100% acharam este documento útil (1 voto)
432 visualizações66 páginas

AFD800 Manual

Enviado por

GA Bebidas
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (1 voto)
432 visualizações66 páginas

AFD800 Manual

Enviado por

GA Bebidas
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Machine Translated by Google

AFD800
Detector ultrassônico de falhas

Manual de operações

www.ajr-ndt.com
Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800
CONTEÚDO

1. Introdução ................................................ .................................................. .. 4

1.1 Recursos.................................................. ................................................ 4

1.2 Especificações ................................................ ........................................ 7

1.3 Pacote Básico de Instrumentos ............................................. ....................... 7

2 Teclado, sistema de menu e display ........................................... .................... 8

2.1 Recurso de Estrutura ................................................ ................................... 8

2.2 Exibição na tela ............................................. ........................................ 9

2.3 Exibição do menu ............................................. ........................................11

2.4 Recursos das teclas e do botão giratório ........................................... ..............11

2.5 Luzes de alarme ............................................. ........................................... 14

2.6 Suporte Rotativo................................................... ................................... 14


2.7 Seleção de item de parâmetro......................................... ...................... 15

2.8 Configuração de Parâmetros ............................................. ................................ 15

3 Uso de grupos de funções ............................................. ................................... 16

3.1 Grupo de Funções de Canais ............................................. ........................ 16

3.2 Grupo de Funções da Sonda............................................. ........................... 18

3.3 Configuração do grupo de funções ............................................. ........................... 22

3.4 Grupo de funções DAC............................................. ............................ 24

3.5 Grupo de funções AVG ............................................. ............................ 29

3.6 Grupo de Funções Básicas........................................ ............................ 34

3.7 Grupo de Funções de Memória............................................. ........................ 36

3.8 Grupo de Funções Gate........................................ ............................ 39

3.9 Grupo de funções do pulsador ............................................. ........................... 41

3.10 Grupo de Funções de Ganho............................................. ........................... 43

3.11 Grupo de Funções de Registro ............................................. ....................... 45

3.12 Grupo Aprimorado ............................................. ................................ 47


3.13 Função de digitalização B............................................. ................................... 51

3.14 Grupo de funções da AWS............................................. ........................... 53

3.15 Recurso de Figura de Soldagem...................................... ............................ 54

3.16 Atualização de firmware do programa.................................... ................ 55

3.17 Conectando a um computador ............................................. ................... 55

4 Falhas e Soluções ............................................. ...................................... 56

AJR NDT CO LIMITED 2 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

4.1 O instrumento não pode ser ligado......................................... ........... 56

4.2 O instrumento desliga automaticamente......................................... 56


4.3 Sem eco ............................................. .. ................................................ .. 56

4.4 Falha no teclado................................................... ................................... 56


4.5 A interferência de interferência é grande ou o eco se move para a esquerda e para a direita ou

Desaparece de repente ................................................ ................................ 57


4.6 Não é possível construir a curva DAC.......................................... ..................... 57

4.7 Redefinir................................................... .................................................. 57

5 Perguntas Frequentes ............................................. ........................... 57

6 Manutenção e Cuidados............................................... ................................... 58

6.1 Cuidados com o Instrumento............................................. ............................ 58

6.2 Cuidados com a bateria ............................................. .................................. 58


6.3 Manutenção................................................... ........................................ 58

6.4 Garantia................................................... .............................................. 58


6.5 Dicas sobre segurança......................................... ........................................ 58
Exemplo 1: Método de calibração de sonda reta de 2,5 MHz ...................... 59
Exemplo 2: Método de calibração de sonda reta de 5,0 MHz ...................... 60
Exemplo 3: Método de Calibração da Sonda Angular de 2,5 MHz................................... 61
Apêndice A: Carregando as baterias......................................... ...................... 64
Apêndice B: Estrutura do Menu............................................. ................................ 65
Apêndice C: Tabela de operação do instrumento ........................................... ............. 66

AJR NDT CO LIMITED 3 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

1. Introdução

Este instrumento é um detector ultrassônico digital industrial portátil de falhas que pode detectar, localizar,
avaliar e diagnosticar vários defeitos (rachaduras, inclusões, poros, etc.) na peça de trabalho de forma
rápida, conveniente, sem danos e com precisão. Pode ser usado tanto em laboratório quanto em canteiros
de engenharia. Este instrumento pode ser amplamente utilizado na fabricação, metalurgia de ferro e aço,
processamento de metais, indústria química e outros campos que exigem detecção de defeitos e controle
de qualidade. Também é amplamente utilizado na inspeção de segurança on-line e avaliação de vida nas
áreas aeroespacial, transporte ferroviário, caldeiras e vasos de pressão, etc.

O instrumento pode ser amplamente utilizado na localização e dimensionamento de trincas ocultas,


vazios, dissoluções e descontinuidades semelhantes em soldas, peças forjadas, tarugos, eixos, eixos,
tanques e vasos de pressão, turbinas e componentes estruturais.

1.1 Recursos
O hardware principal é projetado com ARM+FPGA e o software usa um sistema operacional multitarefa
altamente confiável, o que melhora muito a função, portabilidade, durabilidade e confiabilidade do
instrumento.
Este instrumento usa um menu master-slave e é projetado com teclas de atalho e um botão giratório
digital. O instrumento é leve e portátil e pode ser segurado com uma mão.

Tela Tela

LCD TFT multicolorida totalmente digital e multicolorida de alta resolução (640 x 480 pixels). A exibição
da forma de onda é mais delicada e humana. 4 estilos de interface operacional
podem ser selecionados de acordo com o ambiente.
O LCD foi projetado com atualização rápida de 60 Hz e pode exibir alterações sutis na forma de onda.

O brilho do LCD pode ser definido livremente.

Forma

O invólucro metálico todo em alumínio é forte e durável, e o desempenho da blindagem eletromagnética


é muito bom. O suporte de amortecimento
giratório de 360 graus e a bainha de borracha são fáceis de usar.
Painel de vidro temperado, extremamente duro, resistente ao desgaste e resistente a riscos

Captura de tela e relatório de detecção de falhas em PDF

Capturas de tela em tempo real de todas as páginas e relatórios de detecção de falhas e salvá-los como
imagens BMP no disco U, que podem ser definidas como imagens coloridas ou em escala de cinza.
Exporte o relatório de detecção de falhas como um arquivo PDF e salve-o em um disco U para fácil
arquivamento e impressão.
Todo o conteúdo do arquivo PDF pode ser personalizado de acordo com as necessidades do usuário.
Imagens BMP e arquivos PDF podem ser visualizados em um computador ou telefone celular.

Faixa

Até 9.999 mm em aço: faixa selecionável em passos fixos ou continuamente variável.


Adequado para uso em peças grandes e em medições de alta resolução.
Pulsos

Energia de pulso selecionável entre 100V, 200V, 250V, 300V, 350V, 400V e 500V. 4 AJR
NDT CO LIMITED www.ajr-ndt.com
Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Largura de pulso ajustável de 0,1 µs a 0,5 µs para combinar sondas com frequências diferentes.

Frequência de repetição de pulso ajustável de 20 Hz a 2 KHz.


Amortecimento selecionável entre 50ÿ, 150ÿ, 250ÿ e 500ÿ para desempenho ideal da sonda.

Seleção de sonda: sonda de cristal único, sonda de cristal duplo, sonda de ângulo especial, sonda penetrante,
sonda de escalada.
Receptor

Amostragem: Conversor AD de 16 dígitos na velocidade de amostragem de 320 MHz


Retificação: Meia onda positiva, Meia onda negativa, Onda completa e RF Analógico Largura
de banda: capacidade de 0,2 MHz a 20 MHz com faixas de frequência selecionáveis (definidas automaticamente
pelo instrumento) para combinar com a sonda para desempenho ideal.

Ganho: 0 dB a 110 dB ajustável em etapas selecionáveis de 0,1 dB, 2 dB, 6 dB.


Portões

Duas portas totalmente independentes oferecem uma variedade de opções de medição para altura ou
distância do sinal usando disparo de pico.
O modo eco a eco permite o posicionamento preciso da porta para sinais extremamente próximos.

Gate Start: Variável em todo o intervalo exibido Largura do Gate:


Variável do início ao final do intervalo exibido Gate Height: Variável de 0 a 99% Altura
da tela cheia Alarmes: Limite positivo/negativo com flash LED.

Memória

O instrumento possui uma memória interna de grande capacidade e os dados e arquivos não serão perdidos
devido à falha de energia do instrumento.
Memória de 500 arquivos de canais para armazenar configurações de calibração e parâmetros de sonda.
Memória de 1000 arquivos de relatório de ondas para armazenar ondas e configurações do A-Scan.
Todos os arquivos podem ser armazenados, recuperados e apagados.
As configurações do canal e os arquivos de relatório podem ser exportados via disco U, e as informações
também podem ser armazenadas em quantidades ilimitadas via memória USB.
Gravador de video

O gravador de vídeo é útil em muitas situações. É muito conveniente para quem deseja analisar posteriormente
as atividades de sondagem.
O instrumento pode gravar o processo de teste e salvá-lo como um arquivo de vídeo, que pode ser reproduzido
através do instrumento ou de um software especial. Ele suporta até 10 arquivos de vídeo e cada arquivo de
vídeo pode ter até 5 minutos de duração.
Se o usuário optar por salvar o arquivo de vídeo no disco U, o número e a duração do arquivo de vídeo não
serão limitados.
Gravar e reproduzir o processo de teste oferece grande conveniência para estudos e análises futuras de
detecção de falhas.
A reprodução de vídeo suporta funções de pausa, avanço rápido, retrocesso rápido e parada.

AJR NDT CO LIMITED 5 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Funções

Padrão de detecção de falhas: Padrões comuns de detecção de falhas integrados, chamada direta,
conveniente e rápido.
Calibração automática: Calibração automatizada do deslocamento zero da sonda, ângulo da sonda
(valor K) e velocidade do material.
Localização de falhas: exibição ao vivo Caminho do som, projeção (distância da superfície),
profundidade, amplitude,
dimensionamento de falhas: dimensionamento automático de falhas usando AVG ou DAC, acelera o
relatório de aceitação ou rejeição de defeitos.
Leitura digital e Trig. Função: A espessura/profundidade pode ser exibida na leitura digital ao usar
uma sonda normal e a distância e profundidade da superfície são exibidas diretamente quando a
sonda angular está em uso.
DAC/AVG: A curva é gerada automaticamente e os pontos de amostragem podem ser compensados
e corrigidos. A curva flutua automaticamente com o ganho, expande-se automaticamente com a
distância de detecção e move-se automaticamente com o tempo de atraso. Ele pode exibir a curva
AVG de qualquer abertura.
AWSD1.1. A escolha deste padrão pode reduzir cálculos manuais e melhorar a eficiência da detecção.

Recurso de correção de superfície curva.


Função de medição de altura de fissuras.
Gate Magnify: distribuição do alcance do gate por toda a largura da tela.
Gravação e reprodução de vídeo.
Função de ganho
automático Envelope: Exibição simultânea de A-scan ao vivo com taxa de atualização de 60 Hz e
envelope de exibição de A-scan
Peak Hold: Compare formas de onda de pico congeladas com A-Scans ao vivo para interpretar
facilmente os resultados do teste.
Marca de pico: captura e marca o pico em tempo real Codificação
de eco: exibe a área de exibição de eco de 1 a 9 em cores diferentes, usada para analisar a posição
do defeito.
A Scan Freeze: O congelamento da tela contém dados de forma de onda e distância de teste.
B Recurso de exibição de digitalização. Exiba intuitivamente o formato do defeito da peça de trabalho
e o resultado da detecção é mais intuitivo.

Relógio de tempo real

O relógio do instrumento continua funcionando monitorando o tempo.


