


aumentar a saída do alternador.

Consulte seu revendedor John Deere.

O autoteste da embreagem na Um EPM não está se comunicando Verifique o fusível do EPM.


partida não funciona. ou a alimentação da tensão está fora
da faixa, e o teste de embreagem não
está disponível.

Continua na próxima página NS43404,00000EE -54-13MAR09-1/4

135-17 031513

PN=281
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Verifique as conexões do chicote com


o EPM que não responde. Consulte
seu revendedor John Deere.

As seções da linha do EPM 1 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 1 (10
RowCommand™ para as linhas de não está ativo. amp) no chicote do EPM.
1 a 10 não estão visíveis no monitor.
Determine se o EPM 1 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.

Inspecione o chicote do EPM para


as linhas corretas e verifique se há
conexões frouxas ou danos.

Troque o EPM por um EPM funcional


e verifique se o problema é no chicote
ou no EPM.

Contate seu revendedor John Deere.

Tensão de alimentação fora dos limites Inspecione o fusível do EPM 1 (10


amp) no chicote do EPM.

Determine se o EPM 1 está


operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.

Inspecione o chicote do EPM para


as linhas corretas e verifique se há
conexões frouxas ou danos.

Troque o EPM por um EPM funcional


e verifique se o problema é no chicote
ou no EPM.

Contate seu revendedor John Deere.

As seções da linha do EPM 2 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 2 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 11 a 20 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 2 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.

Inspecione o chicote do EPM para


as linhas corretas e verifique se há
conexões frouxas ou danos.

Troque o EPM por um EPM funcional


e verifique se o problema é no chicote
ou no EPM.

Continua na próxima página NS43404,00000EE -54-13MAR09-2/4

135-18 031513

PN=282
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Contate seu revendedor John Deere.

As seções da linha do EPM 3 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 3 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 21 a 30 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 3 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.

Inspecione o chicote do EPM para


as linhas corretas e verifique se há
conexões frouxas ou danos.

Troque o EPM por um EPM funcional


e verifique se o problema é no chicote
ou no EPM.

Contate seu revendedor John Deere.

As seções da linha do EPM 4 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 4 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 31 a 40 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 4 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.

Inspecione o chicote do EPM para


as linhas corretas e verifique se há
conexões frouxas ou danos.

Troque o EPM por um EPM funcional


e verifique se o problema é no chicote
ou no EPM.

Contate seu revendedor John Deere.

As seções da linha do EPM 5 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 5 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 41 a 48 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 5 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.

Inspecione o chicote do EPM para


as linhas corretas e verifique se há
conexões frouxas ou danos.

Troque o EPM por um EPM funcional


e verifique se o problema é no chicote
ou no EPM.

Continua na próxima página NS43404,00000EE -54-13MAR09-3/4

135-19 031513

PN=283
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Contate seu revendedor John Deere.

Aviso de baixa tensão quando todas Carga elétrica excessiva. Reduza a carga elétrica.
as embreagens do RowCommand™
estão energizadas (dosador
desacopla).
Aumente a RPM do motor para
aumentar a saída do alternador.

Verifique se a saída do alternador


está dentro da especificação.

NS43404,00000EE -54-13MAR09-4/4

135-20 031513

PN=284
Detecção e Resolução de Problemas

Detecção e Resolução de Problemas do


SeedStar™ XP
IMPORTANTE: Remova a alimentação elétrica
do sistema antes de desconectar o chicote
elétrico do nó do sensor.
Sintoma Problema Solução

Erro no circuito do sensor de carga O controlador de nó do sensor das Verifique os conectores elétricos e
da roda calibradora. linhas listadas detectou um circuito o chicote elétrico a partir do sensor
aberto ou curto-circuito no circuito do da carga da roda calibradora até o
sensor da carga da roda calibradora. controlador de nó do sensor. Consulte
o concessionário John Deere™.

Baixa percentagem de singulação Dosador não ajustado corretamente. Consulte o Manual das Tabelas de
de sementes. Taxas e Configurações. Verifique se
estão sendo utilizados o tipo de disco
e o nível de vácuo corretos para as
sementes em uso. Confirme o tipo
de escova e o ajuste do cubo do
dosador. Confirme a utilização e a
mistura correta do talco. Verifique e
ajuste a configuração do eliminador
de duplicações (se utilizado).

Velocidade excessiva de avanço. Aumente a força descendente da


unidade de linha primeiro. Se a
singulação não melhorar, reduza a
velocidade de avanço.

Dinâmica excessiva da unidade de Aumente a força descendente da


linha (saltos). unidade de linha primeiro. Se a
singulação não melhorar, reduza a
velocidade de avanço.

Operação instável da linha de Verifique a linha de acionamento dos


transmissão. dosadores. Verifique se as correntes,
os rolamentos, os rolamentos do
eixo, os acopladores do eixo estão
devidamente alinhados, lubrificados
e operando suavemente. Consulte o
manual do operador da plantadeira.

O ponto de ajuste do alarme está Reduza o ponto de ajuste do alarme.


muito alto. A configuração padrão de fábrica
é 92%. Pressione e mantenha o
botão Singulação pressionado por
4 segundos para ir para a Tela de
Configuração dos Alarmes e Limites.
Digite "0" para desligar o alarme de
singulação.

