Manual de Manutenção e Diagnóstico Veicular
Manual de Manutenção e Diagnóstico Veicular
GRUPO 00
GERAL
ÍNDICE
00-4
(2010 BÁSICO) COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
M100100010264400
REPAROS NO VEÍCULO
"Reparos no Veículo" são procedimentos para executar inspeções e ajustes de locais
particularmente importantes em relação à construção e para manutenção e reparos, mas outras
inspeções (por soltura, folga, estalos, danos, etc.) também devem ser consideradas.
INSPEÇÃO
Sob este título são apresentados procedimentos de inspeção e verificação a serem executados
usando ferramentas especiais e instrumentos de medição, mas, para os atuais procedimentos de
manutenção e reparo, inspeções visuais também devem ser consideradas.
INDICAÇÃO DE DESTINO
Exportação Geral e GCC são usados por conveniência para indicar o destino.
1."Exportação Geral" significa outros territórios além da Europa, GCC, Austrália, Nova Zelândia,
os E.U.A. e Canadá.
2."GCC" indica países que são membros do Conselho de Cooperação das nações do Golfo
(Pérsico).
3.Em algum casos, veículos com outras especificações podem ser embarcados para alguns
países.
DEFINIÇÃO DE TERMOS
VALOR PADRÃO
Indica o valor usado como padrão para julgar a qualidade de uma peça ou conjunto na inspeção ou
o valor com o qual a peça ou conjunto é corrigido ou ajustado. É conhecido por tolerância.
LIMITE
Mostra o critério para julgar a qualidade de uma peça ou conjunto na inspeção e expressa o valor
máximo ou mínimo dentre o qual a peça ou conjunto deve ser mantido para sua funcionalidade ou
durabilidade. Ele estabelece limites máximos para a variação do valor padrão.
GERAL
00-5
VALOR DE REFERÊNCIA
Indica o valor do ajuste antes de iniciar o trabalho (apresentado de forma a facilitar os
procedimentos de montagem e ajuste para que possam ser completados em menor tempo
possível).
• Se um PERIGO não for observado, o resultado será grave dano físico ou morte.
• Se uma ADVERTÊNCIA não for seguida, o resultado pode ser ferimentos corporais.
• Se um CUIDADO não for seguido, o resultado pode ser dano ao veículo, componentes do
veículo ou aos equipamentos de serviço.
INDICAÇÕES DO MODELO
As seguintes abreviações são usadas neste manual para a identificação dos tipos de modelo.
1500 Indica modelos equipados com o motor a gasolina de 1499 mL <4A91>. 2000 Indica modelos
equipados com o motor a gasolina de 1998 mL <4B11>. DOCH Indica um motor com duplo
comando de válvulas no cabeçote, ou modelos equipados com tal motor. MIVEC Indica o inovador
sistema de controle eletrônico de sincronismo de válvula Mitsubishi. MPI Indica a injeção
multiponto, ou motor equipado com a injeção multiponto. M/T Indica a transmissão manual. A/T
Indica a transmissão automática. CVT Indica a transmissão continuamente variável. A/C Indica o ar
condicionado.
GERAL
00-6
EXPLANAÇÃO DO CONTEÚDO DO MANUAL
Indica o título
Indica o torque de aperto. Para da seção
parafusos e porcas em que não
tem torque de aperto relacionado,
consulte a “Peças padrão/Tabela Indica o título Indica o número
de torque de aperto” do grupo do grupo
Diagrama do componente
Um diagrama das peças do componente é
fornecido próximo de cada seção para dar
ao leitor um melhor entendimento da condição
instalada das peças dos componentes.
<Tipo 2 pistões>
<Tipo 3 pistões>
Etapas de remoção
1. Conexão da mangueira de freio
2. Junta
3. Conjunto da pinça de freio
4. Disco de freio
AC311238 AG
GERAL
00-7
35A-21
São descritos procedimentos
operacionais, cuidados, etc.
Na remoção, instalação,
desmontagem e remontagem.
Símbolos são utilizados para mostrar os locais para : Grease (Graxa multi-purposito a menos que haja
lubrificação e de aplicação de selantes e adesivos. uma marca ou tipo especificado)
Estes símbolos são incluídos no diagrama de : Selante ou adesivo
componentes ou na página seguinte á pagina : Fluido da transmissão automática, fluido de freio,
de componente. fluido de direção hidráulica ou óleo do
Os símbolos nem sempre vem seguidos de texto. compressor de ar condicionado
: Óleo do motor ou óleo de engrenagem
: Fita adesiva ou fita de borracha
AC509265AF
GERAL
00-8
(2011 SUPLEMENTAR) COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
EXTENSÃO DE MANUTENÇÃO, REPARO E EXPLICAÇÕES DE SERVIÇO
Este manual fornece explicações, etc. referentes a procedimentos para inspeção, manutenção,
reparo e serviços do modelo em referência. Observe, entretanto, que par componentes
relacionadas à transmissão e motor, este manual cobre apenas inspeções, ajustes, e
procedimentos para remoção e instalação dos principais componentes no veículo. Para informação
detalhada referente à inspeção, verificação, ajuste, desmontagem e montagem do motor,
transmissão e principais componentes após eles terem sido removidos do veículo, favor consulte os
manuais que abordam motor e transmissão.
REPAROS NO VEÍCULO
"Reparos no Veículo" são procedimentos para executar inspeções e ajustes de locais
particularmente importantes em relação à construção e para manutenção e reparos, mas outras
inspeções (por soltura, folga, estalos, danos, etc.) também devem ser consideradas.
INSPEÇÃO
Sob este título são apresentados procedimentos de inspeção e verificação a serem executados
usando ferramentas especiais e instrumentos de medição, mas, para os atuais procedimentos de
manutenção e reparo, inspeções visuais também devem ser consideradas.
INDICAÇÃO DE DESTINO
Exportação Geral e GCC são usados por conveniência para indicar o destino.
1."Exportação Geral" significa outros territórios além da Europa, GCC, Austrália, Nova Zelândia, os
E.U.A. e Canadá.
GERAL
00-9
Classificações das manutenções principais / pontos de serviços
35A-21
São descritos procedimentos
operacionais, cuidados, etc.
Na remoção, instalação,
desmontagem e remontagem.
Símbolos são utilizados para mostrar os locais para : Grease (Graxa multi-purposito a menos que haja
lubrificação e de aplicação de selantes e adesivos. uma marca ou tipo especificado)
Estes símbolos são incluídos no diagrama de : Selante ou adesivo
componentes ou na página seguinte á pagina : Fluido da transmissão automática, fluido de freio,
de componente. fluido de direção hidráulica ou óleo do
Os símbolos nem sempre vem seguidos de texto. compressor de ar condicionado
: Óleo do motor ou óleo de engrenagem
: Fita adesiva ou fita de borracha
AC509265AF
"GCC" indica países que são membros do Conselho de Cooperação das nações do Golfo (Pérsico).
GERAL
00-10
Classificações das manutenções principais / pontos de serviços
35A-21
São descritos procedimentos
operacionais, cuidados, etc.
Na remoção, instalação,
desmontagem e remontagem.
Símbolos são utilizados para mostrar os locais para : Grease (Graxa multi-purposito a menos que haja
lubrificação e de aplicação de selantes e adesivos. uma marca ou tipo especificado)
Estes símbolos são incluídos no diagrama de : Selante ou adesivo
componentes ou na página seguinte á pagina : Fluido da transmissão automática, fluido de freio,
de componente. fluido de direção hidráulica ou óleo do
Os símbolos nem sempre vem seguidos de texto. compressor de ar condicionado
: Óleo do motor ou óleo de engrenagem
: Fita adesiva ou fita de borracha
AC509265AF
Em algum casos, veículos com outras especificações podem ser embarcados para alguns países.
GERAL
00-11
DEFINIÇÃO DE TERMOS
VALOR PADRÃO
Indica o valor usado como padrão para julgar a qualidade de uma peça ou conjunto na inspeção ou
o valor com o qual a peça ou conjunto é corrigido ou ajustado. É conhecido por tolerância.
LIMITE
Mostra o critério para julgar a qualidade de uma peça ou conjunto na inspeção e expressa o valor
máximo ou mínimo dentre o qual a peça ou conjunto deve ser mantido para a sua funcionalidade ou
durabilidade. Ele estabelece limites máximos para a variação do valor padrão.
VALOR DE REFERÊNCIA
Indica o valor do ajuste antes de iniciar o trabalho (apresentado de forma a facilitar os
procedimentos de montagem e ajuste, e para que possam ser completados em menor tempo
possível).
INDICAÇÕES DO MODELO
As seguintes abreviações são usadas neste manual para a identificação dos tipos de modelo.
1500 Indica modelos equipados com o motor a gasolina de 1499 mL <4A91>. 1800 Indica modelos
equipados com o motor a gasolina de 1798 mL <4B10>. 2000 Indica modelos equipados com o
motor a gasolina de 1998 mL <4B11>. A/C Indica o ar condicionado. A/T Indica a transmissão
automática. CVT Indica a transmissão continuamente variável. DOCH Indica um motor com duplo
comando de válvulas no cabeçote, ou modelos equipados com tal motor. MIVEC Indica o inovador
sistema de controle eletrônico de sincronismo de válvula Mitsubishi. MPI Indica a injeção
multiponto, ou motor equipado com a injeção multiponto. M/T Indica a transmissão manual.
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
CONTEÚDO DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
00-12
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE
SERVIÇO DE INSPEÇÃO
CONTEÚDO DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
M100101330052300
Segue abaixo diagrama básico para diagnóstico de falhas de sistemas de controle eletrônico para
os quais o M.U.T.-III pode ser aplicado. Mesmo em sistemas para os quais o M.U.T.-III não pode ser
utilizado, alguns deles ainda seguem esse diagrama.
00-13
NG
Diagnóstico CAN-BUS* 1 Tabela de diagnóstico CAN-BUS 2
OK
Código de Código de
Leia o código de diagnóstico. diagnóstico exibido diagnóstico exibido Leia o código de diagnóstico.
(falha atual) *3 (falha atual)*3
AC311722
3. FUNÇÃO DIAGNÓSTICO
Detalhes diferentes dos contidos na seção GRUPO 00-15 "Função de Diagnóstico" são descritos.
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
CONTEÚDO DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
00-14
4. TABELA DE CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
São mostrados Códigos de falha para diagnóstico e itens de diagnóstico.
00-15
FUNÇÃO DE DIAGNÓSTICO
M100101340047800
Nota
MB991827 AC608435 AB Quando o V.C.I. for energizado, a sua luz indicadora
acenderá na cor verde.
7. Inicie o sistema do M.U.T.-III no computador pessoal e
gire o interruptor de ignição para a posição "ON".
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
FUNÇÃO DE DIAGNÓSTICO
00-16
8. Leia o código de diagnóstico.
<Veículos direção direita>
Conector de diagnóstico
9. A desconexão do M.U.T.-III é o inverso da seqüência
de conexão, certificando-se que o interruptor de
ignição está na posição "LOCK" (OFF).
MB991910
MB991824
MB991827 AC700191AB
MB991910
MB991910
MB991824 MB991824
00-17
COMO UTILIZAR OS PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO
M100101350056100
As causas das várias falhas que ocorrem em circuitos elétricos são geralmente os conectores,
componentes, a ECU, os chicotes elétricos entre os conectores, guardando esta ordem. Estes
procedimentos de inspeção seguem esta ordem. Primeiro eles tentam descobrir uma falha em um
conector ou um componente defeituoso.
Bateria
Relé de cotrole
do motor
Sensor de fluxo de ar
ECU do motor
Código de cor do fio.
B: Preto LG: Verde claro G: Verde L: Azul W: Branco Y: Amarelo SB: Azul céu
BR: Marrom O: Laranja GR: Cinza R: Vermelho P: Rosa V: Violeta
AC301964AC
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
COMO UTILIZAR OS PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO
00-18
Descreve as condições
para os códigos de
diagnósticos que estão
sendo ajustados.
Descreve possíveis
causa(s) para aquele
código de diagnóstico
AC313955AC
FALHA ATUAL
Indica que a condição é "Active" e a falha atualmente está presente. Execute o diagnóstico de
falhas como descrito no procedimento de inspeção aplicável.
FALHA ANTERIOR
Indica que a condição é "Stored" e a falha está no histórico. Considerando-se que a falha pode
ainda estar presente, ajuste o veículo para a condição de detecção de código de diagnóstico e
verifique se a condição muda para "Active". Se a condição permanece em "Stored", observe o
procedimento de inspeção aplicável com ênfase especial no(s) conector(es) e chicote elétrico.