Comunicação

Duas portas USB 2.0 de alta velocidade. Dois modos USB podem ser selecionados: U-DISK e U-BRIDGE.
No modo U-DISK, arquivos de configuração de canal, arquivos de relatório de falhas, imagens de captura
de tela e filmes gravados podem ser salvos no U-DISK. No modo U-BRIDGE, o instrumento troca dados
com o software DataPro.

Bateria

Bateria de íon de lítio integrada de grande capacidade e alto desempenho.


O tempo de trabalho contínuo é superior a 12 horas. Tempo de
recarga típico de 4 a 6 horas.
Botão

Os ajustes operacionais são feitos de forma fácil e rápida usando o botão rotativo.

AJR NDT CO LIMITED 6 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Atualização de Software

O software pode ser facilmente atualizado através do U-DISK. A atualização não causará danos à
máquina.

1.2 Especificações
Faixa de medição: 0 - 15.000 mm, na velocidade do aço
Velocidade do material: 100 - 20.000 m/s
Ganho: 110 dB máximo em resolução selecionável 0,1, 1,0, 2,0, 6,0 dB.
Linearidade do sistema: Horizontal: +/-0,1% FSW,
Vertical: 1,5% FSH, Precisão do amplificador +/-1 dB.
Folhas de sensibilidade: > 65dB (profundidade 200 mm, furo de fundo plano ÿ2)
Faixa dinâmica: ÿ 36dB
Largura de banda (passagem de banda do amplificador):
0,2 - 20 MHz Deslocamento de
pulso: > 32dB Potência de
resolução: >
42dB Ruído: ÿ10% Atraso de
exibição: -20 - 3400 µs Atraso da sonda/
Deslocamento de zero: 0 - 99,99µs Modos de teste : Eco de pulso, elemento
duplo e transmissão direta Pulsador:
pulsador de onda sintonizável Faixa de frequência de repetição de
pulso: 20 Hz - 2000 Hz Energia de pulso: 100V, 200V, 250V, 300V,
500V Monitores de porta selecionáveis: Duas portas independentes controláveis em toda a faixa
de varredura Retificação : Meia onda positiva, meia onda negativa, onda completa,
rejeição de RF (supressão): 0 - 80% da altura da tela cheia
Unidades: Polegada /
milímetro Conexões do transdutor: BNC / LEMO
Requisitos de energia: Rede elétrica CA 100-240 VAC, 50-60 Hz
Temperatura operacional: -10°C a 50°C
Temperatura de armazenamento: -30°C a 50°C

1.3 Pacote de Instrumentos Básicos


Não. Item Quantidade

1 Corpo Principal AFD800 1

2 sondas de feixe reto: 4 MHz, 10 mm, conector Lemo00 1

Sonda de 3 ângulos: 4MHz, 8x9mm, 60 graus, conector Lemo00 1


4 Cabo de Conexão 2

5 Adaptador de energia (carregador) 1


6 U-Disk com software de dados 1
7 Cinto 1
8 manuais 1
9 Estojo de Instrumentos 1
10 Certificado de Calibração 1
11 Cartão de Garantia 1

12 Lista de embalagem 1

AJR NDT CO LIMITED 7 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

2 Teclado, sistema de menu e display

2.1 Recurso de Estrutura

A figura à direita dá uma visão


geral do sistema
do instrumento.

1. A Unidade Principal
2. Sonda (Transdutor)

Unidade principal

19 20

1 Cinto 2 Teclado
3 Suporte giratório 4 Bloco de LOGOTIPO

5 Visor LCD 7 6 Plataforma giratória de amortecimento

Teclas de atalho 8 Botão rotativo


9 Tapete antiderrapante 10 Etiqueta do Produto
11 Parafuso de polegar 12 Porta do adaptador de energia
13 Soquete USB do U-Disk 14 soquete USB de comunicação

15 Chave de reinicialização Conector de cabo 16 UT (recepção)

AJR NDT CO LIMITED 8 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

17 Conector do cabo UT (transmissão) 18 Suporte para alça de ombro


19 Indicador de alarme 20 Indicador de energia

2.2 Exibição na tela


Os displays do instrumento são projetados para serem fáceis de interpretar.

1. Indicação de ALARME: Estado de alarme: vermelho, estado normal: verde

2. Indicação U-DISK: Exibição 3. ao inserir o disco U


NÚMERO DE ECHOES: Exibe o número de ecos ao usar um
sonda de
ângulo 4. Marca de TRIGGER: Gatilho de pico, Gatilho de borda
5. DAC/AVG: Tipo de curva 6. CANAL:
Exibe o número do canal atual 7. TIPO DE SONDA:

transdutor reto de elemento único, sonda

reta de elemento duplo (TR), transdutor

angular de elemento único, sonda angular

de elemento duplo (TR), modo de

transmissão direta para uso com duas sondas de elemento único; o receptor está
conectado à porta esquerda “R”, o transmissor está conectado à porta direita “T”.

8. PARÂMETROS DA SONDA: Exibe o ângulo da sonda (ou valor K), frequência da sonda e velocidade do som 9.
Congelar: Mostra ícones quando a tela está
congelada

AJR NDT CO LIMITED 9 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

10. Empilhamento de eco: função Envelope ativada,


Função de retenção de pico ativada

11. Indicação USB: Mostrar ícone ao comunicar


12. Capacidade da bateria: ( , , , , )
13. Posição do eco: Profundidade, caminho do som, projeção 14.
Altura do eco: 18,0%. Isso significa que a altura do pico do eco dentro da
porta atualmente selecionada é 18,0% FSH (altura de tela
cheia da área da onda).
15. Valor do tamanho equivalente da falha:
Quando a curva AVG está ativada, o ERS (tamanho equivalente do refletor) do
sinal do refletor dentro da porta atualmente selecionada.
Buraco dB,
Diâmetro do furo

Quando a curva DAC estiver ativada, este valor será exibido como o deslocamento
em dB do eco de pico dentro da porta atualmente selecionada para a curva DAC
de referência (DACÿOFFSETÿSIZE REF).
Linha de Avaliação da Linha de Lixo

Linha Escalar Linha geral


16. Etapa de ganho: exibe a distância mínima de alteração de ganho 17. Ganho
total: 28+0,5: ganho básico + ganho de compensação 18. Marca de pico:
captura e exibe o ponto mais alto de eco na corrente
portão selecionado.
19. Portão: portão A ou portão B.
20. Curva: DAC ou AVG 21.
Escala inicial da régua: Unidade: mm
22. Escala final da régua: Unidade:
mm 23. Tipo de régua: ÿ Profundidade, ÿ Caminho do som, ÿ Projeção

AJR NDT CO LIMITED 10 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

2.3 Exibição do Menu

Pressione a tecla menu para entrar na página do menu e use as teclas de seta ou o botão giratório digital
para selecionar diferentes grupos de funções.

Na interface do menu, pressione a tecla menu para retornar à interface principal.

2.4 Recursos das teclas e do botão giratório


O teclado deste instrumento possui dois modos de operação: “Teclas de atalho” e
“Botão giratório”. Algumas teclas têm duas funções. O usuário pode selecionar a
segunda função “clicando duas vezes” ou pressionando a tecla “SHIFT”. As posições-
chave são mostradas na figura abaixo.
Este design permite acesso direto a parâmetros importantes de configuração do instrumento e
proporciona operação fácil e rápida em ambientes de inspeção difíceis.

“MUDANÇA” ÿÿ Ajuste a largura do portão A

AJR NDT CO LIMITED 11 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

a chave é inválida botão rotativo Ajuste a posição do portão A


Portão Ascendente
Ajuste a altura do portão A
Portão para baixo
ÿÿ
Ajuste a largura do portão B
A tecla botão rotativo Ajuste a posição do portão B
“SHIFT” é válida Portão Ascendente
Ajuste a altura do portão B
Portão para baixo

Na página principal, se houver um único portão, as “teclas de direção esquerda e direita” ajustam a largura
do portão, o “botão giratório” ajusta a posição do portão e as teclas “elevar o portão” e “abaixar o portão”
ajuste a altura do portão. Se for um portão duplo, pressione o botão acima para ajustar o portão A.

Funções das teclas:

Pressione e segure por 2 segundos para ligar/desligar o instrumento.

CARDÁPIO
Entre na página do menu. Retorna à tela principal.

dB+

Aumentar/diminuir o ganho.
dB-

ESC Tecla Cancelar.


Mudança de status da página inicial em tela inteira.

OK Confirme a chave.

BASE Seleção de função básica

SONDA Seleção da função da sonda


Clicar no botão em qualquer página é a função ”(captura de tela). Clique duas
vezes ou “SHIFT + este botão” para entrar no

” (Grupo de funções Gravar).

DAC Clique para alternar entre


Média “Grupo de funções DAC” e “Grupo de funções AVG”.

Porta única, “SHIFT” é inválido: a porta está levantada


Porta única, “SHIFT” é válido: a imagem se move para a esquerda
Portão duplo, “SHIFT” é inválido: portão A é levantado
Portão duplo, “SHIFT” é válido: portão B é levantado
Portão único, “SHIFT” é inválido: o portão está abaixado
Porta única, “SHIFT” é válida: a imagem se move para a direita
Portão duplo, “SHIFT” é inválido: portão A está abaixado
Portão duplo, “SHIFT” é válido: portão B é abaixado

AJR NDT CO LIMITED 12 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

CH SALVAR
“SHIFT “é inválido: salve o canal
CARGA DE CH
“SHIFT “válido: Carrega o canal

RPT SALVAR
“SHIFT “é inválido: salve o relatório
CARGA RPT
“SHIFT “válido: Carregar o relatório

AMPLIAÇÃO
Amplie a forma de onda na porta atual para tela inteira.

ENVELOPE
“SHIFT” é inválido: liga/desliga a função Envelope.
PICO DE RETENÇÃO
“SHIFT” é válido: Liga/desliga a função Peak-Hold.

MUDANÇA A segunda tecla de função pode realizar mais funções em conjunto com outras
teclas.

AUTO
A tecla Auto-Gain inicia ou interrompe a função Auto-Gain
GANHO

GANHO
Mude o passo de dB.
ETAPA

CONGELAR Ligar / desligar a função congela

Gire no sentido horário: aumente o parâmetro selecionado ou altere a seleção.

ROTATIVO
BOTÃO Girar no sentido anti-horário: diminuir o parâmetro selecionado ou alterar a seleção
do item.
Pressão única: Equivalente à tecla OK.

Instrução de teclas de atalho


MUDANÇA
Tela CHAVE Função Notas
Status

DAC Loop aberto


Média DAC ou AVG
Tela
aleatório
principal ENVELOPE Loop aberto
Envelope
PICO DE RETENÇÃO Envelope ou
Pico-Hold
Pico-Hold

Tela Captura de
Inválido
principal tela e salve no disco U

Válido
Abra o
menu de vídeo
Salvar
Inválido
dados do canal

AJR NDT CO LIMITED 13 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

CH SALVAR
Válido
Abra o menu de seleção
CARGA DE CH
de canal
Inválido Salvar relatório atual
RPT SALVAR

Válido
CARGA RPT Abra o relatório
cardápio

Inválido O portão A é levantado Portão

Válido único
Imagem à esquerda

Inválido O portão A é levantado Portão

duplo
Válido Portão B é levantado
Inválido Portão A para baixo Portão

Válido único
Imagem à direita
Inválido Portão A para baixo Portão

duplo,
Válido Portão B para baixo

DAC MÉDIA
Salvar
Diálogo pontos de calibração
aleatório
de criação Excluir
de curva
pontos de calibração
Caixa de diálogo de BD+ Retrocesso do
aleatório
entrada de texto DB- interruptor da caixa
Gravar e
aleatório OK Pausar/continuar
reproduzir
aleatório ESC Tela cheia

2.5 Luzes de alarme


Duas luzes de alarme aparecem abaixo do teclado do instrumento. Uma luz de alarme é
marcada como ALARME, que é atribuída ao alarme do portão. Quando um alarme de
portão é acionado, esta luz acenderá. A outra luz está marcada como CHARGE, indicando
o status da bateria.