Percentagem alta do Coeficiente Velocidade excessiva de avanço. Aumente a força descendente da


de Variação (CV) do Espaçamento unidade de linha primeiro. Se a
entre Sementes. singulação não melhorar, reduza a
velocidade de avanço.

Continua na próxima página OUO6064,0000651 -54-10NOV11-1/2

135-21 031513

PN=285
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Dinâmica excessiva da unidade de Aumente a força descendente da


linha (saltos). unidade de linha primeiro. Se a
singulação não melhorar, reduza a
velocidade de avanço.

Operação Instável da Transmissão. Verifique a linha de acionamento dos


dosadores. Verifique se as correntes,
os rolamentos, os rolamentos do
eixo, os acopladores do eixo estão
devidamente alinhados, lubrificados
e operando suavemente. Consulte o
manual do operador da plantadeira.

Dosador não ajustado corretamente. Consulte o Manual das Tabelas de


Taxas e Configurações. Verifique se
estão sendo utilizados o tipo de disco
e o nível de vácuo corretos para as
sementes em uso. Confirme o tipo
de escova e o ajuste do cubo do
dosador. Confirme a utilização e a
mistura correta do talco. Verifique e
ajuste a configuração do eliminador
de duplicações (se utilizado).

Ponto de ajuste do alarme muito baixo. Aumente o ponto de ajuste do alarme.


A configuração padrão de fábrica
é 0,35. Pressione e mantenha
o botão do CV do Espaçamento
entre Sementes pressionado por
4 segundos para ir para a Tela de
Configuração dos Alarmes e Limites.
Digite "0" para desligar o alarme de
Espaçamento entre Sementes.

Margem da força descendente O ajuste da força descendente Reduza o ajuste da força


muito baixa. pneumática excede o peso da descendente se possível. Consulte
estrutura ou da seção lateral e faz com o concessionário John Deere para
que a estrutura da plantadeira "flutue". saber sobre as opções de colocação
de lastro na estrutura.

Ponto de ajuste da margem alvo muito Reduza o ponto de ajuste da margem


alto para as condições de plantio. alvo. Pressione e mantenha qualquer
botão do SeedStar™ XP pressionado
por 4 segundos para ir para a Tela de
Configuração dos Alarmes e Limites.

Margem da força descendente Ponto de ajuste da força descendente Reduza o ajuste da força descendente
muito alta. pneumática muito alto para as pneumática.
condições de plantio.
Ponto de ajuste da margem alvo muito Aumente o ponto de ajuste da
baixo para as condições de plantio. margem alvo.

O peso da unidade de linha excede Instale molas de força ascendente


a exigência de margem da força para reduzir a força descendente da
descendente. unidade de linha.

OUO6064,0000651 -54-10NOV11-2/2

135-22 031513

PN=286
Detecção e Resolução de Problemas

Detecção e Solução de Problemas do


Sistema de Força Descendente Pneumática
com um Único Ponto de Ajuste
Sintoma Problema Solução

Compressor não funciona. Fusível Queimado. Verifique e substitua o fusível da


tomada de conveniência do trator e o
fusível do chicote da alimentação da
bateria do compressor (se utilizado).

Sem energia elétrica no compressor. Inspecione o chicote elétrico do


compressor e o chicote da bateria (se
utilizado) e os conectores quanto a
danos. Repare ou substitua, conforme
necessário.

Pressostato com defeito. Remova toda a pressão do ar


do tanque de armazenagem de
ar. Desconecte o pressostato.
Verifique se há continuidade nos
fios do pressostato. Se não houver
continuidade, substitua o pressostato.

Relé com defeito. Substitua o relé.

A força descendente da unidade de Válvula solenoide de redução ou Acione várias vezes o cancelamento
linha não aumenta nem diminui. aumento emperrada fechada. manual para a válvula solenoide de
redução ou aumento. Remova toda a
pressão do ar do sistema. Limpe ou
substitua as válvulas solenoide. Ar
comprimido e manômetro de pressão
de pneu podem ser utilizados para
ajustar manualmente a pressão do ar
em um circuito da mola a ar até que o
problema seja resolvido.

Circuito aberto nos fios do solenoide Verifique e repare o chicote elétrico.


(a tela de aviso aparece no monitor
GreenStar™ e o código de diagnóstico
de falhas é ativado).
Circuito aberto dentro do solenoide Verifique a continuidade da bobina do
(a tela de aviso aparece no monitor solenoide. Substitua o solenoide.
GreenStar™ e o código de diagnóstico
de falhas é ativado).
A válvula de alívio do circuito da Válvula solenoide de aumento Acione várias vezes o cancelamento
mola a ar se abre. emperrada aberta. manual para a válvula solenoide de
aumento. Libere toda a pressão do
sistema. Limpe ou substitua a válvula
solenoide.

Mola de válvula de alívio fraca. Substitua a válvula de alívio.

Continua na próxima página OUO6064,00005DE -54-10NOV11-1/2

135-23 031513

PN=287
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

A válvula de alívio do circuito do Pressostato emperrado LIGADO. DESLIGUE a chave de partida


tanque se abre. do trator. Com pressão no tanque,
desconecte o conector do pressostato.
Verifique se há continuidade nos
fios do pressostato. Se houver
continuidade, substitua o pressostato.

