0% acharam este documento útil (0 voto)
57 visualizações22 páginas

Garantia e Segurança Multímetros Fluke 106/107

Multimetro Fluke 106

Enviado por

alerta2
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
57 visualizações22 páginas

Garantia e Segurança Multímetros Fluke 106/107

Multimetro Fluke 106

Enviado por

alerta2
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

106 & 107

Digital Multimeters

June 2013 (Portuguese)


© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de 1 ano da
data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, ou danos devidos a acidente, negligência,
uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão
autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo da garantia,
contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução.
Depois disso, mande o produto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE
RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR
QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA.
Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de danos incidentais
ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso.

Fluke Corporation Fluke Europe B.V.


P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
E.U.A. Holanda
11/99
Índice

Título Página
Introdução ...................................................................................................................... 1
Informações de segurança ............................................................................................. 1
Práticas seguras de trabalho .......................................................................................... 1
Visão geral do instrumento ............................................................................................. 5
Terminais ................................................................................................................... 5
Visor .......................................................................................................................... 5
Desligamento automático ............................................................................................... 6
Luz de Fundo Automática Desligada.............................................................................. 6
Medições ........................................................................................................................ 6
Retenção de dados ................................................................................................... 6
Medição de tensão CA e CC ..................................................................................... 7
Medição de corrente CA ou CC ................................................................................. 8
Medir resistência ....................................................................................................... 9
Teste de continuidade ............................................................................................... 9
Teste de diodos (somente o 107) .............................................................................. 10
Medição da capacitância ........................................................................................... 10
Medição de frequência e de ciclo de serviço (somente o 107) .................................. 10
Manutenção ................................................................................................................... 11

i
106 & 107
Manual do Usuário

Manutenção geral ..................................................................................................... 11


Teste do fusível ......................................................................................................... 12
Substitua as pilhas e o fusível ................................................................................... 13
Assistência técnica e peças ........................................................................................... 13
Especificações gerais .................................................................................................... 14
Especificações de precisão ........................................................................................... 15

ii
Introdução Informações de segurança
Fluke 106 & 107 Multimeters (o Produto) são O Fluke 106 e o 107 estão em conformidade com os
instrumentos de 6.000 contagens. padrões de sobretensão da IEC 61010-1 CAT III 600 V.
Consulte as Especificações.
O Produto é alimentado por pilha e tem um visor digital.
Indicações de Aviso identificam condições e
Exceto onde indicado, as descrições e instruções neste procedimentos perigosos ao usuário. Indicações de
Manual do Usuário aplicam-se tanto ao 106 como ao Atenção identificam as condições e os procedimentos
107. que podem causar danos ao Produto ou ao equipamento
testado.
Salvo outra indicação, todas as ilustrações mostram o
107. Os símbolos elétricos internacionais usados no Produto e
neste manual são explicados na Tabela 1.

Práticas seguras de trabalho


Verifique as informações de segurança e estabeleça
conformidade com as práticas seguras de trabalho.

1
106 e 107
Manual do Usuário

Cuidado • Use somente a categoria de medida


correta (CAT), tensão e sondas de
Para evitar possíveis choques elétricos, amperagem nominal, cabos de teste e
incêndio ou ferimentos: adaptadores para a medição.
• Leia todas as instruções • Meça primeiro uma tensão conhecida
cuidadosamente. para certificar-se de que o produto esteja
funcionando corretamente.
• Leia todas as informações de segurança
antes de usar o Produto. • Não use os cabos de teste se estiverem
danificados. Examine os cabos de teste
• Use o Produto apenas conforme as
para verificar se há danos no isolamento
especificações. Caso contrário, a
e meça uma tensão conhecida.
proteção fornecida com o Produto
poderá ser comprometida. • Limite a operação à categoria, à tensão
ou às classificações de corrente
• Não use o Produto próximo a gás
especificadas.
explosivo, vapor ou em ambientes
úmidos ou molhados. • Não aplique uma tensão maior do que a
nominal entre os terminais ou entre cada
• Não use ou desative o Produto se ele
terminal e o fio de aterramento.
estiver danificado.
• Não use a função HOLD para medir
• Não use o Produto se houver algum
potenciais desconhecidos. Se a função
indício de funcionamento incorreto.
HOLD estiver ativada, a tela não exibirá
• Examine o corpo do equipamento antes alterações quando um potencial
de usar o Produto. Veja se há alguma diferente for medido.
rachadura ou algum pedaço de plástico
• Não toque em tensões superiores a 30 VCA
faltando. Examine cuidadosamente o
rms, pico de 42 VCA ou 60 VCC.
isolamento ao redor dos terminais.