STATUS LED DE ALARME COBRAR


Alarme de portão Vermelho ligado ×
× Amarelo ativado
Carregamento da bateria
× Azul ligado
Carga da bateria concluída
× ×
Sem alimentação externa

2.6 Suporte giratório


Durante a detecção de falhas, o usuário pode ajustar o ângulo de rotação do suporte
giratório para obter um ângulo de visão adequado, de modo a controlar o instrumento de
forma mais conveniente e confortável.
Dois parafusos de fixação são usados para fixar o suporte e gerar um certo torque rotacional. Se o torque do suporte giratório
precisar ser ajustado, isso pode ser feito apertando ou afrouxando esses dois parafusos de fixação.

AJR NDT CO LIMITED 14 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

2.7 Seleção de itens de parâmetro

Qualquer item de parâmetro pode ser selecionado usando tecla de atalho, seleção de grupo de funções
tecla e tecla de seleção de item de função.

aperte o tecla na interface principal para selecionar itens de parâmetro.

Pressione a tecla “OK” ou pressione a tecla do botão rotativo, o instrumento abrirá a caixa de diálogo
de parâmetros, conforme mostrado na figura abaixo

2.8 Configuração de parâmetros

Os valores dos parâmetros podem ser alterados girando o botão rotativo após o item do parâmetro ser
selecionado. Os valores entrarão em vigor imediatamente. Os parâmetros do dispositivo estão inter-
relacionados; se houver um parâmetro incorreto, o dispositivo irá corrigi-lo imediatamente ou exibirá uma
mensagem de erro.

Para diálogos com valores numéricos, mova o cursor com a tecla “esquerda ou direita”, altere o valor numérico
com a tecla de roda, tecla “OK” para alterar o parâmetro e “ESC” para cancelar a alteração.

AJR NDT CO LIMITED 15 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Para caixas de diálogo com opções, mova as opções através da tecla “para cima ou para baixo” ou “girar a roda”,
tecla “OK” para alterar o parâmetro e “ESC” para cancelar a alteração.

Para caixas de diálogo com opções de troca, mova as opções através da tecla “esquerda ou direita” ou “botão de
rotação”, tecla “OK” para alterar o parâmetro e “ESC” para cancelar a alteração.

3 Uso de grupos de funções

A página do menu exibe os ícones de todos os grupos de funções. Selecione o ícone do grupo de funções
correspondente para entrar no grupo de funções. A seguir está uma descrição detalhada de como usar cada grupo
funcional.

3.1 Grupo de funções de canal


Implementar: Tecla “MENU” --- >> Selecione o ícone “Canal”.
CH SALVAR
CARGA DE CH

Tecla de atalho: .

MUDANÇA
Quando é inválido, os parâmetros salvos no canal atual.

MUDANÇA
Quando é válido, carregue toda a lista de canais.

AJR NDT CO LIMITED 16 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Explicação: Como muitas vezes é necessário detectar diversas peças de trabalho e substituir diversas
sondas durante a detecção de falhas no local, é necessário testar e armazenar vários conjuntos de
configurações de detecção de falhas de acordo com diferentes situações quando o instrumento é
ajustado. Um canal pode armazenar um conjunto de dados do processo de detecção de falhas e vários
canais podem pré-testar e armazenar vários conjuntos de diferentes configurações de detecção de falhas,
que podem ser recuperadas diretamente no local sem a necessidade de depurar o instrumento. O número
do canal é exibido com o ícone CH: xxx na parte superior da tela.

Lista de itens: Selecione Ch, Salvar Ch, Renomear Ch, Excluir Ch, Excluir tudo, Exportar Ch, Importar
Ch, Exportar tudo, Importar tudo.
3.1.1 Selecione Ch

CH No: Número de canais 1-500


CH NAME: Nome do canal, pode ser modificado
STATUS:
No Set-- Este canal não possui parâmetros de usuário, apenas os parâmetros padrão configurados
de fábrica
Salvo--Este canal já possui parâmetros de canal salvos pelo usuário
MODIFICAR: Data e hora em que o usuário salvou o canal

3.1.2 Salvar Ch

Salve os parâmetros de detecção atuais em qualquer um dos 500 canais, pressione a tecla “OK” para
salvar e a tecla “ESC” para fechar a lista de canais.
3.1.3 Renomear canal

Selecione um canal na lista, pressione a tecla “OK” para renomeá-lo e a tecla “ESC” para fechar a lista
de canais.
Tecla “DB+” para alternar entre maiúsculas e minúsculas,
Tecla “DB-” para excluir
Canais que não foram configurados não podem ser renomeados

3.1.4 Excluir Ch

Selecione um canal na lista, pressione a tecla “OK” para excluí-lo e a tecla “ESC” para fechar a lista de
canais.ÿ

3.1.5 Exportação

Selecione um canal na lista de canais, pressione a tecla “OK” para exportar os parâmetros do canal para
o disco U e a tecla “ESC” para fechar a lista de canais.

Esta função é utilizada para transferir os parâmetros de um instrumento para o segundo instrumento
através de uma unidade flash USB, sem a necessidade de depurar o segundo instrumento.

AJR NDT CO LIMITED 17 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.1.6 Importar Ch

Selecione um canal na lista, pressione a tecla “OK” para importar os parâmetros do disco U para este
canal e a tecla “ESC” para fechar a lista de canais.

3.1.7 Exportar tudo

Exporte todos os parâmetros do canal para o disco U e pressione “OK” para confirmar a exportação.

Esta função é usada para fazer backup dos parâmetros do instrumento ou para transferir
parâmetros entre dois instrumentos.

3.1.8 Importar tudo

Importe todos os parâmetros do canal do disco U para o instrumento e pressione a tecla “OK” para
confirmar a importação.

3.2 Grupo de funções da sonda


Implemento: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Sonda”.
SONDA
Tecla de .
atalho: Explicação: Defina todas as opções sobre a sonda.
Lista de itens: Tipo de sonda, kValue da sonda, Atraso da sonda, xValor da sonda, Freq da sonda,
Tamanho da sonda, Umidade da sonda, Calibrar, Nome da sonda.

3.2.1. Tipo de sonda

Direto : transdutor reto de elemento único,

Ângulo: transdutor de ângulo de elemento único,


Duplo S: sondas retas de elemento duplo (TR),
Dupla D: sondas angulares de elemento duplo (TR),

AJR NDT CO LIMITED 18 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Thru Trans: Modo de transmissão direta para uso com duas sondas de elemento único; o receptor está
conectado à direita, o pulsador está conectado à esquerdaÿ

3.2.2. Teste kValor

Existem três métodos nominais para sondas angulares: 1. Nominal


pelo ângulo de incidência a ;eu

2. Nominal pelo ângulo de refração da onda de cisalhamento b é


;

3. Nominal pelo valor K ( K = tg Este b é


).
instrumento utiliza os dois últimos.
O valor K da sonda e o ângulo de refração estão relacionados entre si.
Sondas de ângulos diferentes têm ângulos de refração diferentes e seus valores de K também são
diferentes. Por exemplo, K2 indica que o valor K da sonda angular é igual a 2 e seu ângulo de refração
é 63,4°; o ângulo de refração correspondente a K1 é 45°; o ângulo de refração correspondente a K1.5
é 56,3°. O ângulo de refração da sonda reta é 0°, o valor K também é 0, portanto a sonda reta não
precisa de calibração do valor K.

Cada sonda possui um conjunto de símbolos de dados para ilustrar sua “identidade”.
2,5P13×13K2 é uma sonda angular, K representa a inclinação e seu valor é 2. O chip piezoelétrico
usado é um chip quadrado com tamanho de 13×13 mm e frequência de 2,5 MHz. Os
parâmetros correspondentes podem ser inseridos no instrumento de acordo com o valor de
“identidade” da sonda.
O valor de “identidade” da sonda, especialmente o valor K, apresenta um certo erro com o valor real.
Para localizar com precisão a posição do defeito durante a detecção de falhas, a sonda pode ser
calibrada com precisão.

3.2.3. Atraso da Sonda (Ponto Zero)

“Atraso da sonda” é a distância entre o elemento transdutor e a face do acoplamento (incluindo a


espessura da película protetora da sonda e a espessura do acoplador). A unidade é microssegundos.

Para localizar com precisão o defeito da peça de trabalho, a sonda deve ser calibrada antes do teste e o
“atraso da sonda” real deve ser medido.

Perceber:

AJR NDT CO LIMITED 19 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Após a substituição da sonda, o ponto zero deve ser ajustado; Depois que a
sonda for calibrada, não a altere à vontade, caso contrário, isso afetará a precisão da medição.

Faixa de configuração: 0us ~ 99,99us


3.2.4. Sondar xValor

xValue: A distância X do ponto de incidência da sonda angular até a extremidade dianteira


da sonda. Como mostrado abaixo.

O xValue pode ser inserido durante a calibração da sonda ou no menu de funções.


Nota: Se o valor xV tiver sido inserido, o valor da distância horizontal (rPD) na área de exibição será o
valor menos o valor x.
Se a entrada do parâmetro xValue for imprecisa, isso afetará o valor da posição horizontal do defeito.

Faixa de ajuste: 0~99,99 mm 3.2.5.

Frequência da sonda

Frequência da sonda: A frequência natural (ressonante) do chip piezoelétrico na sonda.

Quanto maior a frequência da sonda, maior a frequência e menor o comprimento de onda do sinal
ultrassônico gerado, que pode detectar defeitos menores; Porém, quanto maior a frequência da sonda,
maior será a atenuação sonora do sinal ultrassônico que ela gera ao se propagar no material e mais
fraco será o sinal de eco.

O instrumento deve inserir a frequência correta da sonda para corresponder à banda de frequência do
filtro do sistema.
O valor de frequência correto obterá a melhor relação sinal-ruído e resolução.

Valores de frequência incorretos produzirão erros de detecção imprevisíveis!

Faixa de configuração: 0,2 MHz ~ 20 MHz

AJR NDT CO LIMITED 20 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.2.6. Tamanho da sonda

O tamanho da sonda refere-se ao tamanho do cristal na sonda.


A sonda reta é expressa em diâmetro. Por exemplo, ÿ20 significa que o diâmetro do cristal
da sonda reta é 20 mm.
A sonda angular é expressa por comprimento×largura, como “12×9K2” significa que o
comprimento do cristal é 12mm, a largura é 9mm e o valor K é 2.
A frequência e o tamanho da sonda determinam o comprimento da zona de campo
próximo, que são parâmetros importantes para fazer a curva AVG, e devem ser
inseridos corretamente. Esses dois parâmetros também precisam ser inseridos no
assistente para criar curvas AVG.

3.2.7. Sonda úmida


O amortecimento da sonda é usado para combinar com a sonda ultrassônica, e o
amortecimento é ajustado para se adaptar à impedância sonora do material medido,
melhorando assim a amplitude, largura e resolução da exibição do sinal de eco.
Faixa de configuração: 50ÿ, 100ÿ, 300ÿ, 400ÿ.

3.2.8. Nome da Sonda

Usado para exibir o nome da sonda no relatório de detecção de falhasÿ

3.2.9. Calibrar Sonda

A sonda precisa ser calibrada quando for usada pela primeira vez. Este instrumento usa o
modo assistente para calibração e seleciona automaticamente o método de calibração de
acordo com o tipo de sonda.

Nota: A sonda de cristal duplo possui uma profundidade focal. Ao medir o ponto zero e a
velocidade do som, preste atenção ao selecionar um bloco de teste próximo à profundidade
focal para medição, caso contrário, o ponto zero e a velocidade do som medidos podem
apresentar um grande erro.

Para obter as etapas detalhadas da calibração da sonda, consulte a introdução subsequente.

