0% acharam este documento útil (0 voto)
142 visualizações8 páginas

Instruções de Montagem do Armário Caioabá 4.3

Enviado por

Sueli Pinheiro
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
142 visualizações8 páginas

Instruções de Montagem do Armário Caioabá 4.3

Enviado por

Sueli Pinheiro
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

GR. CAIOBÁ 4.

3
WARDROBE CAIOBÁ 4.3
ROPERO CAIOBÁ 4.3

ESQUEMA DE MONTAGEM 949250


ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MANUAL DE ARMADO

158927 • CASTANHA/OFF WHITE


158955 • ATACAMA/ATACAMA
158966 • BRANCO/BRANCO

130 minutos
130 minutes

+55 (43)3538-8300 www.santosandira.com.br


16
AVISO 6
Para limpeza do seu móvel utilize flanela seca ou 9
69 ╚ 03 6 E
levemente umedecida, sem produtos químicos! 61 1 E H
WARNING F 6
9
To clean your mobile use dry cloth or F 6
69╚ 03

54
slightly moistened, no chemicals! 1

71
61
╚ 03 M
ADVERTENCIA F
Para limpiar su mueble use un paño seco o F
ligeramente humedecido, sin productos químicos! F

57
71
57
71
M
╚ 03
F
╚ 03
L
E
ISO 14001 ISO 9001
E

06
I
E

06
Descarte os resíduos de forma seletiva! ╚ 03
Dispose of waste selectively! E
¡Deseche los residuos de manera selectiva! ╚ 03

Em caso de produto com espelho siga as instruções abaixo


In the case of a product with a mirror, follow the instructions below
B B
En el caso de un producto con espejo, siga las instrucciones a continuación
B 54 B
71
Cole os espelhos na porta e aguarde cerca de 01 hora O P
para fazer a colocação da mesma no produto. ╚ 03
Attach the mirrors to the door and wait about 01 hour to place it on the product.
Coloque los espejos en la puerta y espere alrededor 01 hora para colocarlos sobre el producto.
“Usar cola em todas as cavilhas”
“Use glue on all wood pegs”
02 “Utilizar cola en todos los tarugos de madera” 15
O peso máximo da carga exibido no desenho refere-se
a objetos distribuídos de maneira uniforme sobre toda a área de contato da peça.
EE The maximun loading weight the image shows refers
D to objects distributed uniformly over the whole part contact area.
EI peso máximo de carga informado en el disenõ se refiere
a objetos distribuidos uniformemente sobre totalidad de la área de contacto de la pieza.

EE
D B 41
87
B 87
41

╚ 04 01
B 87
41 O

E E
LH

B 02 74
1 PE OR
ESIRR JO
M PE
03 8 ES
D O
41

01

46
04 87
87

87
43
P 87
45
87
5kg
44 5kg
5kg

C 87
8kg

02 E E

94
42

52

46
5kg

78
5kg

C E 87 04

94
45

46
5kg

5kg
E
5kg

8kg

51
78

34
O
5kg

5kg
LH

33
S PE OR
R
E IR JO
5kg

05
5kg
M PE
ES

52
78

49
87
CE
5kg

5kg

05

77
79
C E 87
48
E
94

49
87
46

47
87
5kg

3kg 69
61
57
34

71
33

06
69 54╚ 03
61
71

14 03
RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS
LIST OF ACCESSORIES • LISTA DE ACCESORIOS

A B C D
28 14 04 12
H
PARAFUSO FI CH PH 4,0x50 PARAFUSO FI FL PH 3,5x30 FIXADOR DE CANTO DE VIDRO DOBRA METAL 26mm C/ CALÇO
SCREW FI CH PH 4,0x50
TORNILLO FI CH PH 4,0x50
SCREW FI FL PH 3,5x30
TORNILLO FI FL PH 3,5x30
MIRROR’S FIXER
FIJADOR DEL ESPEJO
METAL HINGE 26mm WITH EDGE E E
BISAGRA METAL 26mm CON CALZO
E
E F G H
120 54 28 10 H E
PARAFUSO FI CH PH 4,0x12 CAVILHA MADEIRA 6x25 PORCA CILINDRICA 12x09 CANTONEIRA METAL
E J
SCREW FI CH PH 4,0x12 WOOD PEG 6x25 CYLINDRICAL NUT 12x09 BRACKET METAL
TORNILLO FI CH PH 4,0x12 TARUGO DE MADERA 6x25 TUERCA CILÍNDRICA 12x09 CANTONEIRA METAL
H E
I J K L E K+J
03 143 35 04
H E
PREGO 10x10 FIXADOR FUNDO SUPORTE CABIDEIRO OB.
CONJ.CORREDIÇA METAL 350mm BACKBOARD'S FIXER HANGER HOLDER
SET OF METAL SLIDES 350mm NAIL 10x10
CONJ. DE RIELES DE METAL 350mm CLAVO 10x10 FIJADOR DEL COSTADO SOPORTE PARA PERCHERO

M N O P
14 04 07 07
PARAFUSO FI CH PH 3,5x40 SUPORTE PRATELEIRA PUX. AUSTRIA 160mm PUX. VERO 160mm
SCREW FI CH PH 3,5x40 SUPPORT SHELF HANDLE AUSTRIA 160mm HANDLE VERO 160mm
TORNILLO FI CH PH 3,5x40 SOPORTE ESTANTE TIRADOR AUSTRIA 160mm TIRADOR VERO 160mm

