SeedStar2 DB
SeedStar2 DB
Monitor SeedStar™ 2
e SeedStar™ XP para
Plantadeiras (N.S. 755101- )
MANUAL DO OPERADOR
*OMA96239*
*OMA96239*
CONSIDERE ESTE MANUAL uma parte permanente da ESCREVA OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO (P.I.N.)
máquina e inclua os manuais com a máquina ao vendê-la. na seção de especificações. Registre com precisão todos
os números para ajudar a localizar a máquina em caso
AS MEDIDAS neste manual são dadas tanto no sistema de furto. Será necessário mencionar esses números ao
métrico como no sistema habitual de medidas usado nos revendedor ao encomendar peças. Guarde os números
Estados Unidos. Use apenas as peças de reposição e de série em um lugar seguro fora da máquina.
acessórios de fixação corretos. Fixadores métricos e em
OUO6074,0001041 -54-03OCT07-1/1
031513
PN=2
Conteúdo
Página Página
Vistas de Identificação
Vistas de Identificação........................................05-1 Configuração de Referência Rápida e de Padrões
da Plantadeira
Configuração de Referência Rápida
Segurança para Máquinas Sincronizadas com
Reconheça as Informações de Segurança ........10-1 o Avanço ........................................................35-1
Palavras de Aviso...............................................10-1 Configuração de Referência Rápida
Siga as Instruções de Segurança.......................10-1 para Máquinas VRD.......................................35-5
Substituir avisos de segurança...........................10-2 Configuração de Referência Rápida
Prevenção de Partida Imprevista da Máquina....10-2 Adicional do SeedStar™ XP ..........................35-9
Evitar fluidos sob alta pressão............................10-2 Padrões da Plantadeira .................................... 35-11
Evite Explosões da Bateria.................................10-3
Soldagem próxima a unidades de
controle eletrônico..........................................10-3 AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial
Manter Limpos os Conectores da do Sistema
Unidade de Controle Eletrônico .....................10-3 Visão Geral do Sistema SeedStar™ 2 ...............40-1
Componentes do Sistema ..................................40-1
Configurar Fonte de Acionamento da
Avisos de Segurança Plantadeira .....................................................40-6
Sinais Pictóricos de Segurança..........................15-1 Definição do Tipo de Dosador ............................40-7
Sinais de Segurança ..........................................15-1 Configuração do Layout da Estrutura,
Layout da Linha e Aviso de
Como Utilizar o Monitor Desconexão de Acionamento ........................40-8
Uso dos Monitores GreenStar™ ........................20-1 Ligar/Desligar Sensores de Semente...............40-10
Controles do Monitor ..........................................20-1 Configuração do Sensor de Vácuo................... 40-11
Ativação e Desativação do Monitor ....................20-3 Calibração do Sensor de Vácuo.......................40-12
Monitores do Terminal Virtual .............................20-4 Força Descendente
Botões Padrão....................................................20-5 Pneumática—Sensor de Pressão de Ar ......40-13
Métodos de Entrada de Dados...........................20-6 Sensores de Fertilizante Líquido ......................40-14
Gerenciador do Layout da Tela ........................20-10 Calibração do Sensor de Fertilizante Líquido...40-15
Navegação na Tela........................................... 20-11 Calibrar Altura Comum de Partida e Parada ....40-16
Calibrar Altura Separada de Partida e Parada ..40-17
Configurações do Monitor Fonte da Velocidade de Avanço.......................40-19
Configurar Brilho, Volume e Cor.........................25-1
Configurar Idioma e Unidades de Medida ..........25-2 AJUSTE do SeedStar™ 2 - Máquinas
Configuração da Data e da Hora........................25-3 Sincronizadas com o Avanço
Calibração da Tela de Toque ..............................25-4 Configuração das seções de acionamento ........45-1
i 031513
PN=1
Conteúdo
Página Página
ii 031513
PN=2
Conteúdo
Página Página
Localização de Componentes -
Sensores do Tubo de Sementes Plantadeiras 1760/1760NT com
Instalação e Remoção dos Tubos de Motor Único................................................100-16
Semente de Face Rente Padrão....................95-1 Localização de Componentes -
Instalar e Remover Tubos de Sementes Plantadeiras 1770 12RN com Motor
Opcionais .......................................................95-2 Único ..........................................................100-17
Limpar o Sensor do Tubo de Sementes.............95-3 Localização de Componentes -
Plantadeiras 1760/1760NT com
Componentes do Acionamento de Taxa Variável Motor Duplo................................................100-18
Sistema de Motor Único - Plantadeiras Localização de Componentes -
Rebocadas ...................................................100-1 Plantadeiras 1770 12RN com Motor
Sistema de Motor Único - Plantadeiras Duplo..........................................................100-19
Integrais .......................................................100-2 Localização dos Componentes—1770
Sistema de Motor Duplo - Plantadeiras 12 Linhas de Largura .................................100-20
Integrais (Exceto 1720 16R) ........................100-3 Localização dos Componentes -
Sistema de Motor Duplo - Plantadeiras 1770NT 12 Linhas e 16 Linhas ..................100-21
Rebocadas (E Plantadeira Integral Localização dos Componentes -
1720 16R) ....................................................100-4 1770NT 24 Linhas......................................100-22
Sistema com Três Motores - 1720 16RN .........100-5 Localização de Componentes - 1790 24R20 ..100-23
Sistema de Três Motores—1720CCS Localização de Componentes - 1790
12X2 Linha Dupla.........................................100-6 23/24 Linhas 15..........................................100-24
Sistema com Três Motores - Deere/Bauer .......100-7 Localização de Componentes - 1790
Localização de Componentes - 31/32 Linhas 15..........................................100-25
Plantadeira 1700 ..........................................100-8 Localização de Componentes -
Localização dos Componentes - Deere/Bauer com Três Motores .................100-26
Plantadeira 1710 10 Linhas com Localização de Componentes -
Motores Duplos ............................................100-8 Deere/Bauer com Quatro Motores .............100-27
Localização dos Componentes -
Plantadeira 1710 12 Linhas com Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa
Motores Duplos ............................................100-9 Variável
Localização de Componentes - Use os Manuais do Operador do Trator
Plantadeira 1720 com Motor Único..............100-9 e da Máquina ...............................................105-1
Localização dos Componentes - Fazer as Conexões de Mangueira Corretas.....105-1
Plantadeira 1720 10 Linhas 91 cm Tratores da Série 6000 Sem Suplementação de Potência
(36 in.) com Motores Duplos......................100-10 Motor Único..................................................105-2
Localização dos Componentes - Motor Duplo..................................................105-3
Plantadeiras 1720 10 Linhas 97 e Tratores da Série 6000 Com Sensor de Carga da
102 cm (38 e 40 in.) com Motores Duplos ..100-10 Suplementação de Potência
Localização dos Componentes - Motor Único..................................................105-4
Plantadeiras 1720 12 Linhas com Motor Duplo..................................................105-5
Motores Duplos .......................................... 100-11 Tratores das Séries 7000, 8000 e 9000 Sem
Localização dos Componentes - Suplementação de Potência - Motor Único
Plantadeiras 1720 12 Linhas com Motor Único..................................................105-6
Três Motores .............................................. 100-11 Motor Duplo..................................................105-7
Localização dos Componentes - Tratores da Série 7000 Com Sensor de Carga da
Plantadeira 1720 16 Linhas com Suplementação de Potência
Motores Duplos ..........................................100-12 Motor Único..................................................105-8
Localização dos Componentes - Motor Duplo..................................................105-9
Plantadeira 1720 16 Linhas com Tratores da Série 8000 Com Sensor de Carga da
Três Motores ..............................................100-13 Suplementação de Potência
Localização dos Componentes–Plan- Motor Único................................................105-10
tadeira 1720CCS 12X2 Linha Dupla Motor Duplo................................................ 105-11
com Três Motores ......................................100-13 Tratores da Série 9000 Com Sensor de Carga da
Localização de Componentes - Suplementação de Potência
Plantadeira 1730 ........................................100-14 Motor Único................................................105-12
Localização de Componentes - Vários Motores ...........................................105-13
Plantadeira de Conservação 1750.............100-15
iii 031513
PN=3
Conteúdo
Página Página
Diagnóstico do SeedStar™ XP
Monitoramento da Dinâmica do Percurso
Diagnóstico do Sensor .................................130-1
Monitoramento da Força Descendente
iv 031513
PN=4
Vistas de Identificação
Vistas de Identificação
do Monitor
A71621 —UN—20MAY11
A61842 —UN—22JAN08
Monitor Sensível ao Toque GreenStar™ 2630 Monitor Sensível ao Toque GreenStar™ 2100 e GreenStar™ 2600
A61843 —UN—22JAN08
Monitor com Bloco de Controles GreenStar™ 1800
05-1 031513
PN=7
Vistas de Identificação
A62921 —UN—23JUL08
A50167 —UN—09SEP02
Conexão do Chicote CAN
Controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1)
A48199 —UN—26OCT01
A67664 —UN—11JUN10
Radar Externo (Opcional) Radar Duplo
A67665 —UN—11JUN10
A67677 —UN—11JUN10
05-2 031513
PN=8
Vistas de Identificação
A37760 —UN—06SEP95
A71679 —UN—01JUN11
Sensor de Vácuo Compressor de Ar (Força Descendente com um Único Ponto de Ajuste)
A70520 —UN—25JAN11
A68066 —UN—07JUL10
Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática e Válvula
Solenoide de Controle - Plantadeiras Rebocadas com CCS (Força Solenoide de Controle - Plantadeiras Rebocadas sem CCS (Força
Descendente com um Único Ponto de Ajuste) Descendente com um Único Ponto de Ajuste)
A67679 —UN—30JUN10
A68994 —UN—08OCT10
05-3 031513
PN=9
Vistas de Identificação
A37524 —UN—13SEP95
Sensor de Pressão do Fertilizante (Opcional)
05-4 031513
PN=10
Vistas de Identificação
05-5 031513
PN=11
Vistas de Identificação
A66613 —UN—22FEB10
A66615 —UN—22FEB10
Controlador Principal da Plantadeira 2 Sensor Dinâmico do Percurso
A66614 —UN—22FEB10
A72531 —UN—12SEP11
Sensor de Força Descendente da Roda Calibradora
Válvula Solenoide de Controle, Tanque de Ar e Compressor de
Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras Rebocadas
com CCS (Força Descendente Ativa)
A72532 —UN—12SEP11
05-6 031513
PN=12
Vistas de Identificação
RowCommand™
A67674 —UN—11JUN10
A63336 —UN—02OCT08
Embreagem Pro-Shaft MaxEmerge do RowCommand™
A67675 —UN—11JUN10
A67676 —UN—11JUN10
Embreagem Acionada por Corrente MaxEmerge do RowCommand™ Embreagem Pro-Shaft Pro-Series do RowCommand™
OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-7/7
05-7 031513
PN=13
Vistas de Identificação
A48171 —UN—19OCT01
A44950 —UN—17JUL98
Motor e Válvula de Transmissão de Taxa Variável Sensor de Velocidade do Motor de Transmissão de Taxa Variável
A48170 —UN—19OCT01
A69030 —UN—12OCT10
Interruptor de Altura do Braço Paralelo para a Maioria Interruptor de Altura do Braço Paralelo para Plantadeiras
das Plantadeiras Integrais Integrais de Linha Dupla
A45210 —UN—27NOV98
A44952 —UN—17JUL98
OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-8/7
05-8 031513
PN=14
Vistas de Identificação
A67690 —UN—11JUN10
A68007 —UN—20JUL10
Atuador e Sensor de Cilindrada da Bomba do Fertilizante de Taxa Variável
A67691 —UN—11JUN10
Sensor de Velocidade da Roda Dentada do Fertilizante de Taxa Variável
OUO6064,00005B1 -54-10NOV11-9/7
05-9 031513
PN=15
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções
TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.
DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1
TS201 —UN—23AUG88
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1
10-1 031513
PN=16
Segurança
TS201 —UN—23AUG88
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
DX,SIGNS -54-18AUG09-1/1
TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
10-2 031513
PN=17
Segurança
TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1
TS953 —UN—15MAY90
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (—) da bateria.
3. Una os cabos positivo e negativo da bateria. Não
conecte ao chassi do veículo.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
de soldagem. 6. Após a soldagem, siga os passos 1—5 na ordem
5. Conecte o terra do soldador perto do ponto de inversa.
soldagem e longe das unidades de controle.
DX,WW,ECU02 -54-14AUG09-1/1
Manter Limpos os Conectores da Unidade 3. As unidades de controle não podem ser consertadas.
de Controle Eletrônico
4. Uma vez que as unidades de controle são os
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e componentes com MENOR probabilidade de falha,
não limpe com jato de alta pressão. Umidade, isole a falha antes da substituição completando
sujeira e outras contaminações podem o procedimento de diagnóstico. (Consulte o seu
causar danos permanentes. concessionário John Deere.)
1. Mantenha os terminais limpos e livres de detritos. 5. Os terminais e conectores de chicotes elétricos
Umidade, sujeira e outras contaminações podem para unidades de controle eletrônico podem ser
corroer os terminais com o tempo e causar mau consertados.
contato elétrico.
2. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o
contra detritos e umidade com a proteção anti-pó
apropriada.
DX,WW,ECU04 -54-11JUN09-1/1
10-3 031513
PN=18
Avisos de Segurança
Sinais Pictóricos de Segurança
Em vários lugares importantes desta máquina estão
afixados sinais de segurança indicando perigo potencial.
O risco é identificado por uma figura num triângulo de
aviso. Uma figura adjacente fornece informação sobre
o modo de evitar danos pessoais. Estes sinais de
TS231 —54—07OCT88
segurança, a sua localização na máquina e um pequeno
texto explicativo são mostrados abaixo.
FX,WBZ -54-19NOV91-1/1
Sinais de Segurança
A—Atenção: Para evitar possíveis lesões nos olhos em
função dos sinais de micro-ondas emitidos por este sensor
de radar, NÃO olhe diretamente para a face do sensor.
A68532 —UN—02AUG10
Radar Externo (Opcional)
15-1 031513
PN=19
Avisos de Segurança
A67775 —UN—17JUN10
A70521 —UN—25JAN11
Compressor da Força Descendente Pneumática (SeedStar™ Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras
2 Sem Controle da PDF na Tela) Rebocadas (Força Descendente com um Único Ponto de Ajuste)
A68927 —UN—30SEP10
Tanque de Ar da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras
Integrais (Força Descendente com um Único Ponto de Ajuste)
SSA83934 —UN—31MAR06
A68512 —UN—29JUL10
A—Aviso B—Atenção
A—Aviso Sistema altamente pressurizado. Use proteção ou por operar o sistema sem que todos os componentes
para os olhos quando estiver fazendo a manutenção. estejam instalados. Não infle o sistema de recipiente
Antes de realizar serviço, alivie a pressão do sistema. único acima de 827 kPa (8,27 bar) (120 psi). Não
pressurize o sistema, a menos que todos os componentes
B—Atenção Evite acidentes pessoais graves provocados da unidade de linha estejam no lugar.
pela explosão de peças por excesso de pressurização
Continua na próxima página OUO6064,0000653 -54-14NOV11-2/3
15-2 031513
PN=20
Avisos de Segurança
A72536 —UN—12SEP11
A72535 —UN—12SEP11
Tanque de Ar e Compressor de Ar da Força Descendente Pneumática Tanque de Ar e Compressor de Ar da Força Descendente Pneumática
- Com CCS (Força Descendente Ativa) - Sem CCS (Força Descendente Ativa)
SSA83934 —UN—31MAR06
A68512 —UN—29JUL10
A—Aviso B—Atenção
A—Aviso Sistema altamente pressurizado. Use proteção ou por operar o sistema sem que todos os componentes
para os olhos quando estiver fazendo a manutenção. estejam instalados. Não infle o sistema de recipiente
Antes de realizar serviço, alivie a pressão do sistema. único acima de 827 kPa (8,27 bar) (120 psi). Não
pressurize o sistema, a menos que todos os componentes
B—Atenção Evite acidentes pessoais graves provocados da unidade de linha estejam no lugar.
pela explosão de peças por excesso de pressurização
OUO6064,0000653 -54-14NOV11-3/3
15-3 031513
PN=21
Como Utilizar o Monitor
Uso dos Monitores GreenStar™
As informações apresentadas neste manual descrevem
como usar os monitores John Deere™. Aprende-se
melhor a operar o Seedstar quando o monitor está
conectado a um sistema operacional.
A61843 —UN—22JAN08
Monitor com Bloco de Controles
A71621 —UN—20MAY11
Monitor com Tela Sensível ao Toque GreenStar™ 2630
Controles do Monitor
A71621 —UN—20MAY11
A71622 —UN—20MAY11
Monitor com Tela Sensível ao Toque GreenStar™ 2630 Monitor com Tela Sensível ao Toque GreenStar™ 2630
Com o monitor sensível ao toque, toque a tela sobre seta para baixo (B) para alternar entre as seleções da tela.
a imagem do item a ser ativado. As páginas a seguir Use a marca de seleção (C) para selecionar uma seleção
descrevem os tipos de itens que podem ser selecionados. realçada na tela. Use o X (D) para apagar uma seleção ou
cancelar uma entrada. Se a tela não responder, pressione
Se houver um defeito na tela de toque ou se os dedos o botão de reinicialização (E) até que o monitor reinicie.
estiverem engordurados ou sujos, use o controle manual
localizado atrás do monitor. Use a seta para cima (A) e a
Continua na próxima página OUO6064,00004CF -54-12NOV12-1/2
20-1 031513
PN=22
Como Utilizar o Monitor
A62351 —UN—29MAR08
A62354 —UN—29MAR08
OUO6064,00004CF -54-12NOV12-2/2
20-2 031513
PN=23
Como Utilizar o Monitor
20-3 031513
PN=24
Como Utilizar o Monitor
A68119 —UN—13JUL10
assinale a caixa ao lado de "Terminal Virtual Barram.
Implemento" para permitir que o CommandCenter se
comunique como o Barramento do Implemento.
4. Assim que a caixa for marcada, desligue a chave
de ativação, permitindo que o monitor salve as
modificações.
5. Ligue a chave de ativação, deixe que o aplicativo
carregue e pressione o botão do menu principal.
Deixe que o menu principal seja mostrado na tela
por vários segundos. Um piscar da ampulheta indica
que o software da plantadeira está sendo carregado
no monitor. Após o piscar da ampulheta, o ícone da
plantadeira aparece no menu principal.
Ao utilizar monitor CommandCenter™ do Trator John
Deere e um monitor adicional GreenStar™:
A68120 —UN—13JUL10
1. Ligue a chave de ativação e deixe que os
dois monitores carreguem. Selecione Menu no
CommandCenter, depois selecione o ícone do Monitor
(botão I).
2. Selecione o botão Configurações (botão J), depois
selecione o botão Vários Monitores (botão H)
3. Par o monitor SeedStar™ se comunicar com o
monitor GreenStar™. Na página de configuração
Vários Monitores, verifique se a caixa "Terminal Virtual A—Próximo VT (Próximo C—Cancelar
Barram. Implemento" está assinalada. Terminal Virtual)
4. Desligue a chave de ativação para salvar as B—Confirmar
modificações.
5. Ligue a chave de ativação, deixe que o aplicativo
carregue, selecione Menu no monitor GreenStar™. NOTA: A guia Monitor aparece se dois ou mais
Deixe que o menu seja mostrado na tela por vários monitores compatíveis ISO estiverem no
segundos. Um piscar da ampulheta indica que o barramento da CAN do implemento. O
software da plantadeira está sendo carregado no recurso Próximo VT não está disponível
monitor. Após o piscar da ampulheta, o ícone da quando o plantio está ativo.
plantadeira aparece no menu principal.
4. Uma vez na página inicial da plantadeira, selecione
Para mover o aplicativo da plantadeira de um monitor
o botão Configuração da Plantadeira (botão G).
para outro:
Selecione a guia Monitor.
1. Com a alimentação do trator desligada, verifique se 5. Selecione o botão (A) "Next VT" (que significa Próximo
o monitor GreenStar™ (2630, 2600 ou 1800) está Terminal Virtual) para mover as informações sobre a
conectado à coluna do canto do trator. plantadeira para o monitor GreenStar™.
2. Verifique se todas as conexões elétricas foram feitas 6. Selecione Confirmar (B) ou Cancelar (C). O
entre o trator e a plantadeira. controlador será reiniciado.
3. Ligue a chave de ativação. Deixe que o monitor
NOTA: Dependendo da configuração do monitor, pode
CommandCenter™ e o GreenStar™ carreguem.
levar até 255 segundos para o aplicativo da
Selecione o botão do menu principal no monitor
plantadeira aparecer no monitor desejado.
do CommandCenter™ e selecione o aplicativo da
plantadeira.
OUO6064,00004D0 -54-20MAY11-1/1
20-4 031513
PN=25
Como Utilizar o Monitor
Botões Padrão
Familiarize-se com estes botões. Esses botões
H85801 —UN—14JUN06
A59325 —UN—19FEB07
apresentam funções padrão e são utilizados
periodicamente em todas as telas.
• Menu Principal: Exibe o menu principal mostrando os
botões para várias funções.
• Enter: Insira um valor ou uma seleção na memória.
Prossiga para a próxima etapa do procedimento. Enter ou Continuar
Menu Principal
• Cancelar: Cancela a tela ou seleção atual.
• Limpar: Zera um valor ou apaga uma seleção.
• Anterior: Retorna para a tela ou seleção anterior.
• Voltar: Faz com que o cursor volte um espaço.
H85814 —UN—14JUN06
H85815 —UN—14JUN06
• Alternar: Alterna uma seleção para frente e para trás.
Cancelar Transparente
H85816 —UN—14JUN06
A59323 —UN—22FEB07
Anterior Traseira
A59322 —UN—19FEB07
Alternar
OUO6074,0000FA6 -54-16OCT08-1/1
20-5 031513
PN=26
Como Utilizar o Monitor
A59311 —UN—15FEB07
Selecione uma caixa suspensa para visualizar a lista.
Selecione um item da lista para torná-lo o item ativo na
caixa suspensa.
Para fechar uma lista suspensa sem selecionar um item
novo, selecione a seleção atual ou toque (apenas na tela
de toque) em um ponto vazio da tela.
Uma barra de rolamento, com setas para cima e para A—Caixa Suspensa B—Lista
baixo, aparece próxima à lista quando esta for maior que
a extensão da tela. Selecione uma seta para rolar para
cima ou para baixo.
Continua na próxima página OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-1/5
20-6 031513
PN=27
Como Utilizar o Monitor
Caixa de Entrada
As caixas de entrada (A) permitem a entrada de valores
numéricos.
• Selecione uma Caixa de Entrada para visualizar o
teclado numérico. Selecione o valor desejado. O valor
A59312 —UN—11NOV08
inserido aparece na caixa delimitadora (B).
• Selecione o botão da Seta Voltar (C) para apagar um
valor selecionado.
• Selecione o botão Enter (D) para confirmar o valor.
• Selecione o botão Limpar (E) para desativar o teclado
sem confirmar um novo valor.
A59357 —UN—21MAR07
Teclado Numérico
Continua na próxima página OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-2/5
20-7 031513
PN=28
Como Utilizar o Monitor
Caixa de Seleção
Uma caixa de seleção (A) permite a ativação e a
desativação de itens únicos. Uma marca de seleção
indica um recurso ativo. Uma caixa vazia indica um
recurso desativado.
A59313 —UN—15FEB07
A—Caixa de Seleção
Botão
Os botões têm formatos, tamanhos e imagens diferentes.
Alguns contêm texto. Selecione qualquer botão (A) para
ativar seu recurso.
A59314 —UN—11NOV08
A—Botão
Exemplos de Botão
A59315 —UN—15FEB07
Exemplos de Botão
Continua na próxima página OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-4/5
20-8 031513
PN=29
Como Utilizar o Monitor
A59363 —UN—20FEB07
Teclado de Entrada Personalizado
A—Retorno C—Caixa
B—Aparência D—Símbolos
Teclado de Entrada Personalizado para a próxima linha abaixo. O botão de Aparência (B)
alterna entre um layout de teclado qwerty padrão e outro
Algumas caixas de entrada ou suspensas incluem a alfabético. O botão Caixa (C) alterna entre letras de caixa
opção Editar ou Personalizar. Quando a opção Editar ou alta e baixa. O botão de Símbolos (D) alterna entre um
Personalizar é selecionada, é exibido um teclado para teclado com letras e outro com símbolos.
entrada de dados. O botão Retornar (A) move o cursor
OUO6074,0000FA5 -54-16OCT08-5/5
20-9 031513
PN=30
Como Utilizar o Monitor
H85801 —UN—14JUN06
A59325 —UN—19FEB07
somente em tela cheia ou meia tela. Mensagens
de erro não aparecem no layout de meia tela.
Retorne para a tela cheia para ver mensagens
quando um sinal sonoro indicar erro.
H85814 —UN—14JUN06
H85816 —UN—14JUN06
tela.
5. Selecione a caixa de seleção Incluir no Conjunto de
Páginas Iniciais (D). Marque a caixa para incluir esta
página. Desmarque a caixa para remover a página
do conjunto.
6. Selecione uma região da tela (B) para alterar. Cancelar Anterior
A61062 —UN—09OCT07
botão Anterior.
8. Se uma opção for selecionada, aparecerá uma
visualização da seleção. Selecione a visualização
para verificar se está correta ou selecione o botão
Anterior.
9. Selecione o botão Entrar. Botão do Gerenciador de Layout
10. Selecione uma outra área da tela para alterar.
Continue até que todas as áreas tenham sido
escolhidas.
11. Para exibir todas as páginas iniciais ativas, selecione
repetidamente o botão Página Inicial (C).
A64359 —UN—11MAR09
OUO6074,0001045 -54-11MAR09-1/1
20-10 031513
PN=31
Como Utilizar o Monitor
Navegação na Tela
NOTA: Embora as informações pareçam similares em
monitores concorrentes, as etapas de navegação
podem ser diferentes. Veja o manual do operador
do seu monitor para obter instruções específicas.
Menu Principal
Os botões e as teclas programáveis são similares. Os
botões simplesmente ativam um recurso ou levam a uma
nova tela. As teclas programáveis abrem telas onde é
possível definir configurações e inserir dados.
O botão Menu Principal (A) acessa uma tela com botões
selecionáveis para cada monitor.
Selecione um botão para acessar o aplicativo desejado.
A seguir, há alguns exemplos.
• (B) Abre a página do aplicativo da Plantadeira. Várias
funções da plantadeira estão disponíveis.
A59550 —UN—26MAR07
• (C) Abre a página dos Totais do Monitor de
Desempenho. Várias valores de desempenho do trator
estão disponíveis.
• (D) Abre a página Principal do Monitor. Várias funções
do monitor estão disponíveis.
• (E) Abre a página do Centro de Mensagens. Várias
mensagens estão disponíveis. Botões do Menu
20-11 031513
PN=32
Como Utilizar o Monitor
A59326 —UN—15FEB07
A—Tecla Programável F— Botão Centro de
Principal Mensagens
B—Tecla Programável G—Botão Início
Configuração H—Botão Menu
C—Tecla Programável Taxas I— Título
D—Tecla Programável Totais
E—Tecla Programável
A64358 —UN—11MAR09
Diagnósticos
Guias de Função
Selecione as Guias para ativar diferentes opções em
uma tela.
A59328 —UN—11NOV08
20-12 031513
PN=33
Como Utilizar o Monitor
Exemplo de Navegação A:
Consulte o procedimento a seguir usando um monitor
ativo.
1. Selecione o botão Menu Principal (A).
2. Selecione o botão Aplicativo da Plantadeira (B).
3. Selecione a tecla programável Configurar da
plantadeira (C). A tela com o título Planter -
A59588 —UN—12MAR07
Configuration (Plantadeira - Configuração) (D) é
exibida.
4. Selecione a guia Sensor (E).
5. Selecione a caixa suspensa (F) e escolha Seed
(Semente).
6. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) (G) e digite
um número de linha individual.
7. Selecione a caixa de seleção On (Ligar) ou Off
(Desligar) (H) para configurar a linha selecionada.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor
Seed — Semente
A64363 —UN—11MAR09
Row — Linha
On — Liga
Off — Desliga
20-13 031513
PN=34
Como Utilizar o Monitor
Exemplo de Navegação B:
Todos os procedimentos neste manual utilizam
A59325 —UN—19FEB07
uma versão resumida do Exemplo de Navegação A
apresentado na página anterior. As etapas seguintes
são um exemplo do mesmo procedimento, porém
simplificado. Cada palavra em negrito é um item
selecionável da tela. As setas (>>) indicam cada item da
tela a ser selecionado em sequência. Assim que estiver
familiarizado com os botões, as teclas programáveis e os Menu
títulos das telas, esta técnica reduzirá o tempo de leitura
necessário para realizar uma tarefa. Não é necessário
A59551 —UN—08MAR07
iniciar no Menu Principal se o monitor já estiver na tela
da função desejada.
Use um monitor ativo para se familiarizar com a exibição e
este estilo de navegação. Se necessário, veja novamente
as descrições anteriores nesta seção enquanto estuda
os itens da tela.
Botão Plantadeira
1. Selecione o Menu Principal >> botão Plantadeira >>
tecla programável Configuração >> guia Sensor.
A59172 —UN—29JAN07
2. Selecione Seed (Semente) na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) e digite
um número de linha individual. Selecione a caixa de
seleção On (Ligar) ou Off (Desligar) para configurar
a linha selecionada.
Informações da Região da Tela Tecla Programável Configuração
20-14 031513
PN=35
Configurações do Monitor
Configurar Brilho, Volume e Cor
1. Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla Monitor.
A59325 —UN—19FEB07
2. Há dois níveis de brilho. Selecione o botão Dia/Noite
para alternar o brilho da tela entre o nível diurno
e o nível noturno. As imagens de sol e lua no
canto superior esquerdo da tela são realçadas
alternadamente para exibir a seleção ativa. Selecione
os botões + mais e - menos para ajustar o nível da Menu
luz de fundo para a seleção Dia. Altere para a seleção
Noite e ajuste um outro nível de luz de fundo com os
A59565 —UN—08MAR07
botões mais e menos.
3. Selecione o botão de Escurecimento Instantâneo
para escurecer a tela completamente. Toque em
qualquer parte da tela (somente tela de toque) ou
selecione algum botão para iluminar a tela novamente.
4. Selecione os botões mais e menos para ajustar o
Botão Monitor
indicador de Volume.
5. Marque uma caixa de seleção para escolher uma
Highlight Color (Cor de Realce) na qual um item será
A59591 —UN—15MAR07
A59594 —UN—15MAR07
exibido quando for selecionado.
6. Quando o monitor estiver instalado em uma cabine
compatível, a caixa de seleção Sync With Cab
(Sincronizar com a Cabine) será exibida. Quando
a caixa é marcada, este monitor controla a luzes
internas da cabine da mesma forma.
Tecla Programável Monitor Botão Dia/Noite
Informações da Região da Tela
Display Main — Ícone Principal do Monitor
A59595 —UN—15MAR07
Backlight — Luz de Fundo
Volume — Volume
Highlight Color — Cor de Realce -- +
Sync With Cab — Sincronizar com a Cabine
Indicador de Escala
A59593 —UN—15MAR07
OUO6064,00001EA -54-29JUN10-1/1
25-1 031513
PN=36
Configurações do Monitor
A59325 —UN—19FEB07
programável Configurações.
2. Selecione a guia Regional.
3. Selecione cada caixa suspensa e escolha um
Country (País), Language (Idioma), Numeric Format
(Formato Numérico) e as Units (Unidades) de medida.
Menu
Para selecionar unidades de medida diferentes para
opções diferentes, proceda como segue:
A59565 —UN—08MAR07
4. Selecione a guia Units (Unidades).
5. Selecione cada caixa suspensa e escolha uma
unidade de medida. Para alterar todas as unidades de
volta para um único tipo, selecione a guia Regional
>> qualquer opção de Units (Unidades).
Informações da Região da Tela Botão Monitor
Display Settings — Configurações do Monitor
Regional — Regional
A59592 —UN—15MAR07
Country — País
Language — Idioma
Numeric Format — Formato Numérico
Units — Unidades
Metric — Unidades Métricas
Imperial — Imperiais
US — Estados Unidos Tecla Programável Configurações
Units of Measure — Unidades de Medida
Distance — Distância Pressure — Pressão
Area — Área Force — Força
Volume — Volume
Mass — Peso
Temperature — Temperatura
OUO6064,00001EB -54-29JUN10-1/1
25-2 031513
PN=37
Configurações do Monitor
A59325 —UN—19FEB07
programável Configurações.