AJR NDT CO LIMITED 21 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.3 Configuração do grupo de funções


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Configuração”.
Explicação: Opções relacionadas para os parâmetros deste instrumento

3.3.1 Idioma

Seleção de idioma: inglês


3.3.2 Unidade de Teste

Métrico ou Polegada

3.3.3 Modo Grade

Defina o modo de exibição de coordenadas e gradeÿ

3.3.4 Scr Brilhante

Pode ser ajustado continuamente de 20% a 100%. A diferença no brilho da tela afetará o tempo de
espera da bateria e o tempo de trabalho contínuo.

3.3.5 Cor da Tela

Existem 4 estilos de exibição para escolher.

3.3.6 Som das teclas


Ligado ou desligado

3.3.7 Som de alarme

Ligado ou desligado

AJR NDT CO LIMITED 22 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.3.8 Data Hora

Pressione a tecla “Esquerda” ou “Direita” para alternar as opções e gire a roda para alterar o valor.

3.3.9 Porta de comunicação

Por favor, desligue-o, isso não afetará a comunicação normal.

3.3.10 Formatar Memória

A memória interna do instrumento contém dados de canal, dados de relatório, dados de vídeo, etc.
Quando ocorrem erros de armazenamento, a memória precisa ser formatada.
A formatação da memória limpará todos os dados.ÿ

3.3.11 Modo ScrShor

A imagem da captura de tela pode ser definida como uma imagem em tons de cinza ou colorida.

Pressione a tecla de atalho “Captura de tela/Vídeo” para converter a imagem da tela em um arquivo de
imagem no formato BMP e salve-o no disco U.

AJR NDT CO LIMITED 23 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.4 Grupo de funções DAC


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “DAC”.
DAC
Média
Tecla de .
atalho: Explicação: Função Curva de Amplitude de Distância (DAC) DAC
é uma curva que descreve a relação entre a distância do ponto de reflexão até a fonte da onda, a altura do
eco e o tamanho equivalente.
Defeitos do mesmo tamanho têm alturas de eco diferentes devido a distâncias diferentes.
Portanto, a curva DAC é muito útil para a determinação da detecção de falhas.

Uma curva DAC é programada usando uma série de ecos do mesmo refletor em várias profundidades,
cobrindo a faixa de profundidades a serem inspecionadas no material de teste.
Como o campo próximo e a propagação do feixe variam de acordo com o tamanho e a frequência do
transdutor, e os materiais variam em atenuação e velocidade, o DAC deve ser programado de forma
diferente para diferentes aplicações. Uma curva DAC pode ser baseada em até 16 pontos de dados
(profundidades do material). Esses pontos são registrados no menu DAC conforme descrito abaixo.

Lista de itens: Conjunto DAC Padrão, DAC Build, DAC Edit, Size Ref, Curve RL, Curve Sl, Curve EL, Curve
No4, Curve No5, Curve No6, Curve Style.
3.4.1 Conjunto DAC

On ou Off A
curva DAC pode ser construída e editada somente quando o DAC está ligado. Depois que o DAC estiver
ligado, um ícone do DAC será exibido na parte superior da tela. A construção da curva DAC pode usar
teclas de atalho para ajustar o ganho, posição/largura/altura do portão, memória de pico, etc.
3.4.2 Padrão

As teclas “para cima e para baixo” movem as opções e as teclas “dB+” alteram as opções.
Outras opções só podem ser alteradas quando “Personalizado” for selecionado como padrão.

3.4.3 Construção DAC

AJR NDT CO LIMITED 24 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Primeiro insira a frequência da sonda corretamente, depois calibre o ponto zero da sonda, a velocidade
do som e o ângulo e, em seguida, entre no assistente de construção da curva DAC.

Os pontos da curva DAC são normalmente obtidos de um padrão com refletores (orifícios) de tamanhos
iguais localizados em várias profundidades de material. O eco primário de cada um desses pontos (até
um total de 16 ecos) é registrado. Quando o DAC está ativo, o instrumento exibe uma curva que
representa picos de eco para refletores constantes em diferentes profundidades de material.
10,0

30,0
50,0

70,0
90,0

110,0
130,0

150,0

40,0 40,0

Bloco de teste CSK-III A

Pegue a sonda de ângulo de 2,5M e o bloco de teste CSK-III A como exemplo para fazer a
curva DAC.

AJR NDT CO LIMITED 25 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Etapa 1: DAC ativado


Etapa 2: execute a construção do DAC

Insira a profundidade máxima do bloco de teste conforme solicitado na tela.


A altura do bloco de teste para CSK-3A é de 150 mm. Após inserir 150 mm, pressione a tecla “OK”
para entrar na próxima etapa.

Etapa 3:
A tela avisa que o ponto de referência é 0.
Coloque a sonda angular no bloco de teste CSK-3A de modo que fique voltada para o orifício horizontal
curto com 10 mm de profundidade e coloque-a em uma posição horizontal adequada. Mova a sonda
repetidamente para encontrar o eco mais alto do buraco.
Use a roda rotativa para ajustar a largura do gate de modo que cubra o eco mais alto.
AUTO
GANHO
Imprensa Aumente automaticamente a altura do eco para 80%. De acordo com as

instruções na tela, pressione a tecla “para salvar o ponto de referência. A tela informa que o ponto de
referência é 1. Indica que um ponto de referência foi inserido com sucesso.

Habilidades úteis:

ENVELOPE
PICO DE RETENÇÃO
Pressione a tecla para ativar a função “Peak Hold” para ajudar o usuário a encontrar rapidamente o eco
mais alto do buraco.
Pressione a tecla “ÿ” para excluir este ponto de referência.

Passo
4: A tela avisa que o ponto de referência é 1.
Inverta a direção da sonda para que ela fique voltada para o furo horizontal curto a uma profundidade
de 30 mm e coloque-a em uma posição horizontal adequada. Mova a sonda repetidamente para
encontrar o eco mais alto do buraco.

AJR NDT CO LIMITED 26 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Use a roda rotativa para ajustar a largura do gate de modo que cubra o eco mais alto.
AUTO
GANHO
Imprensa ganho automático da altura do eco para 80%. De acordo com as instruções

na tela, pressione a tecla “para salvar o ponto de referência. A tela avisa que o ponto de referência é
2. Indica que dois pontos de referência foram inseridos com sucesso.

Etapa 5:
A tela avisa que o ponto de referência é 2.
Inverta a direção da sonda para que ela fique voltada para o furo horizontal curto a uma profundidade
de 50 mm e coloque-a em uma posição horizontal adequada. Mova a sonda repetidamente para
encontrar o eco mais alto do buraco.

Use a roda rotativa para ajustar a largura do gate de modo que cubra o eco mais alto.
AUTO
GANHO
Imprensa tecla para obter automaticamente a altura do eco para 80%. De acordo com

pressione os prompts de que o a tecla “ “para salvar o ponto de referência. A tela da tela solicita,
ponto de referência é 3. Indica que três pontos de referência foram inseridos com sucesso.

Existem no máximo 16 pontos de referência para a curva DAC. De acordo com a situação real, 3 a 5
pontos são suficientes.

Pressione a tecla “OK” para entrar na próxima etapa.

Etapa 6: Após a conclusão da coleta de 3 pontos de referência, o usuário pode continuar a coletar
mais pontos de referência ou pode pressionar o botão “OK” para concluir a coleta e entrar na próxima
etapa, inserir o valor de ganho de compensação de superfície “T-Correct ”, geralmente 4db.
Pressione o botão “OK” para concluir a coleta de dados do ponto de referência DAC. A curva exibida
neste momento é a curva DAC original (0dB-Curve) de ÿ1×6mm.

AJR NDT CO LIMITED 27 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Se o usuário precisar modificar o ponto de referência da curva DAC, o usuário poderá seguir as
instruções de edição do DAC.

Etapa 7: Selecione “Size Ref”, a tela solicitará

Etapa 8: Defina RL, SL, EL.


Ao operar com o DAC ligado, normalmente são exibidas três curvas DAC, incluindo RL, SL e EL. As
três curvas podem ser compensadas da curva DAC original (ML) por um valor inserido pelo usuário.

CH SALVAR
CARGA DE CH
Passo 9: Pressione o para salvar os parâmetros das curvas no
canal atual.

AJR NDT CO LIMITED 28 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Avaliação de eco com DAC

Para poder avaliar uma indicação de falha por meio do DAC, certas condições devem ser atendidas.

A curva DAC já deve estar gravada.


Aplica-se apenas à mesma sonda que foi usada ao registrar a curva.
Nem mesmo outra sonda do mesmo tipo deve ser utilizada.
O DAC aplica-se apenas ao material correspondente ao material do bloco de referência.

Todas as funções que afetam a amplitude do eco devem ser definidas da mesma forma que estavam
quando a curva foi gravada.

3.4.4 Edição DAC

Se o desvio entre a curva DAC e o eco real for grande, a função de edição pode ser usada para fazer
ajustes parciais. Por favor, siga as instruções exibidas no assistente.

3.5 Grupo de funções AVG


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “AVG”.
DAC
Média
Tecla de .
atalho:
Explicação: Usando a função AVG (a mesma que DGS), o usuário pode comparar o poder de reflexão
de uma falha natural no objeto de teste com o de uma falha teórica (refletor equivalente em forma de
disco circular) na mesma profundidade.
Nota: O usuário está comparando o poder de reflexão de uma falha natural com o de uma falha teórica.
Nenhuma conclusão definitiva pode ser tirada sobre a falha natural (rugosidade, posição inclinada, etc.).

O chamado diagrama AVG constitui a base para esta comparação do poder de reflexão. Este diagrama
consiste em um conjunto de curvas que mostram a correlação de três variáveis de influência: Distância
entre a sonda e o refletor
equivalente em forma de disco circular Diferença no ganho entre vários refletores equivalentes
em forma de disco circular grande e uma parede traseira infinitamente grande Tamanho do disco
circular- refletor equivalente em forma. A variável
influenciadora sempre permanece constante para uma curva do conjunto de curvas.

A vantagem do método AVG reside no fato de que o usuário pode realizar avaliações reprodutíveis de
pequenas descontinuidades. A reprodutibilidade é a maior parte

AJR NDT CO LIMITED 29 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

tudo importante, por exemplo, sempre que o usuário pretende realizar um teste de aceitação.
Além das variáveis influenciadoras já mencionadas, existem outros fatores que determinam o
formato da curva: atenuação sonora, perdas de transferência, valor de correção de amplitude,
sonda e etc.
Os seguintes parâmetros do apalpador afetam o formato da curva:
Diâmetro do elemento ou cristal
Frequência
Duração do atraso
Velocidade de atraso
O usuário pode ajustar esses parâmetros no instrumento de forma que possa usar o método
AVG com muitas sondas diferentes e em materiais diferentes.

Nota: Antes de configurar a função AVG, o instrumento deve primeiro ser calibrado porque
todas as funções que afetam o modo de avaliação AVG (VEL, P-DELAY, DAMPING, ENERGY,
P-WIDTH, FREQ, DIAMETER, RECTIFY) não podem mais ser alteradas após o o eco de
referência foi gravado.

3.5.1 AVG definido


como
ativado ou desativado A curva AVG pode ser construída e editada somente quando o AVG estiver ativado.
Depois que o AVG estiver ativado, um ícone do AVG será exibido na parte superior da tela. A construção da
curva AVG pode usar teclas de atalho para ajustar ganho, posição/largura/altura do portão, memória de pico, etc.
AVG Build
Primeiro insira a frequência da sonda corretamente, depois calibre o ponto zero da sonda, a velocidade
e o ângulo do som e, em seguida, entre no assistente de construção da curva AVG.