2
Digital Multimeters
Práticas seguras de trabalho

• Não use os cabos de teste se estiverem • Se não for utilizar o Produto por um
danificados. Examine os cabos de teste longo período ou se for armazená-lo em
para verificar se há danos no isolamento temperaturas acima de 50°C, retire as
e meça uma tensão conhecida. pilhas. Se não forem retiradas, o
vazamento das pilhas poderá danificar o
• Mantenha os dedos atrás da proteção Produto.
específica das sondas.
• Substitua as pilhas quando o indicador
• Remova todas as sondas, cabos de teste mostrar que a carga está baixa, a fim de
e acessórios antes de abrir a porta das evitar medições incorretas.
pilhas.
Para garantir condições seguras de
• Não exceda a classificação da Categoria operação e manutenção do produto,
de Medição (CAT) do componente conserte o Produto antes de usá-lo caso
individual de menor classificação de um ocorra vazamento das pilhas.
produto, uma sonda ou um acessório.

• Remova os sinais de entrada antes de


limpar o Produto.

• Use somente as peças de substituição


especificadas.

• Use somente os fusíveis de substituição


especificados.

• Os reparos ao Produto devem ser feitos


somente por um técnico aprovado.

3
106 e 107
Manual do Usuário

Tabela 1. Símbolos elétricos internacionais

 CA (Corrente alternada)  Terra

 CC (Corrente contínua)  Fusível

 CA ou CC  Capacitância

 Perigo. Informações importantes. Consultar o manual.  Diodo

Pilha A CATEGORIA DE MEDIÇÃO II aplica-se a


circuitos de teste e de medição conectados
 CAT II diretamente a pontos de uso (tomadas e pontos
similares) da instalação elétrica de baixa tensão.

A CATEGORIA DE MEDIÇÃO III aplica-se a circuitos de A CATEGORIA DE MEDIÇÃO IV aplica-se a


CAT III teste e de medição conectados à área de distribuição da CAT IV circuitos de teste e de medição conectados à fonte
instalação elétrica de baixa tensão do prédio. da instalação elétrica de baixa tensão do prédio.

Em conformidade com padrões de segurança norte-  Em conformidade com as diretivas da União


 americanos relevantes. Europeia.

Em conformidade com os padrões sul-coreanos  Inspecionado e licenciado por TÜV Product


 Services
Este produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Diretiva WEEE (2002/96/EC). A etiqueta afixada
informa que não é possível descartar o produto elétrico/eletrônico em lixo doméstico comum. Categoria do produto: de acordo
 com os tipos de equipamento na Diretiva WEEE, Anexo I, este produto é classificado na categoria 9 como produto
"Instrumento de controle e monitoramento". Não descarte este produto no lixo comum. Veja as informações de reciclagem no
site da Fluke.

4
Digital Multimeters
Visão geral do instrumento

Visão geral do instrumento Visor


Terminais 1 2 3 4 5 6 7 8

10

11

12

1 2 3 14 13

[Link] [Link]
Item Descrição
Item Descrição 1 Alta tensão
2 Modo de retenção está ativado
1 Terminal de entrada para medições de 3 Continuidade selecionada
corrente CA ou CC até 10 A e medições de 4 Teste de diodo está selecionado
frequência de corrente (somente o 107) 5 Ciclo de serviço está selecionado
Terminal comum (de retorno) para todas as 6 M, k – prefixo decimal
2
medições. 7  – Ohms está selecionado
8 Hz – Frequência está selecionada
3 Terminal de entrada para medições de 9 F – Farads por capacitância
tensão, resistência, continuidade, diodo 10 mV – milivolts
(somente o 107), capacitância e frequência 11 A, V – ampères ou volts
(somente o 107). 12 CC, CA – tensão ou corrente cc ou ca
13 O modo de ajuste de faixa automático está ativado
14 A pilha está fraca e deve ser trocada

5
106 e 107
Manual do Usuário

Desligamento automático Medições


O Produto desliga automaticamente após 20 minutos de Retenção de dados
inatividade. Atenção
Para reiniciar o Produto, gire o comutador rotativo de volta Para evitar o risco de choque elétrico,
para a posição OFF e, em seguida, para uma posição incêndio ou ferimento, não utilize a função
necessária. HOLD para medir potenciais desconhecidos.
Se a função HOLD estiver ativada, a tela não
Para desativar a função de Desligamento Automático, exibirá alterações quando um potencial
mantenha pressionada a tecla Shift ao ligar o Produto, diferente for medido.
até que a mensagem PoFF seja exibida no visor.
Para manter a leitura atual, pressione . Pressione
Luz de Fundo Automática Desligada  novamente para retomar a operação normal.
A luz de fundo se apaga automaticamente após 2 minutos
de inatividade.