2. Selecione a guia Time/Date (Hora/Data).
3. Selecione cada caixa suspensa de Date (Data) e
escolha mês, dia e ano.
4. Selecione a caixa suspensa de Date Format (Formato Menu
da Data) e escolha o formato desejado.
A59565 —UN—08MAR07
5. Se na ocasião a região estiver utilizando horário de
verão, marque a caixa de seleção Daylight Savings
Time (Horário de Verão). Quando o horário de verão
mudar, marque esta caixa para modificar a hora
instantaneamente.
6. Para usar um relógio de 24 horas, marque a caixa de
seleção 24 Hour Clock (Relógio de 24 Horas). Botão Monitor
7. Selecione as caixas de entrada Time (Hora) e insira
as horas e os minutos. Selecione a.m. (horário entre
A59592 —UN—15MAR07
meia-noite e meio-dia) ou p.m. (horário entre meio-dia
e meia-noite) na caixa suspensa.
8. Se estiver equipado com GPS, faça o seguinte:
a. Marque a caixa de seleção GPS Time Sync
(Sincronizar Horário do GPS) para sincronizar a
hora. Tecla Programável Configurações
25-3 031513
PN=38
Configurações do Monitor
A59325 —UN—19FEB07
programável Diagnóstico.
2. Selecione a guia Tests (Testes).
3. Selecione o botão Color Test (Teste de Cores).
Três cores diferentes aparecerão por 5 segundos
(vermelho, azul e verde). Se as três cores não
Menu
aparecerem, entre em contato com seu revendedor
John Deere™.
A59565 —UN—08MAR07
4. Selecione Touchscreen Test (Teste da Tela do
Toque) e toque na tela na região em que pode haver
algum defeito. A imagem de um alvo aparecerá sob
a ponta do dedo. Se a imagem do alvo não aparecer
quando a tela for tocada, entre em contato com um
revendedor John Deere™.
5. Selecione o botão Touchscreen Calibration Botão Monitor
(Calibração da Tela de Toque).
A59567 —UN—08MAR07
6. Toque na tela em cada símbolo X exibido. Vários
símbolos X aparecem em sequência e, em seguida,
é exibida uma tela para indicar se a calibração foi ou
não bem-sucedida.
Selecione o botão do menu principal para encerrar o teste
da tela de toque e voltar à tela ou aplicação desejada.
Tecla Programável Diagnóstico
Informações da Região da Tela
Display — Monitor Calibration Successful — Calibração Bem-sucedida
Display Diagnostics — Diagnóstico do Monitor Calibration Unsuccessful — Calibração Malsucedida
Tests — Testes Reset Touchscreen Calibration — Reconfigurar
Color Test — Teste de Cores Calibração da Tela de Toque
Touchscreen Test — Teste da Tela de Toque
Touchscreen Calibration — Calibração da Tela de Toque
OUO6064,00001ED -54-29JUN10-1/1
25-4 031513
PN=39
Monitor de Desempenho
Verificação da Largura do Implemento no
Monitor de Desempenho
A59325 —UN—19FEB07
Para visualizar a largura atual no Monitor de Desempenho,
selecione Menu >> aplicativo Monitor de Desempenho
>> tecla programável Configurações.
A largura do implemento aparece próximo ao ícone de
largura do implemento.
Menu
O Monitor de Desempenho pode operar em dois
modos no Monitor GreenStar™. O modo Monitor de
Desempenho Básico (BPM) está incluído no equipamento
A59552 —UN—08MAR07
básico com todos os Monitores GreenStar™. O Monitor
de Desempenho Avançado (APM) é um aplicativo do
trator e só está disponível quando conectado a veículos
John Deere específicos.
Tratores John Deere™ das séries 7000, 7010, 8000,
8010, 8020, 9000 e 9020 operam no modo Monitor de Botão Monitor de Desempenho
Desempenho Básico.
A largura do implemento é enviada ao Monitor de
A59377 —UN—23FEB07
Desempenho Básico pela plantadeira e não pode ser
alterada enquanto a plantadeira estiver conectada ao
trator.
IMPORTANTE: Se a largura do implemento for alterada
no aplicativo da ferramenta (por exemplo, ao
mudar de milho para soja em uma plantadeira de
linha dividida), desligue e ligue o monitor para Tecla Programável Configurações
que as novas configurações sejam ativadas.
A59378 —UN—22FEB07
O Monitor de Desempenho Avançado está disponível nos
tratores John Deere das séries 6020, 6030, 7020, 7030,
8030, 8R e 9030.
Consulte o Manual do Operador do Monitor GreenStar
para obter mais informações.
Largura do Implemento
OUO6064,00001FC -54-09JUL10-1/1
30-1 031513
PN=40
Monitor de Desempenho
Configuração do Radar
Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho >>
A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurações.
• Zere a caixa de seleção GPS or Ground Radar
Connected to Display (GPS ou Radar Terrestre
Conectado ao Monitor) nos Tratores das Séries 00, 10
e 20 da John Deere™ equipado de fábrica com radar
de trator. Menu
• Marque a caixa de seleção GPS or Ground Radar
Connected to Display (GPS ou Radar Terrestre
A59552 —UN—08MAR07
Conectado ao Monitor) nos modelos de trator da John
Deere™ anteriores à Série 00 com radar conectado
diretamente no chicote da cabine GreenStar™.
• Marque a caixa de seleção GPS or Ground Radar
Connected to Display (GPS ou Radar Terrestre
Conectado ao Monitor) no caso de tratores da
concorrência com o radar conectado diretamente ao
chicote da cabine GreenStar™ Botão Monitor de Desempenho
• Para tratores John Deere Série 30 e outros mais novos,
esta etapa não é necessária e não é possível marcar
A59377 —UN—23FEB07
esta caixa.
• Para tratores da concorrência (que obedecem à ISO
11783) com uma TECU, esta etapa não é necessária
e não é possível marcar esta caixa.
• Se estiver utilizando um GPS como uma fonte de
velocidade de avanço, consulte o Manual do Operador
do Monitor GreenStar™ ou entre em contato com seu Tecla Programável Configurações
concessionário John Deere. Muitas configurações são A67704 —UN—14JUN10
possíveis.
30-2 031513
PN=41
Monitor de Desempenho
Calibração do radar
IMPORTANTE: Faça a calibração no campo sob
A59325 —UN—19FEB07
condições de plantio. Calibre todos os
pneus de acordo com as especificações
dos manuais do operador. Não calibre no
nível dado na lateral do pneu.
A59552 —UN—08MAR07
Calibre esses radares de acordo com o manual do
operador do trator.
Um radar conectado diretamente ao chicote GreenStar™
é calibrado de acordo com o seguinte procedimento. O
radar Dickey John™ é um exemplo de um radar que é
conectado diretamente ao chicote GreenStar™.
Botão Monitor de Desempenho
1. Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho
>> tecla programável Configurações.
A59377 —UN—23FEB07
2. Marque a caixa de seleção Radar Connected To
Display (Radar Conectado ao Monitor).
3. Selecione o botão Calibração do Radar.
4. Siga o procedimento de três etapas listado na tela.
Etapa 1: Meça e marque um percurso de 122 m (400
Tecla Programável Configurações
ft). Conduza o trator a aproximadamente 3,2 km/h
(2 mph) sem nenhuma carga. Selecione o botão
Calibração do Radar quando os pneus cruzarem a
A59379 —UN—23FEB07
marca em uma extremidade do percurso.
Etapa 2: Mantenha a velocidade. Selecione o botão
Calibração do Radar quando os pneus cruzarem a
marca na outra extremidade do percurso.
Etapa 3: A calibração é bem-sucedida ou
malsucedida. É exibido um botão Previous (Anterior) Botão Calibração do Radar
para repetir o procedimento ou um botão Enter
(Entrar) para concluir o procedimento.
Stop Calibration at end of course — Parar a Calibração
Radar connected to display — Radar conectado ao no final do percurso
monitor Calibration not successful. Repeat process —
Calibrate Radar — Calibrar o Radar Calibração malsucedida. Repetir o processo
Start Calibration at beginning of course — Iniciar a Calibration successful — Calibração bem-sucedida
Calibração no começo do percurso
GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,00001F0 -54-29JUN10-1/1
30-3 031513
PN=42
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
A61139 —UN—12OCT07
A61140 —UN—15OCT07
Tela do Aplicativo da Plantadeira
A referência a seguir presume que o operador leu e entradas exigem certas informações para que sejam
entendeu este manual. As imagens de alguns botões configuradas. Siga a referência rápida em sequência.
são mostradas nesta página como lembrete. Algumas
Referência Rápida
Layout da Tela Selecione Menu >> botão Gerenciador de Layout >> Selecione um padrão de layout.
>> Região da Tela Selecione uma região da tela para designar um aplicativo.
>> Botão Aplicativo Somente aplicativos permitidos na área escolhida aparecem como seleções. Selecione um.
>> Tela do Aplicativo Selecione a tela do aplicativo a verificar. Selecione as regiões de tela restantes para alterar. Selecione a
tecla Entrar ao concluir.
Monitor de Desempenho Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho >> botão Configurações. Se o botão Reset (Redefinir) do
monitor for pressionado, esses valores serão apagados.
>> Caixa de Seleção Selecione GPS ou radar conectado diretamente ao aplicativo da plantadeira ou não. A marca de seleção indica
que está conectado. Vazio indica que o radar faz parte do sistema do trator.
>> Caixa de Entrada Verificar se a largura do implemento corresponde à largura da plantadeira mostrada no monitor da plantadeira.
Ligue e desligue se não forem correspondentes.
>> Botão de Calibração Siga o procedimento de calibração se o radar estiver conectado ao monitor.
Configuração do Acionamento da Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Drives (Acionamentos) >>
Plantadeira caixa suspensa Configuração do Acionamento >> botão Configurações.
Continua na próxima página OUO6064,00005B3 -54-01MAR13-1/4
35-1 031513
PN=43
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
>> Fonte do Sincronizada com o Avanço. Se a fonte do acionamento for alterada, todos os dados de configuração serão
Acionamento perdidos.
>> Tipo de Dosador Vácuo ou Mecânico
Configuração da Seção do Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
Acionamento da Plantadeira suspensa Seções do Acionamento >> botão Configurações.
>> Número de Seções Digite o número de seções da máquina.
>> RowCommand™ Marque a Caixa de Seleção para ativar.
>> Selecione o botão Entrar
Configuração da Plantadeira Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> Seção de Acionamentos >> caixa
RowCommand™ suspensa Seções de Controle da Linha >> botão Configurações.
>> Caixa de Entrada de Digite o número desejado de seções RowCommand™ da máquina.
Número de Seções
>> Botão Próxima Digite a linha final da seção atual.
Página
>> Botão Próxima Digite os valores das seções adicionais.
Página
>> Botão Entrar
Configuração da Estrutura Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configuração >> guia Estrutura>>Configuração
da Estrutura.
>> Caixa Suspensa de Selecione linha simples, linha dividida ou linha dupla dependendo do projeto da plantadeira.
Configuração de Linhas
>> Caixa de Entrada de Digite o número total de linhas. Total significa todas as linhas, mesmo que a plantadeira seja uma máquina de
Linhas linhas divididas ou de linha dupla e metade delas esteja atualmente inativa.
>> Caixa de Entrada Digite o espaçamento entre linhas. Espaçamento é a distância entre linhas lado a lado. Não omita uma linha
de Espaçamento entre inativa e meça até a próxima linha ativa nas máquinas de linha dividida ou de linha dupla.
Linhas
>> Largura da Digite a largura da plantadeira na unidade de medida mostrada. Ligue e desligue.
Plantadeira
>> Aviso de Marque esta caixa se a máquina estiver equipada com desconexões de várias larguras e deseja-se um
Desconexão de aviso quando algumas linhas estiverem inativas.
Embreagem
>> Botão Modo de Pressione este botão quando a máquina estiver sendo transportada para colocar o controlador da plantadeira
Transporte no modo silencioso. Não há avisos ou qualquer funcionalidade da plantadeira até que o Modo de Transporte
seja desabilitado.
Configuração do Sensor da >> Guia Sensor
Plantadeira
>> Semente >> Caixa de Entrada de Use esta caixa para configurar sensores de linhas específicas. Não altere para
Linha configuração de linha dividida ou de linha dupla nesta página. Digite o número da
linha e marque a caixa de seleção de linha Liga ou Desliga. Repita o mesmo para
todas as linhas. Ligue ou desligue todos os sensores das linhas de uma vez com o
botão no final da página.
>> Caixa de Seleção de Selecione esta caixa para suspender o aviso de linhas sem plantio quando a
Suspensão do Aviso de plantadeira estiver elevada.
Cabeceira
>> Vácuo >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de vácuo da máquina.
Suspenso
>> Sensor O vácuo deve estar desligado. Selecione cada sensor, um por vez, e digite o Valor
da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores John Deere é 5,66. Selecione o
botão zero para zerar a leitura no sensor. Selecione o próximo sensor e repita.
>> Fertilizante >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de fertilizante da máquina.
Suspenso
>> Pressão Alta Digite um valor de disparo para um alarme.
>> Sensor Pressão de fluido residual deve ser liberada do sistema. Selecione cada sensor, um
por vez, e digite o Valor da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores John
Deere é 37,50. Selecione o botão zero para zerar a leitura no sensor. Selecione o
próximo sensor e repita.
>> Altura (Somente se >> Caixa de Seleção Comum configura uma única altura de partida e parada para motores de taxa variável.
RowCommand™ estiver Comum ou Separada Separada configura alturas individuais de partida e parada para motores de taxa
ativado.) variável.
35-2 031513
PN=44
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
Calibrar totalmente para Levante totalmente a máquina e selecione o botão Elevada (seta para cima).
cima e totalmente para Selecione Entrar.
baixo Abaixe totalmente a máquina enquanto dirige o veículo para frente no campo e
selecione o botão Abaixada (seta para baixo). Selecione Entrar.
Defina os pontos de Comum: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Eleve a máquina até a altura
partida e parada. correta e selecione o botão Altura de Partida/Parada ou digite um valor na caixa
de Entrada. Selecione Entrar.
Separada: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Partindo da posição
abaixada, eleve a máquina até o ponto de parada do motor e selecione o botão
Altura da Parada ou digite um valor na caixa de Entrada. Partindo da posição
elevada, abaixe a máquina até o ponto de partida do motor e selecione o botão
Altura da Partida ou digite um valor na caixa de Entrada. Selecione Entrar.
>> Velocidade do Trator Marque a caixa de seleção Auto (Automático) para permitir que o monitor determine a fonte de velocidade de
avanço ideal (recomendada). Se não estiver marcada, será exibida uma caixa suspensa. Selecione o menu
suspenso e escolha a fonte do sensor.
Configuração de Taxa de >> Tecla Programável Taxas
Semente
>> Caixa Suspensa de Selecione milho, soja ou um dos nomes de cultura personalizados.
Nome da Cultura
>> Editar Nome da Selecione editar nomes de culturas na caixa suspensa nome da cultura.
Cultura
>> Caixa de Entrada do Programe a taxa alvo.
Alvo
>> Caixa de Entrada Configura automaticamente dez por cento acima e abaixo. Selecione a caixa para alterar.
Alta e Baixa
>> Ajuste de População Digite o valor de correção depois de realizar a verificação da Taxa de Sementes no campo.
>> Caixa de Seleção Visível somente nas configurações de máquina com linha dividida e linha dupla. São nessas caixas que as
Plantio de Linhas linhas de plantio ativas são selecionadas.
Calculadoras da Plantadeira >> Tecla Programável Totais
>> Estimador de >> Guia Calculadoras Selecione um dos três estimadores: Saco, Unidade ou Peso. Digite todos os valores
Sementes >> Estimador de e veja o resultado. Consulte a seção Contadores e Calculadores para obter detalhes.
Sementes
>> Calculadora de >> Guia Calculadoras >> Transmissão de Sementes
Roda Dentada da
Transmissão
>> Caixa de Entrada Digite a população alvo.
População Alvo
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco a vácuo instalado no dosador ou selecione paleta coletora
de Disco ou radial no final da lista.
>> Caixa Suspensa Selecione o disco instalado no dosador.
Disco de Sementes
(Somente Vácuo)
>> Calculadora de >> Guia Calculadoras >> Vácuo
Vácuo (somente
dosadores à vácuo,
quando estiverem
instalados)
>> Caixa Suspensa Selecione Vácuo
Superior
>> Caixa de Entrada Digite o número de sementes por kg (lb.)
Sementes por kg (lb.)
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco do dosador.
de Disco
>> Caixa Suspensa Selecione o disco. Ajuste o vácuo de acordo com o valor sugerido como um ponto
Disco de Sementes de partida.
Calculadoras de Área >> Guia Totais Selecione qualquer caixa de entrada. Altere os valores ou defina como zero com
o botão Zero.
Diagnósticos
>> Tecla Programável >> Hardware/Software Fornece dados do sistema. Em plantadeiras de estrutura grande com mais de um
Diagnóstico >> guia controlador, selecione cada controlador separadamente na caixa suspensa.
Leituras
>> Caixa Suspensa Observar as leituras dos sensores programados.
Sensores/Status
35-3 031513
PN=45
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
>> Tensões do Sistema Fornece dados do sistema.
>> Testes >> Caixa >> Sensor do Tubo de Testa os sensores de sementes detectados pelo monitor.
Suspensa Superior Sementes
>> Fornecimento de Testa se um sensor de sementes está detectando as sementes com precisão.
Semente
>> Fornecimento Testa a Taxa de Sementes de uma única linha.
Cronometrado de
Semente
>> Registro de Eventos
VRD
>> Limpeza do Usada para retirar todo o ar do sistema hidráulico VRD.
Motor/Válvula de
Descarga do VRD
>> Código de
Diagnóstico
>> Girar Dosadores Verificar o giro do eixo e dos dosadores sem puxar a máquina pelo campo.
Teste das Embreagens Usado para testar cada circuito de embreagem das linhas do RowCommand™.
das Linhas
Autoteste da Usado para testar todas as embreagens do RowCommand™.
Embreagem da Linha
OUO6064,00005B3 -54-01MAR13-4/4
35-4 031513
PN=46
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
A61139 —UN—12OCT07
A61140 —UN—15OCT07
Tela do Aplicativo da Plantadeira
A referência a seguir presume que o operador leu e entradas exigem certas informações para que sejam
entendeu este manual. As imagens de alguns botões configuradas. Siga a referência rápida em sequência.
são mostradas nesta página como lembrete. Algumas
Referência Rápida
Layout da Tela Selecione Menu >> botão Gerenciador de Layout >> Selecione um padrão de layout.
>> Região da Tela Selecione uma região da tela para designar um aplicativo.
>> Botão Aplicativo Somente aplicativos permitidos na área escolhida aparecem como seleções. Selecione um.
>> Tela do Aplicativo Selecione a tela do aplicativo a verificar. Selecione as regiões de tela restantes para alterar. Selecione a
tecla Entrar ao concluir.
Monitor de Desempenho Selecione Menu >> botão Monitor de Desempenho >> botão Configurações. Se o botão Reset (Redefinir) do
monitor for pressionado, esses valores serão apagados.
>> Caixa de Seleção Selecione GPS ou radar conectado diretamente ao aplicativo da plantadeira ou não. A marca de seleção indica
que está conectado. Vazio indica que o radar faz parte do sistema do trator.
>> Caixa de Entrada Verifique se a Largura do Implemento está de acordo com a largura da plantadeira mostrada no monitor da
plantadeira. Ligue e desligue se não forem correspondentes.
>> Botão de Calibração Siga o procedimento de calibração se o radar estiver conectado ao monitor.
Configuração do Acionamento da Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
Plantadeira suspensa Configuração do Acionamento >> botão Configurações.
Continua na próxima página OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-1/4
35-5 031513
PN=47
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
>> Fonte do >> Taxa Variável. Se a fonte do acionamento for alterada, todos os dados de configuração serão perdidos.
Acionamento
>> Tipo de Dosador Vácuo ou Mecânico
>> Tipo da unidade de MaxEmerge™ ou Pro-Series™
linha
>> QS Habilitado A marcação indica Início Rápido (QS) habilitado (recomendado). Vazio indica que está desabilitado.
Configuração da Seção do Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
Acionamento da Plantadeira suspensa Seções do Acionamento >> botão Configurações.
>> Caixa de Entrada de Digite o número de motores de taxa variável da plantadeira, caso seja diferente do mostrado.
Número de Seções
>> RowCommand™ A marcação indica RowCommand™ habilitado. Vazio indica que está desabilitado.
>>Sistema de Marcado indica Sistema de Acionamento de Faixa Dupla habilitado. Vazio indica que está desabilitado.
Acionamento de Faixa (Somente máquinas de linha dupla)
Dupla
>> Botão Próxima Digite valores para o primeiro motor nas caixas de entrada.
Página
>> Linha de Início Insira o número da linha. (Seleção disponível somente quando houver mais que um motor; o padrão é linha um.)
>> Linha de Término Insira o número da linha.
>> Roda Dentada do Insira o número de dentes da roda dentada do motor.
Motor
>> Acionamento Insira o número de dentes da roda dentada.
Intermediário. (Aparece
somente quando
o Sistema de
Acionamento de Faixa
Dupla está habilitado.)
>> Acionador Insira o número de dentes da roda dentada.
Intermediário (Aparece
somente quando
o Sistema de
Acionamento de Faixa
Dupla está habilitado.)
>> Acionamento Final Insira o número de dentes da roda dentada final.
>> Desconexão da Selecione esquerda, direita, ambas ou nenhuma.
Embreagem
>> Botão Próxima Digite os valores dos motores adicionais.
Página
>> Botão Entrar
Configuração da Plantadeira Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configurar >> guia Acionamentos >> caixa
RowCommand™ suspensa Seções de Controle da Linha >> botão Configurações.
>> Caixa de Entrada de Digite o número desejado de seções de controle do RowCommand™ na máquina.
Número de Seções
>> Botão Próxima Digite a linha final da seção atual.
Página
>> Botão Próxima Digite os valores das seções adicionais.
Página
>> Botão Entrar
Configuração da Estrutura Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla programável Configuração >> guia Estrutura>>Configuração
da Estrutura.
>> Caixa Suspensa de Selecione linha simples, linha dividida ou linha dupla dependendo do projeto da plantadeira.
Configuração de Linhas
>> Caixa de Entrada de Digite o número total de linhas. Total significa todas as linhas, mesmo que a plantadeira seja uma máquina de
Linhas linhas divididas ou de linha dupla e metade delas esteja atualmente inativa.
>> Caixa de Entrada Digite o espaçamento entre linhas. Espaçamento é a distância entre linhas lado a lado. Não omita uma linha
de Espaçamento entre inativa e meça até a próxima linha ativa nas máquinas de linha dividida ou de linha dupla.
Linhas
>> Largura da Digite a largura da plantadeira na unidade de medida mostrada. Ligue e desligue.
Plantadeira
>> Aviso de Marque esta caixa se a máquina estiver equipada com desconexões de várias larguras e deseja-se um
Desconexão de aviso quando algumas linhas estiverem inativas.
Embreagem
35-6 031513
PN=48
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
>> Botão Modo de Pressione este botão quando a máquina estiver sendo transportada para colocar o controlador da plantadeira
Transporte no modo silencioso. Não há avisos ou qualquer funcionalidade da plantadeira até que o Modo de Transporte
seja desabilitado.
Configuração do Sensor da >> Guia Sensor
Plantadeira
>> Semente >> Caixa de Entrada de Use esta caixa para configurar sensores de linhas específicas. Não altere a
Linha configuração de linha dividida ou de linha dupla nesta página. Digite o número da
linha e marque a caixa de seleção de linha Ligado ou Desligado. Repita o mesmo
para todas as linhas. Ligue ou desligue todos os sensores das linhas de uma vez
com o botão no final da página.
Caixa de Seleção de Selecione esta caixa para suspender o aviso de linhas sem plantio quando a
Suspensão do Aviso de plantadeira estiver elevada.
Cabeceira
>> Vácuo >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de vácuo da máquina.
Suspenso
>> Sensor O vácuo deve estar desligado. Selecione cada sensor, um por vez, e digite o Valor
da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores da John Deere é 5.66 (unidades
inglesas) ou 143,76 (unidades métricas). Selecione o botão zero para zerar a leitura
no sensor. Selecione o próximo sensor e repita.
>> Fertilizante >> Sensores: Menu Selecione o número de sensores de fertilizante da máquina.
Suspenso
>> Sensor Pressão de fluido residual deve ser liberada do sistema. Selecione cada sensor, um
por vez, e digite o Valor da Calibração na caixa de entrada. Nos sensores da John
Deere é 37.50 (unidades inglesas) ou 258,55 (unidades métricas). Selecione o botão
zero para zerar a leitura no sensor. Selecione o próximo sensor e repita.
>> Altura >> Caixa de Seleção Comum configura uma única altura de partida e parada para motores de taxa variável.
Comum ou Separada Separada configura alturas individuais de partida e parada para motores de taxa
variável.
Calibrar totalmente para Levante totalmente a máquina e selecione o botão Elevada (seta para cima).
cima e totalmente para Selecione Entrar.
baixo Abaixe totalmente a máquina enquanto dirige o veículo para frente no campo e
selecione o botão Abaixada (seta para baixo). Selecione Entrar.
Defina os pontos de Comum: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Eleve a máquina até a altura
partida e parada. correta e selecione o botão Altura de Partida/Parada ou digite um valor na caixa
de Entrada. Selecione Entrar.
Separada: Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). Partindo da posição
abaixada, eleve a máquina até o ponto de parada do motor e selecione o botão
Altura da Parada ou digite um valor na caixa de Entrada. Partindo da posição
elevada, abaixe a máquina até o ponto de partida do motor e selecione o botão
Altura da Partida ou digite um valor na caixa de Entrada. Selecione Entrar.
>> Velocidade do Trator Marque a caixa de seleção Auto (Automático) para permitir que o monitor determine a fonte de velocidade de
avanço ideal (recomendada). Se não estiver marcada, será exibida uma caixa suspensa. Selecione o menu
suspenso e escolha a fonte do sensor.
Configuração de Taxa de >> Tecla Programável Taxas
Semente
>> Caixa Suspensa de Selecione milho, soja ou um dos nomes de cultura personalizados.
Nome da Cultura
>> Botão Editar o Nome Selecione editar nomes de culturas na caixa suspensa nome da cultura.
da Cultura
>> Botão Show Rates (uma taxa para todos os motores ou taxas para cada um.)
(Mostrar Taxas)
>> Botão Alterar Taxas Para alterar alguma taxa.
>> Caixa Suspensa Selecione a taxa para alterar. Use a taxa 6 para RX.
Taxa
>> Caixa Suspensa Quando equipada com vários motores e diferentes taxas para cada motor. Selecione
Motor o motor para configurar uma taxa. Visível somente se a caixa Usar uma taxa para
todos os motores não estiver selecionada.
>> Caixa Suspensa Liga Configure a taxa para aparecer ou na tela Executar.
- Desliga
>> Caixa de Entrada do Programe a taxa alvo para o motor selecionado.
Alvo
>> Caixa de Entrada Configura automaticamente dez por cento acima e abaixo. Selecione a caixa para
Alta e Baixa alterar.
>> Botão Entrar Salva o programa.
Continua na próxima página OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-3/4
35-7 031513
PN=49
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
>> Caixa de Seleção Visível somente em caso de vários motores na máquina. Marque para uma taxa em toda a máquina. Vazio
Use Uma Taxa para para diferentes taxas em cada motor.
Todos os Motores
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco ou dosador.
de Disco Se for escolhido personalizado, digite o número de sementes/furos por volta.
>> Menu Suspenso Selecione o disco instalado no dosador.
Disco de Sementes
(Somente vácuo)
>> Caixa de Entrada Digite o valor de correção depois de realizar a verificação da Taxa de Sementes no campo.
Ajuste de População
>> Caixa de Seleção Visível somente nas configurações de máquina com linha dividida e linha dupla. São nessas caixas que as
Plantio de Linhas linhas de plantio ativas são selecionadas.
Calculadoras da Plantadeira >> Tecla Programável Totais
Calculadoras de Área >> Guia Totais Selecione qualquer caixa de entrada. Altere os valores ou defina como zero com
o botão Zero.
Estimador de Sementes >> Guia Calculadoras Selecione um dos três estimadores: Saco, Unidade ou Peso. Digite todos os valores
>> Estimador de e veja o resultado. Consulte a seção Contadores e Calculadores para obter detalhes.
Sementes
Calculadora de Vácuo >> Guia Calculadoras >> Vácuo
(somente dosadores
à vácuo, quando
estiverem instalados)
>> Caixa Suspensa Selecione Vácuo
Superior
>> Caixa de Entrada Digite o número de sementes por kg (lb.)
Sementes por kg (lb.)
>> Caixa Suspensa Tipo Selecione o tipo de disco do dosador.
de Disco
>> Caixa Suspensa Selecione o disco. Ajuste o vácuo de acordo com o valor sugerido como um ponto
Disco de Sementes de partida.
Diagnósticos
>> Tecla Programável >> Hardware/Software Fornece dados do sistema. Em plantadeiras de estrutura grande com mais de um
Diagnóstico >> guia controlador, selecione cada controlador separadamente na caixa suspensa.
Leituras.
>> Caixa Suspensa Observar as leituras dos sensores programados.
Sensores/Status
>> Tensões do Sistema Fornece dados do sistema.
>> Caixa Suspensa Revise leituras do sensor. Se RPM Alvo exibir CAL, opere a máquina no campo em
Dados de VRD uma distância curta com VRD ativo. Este procedimento calibra os motores.
>> Testes >> Caixa >> Sensor do Tubo de Testa os sensores de sementes detectados pelo monitor.
Suspensa Superior Sementes
>> Fornecimento de Testa se um sensor de sementes está detectando as sementes com precisão.
Semente
>> Fornecimento Testa a Taxa de Sementes de uma única linha.
Cronometrado de
Semente
>> Registro de Eventos
VRD
>> Limpeza do Usada para retirar todo o ar do sistema hidráulico VRD.
Motor/Válvula de
Descarga do VRD
>> Código de
Diagnóstico
>> Girar Dosadores Verificar o giro do eixo e dos dosadores sem puxar a máquina pelo campo.
Teste das Embreagens Usado para testar cada circuito de embreagem das linhas do RowCommand™.
das Linhas
Autoteste da Usado para testar todas as embreagens do RowCommand™.
Embreagem da Linha
OUO6064,00005B4 -54-01MAR13-4/4
35-8 031513
PN=50
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
A61139 —UN—12OCT07
A61140 —UN—15OCT07
Tela do Aplicativo da Plantadeira
A referência a seguir presume que o operador leu e entradas exigem certas informações para que sejam
entendeu este manual. As imagens de alguns botões configuradas. Siga a referência rápida em sequência.
são mostradas nesta página como lembrete. Algumas
Referência Rápida
Força Descendente na Tela >>Caixa de Seleção da Selecione para habilitar ou desabilitar a Força Descendente Ativa
de Observação de Ciclos de PDF Ativa. Visível apenas em plantadeiras compatíveis com PDF Ativa.
Operação Quando desabilitada, os valores de exibição da força descendente mudam para as
leituras feitas nos sensores de pressão do ar da PDF.
Configuração do Sensor da >> Guia Sensor
Plantadeira
>> Down Force (Força >> Sensores: Suspensa Selecionar o número de sensores de força descendente na máquina.
Descendente)
>> Menu Suspenso Selecione sensor.
Sensor
>> Menu Suspenso Row Selecionar linha.
(Linha)
>>Caixa Suspensa Selecione a posição.
Posição A caixa suspensa de posição está visível apenas quando Split Row (Linha Dividida)
é selecionada na tela Frame Configuration (Configuração da Estrutura).
Continua na próxima página OUO6064,00005B5 -54-10NOV11-1/2
35-9 031513
PN=51
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Referência Rápida
>> Caixa de Seleção Ativar ou desativar sensor.
>>Caixa de Entrada Inserir o valor de calibração para cada sensor de força descendente da roda
Calibration Value (Valor calibradora. Nos sensores John Deere™ é 1394.
de Calibração)
>>Botão Zerar Zera cada sensor de força descendente da roda calibradora.