225

Pegue a sonda reta 2,5M e o bloco de teste CSK-1-5 como exemplo para fazer o AVG
curva.
Etapa 1: AVG ativado
Etapa 2: executar a compilação do AVG

AJR NDT CO LIMITED 30 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Antes de usar o recurso AVG para avaliar refletores em peças de teste, as características da
sonda anexada devem ser especificadas, determinadas características do padrão de referência
devem ser inseridas e um eco de referência deve ser armazenado.
O usuário deve inserir as características da sonda que o usuário conectou, incluindo: Probe
Freq: A frequência da sonda.
Tamanho da sonda: O diâmetro efetivo do elemento da sonda.
Velocidade do som: A velocidade do material.
Profundidade Máxima: Deve ser maior que a espessura do bloco de teste CSK-1-5.
Ref Dia: Diâmetro do furo.
Ref Tipo
BW: Eco de parede traseira com tamanho de defeito de referência definido como
infinito FBH: Furo de fundo plano com tamanho de defeito de referência igual ao diâmetro
facial do furo.
SDH: Furo Perfurado Lateral com um tamanho de defeito de referência definido como o tamanho do furo
diâmetro.
Etapa 3: Acoplar a sonda ao bloco de teste padrão CSK-1-5, capturar a falha de referência para
que seu eco refletido seja exibido no A-Scan do instrumento e ajustar o ponto inicial do Gate
selecionado para garantir que o eco resultante acione o gate .

Passo 4: Ajuste o ganho até que o pico A-Scan da falha de referência meça 60% de FSH (Full
Screen Height).

BD+

AJR NDT CO LIMITED 31 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Pontos de medição
inferiores ao campo
próximo3 não
podem ser salvos!

Etapa 5: Ganho de compensação da superfície de entrada (T-Cerrect)

CH SALVAR
CARGA DE CH

Etapa 6: Pressione “OK” para concluir a construção da curva AVG. Pressione a tecla para
salvar os parâmetros das curvas no canal atual.

Depois que a curva AVG é registrada e exibida, o instrumento calcula automaticamente o valor reto e a
posição do defeito e os exibe na barra de status em tempo real.

Os ecos são comparados automaticamente com a curva AVG e avaliados com base na referência registrada.
O resultado é mostrado como ERS (Equivalent Reflector Size), que avalia o eco refletido e calcula o
tamanho equivalente do refletor.

AJR NDT CO LIMITED 32 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Ao construir a curva AVG, o usuário deve prestar atenção se a frequência da ponta de prova reta e o
tamanho do chip estão corretos.
Este instrumento calcula apenas o valor após a área de campo próximo e exibe apenas o valor antes
da área de campo próximo como uma linha reta. Se a espessura do bloco de teste utilizado for pequena,
é necessário utilizar múltiplos ecos para selecionar o ponto de teste de modo que o eco desejado fique
atrás da área de campo próximo.

3.5.2 Edição AVG


Se o desvio entre a curva AVG e o eco real for grande, a função de edição pode ser usada para fazer
ajustes parciais. Por favor, siga as instruções exibidas no assistente.

3.5.3 AVG UL, AVG ML, AVG DL

3.5.4 Tipo de Tamanho

AJR NDT CO LIMITED 33 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.6 Grupo de Funções Básicas


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Básico”.
BASE
Tecla de atalho: .
Explicação: Configurações básicas antes do teste

3.6.1 Faixa A

faixa de detecção deve ser ajustada de acordo com a espessura da peça. Depois que a faixa de detecção
for alterada, a posição do eco exibida na tela mudará de acordo. Se a curva DAC/AVG estiver ativada, a
curva DAC/AVG também mudará de acordo.

Limite de configuração: 2,5 mm ~ 15.000 mm (velocidade do som 5.900 m/s)

3.6.2 Vel de Som

A velocidade do som do objeto de teste é um parâmetro importante na detecção de falhas. Certifique-se


sempre de que a velocidade do som esteja definida corretamente. O instrumento calcula todas as
indicações de alcance e distância com base no valor aqui ajustado.

A velocidade do som do material é dividida em velocidade do som da onda longitudinal e velocidade do


som da onda transversal. A sonda reta usa detecção de falhas de ondas longitudinais e a sonda angular
usa detecção de falhas de ondas transversais.
Quando a velocidade da velocidade muda, o alcance máximo de detecção também muda.

O seguinte é a velocidade do som de materiais comumente usados

2.260 m/s 0,089 pol /µs Velocidade do som transversal em cobre 0,107 pol /µs
2.730 m/s Velocidade do som longitudinal em plexiglass 0,121 pol /µs Velocidade do
3.080 m/s som transversal em alumínio 0,127 pol /µs Velocidade do som transversal
3.230 m/s em aço 0,185 pol /µs Velocidade do som longitudinal em cobre
4.700 m/s 0,233 pol /µs Longitudinal velocidade do som em aço 0,248 pol /µs
5.920 m/s Velocidade do som longitudinal em alumínio Limite de velocidade
6.300 m/s do som: 100 m/s ~ 20.000 m/s (faixa de medição: 200 mm)

3.6.3 Atraso de exibição (D-Delay)

A operação de movimento da imagem na tela pode mover a posição de exibição do

AJR NDT CO LIMITED 34 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

ecoa para a esquerda e para a direita sem alterar a posição relativa e a amplitude entre os ecos. Os
ecos que não são de interesse podem ser ajustados para fora da tela para focar e exibir a área de
interesse do eco.
Aqui o usuário pode escolher se deseja exibir o intervalo ajustado (por exemplo 300 mm) começando
na superfície do objeto de teste ou em uma seção do objeto de teste começando em um ponto posterior.
Isto permite ao usuário deslocar a exibição completa da tela e, conseqüentemente, também a exibição
zero. Se a exibição começar, por exemplo, na superfície do objeto de teste, o valor em D-DELAY deverá
ser definido como 0.

Limite de atraso D: -20uS ~ 10000uS

3.6.4 Escala O

caminho do som indica a distância de transmissão da onda ultrassônica no objeto detectado.

De acordo com a relação geométrica, o caminho sonoro é dividido em três tipos:


Caminho sonoro de distância
(S), caminho sonoro vertical (Y)
Caminho sonoro horizontal (X)
Conforme mostrado na figura abaixo.

S
E

3.6.5 Espessura

A espessura do objeto detectado é um parâmetro de entrada importante para o cálculo do número de


ecos.
Limite de espessura: 1mm ~ 1000mm

3.6.6 Diâmetro

O diâmetro do objeto detectado pode ser definido somente quando a correção da curva for para uma
superfície interna ou externa.
Por exemplo, ao testar tubos soldados longitudinalmente. Para fazer o

AJR NDT CO LIMITED 35 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

instrumento realizar a correção correspondente da distância e profundidade de projeção (reduzida), o


usuário deve inserir o diâmetro externo do objeto de teste nesta função.

Limite de diâmetro: 0mm ~ 5000mm

3.6.7 Superfície Curva Correta

Ao usar a sonda angular em uma superfície curva, o instrumento calculará a distância da superfície e a
profundidade do defeito, levando em consideração o raio interno ou externo.

Curado Função de Correção: Espessura Interna ou


Externa: espessura da parede do material. Este valor é necessário para o
cálculo automático da profundidade real.
Diâmetro: o diâmetro do material

Distância
Profundidade da falha

Fora

Dentro

GROSSURA

3.7 Grupo de funções de memória


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Memória”.
RPT SALVAR
CARGA RPT
Tecla de .
atalho: Explicação: Funções relacionadas ao relatório de detecção de falhas.

3.7.1 Pesquisa por pedido

3.7.2 Pesquisa por nome

3.7.3 Pesquisa por data

AJR NDT CO LIMITED 36 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.7.4 Salvar relatório

3.7.5 Excluir tudo

Exclua todos os relatórios, a lista de relatórios estará vazia. ...

3.7.6 Exportar relatório PDF


Primeiro selecione um relatório e, em seguida, pressione o botão “OK” para converter o
relatório em um arquivo PDF e armazená-lo no disco U (diretório SysUS_PDF). O nome
do arquivo PDF exportado é igual ao nome do relatório. O usuário pode ver este relatório
na máquina UT.

AJR NDT CO LIMITED 37 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

AJR NDT CO LIMITED 38 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.7.7 Exportar tudo

Exporte todos os relatórios para uma unidade flash USB.


Esta função é usada para exportar o relatório de um instrumento para outro instrumento para visualização.

O usuário também pode visualizar o relatório no software de gerenciamento de dados.


O diretório de salvamento e o nome do arquivo do relatório: U:\SysUS_System\report.bin

3.7.8 Importar tudo

Importe todos os relatórios da unidade flash USB.

3.8 Grupo de funções do portão


Implemento: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Gate”.

Tecla de .
atalho:
Explicação: Use o “portão” para bloquear o eco a ser medido e exibir todos os parâmetros do eco mais
alto em tempo real (a distância do caminho do som, a distância horizontal e a distância vertical, e a
altura do eco, etc. .).

Este instrumento possui duas portas: porta A e porta B. Use “Gate Logic” para escolher uso de porta
única ou porta dupla.
Ao usar qualquer uma das portas, as funções da porta B e da porta A são as mesmas (o modo de
operação é o mesmo, o cálculo da medição é o mesmo) e o método de leitura é uma porta única.

Quando são utilizadas portas duplas, o método de leitura e cálculo são portas duplas.

O início do portão, a largura do portão e a altura do portão são geralmente convenientes para ajustar
com teclas de atalho.

3.8.1 Lógica de Portas

AJR NDT CO LIMITED 39 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.8.2 Início do Portão

Ajuste a posição inicial da porta atualmente em uso e mova a porta para a posição desejada conforme
necessário para travar o eco a ser medido.
Gire a roda para mover em unidades de cada pixel, e as teclas de seta “esquerda e direita”
consideram cada 10 pixels como unidade.

3.8.3 Largura da Porta

Gire a roda para mover em unidades de cada pixel, e as teclas de seta “esquerda e direita”
consideram cada 10 pixels como unidade.

3.8.4 Altura da porta A

altura da porta refere-se à porcentagem da porta em relação à largura total da área de exibição do
eco.
A faixa de ajuste é de 5 a 90%.

3.8.5 Alarme de Portão

Alarme Positivo: Quando o valor do eco no portão é maior que a altura do portão,

AJR NDT CO LIMITED 40 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

o alarme começará.
Alarme Negativo: Quando o valor do eco no portão for inferior à altura do portão, o alarme será acionado.

Alerta de alarme: LED DE ALARME e alarme sonoro

3.8.6 Gatilho
Peak Trigger: A posição do eco e a altura do eco são os dados do eco com a maior
amplitude no portão.
Edge Trigger: A posição do eco e a altura do eco são os dados na interseção da borda
frontal do eco no portão e no portão.

Quando o modo de disparo é de borda, ele não afeta o envelope de eco, a memória de pico
e a altura do eco.

3.9 Grupo de funções do pulsador


Implemento: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Pulser”.
Explicação: Opções relacionadas ao sinal de transmissão de pulso.
Dentro do instrumento, o circuito transmissor ultrassônico gera um grande pulso de tensão
elétrica e o envia para a sonda ultrassônica, que estimula a sonda a emitir pulsos
ultrassônicos e entrar no material a ser inspecionado. O tamanho da amplitude do pulso
transmitido (tensão de pulso) e a duração (largura do pulso) determinam o tamanho da
intensidade de emissão (também conhecida como potência de emissão, energia de
emissão).
3.9.1 Amplitude do sinal de pulso O
valor da tensão do sinal de pulso.
Opções: 100V, 200V, 250V, 300V, 350V, 400V, 450V, 500V.
Geralmente definido para 400V

AJR NDT CO LIMITED 41 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800
3.9.2 Largura de pulso

Ao ajustar o valor da largura do pulso, o usuário pode combinar sondas de diferentes frequências.

Aumentar a largura do pulso aumenta a energia de emissão e a distância de penetração, mas a resolução
diminuirá.
No caso em que é necessária alta resolução, especialmente resolução próxima à superfície, largura de
pulso e amplitude de pulso muito grandes não devem ser usadas.
Os requisitos de resolução e as condições específicas dos materiais inspecionados (como o tamanho da
atenuação da onda sonora) devem ser considerados de forma abrangente.