Leitura incorreta da força Sensor de pressão não calibrado. Calibre o sensor. Consulte SENSOR
descendente no monitor. DE PRESSÃO DO AR DA FORÇA
PNEUMÁTICA DESCENDENTE
INTEGRADA na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira
do SeedStar™ 2.

Erro no circuito do solenoide de O controlador PM2 detectou um Verifique os conectores elétricos e o


Força Descendente Pneumática circuito aberto ou curto-circuito chicote elétrico a partir do controlador
no circuito da válvula solenoide PM2 até os solenoides de força
de redução ou aumento de força descendente pneumática. Verifique
descendente pneumática. a continuidade das bobinas do
solenoide.

Leitura incorreta da margem da Sensor da roda calibradora não Eleve a plantadeira para remover a
força descendente no monitor. calibrado. carga e zere todos os sensores.

Emperramento dos braços das rodas Engraxe os pivôs dos braços das
calibradoras rodas calibradoras.

Substitua as peças desgastadas se


ocorrer emperramento.

OUO6064,00005DE -54-10NOV11-2/2

135-24 031513

PN=288
Detecção e Resolução de Problemas

Detecção e Solução de Problemas do


Sistema de Força Descendente Pneumática
Ativa e Ponto de Ajuste Duplo
Sintoma Problema Solução

Compressor não funciona. Sem pressão ou vazão hidráulica. O circuito hidráulico de


elevação/abaixamento do trator
deve estar na posição contínua de
retenção retraída.

Plantadeira elevada A plantadeira deve estar baixada na


posição de plantio.

O interruptor de altura da unidade de Ajuste devidamente o interruptor de


linha não funciona. altura da unidade de linha.

Verifique as conexões do chicote


elétrico com o interruptor de altura da
unidade de linha.

A válvula solenoide do motor Verifique a conexão elétrica do


hidráulico não está funcionando. solenoide do motor hidráulico.

Verifique e repare o chicote elétrico


do solenoide.

Verifique a continuidade da bobina do


solenoide. Substitua a bobina.

Pressostato com defeito. Remova toda a pressão do ar


do tanque de armazenagem de
ar. Desconecte o pressostato.
Verifique se há continuidade nos
fios do pressostato. Se não houver
continuidade, substitua o pressostato.

A força descendente da unidade de Válvula solenoide de redução ou Acione várias vezes o cancelamento
linha não aumenta nem diminui. aumento emperrada fechada. manual para a válvula solenoide de
redução ou aumento. Remova toda a
pressão do ar do sistema. Limpe ou
substitua as válvulas solenoide. Ar
comprimido e manômetro de pressão
de pneu podem ser utilizados para
ajustar manualmente a pressão do ar
em um circuito da mola a ar até que o
problema seja resolvido.

Circuito aberto nos fios do solenoide Verifique e repare o chicote elétrico.


(a tela de aviso aparece no monitor
GreenStar™ e o código de diagnóstico
de falhas é ativado).
Circuito aberto dentro do solenoide Verifique a continuidade da bobina do
(a tela de aviso aparece no monitor solenoide. Substitua o solenoide.
GreenStar™ e o código de diagnóstico
de falhas é ativado).

Continua na próxima página OUO6064,00005DF -54-10NOV11-1/2

135-25 031513

PN=289
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

A válvula de alívio do circuito da Válvula solenoide de aumento Acione várias vezes o cancelamento
mola a ar se abre. emperrada aberta. manual para a válvula solenoide de
aumento. Libere toda a pressão do
sistema. Limpe ou substitua a válvula
solenoide.

Mola de válvula de alívio fraca. Substitua a válvula de alívio.

A válvula de alívio do circuito do Pressostato emperrado LIGADO. DESLIGUE a chave de partida


tanque se abre. do trator. Com pressão no tanque,
desconecte o conector do pressostato.
Verifique se há continuidade nos
fios do pressostato. Se houver
continuidade, substitua o pressostato.

Leitura incorreta da força Sensor de pressão não calibrado. Calibre o sensor. Consulte SENSOR
descendente no monitor. DE PRESSÃO DO AR DA FORÇA
PNEUMÁTICA DESCENDENTE
INTEGRADA na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira
do SeedStar™ 2.

Erro no circuito do solenoide de O controlador PM2 detectou um Verifique os conectores elétricos e o


Força Descendente Pneumática circuito aberto ou curto-circuito chicote elétrico a partir do controlador
no circuito da válvula solenoide PM2 até os solenoides de força
de redução ou aumento de força descendente pneumática. Verifique
descendente pneumática. a continuidade das bobinas do
solenoide.

OUO6064,00005DF -54-10NOV11-2/2

135-26 031513

PN=290
Detecção e Resolução de Problemas

Solução de Problemas do Fertilizante de


Taxa Variável
Sintoma Problema Solução

Tela de AVISO: Potência do Motor sem alimentação elétrica. Verifique se o conector de 7 pinos
Acionamento do Motor da Bomba está conectado no trator.
não detectada. Desligue a
alimentação elétrica. Conecte o
conector de 7 pinos. Nova partida.
Conector ou pino frouxo. Verifique se a tensão no conector de
7 pinos está correta e inspecione os
pinos. Consulte seu revendedor John
Deere.

Fios do chicote dobrados. Verifique se não há danos no chicote


elétrico. Consulte seu revendedor
John Deere.

Fusível queimado Verifique os fusíveis do trator.