Para desativar a função de Luz de Fundo Automática


Desligada, mantenha pressionada a tecla  ao ligar o
Produto, até que a mensagem LoFF seja exibida no visor.

Nota
Para desativar a função de Desligamento
Automático e a função Luz de Fundo Automática
Desligada, você também pode manter
pressionadas as teclas Shift e  ao mesmo
tempo, até que as mensagens PoFF e LoFF
sejam exibidas no visor.

6
Digital Multimeters
Medições

Medição de tensão CA e CC Volts CA Volts CC Milivolts CA

Para medir a tensão CA e CC:

1. Escolha ca ou cc girando o comutador rotativo para


ou .

2. Conecte o cabo de teste vermelho ao terminal e


o cabo de teste preto ao terminal COM.

3. Meça a tensão encostando as sondas nos pontos de


teste corretos do circuito.

4. Leia no visor a tensão medida.


[Link]
Figura 1. Medição de tensão CA e CC

7
106 e 107
Manual do Usuário

Medição de corrente CA ou CC
 Advertência
Para evitar possível choque elétrico, incêndio
ou lesões pessoais, remova a energia do AC
circuito antes de conectar o Produto ao
circuito quando realizar a medição de
corrente. Conecte o produto em série com o
circuito.

1. Gire o comutador rotativo até a posição .

2. Pressione o botão AMARELO para alternar entre a


medição de corrente CA ou CC.

3. Conecte o cabo de teste vermelho ao terminal A com


base na corrente a ser medida e conecte o cabo de
teste preto ao terminal COM.

4. Interrompa o percurso do circuito a ser medido. Em


seguida, conecte os cabos de teste à interrupção e
forneça energia.

5. Leia no visor a corrente medida.


[Link]
Figura 2. Medição de corrente CA e CC

8
Digital Multimeters
Medições

Medir resistência

1. Gire o comutador rotativo para  (o 106 não


tem o símbolo de diodo). Certifique-se de que a
energia esteja desconectada do circuito a ser
medido.

2. Conecte o cabo de teste vermelho ao terminal  e < 70


o cabo de teste preto ao terminal COM.

3. Meça a resistência encostando as sondas nos pontos


de teste desejados do circuito.

4. Leia no visor a resistência medida.

Teste de continuidade

Com o modo de resistência selecionado, pressione uma


vez o botão AMARELO para ativar o bipe de continuidade.
Se a resistência for superior a 70 Ω, será emitido um bipe
contínuo, indicando um curto-circuito. Se o Produto
mostrar  no visor, significa que o circuito está aberto.

[Link]
Figura 3. Medição da resistência/continuidade

9
106 e 107
Manual do Usuário

Teste de diodos (somente o 107) Medição da capacitância

1. Gire o comutador rotativo até a posição . 1. Gire o comutador rotativo até a posição .

2. Pressione uma vez o botão de função AMARELO 2. Conecte o cabo de teste vermelho ao terminal  e
duas vezes para ativar o Teste de diodo. o cabo de teste preto ao terminal COM.

3. Conecte o cabo de teste vermelho ao terminal  e 3. Toque nas sondas que levam aos cabos do capacitor.
o cabo de teste preto ao terminal COM.
4. Após permitir a estabilização da leitura (até 18
4. Conecte a sonda vermelha no lado ânodo e o cabo segundos), leia no visor o valor da capacitância.
de teste preto no lado cátodo do diodo que está
sendo testado. Medição de frequência e de ciclo de serviço
(somente o 107)
5. Leia no visor o valor da tensão de desvio de avanço.
O Produto pode medir a frequência ou o ciclo de serviço
6. Se a polaridade dos cabos de teste estiver invertida enquanto realiza a medição da tensão CA ou da corrente
com a polaridade do diodo, o visor exibirá . Isso CA. Pressione o botão  para alterar o Produto para
pode ser usado para diferenciar os lados ânodo e frequência ou ciclo de serviço.
cátodo de um diodo.
1. Quando o Produto estiver na função necessária
(tensão CA ou corrente CA), pressione o botão .