VERIFICAÇÃO DE CHICOTE
Verifique o chicote quanto a circuito aberto ou curto circuito fazendo medições entre os terminais
que estão com defeito de acordo com o conector analisado. Execute esta inspeção usando como
referência de consulta o Manual de Diagrama Elétrico. Neste momento, "Verifique o chicote elétrico
entre a fonte de alimentação e o terminal xx" também inclui verificar se há fusível queimado. Para
identificar os pontos de serviço de inspeção quando há um fusível queimado, consulte o GRUPO
00-24 "Pontos de Serviços de Inspeção para um Fusível Queimado".
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
PONTOS DE SERVIÇO PARA MEDIÇÃO DO CONECTOR
00-19
AÇÕES A SEREM TOMADAS APÓS SUBSTITUIR A ECU
Se os sintomas da falha não tiverem desaparecido mesmo após substituir a ECU, repita o
procedimento de inspeção desde o começo.
Durante o diagnóstico, um código de diagnóstico associado com outro sistema pode ser
registrado quando o interruptor de ignição é acionado com o(s) conector(es)
desconectado(s). Conclua verificando todos os códigos de diagnósticos que são relativos ao
sistema analisado. Se o(s) código(s) de diagnóstico estão determinados, apague todos eles.
Nunca insira uma ponta de prova no lado chicote, pois isso irá reduzir o desempenho da
impermeabilidade e resultar em corrosão.
Ferramenta especial
AC105597AB
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
PONTOS DE SERVIÇO PARA MEDIÇÃO DO CONECTOR
00-20
SE INSPECIONANDO COM O CONECTOR CONECTADO <CONECTORES
NORMAIS (NÃO A PROVA D'ÁGUA)>
Inspecione inserindo uma ponta de prova no lado
chicote. Se o conector é pequeno demais para inserir
uma ponta de prova (ex. conector da unidade de
controle), não force a sua inserção. Use a ferramenta
MB992006
especial ponta de prova extra fina (MB992006).
AC105598AH
AC105599 AB
• Tenha cuidado para não provocar um curto circuito entre os pinos do conector, com as
pontas de provas. Isso pode danificar os circuitos internos da ECU.
• Se o conector for desconectado, um código de diagnóstico pode ser armazenado para
o sistema em análise ou para outros sistemas.
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
PONTOS DE SERVIÇO PARA MEDIÇÃO DO CONECTOR
00-21
Toque o pino diretamente com a ponta de prova.
AC105600
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
PONTOS DE SERVIÇO PARA INSPEÇÃO DO CONECTOR
00-22
PONTOS DE SERVIÇO PARA INSPEÇÃO DO CONECTOR
M100101370043500
INSPEÇÃO VISUAL
• O conector é desconectado ou conectado
Conector desconectado ou inadequadamente
conectado impropriamente • Os pinos do conector são deslocados durante a
conecção.
• Terminal seccionado devido a tensão no (puxar pelo)
chicote.
• Baixa pressão de contato entre os terminais macho e
fêmea
• Baixa pressão de conexão devido a terminais
enferrujados ou material estranho alojado nos
terminais
Fios esticados ou quebrados
AC300896AB
AC300898
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
PONTOS DE SERVIÇO PARA INSPEÇÃO DO CONECTOR
00-23
INSPEÇÃO DO ENCAIXE DO CONECTOR
Use a ferramenta especial chicote de inspeção
(MB991219) (jogo de chicotes para inspeção da
MB991219
pressão de conexão dos pinos) para inspecionar o
encaixe dos pinos macho e pinos fêmea. (Força de
extração do pino: 1 N ou mais)
AC300899AB
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO PARA FUSÍVEL QUEIMADO
00-24
PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO PARA FUSÍVEL
QUEIMADO
M100101380041000
AC300900AB
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
COMO LIDAR COM FALHA INTERMITENTE
00-25
COMO LIDAR COM FALHA INTERMITENTE
M100101390039800
Nota
Se for difícil determinar a causa, a função gravação de
transiente do M.U.T.-III também pode ser usada. (Para
AC300901
detalhes sobre como usar o M.U.T.-III, consulte o
"Manual de operação do M.U.T.-III").
GERAL
COMO UTILIZAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS/PONTOS DE SERVIÇO DE INSPEÇÃO
COMO LIDAR COM FALHA ANTERIOR
00-26
COMO LIDAR COM FALHA ANTERIOR
M100101410039500
Uma vez que a falha ainda pode estar presente mesmo que a condição seja "Stored", ajuste o
veículo para a situação de detecção do código de diagnóstico e verifique se a condição muda para
“Active”. Se a condição "Stored" não se altera, execute o seguinte procedimento.
1. Verifique com o cliente se um fusível ou conector foi substituído ou desconectado.
2. Se positivo, apague o código de diagnóstico, e então verifique se o código de diagnóstico volta
ser gravado. Se nenhum código de diagnóstico volta ser gravado, o diagnóstico esta completo.
3. Caso negativo, aplique a Tabela de Código de Diagnóstico de Falhas. Verifique então o chicote
elétrico e conector, e consulte o GRUPO 00-26 "Como Lidar com Falha Intermitente."
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) MODELOS
00-27
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) MODELOS
M100100030433200
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
SNSHL Euro-2
Euro-4 F5MGA (2WD, 5 M/T)
SNSHR <opcional>
SRSHL
Euro-2 F4A4A (2WD, INVECS-II
SRSHR
4 A/T)
SRSGL 4A91 DOHC MIVEC (1499 Euro-4
CY2A
SNMHL mL) motor a gasolina Euro-2
Euro-4 F5MGA (2WD, 5 M/T)
SNMHR
<opcional>
SRMHL
Euro-2 F4A4A (2WD, INVECS-II
SRMHR
4 A/T)
SRMGL Euro-4
SNSHL MPI
F5MBB (2WD, 5 M/T)
SNSHR
STSHL F1CJA (2WD, INVECS-III
STSHR CVT com modo esportivo)
SNMHL
Euro-2 F5MBB (2WD, 5 M/T)
SNMHR 4B11 DOHC MIVEC (1998
CY4A Euro-4
STMHL mL) motor a gasolina F1CJA (2WD, INVECS-III
<opcional>
STMHR CVT com modo esportivo)
SNXHL
F5MBB (2WD, 5 M/T)
SNXHR
STXHL F1CJA (2WD, INVECS-III
STXHR CVT com modo esportivo)
Sistema de
Nível de Modelo de
Código do modelo Modelo do motor alimentação de
emissões transmissão
combustível
F1CJA (2WD, INVECS-
4B11 DOHC MIVEC (1998 Regulamento
CY4A STXHR1D III CVT com modo MPI
mL) motor a gasolina Japão ano H17
esportivo)
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) MODELOS
00-28
Veículos para a África do Sul
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
SNSHR6S F5MGA (2WD, 5 M/T)
4A91 DOHC MIVEC (1499
CY2A F4A4A (2WD, INVECS-II
SRSHR6S mL) motor a gasolina
4 A/T)
SNSHR6S Euro-2 F5MBB (2WD, 5 M/T) MPI
4B11 DOHC MIVEC (1998 F1CJA (2WD, INVECS-III
CY4A STSHR6S
mL) motor a gasolina CVT com modo esportivo)
SNXHR6S F5MBB (2WD, 5 M/T)
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
SNMHL6A F5MBB (2WD, 5 M/T)
4B11 DOHC MIVEC (1998
CY4A STMHL6A Euro-4 F1CJA (2WD, INVECS-III MPI
mL) motor a gasolina
STXHL6A CVT com modo esportivo)
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
SNSHLW F5MGA (2WD, 5 M/T)
F4A4A (2WD, INVECS-II
SRSHLW
4A91 DOHC MIVEC (1499 4 A/T)
CY2A
SNMHLW mL) motor a gasolina F5MGA (2WD, 5 M/T)
F4A4A (2WD, INVECS-II
SRMHLW
4 A/T)
SNSHLW F5MBB (2WD, 5 M/T)
Euro-2 F1CJA (2WD, INVECS-III MPI
STSHLW
CVT com modo esportivo)
SNMHLW F5MBB (2WD, 5 M/T)
4B11 DOHC MIVEC (1998
CY4A F1CJA (2WD, INVECS-III
STMHLW mL) motor a gasolina
CVT com modo esportivo)
SNXHLW F5MBB (2WD, 5 M/T)
F1CJA (2WD, INVECS-III
STXHLW
CVT com modo esportivo)
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) MODELOS
00-29
CÓDIGO DO MODELO
CY 4 A S T M H L
1 2 3 4 5 6 7 8 9
AC613133
Nº Item Conteúdo
1 Desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 4A91 (1499 mL) motor a gasolina
2 Tipo do motor
4 4B11 (1998 mL) motor a gasolina
3 Classe A Carro de passageiros
4 Estilo da carroceria S 4 portas sedan
N 5 M/T
5 Tipo da transmissão R 4 A/T
T CVT
S GLX
M GLS
6 Classe de preço
GT <Exceto veículos para Hong Kong>
X
SPORT <Veículos para Hong Kong
G Nível de emissão Euro-4 <1500>
Nível de emissão Euro-2 ou Euro-4 (M/T: opcional)
7 Especificação de motor
H <1500>
MIVEC (DOHC) <2000>
Local do volante de L Mão esquerda
8
direção R Mão direita
Veículos para Exportação Geral (Exceto veículos
Nenhum
para Hong Kong, Argentina e África do Sul)
1D Veículos para Hong Kong
9 Destino
6A Veículos para a Argentina
6S Veículos para a África do Sul
W Veículos para GCC
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) MODELOS
00-30
(2011 SUPLEMENTAR) MODELOS
M100100030549800
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
SNSHL F5MGA (Tração nas
Euro-2, rodas dianteiras 2WD,
SNSHR Euro-4 5M/T)
<opcional>
SRSHL F4A4A (Tração nas rodas
dianteiras 2WD, INVECS-
SRSHR Euro-2 II 4A/T)
4A91 (1499 mL) DOHC
CY2A
SNMHL MIVEC motor a gasolina F5MGA (Tração nas
Euro-2, rodas dianteiras 2WD,
SNMHR Euro-4 5M/T)
<opcional>
SRMHL F4A4A (Tração nas rodas
dianteiras 2WD, INVECS-
SRMHR Euro-2 II 4A/T)
SNSHL F5MBB (Tração nas
rodas dianteiras 2WD,
SNSHR 5M/T)
STSHL F1CJA (Tração nas rodas
dianteiras 2WD, INVECS- MPI
STSHR III CVT com modo
esportivo)
SNMHL F5MBB (Tração nas
rodas dianteiras 2WD,
SNMHR 5M/T)
Euro-2,
4B11 (1998 mL) DOHC
CY4A STMHL Euro-4 F1CJA (Tração nas rodas
MIVEC motor a gasolina
<opcional> dianteiras 2WD, INVECS-
STMHR III CVT com modo
esportivo)
SNXHL F5MBB (Tração nas
rodas dianteiras 2WD,
SNXHR 5M/T)
STXHL F1CJA (Tração nas rodas
dianteiras 2WD, INVECS-
STXHR III CVT com modo
esportivo)
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) MODELOS
00-31
(Para Hong Kong)
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
F1CJA (Tração nas rodas
4B10 (1798 mL) DOHC Regulamento
CY3A STXPR1D dianteiras 2WD, INVECS-III MPI
MIVEC motor a gasolina Japão ano H17
CVT com modo esportivo)
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
F5MGA (Tração nas rodas
SNSHR6S
dianteiras 2WD, 5M/T)
4A91 (1499 mL) DOHC
CY2A F4A4A (Tração nas rodas
MIVEC motor a gasolina
SRSHR6S dianteiras 2WD, INVECS-II
4A/T)
F5MBB (Tração nas rodas
SNSHR6S Euro-2 MPI
dianteiras 2WD, 5M/T)
F1CJA (Tração nas rodas
4B11 (1998 mL) DOHC
CY4A STSHR6S dianteiras 2WD, INVECS-III
MIVEC motor a gasolina
CVT com modo esportivo)
F5MBB (Tração nas rodas
SNXHR6S
dianteiras 2WD, 5M/T)
(Para a Argentina)
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
F5MBB (Tração nas rodas
SNMHL6A
dianteiras 2WD, 5M/T)
4B11 (1998 mL) DOHC
CY4A STMHL6A MIVEC motor a gasolina Euro-4 F1CJA (Tração nas rodas MPI
dianteiras 2WD, INVECS-III
STXHL6A CVT com modo esportivo)
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) MODELOS
00-32
VEÍCULOS PARA GCC
Sistema de
Nível de
Código do modelo Modelo do motor Modelo de transmissão alimentação de
emissões
combustível
F5MGA (Tração nas rodas
SNSHLW
dianteiras 2WD, 5M/T)
F4A4A (Tração nas rodas
SRSHLW dianteiras 2WD, INVECS-II
4A91 (1499 mL) DOHC 4A/T)
CY2A
MIVEC motor a gasolina F5MGA (Tração nas rodas
SNMHLW
dianteiras 2WD, 5M/T)
F4A4A (Tração nas rodas
SRMHLW dianteiras 2WD, INVECS-II
4A/T)
F5MBB (Tração nas rodas
SNSHLW
dianteiras 2WD, 5M/T)
Euro-2 F1CJA (Tração nas rodas MPI
STSHLW dianteiras 2WD, INVECS-III
CVT com modo esportivo)
F5MBB (Tração nas rodas
SNMHLW
dianteiras 2WD, 5M/T)
4B11 (1998 mL) DOHC
CY4A F1CJA (Tração nas rodas
MIVEC motor a gasolina
STMHLW dianteiras 2WD, INVECS-III
CVT com modo esportivo)
F5MBB (Tração nas rodas
SNXHLW
dianteiras 2WD, 5M/T)
F1CJA (Tração nas rodas
STXHLW dianteiras 2WD, INVECS-III
CVT com modo esportivo)
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) MODELOS
00-33
CÓDIGO DO MODELO
CY 4 A S T M H L
1 2 3 4 5 6 7 8 9
AC613133
Nº Item Conteúdo
1 Desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 1,5 L motor a gasolina (4A91)
2 Tipo do motor 3 1,8 L motor a gasolina (4B10)
4 2,0 L motor a gasolina (4B11)
3 Classe A Carro de passageiros
4 Estilo da carroceria S 4 portas sedan
N 5M/T
5 Tipo da transmissão R 4A/T
T CVT
S GLX
M GLS
6 Classe de preço
X GT <Exceto veículos para Hong Kong>
SPORT <Veículos para Hong Kong
H MIVEC (DOHC) <Exceto veículos para Hong Kong>
7 Especificação de motor
P MIVEC (DOHC) <Veículos para Hong Kong
L Mão esquerda
8 Local do volante de direção
R Mão direita
Veículos para Exportação Geral (Exceto para Hong
Nenhum
Kong, Argentina e África do Sul)
1D Veículos para Hong Kong
9 Destino
6A Veículos para a Argentina
6S Veículos para a África do Sul
W Veículos para GCC
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
00-34
(2010 BÁSICO) NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
M100100560125400
AC608772AB
TABELA DE CÓDIGOS
Veículos para Exportação Geral (exceto veículos para Hong Kong) e GCC
J M Y S T CY 4 A 8
A U 000001
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AC613132AJ
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca M Mitsubishi Motors Corporation.