>> Ride Quality >> Sensores: Suspensa Selecionar o número de sensores de qualidade de percurso na máquina.
(Qualidade do
Percurso)
>> Menu Suspenso Selecione sensor.
Sensor
>> Menu Suspenso Row Selecionar linha.
(Linha)
>> Caixa de Seleção Ativar ou desativar sensor.
Pressão do Ar da PDF >>Caixa de Entrada Configura o valor utilizado pelo sensor de pressão do ar para determinar o valor real
(Força Descendente Calibration Value (Valor de pressão do ar. Nos sensores John Deere™, o valor de calibração é 494.
com um Único Ponto de de Calibração)
Ajuste)
>>Botão Continue Selecione este botão para zerar o sensor de pressão de ar.
(Continuar)
Pressão do Ar da PDF >>Caixa Suspensa de Selecione a posição.
(Posição Única da Número de Posições
Força Descendente
Ativa)
>>Caixa de Entrada Configura o valor utilizado pelo sensor de pressão do ar para determinar o valor real
Calibration Value (Valor de pressão do ar. Nos sensores John Deere™, o valor de calibração é 494.
de Calibração)
>>Botão Continue Selecione este botão para zerar o sensor de pressão de ar.
(Continuar)
Pressão do Ar da PDF >>Caixa Suspensa de Selecione a posição.
(Posição Dupla da Número de Posições
Força Descendente
Ativa)
>>Caixa Suspensa Selecione Sensor.
Sensor
>>Caixa de Entrada Configura o valor utilizado pelo sensor de pressão do ar para determinar o valor real
Calibration Value (Valor de pressão do ar. Nos sensores John Deere™, o valor de calibração é 494.
de Calibração)
>>Botão Continue Selecione este botão para zerar o sensor de pressão de ar.
(Continuar)
Diagnósticos
>> Tecla Programável >> Sensores/Status Observar as leituras dos sensores programados.
Diagnóstico >> guia (Sensores/Status)
Readings (Leituras)
>> Tensões do Sistema Fornece dados do sistema.
Força descendente Exibe a tensão e a pressão do sensor de força descendente.
Qualidade do Percurso Exibe as percentagens do sensor de qualidade do percurso.
Observação Rápida da >> Selecione e mantenha o botão "Screen Scan" (Varredura da Tela) pressionado por 4 segundos.
Plantadeira — Configurações do
Usuário
Página de Configuração dos >> Selecione e mantenha qualquer um dos botões do SeedStar™ XP pressionado por 4 segundos.
Alarmes e Limites
OUO6064,00005B5 -54-10NOV11-2/2
35-10 PN=52
031513
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
Padrões da Plantadeira
Sensores de Vácuo
Nos sensores de vácuo da John Deere™, o valor de
calibração padrão é 5.66.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
A72651 —UN—19SEP11
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
Vacuum — Vácuo
Sensors: — Sensores:
Cal Value — Valor de Calibração
A—Valor de Calibração
OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-1/6
Sensores de Fertilizante
Nos sensores de fertilizante da John Deere™, o valor de
calibração padrão é 37,50.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
A72654 —UN—20SEP11
Fertilizer — Fertilizante
Sensors: — Sensores:
High Pressure — Pressão Alta
Cal Value — Valor de Calibração
Pressure — Pressão
A—Valor de Calibração
35-11 031513
PN=53
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
A73020 —UN—13OCT11
Down Force — Força descendente
# of Sensors — Número de Sensores
Sensors — Sensores
Row — Linha
Rank — Posição
Enable — Ativação
Cal Value — Valor de Calibração
Load — Carregar
A—Valor de Calibração
35-12 031513
PN=54
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
A73022 —UN—13OCT11
Drives — Acionamentos
PDF Air Pressure — Pressão de Ar da Força
Descendente Pneumática
# of Ranks — Número de Posições
Cal Value — Valor de Calibração
PDF 1 — Sensor Força Descendente Pneumática 1
PDF 2 — Sensor Força Descendente Pneumática 2 Sensor de Pressão do Ar da PDF Ponto de Ajuste
To Zero Air Pressure Sensor: — Para Zerar o Sensor
de Pressão do Ar:
Relieve Air Pressure and Press Continue — Libere a
Pressão do Ar e Pressione Continuar
A—Valor de Calibração
A73023 —UN—13OCT11
Sensor de Pressão do Ar da PDF Ativa (Posição Única)
A73024 —UN—13OCT11
35-13 031513
PN=55
Configuração de Referência Rápida e de Padrões da Plantadeira
A72650 —UN—20SEP11
Pages — Páginas
Population — População
Singulation — Singulação
Spacing — Espaçamento
Down Force — Força descendente
Ride Quality — Qualidade do Percurso
Options — Opções
Auto Scroll — Rolagem Automática
Delay — Atraso A—Atraso de Varredura da Tela
OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-5/6
A73151 —UN—19OCT11
O temporizador de pausa da PDF ativa padrão é 5
segundos.
A configuração do alarme da margem alta padrão é 75%
(131 lb.).
A configuração da margem alvo padrão é 75 lb.
A configuração do alarme da margem baixa padrão é
50% (37 lb.). A—Alarme de Singulação E—Temporizador de Pausa da
B—Alarme do CV do PDF Ativa
Informações da Região da Tela Espaçamento entre F— Alarme de Margem Alta
Sementes G—Margem Alvo
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira C—Alarme da Qualidade do H—Alarme de Margem Baixa
Alarms and Limit Setup — Configuração dos Alarmes Percurso
D—Valor da Etapa
e Limites
OUO6064,00005F4 -54-10NOV11-6/6
35-14 031513
PN=56
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
Visão Geral do Sistema SeedStar™ 2 monitor concorrente compatível com ISO 11783 e é
totalmente compatível com aplicativos AMS da John
O sistema de monitoramento SeedStar™ 2 é um monitor Deere™, tais como Field Doc™, Swath Control Pro™ para
de plantadeira colorido e completo que funciona com seu plantadeiras, GreenStar™, Sistema de Direção Auxiliar
monitor GreenStar™ 2 ou compatível com ISO 11783 AutoTrac™, Software de Gerenciamento de Fazendas
para fornecer em um só local todas as informações vitais Apex™, Field Doc™ Data Collection, iGuide™ e outros.
de plantio.
O controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) aceita
O SeedStar™ 2 fornece as seguintes informações: sinais dos controladores e sensores presentes no trator e
• População de sementes da linha individual e média da plantadeira e os passa via comunicação do Barramento
plantadeira. CAN para o monitor na cabine do trator.
• Monitoramento do nível de vácuo. Máquinas equipadas com Força Pneumática
• Monitoramento da pressão do fertilizante. Descendente Integrada com Ponto de Ajuste têm um
• Monitoramento do contador de área e da produtividade. controlador adicional para ajustar e monitorar o sistema
• Monitoramento e controle do RowCommand™. de força pneumática descendente da unidade de linha.
• Monitoramento e controle do acionamento de taxa O controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2) recebe
variável (VRD). informações do monitor GreenStar™ e controla as
• Controle e monitoramento da força descendente válvulas solenoides no tanque de armazenagem de
pneumática integrada com um único ponto de ajuste. ar para conseguir mudanças mais rápidas na força
• Alarmes, avisos e diagnósticos. descendente da unidade de linha a partir da cabine.
O sistema de monitoramento da plantadeira SeedStar™ Um alarme de baixa pressão é fornecido para alertar o
2 funciona com um monitor GreenStar™ 2 ou com um operador quanto a vazamentos no sistema.
OUO6064,00005B6 -54-01MAR13-1/1
Componentes do Sistema
Conexão do Chicote CAN
A conexão do Chicote de Rede de Área do Controlador
(CAN) padrão ISO é a principal conexão entre o
implemento e o trator para o sistema monitor SeedStar™.
A62921 —UN—23JUL08
Conexão do Chicote CAN
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-1/12
sementes.
• Controla o sistema de acionamento de taxa variável
(se equipado).
• Controla o sistema RowCommand™ (se equipado).
Controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1)
Continua na próxima página OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-2/12
40-1 031513
PN=57
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A48199 —UN—26OCT01
Seção Monitor de Desempenho.
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-3/12
A67664 —UN—11JUN10
Radar de Feixe Duplo da John Deere
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-4/12
Receptor GPS
Certos receptores GPS (Sistema de Posicionamento
Global) também podem ser utilizados para fornecer
um sinal de velocidade de avanço para o sistema de
monitoramento SeedStar™. Já que são possíveis
muitas configurações, consulte o manual do operador
A67665 —UN—11JUN10
GreenStar™ ou entre em contato com seu concessionário
John Deere™.
40-2 031513
PN=58
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A67677 —UN—11JUN10
monitoramento SeedStar™ 2 utilizam os dados do sensor
de sementes para calcular e mostrar a população de
sementes da linha individual e média da plantadeira ao
operador.
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-6/12
Sensor de Vácuo
Os sensores de vácuo fornecem o sinal de nível de vácuo
ao controlador Principal 1 da Plantadeira (PM1). Há
um sensor de vácuo para cada ventilador de vácuo da
plantadeira.
A37760 —UN—06SEP95
Sensor de Vácuo
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-7/12
A66613 —UN—22FEB10
40-3 031513
PN=59
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A71679 —UN—01JUN11
Descendente Integrada com Ponto de Ajuste. A
alimentação elétrica para o compressor de ar é fornecida
pela tomada de conveniência do trator ou diretamente
pela bateria do trator. Um pressostato localizado na
válvula de controle da força descendente pneumática
opera um relé na unidade do compressor para ligar ou
desligar o compressor. Compressor de Ar da Força Descendente Pneumática
(Máquinas com Força Descendente Pneumática Integrada
com um Único Ponto de Ajuste)
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-9/12
A70520 —UN—25JAN11
A68064 —UN—06JUL10
40-4 031513
PN=60
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A67679 —UN—30JUN10
utiliza o sinal de pressão do ar para ajustar a pressão no
circuito da mola a ar para obter a configuração da força
descendente informada pelo operador.
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-11/12
A37524 —UN—13SEP95
GreenStar™.
OUO6064,00005B7 -54-10NOV11-12/12
40-5 031513
PN=61
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira
A59377 —UN—23FEB07
A59172 —UN—29JAN07
H85814 —UN—14JUN06
é se um sistema de acionamento diferente for instalado
H85801 —UN—14JUN06
na máquina.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Configure
Drive (Configurar Acionamento) >> botão Settings
(Configurações). Entrar Cancelar
40-6 031513
PN=62
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive
Configuration (Configuração do Acionamento) >>
botão Configurações.
2. Selecione o menu suspenso Meter Type (Tipo de
Dosador) e escolha o tipo de dosador na máquina. Menu
A59551 —UN—08MAR07
3. Quando tiver terminado, selecione Entrar.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Drives — Acionamentos
Drive Source — Fonte do Acionamento Botão Plantadeira
Meter Type — Tipo de Dosador
Vacuum — Vácuo
A59172 —UN—29JAN07
Mechanical — Mecânico
A59377 —UN—23FEB07
Botão de Configurações
H85814 —UN—14JUN06
H85801 —UN—14JUN06
Entrar Cancelar
OUO6064,00001A5 -54-15JUN10-1/1
40-7 031513
PN=63
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
Acionamento
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Estrutura >>
caixa suspensa Configuração da Estrutura.
Menu
A59551 —UN—08MAR07
Botão Plantadeira
A59172 —UN—29JAN07
Tecla Programável Configuração
A59173 —UN—29JAN07
Tecla Programável Taxas
40-8 031513
PN=64
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A72709 —UN—21SEP11
2. Selecione a caixa suspensa Configuração da Linha.
Configuração de Linha Simples (A): Use esta
configuração quando a plantadeira é um modelo
somente de linha simples.
Configuração de Linha Dividida (B):
Espaçamento Simples entre Linhas
NOTA: Quando a opção linha dividida for escolhida, A72710 —UN—21SEP11
o número de linhas, espaçamento entre linhas
e largura da máquina serão automaticamente
calculados para fins de monitoramento. As
configurações de linha dividida são exibidas à
direita das caixas de entrada.
Desligue e ligue a alimentação para garantir que todas 4. Selecione a caixa de entrada Espaçamento entre
as novas configurações sejam atualizadas. Linhas. Digite a distância entre cada unidade de linha.
40-9 031513
PN=65
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
programável Configuração >> guia Sensor.
IMPORTANTE: A configuração da estrutura deve
estar completa antes da configuração do
sensor de semente.
A59551 —UN—08MAR07
Turn All Rows Off (Desligar Todas as Linhas).
Para alterar uma linha por vez, selecione a caixa
de entrada Row (Linha) e digite o número da linha.
Selecione a caixa de seleção On (Ligar) ou Off
(Desligar) para configurar a linha selecionada.
As seleções On e Off (Ligar e Desligar) estão Botão Plantadeira
disponíveis somente para as linhas ativas. Exemplo:
Se uma máquina de linha dividida ou de linha dupla
A59172 —UN—29JAN07
estiver ajustada para plantar em configuração de
linha larga, as linhas intermediárias não serão
selecionáveis.
4. Marque a caixa de seleção Headland Warning
Suppression (Suspensão de Avisos de Cabeceira)
para suspender os avisos enquanto estiver efetuando
curvas nas cabeceiras. Tecla Programável Configuração
40-10 031513
PN=66
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
operação se um ou mais sensores de vácuo
estiverem selecionados.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione o número de sensores de vácuo da
máquina na caixa suspensa Sensors: (Sensores).
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor Botão Plantadeira
Vacuum — Vácuo
V (in.) — Polegadas de Vácuo
A59172 —UN—29JAN07
Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor
Cal Value — Valor de Calibração
Turn Vacuum Off — Desligar Vácuo
Select — Selecione
A59369 —UN—20FEB07
Botão Zerar Sensor
OUO6064,00000F4 -54-10NOV11-1/1
40-11 031513
PN=67
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
máquina estiver configurada para um ou
mais sensores de vácuo.
A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e registre o número de polegadas de água
exibido por volt no sensor de vácuo. As plantadeiras
John Deere™ com sensores equipados de fábrica têm
um valor de calibração de 5.66 (unidades inglesas) ou
143,76 (unidades métricas).
Botão Plantadeira
NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.
A59172 —UN—29JAN07
5. Desligue o sistema hidráulico do vácuo antes de
pressionar o botão Zero Sensor (Zerar Sensor).
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor Tecla Programável Configuração
Vacuum — Vácuo
Cal Value — Valor de Calibração
Turn Vacuum Off — Desligar Vácuo
Select — Selecione
A59369 —UN—20FEB07
Botão Zerar Sensor
40-12 031513
PN=68
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione PDF Air Pressure (Pressão do Ar da FPD)
na caixa suspensa.
NOTA: A opção valor da etapa é exibida apenas Menu
na tela de configuração Força Descendente
Pneumática—Sensores de Pressão de
Ar de máquinas não equipadas com XP
A59551 —UN—08MAR07
(Monitoramento Melhorado).
A59172 —UN—29JAN07
Pneumática—Sensor de Pressão de Ar de
máquinas equipadas não equipadas com XP
(Monitoramento Melhorado).
H85801 —UN—14JUN06
NOTA: A força descendente atual é exibida na parte
inferior esquerda da tela.
A59369 —UN—20FEB07
Relieve Air Pressure and Press Continue — Libere a
Pressão do Ar e Pressione Continuar
OUO6064,00005C9 -54-10NOV11-1/1
40-13 031513
PN=69
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
estiver configurada para um ou mais sensores.
A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa
suspensa Sensor. Selecione a caixa de entrada High
Pressure (Alta Pressão) e digite um valor de aviso de
alta pressão, se desejar.
NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.
Botão Plantadeira
5. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa suspensa
Sensor. Alivie a pressão no sistema de fertilizante e
A59172 —UN—29JAN07
selecione o botão Zero Sensor (Zerar Sensor).
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Fertilizer — Fertilizante
Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor Tecla Programável Configuração
High Pressure — Pressão Alta
Cal Value — Valor de Calibração
Pressure — Pressão
Relieve Pressure — Alívio de Pressão
Select — Selecione
A59369 —UN—20FEB07
Botão Zerar Sensor
OUO6064,00000F6 -54-15JUN10-1/1
40-14 031513
PN=70
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
estiver configurada para um ou mais sensores.
A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e registre a pressão por volt do sensor
do fertilizante. As plantadeiras John Deere™ com
sensores equipados de fábrica têm um valor de
calibração de 37.50 (unidades inglesas) ou 258,55
(unidades métricas).
NOTA: Alguma pressão permanece retida no sistema, Botão Plantadeira
mesmo depois de desligado, a menos que
seja aliviada manualmente.
A59172 —UN—29JAN07
NOTA: A pressão atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.
A59369 —UN—20FEB07
Relieve Pressure — Alívio de Pressão
Select — Selecione
40-15 031513
PN=71
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
para iniciar e parar os motores RowCommand™ e
Acionamento de Taxa Variável (VRD) à medida que a
máquina é elevada e abaixada. Pontos de partida/parada
comuns são usados quando a máquina está equipada com
interruptores de altura do braço paralelo da unidade da
linha. As máquinas com um sensor de altura da estrutura
da roda podem usar pontos de partida/parada separados. Menu
A59551 —UN—08MAR07
programável Configurar >> guia Sensor.
2. Selecione a Height (Altura) na caixa suspensa.
3. Selecione Common (Comum).
4. Eleve completamente a máquina na posição elevada
de campo.
Botão Plantadeira
5. Selecione o botão Planter Raised (Plantadeira
Elevada). Selecione o botão Entrar.
A59172 —UN—29JAN07
6. Abaixe completamente a máquina enquanto dirige o
veículo para frente em condições de semeadura.
7. Selecione o botão Planter Lowered (Plantadeira
Abaixada). Selecione o botão Entrar.
8. Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar).
Tecla Programável Configurar
IMPORTANTE: O ponto de partida/parada deve
ser definido manualmente em 50 para
plantadeiras integrais com interruptores
de altura de ação única.
A59528 —UN—08MAR07
A59529 —UN—09MAR07
NOTA: Não é recomendável definir um ponto em menos
de 20 com sensor de altura da estrutura da roda.
H85801 —UN—14JUN06
10. Se a configuração precisar de pequenos ajustes após
o início do plantio, selecione a caixa de entrada e
ajuste o valor em pequenos incrementos.
11. Selecione o botão Entrar.
Informações da Região da Tela
A59530 —UN—08MAR07
Entrar
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Sensor — Sensor
Height — Altura
Common — Comum
Separate — Separada
Motor Start/Stop Height — Altura de Partida/Parada do
Partida/Parada
Motor
Current Planter Height — Altura Atual da Plantadeira
OUO6064,00001B0 -54-20JUL10-1/1
40-16 031513
PN=72
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira
A59172 —UN—29JAN07
A59528 —UN—08MAR07
Tecla Programável Configurar Plantadeira Elevada
Partida/Parada
A59529 —UN—09MAR07
Plantadeira Abaixada Altura de Partida
A59527 —UN—08MAR07
Altura de Parada
Entrar
40-17 031513
PN=73
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
4. Selecione o botão Planter Raised (Plantadeira 10. Na posição totalmente elevada, abaixe a máquina até
Elevada). Selecione o botão Entrar. a altura de partida do motor ser atingida e selecione o
botão Start Height (Altura de Partida). A configuração
5. Abaixe completamente a máquina enquanto dirige o recomendada é imediatamente antes dos sulcadores
veículo para frente em condições de semeadura. tocarem o solo.
6. Selecione o botão Planter Lowered (Plantadeira 11. Para ajustar um pouco as configurações após o
Abaixada). Selecione o botão Entrar. plantio começar, selecione as caixas de entrada e
7. Selecione o botão Start/Stop (Iniciar/Parar). ajuste o valor em pequenos incrementos.
40-18 031513
PN=74
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Configuração Inicial do Sistema
A59325 —UN—19FEB07
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione a Tractor Speed (Velocidade do Trator)
na caixa suspensa.
3. Recomenda-se marcar a opção Auto (Automática). A
velocidade do radar e a velocidade da roda do trator
Menu
são mostradas na parte inferior da tela. A fonte ativa
usada neste momento será exibida no meio da tela.
A59551 —UN—08MAR07
4. Para forçar o monitor a usar somente uma fonte de
velocidade, desmarque a caixa de seleção Auto
(Automática).
IMPORTANTE: É possível selecionar uma velocidade
manual. Um valor único de velocidade deve ser
inserido. O monitor presume que a plantadeira
está sempre avançando a essa velocidade. Botão Plantadeira
Mantenha essa velocidade para obter leituras
mais precisas no monitor. Todas as taxas e
A59172 —UN—29JAN07
avisos são baseadas na velocidade inserida
e não na velocidade de avanço real.
A62103 —UN—03MAR08
A62104 —UN—22FEB08
Tractor Speed — Velocidade do Trator
Auto — Automático
Select Source — Selecionar Fonte
Active Source — Fonte Ativa
mph — Milhas por Hora
kph — Quilômetros por Hora
Velocidade do Radar Velocidade da Roda
A62106 —UN—22FEB08
Velocidade Manual
OUO6064,00001B2 -54-15JUN10-1/1
40-19 031513
PN=75
AJUSTE do SeedStar™ 2 - Máquinas Sincronizadas com o Avanço
A59325 —UN—19FEB07
está configurada para Ground Drive (Acionamento
pelo Solo). (Consulte CONFIGURAÇÃO DA
FONTE DO ACIONAMENTO em Configuração
Inicial do Sistema.)
A59551 —UN—08MAR07
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive Sections
(Seções do Acionamento) >> botão Configurações.
2. Selecione na caixa suspensa o número de seções
(número de embreagens).
3. Selecione o ícone próxima página.
4. Verifique se as Linhas Inicial e Final conferem com a Botão Plantadeira
configuração de embreagem Esquerda e Direita da
máquina.
A59172 —UN—29JAN07
5. Para habilitar o Row Command, marque a caixa Row
Command.
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Drives — Acionamentos
Drive Sections — Seções de Acionamento
Motor — Motor Tecla Programável Configurar
Start Row — Início de Linha
End Row — Final de Linha
Left — Esquerda
A59377 —UN—23FEB07
Right — Direita
Number of Sections — Número de Seções
Row Command: No — Row Command: Não
Row Command: Yes — Row Command: Sim
Botão de Configurações
H85801 —UN—14JUN06
Entrar
OUO6074,0000ACD -54-29APR11-1/1
45-1 031513
PN=76
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
50-1 031513
PN=77
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A62923 —UN—23JUL08
A62924 —UN—23JUL08
outros dados inseridos pelo operador para ajustar
a velocidade do motor e, portanto, a velocidade do
dosador.
Para a operação do sistema, os seguintes componentes
devem estar ativos:
Sem Atividade Movimento da Roda Ativo
• Operação do monitor—o monitor e o controlador devem
ter alimentação elétrica.
• Taxas de Sementes—uma ou mais devem ser inseridas
e LIGADAS na tela Planter - Rates (Plantadeira - Taxas).
• Fluxo contínuo de óleo hidráulico—o óleo deve estar
A62925 —UN—23JUL08
A62926 —UN—23JUL08
fluindo para os motores.
• Velocidade de Avanço do trator—o controlador deve
detectar velocidades de avanço superiores a 1,6 km/h
(1 mph).
• Sensor de movimento da roda—o controlador deve
detectar o movimento da roda da plantadeira.
• Sensor ou Interruptor de Altura—deve ser calibrado e Plantadeira Abaixada Acionamentos Acionados
o controlador deve detectar quando a plantadeira for
abaixada. inferior a 3,2 km/h (2 mph) e é interrompido em velocidade
Para exibir o status atual das entradas do VRD, selecione abaixo de 1,6 km/h (1 mph). NENHUM aviso será exibido
o botão Plantadeira >> tecla programável Diagnóstico no monitor com velocidade abaixo de 3,2 km/h (2 mph).
>> guia Readings (Leituras) >> VRD Data (Dados do Alterações extremas e repentinas na velocidade
VRD) do menu suspenso. provocam uma redução na população e na precisão
Para que o acionamento de taxa variável funcione, as do espaçamento. Para iniciar a partir de uma posição
taxas de sementes devem ser inseridas e LIGADAS na de parada, use marcha lenta alta e marcha baixa.
tela Planter - Rates (Plantadeira - Taxas). Gradualmente, aumente a marcha e a velocidade de
3,2 km/h (2 mph) até atingir a velocidade desejada para
Durante a operação normal, um indicador visual aparece permitir o ajuste do tempo do sistema VRD. Use o recurso
na tela RUN quando os motores estão operacionais. As Início Rápido para melhorar a ativação inicial do motor.
seções do indicador de engrenagem são preenchidas, Reduza a marcha em vez de diminuir a rotação para virar
uma por vez, baseadas na atividade do sistema, depois nas extremidades do campo. Chegue a 3,2 km/h (2 mph)
ficam verdes para indicar que pelo menos um motor está antes de abaixar a plantadeira e gradualmente aumente a
operacional. marcha até atingir a velocidade desejada.
Desempenho do Sistema
Velocidades baixas afetam o desempenho. O
desempenho do motor fica limitado com velocidade
Field Doc é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página OUO6064,00001F1 -54-30JUN10-2/3
50-2 031513
PN=78
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A67930 —UN—30JUN10
Quando a opção Quick Start é selecionada e ativada,
a unidade de controle aciona os motores na rotação
operacional mínima representada por uma velocidade de
avanço alvo. Os motores promovem uma sobrecarga de
sementes até que a velocidade de avanço real atinja a
velocidade desejada calculada pela unidade de controle.
Botão de Reinicialização Quick Start (Início Rápido)
Por exemplo:
População Espaçamento de Velocidade Mínima
Linhas
2. Comece a avançar para frente em marcha baixa e
marcha lenta alta.
37 000 76 cm 4,8 km/h
sementes/hectare (30 in.) (3 mph) 3. Selecione QS Reset (Redefinir QS) no monitor.
(15 000
sementes/acre) 4. Baixe a plantadeira. Quando o sensor de altura
74 000 76 cm 2,4 km/h indicar uma posição abaixada, "QS 6" aparece na tela
sementes/hectare (30 in.) (1.5 mph) e começa a contagem regressiva. Os motores VRD
(30 000
sementes/acre)
são acionados na velocidade mínima.
5. Gradualmente, mude a marcha para chegar à
A unidade de controle deve detectar as quatro condições velocidade de plantio.
seguintes para que o Quick Start seja ativado:
Quando o temporizador chega a zero, a unidade de
• O Quick Start deve ser habilitado com a seleção do controle verifica se a velocidade mínima de avanço
aplicativo Plantadeira >> tecla programável Planter está em 1,6 km/h (1 mph). Se a velocidade mínima
Configuration (Configuração da Plantadeira) >> guia não for atingida, o sistema será desligado. Se a
Drives (Acionamentos) >> botão Configurações >> velocidade estiver acima da mínima, mas inferior ao
caixa de opção QS Enabled (QS Habilitado) marcada. alvo, o temporizador é redefinido para 6 segundos.
Selecione o botão Entrar. Quando o temporizador zerar novamente, a unidade
• A velocidade real medida pelo radar deve ser inferior à de controle verifica a velocidade mínima de avanço
velocidade mínima de avanço. novamente. Se a velocidade mínima não for atingida,
• O movimento da roda da plantadeira deve ser o sistema será desligado. Se a velocidade for
detectado. superior à mínima, mas inferior ao alvo, os motores
• A altura da estrutura da plantadeira deve indicar uma continuam a funcionar abaixo dos limites ideais e é
posição abaixada. emitido um aviso para aumentar a velocidade. Se
Para usar o Início Rápido: a velocidade alvo for atingida em qualquer ponto
enquanto o temporizador estiver ativo, o Quick Start
1. Levante a plantadeira. será desativado e a operação normal continua.
OUO6064,00001B3 -54-30JUN10-1/1
50-3 031513
PN=79
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A59898 —UN—02APR07
o acionamento de taxa variável.
Componentes do Sistema
Motor e Válvula de Transmissão de Taxa Variável
O motor e a válvula de transmissão de taxa variável
colocam o acionamento do dosador de sementes na
velocidade correta para obter a população de sementes
A44950 —UN—17JUL98
desejada em várias velocidades de avanço. A válvula
solenoide recebe sinais elétricos do controlador Principal
1 da Plantadeira (PM1) e ajusta a vazão de óleo para o
motor. Há um motor de transmissão de taxa variável para
cada seção de acionamento da plantadeira.
50-4 031513
PN=80
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A48171 —UN—19OCT01
1 (PM1) para indicar a velocidade exata do motor.
OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-2/5
A48170 —UN—19OCT01
ao controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) para
parar os motores do acionamento de taxa variável.
Consulte AJUSTE DO INTERRUPTOR DA ALTURA DO
BRAÇO PARALELO nesta seção. Consulte CALIBRAR
ALTURA COMUM DE PARTIDA E PARADA em AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira SeedStar™ 2.
Interruptor de Altura do Braço Paralelo para a Maioria
das Plantadeiras Integrais
OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-3/5
A45210 —UN—27NOV98
taxa variável. Consulte CALIBRAR ALTURA COMUM
DE PARTIDA E PARADA ou CALIBRAR ALTURA
SEPARADA DE PARTIDA E PARADA em AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira SeedStar™ 2.
50-5 031513
PN=81
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A44952 —UN—17JUL98
Sensor de Movimento da Roda de Transmissão de Taxa Variável
OUO6064,00001A7 -54-20JUL10-5/5
NOTA: As plantadeiras são configuradas na fábrica Confirme que a fonte de Acionamento da Plantadeira
com a fonte de acionamento adequada. está listada como de Taxa Variável com a tecla
programável Configuração da Plantadeira >> guia
IMPORTANTE: Uma alteração na Drive Source Drives (Acionamentos).
(Fonte do Acionamento) redefine todas
as configurações da plantadeira para os O sensor de altura deve ser calibrado e as taxas de
valores padrão e exige que o monitor e semeadura devem ser definidas e LIGADAS antes da
o controlador sejam desligados e ligados operação.
novamente. Sempre configure a Drive Source
OUO6064,00001F2 -54-30JUN10-1/1
50-6 031513
PN=82
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: Conclua a configuração da
estrutura primeiro para obter a configuração
correta do VRD.
A59551 —UN—08MAR07
(Seções do Acionamento)
3. Selecione o botão Configurações e defina o número
de motores na máquina.
4. Para habilitar o Row Command, marque a caixa Row
Command.
NOTA: A caixa de seleção Dual Range Drive System Botão Plantadeira
(Sistema de Acionamento de Faixa Dupla)
só é visível se o monitor estiver configurado
para máquinas de linha dupla. (Consulte
CONFIGURAÇÃO DO LAYOUT DA ESTRUTURA,
A62918 —UN—23JUL08
A62919 —UN—23JUL08
LAYOUT DA LINHA E AVISO DE DESCONEXÃO
DE ACIONAMENTO na seção AJUSTE
Configuração Inicial do Sistema).
A59520 —UN—23JUL08
em máquinas de linha dupla (consulte FAIXA
DE ACIONAMENTO ALTA-BAIXA na seção
AJUSTE Taxas de Sementes).
50-7 031513
PN=83
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
50-8 031513
PN=84
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive
Configuration (Configuração do Acionamento) >>
botão Configurações.
2. Selecione o menu suspenso Row Unit Type (Tipo da
Unidade de Linha) e escolha o tipo de unidade de Menu
linha na plantadeira.
3. Para habilitar o recurso QuickStart, marque a caixa
A59551 —UN—08MAR07
QS Enabled.
4. Quando tiver terminado, selecione Entrar.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Drives — Acionamentos Botão Plantadeira
Drive Source — Fonte do Acionamento
Meter Type — Tipo de Dosador
Row Unit Type — Tipo da unidade de linha
A59172 —UN—29JAN07
QS Enabled — Quick Start (Início Rápido)
Vacuum — Vácuo
Mechanical — Mecânico
MaxEmerge — MaxEmerge
PRO-SERIES — PRO-SERIES
A59377 —UN—23FEB07
Botão de Configurações
H85801 —UN—14JUN06
Entrar
OUO6064,0000497 -54-29APR11-1/1
50-9 031513
PN=85
CONFIGURAÇÃO do Acionamento de Taxa Variável SeedStar™ 2
A40665 —UN—09JAN97
disco (B) e a extremidade do sensor (A).