Tela de AVISO: Sensor de Posição Fiação do chicote do sensor de Inspecione a fiação do sensor de
da Bomba Nº não detectado. posição da bomba está aberta ou em posição para ver se há danos ou
Impossível ajustar taxa/taxa curto. conexão incorreta.
calculada é zero.
Verifique o circuito do sensor de
posição no chicote da fiação. Consulte
o seu distribuidor John Deere para
obter diagnóstico sobre o sensor.

Não é possível ajustar a taxa. A Chicote do sensor de rotação da Inspecione a fiação do sensor de
taxa calculada é zero. bomba está aberto ou em curto. rotação da bomba para ver se há
danos ou conexão incorreta.

Verifique o chicote do sensor de


rotação da bomba. Consulte seu
revendedor John Deere.

Tela de AVISO: A Bomba Nº Chicote do sensor de posição da Verifique a fiação do sensor de


Não Responde ao Comando do bomba está aberto ou em curto. posição da bomba para ver se há
Controle. Não é possível ajustar a danos ou conexão incorreta.
taxa.
Verifique o circuito do sensor de
posição da bomba no chicote da
fiação. Consulte seu revendedor John
Deere.

Afrouxe o parafuso de fixação do Verifique se o parafuso de fixação do


sensor. motor está bem apertado.

O motor não gira. Consulte o seu distribuidor John


Deere para obter diagnóstico sobre o
motor.

Verifique se há danos no chicote


elétrico do motor.

Continua na próxima página OUO6074,000106F -54-13MAR09-1/2

135-27 031513

PN=291
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

O monitor GreenStar™ mostra Sinal perdido depois de ligado. Execute o diagnóstico do CAN.
“Controller Disconnected” Consulte seu revendedor John Deere.
(Controlador Desconectado).
Tela de AVISO: Não Há Fiação do sinal CAN curta para Execute o diagnóstico do CAN.
Comunicação com Nenhum dos energia ou aterramento. Consulte o concessionário John
Dispositivos. Deere.

Problema no ajuste do motor ou Fiação dobrada. Inspecione os fios em busca de


fusível queimado. dobras e repare.

Pino do conector danificado. Inspecione os pinos do conector e


repare.

Fiação esticada devido a Inspecione os fios em busca de danos


direcionamento incorreto. e repare.

Tela de AVISO: Aplicação em Roda dentada pequena usada na Use roda dentada grande.
excesso. bomba.
Tela de AVISO: Aplicação Roda dentada grande usada na Use roda dentada pequena.
Insuficiente. bomba.
Tela de AVISO: Problema no Derrapagem da roda do acionamento. Aumente a pressão da mola da roda
Sistema Fert V.R. As taxas de contato pneumático do fertilizante
calculadas podem não estar de taxa variável.
corretas.
Sinal do sensor de RPM incorreto. Ajuste o sensor com a folga correta.
Se a folga estiver correta, substitua
o sensor.

OUO6074,000106F -54-13MAR09-2/2

135-28 031513

PN=292
Armazenamento
Manutenção de Início de Estação sensores em busca de peças soltas e ajuste conforme
necessário.
Antes de usar o monitor depois do armazenamento,
verifique se está limpo e sem danos. Limpe qualquer sujeira ou graxa que possa ter se
acumulado antes de operar.
Inspecione cuidadosamente o mostrador do monitor,
wedgebox do controlador, chicotes elétricos, radar e
AG,OUO1074,1591 -54-12MAY04-1/1

Sensor de Fertilizante Líquido


Remova o sensor e lave com água limpa.
Não insira nenhum objeto ou ferramenta no orifício de
fluido.

A37524 —UN—13SEP95
AG,OUO1074,1592 -54-24APR00-1/1

Sensor de Vácuo
NOTA: Orifício P2 (A) usado para conexão da mangueira.

Proteja ao lavar a plantadeira com água.

A—Orifício P2

A40613 —UN—30DEC96
AG,OUO1074,1593 -54-24APR00-1/1

140-1 031513

PN=293
Armazenamento

Procedimentos de Armazenagem da Mola a


Ar de Força Descendente Pneumática
Ao Armazenar a Máquina
IMPORTANTE: Não remova o ar do sistema. As
molas a ar devem ser pressurizadas e em

A68216 —UN—22JUL10
seguida esvaziadas lentamente até 0 psi.

• Estacione a máquina com 11 kg (25 lb.) de força


descendente mostrada no monitor ou aproximadamente
55 kPa (0,5 bar) (8 psi) no manômetro.
Quando tirar do armazenamento:
Mola a Ar Devidamente Enrolada

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


causados pela explosão de peças por excesso de
pressurização ou pela operação do sistema sem
que todos os componentes estejam instalados.
Não infle o sistema acima de 827 kPa

A66834 —UN—25MAR10
(8,2 bar) (120 psi).
Não remova a válvula de alívio de pressão.
Não pressurize o sistema, a menos que
todos os componentes da unidade de
linha estejam no lugar.
Mola a Ar Devidamente Enrolada (Linha Dupla)
IMPORTANTE: Não opere se uma mola a ar estiver
comprimida ou desenrolada. Abaixe a pressão
do sistema até que a mola a ar possa ser
enrolada com as mãos. Enrole a mola a ar
de volta sobre o pistão inferior. Pode ser
necessário um abaixamento gradual da máquina
para fazer com que a mola a ar comece a
enrolar sobre o pistão inferior.