3 Destino Y Veículo para Exportação Geral e GCC
4 Modelo de carroceria S Sedan 4 portas
N 5 M/T
5 Tipo da transmissão R 4 A/T
T CVT
6 Ordem de desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 1,5 L motor a gasolina (4A91)
7 Tipo do motor
4 2,0 L motor a gasolina (4B11)
8 Tipo de veículo A Veículo de passageiros
9 Ano/ modelo A Ano 2010
10 Planta U Mizushima
11 Número de série 000001 a 999999
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
00-35
Veículos para Hong Kong
Nº Item Conteúdo
1 Ordem de desenvolvimento CY LANCER
2 Tipo do motor 4 2,0L MPI (4B11)
3 Tipo de veículo S Sedan 4 portas
4 Número de série 000001 a 999999
1 2 3 4
AC708607
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
00-36
(2011 SUPLEMENTAR) NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
M100100560194200
AC608772AB
TABELA DE CÓDIGOS
Veículos para Exportação Geral (exceto para Hong Kong) e GCC
J M Y S T CY 4 A 8
B U 000001
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AC613132AL
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca M Mitsubishi Motors Corporation.
3 Destino Y Veículo para Exportação Geral e GCC
4 Modelo de carroceria S Sedan 4 portas
N 5 M/T
5 Tipo da transmissão R 4 A/T
T CVT
6 Ordem de desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 1,5 L motor a gasolina (4A91)
7 Tipo do motor
4 2,0 L motor a gasolina (4B11)
8 Tipo de veículo A Veículo de passageiros
9 Ano/ modelo B Ano 2011
10 Planta U Mizushima
11 Número de série 000001 a 999999
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
00-37
Veículos para Hong Kong
Nº Item Conteúdo
1 Ordem de desenvolvimento CY LANCER
1,8 L motor a
2 Tipo do motor 3
gasolina (4B10)
3 Tipo de veículo S Sedan 4 portas
1 2 3 4 4 Número de série 000001 a 999999
AC708607
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
PLACA DE CÓDIGOS DE INFORMAÇÃO DO VEÍCULO
00-38
PLACA DE CÓDIGOS DE INFORMAÇÃO DO VEÍCULO
M100100540251000
AC608231AB
AC700307
TABELA DE CÓDIGOS
00-39
(2010 BÁSICO) PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO (VIN)
M100100550088900
AC701499AB
TABELA DE CÓDIGOS
8U000001
J M Y S T CY 4 A A
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AC613129 AE
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca M Mitsubishi Motors Corporation.
3 Destino Y Veículos para Exportação Geral (Veículos para África do Sul)
4 Modelo de carroceria S Sedan 4 portas
N 5 M/T
5 Tipo da transmissão R 4 A/T
T CVT
6 Ordem de desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 1,5 L motor a gasolina (4A91)
7 Tipo do motor
4 2,0 L motor a gasolina (4B11)
8 Tipo de veículo A Veículo de passageiros
9 Ano/ modelo A Ano 2010
10 Planta U Mizushima
11 Número de série 000001 a 999999
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
00-40
VEÍCULOS PARA GCC
8U000001
J M Y S T CY 4 A A
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AC613129 AE
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca M Mitsubishi Motors Corporation.
3 Destino Y Veículos para o GCC (Emirados Árabes Unidos, Kuwait e Oman)
4 Modelo de carroceria S Sedan 4 portas
N 5 M/T
5 Tipo da transmissão R 4 A/T
T CVT
6 Ordem de desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 1,5 L motor a gasolina (4A91)
7 Tipo do motor
4 2,0 L motor a gasolina (4B11)
8 Tipo de veículo A Veículo de passageiros
9 Ano/ modelo A Ano 2010
10 Planta U Mizushima
11 Número de série 000001 a 999999
J E 3 AB 6 6 U _ 8
AU 0 0 0 0 0 1
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AC613128 AE
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
00-41
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca E Mitsubishi Motors Corporation.
3 Tipo de veículo 3 Veículo de passageiros
4 Outros A Air bags do motorista e passageiro
5 Linha B LANCER/LANCER EX
Nível de acabamento 2 S (GLX), M (GLS)
6
(Classe de preço) 6 X (GT)
7 Modelo de carroceria 6 Sedan 4 portas
Y 1,5 L motor a gasolina (4A91)
8 Tipo do motor
U 2,0 L motor a gasolina (4B11)
9 Dígito de verificação* 0, 1, 2, 3, -----------9, X
10 Ano/ modelo A Ano 2010
11 Planta U Mizushima
12 Número de série 000001 a 999999
Nota*:
O dígito de verificação é composto por um único número ou a letra X, sendo usado para verificar
a exatidão de transcrição do número de identificação do veículo.
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN) <VEÍCULOS PARA
00-42
(2011 SUPLEMENTAR) PLACA DO NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN) <VEÍCULOS PARA
EXPORTAÇÃO GERAL (PARA ÁFRICA DO SUL) E GCC>
M100100550153600
AC701499AB
Tabela de códigos
<Veículos para África do Sul, GCC (Para Emirados Árabes Unidos, Kuwait e Oman)>
8U000001
J M Y S T CY 4 A B
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AC613129 AF
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca M Mitsubishi Motors Corporation.
3 Destino Y Veículos para Exportação Geral e GCC
4 Modelo da carroceria S Sedan 4 portas
N 5M/T
5 Tipo da transmissão R 4A/T
T CVT
6 Ordem de desenvolvimento CY LANCER/LANCER EX
2 1,5 L motor a gasolina (4A91)
7 Tipo do motor
4 2,0 L motor a gasolina (4B11)
8 Tipo de veículo A Veículo de passageiros
9 Ano/ modelo B Ano 2011
10 Planta U Mizushima
11 Número de série 000001 a 999999
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN) <VEÍCULOS PARA
00-43
<Veículos para o GCC (Exceto para Emirados Árabes Unidos, Kuwait e Oman)>
J E 3 AB 6 6 U _ 8
BU 0 0 0 0 0 1
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AC613128 AG
Nº Item Conteúdo
1 País J Japão
2 Marca E Mitsubishi Motors Corporation
3 Tipo de veículo 3 Veículo de passageiros
4 Outros A Airb ags do motorista e passageiro
5 Linha B LANCER/LANCER EX
Nível de acabamento 2 S (GLX), M (GLS)
6
(Classe de preço) 6 X (GT)
7 Modelo da carroceria 6 Sedan 4 portas
Y 1,5 L motor a gasolina (4A91)
8 Tipo do motor
U 2,0 L motor a gasolina (4B11)
9 Dígito de verificação* 0, 1, 2, 3, -----------9, X
10 Ano/ modelo B Ano 2011
11 Planta U Mizushima
12 Número de série 000001 a 999999
Nota*:
O dígito de verificação é composto por um único número ou a letra X, sendo usado para verificar a
exatidão de transcrição do número de identificação do veículo.