Faixa: 30nS ~ 510nS


Geralmente definido para 250nS

3.9.3 Frequência de pulso

PRF: O número de pulsos que excitam o elemento da sonda por segundo é chamado de frequência de
repetição de pulso.
Quando a velocidade de varredura for mais rápida, uma frequência de repetição mais alta deve ser
selecionada para evitar que o defeito seja perdido; quando a velocidade de varredura é lenta, definir uma
frequência de repetição de emissão mais baixa pode reduzir o consumo de energia do instrumento.

Faixa: 20 Hz ~ 2.000 Hz, configuração geral (30 ~ 200) Hz.

3.9.4 Retificar

Para tarefas de detecção de falhas, o mais comumente utilizado é a detecção de onda completa.
No entanto, em algumas aplicações especiais, pode ser mais vantajoso escolher a detecção de meia
onda positiva ou de meia onda negativa devido a finalidades diferentes.
Quando a curva DAC\AVG está ativada, o modo de detecção de radiofrequência é inválido.

AJR NDT CO LIMITED 42 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.9.5 Rejeição de eco

Esta função é usada para limitar a exibição de interferência (ruído) para melhorar a relação sinal-ruído.
Isso torna o eco efetivo exibido na tela mais claro.

O instrumento exibe digitalmente diretamente o valor percentual restrito.


Introdução da função: Com o aumento do valor limite, o efeito “Rejeitar” foi adicionado. Neste momento,
a interferência menor que o valor definido é filtrada e não exibida, e o eco maior que o valor definido não
é alterado, portanto a relação sinal-ruído é reduzida. Melhorar muito.

Nota: À medida que o efeito de rejeição aumenta, a faixa dinâmica do instrumento se torna menor,
portanto, desligue esta função a tempo após usá-la.

3.10 Grupo de funções de ganho

Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Ganho”.

dB+ dB-
Tecla de .

atalho:
Explicação: O ganho é usado para ajustar a amplitude do eco.
À medida que o ganho aumenta, a amplitude do eco aumenta.
O ganho diminui e a amplitude do eco diminui.
Na detecção de falhas, o ajuste de ganho pode ser usado para controlar a sensibilidade do instrumento,
medir a altura relativa do sinal, determinar o tamanho do defeito ou medir o desempenho de atenuação
do material, etc.
Unidade: dB.

3.10.1 Ganho Básico

Quando o ganho básico muda, a curva DAC/AVG e a amplitude do eco mudam simultaneamente.

AJR NDT CO LIMITED 43 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Faixa de ajuste: 0 ~ 110dB

3.10.2 Etapa de ganho

dB+ dB-
O passo de ganho mínimo para cada pressionamento da tecla. ou quente

Faixa de ajuste: 0,1db ~ 6db

3.10.3 Deslocamento do banco de dados

O ganho de compensação de superfície (DB Offset) refere-se à compensação da sensibilidade de detecção


de falhas devido à influência da rugosidade da superfície da peça de trabalho.

Faixa de ajuste: -30dB ~ 50dB

3.10.4 T-Correto

O ganho de varredura T-Correct pode aumentar ou diminuir o eco no portão.

Faixa de ajuste: -30dB ~ 50dB

3.10.5 Ganho Automático

AUTO
“ GANHO ”
Pré-defina o valor da altura da forma de onda, pressione a tecla de atalho de controle de ganho automático, o
eco no portão atinge rapidamente a altura predefinida.

AJR NDT CO LIMITED 44 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.11 Implementação do Grupo de


Função de Gravação: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Gravar”.

Tecla de atalho: .
MUDANÇA Função

Inválido Captura de tela e salve no disco U

Válido Abra o menu de gravação

Explicação: Este
instrumento pode fazer uma captura de tela do eco do defeito em tempo real no local para facilitar a
identificação e análise detalhada do tamanho e localização do defeito no futuro.

Ele também pode gravar eco de defeito continuamente e o arquivo de gravação pode ser armazenado na
memória do instrumento ou no disco U.
O arquivo gravado pode ser reproduzido com o instrumento ou através do software.

3.11.1 Gravação O

instrumento tem a opção de abrir a caixa de diálogo de gravação e de parar a caixa de diálogo de gravação.

O vídeo tem um aviso de progresso de tempo.


Durante o processo de gravação, as teclas de atalho podem ser operadas normalmente.
A faixa de detecção pode ser ajustada neste menu.

3.11.2 Reproduzir/Excluir

Função Método de operação Abra


a lista de vídeos, use as teclas de seta para selecionar o arquivo de vídeo e
Jogar pressione a tecla “OK” para iniciar a reprodução. Há um aviso de progresso de
tempo para reprodução.
Selecione a coluna “Reprodução” e pressione o botão “OK”, uma caixa de diálogo
Parar
aparecerá para interromper a reprodução.

AJR NDT CO LIMITED 45 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Pausa Pressione o botão “Menu” para pausar a reprodução e pressione o botão


“Menu” novamente para retomar a reprodução.
Avanço rápido Gire a roda no sentido horário.
Para trás Gire a roda no sentido anti-horário.
Renomear arquivo DB+
Compartilhado DB-

3.11.3 Local de armazenamento

O usuário pode escolher a memória do instrumento ou disco U externo.


Se a memória do instrumento for selecionada, no máximo 10 arquivos de vídeo poderão ser salvos e o
tempo de gravação de cada vídeo não será superior a 5 minutos.
Se o usuário optar por armazenar em um disco U externo, não há limite no número de gravações e no
tempo.

3.11.4 Export Rec Esta

função é usada para exportar o vídeo gravado em um instrumento para uma unidade flash USB e
reproduzi-lo em outro instrumento ou no software.

3.11.5 Exportar tudo

AJR NDT CO LIMITED 46 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.11.6 Excluir tudo

3.12 Grupo Aprimorado


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Aprimorado”.
Explicação: O
objetivo da detecção de falhas é determinar a localização e o tamanho do defeito na peça inspecionada
e, em seguida, analisar a natureza do defeito.
A fim de melhorar a precisão da detecção, este instrumento foi projetado com processamento digital
relacionado e funções de gerenciamento para os dados de detecção, o que reduzirá bastante a
intensidade do trabalho de detecção de falhas, o que conduz ao julgamento correto da localização,
quantificação e natureza de defeitos.

3.12.1 Código de Eco

A função de código de eco é usada para identificar quantas vezes o sinal de eco é o primeiro eco. Além
de exibir o código de eco em um histograma, há também um display digital na parte superior da tela.

Esta função deve atender às 3 condições a seguir: 1. O código de


eco está definido como “Ligado”.
2. A sonda está configurada como sonda angular.
3. A espessura da peça de trabalho está definida corretamente.

AJR NDT CO LIMITED 47 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.12.2 Recurso de medição de altura de trinca Este

recurso permite medir a altura de uma trinca encontrada no interior da peça.


Antes de começar a utilizar a função Medir Altura de Fissuras, o instrumento e a sonda devem estar
corretamente calibrados.

Determine a posição do ponto final A (a extremidade superior da trinca): mova a sonda, bloqueie o eco
do defeito com a porta atual, encontre o valor de pico do eco do defeito e pressione a tecla “OK”. O
instrumento bloqueia e registra automaticamente a posição de pico do eco P1.

Determine a posição do ponto final B (extremidade inferior da trinca): continue movendo a sonda,
encontre o eco do defeito na extremidade inferior da trinca e bloqueie o pico do eco, pressione a tecla
“OK”, o o instrumento bloqueará automaticamente e registrará a posição de pico do eco P2
, E calcule o resultado.

Altura da Rachadura

3.12.3 Combinação de eco

Nota: O envelope de eco e a retenção de pico não podem ser eficazes ao mesmo tempo.
O instrumento possui teclas de atalho “Envelope/Peak” para fácil configuração.

AJR NDT CO LIMITED 48 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

A função de envelope de eco é principalmente para sondas angulares. Sua função é


memorizar os pontos de exibição de pico de múltiplos ecos consecutivos na porta atual
quando a sonda se move na peça de trabalho e conectá-los em uma linha de envelope
para exibir na tela.
De acordo com o formato do envelope, o eco mais alto do defeito pode ser facilmente
encontrado e pode fornecer uma base para julgar a natureza do defeito.

O pico de retenção serve para capturar o eco de pico mais alto (altura e posição da onda)
do eco dinâmico no portão e exibi-lo na tela. Após a sonda ser removida, as informações
de captura do portão ainda são mantidas. Na detecção real de falhas, isso ajuda a
procurar o maior eco de falhas.

3.12.4 Marca de Pico

Na detecção real de falhas, marcar o ponto de pico ajuda a encontrar o eco mais alto.
O usuário pode escolher entre Ligado ou Desligado.

3.12.5 Cor da Porta

Quando a função estiver ativada, as cores do eco dentro e fora do portão serão
exibidas em cores diferentes. Na detecção real de falhas, é útil distinguir o eco dentro
do portão.

AJR NDT CO LIMITED 49 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.12.6 Preenchimento de eco

3.12.7 Congelamento de eco

CONGELAR
Pressione a tecla de atalho para congelar o eco e os dados exibidos na tela e pressione esta tecla novamente para
liberar o congelamento.

Depois que o congelamento do eco for o ícone pisca na tela e a tecla de atalho
válido, a função será inválida neste momento.

3.12.8 Ampliar detalhes do portão

AMPLIAÇÃO
aperte o tecla de atalho para ampliar o eco dentro da faixa da porta atual para toda a área
de exibição da forma de onda e pressione esta tecla novamente para restaurar o estado de exibição.

Após a ampliação do portão, o portão A é marcado como AX e o portão B é marcado como BX.

AJR NDT CO LIMITED 50 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.12.9 Captura de tela

Pressione a tecla de atalho para salvar a imagem exibida na tela como uma imagem no formato BMP e
armazená-la no disco U. O diretório de armazenamento é a pasta do disco U “SysUS_ScrShot”.

A cor da imagem pode ser definida em escala de cinza ou colorida. O arquivo de imagem em tons de
cinza é relativamente pequeno, o que é conveniente para edição e impressão de documentos.
Antes de fazer a captura de tela, uma caixa de diálogo para inserir o nome do arquivo BMP aparecerá.
Caso o usuário não altere o nome do arquivo, basta pressionar o botão “OK”.

Se o usuário quiser fazer uma captura de tela rapidamente, pressione botão


continuamente.

3.13 Função de varredura B

Implemento: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “B Scan”.


Explicação: No
modo B-SCAN, o instrumento exibe uma seção transversal gráfica da peça de trabalho.

Este instrumento suporta B-scan codificado por cores, usando a profundidade da cor para expressar a
intensidade do eco, tornando a imagem digitalizada mais intuitiva.
Tomemos como exemplo o bloco de teste ladder DB-D1b, primeiro altere o ganho para que o eco possa
ser claramente exibido na área B-scan.
Coloque a sonda no bloco de teste e mova-a para a esquerda e para a direita para digitalizar o

AJR NDT CO LIMITED 51 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800
gráfico de intensidade de eco do bloco de teste, conforme mostrado na figura abaixo:

DB-D1b

3.13.1 Conjunto de digitalização B

3.13.2 Velocidade de varredura B

3.13.3 Altura de digitalização B

Faixa: 10% ~ 80%, quanto maior o valor, mais escura será a cor do B-scan.

3.13.4 Cor de digitalização B

3.13.5 Modo de varredura B

Se estiver definido como único, digitalize apenas uma tela e pare a digitalização novamente, o que

AJR NDT CO LIMITED 52 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

ajuda a fixar a imagem para fácil análise e avaliação.


3.13.6 Padrão

Se os parâmetros de digitalização forem desconhecidos, o usuário poderá restaurar as configurações padrão.

3.14 Grupo de funções AWS


Implementar: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “AWS”.