OUO1074,00013AA -54-08OCT07-1/1
A51324 —UN—03DEC02
Solte as contraporcas (A) e ajuste a posição do sensor
de movimento da roda (B) até que o espaço entre a
extremidade do sensor e o disco (C) seja de 2 a 4 mm
(0.08 a 0.16 in.). Aperte as contraporcas.
A—Contraporcas C—Disco
B—Sensor
OUO6074,00006AB -54-08OCT07-1/1
A48187 —UN—18OCT01
paralelo (A) toque a estrutura da unidade de plantio
(B).
2. Solte o parafuso com cabeça (E).
3. Gire o suporte do sensor (C) até que a superfície
plana (D) esteja a 20 mm (3/4 in.) da estrutura da
unidade de plantio (B).
4. Aperte o parafuso (E). A—Batente D—Superfície Plana
B—Estrutura E—Parafuso com Cabeça
5. Repita o procedimento no outro sensor de altura, se C—Suporte
houver.
OUO6074,0000FCA -54-08OCT07-1/1
50-10 031513
PN=86
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™
Visão Geral do RowCommand™ desligá-la e remove a energia elétrica para ligá-la. O
sistema RowCommand™ permite que até 16 seções
O sistema RowCommand™ utiliza embreagens elétricas de controle sejam configuradas para a plantadeira.
localizadas em cada unidade de linha para desligar os Seções de controle não podem atravessar as seções
dosadores de semente quando comandado pelo operador de acionamento do VRD e devem ter um mínimo de 60
ou pelo software SwathControl Pro™. As embreagens polegadas de largura para um melhor desempenho com
do RowCommand™ são projetadas de modo que o SwathControl Pro™. Quando utilizado com SwathControl
dosador de semente gira quando a embreagem não Pro™, o RowCommand™ deve ter seus tempos de ligado
está alimentada eletricamente. Para ligar ou desligar e desligado calibrados para o trator específico e para a
uma embreagem da unidade de linha, o controlador configuração da plantadeira sendo utilizada. Consulte a
SeedStar™ 2 envia uma mensagem do barramento seção SwathControl Pro™ do Manual do Operador do
CAN ao Módulo Eletrônico de Alimentação (EPM) para Monitor GreenStar™ para obter informações detalhadas
essa embreagem. O EPM processa a mensagem e de configuração.
aplica energia elétrica ao solenoide da embreagem para
OUO6064,00001A9 -54-08JUL10-1/1
Componentes do Sistema
Módulo Eletrônico de Alimentação do RowCommand™
O Módulo Eletrônico de Alimentação recebe mensagens
do Barramento CAN do controlador Principal da
Plantadeira 1 (PM1) e liga e desliga a energia elétrica das
embreagens do RowCommand™.
A63336 —UN—02OCT08
Módulo Eletrônico de Alimentação do RowCommand™
OUO6064,00001AA -54-20JUL10-1/4
A67674 —UN—11JUN10
embreagem.
55-1 031513
PN=87
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™
A67675 —UN—11JUN10
(EPM) fornece energia elétrica ao solenoide da
embreagem.
A67676 —UN—11JUN10
embreagem.
55-2 031513
PN=88
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™
Configurar RowCommand™
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >>
A59325 —UN—19FEB07
tecla programável Configurar >> guia Drives
(Acionamentos) >> caixa suspensa Drive Sections
(Seções do Acionamento) >> botão Configurações.
2. Marque a caixa RowCommand™ para habilitar.
Selecione o ícone da Próxima Página.
Menu
NOTA: Para configurar motores, consulte a seção
CONFIGURAR FONTE DE ACIONAMENTO
DA PLANTADEIRA neste manual.
A59551 —UN—08MAR07
3. Se equipada com acionamento variável, a
configuração do motor aparecerá na tela. Selecione
o ícone Próxima Página até que a configuração das
seções do controle de linha apareça na tela:
a. Digite o número de seções de controle do
Botão Plantadeira
RowCommand™ na caixa de entrada. Selecione o
ícone da Próxima Página.
A59172 —UN—29JAN07
IMPORTANTE: As seções do RowCommand™
não devem cruzar seções de acionamento
do dosador na plantadeira. Planeje a
configuração corretamente. Consulte
CONFIGURAÇÕES RECOMENDADAS DO
ROWCOMMAND™ nesta seção.
Tecla Programável Configuração
IMPORTANTE: O número de linhas em um mínimo
de 152 cm (60 in.) deve ser inserido para cada
seção. Se a plantadeira tiver um espaçamento
A59377 —UN—23FEB07
entre linhas de 76 cm (30 in.), no mínimo 2
linhas devem ser inseridas.
Por exemplo, se estiver sendo configurada
uma máquina 1790-16/32, há quatro linhas
em 152 cm (60 in.), o número mínimo de
linhas por seção seria quatro.
Botão de Configurações
H85801 —UN—14JUN06
aviso de "Baixa Tensão" no trator pode ocorrer
A62277 —UN—23JUL08
55-3 031513
PN=89
AJUSTE do SeedStar™ 2 - RowCommand™
55-4 031513
PN=90
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
Visão Geral do Sistema de Monitoramento informações são enviadas ao controlador Principal da
SeedStar™ XP Plantadeira 1 e exibidas no monitor para possibilitar que
o operador faça pequenos ajustes na plantadeira para
O SeedStar™ XP é um sistema de monitoramento otimizar a penetração da unidade de linha, o controle da
opcional que fornece informações mais detalhadas sobre profundidade da semente e o contato da semente com
a operação de plantio ao operador. O SeedStar™ XP o solo.
conserva todos os recursos e capacidades do SeedStar™
2 e acrescenta as seguintes funções: O sistema opcional de Força Descendente Ativa utiliza
um compressor acionado hidraulicamente que trabalha
• Monitoramento da Singulação de Sementes junto com o sistema do SeedStar™ XP para automatizar
• Monitoramento do Espaçamento entre Sementes o controle da força descendente. Assim que o operador
• Monitoramento da Força Descendente da Unidade de configura a margem alvo, o sistema da força descendente
Linha do Ponto de Ajuste pneumática ativa funcionará automaticamente para
• Controle Opcional da Força Descendente Ativa garantir que a plantadeira mantenha este valor para
• Monitoramento da Qualidade do Percurso da Unidade conseguir uma penetração precisa no solo e profundidade
de Linha de plantio consistente, sem compactação lateral do solo.
O controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) utiliza Este sistema também oferece um recurso de controle de
sinais dos sensores de sementes existentes para fornecer posição dupla para plantadeiras de linha dividida. Além
informações de Singulação de Sementes e Espaçamento de controlar ativamente o sistema da força descendente
entre Sementes para uma indicação mais detalhada pneumática em toda a plantadeira, a força descendente
do dosador de sementes e do desempenho geral da ativa da John Deere™ controla, de forma independente,
plantadeira com relação ao espaçamento entre sementes. as linha frontais e traseiras de uma plantadeira de linha
dividida. Este recurso compensa diferentes requisitos
O controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2) utiliza
de força descendente entre as posições e mantém
dados dos controladores de nó do sensor e sensores
uma profundidade de plantio precisa e uma margem
de força descendente da roda calibradora para calcular
consistente ou todas as linhas.
informações da força descendente da unidade de linha
e da qualidade do percurso da unidade de linha. Essas
OUO6064,00005BE -54-10NOV11-1/1
Componentes do Sistema
Controlador Principal da Plantadeira 2 (PM2)
Esta unidade de controle:
• Coleta dados dos controladores de nó do sensor.
• Passa informações da dinâmica do percurso da
A66613 —UN—22FEB10
unidade de linha e da força descendente ao controlador
Principal da Plantadeira (PM1).
• Controla e monitora o sistema da força descendente
pneumática.
60-1 031513
PN=91
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
Controlador de Nó do Sensor
Esta unidade de controle:
• Coleta cargas de força descendente dos sensores de
força descendente da roda calibradora.
• Sente a dinâmica do percurso da unidade de linha.
• Passa informações da dinâmica da unidade de
A66615 —UN—22FEB10
linha e da força descendente da roda calibradora ao
controlador da Principal da Plantadeira 2 (PM2).
Dependendo do modelo da plantadeira, há entre 3 e 7
nós do sensor na plantadeira, com um nó do sensor por
seção da estrutura. Na maioria dos casos, é fornecido
uma extensão extra de chicote elétrico para permitir que Controlador de Nó do Sensor
o nó do sensor seja movido uma linha para qualquer lado
do local da fábrica.
OUO6064,00005BF -54-10NOV11-2/6
A66614 —UN—22FEB10
modelo da plantadeira, há entre 3 e 7 sensores de força
descendente da roda calibradora na plantadeira, com um
sensor por seção da estrutura.
Sensor de Semente
O sensor de sementes é utilizado para monitorar as
atividades relacionadas às sementes em cada unidade de
linha. Informações sobre as sementes são processadas
pelo controlador Principal da Plantadeira (PM1) e exibidas
no monitor GreenStar™. Os sistemas de monitoramento
SeedStar XP utilizam os dados do sensor de sementes
para calcular e exibir informações sobre a singulação
de sementes e o espaçamento de sementes, além da
população de sementes.
A66648 —UN—01MAR10
Sensor de Semente
Continua na próxima página OUO6064,00005BF -54-10NOV11-4/6
60-2 031513
PN=92
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A72531 —UN—12SEP11
Válvula Solenoide de Controle, Tanque de Ar e Compressor de Ar
A72532 —UN—12SEP11
da Força Descendente Pneumática - Plantadeiras Rebocadas com
CCS (Ponto de Ajuste Duplo e Força Descendente Ativa)
Um compressor de ar acionado hidraulicamente fornece ser ignoradas, o sistema pode ser pausado para que não
ar pressurizado ao tanque de armazenagem de ar ocorram mudanças desnecessárias no sistema de força
nas plantadeiras equipadas com o sistema de Força descendente pneumática (PDF) ativa. Por exemplo, em
Descendente Ativa opcional. Assim que uma margem um curso d'água, se a pausa não for ativada, o sistema
alvo da força descendente (quantidade extra de força da PDF ativa reage à queda da margem devido ao solo
descendente aplicada à unidade de linha, além do que duro e aumenta a força da PDF nas molas a ar. Então, ao
é necessário para os discos sulcadores penetrarem sair do curso d'água, ele percebe que a margem agora
no solo e conseguirem uma profundidade de plantio está alta demais e tem que reduzir a força descendente
completa) é configurada, o sistema utiliza as leituras da PDF para conseguir a margem alvo. Esta situação
dos sensores da força descendente da roda calibradora de aumento e redução pode ser evitada pausando-se o
para fazer automaticamente alterações da pressão no sistema antes de entrar em um curso d'água.
sistema da mola de ar com o intuito de manter a margem
alvo. À medida que as condições do campo mudam, o As válvulas solenoide de controle localizadas na
sistema faz os ajustes de pressão necessários de forma parte superior do tanque principal são controladas e
automática para manter a margem alvo. monitoradas pelo controlador Principal da Plantadeira 2
(PM2).
Ao passar por um curso d'água ou outras condições de
campo em que mudanças na força descendente podem
Continua na próxima página OUO6064,00005BF -54-10NOV11-5/6
60-3 031513
PN=93
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A72537 —UN—14SEP11
2 da Plantadeira (PM2) utiliza o sinal de pressão do ar
para ajustar a pressão no circuito da mola a ar para obter
a configuração da força descendente informada pelo
operador.
60-4 031513
PN=94
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
NOTA: O Número da Lista de Entrada dos Sensores,
a Lista de Entrada do Número do Sensor e o
Campo do Número de Entrada da Localização
da Linha são os mesmos campos para as
telas da Força Descendente e da Configuração
da Dinâmica do Percurso. Trocar a válvula
Menu
em uma tela, troca a outra.
A59551 —UN—08MAR07
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Ride Quality (Qualidade do Percurso) na
caixa suspensa.
3. Selecione o número de sensores de qualidade de
percurso na máquina dos Sensores: .
Botão Plantadeira
NOTA: A carga atual é exibida na parte inferior
esquerda da tela.
A59172 —UN—29JAN07
4. Selecione cada sensor, um por vez, na caixa
suspensa Sensor.
5. Identifique em que linha o primeiro sensor foi instalado.
Consulte a tabela Quantidades e Localizações.
Selecione Row (Linha) e atribua um número de linha
ao sensor selecionado. Tecla Programável Configuração
6. Selecione a caixa de seleção Enable para habilitar ou
desabilitar o sensor. 8. Ligue e desligue a alimentação da chave de partida.
NOTA: Durante o plantio com apenas a fileira dianteira Informações da Região da Tela
de uma plantadeira de linha dividida, desabilite
todos os sensores da fileira traseira. Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Ride Quality — Qualidade do Percurso
7. Repita a atribuição da linha para os outros sensores. Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor
NOTA: O controlador deve ser reiniciado quando Row — Linha
os sensores dinâmicos do percurso são Enable — Ativação
habilitados ou desabilitados para que todas as
configurações se tornem efetivas.
Quantidades e Localizações do Sensor
Modelo da Plantadeira Quantidade de Nós do Sensor e de Localização da Linha de Nós do Sensor e de Senso-
Sensores de Força Descendente res de Força Descendentea
DR12 3 2, 7, 11
DR16 3 3, 9, 14
DR18 3 3, 10, 16
1720 16R30 3 3, 9, 14
1720CCS 12X2 Linha Dupla 3 4, 14, 22
1770NT 12R30 3 2, 7, 11
1770NT 16R30 3 3, 9, 14
1770NT 24R30 5 3, 7, 13, 18, 22
1790 23R15 5 3, 4, 13, 20, 21
1790 24R15 5 4, 5, 14, 21, 22
1790 31R15 5 3, 8, 17, 24, 29
1790 32R15 5 4, 9, 18, 25, 30
1790 24R20 3 3, 13, 22
DB44 24R22 3 3, 13, 22
Continua na próxima página WP29706,0000352 -54-04MAY12-1/2
60-5 031513
PN=95
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
60-6 031513
PN=96
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione PDF Air Pressure (Pressão do Ar da FPD)
na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa suspensa # of Ranks (Nº de Menu
Posições) e insira o número da posição do sensor de
pressão de ar.
A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione a caixa suspensa Sensor e selecione o
sensor.
5. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e digite o valor de calibração de 494.00.
NOTA: A força descendente atual é exibida na parte
inferior esquerda da tela. Botão Plantadeira
A59172 —UN—29JAN07
Zero Sensor (Zerar Sensor).
IMPORTANTE: Para garantir a precisão do sistema
de força descendente, zere os sensores
anualmente ou sempre que o sistema não ler
o 0 com os recipientes de ar vazios.
H85801 —UN—14JUN06
PDF Air Pressure — Pressão do Ar da FPD
# of Rank — Número da Posição
Sensor — Sensor
Cal Value — Valor de Calibração
To Zero Air Pressure Sensor: — Para Zerar o Sensor
de Pressão do Ar:
Relieve Air Pressure and Press Continue — Libere a Continuar
Pressão do Ar e Pressione Continuar
A59369 —UN—20FEB07
60-7 031513
PN=97
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
NOTA: O Número da Lista de Entrada dos Sensores,
a Lista de Entrada do Número do Sensor e o
Campo do Número de Entrada da Localização
da Linha são os mesmos campos para as telas
da Força Descendente e da Configuração da
Dinâmica do Percurso. Alterar o valor em uma
Menu
tela, altera o valor na outra.
A59551 —UN—08MAR07
programável Configuração >> guia Sensor.
2. Selecione Down Force (Força Descendente) na caixa
suspensa.
3. Selecione o número de sensores de força descendente
na máquina na caixa suspensa # of Sensors: (Nº de
Sensores). Botão Plantadeira
A59172 —UN—29JAN07
5. Identifique em que linha o primeiro sensor foi instalado.
Consulte a tabela Quantidades e Localizações.
Selecione Row (Linha) e atribua um número de linha
ao sensor selecionado.
NOTA: A caixa de entrada Rank (Posição) só é exibida
quando o controlador Principal da Plantadeira Tecla Programável Configuração
2 (PM2) detecta o sinal de habilitação da PDF
indicando a presença de um compressor hidráulico.
A59369 —UN—20FEB07
7. Selecione a caixa de seleção Enable para habilitar ou
desabilitar o sensor.
NOTA: Durante o plantio com apenas a fileira dianteira
de uma plantadeira de linha dividida, desabilite
todos os sensores da fileira traseira.
Botão Zerar Sensor
8. Selecione a caixa de entrada Cal Value (Valor de
Calibração) e insira o valor de calibração do sensor
10. Repita a atribuição da linha para os outros sensores.
de força descendente. Plantadeiras John Deere™
com sensores equipados de fábrica têm um valor de Informações da Região da Tela
calibração de 1394.
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
NOTA: A carga atual é exibida na parte inferior Down Force — Força descendente
esquerda da tela. Sensors: — Sensores:
Sensor — Sensor
NOTA: Para zerar os sensores de força descendente Row — Linha
a plantadeira deve estar erguida e parada. Enable — Ativação
Cal Value — Valor de Calibração
9. Selecione o botão Zero Sensor (Zerar o Sensor). lbs — Libras
60-8 031513
PN=98
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
60-9 031513
PN=99
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
Observação Rápida da Plantadeira - A tela User Settings
(Configurações do Usuário) permite que o operador
escolha quais recursos do monitor SeedStar™ XP são
exibidos quando a Rolagem Automática estiver habilitada.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> botão
Screen Scan (Varredura da Tela). Menu
A59551 —UN—08MAR07
3. Assinale a caixa ao lado de cada página do
SeedStar™ XP que é exibida quando Auto Scroll
(Rolagem Automática) estiver selecionada.
4. Marque a caixa para habilitar Auto Scroll (Rolagem
Automática).
Botão Plantadeira
5. Selecione a caixa Delay (Atraso) e ajuste o tempo de A67761 —UN—16JUN10
H85801 —UN—14JUN06
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Planter at a Glance - User Settings — Observação
Rápida da Plantadeira - Configurações do Usuário
Pages — Páginas
Population — População
Singulation — Singulação Entrar
Ride Quality — Qualidade do Percurso
Spacing — Espaçamento
Down Force — Força descendente Delay — Atraso
Options — Opções
Auto Scroll — Rolagem Automática
OUO6064,00005C2 -54-10NOV11-1/1
60-10 031513
PN=100
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
A Tela de Configuração dos Alarmes e Limites permite que
o operador ajuste os níveis em que os avisos e alarmes
aparecem para cada recurso do monitor SeedStar™ XP.
Para máquinas controladas por Força Descendente
Pneumática com um Único Ponto de Ajuste, a Margem
Alvo deve ser configurada e ajustada nesta tela. Menu
A59551 —UN—08MAR07
da exibição numérica mudam para a cor vermelha.
Insira "0" em qualquer uma das caixas do ponto de ajuste
do alarme para desabilitar o alarme dessa função.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira.
2. Selecione e mantenha pressionado por 4 segundos Botão Plantadeira
qualquer um dos botões do Monitor SeedStar™ XP.
3. Selecione a caixa Singulation Alarm (Alarme de
Singulação) (A) para inserir a percentagem mínima
A67768 —UN—16JUN10
aceitável de singulação. A configuração do alarme de
singulação padrão é de 92%.
4. Selecione a caixa Spacing CV Alarm (Alarme do CV
de Espaçamento) (B) para inserir o coeficiente mínimo
aceitável do valor de variação. A configuração do
alarme de espaçamento padrão é de 0,35. Botões do Monitor SeedStar XP
5. Selecione a caixa Ride Quality Alarm (Alarme
de Qualidade do Percurso) (C) para digitar a
percentagem mínima aceitável da qualidade do
percurso. A configuração padrão do alarme de
qualidade do percurso é 90%.
6. Selecione a caixa Step Value (Valor da Etapa) (D)
para inserir o valor adicional de modificação da
força descendente quando as setas de aumento
ou diminuição são utilizadas para ajustar a força
A73149 —UN—19OCT11
descendente pneumática. Os incrementos podem ser
configurados de 1 a 50.
NOTA: A caixa do temporizador de pausa da PDF só
está disponível para máquinas controladas por
Força Descendente Pneumática Ativa.
60-11 031513
PN=101
AJUSTE do Sistema Monitor Melhorado SeedStar™ XP
10. Selecione a caixa Low Margin Alarm (Alarme da Informações da Região da Tela
Margem Baixa) (H) para inserir a faixa baixa da
margem de força descendente da unidade de linha. Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
A configuração do alarme da margem padrão é 50% Alarms and Limit Setup — Configuração dos Alarmes
abaixo da margem alvo. e Limites
60-12 031513
PN=102
CONFIGURAR Taxas de Sementes
Máquinas Sincronizadas com o Avanço —
População Alvo e Avisos de Alta-Baixa
A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: População e avisos de Alta-Baixa são
inseridos de maneira diferente em máquina
de acionamento de taxa variável. Consulte
MÁQUINAS VRD—CONFIGURAR DOSADOR,
CULTURA, DISCO E TAXAS nesta seção.
Menu
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Taxas.
A59551 —UN—08MAR07
2. Selecione a caixa suspensa Nome da Cultura e
escolha milho, soja ou um dos nomes de cultura
personalizados.
3. Selecione o botão Editar o nome da cultura para
alterar o nome da cultura.
4. Selecione a caixa de entrada Target Rate (Taxa Alvo) Botão Plantadeira
e insira o valor.
5. Limites para aviso de alta e baixa são automaticamente
A59173 —UN—29JAN07
definidos para uma porcentagem acima e abaixo da
taxa alvo. Para alterar limites, selecione as caixas de
entrada Aviso de Alta e Baixa e informe o novo valor.
NOTA: As taxas e os pontos definidos do aviso são
salvos para cada cultura.
65-1 031513
PN=103
CONFIGURAR Taxas de Sementes
A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Taxas.
2. Selecione a caixa suspensa Nome da Cultura e
escolha milho, soja ou um dos nomes de cultura
personalizados.
Menu
3. Selecione o botão Editar o nome da cultura para
alterar o nome da cultura.
A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione o botão de Show Rates (Mostrar Taxas).
5. Selecione o botão de Alterar Taxas.
6. Para configurar taxas diferentes para cada motor,
selecione a caixa suspensa Motor para escolher um
motor e atribuir taxas.
Botão Plantadeira
NOTA: Cada motor deve ter uma taxa definida para
cada taxa selecionada.
A59173 —UN—29JAN07
7. Selecione a caixa suspensa Rate (Taxa) e escolha
uma taxa para atribuir a população.
8. Selecione a caixa de entrada Target (Alvo) e informe
a população alvo para a taxa selecionada. Limites de
população alta e baixa (aviso) são automaticamente
definidos para uma porcentagem acima e abaixo da Tecla Programável Taxas
taxa alvo. Selecione as caixas de entrada Alta e
Baixa para ajustar manualmente os limites de aviso.
IMPORTANTE: O Acionamento de Taxa Variável • Se a plantadeira estiver configurada para
estará inoperante até que a última taxa alvo dosadores mecânicos, seleções de dosadores
seja definida E ACIONADA. sem placa aparecem. Selecione o dosador sem
placa instalado na máquina.
NOTA: A taxa 6 é usada para mapa baseado em NOTA: Se Sem Chapa Personalizada for selecionado,
prescrição. Para habilitar o controlador para usar selecione a caixa de entrada Sementes por
uma prescrição, selecione a caixa suspensa "Liga" Volta e insira o valor.
abaixo da taxa 6 e na tela Executar selecione taxa
Rx. Após selecionada, a página de execução • Se a plantadeira estiver configurada para vácuo, os
apresenta um pequeno indicador Rx próximo ao tipos de discos a vácuo aparecem. Selecione o tipo
ícone Sementes Desejadas por Área. de disco instalado nos dosadores.
9. Para ver uma taxa da página EXECUTAR como NOTA: Se vácuo Personalizado for selecionado,
opção, selecione a caixa suspensa Liga - Desliga selecione a caixa de entrada Furos por
e escolha Liga. Disco e insira o valor.
10. Selecione o botão Entrar. 14. Selecione a caixa suspensa Selecionar Disco e
11. O Espaçamento Médio mostrado na parte inferior da selecione o disco de vácuo usado.
tela é a distância CALCULADA entre as plantas com 15. Selecione a caixa de entrada Ajuste de População
base na largura da linha e população alvo informadas e insira o valor.
no monitor.
NOTA: As caixas de seleção de número de linhas de
12. Usar Uma Taxa para Todos os Motores plantio serão visíveis somente se o monitor estiver
• Marque a caixa de seleção de habilitação de todos configurado para uma máquina de linha dividida ou
os motores para usar uma taxa. de linha dupla. (Consulte CONFIGURAÇÃO DO
• Não marque a caixa de seleção quando diferentes LAYOUT DA ESTRUTURA, LAYOUT DA LINHA E
taxas são usadas para cada motor. AVISO DE DESCONEXÃO DE ACIONAMENTO na
seção AJUSTE Configuração Inicial do Sistema.)
13. Selecione a caixa suspensa Tipo de Disco.
65-2 031513
PN=104
CONFIGURAR Taxas de Sementes
65-3 031513
PN=105
CONFIGURAR Taxas de Sementes
PA (Ajuste de População)
IMPORTANTE: Certifique-se de que os dosadores
A59325 —UN—19FEB07
de sementes estão ajustados corretamente
e estão funcionando e, em população no
campo, marque BEFORE (ANTES) usando
o Ajuste de População.
A59551 —UN—08MAR07
as sementes não detectadas, um fator de correção
deve ser calculado e inserido no monitor para ajustar a
população exibida.
PA é o fator de correção que o operador calcula e informa
no monitor. Detecções do sensor são multiplicadas pelo
fator de correção antes da exibição. O número PA de 1,00
exibe as detecções reais do sensor. O número PA de 2,00 Botão Plantadeira
exibe duas vezes o número de detecções reais do sensor.
Deve-se fazer uma verificação da população no campo
A59173 —UN—29JAN07
para determinar o fator de correção PA correto.
Sempre retorne o fator PA para 1,00 ao alterar culturas,
variedades de sementes ou populações. Calcule o novo
fator PA somente se necessário.
Exemplo:
Tecla Programável Taxas
Se 160 000 sementes forem detectadas e exibidas
quando 180 000 foram plantadas, divida 180 000 por 160
000 para obter um valor de PA (180 000 ÷ 160 000 =
1,13). Digite o valor de PA de 1,13 no monitor. O monitor
multiplica cada semente detectada por 1,13 e exibe uma
população ajustada de 180 000.
A61237 —UN—30OCT07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Taxas.
NOTA: A configuração inicial de PA é sempre 1,0.
Não é necessário um valor de PA diferente
de 1,0 para soja quando os sensores do tubo
de sementes AccuCount™ forem utilizados.
Os sensores AccuCount™ são identificados
por um LED vermelho (A) do lado de fora
A—LED do Sensor
do alojamento do sensor.
65-4 031513
PN=106
CONFIGURAR Taxas de Sementes
Faixa de Acionamento Alta-Baixa (Somente pode precisar ser comutada da faixa alta para a baixa
Máquinas de Linha Dupla) dependendo da população de sementes e da seleção do
disco de sementes. Consulte a tabela abaixo.
Somente Máquinas de Acionamento de Taxa Variável:
A roda dentada de acionamento de taxa variável
Taxas de População com Acionamento de Taxas Variáveis a 5 mph de Velocidade no Solo
Faixa Baixa = Roda Dentada de Diâmetro Grande
Faixa Alta = Roda Dentada de Diâmetro Pequeno
População de Linha Simples (Sementes por Acre) População de Linha Dupla (Sementes por Acre)
Faixa Baixa Faixa Alta Faixa Baixa Faixa Alta
Número de Mínima Máximo Mínima Máximo Mínima Máximo Mínima Máximo
Células no
Disco
30 8000 37 000 21 000 98 000 16 000 74 000 42 000 196 000
40 11 000 49 000 27 000 131 000 22 000 98 000 54 000 262 000
45 12 000 55 000 31 000 147 000 24 000 110 000 62 000 294 000
48 13 000 59 000 33 000 157 000 26 000 118 000 66 000 314 000
50 13 000 61 000 34 000 164 000 26 000 122 000 68 000 328 000
64 17 000 78 000 43 000 210 000 34 000 156 000 86 000 420 000
90 23 000 111 000 61 000 295 000 46 000 222 000 122 000 590 000
108 28 000 133 000 73 000 355 000 56 000 266 000 146 000 710 000
Rodas dentadas de Faixa Baixa e de Faixa Alta geram taxas de população que se sobrepõem para uma dada velocidade no solo.
Se a velocidade no solo é de 5 mph ou menor e a população alvo está dentro das taxas de faixa baixa mostradas no gráfico, use a roda
dentada da faixa baixa para evitar aviso de baixa velocidade do motor.
OUO6064,00003E6 -54-24MAY11-1/1
65-5 031513
PN=107
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
Máquinas Sincronizadas com o Avanço
A67777 —UN—17JUN10
A—Taxa de População Alvo E—Número da Linha da H—Contador de Área L— Barra População Alvo
B—Sementes por Área Varredura I— Caixas de Listagem M—Contadores e Velocidade
C—Linha com Mínimo F— Linha Selecionada J— Avisos da Plantadeira
D—Linha com Máximo G—Indicador de Acionamento K—Observação Rápida da
Plantadeira
A tela de ciclos de operação principal monitora todas as de acionamento da plantadeira. Verde significa que
funções críticas da plantadeira e está sempre visível no está ativo. Cinza é inativo. Quando uma desconexão
monitor durante o plantio. A tela de ciclos de operação é selecionada, a barra verde daquela seção do
principal é vista em página inteira conforme mostrado, acionamento fica cinza. Os acionamentos do dosador são
meia página no modo Varredura ou meia página no modo interrompidos e as barras de população ficam vermelhas
Observação Rápida da Plantadeira. Consulte LAYOUT enquanto a população é reduzida a zero nas linhas
DE MEIA TELA nesta seção. desconectadas. A barra de status fica verde novamente
e as barras de população de Observação Rápida da
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla Plantadeira tornam-se ativas assim que todas as linhas
programável Principal. da seção desconectada do acionamento distribuírem
(A) Taxa Alvo de População (sementes por área). mais do que duas sementes por segundo.
(B) Sementes por Área para a linha de varredura ativa (H) População média de toda a máquina (sementes por
(modo Varredura). área).
(C) Linha de Varredura Ativa (modo Varredura). (I) As caixas de listagem contêm opções funcionais para
o operador selecionar para exibir.
(D) Número da linha distribuindo população mínima.
(J) Avisos da Plantadeira.
(E) Número da linha distribuindo população máxima.
(K) Área da tela Observação Rápida da Plantadeira.
(F) Linha selecionada.
(L) Barra População Alvo. Torna-se laranja quando o
(G) Barra de Status do Acionamento: Mostra se os plantio está acima ou abaixo dos pontos definidos para
acionamentos dos dosadores estão ativos ou inativos. o alarme. A barra torna-se vermelha quando o plantio
A barra de status é dividida no número de seções não está sendo feito.
Continua na próxima página WP29706,0000373 -54-08JUN12-1/2
70-1 031513
PN=108
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
70-2 031513
PN=109
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
A67786 —UN—18JUN10
A—Taxa de População Alvo F— Linha Selecionada K—Botão Início Rápido N—Barra de População
B—Sementes por Área G—Indicador de Acionamento L— Botão do Giro de Dosadores O—Contadores e Velocidade
C—Linha com Mínimo H—População Média de Sementes
D—Linha com Máximo I— Caixas de Listagem M—Observação Rápida da
E—Número da Linha da J— Avisos da Plantadeira Plantadeira
Varredura
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla que a população cai para zero nas linhas desconectadas.
programável Principal. A barra de status não fica verde novamente e as barras
de população de Observação Rápida da Plantadeira
(A) Taxa Alvo de População (sementes por área). Se não se tornam ativas até que todas as linhas da seção
vários motores de taxa variável funcionarem em taxas desconectada do acionamento distribuírem mais do que
diferentes, a barra será dividida. duas sementes por segundo.
(B) Sementes por Área para a linha de varredura ativa (H) População média de toda a máquina (sementes por
(modo Varredura). área).
(C) Linha de Varredura Ativa (modo Varredura). (I) As caixas de listagem contêm opções funcionais para
(D) Número da linha distribuindo população mínima. o operador selecionar para exibir.
(F) Linha selecionada. (K) O botão Início Rápido aparece quando o início rápido
é habilitado.