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
PLACA DO FABRICANTE
00-44
PLACA DO FABRICANTE
M100101760018400
AC608231AC
TABELA DE CÓDIGOS
Nº Conteúdo
1 Nº WVTA
1
2 2 Número de Identificação do Veículo (Nº Chassi)
3 3 Peso bruto máximo do veículo
4
5 4 Peso total
6
5 Carga máxima no eixo dianteiro
6 Carga máxima no eixo traseiro
AC701126AB
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) GRAVAÇÃO DO MODELO DO MOTOR
00-45
(2010 BÁSICO) GRAVAÇÃO DO MODELO DO MOTOR
M100100570075300
AC613204 AE
AC800556AC
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) GRAVAÇÃO DO MODELO DO MOTOR
00-46
(2011 SUPLEMENTAR) GRAVAÇÃO DO MODELO DO MOTOR
M100100570101300
AC613204 AE
AC800556AB
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
PROTEÇÃO ANTIFURTO
00-47
PROTEÇÃO ANTIFURTO
M100101570074300
TIPO A TIPO B
XXXXXXXXXXXXXXXXX
AC511701AC AC701068AB
AC701923AB AC613183AB
AC613172AC
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
PROTEÇÃO ANTIFURTO
00-48
Área da etiqueta (TIPO B)
Parabrisa e vidros das portas (lado esquerdo) Vidro traseiro e vidros das portas
(lado direito)
AC613176AB AC613177AB
LOCAIS <GCC>
00-49
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
M100100090450500
2 4 7 5 6 9
1 3
AC608677AB
<1500>
CY2A
Item
SNSHL/SNSHR SRSHL/SRSHR SRSGL
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola
2 1530 1530 1530
dianteira
Compriment
3 4570 4570 4570
o total
Distância do
eixo dianteiro 4 955 955 955
à frente
Distância
5 2635 2635 2635
Dimensão do entre eixos
veículo (mm) Distância do
eixo traseiro 6 980 980 980
à traseira
Vão livre do
solo (sem 7 150/165* 150/165* 150/165*
carga)
Altura total
8 1490/1505* 1490/1505* 1490/1505*
(sem carga)
Bitola
9 1530 1530 1530
traseira
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-50
CY2A
Item
SNSHL/SNSHR SRSHL/SRSHR SRSGL
Peso em Sem peças opcionais 1205 1235 1235
ordem de
marcha Com peças opcionais 1252 1282 1282
Peso do veículo
(kg) Peso bruto máximo do veículo 1750 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915 915
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91 4A91
Cilindrada total (mL) 1499 1499 1499
Motor
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000 143/4000
Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de combustível
eletronicamente
Nº do modelo F5MGA F4A4A F4A4A
Transmissão
Tipo 5 M/T 4 A/T 4 A/T
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
Largura total 1 1760 1760 1760
Dimensão do
veículo (mm) Bitola
2 1530 1530 1530
dianteira
NOTA*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
CY2A
Item
SNMHL/SNMHR SRMHL/SRMHR SRMGL
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 150/165* 150/165* 150/165*
Altura total (sem carga) 8 1490/1505* 1490/1505* 1490/1505*
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1220 1250 1250
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1286 1316 1316
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915 915
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-51
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91 4A91
Cilindrada total (mL) 1499 1499 1499
Motor
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000 143/4000
Sistema de Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível eletronicamente
Nº do modelo F5MGA F4A4A F4A4A
Transmissão
Tipo 5 M/T 4 A/T 4 A/T
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-52
<2000>
CY4A
Item
SNSHL/SNSHR STSHL/STSHR SNMHL/SNMHR
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro
4 955 955 955
à frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo traseiro à
6 980 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem
7 150/165* 150/165* 150/165*
carga)
Altura total (sem carga) 8 1490/1505* 1490/1505* 1490/1505*
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1270 1330 1285
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do 1317 1347 1351
opcionais
veículo (kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910 910
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11 4B11
Cilindrada total (mL) 1998 1998 1998
Euro-2 114/6000 114/6000 114/6000
Motor Potência máxima kW/rpm
Euro-4 113/6000 113/6000 113/6000
Euro-2 199/4250 199/4250 199/4250
Torque máximo N.m/rpm
Euro-4 198/4250 198/4250 198/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível eletronicamente
Nº do modelo F5MBB F1CJA F5MBB
Transmissão
Tipo 5 M/T CVT 5 M/T
Raio de giro Roda 5,0 5,0 5,0
(m) Carroceria 5,4 5,4 5,4
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-53
CY4A
Item
STMHL/STMHR SNXHL/SNXHR STXHL/STXHR
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 150/165* 150 150
Altura total (sem carga) 8 1490/1505* 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1315 1325 1355
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1381 1390 1420
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910 910
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11 4B11
Cilindrada total (mL) 1998 1998 1998
Euro-2 114/6000 114/6000 114/6000
Motor Potência máxima kW/rpm
Euro-4 113/6000 113/6000 113/6000
Euro-2 199/4250 199/4250 199/4250
Torque máximo N.m/rpm
Euro-4 198/4250 198/4250 198/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível eletronicamente
Nº do modelo F1CJA F5MBB F1CJA
Transmissão
Tipo CVT 5 M/T CVT
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-54
Veículos para Hong Kong
CY4A
Item
STXHR1D
Largura total 1 1760
Bitola dianteira 2 1530
Comprimento total 3 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à traseira 6 980
Vão livre do solo (sem carga) 7 150
Altura total (sem carga) 8 1490
Bitola traseira 9 1530
Sem peças opcionais 1345
Peso em ordem de marcha
Com peças opcionais 1394
Peso do
Peso bruto máximo do veículo 1850
veículo (kg)
Peso máximo no eixo dianteiro 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910
Capacidade de passageiros 5
Nº do modelo 4B11
Cilindrada total (mL) 1998
Motor
Potência máxima kW/rpm 113/6000
Torque máximo N.m/rpm 198/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível controlada eletronicamente
Nº do modelo F1CJA
Transmissão
Tipo CVT
Roda 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-55
Veículos para a África do Sul
<1500>
CY2A
Item
SNSHR6S SRSHR6S
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 150 150
Altura total (sem carga) 8 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças opcionais 1225 1255
Peso em ordem de marcha
Com peças opcionais 1287 1317
Peso do veículo
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750
(kg)
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91
Cilindrada total (mL) 1499 1499
Motor
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000
Sistema de Injeção multiponto de combustível
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível controlada eletronicamente
Nº do modelo F5MGA F4A4A
Transmissão
Tipo 5 M/T 4 A/T
Roda 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-56
<2000>
CY4A
Item
SNSHR6S STSHR6S SNXHR6S
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955 955 955
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à traseira 6 980 980 980
Vão livre do solo (sem carga) 7 150 150 150
Altura total (sem carga) 8 1490 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1300 1330 1325
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1357 1387 1395
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 990 990 990
Peso máximo no eixo traseiro 930 930 930
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11 4B11
Cilindrada total (mL) 1998 1998 1998
Motor
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250 199/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível eletronicamente
Nº do modelo F5MBB F1CJA F5MBB
Transmissão
Tipo 5 M/T CVT 5 M/T
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-57
Veículos para a Argentina
CY4A
Item
SNMHL6A STMHL6A STXHL6A
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955 955 955
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à traseira 6 980 980 980
Vão livre do solo (sem carga) 7 150 150 150
Altura total (sem carga) 8 1490 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1305 1335 1355
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1365 1395 1420
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910 910
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11 4B11
Cilindrada total (mL) 1998 1998 1998
Motor
Potência máxima kW/rpm 113/6000 113/6000 113/6000
Torque máximo N.m/rpm 198/4250 198/4250 198/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível controlada eletronicamente
Nº do modelo F5MBB F1CJA F1CJA
Transmissão
Tipo 5 M/T CVT CVT
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-58
VEÍCULOS PARA GCC
2 4 7 5 6 9
1 3
AC608677AB
<1500>
CY2A
Item
SNSHLW SRSHLW SNMHLW SRMHLW
Largura total 1 1760 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 165 165 165 165
Altura total (sem carga) 8 1505 1505 1505 1505
Bitola traseira 9 1530 1530 1530 1530
Sem peças
1225 1255 1235 1265
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do 1258 1288 1289 1319
opcionais
veículo (kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915 915 915
Capacidade de passageiros 5 5 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91 4A91 4A91
Cilindrada total (mL) 1499 1499 1499 1499
Motor
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000 143/4000 143/4000
Sistema de Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível eletronicamente
Nº do modelo F5MGA F4A4A F5MGA F4A4A
Transmissão
Tipo 5 M/T 4 A/T 5 M/T 4 A/T
Raio de giro Roda 5,0 5,0 5,0 5,0
(m) Carroceria 5,4 5,4 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-59
<2000>
CY4A
Item
SNSHLW STSHLW SNMHLW
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955 955 955
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à traseira 6 980 980 980
Vão livre do solo (sem carga) 7 165 165 165
Altura total (sem carga) 8 1505 1505 1505
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1295 1325 1305
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1331 1361 1362
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910 910
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11 4B11
Cilindrada total (mL) 1998 1998 1998
Motor
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250 199/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível controlada eletronicamente
Nº do modelo F5MBB F1CJA F5MBB
Transmissão
Tipo 5 M/T CVT 5 M/T
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2010 BÁSICO) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-60
CY4A
Item
STMHLW SNXHLW STXHLW
Largura total 1 1760 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955 955 955
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo traseiro à
6 980 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 165 150 150
Altura total (sem carga) 8 1505 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530 1530
Sem peças
1335 1345 1375
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1392 1395 1425
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910 910
Capacidade de passageiros 5 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11 4B11
Cilindrada total (mL) 1998 1998 1998
Motor
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250 199/4250
Sistema de Injeção multiponto de combustível controlada
Sistema de Alimentação de Combustível
combustível eletronicamente
Nº do modelo F1CJA F5MBB F1CJA
Transmissão
Tipo CVT 5 M/T CVT
Roda 5,0 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-61
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
M100100090566100
2 4 7 5 6 9
1 3
AC608677AB
<1500>
GLX
Item CY2A
SNSHL/SNSHR SRHL/SRSHR
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955 955
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à traseira 6 980 980
Vão livre do solo (sem carga) 7 140/165* 140/165*
Altura total (sem carga) 8 1480/1505* 1480/1505*
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1205 1235
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1243 1273
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915
Capacidade de passageiros 5 5
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-62
GLX
Item CY2A
SNSHL/SNSHR SRHL/SRSHR
Nº do modelo 4A91 4A91
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1499 1499
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MGA F4A4A
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-63
GLS
Item CY2A
SNMHL/SNMHR SRMHL/SRMHR
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo
4 955 955
dianteiro à frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo
6 980 980
traseiro à traseira
Vão livre do solo (sem
7 140/165* 140/165*
carga)
Altura total (sem carga) 8 1480/1505* 1480/1505*
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1220 1250
Peso em ordem de opcionais
marcha Com peças
Peso do veículo 1279 1309
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1499 1499
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MGA F4A4A
Transmissão Tração nas rodas dianteiras Tração nas rodas dianteiras
Tipo
2WD, 5M/T 2WD, INVECS-II 4A/T
Roda 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-64
<2000>
GLX
Item CY4A
SNSHL/SNSHR STSHL/STSHR
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 140/165* 140/165*
Altura total (sem carga) 8 1480/1505* 1480/1505*
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1275 1305
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1313 1343
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Cilindrada total (mL) 1998 1998
Motor Euro-2 114/6000 114/6000
Potência máxima kW/rpm
Euro-4 113/6000 113/6000
Euro-2 199/4250 199/4250
Torque máximo N.m/rpm
Euro-4 198/4250 198/4250
Sistema de MPI
Sistema de Alimentação de Combustível MPI
combustível
Nº do modelo F5MBB F1CJA
00-65
GLS
Item CY4A
SNMHL/SNMHR STMHL/STMHR
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 140/165* 140/165*
Altura total (sem carga) 8 1480/1505* 1480/1505*
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1290 1320
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1349 1379
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Cilindrada total (mL) 1998 1998
Motor Euro-2 114/6000 114/6000
Potência máxima kW/rpm
Euro-4 113/6000 113/6000
Euro-2 199/4250 199/4250
Torque máximo N.m/rpm
Euro-4 198/4250 198/4250
Sistema de
Sistema de Alimentação de Combustível MPI MPI
combustível
Nº do modelo F5MBB F1CJA
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-66
GT
Item CY4A
SNXHL/SNXHR STXHL/STXHR
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955
frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo traseiro à
6 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem
7 150 150
carga)
Altura total (sem carga) 8 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1330 1360
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1387 1417
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Cilindrada total (mL) 1998 1998
Motor Euro-2 114/6000 114/6000
Potência máxima kW/rpm
Euro-4 113/6000 113/6000
Euro-2 199/4250 199/4250
Torque máximo N.m/rpm
Euro-4 198/4250 198/4250
Sistema de
Sistema de Alimentação de Combustível MPI MPI
combustível
Nº do modelo F5MBB F1CJA
Nota*:
Veículo com suspensão de grande distância do solo
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-67
(Para Hong Kong)
ESPORTE
Item CY3A
STXPR1D
Largura total 1 1760
Bitola dianteira 2 1530
Comprimento total 3 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 140/150*
Altura total (sem carga) 8 1480/1490*
Bitola traseira 9 1530
Sem peças opcionais 1345
Peso em ordem de marcha
Com peças opcionais 1410
Peso do veículo
Peso bruto máximo do veículo 1850
(kg)
Peso máximo no eixo dianteiro 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910
Capacidade de passageiros 5
Nº do modelo 4B10
Tipo DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1798
Potência máxima kW/rpm 102/6000
Torque máximo N.m/rpm 172/4200
MPI
Sistema de combustível
Nº do modelo F1CJA
Transmissão Tração nas rodas dianteiras 2WD,
Tipo
INVECS-III CVT com modo esportivo
Roda 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4
Nota*:
Veículo com suspensão esportiva.