2. Leia no visor a frequência do sinal CA.

3. Para realizar a medição do ciclo de serviço, pressione


novamente o botão .

4. Leia no visor a porcentagem do ciclo de serviço.

10
Digital Multimeters
Manutenção

Manutenção Para garantir condições seguras de operação


e manutenção do Produto, conserte o
Além de substituir as pilhas e o fusível, nunca tente Produto antes de usá-lo caso ocorra
consertar ou efetuar a manutenção do Medidor caso não vazamento das pilhas.
seja qualificado e não conheça as informações relativas à
calibragem, aos testes de desempenho e à manutenção.
O ciclo de calibração recomendado é de 12 meses. Manutenção geral
Limpe a parte externa periodicamente usando um pano
 Advertência úmido e detergente neutro. Não use produtos abrasivos
nem solventes. Pó ou umidade nos terminais pode afetar
Para evitar possíveis choques elétricos, as medições.
incêndios ou ferimentos:
Para limpar os terminais:
• Remova os sinais de entrada antes de
limpar o Produto. 1. Desligue o Produto e retire os cabos de teste.

• Use somente as peças de substituição 2. Chacoalhe os terminais para tirar o pó.


especificadas.
3. Umedeça um cotonete limpo com álcool isopropílico e
aplique na parte interna de todos os terminais de
• Use somente os fusíveis de substituição
entrada.
especificados.
4. Use um cotonete limpo para aplicar uma leve camada
• Os reparos ao Produto devem ser feitos de lubrificante de máquina na parte interna de cada
somente por um técnico aprovado. terminal.

11
106 e 107
Manual do Usuário

Teste do fusível

1. Gire o comutador rotativo para  (o 106 não tem o


símbolo de diodo).

2. Conecte um cabo de teste ao terminal  e toque


na sonda que leva ao terminal A.

• A boa qualidade de um fusível de terminal A é


indicada por uma leitura inferior a 0,1 Ω.

• Se o visor exibir , substitua o fusível e realize o


teste novamente.

• Se o visor exibir qualquer outro valor, submeta o


Produto a manutenção. Consulte “Assistência técnica
e peças”.

12
Digital Multimeters
Assistência técnica e peças

Substitua as pilhas e o fusível As peças de substituição estão listadas abaixo.

Para substituir as pilhas ou o fusível, consulte a Figura 4. Nº. Descrição do item


1 Pilha
2 Tampa do compartimento das pilhas
3 Cabo de teste
4 Fusível
Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes
números:
• Suporte técnico nos EUA: 1-800-44-FLUKE (1-800-
443-5853)
• Calibração/reparos nos EUA: 1-888-99-FLUKE
(1-888-993-5853)
• Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
[Link] • Europa: +31 402-675-200
Figura 4. Substituição das pilhas e do fusível • Japão: +81-03-6714-3114
• Cingapura: +65-738-5566
Assistência técnica e peças • Outros países: +1-425-446-5500
Se o Produto falhar, verifique as pilhas e o fusível e Visite o site da Fluke em: [Link].
consulte este manual para certificar-se de que esteja
operando o Produto corretamente.

13
106 e 107
Manual do Usuário

Especificações gerais
Tensão máxima entre qualquer terminal e o terra: 600 V
Visor (LCD) ............................................................ 6.000 contagens, atualizações 3/s
Tipo de pilhas ........................................................ 2 AAA, NEDA 24A, IEC LR03
Duração da pilha ................................................... 200 horas no mínimo
Temperatura
Operação ............................................................ 0 °C a 40 °C
Armazenagem ..................................................... -30 °C a 60 °C
Umidade relativa
Umidade em operação ........................................ Sem condensação quando <10 °C
≤90% de 10 °C a 30 °C; ≤75% de 30 °C a 40 °C
Umidade em operação, Faixa de 40 MΩ ............ ≤80% de 10 °C a 30 °C; ≤70% de 30 °C a 40 °C
Altitude
Operação ............................................................ 2.000 m
Armazenagem ..................................................... 12.000 m
Coeficiente de temperatura .................................. 0,1 X (precisão especificada) /°C (<18 °C ou >28 °C)
Proteção de fusível para entradas de corrente .. 11A, Fusível rápido de 1.000 V, somente peça especificada da Fluke
Tamanho (AxLxC) ................................................. 142 mm x 69 mm x 28 mm
Peso ........................................................................ 200 g
Classificação IP ..................................................... IEC 60529: IP 40
Segurança .............................................................. IEC 61010-1: 600 V CAT III, Grau de poluição 2
Ambiente eletromagnético ................................... IEC 61326-1: portátil
Compatibilidade eletromagnética........................ Aplica-se para uso apenas na Coreia.
Equipamento classe A
[1]
(Equipamento industrial de transmissão e comunicação)
[1] Este produto atende aos requisitos de equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A), e o vendedor ou usuário deve observar
essas informações. Este equipamento destina-se ao uso em ambientes comerciais e não em residências.