A68217 —UN—22JUL10
Ao Remover a Máquina da Armazenagem

• Para encher as molas a ar de força descendente


das plantadeiras pela primeira vez após retirá-las da
armazenagem:
- No modo Automático, o sistema começa a encher Mola a Ar Indevidamente Enrolada
as molas a ar para atingir a margem alvo quando
abaixado até a posição de plantio.
- No modo de Ponto de Ajuste, o sistema começa a
encher as molas a ar para atingir a força descendente
alvo quando abaixada até a posição de plantio.
• Pressurize o sistema com no mínimo 16 kg (35
lb.) de força descendente mostrada no monitor
A66835 —UN—25MAR10

ou aproximadamente 83 kPa (0,8 bar) (12 psi) no


manômetro.
• A força descendente mínima durante a operação é 16
kg (35 lb.) mostrada no monitor ou aproximadamente
103 kPa (1,0 bar) (15 psi) no manômetro. Não manter
essa pressão pode resultar em danos às molas a ar.
Mola a Ar Indevidamente Enrolada (Linha Dupla)
OUO6064,00005E0 -54-10NOV11-1/1

140-2 031513

PN=294
Especificações
Registre os Números de Série

A31857 —UN—13MAR89
A68393 —UN—28JUL10
Número de Série do Radar

A50245 —UN—12SEP02

A50245 —UN—12SEP02
Monitor de Sementes/Controlador do Acionamento de Taxa Variável Segundo Monitor de Sementes/Controlador do Acionamento de
Taxa Variável em Máquinas com Mais de 24 Linhas

OUO6064,0000221 -54-21JUL10-1/1

145-1 031513

PN=295
Especificações

145-2 031513

PN=296
Índice
Página Página

A Armazenagem
Força descendente pneumática............................ 140-2
Acionamento de taxa variável SeedStar XP
Localização dos componentes Drenagem do tanque de armazenagem
1770 12 Linhas de Largura ............................. 100-20 de ar ............................................................... 110-11
1770NT 12 linhas e 16 linhas.......................... 100-21 Armazenamento
1770NT 24 linhas ............................................ 100-22 Manutenção de início de estação ......................... 140-1
1790 23/24 linhas ............................................ 100-24 Sensor de fertilizante líquido................................. 140-1
1790 24R20..................................................... 100-23 Sensor de vácuo ................................................... 140-1
1790 31/32 linhas ............................................ 100-25 Ativação...................................................................... 20-3
Deere/Bauer com três motores ....................... 100-26 Aviso de desconexão de meia largura ....................... 40-8
Plantadeira 1700 ............................................... 100-8 Aviso de população alta e baixa, ajuste
Plantadeira 1710 10 linhas com motores Máquinas sincronizadas com o avanço .................. 65-1
duplos .............................................................. 100-8 VRD ........................................................................ 65-2
Plantadeira 1710 12 linhas com motores
duplos .............................................................. 100-9 B
Plantadeira 1720 16 linhas com motores
duplos ............................................................ 100-12 Brilho, monitor ............................................................ 25-1
Plantadeira 1720 16 linhas com três motores.. 100-13
Plantadeira 1720 com motor único.................... 100-9 C
Plantadeira 1730 ............................................. 100-14
Plantadeira de conservação 1750................... 100-15 Calculadora
Plantadeiras 1720 10 linhas com Estimador de sementes
motores duplos .............................................. 100-10 Por peso .............................................................. 80-5
Plantadeiras 1720 12 linhas com Por saco .............................................................. 80-3
motores duplos ...............................................100-11 Por unidade ......................................................... 80-4
Plantadeiras 1720 12 linhas com três Roda dentada da transmissão ................................ 80-2
motores...........................................................100-11 Vácuo...................................................................... 80-6
Plantadeiras 1760/1760NT com motor duplo.. 100-18 Calibração da tela de toque........................................ 25-4
Plantadeiras 1760/1760NT com motor único .. 100-16 Calibração do sensor de fertilizante ......................... 40-15
Plantadeiras 1770 12RN com motor duplo ..... 100-19 Calibração do sensor de vácuo ................................ 40-12
Plantadeiras 1770 12RN com motor único...... 100-17 Calibração, tela de toque............................................ 25-4
Sistema com três motores .................................... 100-6 Cancelamento manual, VRF .................................... 85-15
1720 16R........................................................... 100-5 Como utilizar o monitor
Deere/Bauer ...................................................... 100-7 Terminais virtuais .................................................... 20-4
Sistema de motor duplo Componente VRD
Plantadeiras integrais exceto 1720 16R............ 100-3 Atividade ............................................................... 125-2
Plantadeiras rebocadas e 1720 integral............ 100-4 Componentes
Sistema de motor único Acionamento de taxa variável................................. 50-4
Plantadeiras integrais........................................ 100-2 RowCommand ........................................................ 55-1
Plantadeiras rebocadas..................................... 100-1 SeedStar 2 .............................................................. 40-1
Acionamento pelo solo SeedStar XP ........................................................... 60-1
Configuração das seções de acionamento............. 45-1 Componentes do Sistema
Configurar fonte ...................................................... 40-6 Acionamento de taxa variável................................. 50-4
Advertências RowCommand ........................................................ 55-1
Modo de Transporte...............................................70-11 SeedStar 2 .............................................................. 40-1
Suspensão ao girar........................................ 70-9, 90-1 SeedStar XP ........................................................... 60-1
Suspensão de cabeceira ...................................... 70-10 Conexões da mangueira hidráulica .......................... 105-1
Ajuste da faixa de acionamento Config.
Somente máquinas de acionamento de SeedStar XP
taxa variável .......................................................... 65-5 Dinâmica do percurso ......................................... 60-5
Ajuste de população ................................................... 65-4 Força descendente e margem alvo..................... 60-8
Ajuste do interruptor de altura Sensor da força descendente pneumática ............. 60-7
Braço paralelo....................................................... 50-10 Configuração
Altura de partida e parada Calibração do sensor de fertilizante...................... 40-15
Comum ................................................................. 40-16 Calibração do sensor de vácuo ............................ 40-12
Separada .............................................................. 40-17 Configuração do sensor de vácuo .........................40-11
Área até esvaziar........................................................ 80-1