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-68
(Para África do Sul)
<1500>
GLX
Item CY2A
SNSHR6S SRSHR6S
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo
4 955 955
dianteiro à frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo
6 980 980
traseiro à traseira
Vão livre do solo (sem
7 140 140
carga)
Altura total (sem carga) 8 1480 1480
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1225 1255
Peso em ordem de opcionais
marcha Com peças
Peso do veículo 1288 1318
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915
Capacidade de passageiros 5
00-69
<2000>
GLX
Item CY4A
SNSHR6S STSHR6S
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo
4 955 955
dianteiro à frente
Distância entre eixos 5 2635 2635
Dimensão do
veículo (mm) Distância do eixo
6 980 980
traseiro à traseira
Vão livre do solo
7 140 140
(sem carga)
Altura total (sem
8 1480 1480
carga)
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1300 1330
Peso em ordem de opcionais
marcha Com peças
Peso do veículo 1358 1388
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 990 990
Peso máximo no eixo traseiro 930 930
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998 1998
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MBB F1CJA
Transmissão Tração nas rodas Tração nas rodas dianteiras 2WD,
Tipo
dianteiras 2WD, 5M/T INVECS-III CVT com modo esportivo
Roda 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-70
GT
Item CY4A
SNXHR6S
Largura total 1 1760
Bitola dianteira 2 1530
Comprimento total 3 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 150
Altura total (sem carga) 8 1490
Bitola traseira 9 1530
Sem peças opcionais 1325
Peso em ordem de marcha
Com peças opcionais 1389
Peso do veículo
Peso bruto máximo do veículo 1850
(kg)
Peso máximo no eixo dianteiro 990
Peso máximo no eixo traseiro 930
Capacidade de passageiros 5
Nº do modelo 4B11
Tipo DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998
Potência máxima kW/rpm 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250
Sistema de combustível MPI
Nº do modelo F5MBB
Transmissão Tração nas rodas dianteiras
Tipo
2WD, 5M/T
Roda 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-71
(Para Argentina)
GLS
Item CY4A
SNMHL6A STMHL6A
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo
4 955 955
dianteiro à frente
Distância entre
5 2635 2635
Dimensão do eixos
veículo (mm) Distância do eixo
6 980 980
traseiro à traseira
Vão livre do solo
7 140 140
(sem carga)
Altura total (sem
8 1480 1480
carga)
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1305 1336
Peso em ordem de opcionais
marcha Com peças
Peso do veículo 1366 1396
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998 1998
Potência máxima kW/rpm 113/6000 113/6000
Torque máximo N.m/rpm 198/4250 198/4250
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MBB F1CJA
00-72
GT
Item CY4A
STXHL6A
Largura total 1 1760
Bitola dianteira 2 1530
Comprimento total 3 4570
Distância do eixo dianteiro
4 955
à frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635
veículo (mm) Distância do eixo traseiro
6 980
à traseira
Vão livre do solo (sem
7 150
carga)
Altura total (sem carga) 8 1490
Bitola traseira 9 1530
Peso em ordem de Sem peças opcionais 1355
marcha Com peças opcionais 1420
Peso do veículo
Peso bruto máximo do veículo 1850
(kg)
Peso máximo no eixo dianteiro 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910
Capacidade de passageiros 5
Nº do modelo 4B11
Tipo DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998
Potência máxima kW/rpm 113/6000
Torque máximo N.m/rpm 198/4250
Sistema de combustível MPI
Nº do modelo F1CJA
Transmissão Tração nas rodas dianteiras 2WD,
Tipo
INVECS-III CVT com modo esportivo
Roda 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-73
VEÍCULOS PARA GCC
2 4 7 5 6 9
1 3
AC608677AB
<1500>
GLX
Item CY2A
SNSHLW SRSHLW
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à frente 4 955 955
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à traseira 6 980 980
Vão livre do solo (sem carga) 7 165 165
Altura total (sem carga) 8 1505 1505
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1220 1250
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do 1246 1276
opcionais
veículo (kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1499 1499
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MGA F4A4A
Transmissão Tração nas rodas Tração nas rodas dianteiras
Tipo
dianteiras 2WD, 5M/T 2WD, INVECS-II 4A/T
Raio de giro Roda 5,0 5,0
(m) Carroceria 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-74
GLS
Item CY2A
SNMHLW SRMHLW
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955
frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo traseiro à
6 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem
7 165 165
carga)
Altura total (sem carga) 8 1505 1505
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1235 1265
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1282 1312
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1750 1750
Peso máximo no eixo dianteiro 905 905
Peso máximo no eixo traseiro 915 915
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4A91 4A91
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1499 1499
Potência máxima kW/rpm 80/6000 80/6000
Torque máximo N.m/rpm 143/4000 143/4000
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MGA F4A4A
Transmissão Tração nas rodas Tração nas rodas dianteiras
Tipo
dianteiras 2WD, 5M/T 2WD, INVECS-II 4A/T
Roda 5,0 5,0
Raio de giro (m)
Carroceria 5,4 5,4
GERAL
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(2011 SUPLEMENTAR) DADOS GERAIS E ESPECIFICAÇÕES
00-75
<2000>
GLX
Item CY4A
SNSHLW STSHLW
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo
4 955 955
dianteiro à frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo
6 980 980
traseiro à traseira
Vão livre do solo (sem
7 165 165
carga)
Altura total (sem carga) 8 1505 1505
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1290 1320
Peso em ordem de opcionais
marcha Com peças
Peso do veículo 1319 1349
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998 1998
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MBB F1CJA
00-76
GLS
Item CY4A
SNMHLW STMHLW
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo
4 955 955
dianteiro à frente
Dimensão do Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm) Distância do eixo traseiro
6 980 980
à traseira
Vão livre do solo (sem
7 165 165
carga)
Altura total (sem carga) 8 1505 1505
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1305 1335
Peso em ordem de opcionais
marcha Com peças
Peso do veículo 1355 1385
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998 1998
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MBB F1CJA
00-77
GT
Item CY4A
SNXHLW STXHLW
Largura total 1 1760 1760
Bitola dianteira 2 1530 1530
Comprimento total 3 4570 4570
Distância do eixo dianteiro à
4 955 955
frente
Dimensão do
Distância entre eixos 5 2635 2635
veículo (mm)
Distância do eixo traseiro à
6 980 980
traseira
Vão livre do solo (sem carga) 7 150 150
Altura total (sem carga) 8 1490 1490
Bitola traseira 9 1530 1530
Sem peças
1345 1375
opcionais
Peso em ordem de marcha
Com peças
Peso do veículo 1388 1418
opcionais
(kg)
Peso bruto máximo do veículo 1850 1850
Peso máximo no eixo dianteiro 1010 1010
Peso máximo no eixo traseiro 910 910
Capacidade de passageiros 5 5
Nº do modelo 4B11 4B11
Tipo DOHC MIVEC DOHC MIVEC
Motor Cilindrada total (mL) 1998 1998
Potência máxima kW/rpm 114/6000 114/6000
Torque máximo N.m/rpm 199/4250 199/4250
Sistema de combustível MPI MPI
Nº do modelo F5MBB F1CJA
00-78
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR (SRS)
M100101160140200
1.Ao remover ou instalar peças, não permita qualquer impacto ou choque aos
componentes do SRS.
2.Se houver possibilidade de ocorrer danos térmicos durante o trabalho de pintura, retire
SRS-ECU, módulo do air bag, mola relógio, sensor de impacto frontal, sensor de impacto
lateral e o pré-tensionador do cinto de segurança.
00-79
CONJUNTO SECUNDÁRIO DO TESTADOR MULTI USO (M.U.T.-
III)
M100101240028200
MB991824
Cabo USB do M.U.T.-III
MB991827
MB991910
Chicote principal B do M.U.T.-III
Não Usar
MB991911
MB991825
MB991826
AC305090 AJ
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
CONJUNTO SECUNDÁRIO DO TESTADOR MULTI USO (M.U.T.-III)
00-80
Conecte o M.U.T.-III no conector de diagnóstico como
<Veículos LH>
mostrado na ilustração.
Conector de diagnóstico
MB991910
MB991824
MB991827 AC608435 AB
MB991910
MB991824
MB991827 AC700191AB
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
COMO EFETUAR A GRAVAÇÃO DO NÚMERO DO CHASSI (Nº DO CHASSI)
00-81
COMO EFETUAR A GRAVAÇÃO DO NÚMERO DO CHASSI (Nº
DO CHASSI)
M100101520044701
Siga o procedimento abaixo para registrar o Nº do Chassi no Módulo de Controle Sem Fio (WCM) e
no Sistema de Operação Sem Chave (KOS).
O Nº do Chassi é armazenado na ECU do motor, WCM, e no KOS-ECU. Se o Nº do Chassi for
apagado de forma imprópria, a luz de advertência do motor ou o indicador de advertência do
sistema de operação sem chave acenderão e o código de diagnóstico é exibido. Quando a ECU do
motor, WCM e o KOS-ECU forem substituídas, siga o procedimento abaixo para gravar o Nº do
Chassi.
NOTA:
Letras ou números são indicados na seção de numeros
<Exceto veículos para GCC>
do chassi ou no numero de identificação do veículo na
seção abaixo.
Número do chassi
Banco dianteiro
AC608772
do passageiro
Painel de instrumentos
AC700524 AB
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
COMO EFETUAR A GRAVAÇÃO DO NÚMERO DO CHASSI (Nº DO CHASSI)
00-82
IMMOBI/KOS/Keyless IMMOBI/KOS/Keyless
Confirmação do
Registro do No. do
Chassi do motor
OK
Registro do No. do
Chassi de Motor
Completado
OK
Resultado de registro
do No. do Chassi
do Motor
AC700593
AB
Nota
Execute a codificação variável da ECU do motor quando o Nº do Chassi ou o número de identifi-
cação do veículo forem registrados na ECU do motor.
CÓDIGO DA CHAVE DO MOTOR E NÚMERO DO CHASSI (Nº CHASSI) ETAPAS DE
REGISTRO PARA ECU DO MOTOR
00-83
MB991910
MB991910
MB991824 MB991824
System Select
System List Model Year Up to 2005 MY
1 MPI/GDI/Diesel From to 2006 MY
2 IMMOBI/KOS/Keyless
3 AT/CVT/A-MT Vehicle Information
Model Name
4 ABS/ASC/ASTC
Model Year
5 SAS Model Code
6 Multi Select 4WD Loading Option Setup
7 SRS Airbag OPC Option Name With Option
8 A/C Immobi & Keyless
9 ETACS VF1 KOS & Immobi
10 Meter
Select Model Year and System
Botão OK AC700171AB
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
COMO EFETUAR A GRAVAÇÃO DO NÚMERO DO CHASSI (Nº DO CHASSI)
00-84
8. Selecione o botão "IMMOBI/KOS/Keyless" da tela "System Select". Então, selecione o item
opção de código aplicável e pressione o botão "OK".
• A exibição na tela "Special Function" muda, dependendo do conteúdo da opção. Para
veículos com KOS, selecione "KOS&Immobi". Para veículos com WCM, selecione
"Immobi&Keyless".
System Select
System List Model Year Up to 2005 MY
1 MPI/GDI/Diesel From to 2006 MY
2 IMMOBI/KOS/Keyless
3 AT/CVT/A-MT Vehicle Information
Model Name
4 ABS/ASC/ASTC
Model Year
5 SAS Model Code
6 Multi Select 4WD Loading Option Setup
7 SRS Airbag OPC Option Name With Option
8 A/C Immobi & Keyless
9 ETACS VF1 KOS & Immobi
10 Meter
Select Model Year and System
Botão OK AC700171AB
AC801056AB AC801055AB
11.Pressione o botão OK após "Key Code Registration to Engine ECU" ser exibido.
Botão OK
AC700601AB
12.Pressione o botão OK após "Completed. Press the OK button and move to VIN writing
function." ser exibido.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
COMO EFETUAR A GRAVAÇÃO DO NÚMERO DO CHASSI (Nº DO CHASSI)
00-85
13.Insira o VIN do veículo a ser registrado e pressione o botão OK.
*****************
*****************
AC700604AB
14.Pressione o botão OK após "VIN Writing will start. "Are you sure?" ser exibido.
15.Retorne à tela anterior e "In Progress" é exibido no canto inferior esquerdo da tela.
16.Pressione o botão OK após "Completed" ser exibido.
17.Resultado da gravação do VIN é exibido.
***************** *****************
AC700605AC
18.Complete o M.U.T.-III.
19.A desconexão do M.U.T.-III segue a sequência inversa da conexão, certificando-se que o
interruptor de ignição está em "LOCK" (OFF).
20.Pressione o botão OK após "Completed" ser exibido.
21.Finalize o M.U.T.-III.
22.Gire o interruptor de ignição para a posição "LOCK" (OFF) e então desconecte o M.U.T.-III.
ETAPAS DE GRAVAÇÃO DO Nº DO CHASSI PARA O WCM E KOS-ECU
00-86
MB991910
MB991910
MB991824 MB991824
00-87
8. Selecione o botão "IMMOBI/KOS/Keyless" da tela "System Select". Então, selecione o item
opção de código aplicável e pressione o botão "OK".
• Para veículos com KOS, selecione "KOS&Immobi". Para veículos com WCM, selecione
"Immobi&Keyless".
System Select
System List Model Year Up to 2005 MY
1 MPI/GDI/Diesel From to 2006 MY
2 IMMOBI/KOS/Keyless
3 AT/CVT/A-MT Vehicle Information
Model Name
4 ABS/ASC/ASTC
Model Year
5 SAS Model Code
6 Multi Select 4WD Loading Option Setup
7 SRS Airbag OPC Option Name With Option
8 A/C Immobi & Keyless
9 ETACS VF1 KOS & Immobi
10 Meter
Select Model Year and System
Botão OK AC700171AB
AC509821AB
11. Pressione o botão OK após "Chassis Nº written in the engine-ECU" ser exibido.
Botão OK
Press the OK button to execute.
AC509822AC
12. Pressione o botão OK após "Chassis Nº Writing will start. "Are you sure?" ser exibido.
13. Pressione o botão OK após "Completed" ser exibido.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
COMO EFETUAR A GRAVAÇÃO DO NÚMERO DO CHASSI (Nº DO CHASSI)
00-88
14.Resultado da gravação do Nº do Chassi é exibido.
AC509823AB
15.Registre o outro código de ID. (Consulte o GRUPO 42B-11, Diagnóstico de Falhas - Tabela de
Julgamento de Registro de Código ID <Veículos com KOS> ou o GRUPO 42C-8, Diagnóstico
de Falhas - Tabela de Julgamento de Registro de Código ID <Veículos com WCM>.)
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-89
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
M100101500085200
CODIFICAÇÃO VARIÁVEL
A codificação de dados pode ser verificada através da utilização do M.U.T.-III.