14
Digital Multimeters
Especificações de precisão

Especificações de precisão
A precisão·é especificada para 1 ano após a calibração, para operação em temperaturas de 18 °C a 28 °C, com
umidade relativa de 0% a 75%. As especificações de precisão assumem a forma de ±([% da leitura] + [Número de
dígitos menos significativos]).

Precisão
Função Faixa Resolução
106 107

Volts CA (de 40 Hz a 500 6V 0,001 V


Hz)[1]
60 V 0,01 V 1% + 3 1% + 3
 600 V 0,1 V
6V 0,001 V
Volts CC
60 V 0,01 V 0,5% + 3 0,5% + 3

600 V 0,1 V
Milivolts CA
600 mV 0,1 mV 3% + 3 3% + 3

[2]
Teste de diodo
2V 0,001 V 10%

[1] Todas as faixas de CA e Hz e todos os ciclos de serviço estão especificados entre 1% e 100% da faixa. Entradas inferiores a 1% da faixa não são
especificadas.
[2] Normalmente, a tensão de teste de circuito aberto é de 2 V, e a corrente de curto-circuito é inferior a 0,6 mA.

15
106 e 107
Manual do Usuário

Precisão
Função Faixa Resolução
106 107
400 Ω 0,1 Ω 0,5% + 3 0,5% + 3
4 kΩ 0,001 kΩ 0,5% + 2 0,5% + 2
Resistência (ohms)
40 kΩ 0,01 kΩ 0,5% + 2 0,5% + 2
 400 kΩ 0,1 kΩ 0,5% + 2 0,5% + 2
4 MΩ 0,001 MΩ 0,5% + 2 0,5% + 2
40 MΩ 0,01 MΩ 1,5% + 3 1,5% + 3
50 nF 0,01 nF 2% + 5 2% + 5
500 nF 0,1 nF 2% + 5 2% + 5
Capacitância [1]
5 μF 0,001 μF 5% + 5 5% + 5
 50 μF
500 μF
0,01 μF
0,1 μF
5% + 5
5% + 5
5% + 5
5% + 5
1.000 μF 1 μF 5% + 5 5% + 5
Frequência
[2] 50 Hz 0,01 Hz
500 Hz 0,1 Hz N/A 0,1% + 3
Hz
5 kHz 0,001 kHz
(10 Hz – 100 kHz) 50 kHz 0,01 kHz
100 kHz 0,1 kHz
Ciclo de atividade[2] 1% a 99% 0,1% N/A 1% típica [3]
[1] As especificações não incluem erros devido a capacitância de cabos de teste e piso de capacitância (podem ser de até 1,5 nF na faixa de 50 nF).
[2] Todas as faixas de CA e Hz e todos os ciclos de serviço estão especificados entre 1% e 100% da faixa. Entradas inferiores a 1% da faixa não são
especificadas.
[3] Normal quer dizer que a frequência é de 50 Hz ou 60 Hz e o ciclo de serviço está entre 10% e 90%.

16
Digital Multimeters
Especificações de precisão

Precisão
Função Faixa Resolução
106 107
Corrente CA 4A 0,001 A
1,5% + 3 1,5% + 3
(40 Hz a 200 Hz) 10 A 0,01 A


Corrente CC 4A 0,001 A
1,5% + 3 1,5% + 3
10 A 0,01 A

Relação de Relação de
Proteção contra Impedância de
Função rejeição em modo rejeição em modo
sobrecarga entrada (nominal)
comum normal
Volts CA 600 V [1] >10 MΩ <100 pF [2] >60 dB a cc, _
50 Hz ou 60 Hz
Milivolts CA 600 mV >1M, <100pF > 80 dB em 50 Hz _
ou 60 Hz
[1]
Volts CC 600 V > 10 MΩ < 100 pF >100 dB a cc, >60 dB a
50 Hz ou 60 Hz 50 Hz ou 60 Hz
[1] 6 x 105 V Hz Máx.
[2] Para mV (CA), a impedância de entrada é de aproximadamente 1 MΩ.

17
106 e 107
Manual do Usuário

18

Você também pode gostar