Continua na próxima página

031513
Índice-1 PN=1
Índice

Página Página

Fonte da velocidade de avanço ............................ 40-19 Motor único


SeedStar XP Com sensor de carga da suplementação
Taxa alvo da força descendente.......................... 75-8 de potência
Sensor da força descendente pneumática ........... 40-13 Tratores da série 6000................................... 105-4
Sensores de fertilizante líquido............................. 40-14 Tratores da série 7000................................... 105-8
Sensores de semente ........................................... 40-10 Tratores da série 8000.................... 105-10, 105-12
Configuração da estrutura Sem suplementação de potência
Configuração de linha dividida................................ 40-8 Tratores da série 6000................................... 105-2
Configuração de linha dupla ................................... 40-8 Tratores das séries 7000, 8000 e 9000 ......... 105-6
Configuração de linha simples................................ 40-8 Vários motores
Layout e dimensões de linhas ................................ 40-8 Com sensor de carga da suplementação
Configuração do motor de taxa variável..................... 50-7 de potência
Contadores por acre................................................... 80-1 Tratores da série 8000..................................105-11
Contadores por hectare.............................................. 80-1 Entrada de dados
Cor, monitor ................................................................ 25-1 Monitor GreenStar .................................................. 20-6
Estimador de sementes
D Por peso.................................................................. 80-5
Por saco.................................................................. 80-3
Data, configuração ..................................................... 25-3 Por unidade............................................................. 80-4
Desabilitação da bomba ........................................... 85-14 Estrutura
Desativação................................................................ 20-3 Layout da configuração........................................... 40-8
Desconexão de meia largura, configuração
do VRD ..................................................................... 50-7 F
Desvio
Horário de Greenwich ............................................. 25-3 Fertilizante
Detecção e resolução de problemas Status do Sensor ...................................................115-3
SeedStar ............................................................... 135-2 Fertilizante de taxa variável
Detecção e solução de problemas Teste do sistema ..................................................... 85-6
Acionamento de taxa variável............................... 135-6 Fertilizante líquido, sensores.................................... 40-14
Fertilizante de taxa variável ................................ 135-27 Filtro de ar do compressor
Monitor GreenStar ................................................ 135-1 Limpeza ou substituição ........................................110-8
Diagnóstico Fonte da velocidade de avanço................................ 40-19
SeedStar XP Fonte do acionamento
Sensor da dinâmica do percurso....................... 130-1 Configuração, Solo ................................................. 40-6
Sensor de força descendente ........................... 130-2 Força descendente
Tela de toque .......................................................... 25-4 Pneumático ............................................................110-2
Diagnóstico de fertilizante líquido.................. 85-16, 115-9 Força descendente pneumática ................................110-2
Diagnóstico dos sensores de vácuo..........................115-8 Configuração do sensor............................... 40-13, 60-7
Dosador Fusível
Definição do tipo de plantadeira básica .................. 40-7 Localização ............................................................110-6
Tipo de acionamento para plantadeira básica ........ 40-7
Dosadores de semente G
Girar ...................................................................... 125-1
Gerenciador do layout da tela .................................. 20-10
E Girar dosadores de sementes .................................. 125-1
GPS
Embreagem Desvio ..................................................................... 25-3
Aviso de desconexão.............................................. 40-8 Sincronização ......................................................... 25-3
Engate hidráulico GreenStar
Motor duplo Ativação e desativação ........................................... 20-3
Com sensor de carga da suplementação Ícones dos botões padrão....................................... 20-5
de potência Método de entrada de dados .................................. 20-6
Tratores da série 6000................................... 105-5
Tratores da série 7000................................... 105-9 H
Tratores da série 9000................................. 105-13
Sem suplementação de potência Hectarímetros ............................................................. 80-1
Tratores da série 6000................................... 105-3 Hora, configuração ..................................................... 25-3
Tratores das séries 7000, 8000 e 9000 ......... 105-7 Horário de verão......................................................... 25-3