Nota
<Veículos LH>
Para detalhes de como usar o M.U.T.- III, consulte o
Conector de diagnóstico “Manual de operação M.U.T.-III.”
1. Certifique-se que o interruptor de ignição está na
posição "LOCK" (OFF).
2. Inicie o computador pessoal (PC).
3. Conecte a ferramenta especial cabo USB do M.U.T.-III
(MB991827) no V.C.I. (MB991824) e no computador
pessoal.
4. Conecte a ferramenta especial chicote principal A do
MB991910
M.U.T.-III (MB991910) no V.C.I.
MB991824 5. Conecte o chicote principal A do M.U.T.-III no conector
de diagnóstico do veículo.
6. Gire o interruptor de alimentação do V.C.I. para a
posição "ON".
Nota
Quando o V.C.I. é energizado, a sua luz indicadora é
iluminada na cor verde.
MB991827 AC608435 AB
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-90
7. Inicie o sistema do M.U.T.-III no computador pessoal e
<Veículos direção direita>
Conector de diagnóstico
gire o interruptor de ignição para a posição "ON".
8. Na tela de seleção do sistema, selecione "MPI/GDI/
DIESEL" para verificar os dados da ECU do motor, e
"ETACS" para verificar os dados do ECU-ETACS.
9. Selecione "Coding".
10. Selecione "Coding Information & Copy".
11. Se a informação de codificação exibida na tela é
diferente da definida na lista da programação inicial,
MB991910 substitua a ECU por uma com a codificação correta.
Para substituição da ECU do motor, consulte o GRUPO
MB991824 13A-531 - ECU do motor e ECU-CVT do motor <4A9>
ou o GRUPO 13B-675 - ECU do motor <4B1>. Para
substituição do ECU-ETACS, consulte o G - ETACS.
MB991827 AC700191AB
Nota
Os itens a serem exibidos podem variar dependendo da versão do M.U.T.-III.
00-91
LISTA DE DADOS DE CODIFICAÇÃO DO ECU-ETACS
00-92
Nome do item Valor inicial
No/Chg Ok or No/Chg Ng or Lo RLS/Chg Ng or Hi RLS/chg
Auto lamp control*2
Ng
Front differential Open
Rear differential Undefined
Power window type Type P1 or Type P3
Sunroof type Not present or Type S1 or Type S3
WCM Not present or Present
OCM Not present
ORC Not present or Present
A/C Present
AUDIO*2 Not present or Present
AND*2 Not present
Siren answer Disabled
Security alarm siren Not present
CAMERA Not present
Corner sensor control unit Not present
Electric Slide door (Left) Not present
Electric Slide door (Right) Not present
ETG Not present
ESS ECU Not present
HFM*2 Not present
Inteligent/Comfort washer costom Enabled(def.E)
Head Lamp Leveling system type Type1/No present
Rear wiper mode Without Lo cntl
10MY SPEC Enable
Rear wiper by reverse customize Disabled
ABS Not present or Present
A.S.C. Not present or Present
Auto fold mirror SPD/Not present or Keyless/KOS
SAS Not present or Present
4WD/AWC Not present
TCM Not present or Present
ACTV_STB Not used
Door unlock by IG lock customize Enabled(def.D)
Rheostat cancel mode Available
EPS Not present or Present
ACDAYC Not present
Comming home light customize Disabled or Enabled(def.E)
Welcome light customize Disabled or Enable(d.Small)
Indirect lamp Not present
Power window Dr Not present or Present
Power window As Not present or Present
Power window RR Not present or Present
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-93
Nome do item Valor inicial
Power window RL Not present or Present
ESS by stop lamp Not present
Sunroof Not present or Present
RLS*2 Not present or Present
Washer function improvement Enabled
IG key illumination W/o getting off or W/ getting off
Turn signal bulb 21W+21W+5W
Rear wiper Disabled
Fold mirror Disabled or Enabled
Head lamp 4 beams
Comfort Hazard Disabled
Head lamp washer Disabled
Front fog lamp mode B spec.
Front fog lamp*2 Not present or Present
Rear fog lamp*2 Not present/ChgOK
Room lamp delay timer/door and H/L Short
Room lamp by H/L Disabled or In dimming
Gate/Trunk lamp Mode-1 (trunk)
Head lamp auto cut mode B-spec or D-spec
Head lamp auto cut Enable
Door lock system Not present or C-spec/exceptUSL
Auto door lock/unlock Disabled
Key reminder unlock Disabled or A-spec/Dr only
Horn type*2 Dual horn
Gate/trunk opener mode Not present or Present (Type 1)
Cooling fan Relay control
Security alarm mode Not present or A-spec
Security alarm function NotPresent/ChgOk or NotPresent/ChgNg or Present/Chg Ng
Pre-alarm Not present or Present
Multi mode RKE Disabled or Enable
Gate/Trunk Trunk type
Manner switch*2 Not present/ChgNg or NotPresent/ChgOk
Remote engine starter*2 Present/Chg Ok
Panic Alarm Disabled
Room lamp improvement Enable
Front wiper Speed Sensitive or Rain Sensitive
Comfort flasher type Present/Chg OK
Room lamp centre switch Not present
Wiper washer check bulb*2 Present
AUDIO/S.RADIO type AM 1kHz step
H/L levelling type Not present or Com less/static
AFS*1/ACL type Not present or Fix bending lamp
ESS by turn lamp Not present
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-94
Nome do item Valor inicial
Compressor type*2 No compressor or Scroll 60 cc or Scroll 90 cc
Temperature type Celsius
Rear view camera Not present
Nose view camera Not present
Side view camera Not present
Average speed Available
Vehicle language status English
Fuel amount Not used
Fuel consumption scale L/100km
Speed gauge tolerance Japan/EUR
Coolant temp gauge threshold Normal
Frost warning threshold EXP
Distance to empty Available
Average fuel consumption Available
Instant fuel consumption Available
Time travelled Not available
Distance travelled Not available
Fuel used Not available
Trip autoreset IG OFF Available
Variable speed alarm Not available
Rest reminder Available
Instant speed Not available
Seat belt reminder control type Non AABT
Seat belt reminder flashing Available
Seat belt reminder indicator D and P independent
Reverse alarm Not available
Key reminder Not available or Available
Lighting monitor Available
GCC speed alarm Not available
Condition buzzer Not available
Rent-a-car mode IG-OFF always Available
Rent-a-car mode IG-OFF door open Available
Service reminder schedule table GCC/EXP
ACD control display Not used
TPMS information N/A
Horn chirp by keyless NotPresent/ChgNg
Rear S/R unlock output Not present
Trailer turn detection present
Shift Lever Not present
AFS/ACL/Leveling Not present or Present
Satellite radio*2 Not present
Display opening type MMC
KOS auto lock customize Not used
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-95
Nome do item Valor inicial
DRL function*2 NotPresent/ChgNg or Present/Chg Ok
FACU Not present
S-AWC control display Not available
Diesel particulate filter Not present
Language mode Not available
WSS Not present
Door Unlock Mode Customize*2 Disabled
RLS overwipe type Type 1
RLS WS type Type 2 (Green)
Interior illumination customize Disabled
Nota
*1: TPMS é uma abreviação de Sistema de Monitoramento de Pressão do Pneu, DRL de Luz de
Dia em Funcionamento e AFS de Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa.
*2: O ajuste pode ser alterado pela codificação da opção. Consulte .
00-96
Nome do item Valor inicial
1.5L D4 MPI VVT <4A9>
Engine type
2.0L D4 MPI VVT <4B1>
Engine power Normal
Handle side LHD or RHD
Type 1 <4A9>
Chassis Type for A.S.C.
Type 4 <4B1>
OSS Not present
Final drive Front Drive
Transfer 2WD
IG off delay control Disabled
Dead lock operation customize Disabled
After wipe customize Enabled(def.E)
Tyre circumference 2015mm
Fuel tank Not used
DRL*1 type Normal DRL
Smart entry system Not present or Type B
TPMS*1 Not present
Keyless entry*2 Not present or Present
Airbag auto hazard Not present
Immobilizer Type A
Cruise control Not present or Present
Corner sensor Not present
Head lamp auto levelling device Not present or Present
Oil level warning Not present
Water separate warning Not present
Speed meter scale Not used
Idle neutral control Not present
Security alarm sensor Not present
T/M oil cooler Not present or Present(A)
Security sensor gain setting Type 1
Side air bag Not present or Present
ACC power auto cut Default enabled
Number of speaker*2 Premium or 6 speakers or 4 speakers
Seat material*2 Fabric or Leather
Auto lamp control*2 No/Chg Ok or Hi RLS/chg Ng
Front differential Open
Rear differential Undefined
Power window type Type P1 or Type P3
Sunroof type Not present or Type S1 or Type S3
WCM Present
OCM Not present
ORC Present
A/C Present
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-97
Nome do item Valor inicial
AUDIO*2 Not present or Present
AND*2 Not present
Siren answer Disabled
Security alarm siren Not present
CAMERA Not present
Corner sensor control unit Not present
Electric Slide door (Left) Not present
Electric Slide door (Right) Not present
ETG Not present
ESS ECU Not present
HFM*2 Not present
Inteligent/Comfort washer costom Enabled(def.E)
Head Lamp Leveling system type Type1/No present
Rear wiper mode Without Lo cntl
10MY SPEC Enable
Rear wiper by reverse customize Disabled
ABS Not present or Present
A.S.C. Not present or Present
Auto fold mirror SPD/Not present
SAS Not present or Present
4WD/AWC Not present
TCM Not present or Present
ACTV_STB Not used
Door unlock by IG lock customize Enabled(def.D)
Rheostat cancel mode Available
EPS Not present or Present
ACDAYC Not present
Comming home light customize Disabled or Enabled(def.E)
Welcome light customize Disabled or Enable(d.Small)
Indirect lamp Not present
Power window Dr Not present or Present
Power window As Not present or Present
Power window RR Not present or Present
Power window RL Not present or Present
ESS by stop lamp Not present
Sunroof Not present or Present
RLS*2 Not present or Present
Washer function improvement Enabled
IG key illumination W/o getting off or W/ getting off
Turn signal bulb 21W+21W+5W
Rear wiper Disabled
Fold mirror Disabled
Head lamp 4 beams
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-98
Nome do item Valor inicial
Comfort Hazard Disabled
Head lamp washer Disabled or Popup1 w/ washer
Front fog lamp mode B spec.
Front fog lamp*2 Not present or Present
Rear fog lamp*2 Not present/ChgOK or Present/Chg Ng
Room lamp delay timer/door and H/L Short
Room lamp by H/L Disabled or Full
Gate/Trunk lamp Mode-1 (trunk)
Head lamp auto cut mode B-spec
Head lamp auto cut Enable
Door lock system Not present or B-Spec/exceptUSH or C-spec/exceptUSL
Auto door lock/unlock Disabled
Key reminder unlock Disabled or A-spec/Dr only
Horn type*2 Dual horn
Gate/trunk opener mode Not present or Present (Type 1)
Cooling fan Relay control
Security alarm mode Not present or A-spec
Security alarm function NotPresent/ChgNg or Present/Chg Ng
Pre-alarm Not present
Multi mode RKE Disabled
Gate/Trunk Trunk type
Manner switch*2 Not present/ChgNg
Remote engine starter*2 Present/Chg Ok
Panic Alarm Disabled
Room lamp improvement Enable
Front wiper Speed Sensitive or Rain Sensitive
Comfort flasher type Present/Chg OK
Room lamp centre switch Not present
Wiper washer check bulb*2 Present
AUDIO/S.RADIO type AM 1kHz step
H/L levelling type Not present or Com less/static
AFS*1/ACL type Not present or Fix bending lamp
ESS by turn lamp Not present
Compressor type*2 Scroll 60 cc or Scroll 90 cc
Temperature type Celsius
Rear view camera Not present
Nose view camera Not present
Side view camera Not present
Average speed Available
Vehicle language status English
Fuel amount Not used
Fuel consumption scale L/100km
Speed gauge tolerance Japan/EUR
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-99
Nome do item Valor inicial
Coolant temp gauge threshold Normal
Frost warning threshold EXP
Distance to empty Available
Average fuel consumption Available
Instant fuel consumption Available
Time travelled Not available
Distance travelled Not available
Fuel used Not available
Trip autoreset IG OFF Available
Variable speed alarm Not available
Rest reminder Available
Instant speed Not available
Seat belt reminder control type Non AABT
Seat belt reminder flashing Available
Seat belt reminder indicator D and P independent
Reverse alarm Not available
Key reminder Not available
Lighting monitor Available
GCC speed alarm Not available
Condition buzzer Not available
Rent-a-car mode IG-OFF always Available
Rent-a-car mode IG-OFF door open Available
Service reminder schedule table GCC/EXP
ACD control display Not used
TPMS information N/A
Horn chirp by keyless NotPresent/ChgNg
Rear S/R unlock output Not present
Trailer turn detection present
Shift Lever Not present
AFS/ACL/Leveling Not present or Present
Satellite radio*2 Not present
Display opening type MMC
KOS auto lock customize Not used
DRL function*2 NotPresent/ChgOk
FACU Not present
S-AWC control display Not available
Diesel particulate filter Not present
Language mode Not available
WSS Not present
Door Unlock Mode Customize*2 Disabled or Enable
RLS overwipe type Type 1
RLS WS type Type 2 (Green)
Interior illumination customize Disabled
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-100
Nota
*1: TPMS é uma abreviação de Sistema de Monitoramento de Pressão do Pneu, DRL de Luz de
Dia em Funcionamento e AFS de Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa.