(G Barra de Status do Acionamento: Mostra se os
acionamentos dos dosadores estão ativos ou inativos. (L) Botão girar dosadores de sementes.
A barra de status é dividida no número de seções (M) Área da tela observação rápida da plantadeira.
de acionamento da plantadeira. Verde significa que
está ativo. Cinza é inativo. Quando uma desconexão (N) Barra de População. Torna-se laranja quando o
é selecionada, a barra verde daquela seção do plantio estiver acima ou abaixo dos pontos definidos para
acionamento fica cinza, os acionamentos do dosador o alarme. Vermelho quando o plantio não estiver sendo
param e as barras da população ficam vermelha à medida feito.
Continua na próxima página WP29706,0000374 -54-08JUN12-1/2
70-3 031513
PN=110
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
70-4 031513
PN=111
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
A67788 —UN—30JUN10
A—Indicador de Acionamento B—Botões de Comando D—Ícone Controle da Seção (Se
C—Botão Tudo Ligado Equipado)
OUO6064,000064F -54-10NOV11-1/1
70-5 031513
PN=112
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
A72548 —UN—15SEP11
Quando tiver terminado, selecione Entrar (D).
Setas Indicativas (E) são mostradas como uma indicação
visual de que o sistema está aumentando ou diminuindo
a pressão da força descendente pneumática.
A força descendente real (F) é verificada em um intervalo
de tempo determinado e automaticamente ajustada se
necessário para corresponder à força descendente alvo.
Se a força descendente real (F) desviar para abaixo do
alvo a uma taxa inaceitável, um aviso aparece na área de
mensagens de avisos (G) informando "Check pneumatic
down force for leaks" (Verifique se há vazamento na força
descendente pneumática). Dependendo da gravidade do
vazamento, o número da força descendente real (F) é
destacado em laranja ou vermelho.
A72549 —UN—15SEP11
A—Botão da Força E—Setas Indicativas
Descendente Alvo F— Força Descendente Real
B—Caixa de Entrada da Força G—Área de Mensagens de
Descendente Alvo Avisos
C—Setas para Aumentar e
Diminuir
D—Entrar
OUO6064,00005C7 -54-10NOV11-1/1
70-6 031513
PN=113
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
A67778 —UN—30JUN10
A67779 —UN—30JUN10
Modo Varredura Modo Observação Rápida da Plantadeira
A67787 —UN—30JUN10
A67789 —UN—30JUN10
Observação Rápida da Plantadeira (Acionamento de Taxa Variável) Observação Rápida da Plantadeira (RowCommand™)
Selecione o botão alternar (A) para alternar entre o Modo
Varredura e o Modo Observação Rápida da Plantadeira.
Quando o layout de meia tela (B) é selecionado,
menos informações são apresentadas na área da tela.
Mensagens de erro não aparecem no layout de meia tela.
Retorne para o modo tela cheia para ver mensagens de
erro quando um alerta sonoro indicar um erro.
Para configurar o layout da tela (consulte GERENCIADOR
DE LAYOUT DA TELA na seção Como Usar o Monitor).
A72550 —UN—15SEP11
70-7 031513
PN=114
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
70-8 031513
PN=115
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
A62927 —UN—24JUL08
A—Cabeceiras C—A Suspensão Inicia a 45 Graus D—A Suspensão Termina a 13
B—Suspensão de Aviso Graus
70-9 031513
PN=116
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
A59588 —UN—12MAR07
programável Configurar >> guia Sensor.
Marque a opção Suspensão do Aviso de Cabeceira (E).
Desmarque a opção para desativar a Suspensão do
Aviso de Cabeceira.
Em Plantadeiras Acionadas no Solo sem
RowCommand™™, um sensor de altura DEVE ser
instalado e calibrado para que a Suspensão do Aviso de
Cabeceira funcione. Consulte seu concessionário John
Deere.
Plantadeiras equipadas com Acionamento de Taxa
Variável e plantadeiras acionadas no solo equipadas com
RowCommand™ têm um sensor de altura instalado.
Informações da Região da Tela
A72705 —UN—20SEP11
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
Seed — Semente
Row — Linha
On — Ligado
Off — Desl.
All Rows On — Todas as Linhas Ligadas A—Botão Menu D—Guia Sensor
Turn All Rows Off — Desligar Todas as Linhas B—Botão Plantadeira E—Caixa
Headland Warning Suppression — Suspensão do Aviso C—Tecla Programável
de Cabeceira Configurar
OUO6064,00005F6 -54-10NOV11-1/1
70-10 031513
PN=117
Telas RUN Principais SeedStar™ 2
Modo de Transporte
O Modo de Transporte coloca o controlador da
plantadeira em modo silencioso. Não há avisos ou
qualquer funcionalidade da plantadeira até que o Modo
de Transporte seja desabilitado.
Para habilitar o Modo de Transporte:
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configurar >> guia Frame (Estrutura).
A59588 —UN—12MAR07
Selecione a tecla programável Modo de Transporte (E).
Para desabilitar o Modo de Transporte, selecione a tecla
programável Modo de Transporte na tela, e o monitor
retornará para a página de ciclos de operação.
Informações da Região da Tela
Planter Configuration — Configuração da Plantadeira
Frame — Estrutura
Sensor — Sensor
Drives — Acionamentos
Frame Configuration — Configuração da Estrutura
Row Configuration — Configuração de Linha
Single Row — Linha Única
Rows — Linhas
Total — Total
A72577 —UN—15SEP11
Planter Width — Largura da Plantadeira
Clutch Disconnect Warning — Aviso de Desconexão
de Embreagem
Transport Mode — Modo de Transporte
OUO6064,00005F7 -54-10NOV11-1/1
70-11 031513
PN=118
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A72578 —UN—16SEP11
do SeedStar™ XP.
A72579 —UN—16SEP11
laranja quando a função monitorada se aproxima do
limite do alarme e torna-se vermelha quando a função
monitorada sai do limite do alarme. Isso alerta o operador
de que a função não está apresentando um desempenho
excelente quando a função não está selecionada para
exibição. Para ajustar os pontos de ajuste do alarme,
consulte PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES Botões de Navegação do SeedStar™ XP (PDF Com
E LIMITES na seção AJUSTE do Sistema Monitor Ponto de Ajuste Duplo)
Melhorado SeedStar™ XP.
Os botões do SeedStar™ XP são:
(A) Botão População de Sementes. Consulte
POPULAÇÃO DE SEMENTES nesta seção.
A72580 —UN—16SEP11
(B) Botão Singulação de Sementes. Consulte
SINGULAÇÃO DE SEMENTES nesta seção.
(C) Botão CV do Espaçamento entre Sementes. Consulte
COEFICIENTE DE VARIAÇÃO DO ESPAÇAMENTO
ENTRE SEMENTES nesta seção.
Botões de Navegação do SeedStar™ XP (Um Sensor da PDF Ativa)
(D) Botão Varredura da Tela SeedStar™ XP. Selecionar o
botão avança a página exibida do monitor como segue.
• População de Sementes
• Singulação de Sementes
• CV do Espaçamento entre Sementes
A72581 —UN—16SEP11
• Força descendente
• Dinâmica do Percurso
(E) Botão Detalhes das Plantadeiras. Consulte
DETALHES DAS PLANTADEIRAS nesta seção.
(F) Botão Detalhes da Linha. Consulte DETALHES DA
LINHA nesta seção. Botões de Navegação do SeedStar™ XP (Dois Sensores da PDF Ativa)
OUO6064,00005EC -54-10NOV11-1/1
75-1 031513
PN=119
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
População de Sementes
Selecione Menu >> botão Plantadeira.
A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão população de sementes (A) é
selecionado, a tela de ciclos de operação de população
de sementes é exibida.
A tela de ciclos de operação principal de População de
Sementes exibe informações sobre a taxa de sementes
Menu
para a plantadeira. O controlador Principal da Plantadeira
1 (PM1) recebe dados dos sensores de semente e utiliza
a velocidade do trator e a largura do implemento para
A59551 —UN—08MAR07
calcular a taxa de sementes.
Gráfico de barras de Observação Rápida da População:
A linha central é a população alvo. Quando uma linha se
aproxima do limite superior ou inferior do alarme, a barra
dessa linha fica laranja e é emitido um alarme sonoro
junto com uma mensagem de texto. Botão Plantadeira
A67120 —UN—12MAY10
parte superior do gráfico é o limite superior programado
do alarme. A parte inferior do gráfico é o limite inferior
programado do alarme. Consulte a seção AJUSTE de
Taxas de Sementes.
A—Botão População de
Sementes
Botão População de Sementes
75-2 031513
PN=120
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A67887 —UN—14JUL10
A—Ícone População de Sementes D—População Mínima na Linha G—Caixa de Entrada da Linha
B—Gráfico de Porcentagem Alta E—População Máxima na Linha H—População Média
e Baixa F— População da Linha de I— População Alvo
C—Tela de Detalhes da Varredura J— População Média
População de Sementes
Tela de Observação Rápida da População de (G) Número da linha inserido pelo usuário.
Sementes
(H) População média inserida pelo usuário
(A) Ícone População
(I) População alvo
(B) Barra de Observação Rápida da População
(J) População média
(C) A tela de detalhes da população de sementes contém
as informações do gráfico de barras atual. Informações da Região da Tela
(D) População mínima na linha QS Reset — Reinicialização do QS
Enable All Sections — Habilitar Todas as Seções
(E) População máxima na linha. Row — Linha
(F) População da linha de varredura.
WP29706,0000375 -54-08JUN12-2/2
75-3 031513
PN=121
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
Singulação de Sementes
Selecione Menu >> botão Plantadeira.
A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão singulação de sementes (A) é
selecionado, a tela observação rápida da singulação de
sementes é exibida.
NOTA: Uma vez que medidas de singulação são tomadas
no sensor de sementes, a aparência da safra
Menu
que começa a surgir pode não ser a mesma das
informações exibidas no monitor. Por exemplo, as
sementes que saltam e rolam no sulcador devido
A59551 —UN—08MAR07
à velocidade de avanço excessiva podem fazer
com que o espaçamento entre as sementes que
surgem pareça pior do que o monitor indica.
A67121 —UN—12MAY10
pulos e zero múltiplos). Barras de Observação Rápida de
Singulação acima da linha central indicam um aumento
da percentagem de duplicações. Barras de Observação
Rápida de Singulação abaixo da linha central indicam
um aumento da percentagem de pulos. Barras podem
aparecer tanto acima quanto abaixo da linha central
quando um dosador não ajustado devidamente tem
Botão Singulação de Sementes
duplicações e pulos.
Para melhorar a singulação do dosador, escolha o disco A—Botão Singulação de
de semente correto para a cultura sendo plantada, ajuste Sementes
o nível de vácuo, ajuste a configuração do eliminador de
duplicações (se utilizado) e utilize a quantidade correta
de talco. Consulte o Manual das Tabelas de Taxas e
Configurações com relação aos ajustes do dosador e
recomendações.
Continua na próxima página OUO6064,0000197 -54-29JUL10-1/2
75-4 031513
PN=122
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A67888 —UN—28JUN10
A—Ícone Singulação de D—Percentagem de Singulação G—Alta Percentagem de Pulos J— Alta Percentagem de
Sementes Média da Plantadeira na Linha Múltiplos na Linha
B—Gráfico de Percentagem de E—Percentagem Média de Pulos H—Percentagem Média de
Pulos e Múltiplos da Plantadeira Múltiplos da Plantadeira
C—Tela de Detalhes de F— Linha com o Maior Número I— Linha com o Maior Número
Singulação de Sementes de Pulos de Múltiplos
75-5 031513
PN=123
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
Selecione Menu >> botão Plantadeira.
Quando o botão coeficiente de variação do espaçamento
entre sementes (A) é selecionado, a tela observação
rápida do coeficiente de variação do espaçamento entre
sementes é exibida.
Menu
A tela de ciclos de operação do Coeficiente de Variação do
Espaçamento entre Sementes (CV) fornece informações
sobre o desempenho geral da plantadeira com relação ao
A59551 —UN—08MAR07
espaçamento entre sementes na linha.
O controlador Principal da Plantadeira 1 (PM1) mede a
consistência do tempo de contagem das sementes a partir
do sensor de sementes para determinar o desempenho da
plantadeira com relação ao espaçamento de sementes.
Essas medidas de espaçamento são utilizadas para Botão Plantadeira
calcular o coeficiente de variação do espaçamento entre
sementes (CV) com base em uma média da plantadeira
toda e da linha individual.
NOTA: Medidas do Coeficiente de Variação (CV) só estão
disponíveis para taxas de sementes alvo abaixo de
40 sementes por segundo a 12,9 km/h (8 mph).
A67122 —UN—12MAY10
Por exemplo, informações sobre o CV só serão
exibidas para taxas de sementes alvo menores que
148 250 sementes/hectare em linhas de 76 cm
(60 000 sementes/acre em linhas de 30 in). Para
taxas de sementes alvo acima de 40 sementes por
segundo a 12,9 km/h (8 mph), linhas tracejadas
(- -) são exibidas no lugar dos valores do CV.
Botão Coeficiente de Variação do Espaçamento entre Sementes
O coeficiente de variação do espaçamento entre
sementes (CV) é definido como o desvio padrão do A—Botão Coeficiente de
espaçamento entre sementes dividido pelo espaçamento Variação do Espaçamento
médio. O Coeficiente de Variação permite que o operador entre Sementes
avalie o desempenho da plantadeira com relação a
uma grande variedade de culturas e populações alvo.
O Coeficiente de Variação é expresso como decimal, acionamento do dosador está funcionando devidamente,
com os números mais baixos indicando um melhor verifique as configurações do dosador, ajuste a força
espaçamento entre sementes dentro da linha. descendente da unidade de linha e reduza a velocidade
de avanço.
As barras de Observação Rápida do Coeficiente
de Variação aumentam em altura à medida que a NOTA: Já que as medidas do CV são tomadas no sensor
consistência do espaçamento entre sementes piora. de sementes, a aparência da safra que começa
A altura máxima da barra indica um Coeficiente de a surgir pode não ser a mesma das informações
Variação (CV) de 0,50. Em condições de plantio típicas, exibidas no monitor. Por exemplo, as sementes que
operadores podem esperar que as medidas do coeficiente saltam e rolam no sulcador devido à velocidade
de variação variem de 0,10 a 0,30. Os valores do CV de avanço excessiva podem fazer com que o
variarão de acordo com colheitas diferentes, discos espaçamento entre as sementes que surgem
de sementes, condições de plantio e velocidades de pareça pior do que o monitor indica.
avanço. O desempenho da plantadeira com relação ao
espaçamento entre sementes deve ser sempre verificado
com a população no solo e verificações do espaçamento.
Para melhorar o desempenho geral da plantadeira com
relação ao espaçamento entre sementes, verifique se o
Continua na próxima página OUO6064,0000198 -54-21JUL10-1/2
75-6 031513
PN=124
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A67889 —UN—28JUN10
A—Ícone do Coeficiente de D—Coeficiente de Variação (CV) G—Alta Percentagem de Pulos J— Alta Percentagem de
Variação do Espaçamento Médio da Plantadeira na Linha Múltiplos na Linha
entre Sementes E—Percentagem Média de Pulos H—Percentagem Média de
B—Gráfico de Barras do da Plantadeira Múltiplos da Plantadeira
Coeficiente de Variação F— Linha com o Maior Número I— Linha com o Maior Número
C—Tela de Detalhes do de Pulos de Múltiplos
Coeficiente de Variação do
Espaçamento entre Sementes
75-7 031513
PN=125
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
Força descendente
A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira
A72739 —UN—23SEP11 A72740 —UN—23SEP11
Botão da Força Descendente (PDF Com um Único Ponto de Ajuste) Botão da Força Descendente (PDF Com Ponto de Ajuste Duplo)
A72767 —UN—23SEP11 A72768 —UN—23SEP11
Margem da força descendente é a quantidade extra de Os pontos de ajuste do Alarme da Margem Alta e Baixa
força descendente aplicada à unidade de linha, além do são definidos na Página de Configuração dos Alarmes e
que é necessário para os discos sulcadores penetrarem Limites. O alarme da margem é ativado se a margem da
no solo e conseguirem uma profundidade de plantio força descendente média da plantadeira estiver acima ou
completa. A força descendente extra pode vir do peso da abaixo da margem alvo na quantidade inserida na Página
unidade de linha e do dosador, do peso das sementes de Configuração dos Alarmes e Limites.
dentro das caixas de sementes, do sistema de força
descendente pneumática ou das molas externas de força
descendente.
75-8 031513
PN=126
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A72706 —UN—20SEP11
O operador seleciona o alvo desejado da força
descendente que produza o melhor sulco de sementes.
Quando as condições do solo mudarem, o operador pode
aumentar ou diminuir a força descendente pneumática
para manter a margem alvo, o controle de profundidade
e evitar compactar o sulco.
Os dados dos sensores da roda calibradora da unidade força descendente. Assim que a profundidade e
de linha são enviados ao controlador Principal da os discos sulcadores tiverem sido verificados,
Plantadeira 2 (PM2) e então exibidos como margem da a margem alvo pode ser ajustada de acordo.
força descendente no monitor.
IMPORTANTE: Sempre realize uma verificação em
campo ANTES de ajustar a margem alvo da
OUO6064,00005ED -54-10NOV11-3/13
A72708 —UN—21SEP11
força descendente no monitor.
O operador seleciona a margem alvo desejada (a
quantidade extra de força descendente aplicada à
unidade de linha, além do que é necessário para os
discos sulcadores penetrarem no solo e conseguirem
uma profundidade de plantio completa). A Força
Descendente Ativa monitora e ajusta automaticamente a
pressão do ar nas molas a ar para garantir que a margem IMPORTANTE: Sempre realize uma verificação em
real seja igual à margem alvo. Quando as condições campo ANTES de ajustar a margem alvo da
do solo mudam, o sistema de força descendente ativa força descendente. Assim que a profundidade e
ajusta automaticamente a força descendente para obter os discos sulcadores tiverem sido verificados,
a margem alvo. a margem alvo pode ser ajustada de acordo.
75-9 031513
PN=127
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73458 —UN—03NOV11
Inicialmente, o ícone de Força Descendente Ativa está
vazio. Quando os três requisitos forem atendidos, os
segmentos correspondentes do ícone passam de vazios
a cinzas. Após todos os requisitos serem atendidos, o
ícone todo torna-se verde, indicando que o sistema da
PDF está habilitado e ativo.
75-10 031513
PN=128
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73029 —UN—13OCT11
(A) Ícone força descendente.
(B) Gráfico de barras da margem da força descendente.
(C) Os detalhes numéricos da margem da força
descendente contêm as informações do gráfico de barras
atual.
(D) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora.
A73031 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha
associada com a margem de força descendente mais
baixa.
(F) O valor da margem alta exibe o valor da margem da
força descendente mais alto obtido pelos sensores das
rodas calibradoras.
(G) A linha da margem alta exibe a unidade de linha A—Ícone Força Descendente I— Botão da Força
associada com a margem de força descendente mais alta. B—Gráfico da Margem de Descendente Alvo
Força Descendente J— Caixa de Entrada da Força
(H) A Margem Média exibe a margem da força C—Detalhes Numéricos Descendente
descendente média de todos os dados do sensor da roda da Margem de Força K—Setas para Aumentar e
calibradora. Descendente Diminuir
D—Valor Baixo da Margem L— Botão Entrar
Ajuste da Força Descendente Alvo E—Linha da Margem Baixa M—Setas Indicativas
F— Valor Alto da Margem N—Força Descendente Real
1. Selecione o botão da força descendente alvo (I) para G—Linha da Margem Alta O—Área de Mensagens de
H—Margem Média Avisos
abrir a tela de entrada da força descendente alvo.
2. Ajuste a força descendente alvo da unidade de linha
utilizando a caixa de entrada da força descendente
3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (L).
alvo (J) ou as setas para aumentar ou diminuir (K).
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-6/13
75-11 031513
PN=129
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
4. Setas indicativas (M) são mostradas como uma (O) informando "Check pneumatic down force
indicação visual de que o sistema está aumentando for leaks" (Verifique se há vazamento na força
ou diminuindo a pressão da força descendente descendente pneumática). Dependendo da gravidade
pneumática. do vazamento, o número da força descendente real
5. A força descendente real (N) é verificada em um (N) é destacado em laranja ou vermelho.
intervalo de tempo determinado e automaticamente
ajustada se necessário para corresponder à força Informações da Região da Tela
descendente alvo. Se a força descendente real (N) QS Reset — Reinicialização do QS
desviar para abaixo do alvo a uma taxa inaceitável,
um aviso aparece na área de mensagens de avisos
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-7/13
75-12 031513
PN=130
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73032 —UN—13OCT11
75-13 031513
PN=131
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73033 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na
posição 1 associada com a margem de força descendente
mais baixa.
(F) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora na posição 2.
(G) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na K—Linha da Margem
A—Ícone Força Descendente
posição 2 associada com a margem de força descendente B—Gráfico da Margem de Alta—Posição 2
mais baixa. Força Descendente L— Margem Média—Posição 1
C—Detalhes Numéricos M—Margem Média—Posição 2
(H) O valor da margem alta exibe valor mais alto da da Margem de Força N—Botão da Força
margem da força descendente obtido pelos sensores da Descendente Descendente Alvo
D—Valor da Margem O—Caixa de Entrada da Força
roda calibradora na posição 1. Descendente
Baixa—Posição 1
E—Linha da Margem P—Setas para Aumentar e
(I) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Diminuir
Baixa—Posição 1
posição 1 associada com a margem de força descendente F— Valor da Margem Q—Botão Entrar
mais alta. Baixa—Posição 2 R—Setas Indicativas
G—Linha da Margem S—Força Descendente Real
(J) O valor da margem alta exibe valor mais alto da Baixa—Posição 2 T— Área de Mensagens de
margem da força descendente obtido pelos sensores da H—Valor da Margem Avisos
roda calibradora na posição 2. Alta—Posição 1
I— Linha da Margem
(K) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Alta—Posição 1
posição 2 associada com a margem de força descendente J— Valor da Margem
Alta—Posição 2
mais alta.
(L) A Margem Média exibe a margem da força
descendente média de todos os dados do sensor da roda 5. A força descendente real (S) é verificada em um
calibradora na posição 1. intervalo de tempo determinado e automaticamente
ajustada se necessário para corresponder à força
(M) A Margem Média exibe a margem da força descendente alvo. Se a força descendente real (S)
descendente média de todos os dados do sensor da roda desviar para abaixo do alvo a uma taxa inaceitável,
calibradora na posição 2. um aviso aparece na área de mensagens de avisos
(T) informando "Check pneumatic down force
Ajuste da Força Descendente Alvo for leaks" (Verifique se há vazamento na força
1. Selecione o botão da força descendente alvo (N) para descendente pneumática). Dependendo da gravidade
abrir a tela de entrada da força descendente alvo. do vazamento, o número da força descendente real
2. Ajuste a força descendente alvo da unidade de linha (S) é destacado em laranja ou vermelho.
utilizando as caixas de entrada da força descendente Informações da Região da Tela
alvo (O) ou as setas para aumentar ou diminuir (P).
3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (Q). QS Reset — Reinicialização do QS
4. Setas indicativas (R) são mostradas como uma
indicação visual de que o sistema está aumentando
ou diminuindo a pressão da força descendente
pneumática.
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-9/13
75-14 031513
PN=132
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73030 —UN—13OCT11
(A) Ícone força descendente.
(B) Gráfico de barras da margem da força descendente.
(C) Os detalhes numéricos da margem da força
descendente contêm as informações do gráfico de barras
atual.
(D) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora.
A73028 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha
associada com a margem de força descendente mais
baixa.
(F) O valor da margem alta exibe o valor da margem da
força descendente mais alto obtido pelos sensores das
rodas calibradoras.
(G) A linha da margem alta exibe a unidade de linha A—Ícone Força Descendente I— Força Descendente Real
associada com a margem de força descendente mais alta. B—Gráfico da Margem de J— Caixa de Seleção da PDF
Força Descendente Ativa
(H) A margem real exibe a margem média de todos C—Detalhes Numéricos K—Botão de Pausa da PDF
os dados do sensor de força descendente da roda da Margem de Força Ativa
calibradora. Descendente L— Botão de Margem Alvo
D—Valor Baixo da Margem M—Caixa de Entrada da
(I) Força descendente real E—Linha da Margem Baixa Margem Alvo
F— Valor Alto da Margem N—Setas para Aumentar e
(J) A caixa suspensa Active PDF (PDF Ativa) é G—Linha da Margem Alta Diminuir
H—Margem Real O—Botão Entrar
utilizada para habilitar e desabilitar o sistema de força P—Setas Indicativas
descendente ativa. Quando a PDF ativa é desabilitada,
as características operacionais do sistema retornam às
características do sistema de ajuste e não é realizado
nenhum ajuste automático da força descendente.
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-10/13
75-15 031513
PN=133
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
(K) O botão de pausa da PDF ativa permite que o 3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (O).
operador desabilite o sistema da força descendente 4. Setas indicativas (P) são mostradas como uma
pneumática ativa, temporariamente, para uma quantidade indicação visual de que o sistema está aumentando
predeterminada de tempo. A duração de tempo é ou diminuindo a pressão da força descendente
configurada na Tela Alarmes e Limites. pneumática.
5. No modo Ativo, o sistema realiza, automaticamente,
Configuração da Margem Alvo ajustes da força descendente para compensar as
variações do solo de modo a manter a margem alvo.
1. Selecione o botão da margem alvo (L) para abrir a
tela de entrada da margem alvo.
2. Ajuste a margem alvo utilizando a caixa de entrada
da margem alvo (M) ou as setas de aumento e
diminuição (N).
Continua na próxima página OUO6064,00005ED -54-10NOV11-11/13
75-16 031513
PN=134
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73049 —UN—19OCT11
75-17 031513
PN=135
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73035 —UN—13OCT11
(E) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na
posição 1 associada com a margem de força descendente
mais baixa.
(F) O valor da margem baixa exibe valor mais baixo da
margem da força descendente obtido pelos sensores da
roda calibradora na posição 2.
(G) A linha da margem baixa exibe a unidade de linha na L— Margem Real—Posição 1
A—Ícone Força Descendente
posição 2 associada com a margem de força descendente B—Gráfico da Margem de M—Margem Real—Posição 2
mais baixa. Força Descendente N—Força Descendente
C—Detalhes Numéricos Real—Posição 1
(H) O valor da margem alta exibe valor mais alto da da Margem de Força O—Força Descendente
margem da força descendente obtido pelos sensores da Descendente Real—Posição 2
D—Valor da Margem P—Caixa de Seleção da PDF
roda calibradora na posição 1. Ativa
Baixa—Posição 1
E—Linha da Margem Q—Botão de Pausa da PDF
(I) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Ativa
Baixa—Posição 1
posição 1 associada com a margem de força descendente F— Valor da Margem R—Botão de Margem Alvo
mais alta. Baixa—Posição 2 S—Caixa de Entrada da
G—Linha da Margem Margem Alvo
(J) O valor da margem alta exibe valor mais alto da Baixa—Posição 2 T— Setas para Aumentar e
margem da força descendente obtido pelos sensores da H—Valor da Margem Diminuir
roda calibradora na posição 2. Alta—Posição 1 U—Botão Entrar
I— Linha da Margem V—Setas Indicativas
(K) A linha da margem alta exibe a unidade de linha na Alta—Posição 1
posição 2 associada com a margem de força descendente J— Valor da Margem
Alta—Posição 2
mais alta. K—Linha da Margem
Alta—Posição 2
(L) A margem real exibe a margem média de todos
os dados do sensor de força descendente da roda
calibradora da posição 1. predeterminada de tempo. A duração de tempo é
(M) A margem real exibe a margem média de todos configurada na Tela Alarmes e Limites.
os dados do sensor de força descendente da roda Configuração da Margem Alvo
calibradora da posição 2.
1. Selecione o botão da margem alvo (R) para abrir a
(N) Posição 1 da força descendente real tela de entrada da margem alvo.
(O) Posição 2 da força descendente real. 2. Ajuste a margem alvo utilizando a caixa de entrada da
margem alvo (S) ou as setas de aumento e diminuição
(P) A caixa suspensa Active PDF (PDF Ativa) é (T).
utilizada para habilitar e desabilitar o sistema de força 3. Quando tiver terminado, selecione Entrar (U).
descendente ativa. Quando a PDF ativa é desabilitada, 4. Setas indicativas (V) são mostradas como uma
as características operacionais do sistema retornam às indicação visual de que o sistema está aumentando
características do sistema de ajuste e não é realizado ou diminuindo a pressão da força descendente
nenhum ajuste automático da força descendente. pneumática.
5. No modo Ativo, o sistema realiza, automaticamente,
(Q) O botão de pausa da PDF ativa permite que o ajustes da força descendente para compensar as
operador desabilite o sistema da força descendente variações do solo de modo a manter a margem alvo.
pneumática ativa, temporariamente, para uma quantidade
OUO6064,00005ED -54-10NOV11-13/13
75-18 031513
PN=136
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
Dinâmica do Percurso
Dinâmica do Percurso
A59325 —UN—19FEB07
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> botão
Dinâmica do Percurso.
Quando o botão dinâmica do percurso (A) é selecionado,
a tela de observação rápida da dinâmica do percurso é
exibida.
Menu
A tela de ciclos de operação de dinâmica do percurso
exibe informações da qualidade do percurso da unidade
A59551 —UN—08MAR07
de linha para cada unidade de linha equipada com um
controlador de nó do sensor. Um acelerômetro em cada
nó do sensor mede a gravidade dos movimentos da
unidade da linha.
Informações do percurso da unidade de linha são exibidas
como percentagem. Um percurso 100% bom representa
uma ótima qualidade do percurso da unidade de linha e Botão Plantadeira
0% representa a pior qualidade do percurso. As barras de
Observação Rápida da Qualidade do Percurso diminuem
em altura à medida que o percurso da unidade de linha
se torna pior.
Movimentos e saltos excessivos da unidade de linha
podem afetar o desempenho do dosador, o espaçamento
A67118 —UN—12MAY10
entre sementes na linha e a consistência da profundidade
da semente.
Para melhorar a qualidade do percurso, reduza a
velocidade de avanço ou aumente a força descendente
da unidade de linha.
O ponto de ajuste do alarme da qualidade do percurso Botão Dinâmica do Percurso
pode ser configurado na Página de Configuração dos
Alarmes e Limites. O valor padrão é 90%.
A—Botão Dinâmica do
Percurso
75-19 031513
PN=137
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A67885 —UN—28JUN10
A—Ícone Dinâmica do Percurso C—Tela de Detalhes da Dinâmica E—Bom Percurso Máximo da G—Bom Percurso Médio da
B—Gráfico de Percentagem de do Percurso Linha Plantadeira
Bom Percurso D—Bom Percurso Mínimo da F— Bom Percurso da Linha da
Linha Varredura
Tela de Observação Rápida da Dinâmica do Percurso (F) Bom percurso da linha da varredura
(A) Ícone da dinâmica do percurso (G) Bom percurso médio da plantadeira
(B) Gráfico de percentagem de bom percurso Informações da Região da Tela
(C) A tela de detalhes da dinâmica do percurso contém QS Reset — Reinicialização do QS
as informações do gráfico de barras atual. Enable All Sections — Habilitar Todas as Seções
(D) Bom percurso mínimo da linha Row — Linha
75-20 031513
PN=138
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
Detalhes da Linha
Selecione Menu >> botão Plantadeira.
A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão da página detalhes da linha (A) é
selecionado, a página detalhes da linha é exibida.
Menu
A59551 —UN—08MAR07
Botão Plantadeira
A67004 —UN—30APR10
Botão Detalhes das Linhas
75-21 031513
PN=139
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A67801 —UN—02JUL10
A—Botão Avanço da Linha E—Campo Múltiplos H—Campo Espaçamento Médio L— Botão Voltar para o Menu
B—Caixa de Entrada de Seleção F— Campo Pulos I— Qualidade do Percurso Principal
da Linha G—Coeficiente de Variação do J— Campo Força Descendente
C—Campo População Espaçamento entre Sementes K—Campo Margem da Força
D—Campo Singulação Descendente
Esta tela exibe dados de plantio ativo com base em cada (K) Margem da força descendente
linha e permite que o operador compare a operação de
uma linha com a de outra. (L) O botão voltar para o menu principal troca a tela de
volta para a visualização anterior.