Continua na próxima página

031513
Índice-2 PN=2
Índice

Página Página

Horas Monitoramento da dinâmica do percurso


Controlador total ....................................................115-1 SeedStar XP
Monitor total ...........................................................115-2 Configuração do sensor ...................................... 60-5
Diagnóstico do sensor....................................... 130-1
I Operação da dinâmica do percurso .................. 75-19
Monitoramento da força descendente
Identificação de hardware SeedStar XP
Controlador ............................................................115-1 Configuração do sensor ...................................... 60-8
Monitor ...................................................................115-2 Diagnóstico do sensor....................................... 130-2
Identificação de software Operação da força descendente ......................... 75-8
Controlador ............................................................115-1 Página de configuração dos alarmes e limites...60-11
Monitor ...................................................................115-2 Monitoramento da semente
Idioma, configurar....................................................... 25-2 SeedStar XP
Início Rápido População ........................................................... 75-2
Visão Geral ............................................................. 50-3 Monitoramento de sementes
Interruptor do implemento SeedStar XP
Status do Sensor ...................................................115-3 Espaçamento ...................................................... 75-6
Singulação........................................................... 75-4
L Monitoramento melhorado
Botões de navegação ............................................. 75-1
Largura Componentes do sistema ....................................... 60-1
Configuração do tamanho da plantadeira............... 40-8 Configuração de referência rápida do
Lavagem SeedStar XP ......................................................... 35-9
Motor/válvula......................................................... 125-4 Configuração do sensor da dinâmica do percurso.. 60-5
Layout de meia tela .................................................... 70-7 Configuração do sensor de força descendente ...... 60-8
Limpeza do motor/válvula......................................... 125-4 Detalhes da linha .................................................. 75-21
Linha Diagnóstico do sensor da dinâmica do percurso .. 130-1
Espaçamento e quantidade .................................... 40-8 Diagnóstico do sensor de força descendente....... 130-2
Layout (simples, dividida, dupla)............................. 40-8 Drenagem do tanque de armazenagem de ar ..... 110-11
Linha Dividida Monitoramento da população de sementes............ 75-2
Configuração........................................................... 40-8 Monitoramento da singulação de sementes ........... 75-4
Linha dupla Monitoramento do espaçamento entre sementes... 75-6
Configuração........................................................... 40-8 Observação rápida da plantadeira -
Linha única configurações do usuário .................................... 60-10
Configuração........................................................... 40-8 Operação da dinâmica do percurso...................... 75-19
Lista de verificação de configuração Operação da força descendente............................. 75-8
Máquinas sincronizadas com o avanço .................. 35-1 Página de configuração dos alarmes e limites ......60-11
Máquinas VRD........................................................ 35-5 Página detalhes da plantadeira ............................ 75-23
SeedStar XP ........................................................... 35-9 Visão geral do sistema............................................ 60-1
Monitores GreenStar
Como Usar.............................................................. 20-1
M
Manuais do operador do trator e da máquina N
Usar ...................................................................... 105-1
Média de sementes por área...................................... 80-1 Navegação na tela.....................................................20-11
Métodos de entrada de dados Número de sacos necessários
Monitor GreenStar .................................................. 20-6 Calculadora............................................................. 80-3
Modo de transporte .................................................... 40-8 Números de série
Modo de Transporte ..................................................70-11 Registro................................................................. 145-1
Modo para voltar ao início, VRF ............................... 85-15
Monitor O
Brilho, volume, cor .................................................. 25-1
Controles................................................................. 20-1 Observação rápida da plantadeira
Monitor, GreenStar Configuração......................................................... 60-10
Ativação e desativação ........................................... 20-3 Operação do sistema
Ícones dos botões padrão....................................... 20-5 SeedStar XP
Métodos de entrada de dados ................................ 20-6 Botões de navegação.......................................... 75-1
Detalhes da linha............................................... 75-21

Continua na próxima página

031513
Índice-3 PN=3
Índice

Página Página

Observação rápida da plantadeira - Operação da dinâmica do percurso...................... 75-19