E
E
EE
E
E
E
E
E
E
E
E

04 13
RELAÇÃO DE PEÇAS
LIST OF PARTS • LISTA DE PARTES
DESCRIÇÃO VOLUME NÚMERO DIMENSÃO QUANTIDADE
DESCRIPTION VOLUME NUMBER DIMENSION QUANTITY
DESCRIPCIÓN VOLUMEM NÚMERO DIMENSIÓN CANTIDAD
CABIDEIRO OB. FRIZADO 01 04 506mm 02
FRIZZED OBLONG HANGER
PERCHERO OB. FRIZADO
BASE INF. 01 05 515x448x2,5 02
BOTTOM BASE
BASE INFERIOR
FUNDO DE GAVETA 01 06 488x365x2,5 03
DRAWER’S BOTTOM
FONDO DEL CAJÓN
TAMPO 01 4694 515x300x12 02
COVER
A TAPA
LAT. DE GAVETA 01 6961 357x101x12 06
SIDE DRAWER
LATERAL DE CAJÓN
TRASEIRO DE GAVETA 01 7157 466x90x12 03
DRAWER’S BACKBOARD
A 87
43 TRASERO DE CAJÓN
RODAPÉ CALÇO 01 7977 423x73x12 02
A WEDGE BASEBOARD
ZÓCALO CALZO
LAT. EXT. ESQUERDA 01 8742 1830x448x12 01
87
45 A LEFT EXTERNAL SIDE
LAT. EXT. IZQUIERDA

46 94 LAT. EXT. DIREITA 01 8743 1830x448x12 01


87 87
A 46 RIGHT EXTERNAL SIDE
44
A 46
94
LATERAL EXTERNA DERECHA
LAT. INT. ESQ.
52 A 33
4 A LEFT INTERNAL SIDE
01 8744 1667x448x12 01
87
42 78 3 LAT.INTERNA IZQUIERDA
LAT. INT. DIR. 01 8745 1667x448x12 01
A 5 1 A RIGHT INTERNAL SIDE
78 LAT.INTERNA DERECHA
A 52
CHAPÉU 01 8746 1569x448x12 01
78
WARDROBE’S TOP
TAPA SUPERIOR
A A
TRAVA
LOCK
01 8749 423x73x12 02
TRABA
DESCRIÇÃO VOLUME NÚMERO DIMENSÃO QUANTIDADE
DESCRIPTION VOLUME NUMBER DIMENSION QUANTITY
DESCRIPCIÓN VOLUMEM NÚMERO DIMENSIÓN CANTIDAD
TRASEIRO G.R 02 01 1690x530x2,5 02
A WARDROBE'S BACKBOARD
COSTADO DEL ROPERO
TRASEIRO G.R 02 02 1690x527x2,5 01
WARDROBE'S BACKBOARD
COSTADO DEL ROPERO
VISTA SUP./INF. 02 03 1593x68x15 01
SUP./INF. FRONTAGE
VISTA SU/P./INF.
TAMPO 02 3334 515x448x12 01
COVER
TAPA
FRENTE DE GAVETA 02 7154 523x170x15 03
DRAWER'S FRONT
FRENTE DEL CAJÓN
BASE DO MALEIRO 02 7851 515x380x12 01
BASE FOR LUGGAGE RACK
BASE DEL PORTAEQUIPAJES
PRATELEIRA 02 7852 515x380x12 02
SHELF
ESTANTE

12 05
RELAÇÃO DE PEÇAS
LIST OF PARTS • LISTA DE PARTES
DESCRIÇÃO VOLUME NÚMERO DIMENSÃO QUANTIDADE
DESCRIPTION VOLUME NUMBER DIMENSION QUANTITY
DESCRIPCIÓN VOLUMEM NÚMERO DIMENSIÓN CANTIDAD
PORTA 02 8741 1674x260x15 04
DOOR
PUERTA
RODAPÉ FRONTAL 02 8747 1569x85x12 01
FRONT BASEBOARD
ZÓCALO FRONTAL
RODAPÉ TRASEIRO 02 8748 1569x85x12 01
BACK BASEBOARD
ZÓCALO TRASERO
DESCRIÇÃO VOLUME DIMENSÃO QUANTIDADE
DESCRIPTION VOLUME DIMENSION QUANTITY
DESCRIPCIÓN VOLUMEM DIMENSIÓN CANTIDAD
ESPELHO 03 720x325x3 01
M
MIRROR
ESPEJO
DESCRIÇÃO
DESCRIPTION
VOLUME
VOLUME
DIMENSÃO
DIMENSION
QUANTIDADE
QUANTITY
M
DESCRIPCIÓN
PÉS
VOLUMEM
04
DIMENSIÓN
100x50
CANTIDAD
08
M 87
FOOT 45
PIE
M 87
Ps: Peças e Complementos que não contém processo de furação não são enumeradas. 46
Parts and Accessories that do not contain drilling process and are not listed. 87 44 A
Piezas y Accesorios que no contienen procesos de perforación y que no numerados.

47
8749

87
8749
A

48
87
A

06 11
A
EE
A 79
77
D

42
79

87
48 77
A
87
E E
47 A D
87

E E N
D N
47
87

E E
E E
D
L
48
87

E E

43
87
87 D
45 EE
A
A L E E
87
44 D
94
46 N
34 N
33 A M
A A

M M
A
49
87

M
10 07
2° PARAFUSO G
G F F G
1° PARAFUSO GUIA F
44 F G

77
87
G

79
╚ 02

49
E F

87
I E ╚ 02
E E E I E G

48
I F

7
D E

/8
G

47
E

87
F
E E G
44
87

46
F

87
E E G
D G
F
F
G
F G
2° PARAFUSO
F
G
GUIA 1° PARAFUSO G F
G

94
5

G
4

46
87

34
F ╚ 02

33
E E E F
E E L E E F
E
D E G
I F
45

E F
87

E E E E
I G F
I G F
D

52
L

78
G F ╚ 02

51
E E

78
F
D
F
F
08 09

Você também pode gostar