(A) O botão avanço da linha muda a coluna de detalhes
da linha para a próxima linha em sequência. Informações da Região da Tela
(B) A caixa de entrada de seleção da linha permite que o Planter - Totals — Plantadeira - Totais
operador insira o número da linha para visualização. Row Details — Detalhes da Linha
Row — Linha
(C) O campo População exibe as sementes por área. Population — População
(D) Percentagem de singulação Singulation — Singulação
Multiples — Múltiplos
(E) Percentagem de múltiplos Skips — Saltos
Seed Spacing CV — CV do Espaçamento entre
(F) Percentagem de pulos
Sementes
(G) Coeficiente de Variação (CV) do espaçamento entre Average Spacing — Espaçamento Médio
sementes Ride Quality — Qualidade do Percurso
Down Force — Força descendente
(H) Espaçamento médio Down Force Margin — Margem de Força Descendente
(I) Qualidade do percurso
(J) Força descendente
OUO6064,00005F0 -54-10NOV11-2/2
75-22 031513
PN=140
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
Detalhes da Plantadeira
Selecione Menu >> botão Plantadeira.
A59325 —UN—19FEB07
Quando o botão página detalhes da plantadeira (A) é
selecionado, a página detalhes das plantadeiras é exibida.
A59551 —UN—08MAR07
Botão Plantadeira
A67003 —UN—30APR10
Continua na próxima página OUO6064,00005F1 -54-10NOV11-1/4
75-23 031513
PN=141
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73036 —UN—13OCT11
A—Caixas de Listagem F— Caixa de Seleção da PDF K—Botão Diminuir Etapa O—Singulação de Sementes
B—População Média Ativa L— Caixa de Entrada da Margem P—Coeficiente de Variação do
C—População de Sementes G—Controle da Seção Alvo da Força Descendente Espaçamento entre Sementes
D—Caixa de Entrada de Seleção H—Botões de Controle da Seção Pneumática
da Linha I— Ajuste da Força Descendente M—Botão Retornar
E—Força Descendente (Mostrada Pneumática N—Dinâmica do Percurso
a Força Descendente Ativa) J— Botão Aumentar Etapa
75-24 031513
PN=142
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A73037 —UN—13OCT11
• Margem total
• Margem baixa da linha
• Margem alta da linha
• Margem de força descendente média
(F) A caixa suspensa Active PDF (PDF Ativa) permite
que o operador habilite ou desabilite a força descendente
ativa (se equipada). Ponto de Ajuste Único (Compatível com Ativa)
A73038 —UN—13OCT11
e opções:
• Linhas ativas que estão plantando.
• Linha desabilitada.
• Botões de Controle Manual da Seção (H).
(H) Botões de Controle da Seção permitem que o operador
ligue e desligue manualmente as unidades de linha, Ponto de Ajuste Duplo
conforme necessário para as cabeceiras e cursos d'água.
E—Monitores da Força
A73039 —UN—13OCT11
Descendente
A73040 —UN—13OCT11
Controle Ativo (Posição Dupla)
75-25 031513
PN=143
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A72946 —UN—06OCT11
(I) Ajuste da Força Descendente Pneumática exibe as
seguintes informações e opções:
• Botão aumentar etapa
• Botão diminuir etapa Força Descendente Com Ponto de Ajuste Único
• Caixa de entrada da força descendente pneumática alvo A72947 —UN—06OCT11
75-26 031513
PN=144
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A72613 —UN—19SEP11
A72614 —UN—19SEP11
Tela de Observação Rápida (Dinâmica do Percurso) Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente Com
um Único Ponto de Ajuste)
A72618 —UN—19SEP11
A72619 —UN—19SEP11
Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente Observação Rápida da Plantadeira (Força Descendente
Com Ponto de Ajuste Duplo) Ativa (2 Sensores))
A—Meia Tela
75-27 031513
PN=145
Telas de Ciclos de Operação Principal SeedStar™ XP
A72615 —UN—19SEP11
A72616 —UN—19SEP11
Tela de Observação Rápida (População de Sementes) Tela de Observação Rápida (Singulação de Sementes)
Quando o layout de meia tela (A) é selecionado,
menos informações são apresentadas na área da tela.
Mensagens de erro não aparecem no layout de meia tela.
Retorne para o modo tela cheia para ver mensagens de
erro quando um alerta sonoro indicar um erro.
Para configurar o layout da tela (consulte GERENCIADOR
DE LAYOUT DA TELA na seção Como Usar o Monitor).
Para escolher modo tela cheia e acessar configuração,
totais e teclas programáveis de diagnóstico, selecione
A72617 —UN—19SEP11
Menu >> botão do aplicativo Plantadeira.
Informações da Região da Tela
QC Reset — Restabelecimento de QC
A—Meia Tela
Tela de Observação Rápida (Coeficiente de Variação do
Espaçamento entre Sementes)
OUO6064,00005F2 -54-10NOV11-2/2
75-28 031513
PN=146
Contadores e Calculadoras
Contadores de Área, Sementes por Hora,
Sementes por Área e Área Até Esvaziar
A59551 —UN—08MAR07
A59325 —UN—19FEB07
Menu Botão Plantadeira
A59547 —UN—08MAR07
A59174 —UN—29JAN07
Tecla Programável Totais Hectarímetro Área Até Esvaziar
A59548 —UN—08MAR07
Horas de Semeadura Média de Sementes por Área
A59369 —UN—20FEB07
Botão Zero
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla • Um contador ajustável que faz contagem regressiva
programável Totais >> guia Totals (Totais). até zero antes de emitir um alarme
Itens da Tela: 2. Selecione uma ou duas caixas de entrada Area
Counter (Hectarímetro) e digite zero para limpar o
• Dois hectarímetros ajustáveis contador ou digite um valor para continuar a contagem
• Um hectarímetro total não ajustável anterior.
• Um contador de horas de semeadura não ajustável
• Um contador de média de sementes por área
80-1 031513
PN=147
Contadores e Calculadoras
A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.
A59551 —UN—08MAR07
2. Digite a Target Population (População Alvo) na caixa
de entrada.
3. Selecione o menu suspenso Disk Type (Tipo de
Disco).
Os valores de transmissão recomendados aparecem.
Botão Plantadeira
A59174 —UN—29JAN07
80-2 031513
PN=148
Contadores e Calculadoras
A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa Calculated By (Calculado
Por) e escolha Bag (Saco).
4. Selecione a caixa de entrada Population (População)
e digite a população alvo.
5. Selecione a caixa de entrada Seeds per Bag
(Sementes por Saco) e digite o número de sementes Botão Plantadeira
de cada saco.
6. Selecione a caixa de entrada weight per bag (peso
A59174 —UN—29JAN07
por saco) e digite o peso do saco na unidade mostrada
na tela.
7. Selecione a caixa de entrada Bags (Sacos): e digite
o número de sacos de sementes esvaziados nas
caixas de sementes.
Tecla Programável Totais
8. Um valor aproximado de Área é automaticamente
calculado para mostrar a área até que estejam vazias.
Digite esse valor na guia Totals (Totais) >> caixa Seed Estimator — Estimador de Sementes
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar) Calculated By — Calculado Por
para ativar o alarme. Digite um valor ligeiramente Bag — Saco
menor para ajustar o alarme antes que as caixas de Population — População
sementes fiquem realmente vazias. seeds/ac — Sementes por Acre
seeds/ha — Sementes por Hectare
A área inferior da tela é também usada para calcular Seeds/bag — Sementes por Saco
o número de sacos de sementes necessários para Lbs/bag — Libras por Saco
determinada área. kg/bag — Quilogramas por Saco
1. Digite todos os dados anteriores com exatidão. Area — Área
Bags — Sacos
2. Selecione a caixa de entrada Area (Área) e digite a ac — Acre
área pretendida para o plantio. ha — Hectare
in/seed — Polegadas por Semeadura
3. O número aproximado de sacos necessários para
cm/seed — Centímetros por Semeadura
cobrir aquela área será automaticamente calculado e
seed/ft — Sementes por Pé
exibido na caixa Bags: (Unidades:).
seed/m — Sementes por Metro
Informações da Região da Tela in rows — Linhas em Polegadas
cm rows — Linhas em Centímetros
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira
Calc — Calculadora
OUO6064,00001D4 -54-29JUN10-1/1
80-3 031513
PN=149
Contadores e Calculadoras
A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa Calculated By (Calculado
Por) e escolha Unit (Unidade).
4. Selecione a caixa de entrada Population (População)
e digite a população alvo.
5. Selecione a caixa de entrada Seeds per Unit
(Sementes por Unidade) e digite o número de Botão Plantadeira
sementes de recipiente.
6. Selecione a caixa de entrada weight per unit (peso
A59174 —UN—29JAN07
por unidade) e digite o peso do recipiente de sementes
na unidade mostrada na tela.
7. Selecione a caixa de entrada Units (Unidades):
e digite a quantidade de recipientes de sementes
esvaziados nas caixas de sementes.
Tecla Programável Totais
8. Um valor aproximado de Área é automaticamente
calculado para mostrar a área até que estejam vazias.
Digite esse valor na guia Totals (Totais) >> caixa Calculated By — Calculado Por
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar) Unit — Unidade
para ativar o alarme. Digite um valor ligeiramente Population — População
menor para ajustar o alarme antes que as caixas de seeds/ac — Sementes por Acre
sementes fiquem realmente vazias. seeds/ha — Sementes por Hectare
Seeds/unit — Sementes por Unidade
A área inferior da tela é também usada para calcular o Lbs/unit — Libras por Unidade
número de unidades necessárias para determinada área. kg/unit — Quilogramas por Unidade
1. Digite todos os dados anteriores com exatidão. Area — Área
Units: — Unidades:
2. Selecione a caixa de entrada Area (Área) e digite a ac — Acre
área pretendida para o plantio. ha — Hectare
in/seed — Polegadas por Semeadura
3. O número aproximado de unidades necessárias para
cm/seed — Centímetros por Semeadura
cobrir aquela área será automaticamente calculado e
seed/ft — Sementes por Pé
exibido na caixa Units: (Unidades:).
seed/m — Sementes por Metro
Informações da Região da Tela in rows — Linhas em Polegadas
cm rows — Linhas em Centímetros
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira
Calc — Calculadora
Seed Estimator — Estimador de Sementes
OUO6064,00001D5 -54-29JUN10-1/1
80-4 031513
PN=150
Contadores e Calculadoras
A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa Calculated By (Calculado
Por) e escolha Weight (Peso).
4. Selecione a caixa de entrada Population (População)
e digite a população alvo.
5. Selecione a caixa de entrada Seed Size (Tamanho
da Semente) e digite o número de sementes por Botão Plantadeira
quilograma (libra).
6. Selecione a caixa de entrada Total Weight (Peso
A59174 —UN—29JAN07
Total) e digite o peso total das sementes colocadas
nas caixas de sementes.
7. Um valor aproximado de Área é automaticamente
calculado para mostrar a área até que estejam vazias.
Digite esse valor na guia Totals (Totais) >> caixa
de entrada Area Until Empty (Área Até Esvaziar) Tecla Programável Totais
para ativar o alarme. Digite um valor ligeiramente
menor para ajustar o alarme antes que as caixas de
sementes fiquem realmente vazias. seeds/ac — Sementes por Acre
seeds/ha — Sementes por Hectare
A área inferior da tela é também usada para calcular o Seed Size — Tamanho da Semente
peso necessário para determinada área. seeds/lb — Sementes por Libra
seeds/kg — Sementes por Quilograma
1. Digite todos os dados anteriores com exatidão. Area — Área
2. Selecione a caixa de entrada Area (Área) e digite a ac — Acre
área pretendida para o plantio. ha — Hectare
lb — Libra
3. O peso aproximado necessário para abranger aquela kg — Quilograma
área será automaticamente calculado e exibido na in/seed — Polegadas por Semeadura
caixa Total Weight (Peso Total). cm/seed — Centímetros por Semeadura
seed/ft — Sementes por Pé
Informações da Região da Tela
seed/m — Sementes por Metro
Planter Calculations — Cálculos da Plantadeira in rows — Linhas em Polegadas
Calc — Calculadora cm rows — Linhas em Centímetros
Seed Estimator — Estimador de Sementes lb/ac — Libras por Acre
Calculated By — Calculado Por kg/ha — Quilogramas por Hectare
Weight — Peso Total Weight — Peso Total
Population — População
OUO6064,00001D6 -54-29JUN10-1/1
80-5 031513
PN=151
Contadores e Calculadoras
Calculadora de Vácuo
IMPORTANTE: O monitor deve estar completamente
A59325 —UN—19FEB07
configurado para a máquina e as configurações
de taxa para que as calculadoras funcionem
corretamente.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa de entrada Seeds per kg (lb.)
(Sementes por kg (lb.) e digite o tamanho da semente.
4. Selecione a caixa suspensa Disk Type (Tipo de Disco)
e selecione o tipo de disco instalado no dosador.
5. Selecione a caixa suspensa Seed Disk (Disco de
Sementes) e selecione o disco instalado no dosador. Botão Plantadeira
A59174 —UN—29JAN07
vácuo para cima ou para baixo para atingir
a singulação adequada.
80-6 031513
PN=152
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Visão Geral do Fertilizante de Taxa Variável
O sistema fertilizante de taxa variável (VRF) é monitorado
independentemente com o monitor original GreenStar™
ou pelo Modo Original GreenStar™ no monitor
GreenStar™. Para inserir o Modo Original GreenStar™,
selecione Menu >> botão Original GreenStar Monitor
(Monitor Original GreenStar).
A61356 —UN—13NOV07
NOTA: O fertilizante de taxa variável não funciona
em monitores concorrentes compatíveis
com ISO 11783.
85-1 031513
PN=153
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65056 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
85-2 031513
PN=154
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
SETUP
V. R. Liq Fert G
PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6
A65057 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
85-3 031513
PN=155
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6
A65058 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
OUO6074,0001077 -54-30JUL09-3/3
85-4 031513
PN=156
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6
A65059 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
OUO6074,0001078 -54-30JUL09-1/1
85-5 031513
PN=157
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65060 —UN—30JUL09
repetidamente até que o motor atinge o limite superior
e pare. A porcentagem da Posição de Solavanco da 7 8 9 INFO
A50532 —UN—01OCT02
a tecla de reajuste do Pump RPM Sensor (Sensor
de Rotação da Bomba).
8. Marque um dente da roda dentada do sensor de
posição (A) e o alojamento da bomba como referência.
9. Gire o pneu da roda de contato até que a bomba gire
1 volta (linha preta). 35 pulsos equivalem a uma volta
completa.
A—Dente da Roda Dentada B—Sensor
Se o sensor de rotação não registrar 35 pulsos por
volta da roda dentada, ajuste o sensor (B) para ficar a
2 mm (5/64 in.) do dente da roda dentada. Realize o Informações da Região da Tela
teste novamente. Se o sensor não registrar 35 pulsos INFO Teste do Sistema
por volta, substitua o sensor. Posição de Solavanco da Bomba Número 1 (%) -5,18 A
Posição de Solavanco da Bomba Número 2 (%) -5,30 B
Direção da Bomba [AUMENTAR] Diminuir C
Tempo de Solavanco (milissegundos) 25 D
Sensor de rotação da Bomba 1 0 (pulsos) RESET E
(REAJUSTAR)
Sensor de rotação da Bomba 2 0 (pulsos) RESET F
(REAJUSTAR)
INFO Diagnóstico G
OUO6074,0001079 -54-30JUL09-1/1
85-6 031513
PN=158
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Mensagens de Aviso
WARNINGs (AVISOs) são gerados por módulos para uma função que esteja fora dos limites ou uma
individuais e pelo Monitor GreenStar alertando o operador "situação" que esteja ocorrendo ou tenha ocorrido, a
para uma condição grave ou uma "situação" que tenha respeito da qual o operador precise ser informado. A
ocorrido, a respeito da qual o operador precise ser mensagem de cuidado é exibida na linha "G". Exemplos
informado. Normalmente, o operador deveria parar e de mensagens de CUIDADO seriam a indicação da
corrigir a "condição ou situação" que provocou o AVISO população da linha de uma plantadeira fora da faixa HI/LO
antes de prosseguir. AVISOs são exibidos em página (Alta/Baixa) especificada ou uma indicação de Nível baixo
inteira. O título exibido no topo da seção é "AVISO". na Caixa de Sementes ou um "AVISO" de que o operador
Exemplos de AVISOs seriam a indicação de que uma confirmou o recebimento do "AVISO", reduzindo-o a uma
linha da plantadeira não está funcionando ou que a mensagem de CUIDADO, que será então exibida na linha
velocidade de avanço está em zero quando a plantadeira "G". As mensagens de CUIDADO são o nível médio de
ainda estiver plantando (detecção de falha do sensor de alarme visual apresentado para o operador.
velocidade de avanço). AVISOs são o nível mais alto
de alarme visual apresentado para o operador. Quando Advisories (Informes) são mensagens de erro exibidas
um AVISO é cancelado sem a correção da "condição ou na linha “G” que informam o operador que uma "ação"
situação" que o provocou, uma advertência é exibida na incorreta ocorreu, como a inserção de um valor que esteja
linha inferior do monitor como um alerta contínuo para fora da faixa aceitável para aquela constante. São o nível
a "situação". Se mais de um ocorrer ao mesmo tempo, mais baixo de alarme visual apresentado para o operador.
a tecla G pode ser usada para alternar entre os alertas
de AVISO.
CAUTIONs (CUIDADO) são geradas por módulos
individuais e pelo Monitor GreenStar alertando o operador
OUO6074,0000688 -54-01NOV07-1/1
85-7 031513
PN=159
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Esse aviso será emitido se a bomba estiver no ajuste Pump is turning too SLOW to C
mais alto e ainda estiver com aplicação insuficiente. A achive the desired rate.
roda dentada pequena deve ser instalada para alterar a Change the sprocket to D
faixa de velocidade da bomba ou deve ser selecionada a smaller sprocket on the pump
uma taxa mais baixa. Existe uma mensagem de cuidado or select a lower rate. E
associada a esse aviso. Quando o aviso é retirado, é
emitida uma mensagem de cuidado.
Cancel Warning F
Informações da Região da Tela
G
Under Application! Pump #1 is at the maximum
setting. — Aplicação Insuficiente! A Bomba
Número 1 está na configuração máxima. PAGE
Pump is turning too SLOW to achieve the desired 1 2 3
rate. Change sprocket to a smaller sprocket on 4 5 6 SETUP
A65062 —UN—30JUL09
the pump or select a lower rate. — A Bomba está
girando muito LENTAMENTE para atingir a taxa 7 8 9 INFO
desejada. Diminua o tamanho da roda dentada da
bomba ou selecione uma taxa mais baixa. . 0 CLR RUN
Cancel Warning — Cancelar o Aviso
85-8 031513
PN=160
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65063 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
85-9 031513
PN=161
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65064 —UN—30JUL09
ao sensor.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso 7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
85-10 031513
PN=162
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65065 —UN—30JUL09
electrical connections and position. — Verifique
o Radar do Trator, o Sensor de RPM da Bomba, 7 8 9 INFO
conexões elétricas e posição.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso . 0 CLR RUN
85-11 031513
PN=163
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65066 —UN—30JUL09
position, sprockets and pump drive mechanics.
— Se as rodas dentadas não foram trocadas, 7 8 9 INFO
verifique o sensor de RPM da Bomba e as conexões
elétricas e posição do Radar, e a parte mecânica . 0 CLR RUN
das rodas dentadas e do acionamento da bomba.
Cancel Warning — Cancelar o Aviso
85-12 031513
PN=164
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A65067 —UN—30JUL09
Taxa de Sementes 1 (sementes por acre) 200 000 D
20,0 Taxa B (galões por acre) E 7 8 9 INFO
JOHN DEERE
RUN PAGE 1
0 (seed/ac) Row 2
5 B
Ave Pop
0 (seed/ac)
C
Speed
5.0 (mph)
F
PAGE
1 2 3
SETUP
4 5 6
A65068 —UN—30JUL09
7 8 9 INFO
. 0 CLR RUN
OUO6074,000068C -54-30JUL09-7/7
85-13 031513
PN=165
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
A54239 —UN—08APR04
provocar danos na máquina.
A—Chaveta
Bomba Dianteira
A54240 —UN—08APR04
Bomba Traseira
OUO6074,0000C1A -54-08APR04-1/1
85-14 031513
PN=166
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Cancelamento Manual
Em caso de falha eletrônica do sistema, a bomba pode
ser ajustada manualmente e travada para oferecer uma
taxa de aplicação fixa. Esse recurso permite que o
operador continue a aplicar o produto a uma taxa fixa.
A54226 —UN—07APR04
1. Determine a configuração da bomba a partir da tabela
de taxas de fertilizante do manual do operador do
implemento.
2. Desconecte o chicote elétrico do sensor de posição
(A) e do motor (B).
3. Remova a tampa (C).
4. Remova a contraporca (D) e a roda dentada pequena
(E).
5. Guarde a tampa, a contraporca e a roda dentada
pequena em um local seguro até que os reparos
sejam feitos e as peças reinstaladas.
NOTA: Se a bomba já estiver em modo travado, o
suporte (F) de trava terá que ser solto.
A54227 —UN—07APR04
A posição anti-horária completa é o ajuste da bomba
"2".
7. Ao longo do canto do suporte (H), marque o dente
com o alinhamento mais próximo de "2".
8. Conte o número de dentes que passam pelo canto do
suporte (H) à medida que a roda dentada é girada
no sentido horário. Consulte na tabela o número de
dentes que representam os números de ajuste da
bomba. Os números podem ser marcados na roda
dentada, se desejar.
9. Depois de feito o ajuste, afrouxe a contraporca (I) do
A54228 —UN—07APR04
suporte de trava (F) e gire o suporte para a posição
em que se encaixa nos dentes da roda dentada,
travando-a na posição. Aperte o suporte de trava.
Ajustes da Bomba Representados pelo Número de Dentes
Depois do Ponto de Alinhamento Zero
Número de Ajuste da Bomba Número de Dentes
Ajuste da Bomba 2 0 Dentes Completamente no
Sentido Anti-Horário
Ajuste da Bomba 3 7 Dentes A—Chicote Elétrico do Sensor F— Suporte de Trava
de Posição G—Engrenagem Grande
Ajuste da Bomba 4 14 Dentes
B—Chicote Elétrico do Motor H—Canto do Suporte
Ajuste da Bomba 5 21 Dentes C—Tampa I— Parafuso com Cabeça
Ajuste da Bomba 6 28 Dentes D—Contraporca
E—Roda Dentada Pequena
Ajuste da Bomba 7 36 Dentes
Ajuste da Bomba 8 45 Dentes
Ajuste da Bomba 9 56 Dentes
Ajuste da Bomba 10 Completamente no Sentido
10. Verifique a taxa após os primeiros dez minutos de uso
Horário depois do travamento para garantir que o travamento
continua e a taxa se mantém conforme desejado.
OUO6074,0000608 -54-16SEP02-1/1
85-15 031513
PN=167
Fertilizante Líquido de Taxa Variável
Se somente um sensor for usado, ele DEVE estar 5. Verifique se as tensões estão corretas.
conectado ao fio rotulado LEFT FERT. Selecione o botão Plantadeira >> tecla programável
3. Verifique se o número correto de sensores foi Diagnostico >> guia Readings (Leituras) >> caixa
selecionado. suspensas System Voltages (Tensões do Sistema).
Selecione o botão Plantadeira >> tecla programável • A tensão do controlador DEVE ser de 11 V ou mais.
Configuração da Plantadeira >> guia Sensors • O valor de alimentação do sensor é 8,0 V.
(Sensores) >> caixa suspensa Fertilizer (Fertilizante) • Se a tensão for ZERO, verifique a fiação.
>> caixa suspensa Sensors (Sensores). Digite o
número de sensores da máquina.
OUO6074,000107A -54-29JUL08-1/1
85-16 031513
PN=168
Telas de Advertência
Suspensão de Aviso de Visualização de Giro
A62927 —UN—24JUL08
A—Cabeceiras C—A Suspensão Inicia a 45 Graus D—A Suspensão Termina a 13
B—Suspensão de Aviso Graus
90-1 031513
PN=169
Telas de Advertência
Mensagens de Advertência
WARNINGs (AVISOs) são o nível mais alto de alerta.
Avisos alertam o operador para uma condição séria.
Recomenda-se que a condição que provocou um
aviso seja corrigida antes de prosseguir com qualquer
operação. Avisos são exibidos em mensagens de página
inteira. Linhas que não estão plantando é um exemplo de
aviso. Se um aviso for cancelado sem que a condição
seja corrigida, uma mensagem de cuidado será exibida
na linha inferior do monitor como um alerta contínuo. Se
mais de um alerta ocorrer ao mesmo tempo, um botão
A61394 —UN—19NOV07
de alternância aparecerá para que o operador possa
percorrer os alertas.
IMPORTANTE: Avisos de página inteira ocorrerão
quando o monitor não estiver na página
principal RUN da Plantadeira para garantir que o
operador tome conhecimento do problema.
IMPORTANTE: Quando a tela RUN da plantadeira no Monitor para garantir que o operador
está visível no monitor, telas de aviso ficarão tome conhecimento do problema.
contidas na parte da tela que a plantadeira
ocupa. Avisos de tela inteira ocorrerão quando
a tela RUN da plantadeira não estiver visível
OUO6064,0000204 -54-20JUL10-1/3
A61395 —UN—19NOV07
seja corrigida. Se mais de um alerta ocorrer ao mesmo
tempo, um botão de alternância aparecerá para que o
operador possa percorrer os alertas.
IMPORTANTE: Quando a tela RUN da plantadeira
está visível no monitor, telas de mensagens
de cuidado ficarão contidas na parte da tela
que a plantadeira ocupa. Mensagens de
cuidado de tela inteira ocorrerão quando a
tela RUN da plantadeira não estiver visível no
Monitor para garantir que o operador tome
conhecimento do problema.
Continua na próxima página OUO6064,0000204 -54-20JUL10-2/3
90-2 031513
PN=170
Telas de Advertência
A61396 —UN—19NOV07
OUO6064,0000204 -54-20JUL10-3/3
A67965 —UN—01JUL10
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-1/21
A72620 —UN—19SEP11
90-3 031513
PN=171
Telas de Advertência
A61406 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-3/21
A61407 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-4/21
A61408 —UN—19NOV07
o sistema seja desligado e ligado.
Confirma ações anteriores antes de armazenar valores
quando a energia é desligada e ligada.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-5/21
90-4 031513
PN=172
Telas de Advertência
A61410 —UN—19NOV07
O controlador PA1 não está se comunicando. Verifique
se todas as conexões elétricas da plantadeira estão
firmemente travadas e se os chicotes elétricos não estão
danificados.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-7/21
A61411 —UN—19NOV07
O controlador PA2 não está se comunicando. Verifique
se todas as conexões elétricas da plantadeira estão
firmemente travadas e se os chicotes elétricos não estão
danificados.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-8/21
A61412 —UN—19NOV07
Verifique se todas as conexões elétricas da plantadeira
estão limpas e firmemente travadas e se os chicotes
elétricos não estão danificados.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-9/21
A61413 —UN—19NOV07
90-5 031513
PN=173
Telas de Advertência
A61414 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-11/21
A61415 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-12/21
A61416 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-13/21
A61418 —UN—19NOV07
A fonte de velocidade de avanço selecionada é a roda.
Use radar para VRD e monitoramento de sementes para
obter os melhores resultados.
90-6 031513
PN=174
Telas de Advertência
A61419 —UN—19NOV07
A fonte de velocidade de avanço selecionada é manual.
Use radar para VRD e monitoramento de sementes para
obter os melhores resultados.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-15/21
A61420 —UN—19NOV07
Essas linhas não estão plantando.
A velocidade de avanço está acima de 2 mph e o sensor de
sementes conta menos de duas sementes por segundo.
No monitor, pressione o botão OK para ignorar os
sensores.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-16/21
A61421 —UN—19NOV07
Esses sensores de sementes não estão operacionais.
Realize um teste no sensor de sementes ou troque-o por
um sensor operacional.
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-17/21
A61422 —UN—19NOV07
A área especificada foi plantada.
Navegue para a tela Totals (Totais) para redefinir a área.
90-7 031513
PN=175
Telas de Advertência
A61423 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-19/21
A61431 —UN—19NOV07
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-20/21
A72622 —UN—19SEP11
OUO6064,00005F3 -54-10NOV11-21/21
90-8 031513
PN=176
Telas de Advertência
A68146 —UN—13JUL10
circuito do solenoide de força descendente pneumática.
Verifique o chicote elétrico e os conectores com relação a
danos. Verifique a continuidade das bobinas do solenoide.
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-1/13
A68147 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-2/13
A68148 —UN—13JUL10
Continua na próxima página OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-3/13
90-9 031513
PN=177
Telas de Advertência
A68149 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-4/13
A68150 —UN—13JUL10
vazando.
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-5/13
A72621 —UN—19SEP11
de ar entre o compressor com relação a vazamentos.
Verifique se a válvula de alívio do tanque e o pressostato
do compressor não estão vazando.
90-10 031513
PN=178
Telas de Advertência
A68151 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-7/13
A68152 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-8/13
A68153 —UN—13JUL10
Continua na próxima página OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-9/13
90-11 031513
PN=179
Telas de Advertência
A68154 —UN—13JUL10
e espere que o sistema carregue. Consulte o
concessionário John Deere™.
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-10/13
A68155 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-11/13
A68156 —UN—13JUL10
90-12 031513
PN=180
Telas de Advertência
A68161 —UN—13JUL10
OUO6064,00005D4 -54-10NOV11-13/13
A61426 —UN—19NOV07
O sensor de altura deve ser calibrado para que o sistema
opere corretamente.
Consulte os procedimentos de calibração do sensor de
altura na seção AJUSTE CONFIGURAÇÃO BÁSICA DA
PLANTADEIRA neste manual.
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-1/8
A61427 —UN—19NOV07
Continua na próxima página OUO6064,0000208 -54-21JUL10-2/8
90-13 031513
PN=181
Telas de Advertência
A63767 —UN—07NOV08
A tela de avisos lista que os EPMs estão off-line no
momento. As barras de status da seção de controle
associadas com os EPMs off-line desaparecem da página
RUN Principal e da meia página dividida.
A63768 —UN—07NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-3/8
A63769 —UN—07NOV08
A tela de avisos lista que os EPMs não estão se
comunicando no momento.
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-4/8
90-14 031513
PN=182
Telas de Advertência
A63771 —UN—07NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-6/8
A63776 —UN—11NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-7/8
A63778 —UN—10NOV08
OUO6064,0000208 -54-21JUL10-8/8
90-15 031513
PN=183
Telas de Advertência
A61417 —UN—19NOV07
A velocidade aproximada do sensor de movimento é 0,0
Contate o concessionário.
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-1/8
A61424 —UN—24JUL08
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-2/8
A61425 —UN—24JUL08
90-16 031513
PN=184
Telas de Advertência
A61426 —UN—19NOV07
Consulte os procedimentos de calibração do sensor de
altura na seção AJUSTE CONFIGURAÇÃO BÁSICA DA
PLANTADEIRA neste manual.
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-4/8
A61427 —UN—19NOV07
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-5/8
A61428 —UN—19NOV07
Trator sem velocidade e plantadeira movendo-se. Todo
o plantio parou.
Verifique o status do sensor de velocidade de avanço.
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-6/8
A61429 —UN—19NOV07
Plantadeira movendo-se. Plantadeira parada.
Um aviso aparecerá ao usar o recurso "Rotate Seed
Meter" (Girar Dosador de Sementes) que requer que a
plantadeira esteja parada e elevada. Pare o movimento
do trator e da plantadeira e eleve a plantadeira.
90-17 031513
PN=185
Telas de Advertência
A61430 —UN—19NOV07
OUO6064,0000209 -54-21JUL10-8/8
A68149 —UN—13JUL10
os conectores com relação a danos.
OUO6064,000020A -54-29JUL10-1/12
A68151 —UN—13JUL10
90-18 031513
PN=186
Telas de Advertência
A68152 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-3/12
A68153 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-4/12
A68154 —UN—13JUL10
e espere que o sistema carregue. Consulte o
concessionário John Deere™.
90-19 031513
PN=187
Telas de Advertência
A68155 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-6/12
A68156 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-7/12
A68157 —UN—13JUL10
90-20 031513
PN=188
Telas de Advertência
A68158 —UN—13JUL10
Consulte o concessionário John Deere™.