*2: O ajuste pode ser alterado pela codificação da opção. Consulte .
Nota
Os itens a serem exibidos podem variar dependendo da versão do M.U.T.-III.
00-101
Nome do item Valor inicial
DRL*1 type DRL not present
Smart entry system Not present or Type A
TPMS*1 Not present
Keyless entry*2 Not present or Present
Airbag auto hazard Not present
Immobilizer Type A
Cruise control Not present or Present
Corner sensor Not present
Head lamp auto levelling device Not present
Oil level warning Not present
Water separate warning Not present
Speed meter scale Not used
Idle neutral control Not present
Security alarm sensor Not present
T/M oil cooler Not present or Present(A)
Security sensor gain setting Type 1
Side air bag Not present or Present
ACC power auto cut Default enabled
Number of speaker*2 Premium or 6 speakers or 4 speakers
Seat material*2 Fabric
Auto lamp control*2 No/Chg Ng or Hi RLS/chg Ng
Front differential Open
Rear differential Undefined
Power window type Type P3
Sunroof type Not present or Type S3
WCM Present
OCM Not present
ORC Present
A/C Present
AUDIO*2 Not present or Present
AND*2 Not present
Siren answer Disabled
Security alarm siren Not present
CAMERA Not present
Corner sensor control unit Not present
Electric Slide door (Left) Not present
Electric Slide door (Right) Not present
ETG Not present
ESS ECU Not present
HFM*2 Not present
Inteligent/Comfort washer costom Enabled(def.E)
Head Lamp Leveling system type Type1/No present
Rear wiper mode Without Lo cntl
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-102
Nome do item Valor inicial
10MY SPEC Enable
Rear wiper by reverse customize Disabled
ABS Not present or Present
A.S.C. Not present
Auto fold mirror SPD/Not present
SAS Not present or Present
4WD/AWC Not present
TCM Not present or Present
ACTV_STB Not used
Door unlock by IG lock customize Enabled(def.D)
Rheostat cancel mode Available
EPS Not present or Present
ACDAYC Not present
Comming home light customize Disabled or Enabled(def.E)
Welcome light customize Disabled or Enable(d.Small)
Indirect lamp Not present
Power window Dr Not present
Power window As Not present
Power window RR Not present
Power window RL Not present
ESS by stop lamp Not present
Sunroof Not present or Present
RLS*2 Not present or Present
Washer function improvement Enabled
IG key illumination W/o getting off or W/ getting off
Turn signal bulb 21W+21W+5W
Rear wiper Disabled
Fold mirror Disabled
Head lamp 4 beams
Comfort Hazard Disabled
Head lamp washer Disabled
Front fog lamp mode B spec.
Front fog lamp*2 Not present or Present
Rear fog lamp*2 Not present/ChgOK
Room lamp delay timer/door and H/L Short
Room lamp by H/L Disabled or In dimming
Gate/Trunk lamp Mode-1 (trunk)
Head lamp auto cut mode B-spec
Head lamp auto cut Enable
Door lock system Not present or C-spec/exceptUSL
Auto door lock/unlock Disabled
Key reminder unlock A-spec/Dr only
Horn type*2 Dual horn
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-103
Nome do item Valor inicial
Gate/trunk opener mode Not present or Present (Type 1)
Cooling fan Relay control
Security alarm mode Not present or A-spec
Security alarm function NotPresent/ChgNg or Present/Chg Ng
Pre-alarm Not present
Multi mode RKE Disabled or Enable
Gate/Trunk Trunk type
Manner switch*2 Not present/ChgNg
Remote engine starter*2 Present/Chg Ok
Panic Alarm Disabled
Room lamp improvement Enable
Front wiper Speed Sensitive or Rain Sensitive
Comfort flasher type Present/Chg OK
Room lamp centre switch Not present
Wiper washer check bulb*2 Present
AUDIO/S.RADIO type AM 1kHz step
H/L levelling type Not present
AFS*1/ACL type Not present or Fix bending lamp
ESS by turn lamp Not present
Compressor type*2 Scroll 60 cc or Scroll 90 cc
Temperature type Celsius
Rear view camera Not present
Nose view camera Not present
Side view camera Not present
Average speed Available
Vehicle language status English
Fuel amount Not used
Fuel consumption scale L/100km
Speed gauge tolerance Japan/EUR
Coolant temp gauge threshold Normal
Frost warning threshold GCC
Distance to empty Available
Average fuel consumption Available
Instant fuel consumption Available
Time travelled Not available
Distance travelled Not available
Fuel used Not available
Trip autoreset IG OFF Available
Variable speed alarm Not available
Rest reminder Available
Instant speed Not available
Seat belt reminder control type Non AABT
Seat belt reminder flashing Available
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2010 BÁSICO) LISTA DE CÓDIGOS
00-104
Nome do item Valor inicial
Seat belt reminder indicator D and P independent
Reverse alarm Not available
Key reminder Available
Lighting monitor Available
GCC speed alarm Available
Condition buzzer Not available
Rent-a-car mode IG-OFF always Available
Rent-a-car mode IG-OFF door open Available
Service reminder schedule table GCC/EXP
ACD control display Not used
TPMS information N/A
Horn chirp by keyless NotPresent/ChgNg
Rear S/R unlock output Not present
Trailer turn detection present
Shift Lever Not present
AFS/ACL/Leveling Not present or Present
Satellite radio*2 Not present
Display opening type MMC
KOS auto lock customize Not used
DRL function*2 NotPresent/ChgNg
FACU Not present
S-AWC control display Not available
Diesel particulate filter Not present
Language mode Not available
WSS Not present
Door Unlock Mode Customize*2 Disabled
RLS overwipe type Type 1
RLS WS type Type 2 (Green)
Interior illumination customize Disabled
Nota
*1: TPMS é uma abreviação de Sistema de Monitoramento de Pressão do Pneu, DRL de Luz de
Dia em Funcionamento e AFS de Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa.
*2: O ajuste pode ser alterado pela codificação da opção. Consulte .
OPÇÃO DE CODIFICAÇÃO
00-105
•Com as funções da ETACS a serem personalizadas, se qualquer uma das opções de
códigos forem alteradas na ECU-ETACS, o conteúdo personalizado é redefinido. Nesse
caso, as funções precisam ser novamente personalizadas.
A opção de codificação de dados da ECU-ETACS pode ser verificada ou alterada pelo M.U.T.-III.
LISTA
Nome do item
Controle automática da lâmpada
AUDIO (CAN)
Sensor de luz e chuva
Número de alto-falante
Material do banco
Farol de neblina dianteiro
Luz de neblina traseira
Tipo de buzina
Tipo de interruptor
Partida remota do motor
AND
HFM (Hands free-ECU)
Rádio por satélite
Tipo de compressor
Função DRL
Lâmpada de checagem do limpador do para-brisa
Keyless
Personalização do modo de destravamento da porta
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
(2011 SUPLEMENTAR) LISTA DE CÓDIGOS
00-106
(2011 SUPLEMENTAR) LISTA DE CÓDIGOS
M100101500131600
Os dados de codificação para a ECU do motor e ECU-ETACS foram estabelecidos como segue:
CODIFICAÇÃO VARIÁVEL
Nota
Os itens a serem apresentados na tela podem divergir dependendo da versão do M.U.T.-III.
00-107
OPÇÃO DE CODIFICAÇÃO
As opções dos dados de codificação da ECU do motor ou ECU-ETACS podem ser verificadas ou
alteradas utilizando-se o M.U.T.-III.
LISTA <ECU-ETACS>
Nome do item
AUDIO/S.RADIO type
Front wiper
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO DO VALOR DE APRENDIZAGEM NO MOTOR MPI
00-108
PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO DO VALOR DE
APRENDIZAGEM NO MOTOR MPI
M100101170105600
Reinicialize os valores de aprendizagem no motor MPI quando uma das seguintes operações de
serviço for executada.
Nota
*1: Reinicialize os valores de aprendizagem relacionados a A/T ou CVT.
Nota
*2: Após reinicializar o valor de aprendizagem é necessário fazer a aprendizagem da marcha
lenta no motor MPI (Consulte o GRUPO 00-109 PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM DA
MARCHA LENTA NO MOTOR MPI).
PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO
1.Após o interruptor de ignição ser colocado na posição "LOCK" (OFF), conecte o M.U.T-III ao
conector de diagnóstico.
2.Gire o interruptor de ignição para a posição "ON".
3.Selecione "MPI/GDI/DIESEL" da Tela "System select" no M.U.T.-III.
4.Selecione "Special Function" da Tela "MPI/GDI/Diesel".
5.Selecione "Learned Value Reset" da Tela "Special Function".
6.Selecione "All learned value" da Tela "Learned Value Reset".
7.Inicialize o valor de aprendizagem pressionando o botão "OK".
8.Após reinicializar o valor de aprendizagem é necessário fazer a aprendizagem da marcha lenta
do motor MPI (consulte o GRUPO 00-109 PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM DA
MARCHA LENTA NO MOTOR MPI).
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM DA MARCHA LENTA NO MOTOR MPI
00-109
PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM DA MARCHA LENTA
NO MOTOR MPI
M100101180068500
PROPÓSITO
Quando a ECU do motor é substituído, ou quando o valor de aprendizado é inicializado, a marcha
lenta não se estabiliza pois o valor de aprendizagem no motor MPI não está completo. Neste caso,
execute o método de aprendizagem da marcha lenta através dos seguintes procedimentos.
PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM
1. Ligue o motor e proceda o aquecimento até a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor alcançar 80ºC ou mais.
2. Quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor atingir 80°C ou mais, o
aquecimento não se faz mais necessário, se o interruptor de ignição estiver na posição "ON".
3. Posicione o interruptor de ignição na posição "LOCK" (OFF) e pare o motor.
4. Após 10 segundos ou mais, ligue o motor novamente.
5. Por 10 minutos, funcione o motor em marcha lenta sob as condições mostradas abaixo e
então confirme que o motor tem marcha lenta normal.
Nota
Quando o motor parar durante a marcha lenta, verifique se há sujeira na válvula borboleta do corpo
da borboleta e então retorne a etapa 1 e execute novamente o procedimento.
00-110
CONDIÇÃO DE PRÉ-INSPEÇÃO
M100101210045200
"Condição de pré-inspeção" se refere à condição que o veículo deve estar antes que a inspeção
adequada do motor possa ser executada. Se você encontrar as palavras "Ajuste o veículo para a
condição de pré-inspeção". Neste manual, isso significa ajustar o veículo à seguinte condição.
Nunca ligue o motor com o sistema de refrigeração descarregado visto que isso danificará o
compressor do A/C.
AC300693
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
COMO FORÇAR A LIBERAÇÃO DO BLOQUEIO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
00-111
COMO FORÇAR A LIBERAÇÃO DO BLOQUEIO DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS
M100101810015900
Se a alavanca de mudança não pode ser deslocada da posição P devido a bateria descarregada ou
motivos similares, libere a trava de mudança observando o procedimento abaixo.
<CVT-DLE>
1. Gire o interruptor de ignição para uma posição
diferente da posição "LOCK" (OFF).
2. Remova a tampa do interruptor de liberação forçada da
Cobertura do botão
de liberação da trava de mudança como mostrado na figura. Enquanto
alavanca de pressiona o interruptor de liberação forçada da trava de
transmissão mudança com uma chave de fenda ou ferramenta
similar, mova a alavanca seletora.
AC
<CVT-DLD>
1. Gire o interruptor de ignição para uma posição
diferente da posição "LOCK" (OFF).
2. Remova a tampa do interruptor de liberação forçada da
Cobertura do botão de trava de mudança como mostrado na figura. Enquanto
liberação da alavanca
de transmissão
pressiona o interruptor de liberação forçada da trava de
mudança com uma chave de fenda ou ferramenta
similar, mova a alavanca seletora.