configurações do usuário ................................ 60-10 Operação da força descendente............................. 75-8
Página detalhes das plantadeiras ..................... 75-23 Página de configuração dos alarmes e limites ......60-11
Página detalhes da plantadeira ............................ 75-23
P Visão geral do sistema............................................ 60-1
Segurança, evitar fluidos sob alta pressão
Padrões Evitar fluidos sob alta pressão ................................ 10-2
Plantadeira.............................................................35-11 Seleção da cultura
Padrões da plantadeira .............................................35-11 Sincronizada com o avanço.................................... 65-1
Partida ........................................................................ 20-3 VRD ........................................................................ 65-2
População e avisos de alta-baixa, ajuste Seleção da taxa
Máquinas sincronizadas com o avanço .................. 65-1 Sincronizada com o avanço.................................... 65-1
VRD ........................................................................ 65-2 VRD ........................................................................ 65-2
Seleção de disco
R VRD ........................................................................ 65-2
Seleção do dosador
Radar Sincronizada com o avanço.................................... 65-1
Calibração............................................................... 30-3 VRD ........................................................................ 65-2
Configuração........................................................... 30-2 Sementes por hora ..................................................... 80-1
Recurso de rolagem Sensor
Telas de ciclos de operação.................................. 60-10 Fertilizante ............................................................ 40-14
Referência rápida Força descendente pneumática................... 40-13, 60-7
Máquinas sincronizadas com o avanço .................. 35-1 SeedStar XP
Máquinas VRD........................................................ 35-5 Dinâmica do percurso ......................................... 60-5
SeedStar XP ........................................................... 35-9 Força descendente e margem alvo..................... 60-8
Registros de eventos Semente................................................................ 40-10
VRD ...................................................................... 125-3 Status.....................................................................115-3
Relé Tensões..................................................................115-4
Localização ............................................................110-6 Teste do tubo de sementes....................................115-5
Roda Dentada Tubo de sementes
Calculadora da transmissão ................................... 80-2 Limpar ................................................................. 95-3
Roda dentada, configuração do VRD......................... 50-7 Vácuo e fertilizante ................................................40-11
RowCommand Sensor de altura
Tela de ciclos de operação principal .............. 70-5, 70-6 Calibrar pontos de partida/parada
Comum.............................................................. 40-16
Separada........................................................... 40-17
S Sensor de movimento
Ajustar folga .......................................................... 50-10
Sacos de sementes Sensores de semente............................................... 40-10
Estimador................................................................ 80-3 Status do Sensor ...................................................115-3
Seções de acionamento de embreagem Sensores de vácuo....................................................40-11
Configurar ............................................................... 45-1 Sinais de segurança ................................................... 15-1
Seções de acionamento de taxa variável Sistema da força descendente pneumática
Configurar ............................................................... 50-7 Despressurização ..................................................110-5
SeedStar XP Software
Botões de navegação ............................................. 75-1 Habilitar as telas do acionamento de taxa variável.. 50-6
Componentes do sistema ....................................... 60-1 Suspensão do aviso de cabeceira............................ 70-10
Configuração de referência rápida.......................... 35-9
Configuração do sensor da dinâmica do percurso.. 60-5
Configuração do sensor de força descendente ...... 60-8 T
Detalhes da linha .................................................. 75-21
Diagnóstico do sensor da dinâmica do percurso .. 130-1 Taxas de aplicação
Diagnóstico do sensor de força descendente....... 130-2 Fertilizante de taxa variável .................................... 85-2
Drenagem do tanque de armazenagem de ar ..... 110-11 Tela
Monitoramento da população de sementes............ 75-2 Brilho, volume, cor .................................................. 25-1
Monitoramento da singulação de sementes ........... 75-4 Tela de ciclos de operação
Monitoramento do espaçamento entre sementes... 75-6 Layout de meia tela................................................. 70-7
Observação rápida da plantadeira - Tela de operação
configurações do usuário .................................... 60-10 Máquina de acionamento de taxa variável ............. 70-3
Máquina sincronizada com o avanço...................... 70-1

Continua na próxima página

031513
Índice-4 PN=4
Índice

Página Página

Telas de aviso Tubos de sementes


Acionamento de taxa variável............................... 90-16 Instalação da face rente.......................................... 95-1
RowCommand ...................................................... 90-13 Instalar opcional...................................................... 95-2
SeedStar 2 .............................................................. 90-3 Remoção da face rente........................................... 95-1
SeedStar 2 (máquinas com Remover opcional ................................................... 95-2
força descendente pneumática
integrada) ................................................... 90-9, 90-22 U
SeedStar XP ......................................................... 90-18
Telas de ciclos de operação principal Unidades de medida, configurar................................. 25-2
Modo de Transporte...............................................70-11
SeedStar XP V
Detalhes da linha............................................... 75-21
Detalhes da plantadeira .................................... 75-23 Vácuo
Dinâmica do percurso ....................................... 75-19 Calculadora............................................................. 80-6
Espaçamento entre sementes............................. 75-6 Status do Sensor ...................................................115-3
Força descendente.............................................. 75-8 Velocidade
Layout de meia tela ........................................... 75-27 Configurar fonte .................................................... 40-19
População de sementes...................................... 75-2 Visão Geral
Singulação de Sementes .................................... 75-4 Acionamento de taxa variável................................. 50-1
Suspensão do aviso de cabeceira ........................ 70-10 Fertilizante de taxa variável .................................... 85-1
Tensões .....................................................................115-4 Quick start (Início rápido)........................................ 50-3
Teste de contagem de sementes...............................115-6 SeedStar XP
Teste de fornecimento Monitoramento melhorado .................................. 60-1
Cronometrado ........................................................115-7 Visão geral do acionamento de taxa variável............. 50-1
Semente.................................................................115-6 Visão geral do fertilizante de taxa variável ................. 85-1
Teste de fornecimento cronometrado de sementes ..115-7 Visão geral do RowCommand.................................... 55-1
Teste de fornecimento de sementes..........................115-6 Visão geral do sistema ............................................... 40-1
Teste do sensor do tubo de sementes.......................115-5 Vistas de identificação................................................ 05-1
Teste do sistema, VRF ............................................... 85-6 Visualização de giro
Tipo da unidade de linha Suspensão de aviso....................................... 70-9, 90-1
VRD ........................................................................ 50-9 Volume, monitor.......................................................... 25-1
Totais de volume
Fertilizante de taxa variável .................................... 85-5
Transmissão Z
Calculador da roda dentada.................................... 80-2
Transmissão mecânica Zerar
Configuração da fonte do acionamento .................. 40-6 Sensor de fertilizante ............................................ 40-15
Travamento da bomba ............................................. 85-15 Sensor de vácuo ................................................... 40-12
Tubo de sementes Zerar sensor
Sensor Força descendente pneumática................... 40-13, 60-7
Limpar ................................................................. 95-3

031513
Índice-5 PN=5
Índice

031513
Índice-6 PN=6

Você também pode gostar