OUO6064,000020A -54-29JUL10-9/12
A68159 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-10/12
A68160 —UN—13JUL10
detectando um problema com o sensor de carga da roda
calibradora. Verifique se há danos no chicote elétrico do
sensor de carga.
90-21 031513
PN=189
Telas de Advertência
A68161 —UN—13JUL10
OUO6064,000020A -54-29JUL10-12/12
A68150 —UN—13JUL10
O compressor de ar está operando há mais de 30 minutos
contínuos. Verifique as linhas de ar entre o compressor
com relação a vazamentos. Verifique se a válvula de
alívio do tanque e o pressostato do compressor não estão
vazando.
OUO6064,00005D6 -54-10NOV11-1/2
A72621 —UN—19SEP11
de ar entre o compressor com relação a vazamentos.
Verifique se a válvula de alívio do tanque e o pressostato
do compressor não estão vazando.
OUO6064,00005D6 -54-10NOV11-2/2
90-22 031513
PN=190
Sensores do Tubo de Sementes
Instalação e Remoção dos Tubos de Semente
de Face Rente Padrão
A53298 —UN—03NOV03
A59900 —UN—02APR07
1. Conecte o chicote do monitor no chicote do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote dentro da unidade
de plantio ao mesmo tempo que o tubo de sementes.
A59901 —UN—02APR07
A—Tubo de Sementes C—Pino
B—Gancho D—Guias
OUO6074,0000FE4 -54-13NOV07-1/1
95-1 031513
PN=191
Sensores do Tubo de Sementes
A53216 —UN—27OCT03
A53298 —UN—03NOV03
1. Conecte o chicote elétrico do monitor ao do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote elétrico dentro
da unidade de plantio ao mesmo tempo que
o tubo de sementes.
A53218 —UN—27OCT03
para que o gancho (B) se trave no pino de alinhamento
(C).
3. Posicione o tubo de sementes de modo que as abas
(D) se travem nos furos.
4. Para remover o tubo de sementes, aperte a parte
dianteira e traseira (E) do tubo com os dedos até que
as abas (D) se soltem da peça e puxe para cima.
95-2 031513
PN=192
Sensores do Tubo de Sementes
A30007 —UN—06OCT88
contagem baixa de população ou falsos avisos de limite
baixo aparecem.
Periodicamente, limpe a área do sensor de sementes
dentro do tubo de sementes com a escova seca fornecida.
IMPORTANTE: Não plante novamente até que
todas as superfícies internas tubo de
sementes estejam secas.
resíduos secos estiverem presentes, a remoção com
Se penetrar umidade no tubo de sementes durante uma escova seca será difícil, portanto, escove lavando
uma chuva ou quando a máquina for lavada, a poeira com água e detergente neutro. Deixe que as superfícies
acumulada se transforma em lama. Se a umidade ou internas do tubo de sementes sequem.
AG,OUO1074,849 -54-13NOV07-1/1
95-3 031513
PN=193
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
Sistema de Motor Único - Plantadeiras Rebocadas
C A
I H
A52535 —UN—14AUG03
J
100-1 031513
PN=194
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
C A
E
H
G
A52536 —UN—14AUG03
F
L
J
100-2 031513
PN=195
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A52538 —UN—05APR04
A—Motor D—Disco do Sensor G—Alimentação Mod. K—Conector VRD
B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da H—Conector de RPM L— Desconexão Direita
C—Válvula do Controlador de Roda I— Wedgebox
Velocidade F— Sensor de Altura J— Conector do Monitor de
Sementes
OUO6074,0001060 -54-10OCT07-1/1
100-3 031513
PN=196
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A52537 —UN—05APR04
A—Motor D—Disco do Sensor H—Conector de RPM
B—Sensor de Velocidade E—Sensor de Movimento da I— Conector da ECU
C—Válvula do Controlador de Roda J— Alimentação Mod.
Velocidade F— Sensor de Altura K—Desconexão Direita
G—Monitor de Sementes/Wedge-
box do Acionamento de Taxa
Variável
OUO6074,0001061 -54-10OCT07-1/1
100-4 031513
PN=197
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
C A
C A
H
L
G J
A58157 —UN—16JUN06
I
100-5 031513
PN=198
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
C A
C A
C A
H
L
G J
A58157 —UN—16JUN06
I
100-6 031513
PN=199
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A52539 —UN—05APR04
100-7 031513
PN=200
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A
D
A61068 —UN—10OCT07
C
D C B D C A61070 —UN—10OCT07
100-8 031513
PN=201
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61071 —UN—10OCT07
D B C D C
A61072 —UN—10OCT07
D C
D
B
100-9 031513
PN=202
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
Localização dos Componentes - Plantadeira 1720 10 Linhas 91 cm (36 in.) com Motores
Duplos
E
F
A
G
D
A61073 —UN—10OCT07
C H B D H C
H H A61074 —UN—10OCT07
C B D C
100-10 031513
PN=203
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61075 —UN—10OCT07
H B D H C
D C
A61076 —UN—11OCT07
D C H B D H C
100-11 031513
PN=204
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
C
C
G
B
A61077 —UN—11OCT07
D
100-12 031513
PN=205
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
E
F
C
C
A61078 —UN—11OCT07
G
B
C
D
Localização dos Componentes–Plantadeira 1720CCS 12X2 Linha Dupla com Três Motores
E
F
C
C
A61078 —UN—11OCT07
G
B
C
D
100-13 031513
PN=206
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
G
B
C
D D
A61079 —UN—11OCT07
E
F
100-14 031513
PN=207
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61080 —UN—11OCT07
B
G
100-15 031513
PN=208
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61081 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001055 -54-10OCT07-1/1
100-16 031513
PN=209
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61082 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001056 -54-10OCT07-1/1
100-17 031513
PN=210
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61083 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001064 -54-10OCT07-1/1
100-18 031513
PN=211
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61084 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001065 -54-10OCT07-1/1
100-19 031513
PN=212
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61086 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Proteção
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico H—Tês
OUO6064,00005F9 -54-23SEP11-1/1
100-20 031513
PN=213
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61090 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001058 -54-10OCT07-1/1
100-21 031513
PN=214
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61085 —UN—11OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,0001059 -54-10OCT07-1/1
100-22 031513
PN=215
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61091 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,000105A -54-10OCT07-1/1
100-23 031513
PN=216
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61092 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,000105B -54-10OCT07-1/1
100-24 031513
PN=217
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61093 —UN—10OCT07
A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico
B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Hidráulico
OUO6074,000105C -54-10OCT07-1/1
100-25 031513
PN=218
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A61087 —UN—11OCT07
C
C C
100-26 031513
PN=219
Componentes do Acionamento de Taxa Variável
A64389 —UN—17MAR09
C
C C C
100-27 031513
PN=220
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
Use os Manuais do Operador do Trator e da
Máquina
Consulte sempre os Manuais do Operador do SEU trator
e máquina para obter informações específicas para
acoplar e desacoplar.
TS190 —UN—17JAN89
OUO6074,0000580 -54-09AUG02-1/1
X9811 —UN—23AUG88
linhas. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure por vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo contra fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas para evitar gangrena. Os médicos
não familiarizados com este tipo de lesão devem IMPORTANTE: Todos os acopladores devem estar
consultar uma fonte adequada de conhecimentos livres de detritos, poeira e areia. Use tampas
médicos nessa área. Tal informação está de proteção nas aberturas dos fluidos até
disponível no Departamento Médico da Deere estar pronto para fazer a conexão. Materiais
& Company em Moline, Illinois, E.U.A. estranhos podem danificar o sistema hidráulico.
105-1 031513
PN=221
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
A47212 —UN—26MAR01
A
1. Acople a mangueira de pressão de acionamento 2. Acople a mangueira de pressão de retorno variável (B)
variável (A) do motor de taxa variável no orifício do motor de taxa variável no orifício inferior (cilindro
superior (cilindro retrátil) da SCV. extensível) da SCV.
OUO6074,0000586 -54-09AUG02-1/1
105-2 031513
PN=222
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
A47213 —UN—26MAR01
A
1. Acople a mangueira de pressão (A) do motor de taxa 2. Acople a mangueira de retorno (B) do motor de taxa
variável no orifício superior (cilindro retrátil) da SCV. variável no orifício inferior (cilindro extensível) da SCV.
OUO6074,0000587 -54-09AUG02-1/1
105-3 031513
PN=223
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
A47210 —UN—26MAR01
A—Mangueira de Pressão de C—Mangueira de Desvio E—Orifício de Retorno da
Acionamento Variável D—Orifício do Sensor de Suplementação de Potência
B—Mangueira de Retorno de Carga da Suplementação F— Orifício de Pressão da
Acionamento Variável de Potência Suplementação de Potência
105-4 031513
PN=224
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
E
D
A47211 —UN—26MAR01
A
C
105-5 031513
PN=225
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
A46895 —UN—14NOV00
A
1. Acople a mangueira de pressão de acionamento 2. Acople a mangueira de pressão de retorno variável (B)
variável (A) do motor de taxa variável ao lado direito do motor de taxa variável ao lado esquerdo (cilindro
(cilindro retrátil) da SCV. extensível) da SCV.
OUO6074,000058A -54-09AUG02-1/1
105-6 031513
PN=226
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
A46896 —UN—14NOV00
A
1. Acople a mangueira de pressão (A) do motor de taxa 2. Acople a mangueira de retorno (B) do motor de taxa
variável ao lado direito (cilindro retrátil) da SCV. variável ao lado esquerdo (cilindro extensível) da SCV.
OUO6074,000058B -54-09AUG02-1/1
105-7 031513
PN=227
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
C
E
A46897 —UN—14NOV00
F
105-8 031513
PN=228
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
B
D
A46916 —UN—16NOV00
E
105-9 031513
PN=229
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
F
B
C
A46898 —UN—14NOV00
D
E
A
105-10 031513
PN=230
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
F
B
A46917 —UN—16NOV00
C
D
E A
105-11 031513
PN=231
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
B
D
C
A46899 —UN—14NOV00
A
105-12 031513
PN=232
Acoplar e Desacoplar Acionamento de Taxa Variável
B D
C
A46900 —UN—14NOV00
A
105-13 031513
PN=233
Força Descendente Pneumática Integrada
Segurança na Manutenção da Máquina
Para ajudar a prevenir lesões causadas por movimento
inesperado, faça manutenção na máquina sobre uma
superfície nivelada.
Se a máquina estiver acoplada ao trator, aplique o freio
de estacionamento e/ou coloque a transmissão em
TS230 —UN—24MAY89
"ESTACIONAMENTO", desligue o motor e tire a chave.
Se a máquina estiver desengatada do trator, bloqueie
as rodas e use os cavaletes de segurança para evitar
movimento.
OM63945A,05F -54-20OCT98-1/1
110-1 031513
PN=234
Força Descendente Pneumática Integrada
A66834 —UN—25MAR10
A68216 —UN—22JUL10
Mola a Ar Devidamente Enrolada Mola a Ar Devidamente Enrolada (Plantadeiras de Linha Dupla)
A66835 —UN—25MAR10
A68217 —UN—22JUL10
110-2 031513
PN=235
Força Descendente Pneumática Integrada
A68379 —UN—26JUL10
• Não remova a válvula de alívio de pressão.
• Não pressurize o sistema, a menos que
todos os componentes da unidade de
linha estejam no lugar.
A72712 —UN—21SEP11
comprimida ou desenrolada. Abaixe a pressão
do sistema até que as molas a ar possam
ser enroladas com as mãos. Enrole a mola
a ar de volta sobre o pistão inferior. Pode
ser necessário um abaixamento gradual da
máquina para fazer com que a mola a ar comece
a enrolar sobre o pistão inferior. Bloco de Válvulas de Posição Dupla
110-3 031513
PN=236
Força Descendente Pneumática Integrada
A66834 —UN—25MAR10
A68216 —UN—22JUL10
Mola a Ar Devidamente Enrolada Mola a Ar Devidamente Enrolada (Plantadeiras de Linha Dupla)
A66835 —UN—25MAR10
A68217 —UN—22JUL10
• Para encher as molas a ar de força descendente • Pressurize o sistema com no mínimo 16 kg (35
das plantadeiras pela primeira vez após retirá-las da lb.) de força descendente mostrada no monitor
armazenagem: ou aproximadamente 83 kPa (0,8 bar) (12 psi) no
- No modo Automático, o sistema começa a encher manômetro.
as molas a ar para atingir a margem alvo quando • A força descendente mínima durante a operação é 16
abaixado até a posição de plantio. kg (35 lb.) mostrada no monitor ou aproximadamente
- No modo de Ponto de Ajuste, o sistema começa a 103 kPa (1,0 bar) (15 psi) no manômetro. Não manter
encher as molas a ar para atingir a força descendente essa pressão pode resultar em danos às molas a ar.
alvo quando abaixada até a posição de plantio.
OUO6064,0000612 -54-10NOV11-1/1
110-4 031513
PN=237
Força Descendente Pneumática Integrada
A68611 —UN—17AUG10
1. Abaixe a plantadeira até a posição de plantio.
2. No monitor SeedStar™, reduza a pressão da força
descendente para 66 N (15 lb.).
3. Verifique se a alavanca (B) está na posição indicada.
4. Pressione o botão de cancelamento manual (A) para
liberar a pressão de ar residual do circuito da mola
de ar. A—Botão de Cancelamento B—Puxador
Manual
OUO6064,00005D9 -54-10NOV11-1/2
A—Válvula do Dreno
A68065 —UN—07JUL10
OUO6064,00005D9 -54-10NOV11-2/2
110-5 031513
PN=238
Força Descendente Pneumática Integrada
A—Válvula do Dreno
A72714 —UN—21SEP11
OUO6064,00005DA -54-10NOV11-2/2
A71681 —UN—01JUN11
Relé do Compressor
OUO6064,00005DC -54-10NOV11-1/1
110-6 031513
PN=239
Força Descendente Pneumática Integrada
A E
A73497 —UN—10NOV11
F
O Chicote de Alimentação do Compressor fornece As figuras seguintes mostram a localização dos fusíveis
energia do trator ao compressor da força descendente e dos relés.
pneumática.
Continua na próxima página WP29706,0000351 -54-01MAY12-1/2
110-7 031513
PN=240
Força Descendente Pneumática Integrada
A68181 —UN—15JUL10
A68180 —UN—15JUL10
Relé, Trator 4x4 Relé, Trator de Cultura em Linha
A68182 —UN—15JUL10
A68183 —UN—15JUL10
Fusível, Trator 4x4 Fusível, Trator de Cultura em Linha
A—Relé B—Fusível
WP29706,0000351 -54-01MAY12-2/2
A71682 —UN—01JUN11
1. Remova e guarde a porca-borboleta e arruela de
vedação (A).
2. Remova proteção climática (B) e o elemento do filtro
(C)
3. Limpe a poeira da base do filtro.
4. Substitua o filtro e o protetor climático.
A—Porca-borboleta e Arruela C—Filtro
5. Reinstale a arruela de vedação e aperte a de Vedação
B—Proteção Climática
porca-borboleta.
OUO6064,00005E4 -54-10NOV11-1/1
110-8 031513
PN=241
Força Descendente Pneumática Integrada
A72543 —UN—14SEP11
IMPORTANTE: A limpeza do filtro é crítica para
manter o desempenho e a vida útil compressor
de ar. Limpe o elemento do filtro de ar a cada
50 horas. Substitua o elemento do filtro de ar a
cada 100 horas ou no início de cada estação.
A72544 —UN—14SEP11
base do filtro (D) antes de instalar o filtro.
OUO6064,00005E5 -54-10NOV11-1/1
A—Médio B—Visor
OUO6064,00006FC -54-23JAN12-1/1
110-9 031513
PN=242
Força Descendente Pneumática Integrada
A72546 —UN—14SEP11
1. Retire a tampa (A).
NOTA: Utilize um funil para ajudar a adicionar o óleo
do compressor ao reservatório.
OUO6064,00006FD -54-08JUN12-1/2
A72547 —UN—14SEP11
NOTA: Utilize um funil para ajudar a adicionar o óleo
do compressor ao reservatório.
OUO6064,00006FD -54-08JUN12-2/2
110-10 031513
PN=243
Força Descendente Pneumática Integrada
A68980 —UN—06OCT10
A68065 —UN—07JUL10
Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste
Único (Plantadeiras Integrais)
A72542 —UN—14SEP11
Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste Duplo Válvula de Dreno do Tanque de Ar de Ponto de Ajuste Duplo
e Força Descendente Ativa (Com CCS) e Força Descendente Ativa (Sem CCS)
Abra a válvula de dreno de água (A). Mantenha a válvula Drene o tanque de armazenagem de ar diariamente e
aberta até que toda a água tenha sido drenada do tanque. antes de armazenar a plantadeira.
OUO6064,00005E6 -54-10NOV11-1/1
110-11 031513
PN=244
Diagnóstico do SeedStar™ 2
Identificação do Hardware, Software e
Número de Peça do Controlador
A59325 —UN—19FEB07
Existem versões separadas de hardware e software para o
monitor e cada controlador. Use a versão para identificar
os controladores da máquina ao concessionário.
Mantenha os controladores do monitor e da plantadeira
atualizados com a mais recente versão do software para
obter o melhor desempenho e os mais recentes recursos.
Menu
Atualizações de software estão disponíveis somente por
meio do concessionário John Deere™.
A59551 —UN—08MAR07
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings (Leituras).
Selecione Hardware / Software da caixa suspensa
superior.
Selecione Main (Principal) ou Auxiliary (Auxiliar) na
segunda caixa suspensa para exibir dados de cada Botão Plantadeira
controlador. Auxiliar será uma opção somente se houver
mais de um controlador instalado na máquina.
A59567 —UN—08MAR07
• O número de série e o número da peça do hardware
são exibidos.
• O número de série está também em uma etiqueta (A)
anexada ao controlador.
• O número de peça e o número da versão do software
são exibidos.
• O contador do total de horas do controlador fica na Tecla Programável Diagnóstico
parte inferior da tela.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
Hardware / Software — Hardware/Software
A61129 —UN—11OCT07
Main — Principal
Auxiliary — Auxiliar
Hardware Part # — Número de Peça do Hardware
Planter — Plantadeira
Hardware Serial # — Número de Série do Hardware
Software Part # — Número de Peça do Software
Software Version # — Número da Versão do Software Controlador
Hour Meter — Horímetro
h — Horas A—Etiqueta do Número de
Série
115-1 031513
PN=245
Diagnóstico do SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
Use esse identificar versões do monitor ao concessionário.
Selecione Menu >> botão Monitor >> tecla programável
Diagnóstico >> guia Readings (Leituras).
Esta página mostra dados sobre o monitor. Em direção à
parte inferior da tela estão: Número de Peça do Software, Menu
Número da Versão do Software, Número de Peça do
Hardware e Número de Série do Hardware.
A59565 —UN—08MAR07
Atualizações de software estão disponíveis somente por
meio do concessionário John Deere™.
Selecione a guia About (Sobre) para ver somente essas
informações. As informações de hardware estão também
localizadas na parte traseira do monitor.
O total de horas de operação do monitor é exibido no Botão Monitor
meio da tela.
Informações da Região da Tela
A59567 —UN—08MAR07
Display Diagnostics — Diagnóstico do Monitor
Readings — Leituras
Software Part Number — Número de Peça do Software
Software Version Number — Número da Versão do
Software
Hardware Part Number — Número de Peça do Hardware Tecla Programável Diagnóstico
Hardware Serial Number — Número de Série do
Hardware
Operation Hours — Horas de Operação P/N — Número de Peça
About — Sobre S/N — Número do Software
Application Software Build — Versão do Software do
Aplicativo
John Deere é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,000020D -54-21JUL10-1/1
115-2 031513
PN=246
Diagnóstico do SeedStar™ 2
Status do Sensor
Use para diagnosticar problemas suspeitos com saídas
A59325 —UN—19FEB07
do sensor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
2. Selecione Sensor/Status na caixa suspensa.
Menu
As leituras atuais dos sensores da máquina são
mostradas nas respectivas unidades e níveis de
A59551 —UN—08MAR07
tensão.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
Sensor/Status — Sensor/Status
Tractor Speed — Velocidade do Trator Botão Plantadeira
Vacuum Sensor — Sensor de Vácuo
Fertilizer Sensor — Sensor de Fertilizante
A59567 —UN—08MAR07
mph — Milhas por Hora
kph — Quilômetros por Hora
in — Polegadas
mm — Milímetros
psi — Libras por Polegada Quadrada
kPa — Quilopascais
V — Volts
Tecla Programável Diagnóstico
OUO6064,000020E -54-21JUL10-1/1
115-3 031513
PN=247
Diagnóstico do SeedStar™ 2
Tensões do Sistema
Use para diagnosticar problemas suspeitos de
A59325 —UN—19FEB07
fornecimento de energia elétrica.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
2. Selecione System Voltages (Tensões do Sistema)
Menu
na caixa suspensa.
A tensão dos vários elementos eletrônicos da máquina
A59551 —UN—08MAR07
é mostrada.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
System Voltages — Tensões do Sistema
Controller Input — Entrada do Controlador Botão Plantadeira
Seed Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Sementes
A59567 —UN—08MAR07
Vacuum Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Vácuo
Fertilizer Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Fertilizante
Height Sensor Supply — Alimentação do Sensor de
Altura
V — Volts
Tecla Programável Diagnóstico
OUO6064,000020F -54-21JUL10-1/1
115-4 031513
PN=248
Diagnóstico do SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
pelo monitor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Seed Tube Sensor (Sensor do Tubo de
Sementes) na caixa suspensa para ver quais quais
Menu
estão operacionais.
Informações da Região da Tela
A59551 —UN—08MAR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Seed Tube Sensor — Sensor do Tubo de Sementes
These seed sensors are operational — Esses sensores
de sementes estão operacionais.
None — Nenhuma
Botão Plantadeira
A59567 —UN—08MAR07
Tecla Programável Diagnóstico
OUO6064,0000210 -54-21JUL10-1/1
115-5 031513
PN=249
Diagnóstico do SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
detectando as sementes com precisão.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Seed Drop (Distribuição de Sementes) na
caixa suspensa.
Menu
3. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) e digite um
número de linha individual para observar.
A59551 —UN—08MAR07
4. Selecione o botão Reset (Redefinir) para zerar um
contador. Selecione Reset All Rows (Redefinir Todas
as Linhas) para limpar todos os contadores.
5. Localize o número da unidade de linha idêntico ao
número digitado na caixa de entrada.
Botão Plantadeira
6. Retire o dosador da unidade de linha para ter acesso
à abertura do tubo de sementes.
A59567 —UN—08MAR07
7. Deixe cair um número predeterminado de sementes
no tubo de sementes, uma por vez.
8. Observe a contagem no monitor para verificar se o
valor equivale ao número de sementes que caíram.
Se os valores forem significativamente diferentes,
verifique a fiação e limpe ou substitua os sensores. Tecla Programável Diagnóstico
Informações da Região da Tela
Count — Contagem
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Reset — Restauração
Tests — Testes
Reset All Rows — Redefinir Todas as Linhas
Seed Drop — Fornecimento de Sementes
Row — Linha
OUO6064,0000211 -54-21JUL10-1/1
115-6 031513
PN=250
Diagnóstico do SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Timed Seed Drop (Distribuição
Cronometrada de Sementes) na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Row (Linha) e digite um Menu
número de linha individual para observar.
4. Selecione a caixa de entrada Time (Tempo) e digite o
A59551 —UN—08MAR07
número de segundos para a realização do teste.
5. Plante na velocidade preferida e selecione o botão
Start (Iniciar).
6. Será feita a contagem regressiva do tempo até zero e
o teste vai parar. Selecione o botão Stop (Parar) para
interromper o teste que o tempo chegue a zero. Botão Plantadeira
A59567 —UN—08MAR07
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Timed Seed Drop — Fornecimento Cronometrado de
Sementes
Start — Iniciar
Stop — Parar Tecla Programável Diagnóstico
Row — Linha
Count — Contagem sec — Segundos
mph — Milhas por hora
kph — Quilômetros por hora
Time — Tempo
OUO6064,0000212 -54-21JUL10-1/1
115-7 031513
PN=251
Diagnóstico do SeedStar™ 2
Sensor de Vácuo
Use para verificar a conexão e a calibração adequada
A59325 —UN—19FEB07
do sensor.
1. Verifique se a fiação de vácuo está conectada
corretamente.
Se somente um sensor de vácuo for usado, ele DEVE
estar conectado ao fio rotulado LEFT VAC.
Menu
2. Verifique se a mangueira de vácuo está conectada
corretamente.
A59551 —UN—08MAR07
Conecte a mangueira ao orifício P2 (A).
3. Verifique se há algum vazamento de ar na mangueira,
entre o sensor e o dosador a vácuo.
4. DESLIGUE o trator. Gire a chave para a posição ACC
(Acessório).
Botão Plantadeira
5. Verifique se está configurado o número correto de
sensores de vácuo.
A59172 —UN—29JAN07
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor (Sensor)
>> caixa suspensa Vacuum (Vácuo). O Number of
Sensors (Número de Sensores) selecionados deve
corresponder ao número de sensores da máquina.
6. Selecione a caixa suspensa Sensor e selecione Tecla Programável Configurar
cada sensor, um por vez. Selecione Cal Value (Valor
de Calibração) e insira 5.66 (unidades inglesas) ou
143,76 (unidades métricas).
7. Selecione um sensor por vez e selecione o botão
Zero Sensor (Zerar Sensor).
8. Verifique se as tensões estão corretas.
A40613 —UN—30DEC96
Selecione a tecla programável Diagnóstico >> guia
Readings (Leituras) >> caixa suspensas System
Voltages (Tensões do Sistema).
• O valor da Entrada do Controlador DEVE ser de 11
VCC ou superior.
• O valor da Alimentação do Sensor de Vácuo é 8,0
VCC.
• Se a tensão for ZERO, verifique a fiação. A—Orifício P2
115-8 031513
PN=252
Diagnóstico do SeedStar™ 2
A59325 —UN—19FEB07
do sensor.
1. DESLIGUE o trator. Gire a chave para ACC.
2. Verifique se a fiação do sensor está conectada
corretamente.
Se somente um sensor for usado, ele DEVE estar Menu
conectado ao fio rotulado LEFT FERT.
A59551 —UN—08MAR07
3. Verifique se o número correto de sensores foi
selecionado.
Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Configuração >> guia Sensor (Sensor)
>> caixa suspensa Fertilizer (Fertilizante).
O Number of Sensors (Número de Sensores)
Botão Plantadeira
selecionados deve corresponder ao número de
sensores da máquina.
A59172 —UN—29JAN07
Selecione a caixa suspensa Sensor e selecione cada
sensor, um por vez. Selecione Cal Value (Valor de
Calibração) e insira 37.50 (unidades inglesas) ou
258,55 (unidades métricas).
4. Libere a pressão retida no sistema do fertilizante.
Selecione um sensor por vez e selecione o botão
Zero Sensor (Zerar Sensor). Tecla Programável Configurar
115-9 031513
PN=253
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™
Status do EPM
Use para verificar o status dos EPMs da máquina.
A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Readings
(Leituras).
2. Selecione EPM Status (Status do EPM) na caixa
suspensa para ver quais EPMs estão operacionais.
Menu
Todos serão exibidos com on-line ou ativo. A caixa
verde significa verdadeiro, a caixa vermelha significa
falso.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione a caixa suspensa para exibir o status de
entrada de cada EMP ou Status All para exibir todos.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras Botão Plantadeira
EPM Status — Status do EPM
Online — On-line
A59567 —UN—08MAR07
Active — Ativo
Status All — Status de Todos
A63772 —UN—07NOV08
120-1 031513
PN=254
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™
A63773 —UN—07NOV08
OUO6064,0000215 -54-21JUL10-3/4
A63775 —UN—10NOV08
(Desligado), a caixa de status aparecerá vermelha.
O botão no centro da página é usado para ativar ou
desativar linhas quando a plantadeira está parada e
elevada.
As setas para frente e para trás na parte inferior da página
são usadas para selecionar entre embreagens da linha.
Uma embreagem específica do RowCommand™ pode
ser selecionada inserindo um número de linha.
OUO6064,0000215 -54-21JUL10-4/4
120-2 031513
PN=255
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™
Embreagens da Linha
Use para identificar as embreagens da linha detectadas
A59325 —UN—19FEB07
pelo monitor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Row Clutches (Embreagens da Linha) na
caixa suspensa para ver o status da embreagem de
Menu
cada linha. A caixa verde significa verdadeiro, a caixa
vermelha significa falso.
A59551 —UN—08MAR07
3. Selecione o ícone de alternância para habilitar o
comando da embreagem. A caixa verde significa
verdadeiro, a caixa vermelha significa falso.
4. Selecione a caixa de entrada da embreagem da
linha e digite a embreagem desejada para exibir ou
pressione o ícone da próxima página ou da página
anterior para navegar. Botão Plantadeira
A59567 —UN—08MAR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Row Clutches — Embreagens da Linha
Status — Status
Current — Atuais
Fault Status — Status de Falha
Clutch Command — Comando da Embreagem Tecla Programável Diagnóstico
Row Clutch — Embreagem da Linha
A61134 —UN—12OCT07
A61135 —UN—12OCT07
Página Anterior Próxima Página
A63529 —UN—27OCT08
Alternar
120-3 031513
PN=256
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™
A63774 —UN—10NOV08
OUO6064,0000216 -54-21JUL10-2/2
A59325 —UN—19FEB07
detectadas pelo monitor.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Row Clutches Self Test (Autoteste das
Embreagens da Linha) na caixa suspensa para ver o
Menu
status da embreagem de cada linha.
3. Selecione o botão para realizar o autoteste e o
A59551 —UN—08MAR07
sistema executará o autoteste nas embreagens.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Row Clutches Self Test — Autoteste das Embreagens
da Linha Botão Plantadeira
Perform Self Test — Executar o Autoteste
A59567 —UN—08MAR07
Tecla Programável Diagnóstico
120-4 031513
PN=257
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para o RowCommand™
A63777 —UN—10NOV08
Depois de pressionar o botão de auto-teste, a tela exibirá
"These row clutches are operational" (Essas embreagens
de linha estão operacionais), seguida de uma lista.
OUO6064,0000217 -54-21JUL10-2/2
120-5 031513
PN=258
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável
A59325 —UN—19FEB07
puxar a máquina pelo campo. A plantadeira permanece
estacionária durante esse teste.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione Rotate Meters (Girar Dosadores) na caixa
Menu
suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Motor Selection
A59551 —UN—08MAR07
(Seleção de Motor) e selecione All (Todos) ou um
único motor para girar.
4. Para que esse recurso funcione, deve ocorrer o
seguinte:
• A plantadeira deve estar desdobrada.
• A plantadeira deve estar na posição elevada. Botão Plantadeira
• A plantadeira deve estar estacionária.
• O sistema hidráulico de taxa variável deve estar
A59567 —UN—08MAR07
ativo.
Selecione o botão de Meter Rotation (Rotação do
Dosador). Será emitido um aviso sonoro quando os
dosadores pararem de girar. Cada vez que o ícone for
pressionado, os dosadores girarão aproximadamente
meia volta. Se os dosadores não se moverem, aparecerá
uma tela de aviso. Tecla Programável Diagnóstico
A função Girar Dosador de Sementes pode ser acessada
da página principal RUN da plantadeira.
Informações da Região da Tela
A59898 —UN—02APR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Rotate Meters — Girar Dosadores
Motor Selection — Seleção de Motor
All — Todos
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
mph — Milhas por hora Botão Rotação do Dosador
kph — Quilômetros por hora
Wheel Sensor — Sensor da Roda Motor — Motor
Active — Ativo Target rpm — Rotações alvo por minuto
Inactive — Inativo Actual rpm — Rotações reais por minuto
Planter Position — Posição da Plantadeira Valve % — Porcentagem da válvula
Up — Subir
Down — Descer
OUO6064,0000218 -54-21JUL10-1/1
125-1 031513
PN=259
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável
A59325 —UN—19FEB07
A Tela de Dados do Acionamento de Taxa Variável é a
melhor fonte para diagnosticar problemas de VRD. Para
que o sistema VRD opere, deve ocorrer o seguinte.
• Uma população alvo deve ser inserida e ATIVADA.
• A vazão hidráulica do VRD deve ser contínua, na mais
alta vazão. Menu
• A plantadeira deve ser desdobrada e abaixada até a
altura de plantio.