AC808328AB
Os parafusos e porcas com estabilizador de coeficiente de atrito foram utilizados para conexões tais
como o braço da suspensão e travessa a fim de estabilizar e assegurar alta força axial nas
conexões parafuso/porca, resultando em maior confiabilidade.
Nota
Os parafusos e porcas com estabilizador de coeficiente de atrito possuem um tratamento de
superfície para estabilizar e reduzir o coeficiente de atrito o que permite alcançar uma força axial
estável que garante uma alta força axial com baixo torque de aperto.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
APLICAÇÃO DE AGENTES ANTI-CORROSIVOS E VERNIZES
00-112
APLICAÇÃO DE AGENTES ANTI-CORROSIVOS E VERNIZES
M100101100032200
Se óleo ou graxa entrarem no sensor de oxigênio, isso causará uma diminuição na performance do
sensor. Cubra o sensor de oxigênio com uma capa protetora quando for aplicar agentes anti-
corrosivos e vernizes.
LAVAGEM DO VEÍCULO
M100101200044400
00-113
JUNTA LÍQUIDA (FIPG)
M100101420013200
O motor tem vários componentes que utilizam junta-líquida (FIPG). Para alcançar o propósito desta
junta com exito é necessário especial atenção na quantidade aplicada, procedimento de aplicação e
condição da superfície.
Se a quantidade na aplicação for muito pequena ocorrerá vazamento. Se a quantidade na aplicação
for excessiva, a FIPG transbordará e causará entupimento ou diminuição das galerias de água e
óleo. Portanto, para eliminar o vazamento pela junta, é indispensável que a FIPG seja aplicada em
quantidade correta e sem qualquer falha.
Devido a FIPG utilizada em componentes do motor endurecer pela reação com a mistura
atmosférica, ela é normalmente aplicada em seções de flange metálica.
DESMONTAGEM
As peças instaladas com a FIPG podem ser desmontadas facilmente sem aplicação de qualquer
método especial. Contudo, em alguns casos, é necessário romper a camada de vedante entre as
superfícies de contato batendo nos componentes com um martelo de madeira ou ferramenta similar.
É aceitável bater levemente com uma espátula lisa e fina entre as superfícies de contato, mas neste
caso é necessário certo cuidado para não danificar as mesmas. É fornecido para o cárter de óleo o
cortador de FIPG (Ferramenta especial: MD998727). Portanto, use esta ferramenta especial.
PROCEDIMENTO DE APLICAÇÃO
Aplique a FIPG na bitola especificada e sem qualquer falha. Feche completamente a circunferência
em volta de orifícios de montagem. Quando a FIPG não está endurecida, ela pode ser removida
com facilidade. Quando a FIPG ainda está umedecida (dentro de três minutos), execute a
instalação na posição especificada. No momento da instalação evite que ocorra a aderência de
FIPG em locais além do necessário. Após a instalação, aguarde um período de tempo suficiente
(aproximadamente duas horas) sem que água ou óleo entrem em contato com a área de aplicação.
Além disso, não ligue o motor. Em função do procedimento de aplicação da FIPG poder variar de
acordo com a área de aplicação, aplique a FIPG respeitando o procedimento descrito em texto.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
CALIBRAÇÃO DO SENSOR DE CORRENTE DA BATERIA <Veículos para Hong Kong>
00-114
CALIBRAÇÃO DO SENSOR DE CORRENTE DA BATERIA
<VEÍCULOS PARA HONG KONG>
M100101860010900
FINALIDADE
A ECU do motor realiza o controle de geração de energia elétrica de acordo com o nível de carga da
bateria, com base no sinal do sensor de corrente da bateria. Para melhorar o efeito de redução do
consumo de combustível pelo controle da geração de energia elétrica, é necessário detectar com
precisão o nível de carga da bateria. Realize a calibração do sensor de bateria, quando os
seguintes serviços forem executados,
PROCEDIMENTO DE APRENDIZADO
1. Depois do interruptor de ignição estar na posição "LOCK" (OFF), desconecte o cabo do
terminal negativo da bateria.
Sensor de corrente
da bateria
AK900075AB
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
CALIBRAÇÃO DO SENSOR DE CORRENTE DA BATERIA <Veículos para Hong Kong>
00-115
4. Conecte o M.U.T.-III no conector de diagnóstico (Mas
<Veículos LH>
não ligue o motor).
Conector de diagnóstico 5. Gire o interruptor de ignição para a posição "ON".
6. Selecione "MPI/GDI/DIESEL" da Tela de seleção do
Sistema do M.U.T.-III.
7. Selecione "Special Function" da Tela "MPI/GDI/Diesel".
8. Selecione "Learning" da Tela "Special Function".
9. Selecione "Battery current SNSR.calibration" da Tela
"Learning".
10. Inicie a calibração pressionando o botão "OK".
MB991910
11. Confirme na lista de dados do M.U.T.-III item nº. 452
MB991824 "Baterry current sensor calibration is Completed".
12. Após colocar o interruptor de ignição na posição
"LOCK" (OFF), desconecte o M.U.T.-III.
13. Instale o sensor de corrente da bateria.
MB991827 AC608435 AB
MB991910
MB991824
MB991827 AC700191AB
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR (SRS)
00-116
SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR (SRS)
M100100980096700
O air bag SRS (Sistema de Proteção Suplementar) é um sistema de ação eficaz quando o cinto de
segurança está afivelado, e é projetado como um sistema suplementar do cinto de segurança. O air
bag infla ativado por uma colisão frontal ou uma colisão lateral para proteger os passageiros.
O SRS é composto pelos módulos de air bag, unidade de controle de air bag SRS (SRS-ECU), dois
sensores de impacto frontal, dois sensores de impacto lateral, luz de advertência SRS, mola relógio
e pré-tensionador do cinto de segurança. Os air bags frontais estão localizados no centro do volante
de direção e acima do porta-luvas. O air bag de joelho esta instalado sob a cobertura da coluna. Os
air bags laterais estão localizados dentro do conjunto do encosto dos assentos dianteiros. O módulo
do air bag de cortina é instalado nas seções laterais do teto (entre as colunas dianteiras do
passageiro e do motorista e as colunas traseiras). Cada air bag é constituído de uma bolsa para ar
dobrada e uma unidade de enchimento. O SRS-ECU sob o console do assoalho dianteiro monitora
o sistema e é composto por um sensor G de segurança para o air bag dianteiro, sensor G análogo
do air bag dianteiro e um sensor G análogo do air bag lateral (cortina). O sensor de impacto frontal
esta instalado na barra superior da extremidade dianteira do compartimento do motor e contém um
sensor G análogo e um processador. O sensor de impacto lateral esta instalado na seção inferior
das colunas centrais e contém um sensor G análogo e um processador. A luz de advertência no
painel de instrumentos indica a condição de funcionamento do SRS. A mola relógio é instalada na
coluna de direção. O pré-tensionador do cinto de segurança é integrado ao retrator do cinto de
segurança do motorista e do passageiro dianteiro.
Apenas profissionais do serviço autorizado devem trabalhar ou permanecer próximos dos
componentes do SRS. Esses profissionais de serviço deve ler atentamente este manual antes de
iniciar qualquer trabalho.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR (SRS)
00-117
Modulo do airbag
do passageiro
Conector de diagnóstico
Módulo do airbag
de joelhos ECU-SRS
Modulo dos
Módulo do airbag de cortina
airbags laterais
Pré-tensionador do
cinto de segurança
00-118
PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO DO SRS
M100100600090600
1. Em ordem para evitar ferimentos a si mesmo ou aos outros por disparo acidental do air bag
SRS durante a manutenção, leia e siga cuidadosamente todas as precauções e
procedimentos descritos neste manual.
2. Certifique-se de usar o testador e as ferramentas especiais especificadas neste manual
(Ferramenta especial: consulte o GRUPO 52B-10, testador: GRUPO 52B-13).
3. Nunca tente reparar os seguintes componentes:
• SRS-ECU
• Módulo do air bag do motorista
• Mola relógio
• Módulo do air bag do passageiro (dianteiro)
• Módulo do air bag de joelho
• Módulo do air bag de cortina
• Módulo do air bag lateral incorporado no conjunto do banco dianteiro
• Cinto de segurança com pré-tensionador
• Sensor de colisão frontal
• Sensor de colisão lateral
4. Nunca tente reparar os conectores do chicote elétrico
do SRS. Se um chicote elétrico defeituoso for
encontrado, repare ou substitua-o consultando a tabela
SRS-ECU connector seguinte.
AC506921AB
Nº do terminal do
Destino do chicote elétrico Medidas
SRS-ECU
Chicote elétrico do painel de instrumentos módulo de Repare ou substitua o chicote elétrico do
1, 2
air bag de joelho painel de instrumentos.
Substitua a mola relógio, ou repare ou
Chicote elétrico do painel de instrumentos mola
5, 6 substitua o chicote elétrico do painel de
relógio módulo do air bag do motorista (1ª detonação) instrumentos.
00-119
Nº do terminal do
Destino do chicote elétrico Medidas
SRS-ECU
Chicote elétrico do painel de instrumentos chicote
21, 22 elétrico frontal chicote elétrico do sensor de impacto
frontal sensor de impacto frontal (LE)
Repare ou substitua o chicote elétrico.
Chicote elétrico do painel de instrumentos chicote
23, 24 elétrico frontal chicote elétrico do sensor de impacto
frontal sensor de impacto frontal (LD)
Chicote elétrico do assoalho módulo do air bag
31, 32
lateral (LE) Repare ou substitua o chicote elétrico do
Chicote elétrico do assoalho módulo do air bag assoalho.
33, 34
lateral (LD)
Chicote elétrico do assoalho chicote elétrico do
39, 40 assoalho traseiro (LD) módulo do air bag de cortina
(LD)
Repare ou substitua o chicote elétrico.
Chicote elétrico do assoalho chicote elétrico do
41, 42 assoalho traseiro (LE) módulo do air bag de cortina
(LE)
Chicote elétrico do assoalho pré-tensionador do cinto
43, 44
de segurança do passageiro dianteiro
Chicote elétrico do assoalho pré-tensionador do cinto
45, 46
de segurança do motorista
Chicote elétrico do assoalho sensor de impacto
49, 50
lateral (LE) Repare ou substitua o chicote elétrico do
Chicote elétrico do assoalho sensor de impacto assoalho.
51, 52
lateral (LD)
Chicote elétrico do assoalho ECU-ETACS (fusível
61
Nº18)
Chicote elétrico do assoalho ECU-ETACS (fusível
62
Nº12)
• 93°C ou mais: SRS-ECU, módulo do air bag, mola relógio, sensor de impacto frontal, sensor
de impacto lateral
• 90°C ou mais: cinto de segurança com pré-tencionador
7. Após a manutenção do air bag SRS e do cinto de segurança com pré-tencionador ser
completada, certifique-se de apagar o código de diagnóstico e verificar se a luz de advertência
SRS se acende (consulte o GRUPO 52B-16).
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
LOCAIS DE APOIO PARA ELEVADOR E MACACO
00-120
LOCAIS DE APOIO PARA ELEVADOR E MACACO
M100100070097400
MACACO HIDRÁULICO
Assegure-se de apoiar apenas nos locais especificados. Caso contrário, pode ocorrer
deformação do veículo.
travessa da
suspenção
Apoio central
AC801797AB
• Se acessórios de borracha com ranhuras muito largas forem usados nas posições do
apoio dianteiro, o para-lama dianteiro pode ser danificado, então assegure-se de usar
acessórios de borracha com espessura de ranhura de 18 mm ou menos.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
LOCAIS DE APOIO PARA ELEVADOR E MACACO
00-121
• Se acessórios que não são altos o bastante forem utilisados, eles podem danificar
áreas como o acabamento lateral. Assegure-se de usar acessórios que são altos o
bastante, ou então remova o acabamento lateral.
Elevador pantográfico
Entalhe Entalhe
Borracha
Borracha
Entalhe Entalhe
AC700197AB
ELEVADOR DE PLACA
Para evitar danos ao friso da soleira lateral, coloque um bloco de madeira entre a soleira
lateral e o elevador.
Apóie a flange da soleira lateral com o elevador.
GERAL
PRECAUÇÕES ANTES DO SERVIÇO
PEÇA PADRONIZADAS/TABELA DE TORQUE DE APERTO
00-122
PEÇA PADRONIZADAS/TABELA DE TORQUE DE APERTO
M100100110098600
Cada valor de torque na tabela é um valor padrão para aperto sob as seguintes condições.
Nota
Certifique-se de usar apenas os parafusos e porcas especificados, e sempre apertá-los com os
torques especificados.
Parafusos marcados com indicações tais como 4T ou 7T são parafusos reforçados. Quanto
maior o número, melhor a resistência do parafuso.