Este recurso permite a análise de soldas de acordo com a especificação AWS D1.1 e fornece uma
classificação D1.1. O recurso AWS D1.1 utiliza quatro variáveis especificadas pela AWS, incluindo: 1.
INDICAT – Ganho (em
dB) necessário para posicionar o pico de um eco A-Scan (do refletor medido) em 50% da altura
da tela cheia (FSH).
2. REFRNCE – Ganho (em dB) necessário para posicionar o pico de um eco A-Scan (de
o refletor de referência) a 50% de FSH.
3. ATTEN – Determinado subtraindo 1 polegada da distância do caminho do som até a
descontinuidade, usando a equação: ATTEN=(SA-1)×2. Isto compensa a perda sonora causada
pela atenuação do material ao longo do caminho do som até a descontinuidade.

4. RATING – Calculado com base na AWS


fórmula: .RATING=INDICAT-REFRNCE-ATTEN.

Antes de ativar o recurso de classificação de solda AWS D1.1, certifique-se de que a sonda angular
tenha sido calibrada.
Os passos são os seguintes:
Passo 1: Pressione “OK” para abrir a caixa de diálogo “ganho de eco de referência”.
Passo 2: Acople a sonda a um padrão de teste de referência adequado.
Etapa 3: Certifique-se de que o A-Gate esteja posicionado sobre o eco desejado. Em seguida, ajuste
o ganho até que o pico do eco de referência desejado atinja 50% da altura da tela cheia (FSH).
Observe que se a amplitude de pico do eco não estiver entre 47,5% e 52,5%, o ponto inserido
não será aceito.

Passo 4: Pressione a tecla para salvar os dados do ganho do eco de referência.


Passo 5: Pressione a tecla “OK” para abrir a caixa de diálogo “Indicar ganho de eco:”.
Passo 6: Acople a sonda à peça a ser testada.
Passo 7: Ajuste o ganho até que o pico do eco da peça atinja 50% da altura da tela cheia (FSH).
Observe que se a amplitude de pico do eco não estiver entre 47,5% e 52,5%, o ponto
inserido não será aceito.

Etapa 8: pressione Salve os dados de indicação de ganho de eco e calcule o resultado.

Para avaliar refletores adicionais em relação à referência registrada, basta repetir as etapas 5 a 8.

AJR NDT CO LIMITED 53 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

3.15 Implementação do Recurso de


Figura de Solda: Tecla “MENU” --->> Selecione o ícone “Soldar”.

Esta máquina inclui função de figura de solda dinâmica que pode localizar falhas de forma precisa e intuitiva.

Na interface de função de figura de solda, a parte superior é uma área normal de exibição de varredura. A parte
inferior é a área de exibição da figura de solda.
Na área de exibição da figura de solda, o canto superior esquerdo é o formato da sonda angular. O usuário pode
alterar o tamanho da sonda ajustando o valor X.
A área intermediária é o diagrama de reflexão da solda e do feixe sonoro. O círculo dinâmico é a posição da onda
de defeito que bloqueou o portão.
A parte inferior é a área de exibição da régua.

Conjunto de solda: A máquina usa 8 pontos de coordenadas para descrever uma solda. Ao
definir, a solda mudará de acordo com o valor definido. Dependendo do tipo de solda, alguns
pontos são exibidos em cinza. Isto indica que não há 54
AJR NDT CO LIMITED www.ajr-ndt.com
Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

preciso definir esse ponto.


Posição da sonda: O usuário pode inserir a distância do centro da solda até a frente da sonda.
Weld Shift: O usuário pode mover a posição da solda ajustando o valor de “Weld Shift”.
Escala: O usuário pode ZOOM + ou ZOOM – o tamanho da solda ajustando o valor de “Escala”.

Tipo de solda: O tipo de solda padrão é tipo V. Os opcionais são X, L, Y, I, outros.


Espessura: Espessura da peça de trabalho.

Após os parâmetros de soldagem terem sido configurados corretamente, a figura da soldagem aparecerá
na tela. O círculo dinâmico é a posição do defeito na solda.

3.16 Atualização de firmware do programa O instrumento

pode atualizar o programa através de um disco U e o usuário pode atualizar o programa para a versão mais recente. É
conveniente aumentar a função do instrumento.

Etapas de atualização do
programa: 1. Copie o arquivo de atualização “Update_Firmware.bin” para o diretório raiz do disco U.

2. Insira a unidade flash USB.


3. Ligue o instrumento enquanto mantém pressionada a tecla SHIFT, o instrumento concluirá
automaticamente a atualização e haverá avisos de progresso.
O processo de atualização é relativamente rápido, geralmente leva dez segundos para concluir a
atualização. Durante o processo de atualização, tente garantir energia suficiente e não conecte ou
desconecte o disco U. Se houver uma falha de energia ou erro no disco U, repita as etapas acima.

3.17 Conectando a um computador O


instrumento está equipado com uma porta de comunicação. O PC pode ser conectado
à porta de comunicação. O display A-Scan, as configurações do instrumento e os
vídeos armazenados na memória do instrumento podem ser transferidos para o
computador através da porta de comunicação. Informações detalhadas do

AJR NDT CO LIMITED 55 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

software de comunicação e seu uso consulte o manual do software DataPro.

4 Falhas e Soluções

4.1 O instrumento não pode ser ligado.

(1) Verifique se a carga da bateria é suficiente, se a instalação está


confiável ou conecte diretamente ao adaptador de energia e ligue a máquina;
(2) Pressione o botão liga / desliga várias vezes, mas o intervalo não deve ser inferior a meio minuto;
(3) Conecte o adaptador
de alimentação e ligue repetidamente o botão liga / desliga do instrumento.

(4) Se o método acima não funcionar, conecte o adaptador de energia para carregar a bateria
por meia hora e depois ligue-a.

4.2 O instrumento desliga automaticamente O instrumento tem a

capacidade de detectar a energia da bateria. Quando a carga da bateria estiver muito fraca, o instrumento
será desligado automaticamente. O usuário pode carregar a bateria por um período de tempo ou conectá-
la diretamente ao adaptador de energia e depois ligá-la.

4.3 Sem eco

(1) Se a sonda está conectada corretamente; (2) Se o


método da sonda for apropriado, se a sonda estiver configurada para cristal duplo ou sonda
penetrante e a sonda única estiver conectada, não haverá eco; (3) Quer o fio da sonda esteja
normal,
quer a sonda e o fio da sonda estejam em contato normal, uma pinça (metal) pode ser usada
para tocar o núcleo interno da base da sonda. Se houver ruído, o instrumento está em boas
condições e o fio da sonda deve estar danificado.

(4) Se os parâmetros como ganho, mudança de exibição, sonda zero, sinal


supressão, etc. estão configurados corretamente.
(5) Método de processamento simples quando não há eco: carregue um canal padrão e, em
seguida, conecte uma ponta de prova reta com um novo cabo de ponta de prova e teste em um
bloco de teste fino bem acoplado. Se houver eco, os parâmetros originais podem estar configurados
incorretamente ou o cabo da sonda está com mau contato.

4.4 Falha no teclado


(1) O teclado está bloqueado (ou seja, esta tecla não deve ser operada neste momento); (2)
O
ponto de toque no teclado não é pressionado;
(3) Opere o teclado sem seguir as instruções na tela; Defina “Key Sound” como
“On”, pressione o teclado do instrumento para ver se há uma campainha. Se houver uma
campainha, a tecla está normal.

AJR NDT CO LIMITED 56 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

4.5 A interferência de interferência é grande ou o eco se move para a esquerda e


Correto ou desaparece repentinamente
(1) A sonda tem mau contato com o cabo da sonda. Remova o cabo da sonda neste momento e o
fenômeno deverá desaparecer.
(2) O cabo de alimentação ou adaptador de alimentação apresenta interferência. Remova o carregador
e use a bateria diretamente. O fenômeno deveria desaparecer.
(3) A sonda ou o fio da sonda estão muito próximos da tela, causando radiação.

4.6 Incapaz de construir curva DAC

(1) O modo de detecção do instrumento está no estado de radiofrequência, então


o usuário deve mudar primeiro para outros modos de detecção.
(2) A amplitude do eco exibida é muito baixa e não ultrapassa a altura do portão (quando a amplitude
do eco é inferior à altura do portão, a função de busca automática do sinal de eco não pode ser realizada).

4.7 Redefinir

Há um orifício de reinicialização na parte superior do instrumento e toque levemente no orifício de reinicialização


com uma agulha. Em seguida, a máquina é redefinida para as configurações de fábrica.

5 perguntas frequentes

Antes de trabalhar com o instrumento, o usuário deve calibrar o instrumento.

Pergunta: Por que os resultados são diferentes nas mesmas condições e procedimentos
operacionais?
Resposta: Os fatores humanos e externos da detecção ultrassônica de falhas têm uma grande influência
nos resultados da detecção de falhas. Embora na superfície as condições e operações de detecção de
falhas sejam as mesmas (por exemplo, o mesmo bloco de teste ou peça de trabalho, a mesma função
de operação), mas os resultados são diferentes.
Isto é normal. Porque existem algumas condições que não podem ser controladas e repetidas, como
acoplamento, sensação, direção e posição da sonda e assim por diante. A única diferença está dentro
da faixa permitida.

Pergunta: Por que alguns valores de parâmetros na área de parâmetros da tela mudam
ligeiramente?
Resposta: Seja com ou sem exibição de eco, o valor de exibição da amplitude na tela pode sofrer
pequenas alterações (geralmente em casas decimais), o que é normal. O motivo se deve à ligeira
flutuação do eco no portão. Se a sonda não estiver conectada, pode ser a causa do ruído do instrumento.

Pergunta: Por que a altura do eco a uma curta distância é menor ao fazer a curva DAC?

Resposta: O acoplamento entre a sonda e o bloco de teste é ruim e a onda mais alta não é encontrada;
a influência da área de campo próximo da sonda (por exemplo: o eco de um furo com profundidade de
10 mm com uma sonda K1 é menor que o de um furo com profundidade de 20 mm).

AJR NDT CO LIMITED 57 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

6 Manutenção e Cuidados

6.1 Cuidados com o Instrumento


Limpe o instrumento e seus acessórios com um pano úmido. Use apenas os seguintes produtos de
limpeza de instrumentos recomendados: água, um produto de limpeza doméstico suave ou álcool (sem
álcool metílico).
Atenção: Não
use álcool metílico, solventes ou produtos de limpeza com corantes penetrantes!
As peças de plástico podem ficar danificadas ou fragilizadas.

6.2 Cuidados com a bateria


A capacidade e a vida útil da bateria dependem principalmente do manuseio correto. Portanto, observe
as dicas abaixo.
O usuário deve carregar as baterias nos seguintes casos: Antes da
primeira inicialização Após um
período de armazenamento de 3 meses ou mais Após
descargas parciais frequentes

6.3 Manutenção

O instrumento basicamente não requer manutenção.


Atenção: Os trabalhos de reparação só podem ser realizados por um agente de serviço autorizado.

6.4 Garantia
Quando usado de acordo com as instruções escritas do fabricante e sob condições normais de operação,
o instrumento tem garantia condicional de estar livre de defeitos de material e de fabricação por um
período de três anos a partir da data de envio.

Esta garantia não se aplica a equipamentos sujeitos a uso indevido ou abuso, instalação inadequada,
alteração, negligência ou acidente. Estão excluídos desta garantia itens consumíveis, como transdutores,
cabos de interconexão e baterias.

Esta garantia é limitada ao comprador original e não é transferível. Nenhuma outra garantia, expressa ou
implícita, é oferecida.

6.5 Dicas sobre Segurança

O design do instrumento atende aos padrões de segurança. Durante a operação, deverá atender às
condições ambientais externas especificadas, e o operador deverá receber conhecimentos tecnológicos
pertinentes, de forma a garantir uma operação segura.