A59551 —UN—08MAR07
• O sensor de altura deve estar calibrado e "Planter
Position" (Posição da Plantadeira) deve indicar "Down"
(Abaixada).
• A plantadeira deve estar avançando em velocidade de
plantio.
• "Ground Speed" (Velocidade de Avanço) deve indicar
uma velocidade de avanço.
Botão Plantadeira
• "Wheel Sensor" (Sensor da Roda) deve indicar "Active"
(Ativo).
A59567 —UN—08MAR07
NOTA: Se RPM Alvo exibir CAL, opere a máquina
no campo em uma distância curta com VRD
ativo. Isso calibra os motores.
125-2 031513
PN=260
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável
A59325 —UN—19FEB07
de tempo durante um evento. O concessionário esse
recurso para diagnosticar a causa do evento.
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione VRD Event Logs (Registros de Eventos de
Menu
VRD) na caixa suspensa.
3. Selecione o botão Zero para limpar todos os registros
A59551 —UN—08MAR07
de evento.
4. Selecione o botão Start (Iniciar) para iniciar o novo
registro evento.
5. Selecione o botão Event Log (Registro de Eventos)
para exibir os dados do registro de eventos
armazenados. Botão Plantadeira
6. Selecione os botões Página Anterior ou Próxima
Página para exibir páginas adicionais ou selecione a
A59567 —UN—08MAR07
caixa de entrada Go to Page (Ir para Página) e digite
um número de página específico.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Tests — Testes
Clear all event logs — Limpar todos os registros de Tecla Programável Diagnóstico
eventos
Start new event log — Iniciar novo registro de eventos
Start — Iniciar
A61134 —UN—12OCT07
A61135 —UN—12OCT07
Stop — Parar
Event log — Registro de eventos
Hour Meter — Horímetro
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
Wheel Sensor — Sensor da Roda
Active — Ativo
Inactive — Inativo
Planter Position — Posição da Plantadeira Página Anterior Próxima Página
Motor — Motor
Target rpm — Rotações alvo por minuto
Actual rpm — Rotações reais por minuto
A59520 —UN—23JUL08
Valve % — Porcentagem da válvula
Target — Destino
Seeds — Sementes
ac — Acre
ha — Hectare
Left — Esquerda
Right — Direita Embreagem
Open — Aberta
Closed — Fechada
OUO6064,000021A -54-21JUL10-1/1
125-3 031513
PN=261
Diagnóstico do SeedStar™ 2 para Acionamento de Taxa Variável
A59325 —UN—19FEB07
1. Selecione Menu >> botão Plantadeira >> tecla
programável Diagnóstico >> guia Tests (Testes).
2. Selecione VRD Motor/Valve Flush (Limpeza do
Motor/Válvula do VRD) na caixa suspensa.
3. Selecione a caixa de entrada Flush Time (Tempo de Menu
Limpeza) e digite um valor de 1, 2 ou 3 segundos.
A59551 —UN—08MAR07
4. Fazer o plantio em velocidade superior a 4 km/h (2
mph).
Os motores operam durante o período indicado e
retiram o ar do sistema.
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira Botão Plantadeira
Tests — Testes
VRD Motor/Valve Flush — Limpeza do Motor/Válvula de
A59567 —UN—08MAR07
Acionamento de Taxa Variável
Ground Speed — Velocidade em Relação ao Solo
mph — Milhas por hora
kph — Quilômetros por hora
Flush Time — Tempo de Lavagem
secs — Segundos
Flush RPM — Rotações da limpeza por minuto
Tecla Programável Diagnóstico
Motor — Motor
Quick Start — Quick Start (Início Rápido)
Auto — Automático speed needs to be increased — a velocidade precisa
Manual — Manual ser aumentada
Speed must be greater than 4 kmh (2 mph) — Value out of range — Valor fora da faixa
Velocidade deve ser maior que 4 km/h (2 mph)
OUO6064,000021B -54-21JUL10-1/1
125-4 031513
PN=262
Diagnóstico do SeedStar™ XP
Diagnóstico do Sensor da Dinâmica do
Percurso
A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: Remova a alimentação elétrica
do sistema antes de desconectar o chicote
elétrico do nó do sensor.
A59551 —UN—08MAR07
(Leituras).
2. Selecione Ride Dynamics (Dinâmica do Percurso)
na caixa suspensa.
A percentagem para sensores de qualidade do
percurso na máquina é mostrada. Se o sensor está
presente, mas nenhum dado está sendo recebido, Botão Plantadeira
linhas tracejadas "- -" são exibidas.
Informações da Região da Tela
A59567 —UN—08MAR07
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
Ride Quality Sensor — Sensor de Qualidade do Percurso
% — Percentagens
OUO6064,000021C -54-28JUL10-1/1
130-1 031513
PN=263
Diagnóstico do SeedStar™ XP
A59325 —UN—19FEB07
IMPORTANTE: Remova a alimentação elétrica
do sistema antes de desconectar o chicote
elétrico do nó do sensor.
A59551 —UN—08MAR07
(Leituras).
2. Selecione Down Force (Força Descendente) na caixa
suspensa.
A carga da roda calibradora em libras ou Newtons
para sensores de força descendente na máquina é
mostrada. Se o sensor está presente, mas nenhum Botão Plantadeira
dado está sendo recebido, linhas tracejadas "- -" são
exibidas.
A59567 —UN—08MAR07
Informações da Região da Tela
Planter Diagnostics — Diagnóstico da Plantadeira
Readings — Leituras
PDF Pressure Sensor — Sensor de Pressão da FPD
Down Force Sensor — Sensor de Força Descendente
lbs — Libras
N — Newtons Tecla Programável Diagnóstico
OUO6064,000021D -54-28JUL10-1/1
Código de Diagnóstico
Códigos de Diagnóstico devem somente ser acessados
por um técnico treinado. Consulte seu concessionário
John Deere.
OUO6064,000021E -54-21JUL10-1/1
130-2 031513
PN=264
Detecção e Resolução de Problemas
Nenhum valor de calibração de Monitor instalado nas Séries Calibre o radar de acordo com o
radar. 7000/8000/9000 ou trator mais novo manual do operador do trator.
com radar instalado na fábrica.
OUO6074,000106C -54-11OCT07-1/1
135-1 031513
PN=265
Detecção e Resolução de Problemas
O ícone Plantadeira não aparece no Os controladores não estão se Selecione menu principal, selecione
menu principal. comunicando no barramento CAN. o botão Centro de Mensagens,
selecione o botão INFORMAÇÕES
DA UNIDADE DE CONTROLE.
Selecione CAN do implemento na
caixa suspensa. Busque Unidade
de Controle PM1 (0xC0) e PA1
(0xC1). Se você não conseguir
encontrar nenhum desses endereços,
os controladores da plantadeira não
estão se comunicando no barramento
CAN. Verifique a alimentação da ECU,
o aterramento da ECU, CAN alto e
CAN baixo no conector de 9 pinos na
traseira do trator e nos controladores
da plantadeira. (Utilize o Service
Advisor para encontrar a localização
dos pinos nessas conexões.)
Aviso: Verifique a alimentação nos Máquina não equipada com Se a máquina não estiver
pinos 1 e 3. acionamento de taxa variável. equipada com VRD, altere a
fonte do acionamento. (Consulte
CONFIGURAR FONTE DE
ACIONAMENTO DA PLANTADEIRA
na seção AJUSTE Configuração da
Plantadeira.)
Sem leitura de vácuo. Conexão da fiação com defeito. Verifique o chicote elétrico da fiação
e repare.
135-2 031513
PN=266
Detecção e Resolução de Problemas
Leitura de vácuo incorreta. Sensor de vácuo não calibrado. Pare o motor do ventilador de vácuo e
zere o sensor. (Consulte SENSORES
DE VÁCUO na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira.)
Sem leitura alta ou baixa de Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. (Consulte a seção
população. Sensores do Tubo de Sementes).
Leitura de população incorreta. Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. (Consulte a seção
Sensores do Tubo de Sementes).
135-3 031513
PN=267
Detecção e Resolução de Problemas
Aviso de falha na linha. Dosador sem plantio. Caixa de sementes vazia, encha com
sementes.
135-4 031513
PN=268
Detecção e Resolução de Problemas
Sem leitura no monitor da Conexões elétricas incorretas. Verifique fusíveis do trator. Verifique
plantadeira. conexões atrás do conector traseiro
do trator.
Sem leitura de fertilizante líquido. Não há pressão. Dirija a plantadeira para frente e
verifique se a bomba está escorvada.
Leitura incorreta de fertilizante Valor de calibração incorreto. Digite o valor de calibração 37.50
líquido. (unidades inglesas) ou 258,55
(unidades métricas). (Consulte
SENSOR DE FERTILIZANTE
LÍQUIDO na seção Diagnóstico).
OUO6064,000018B -54-29JUL10-4/4
135-5 031513
PN=269
Detecção e Resolução de Problemas
Warning: Verify power on pins 1 Sem alimentação de 12 V nos pinos 1 Verifique alimentação de 12 V nos
and 3. (Verifique a alimentação nos e 3 do acoplamento ISO. pinos 1 e 3.
pinos 1 e 3.)
TELA DE AVISO: Motor 1, 2 Sem pressão ou vazão hidráulica. Verifique se as mangueiras estão
disabled (Motor 1 e 2 desativados). conectadas corretamente na SCV
O acionamento não responde. do trator ou à suplementação de
Verifique a potência hidráulica. potência.
Verifique o manual do operador.
Verifique a localização correta das
NOTA: Esse aviso ocorre quando a linhas de pressão e retorno. Uma
velocidade do motor deveria válvula de retenção de uma via
ser superior a 18 rpm e os está instalada na extremidade da
motores não estão funcionando mangueira da linha de retorno.
no momento.
Defina o tempo SCV do trator
para retenção e vazão contínua.
(Consulte FAZER AS CONEXÕES
DE MANGUEIRA CORRETAS na
seção ACOPLAR E DESACOPLAR
ACIONAMENTO DE TAXA
VARIÁVEL).
Ative a SCV do trator.
135-6 031513
PN=270
Detecção e Resolução de Problemas
TELA DE AVISO: Motor 1,2 Os motores não foram projetados Opere a plantadeira acima da
desativado. O acionamento não para operar com menos de 18 rpm. velocidade mínima de avanço.
responde. Verifique a potência Para que os motores operem acima
hidráulica. Verifique o manual do de 18 rpm, a velocidade de avanço
operador. A velocidade mínima de deve estar acima do mínimo. A
avanço é. velocidade mínima de avanço varia
dependendo do AJUSTE.
NOTA: Esse aviso ocorre quando a
velocidade esperada do motor
está entre 11,5 e 18 rpm, mas
isso não está ocorrendo.
Sem pressão ou vazão hidráulica. Verifique se as mangueiras estão
conectadas na SCV do trator ou na
suplementação de potência.
Verifique a localização correta das
linhas de pressão e retorno. Uma
válvula de retenção de uma via
está instalada na extremidade da
mangueira da linha de retorno.
Defina a SCV do trator para retenção
e vazão contínua.
Ative a SCV do trator.
135-7 031513
PN=271
Detecção e Resolução de Problemas
135-8 031513
PN=272
Detecção e Resolução de Problemas
TELA DE AVISO: Motor 1,2 está Válvula proporcional contaminada. Realize limpeza do motor/válvula
operando na velocidade incorreta. hidráulica. (Consulte LIMPEZA DO
MOTOR/VÁLVULA VRD na seção
NOTA: Esse aviso ocorre quando Diagnóstico).
a velocidade do motor é
inferior a 70 por cento ou
superior a 120 por cento da
velocidade correta para a taxa
de população selecionada.
Os motores não foram projetados Opere a plantadeira acima da
para operar com menos de 18 rpm. velocidade mínima de avanço.
Nos motores que operam acima de
18 rpm, a velocidade de avanço
deve estar acima da mph mostrada
no Resumo da Configuração. A
velocidade mínima de avanço varia
dependendo do ajuste variável.
Ligação mecânica provocando Corrente frouxa no sistema de
flutuações de torque/velocidade. acionamento fazendo com que a
corrente salte dentes da roda dentada.
Aperte a engrenagem intermediária
da corrente.
Correntes desalinhas fazem com
que a corrente salte dentes da roda
dentada. Alinhe as rodas dentadas
acionada e de acionamento. Alinhe
a engrenagem intermediária da
corrente.
Acoplamentos da seção externa para
o eixo do acionamento da estrutura
principal estão desalinhados.
Realinhe os acoplamentos do eixo do
acionamento.
Falha nos rolamentos de suporte do
eixo do acionamento Substitua os
rolamentos com defeito.
Dosador de sementes desalinhado
e/ou desconexões da caixa de
produtos químicos. Inspecione e
ajuste o dosador de sementes e/ou
desconexões da caixa de produtos
químicos.
Identifique e repara outros fontes de
ligação mecânica.
A linha de seleção de taxa de O sensor de velocidade do motor não Verifique a conexão com o sensor de
sementes aparece preta com letras detecta nenhum movimento/motores velocidade.
brancas. não estão funcionando.
Sensor de rotação do motor com Sensor de rotação do motor com
defeito. defeito.
135-9 031513
PN=273
Detecção e Resolução de Problemas
TELA DE AVISO: Sem Velocidade Perda do sinal do radar por três Verificar a conexão do radar.
do Trator, Plantadeira Avançando. segundos.
TELA DE AVISO: Erro de Velocidade Falha do radar. Verificar a conexão do radar.
do Trator/Plantadeira.
NOTA: Este aviso ocorre quando
a velocidade do radar é
significativamente diferente
da velocidade do sensor de
movimento da plantadeira.
Condições extremas de vento
e poeira resultam em leituras
falsas no radar e podem
provocar esse aviso.
Derrapagem excessiva da roda
no pneu onde está montado
o sensor de movimento,
provoca esse aviso.
Consulte o concessionário ou o
manual técnico para obter outros
diagnósticos.
Consulte o concessionário ou o
manual técnico para obter outros
diagnósticos.
Não há avisos de falha na linha no Condição normal para o monitor da Opere a plantadeira acima de 2 mph.
monitor da plantadeira quando os plantadeira não emitir aviso de falha
motores de acionamento param. na linha abaixo de 2 mph.
135-10 031513
PN=274
Detecção e Resolução de Problemas
Motores hidráulicos não giram ou Condição normal quando a velocidade Opere a plantadeira a uma velocidade
param de girar. de avança é inferior a 1 mph sob todas de avanço superior à velocidade
as condições/ajustes. Dependendo mínima.
do ajuste do acionamento variável, a
velocidade mínima em que o sistema
funcionará provavelmente será mais
alta. Aviso: O monitor da plantadeira
não emitirá aviso de falha na linha
abaixo de 3 km/h (2 mph).
Foi selecionada uma população de A taxa de população definida deve ser
zero. superior a zero.
135-11 031513
PN=275
Detecção e Resolução de Problemas
A rotação dos motores hidráulicos Válvula proporcional do motor Execute o procedimento de limpeza
continua quando a plantadeira é emperrada devido a contaminação de do motor.
elevada. óleo hidráulico.
Consulte o concessionário ou
o Manual Técnico para obter o
procedimento de limpeza da válvula
proporcional.
Somente um motor hidráulico Desconecte meia largura em OPEN Feche o interruptor de desconexão de
dos dois motores do sistema está do lado esquerdo ou direito. meia largura.
funcionando.
135-12 031513
PN=276
Detecção e Resolução de Problemas
Motores girando para trás. A pressão total do trator está sendo Conecte as linhas hidráulicas para
aplicada ao orifício “T” no coletor da que a pressão seja aplicada ao orifício
válvula hidráulica. rotulado como “P”.
Rotação do motor hidráulico está Válvula proporcional contaminada. Realize limpeza do motor/válvula
errática. hidráulica. (Consulte LIMPEZA DO
MOTOR/VÁLVULA VRD na seção
Diagnóstico).
135-13 031513
PN=277
Detecção e Resolução de Problemas
135-14 031513
PN=278
Detecção e Resolução de Problemas
Muitas sementes no final da linha O sistema VRD exige um breve atraso Comece a desacelerar antes do final
ao parar abruptamente. ao desligar. da linha para reduzir a distância
percorrida à frente antes de parar
definitivamente. Assim o sistema VRD
terá mais tempo para desacelerar e
reduzir a quantidade de sementes
distribuída no final, quando a
plantadeira for parada.
A população definida não Vácuo definido muito baixo/alto. Ajuste o vácuo para o nível correto.
corresponde à população
monitorada.
Problema com o dosador de Consulte o manual do operador para
sementes. solução de problemas.
OUO6074,000106E -54-13MAR09-10/10
135-15 031513
PN=279
Detecção e Resolução de Problemas
OUO6074,000106E -54-13MAR09-11/10
135-16 031513
PN=280
Detecção e Resolução de Problemas
Cuidado: Nenhuma comunicação EPM está off-line e não se comunica Verifique todas as conexões do EPM
do Barramento CAN com EPM com o controlador. que não está se comunicando.
(Módulos de Alimentação
Eletrônica). Algumas embreagens
de linha não desacoplam.
Verifique as Conexões. Dê
partida novamente para tentar
comunicar-se com os EPMs.
Consulte seu revendedor John Deere.
Cuidado: Os EPMs não estão EPM não respondeu a comandos do Verifique todas as conexões do
respondendo aos comandos Barramento CAN. chicote para o EPM que não está
do Barramento CAN. Algumas respondendo.
embreagens de linha não
desacoplam.
Verifique as conexões. Dê
partida novamente para tentar
comunicar-se com os EPMs.
EPMs não ativos Troque o EPM com falha por um
EPM que esteja comprovadamente
funcionando e faça novo teste.
Cuidado: Baixa Tensão de A tensão caiu abaixo de 10,5 V em Verifique o fusível do EPM.
Alimentação nos EPMs. O autoteste alguma alimentação de entrada em
do sistema de embreagens não um EPM individual.
está disponível.
Verifique todas as conexões do
chicote do EPM com baixa tensão.
Cuidado: Tensão de Alimentação A tensão caiu abaixo de 9,0 V em Verifique o fusível do EPM.
Fora da Faixa nos EPMs. alguma alimentação de entrada em
O autoteste do sistema de um EPM individual.
embreagens não está disponível.
Verifique todas as conexões do
chicote para o EPM com baixa tensão.
135-17 031513
PN=281
Detecção e Resolução de Problemas
As seções da linha do EPM 1 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 1 (10
RowCommand™ para as linhas de não está ativo. amp) no chicote do EPM.
1 a 10 não estão visíveis no monitor.
Determine se o EPM 1 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.
As seções da linha do EPM 2 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 2 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 11 a 20 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 2 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.
135-18 031513
PN=282
Detecção e Resolução de Problemas
As seções da linha do EPM 3 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 3 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 21 a 30 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 3 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.
As seções da linha do EPM 4 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 4 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 31 a 40 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 4 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.
As seções da linha do EPM 5 não está se comunicando ou Inspecione o fusível do EPM 5 (10
RowCommand™ para as linhas não está ativo. amp) no chicote do EPM.
de 41 a 48 não estão visíveis no
monitor.
Determine se o EPM 5 está
operacional. Consulte a guia
Diagnósticos, Testes, status do EPM.
135-19 031513
PN=283
Detecção e Resolução de Problemas
Aviso de baixa tensão quando todas Carga elétrica excessiva. Reduza a carga elétrica.
as embreagens do RowCommand™
estão energizadas (dosador
desacopla).
Aumente a RPM do motor para
aumentar a saída do alternador.
NS43404,00000EE -54-13MAR09-4/4
135-20 031513
PN=284
Detecção e Resolução de Problemas
Erro no circuito do sensor de carga O controlador de nó do sensor das Verifique os conectores elétricos e
da roda calibradora. linhas listadas detectou um circuito o chicote elétrico a partir do sensor
aberto ou curto-circuito no circuito do da carga da roda calibradora até o
sensor da carga da roda calibradora. controlador de nó do sensor. Consulte
o concessionário John Deere™.
Baixa percentagem de singulação Dosador não ajustado corretamente. Consulte o Manual das Tabelas de
de sementes. Taxas e Configurações. Verifique se
estão sendo utilizados o tipo de disco
e o nível de vácuo corretos para as
sementes em uso. Confirme o tipo
de escova e o ajuste do cubo do
dosador. Confirme a utilização e a
mistura correta do talco. Verifique e
ajuste a configuração do eliminador
de duplicações (se utilizado).
135-21 031513
PN=285
Detecção e Resolução de Problemas
Margem da força descendente Ponto de ajuste da força descendente Reduza o ajuste da força descendente
muito alta. pneumática muito alto para as pneumática.
condições de plantio.
Ponto de ajuste da margem alvo muito Aumente o ponto de ajuste da
baixo para as condições de plantio. margem alvo.
OUO6064,0000651 -54-10NOV11-2/2
135-22 031513
PN=286
Detecção e Resolução de Problemas
A força descendente da unidade de Válvula solenoide de redução ou Acione várias vezes o cancelamento
linha não aumenta nem diminui. aumento emperrada fechada. manual para a válvula solenoide de
redução ou aumento. Remova toda a
pressão do ar do sistema. Limpe ou
substitua as válvulas solenoide. Ar
comprimido e manômetro de pressão
de pneu podem ser utilizados para
ajustar manualmente a pressão do ar
em um circuito da mola a ar até que o
problema seja resolvido.
135-23 031513
PN=287
Detecção e Resolução de Problemas
Leitura incorreta da força Sensor de pressão não calibrado. Calibre o sensor. Consulte SENSOR
descendente no monitor. DE PRESSÃO DO AR DA FORÇA
PNEUMÁTICA DESCENDENTE
INTEGRADA na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira
do SeedStar™ 2.
Leitura incorreta da margem da Sensor da roda calibradora não Eleve a plantadeira para remover a
força descendente no monitor. calibrado. carga e zere todos os sensores.
Emperramento dos braços das rodas Engraxe os pivôs dos braços das
calibradoras rodas calibradoras.
OUO6064,00005DE -54-10NOV11-2/2
135-24 031513
PN=288
Detecção e Resolução de Problemas
A força descendente da unidade de Válvula solenoide de redução ou Acione várias vezes o cancelamento
linha não aumenta nem diminui. aumento emperrada fechada. manual para a válvula solenoide de
redução ou aumento. Remova toda a
pressão do ar do sistema. Limpe ou
substitua as válvulas solenoide. Ar
comprimido e manômetro de pressão
de pneu podem ser utilizados para
ajustar manualmente a pressão do ar
em um circuito da mola a ar até que o
problema seja resolvido.
135-25 031513
PN=289
Detecção e Resolução de Problemas
A válvula de alívio do circuito da Válvula solenoide de aumento Acione várias vezes o cancelamento
mola a ar se abre. emperrada aberta. manual para a válvula solenoide de
aumento. Libere toda a pressão do
sistema. Limpe ou substitua a válvula
solenoide.
Leitura incorreta da força Sensor de pressão não calibrado. Calibre o sensor. Consulte SENSOR
descendente no monitor. DE PRESSÃO DO AR DA FORÇA
PNEUMÁTICA DESCENDENTE
INTEGRADA na seção AJUSTE
Configuração Básica da Plantadeira
do SeedStar™ 2.
OUO6064,00005DF -54-10NOV11-2/2
135-26 031513
PN=290
Detecção e Resolução de Problemas
Tela de AVISO: Potência do Motor sem alimentação elétrica. Verifique se o conector de 7 pinos
Acionamento do Motor da Bomba está conectado no trator.
não detectada. Desligue a
alimentação elétrica. Conecte o
conector de 7 pinos. Nova partida.
Conector ou pino frouxo. Verifique se a tensão no conector de
7 pinos está correta e inspecione os
pinos. Consulte seu revendedor John
Deere.
Tela de AVISO: Sensor de Posição Fiação do chicote do sensor de Inspecione a fiação do sensor de
da Bomba Nº não detectado. posição da bomba está aberta ou em posição para ver se há danos ou
Impossível ajustar taxa/taxa curto. conexão incorreta.
calculada é zero.
Verifique o circuito do sensor de
posição no chicote da fiação. Consulte
o seu distribuidor John Deere para
obter diagnóstico sobre o sensor.
Não é possível ajustar a taxa. A Chicote do sensor de rotação da Inspecione a fiação do sensor de
taxa calculada é zero. bomba está aberto ou em curto. rotação da bomba para ver se há
danos ou conexão incorreta.
135-27 031513
PN=291
Detecção e Resolução de Problemas
O monitor GreenStar™ mostra Sinal perdido depois de ligado. Execute o diagnóstico do CAN.
“Controller Disconnected” Consulte seu revendedor John Deere.
(Controlador Desconectado).
Tela de AVISO: Não Há Fiação do sinal CAN curta para Execute o diagnóstico do CAN.
Comunicação com Nenhum dos energia ou aterramento. Consulte o concessionário John
Dispositivos. Deere.
Tela de AVISO: Aplicação em Roda dentada pequena usada na Use roda dentada grande.
excesso. bomba.
Tela de AVISO: Aplicação Roda dentada grande usada na Use roda dentada pequena.
Insuficiente. bomba.
Tela de AVISO: Problema no Derrapagem da roda do acionamento. Aumente a pressão da mola da roda
Sistema Fert V.R. As taxas de contato pneumático do fertilizante
calculadas podem não estar de taxa variável.
corretas.
Sinal do sensor de RPM incorreto. Ajuste o sensor com a folga correta.
Se a folga estiver correta, substitua
o sensor.
OUO6074,000106F -54-13MAR09-2/2
135-28 031513
PN=292
Armazenamento
Manutenção de Início de Estação sensores em busca de peças soltas e ajuste conforme
necessário.
Antes de usar o monitor depois do armazenamento,
verifique se está limpo e sem danos. Limpe qualquer sujeira ou graxa que possa ter se
acumulado antes de operar.
Inspecione cuidadosamente o mostrador do monitor,
wedgebox do controlador, chicotes elétricos, radar e
AG,OUO1074,1591 -54-12MAY04-1/1
A37524 —UN—13SEP95
AG,OUO1074,1592 -54-24APR00-1/1
Sensor de Vácuo
NOTA: Orifício P2 (A) usado para conexão da mangueira.
A—Orifício P2
A40613 —UN—30DEC96
AG,OUO1074,1593 -54-24APR00-1/1
140-1 031513
PN=293
Armazenamento
A68216 —UN—22JUL10
seguida esvaziadas lentamente até 0 psi.
A66834 —UN—25MAR10
(8,2 bar) (120 psi).
Não remova a válvula de alívio de pressão.
Não pressurize o sistema, a menos que
todos os componentes da unidade de
linha estejam no lugar.
Mola a Ar Devidamente Enrolada (Linha Dupla)
IMPORTANTE: Não opere se uma mola a ar estiver
comprimida ou desenrolada. Abaixe a pressão
do sistema até que a mola a ar possa ser
enrolada com as mãos. Enrole a mola a ar
de volta sobre o pistão inferior. Pode ser
necessário um abaixamento gradual da máquina
para fazer com que a mola a ar comece a
enrolar sobre o pistão inferior.
A68217 —UN—22JUL10
Ao Remover a Máquina da Armazenagem
140-2 031513
PN=294
Especificações
Registre os Números de Série
A31857 —UN—13MAR89
A68393 —UN—28JUL10
Número de Série do Radar
A50245 —UN—12SEP02
A50245 —UN—12SEP02
Monitor de Sementes/Controlador do Acionamento de Taxa Variável Segundo Monitor de Sementes/Controlador do Acionamento de
Taxa Variável em Máquinas com Mais de 24 Linhas
OUO6064,0000221 -54-21JUL10-1/1
145-1 031513
PN=295
Especificações
145-2 031513
PN=296
Índice
Página Página
A Armazenagem
Força descendente pneumática............................ 140-2
Acionamento de taxa variável SeedStar XP
Localização dos componentes Drenagem do tanque de armazenagem
1770 12 Linhas de Largura ............................. 100-20 de ar ............................................................... 110-11
1770NT 12 linhas e 16 linhas.......................... 100-21 Armazenamento
1770NT 24 linhas ............................................ 100-22 Manutenção de início de estação ......................... 140-1
1790 23/24 linhas ............................................ 100-24 Sensor de fertilizante líquido................................. 140-1
1790 24R20..................................................... 100-23 Sensor de vácuo ................................................... 140-1
1790 31/32 linhas ............................................ 100-25 Ativação...................................................................... 20-3
Deere/Bauer com três motores ....................... 100-26 Aviso de desconexão de meia largura ....................... 40-8
Plantadeira 1700 ............................................... 100-8 Aviso de população alta e baixa, ajuste
Plantadeira 1710 10 linhas com motores Máquinas sincronizadas com o avanço .................. 65-1
duplos .............................................................. 100-8 VRD ........................................................................ 65-2
Plantadeira 1710 12 linhas com motores
duplos .............................................................. 100-9 B
Plantadeira 1720 16 linhas com motores
duplos ............................................................ 100-12 Brilho, monitor ............................................................ 25-1
Plantadeira 1720 16 linhas com três motores.. 100-13
Plantadeira 1720 com motor único.................... 100-9 C
Plantadeira 1730 ............................................. 100-14
Plantadeira de conservação 1750................... 100-15 Calculadora
Plantadeiras 1720 10 linhas com Estimador de sementes
motores duplos .............................................. 100-10 Por peso .............................................................. 80-5
Plantadeiras 1720 12 linhas com Por saco .............................................................. 80-3
motores duplos ...............................................100-11 Por unidade ......................................................... 80-4
Plantadeiras 1720 12 linhas com três Roda dentada da transmissão ................................ 80-2
motores...........................................................100-11 Vácuo...................................................................... 80-6
Plantadeiras 1760/1760NT com motor duplo.. 100-18 Calibração da tela de toque........................................ 25-4
Plantadeiras 1760/1760NT com motor único .. 100-16 Calibração do sensor de fertilizante ......................... 40-15
Plantadeiras 1770 12RN com motor duplo ..... 100-19 Calibração do sensor de vácuo ................................ 40-12
Plantadeiras 1770 12RN com motor único...... 100-17 Calibração, tela de toque............................................ 25-4
Sistema com três motores .................................... 100-6 Cancelamento manual, VRF .................................... 85-15
1720 16R........................................................... 100-5 Como utilizar o monitor
Deere/Bauer ...................................................... 100-7 Terminais virtuais .................................................... 20-4
Sistema de motor duplo Componente VRD
Plantadeiras integrais exceto 1720 16R............ 100-3 Atividade ............................................................... 125-2
Plantadeiras rebocadas e 1720 integral............ 100-4 Componentes
Sistema de motor único Acionamento de taxa variável................................. 50-4
Plantadeiras integrais........................................ 100-2 RowCommand ........................................................ 55-1
Plantadeiras rebocadas..................................... 100-1 SeedStar 2 .............................................................. 40-1
Acionamento pelo solo SeedStar XP ........................................................... 60-1
Configuração das seções de acionamento............. 45-1 Componentes do Sistema
Configurar fonte ...................................................... 40-6 Acionamento de taxa variável................................. 50-4
Advertências RowCommand ........................................................ 55-1
Modo de Transporte...............................................70-11 SeedStar 2 .............................................................. 40-1
Suspensão ao girar........................................ 70-9, 90-1 SeedStar XP ........................................................... 60-1
Suspensão de cabeceira ...................................... 70-10 Conexões da mangueira hidráulica .......................... 105-1
Ajuste da faixa de acionamento Config.
Somente máquinas de acionamento de SeedStar XP
taxa variável .......................................................... 65-5 Dinâmica do percurso ......................................... 60-5
Ajuste de população ................................................... 65-4 Força descendente e margem alvo..................... 60-8
Ajuste do interruptor de altura Sensor da força descendente pneumática ............. 60-7
Braço paralelo....................................................... 50-10 Configuração
Altura de partida e parada Calibração do sensor de fertilizante...................... 40-15
Comum ................................................................. 40-16 Calibração do sensor de vácuo ............................ 40-12
Separada .............................................................. 40-17 Configuração do sensor de vácuo .........................40-11
Área até esvaziar........................................................ 80-1
031513
Índice-1 PN=1
Índice
Página Página
031513
Índice-2 PN=2
Índice
Página Página
031513
Índice-3 PN=3
Índice
Página Página
031513
Índice-4 PN=4
Índice
Página Página
031513
Índice-5 PN=5
Índice
031513
Índice-6 PN=6