Nota:
1. Este instrumento é um instrumento de inspeção não destrutivo para inspeção de materiais, não
é permitido usá-lo como instrumento médico.
2. O instrumento está limitado para uso em ambiente laboratorial e industrial.

AJR NDT CO LIMITED 58 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Exemplo 1: Método de calibração de sonda reta de 2,5 MHz

Elemento: bloco de teste CS-1A e sonda reta de 2,5 MHz


Método: método eco-eco, a operação é a seguinte:

Etapa 1: O tipo de ponta de prova é selecionado como ponta de prova reta e a frequência da ponta de prova
de 2,5 MHz deve ser inserida corretamente.
Coloque a sonda no bloco de teste CS-1A conforme mostrado na figura abaixo e selecione “Calibrar”.

(Passo 1)
Passo 2: Selecione “Calibração” e entre, conforme mostrado na figura abaixo. T1 é o valor da espessura
do segundo eco, insira 200 mm, T2 é o valor da espessura do primeiro eco, insira 100 mm, o padrão
de Appvel (velocidade aproximada) é 5900, o intervalo muda com o valor definido de T1 ou o usuário
pode inserir manualmente. Após a conclusão da entrada, pressione o botão “OK” para entrar na etapa
“PRÓXIMO”.

(Passo 2) (Etapa 3)
Passo 3: Ajuste o ganho para que tanto o primeiro eco quanto o segundo eco apareçam na tela. Siga
as instruções na tela, mova o portão e cubra o eco “T1 (200mm)” e pressione a tecla “OK” para entrar
no próximo passo.

(Passo 4) (Completo)
Passo 4: Siga as instruções na tela, mova a porta e cubra o eco “T2 (100mm)” e pressione a tecla
“OK” para concluir a calibração.

AJR NDT CO LIMITED 59 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

CH SALVAR
CARGA DE CH

Passo 5: Pressione o para salvar os parâmetros da sonda calibrada em


canal atual.

Exemplo 2: Método de calibração de sonda reta de 5,0 MHz

Elemento: bloco de teste CS-1-5 e sonda reta de 5,0 MHz Método:


método eco-eco, a operação é a seguinte:

Etapa 1: O tipo de ponta de prova é selecionado como ponta de prova direta e a frequência da ponta de prova
de 5,0 MHz deve ser inserida corretamente.
Coloque a sonda no bloco de teste CS-1-5 conforme mostrado na figura abaixo e selecione “Calibrar”.

225

(Passo 1)
Passo 2: Selecione “Calibração” e entre, conforme mostrado na figura abaixo. T1 é o valor da espessura
do segundo eco, insira 450 mm, T2 é o valor da espessura do primeiro eco, insira 225 mm, o padrão
de Appvel (velocidade aproximada) é 5900, o intervalo muda com o valor definido de T1 ou o usuário
pode inserir manualmente. Após a conclusão da entrada, pressione o botão “OK” para entrar na etapa
“PRÓXIMO”.

(Passo 2) (Etapa 3)

AJR NDT CO LIMITED 60 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Passo 3: Ajuste o ganho para que tanto o primeiro eco quanto o segundo eco apareçam
na tela. Siga as instruções na tela, mova o portão e cubra o eco “T1 (450mm)” e pressione
a tecla “OK” para entrar no próximo passo.

(Etapa 4) (concluído)
Passo 4: Siga as instruções na tela, mova a porta e cubra o eco “T2 (2250mm)” e
pressione a tecla “OK” para concluir a calibração.
CH SALVAR
CARGA DE CH
Passo 5: Pressione para salvar os parâmetros da sonda calibrada em
o canal atual.

Exemplo 3: Método de calibração de sonda angular de 2,5 MHz

Elemento: bloco de teste CS-1A e sonda de ângulo de 2,5 MHz e


régua Método: CS-1A Método de arco escalonado, a operação é a seguinte:

Quando a sonda angular é calibrada, o ponto zero e a velocidade do som devem ser
calibrados primeiro e, em seguida, o ângulo pode ser calibrado. A operação é a
seguinte: Passo 1:
Selecione a ponta de prova angular como o tipo de ponta de prova e insira a
frequência da ponta de prova corretamente. Coloque a sonda no bloco de teste,
conforme mostrado na figura abaixo, selecione “Calibrar” e entre.

K2.0 2,5 3,0


30,0

R50,0

R100,0
91,0

CSK-1A
100,0

35,0

? 1,5 2,0
6,0

K1.0 K1.5
15

200,0

Passo 2: Primeiro selecione “Calibrar ponto zero e velocidade do som”, insira “T1” como
100mm e “T2” como 50mm (T1=R100mm, T2=R50mm). Se for um material de aço, o
ApprVel (Velocidade aproximada) é 3230, não há necessidade de ajuste.

AJR NDT CO LIMITED 61 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Etapa 3: Ajuste o ganho para que o eco R50 e o eco R100 apareçam na tela. Siga as
instruções de informações na tela, mova a porta A e cubra o eco “T1 (100mm)”, mova a
porta B e cubra o eco “T2 (50mm)” e pressione a tecla “OK” para entrar no próximo etapa.

Etapa 4: Mantenha a sonda imóvel, use uma régua para medir a distância X da ponta da
sonda até o topo do arco R100 do bloco de teste CSK-1A e, em seguida, use 100-X para
calcular o xValue da sonda, e insira o valor na caixa de diálogo e pressione OK para
finalizar a calibração.
X

R50,0

R100,0
91,0

2,0
6,0

Passo 5: Selecione “Ângulo de Calibração” e insira “Faixa”, “Profundidade do Furo” e “Abertura”. O diâmetro do bloco de
teste padrão CSK-1A é ÿ50 e a distância vertical entre o centro do furo e a superfície de detecção é 30 mm, pressione “OK”
para entrar na próxima etapa.

Passo 6: Coloque a sonda no bloco de teste, conforme mostrado na figura abaixo.


Como o valor K nominal da sonda é 2, colocamos a sonda perto do K2 62 AJR NDT CO
LIMITED www.ajr-ndt.com
Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

linha de marcação do bloco de teste CSK-1A, aponte a sonda no orifício circular de 50


mm de diâmetro e mova lentamente a sonda para encontrar o eco mais alto dos 50 mm
ENVELOPE
PICO DE RETENÇÃO

furo circular de diâmetro. O usuário pode tecla de atalho e use o


pressionar a função “Peak Memory” para procurar o eco mais alto.

Passo 7: Após encontrar o eco mais alto, pressione “OK” para concluir a calibração.

CH SALVAR
CARGA DE CH
Etapa 8: Pressione o para salvar os parâmetros da sonda calibrada em
canal atual.

AJR NDT CO LIMITED 63 www.ajr-ndt.com


Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Apêndice A: Carregando as Baterias

O nível aproximado de vida útil restante da bateria é exibido visualmente pelo indicador da bateria.
Quando forem instaladas baterias novas com capacidade total, o ícone

aparecerá como . À medida que a bateria é consumida, o ícone começará a “esvaziar”. Quando o
indicador da bateria estiver quase vazio, conforme indicado pelo

símbolo , carregue as baterias o mais rápido possível. O usuário pode levar consigo uma segunda bateria
ou uma bateria de reposição se não conseguir conectar o instrumento à rede elétrica.

O instrumento desliga automaticamente quando as baterias estão muito fracas para uma operação
confiável. As configurações são salvas e restauradas quando o instrumento é ligado novamente.

O usuário pode carregar a bateria de íons de lítio diretamente no instrumento ou por meio de um
carregador de bateria externo fornecido com o instrumento.
Atenção: O
usuário deverá utilizar apenas as baterias fornecidas por nós e o carregador de bateria correspondente.
O manuseio inadequado das baterias e do carregador de baterias pode causar risco de explosão.

Se uma bateria estiver localizada no instrumento, o processo de carregamento será iniciado


automaticamente quando o usuário conectar a fonte de alimentação plug-in. O usuário pode realizar
inspeções ultrassônicas e carregar a bateria ao mesmo tempo.
O tempo de carregamento é de cerca de 8 horas com inspeção ultrassônica simultânea. Se o instrumento
não estiver sendo utilizado para inspeções ultrassônicas, o tempo de carregamento será de cerca de 4
horas. Este tempo de carregamento se aplica a temperaturas ambientes de 25 a 30°C. Tenha em
consideração que as baterias não são carregadas na sua capacidade total a temperaturas mais elevadas.

O display LED CHARGE na parte inferior do teclado indica o status do processo de carregamento. A luz
amarela acende durante o carregamento e a luz azul acende quando a bateria está cheia.

Nota:
A bateria deve ser carregada durante um período de tempo, mesmo sem ser usada.
O instrumento só pode funcionar com a bateria especialmente projetada e o adaptador de energia
(carregador) fornecidos por nós. Trabalhar com outras pessoas pode resultar em danos ao
instrumento, vazamento da bateria, incêndio ou até mesmo explosão.

AJR NDT CO LIMITED 64 www.ajr-ndt.com


Contexto Básico Memória

DAC

Canal
Média
Ch
Selecione DAC
Conjunto AVG
Conjunto pedido
do
Visualização

Sondar
sonda
de
Tipo Linguagem Faixa

Ch
Salvar kValor
Teste teste
de
Unidade Padrão AVG
Versão som
de
Vel nome
de
Visualização

Ch
Reame Grade
Modo DACBuild AVG
Edição data
de
Visualização
sonda
na
Atraso D
Atraso

Ch
Excluir xValor
Sondar DAC
Edição UL
AVG
Machine Translated by Google

Brilhante
Scr Dimensionamento relatorio
o
Salvar

tudo
Excluir Freq
Rorbe tela
da
Cor Ref.
Tamanho AVGML Grossura tudo
Excluir

canal
Exportar sonda
da
Tamanho RL
Curva AVGDL Diâmetro PDF
Exportar
chave
Som

AJR NDT CO LIMITED


Ch
Importar úmida
Sonda sonoro
Alarme SL
Curva Tipo
Tamanho Correto tudo
Exportar

tudo
Exportar Calibrar hora
Data EL
Curva referência
de
Tipo filtro
de
Tipo tudo
Importar

comunicação
de
Porta 4

Curva
tudo
Importar

memória
Formatar

ScrShot
Modo

65
Apêndice B: Estrutura do Menu

Portão Pulsos Ganho Registro Auxiliar Sobre


B

Básico
Ganho codificado
Eco B
digitalização
de
Conjunto
Porta
de
Lógica Amplitude Gravação
Varredura

começo
Um positiva
Largura configuração
Ganhar Excluir
Reproduzir/ Rachadura
da
Altura B
varredura
de
Velocidade

A
Largura dados
de
banco
do
Deslocamento
pulso
de
Frequência Armazenar AWS
Classificação B
digitalização
de
Altura

A
Altura Reitório correto
T- recomendação
Exportar
eco
de
Combinação digitalização
de
Cor
B

Início
B- automático
Ganho tudo
Exportar Pico
de
Marca B
digitalização
de
Modo
rejeitado
Eco

B
Largura tudo
Excluir portão
do
Cor B
digitalização
de
Modo
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

eco
de
Preenchimento Padrão
B
Altura

portão
de
Alarme

www.ajr-ndt.com
Acionar
Machine Translated by Google
Manual do detector ultrassônico de falhas AFD800

Apêndice C: Gráfico de Operação do Instrumento

Ligar

N
Selecione
Novo conjunto
Canal “Salvo”
E

Selecione o canal “Não definido”

Definir sonda
Tipo e frequência

Calibrar Sonda
Atraso/kValor/Vel Som

Sonda Sonda
angular reta
E E

Construir DAC Construir AVG

Função auxiliar
Gate/Envelope/Peak Hold/Full

Salvar canal

Renomear canal

Detecção de falhas na peça

Gravar eco de falha


Captura de tela/Salvar relatório

Relatório de detecção de exportação

Desligar

AJR NDT CO LIMITED 66 www.ajr-ndt.com

Você também pode gostar