Instruções de Segurança Serra Tico-Tico
Instruções de Segurança Serra Tico-Tico
DX57 / DX57U
14
13 4
12
11 10 9 8 7 6
A B
C1 C2
2
T-type Shank
C3 C4
2
D E
F1 F2
F1 F2
4
2
F3 G
H I
LISTA DE COMPONENTES
1. BOTÃO TRAVA
2. BOTÃO DE TRAVA
3. ÁREA EMBORRACHADA
6. PLACA BASE
9. GUIA PARALELA
14. LUZ
5
sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um acidentes são causados pela manutenção deficiente de
momento de desatenção ferramentas elétricas.
quando se utiliza uma ferramenta elétrica pode f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As
causar lesões graves. ferramentas de corte, discos de serra e outros acessórios
b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos com manutenção adequada e arestas de corte (ou
de proteção. Equipamentos de segurança, tais como dentes) afiadas têm menos probabilidades de bloquear e
máscaras protetoras, sapatos de sola antiderrapante, são mais fáceis de controlar.
capacetes ou proteções auriculares devidamente g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, serras, etc. em
utilizados reduzem o risco de lesões. conformidade com estas instruções e da forma prevista
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se para este tipo específico de ferramenta, tendo em
de que o interruptor está desligado antes de ligar a conta as condições presentes e o trabalho a executar.
ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes A utilização de ferramentas elétricas para aplicações
de pegar ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no diferentes daquelas a que se destinam pode levar a
interruptor ou acionar o aparelho enquanto este estiver situações de perigo.
ligado podem ocorrer acidentes. h) Mantenha o punho e superfícies de contato, secos e
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar uma limpos de óleo ou graxa. A falta dos mesmos não permite
ferramenta elétrica. Chaves fixadas e outras peças o manuseio e controle da ferramenta em situações
móveis na ferramentas podem causar lesões. inesperadas.
e) Não exceda as suas próprias [Link]
sempre o corpo em posição firme e de equilíbrio, o que 5) Assistência técnica
lhe permite controlar melhor a ferramenta elétrica em a) A sua ferramenta elétrica só deve ser
situações imprevistas. reparada por um técnico de assistência
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos qualificada e devem ser apenas utilizadas peças
de joalharia. Mantenha o cabelo, vestuário longe de de reposição genuínas, mantendo assim a
peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia segurança da ferramenta. Procure um centro de
ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças serviço autorizado.
em movimento.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a montagem de Estes regulamentos de segurança estão em conformidade com
unidades de extração ou recolha de resíduos, Assegure- IEC 60745 e IEC 62841.
se de que sejam montados e utilizados adequadamente.
A utilização dentes
PT dispositivos pode reduzir os perigos relacionados
com a presença de resíduos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
h) A familiaridade e uso frequente da ferramenta não PARA SERRA TICO-TICO
exclui a atenção aos rincípios de segurança. A falta de 1. Segure a ferramenta elétrica somente pelas superfícies
cautela pode causar fraturas serias em uma questão de isoladas (não metálicas) ao executar uma operação em
segundos. que o acessório de corte possa
entrar em contato com fiação oculta ou seu próprio cabo.
4) Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica O acessório de corte que entrar em contato com um fio
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta elétrica energizado e fazer com que as partes metálicas expostas da
apropriada para cada aplicação. A utilização da ferramenta fiquem energizadas, o que poderia provocar um
ferramenta elétrica apropriada executa o trabalho de choque elétrico ao operador.
forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi 2. Utilize grampos ou outro produto para fixar com firmeza
concebida. a peça a ser trabalhada com essa ferramenta. Segurar a
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor não peça a ser cortada com as mãos ou apoiada em seu corpo
estiver em perfeitas condições de uso, não ligando ou deixa a peça mal fixada e apresenta risco de acidente e/ou
[Link] ferramenta elétrica que não possa perda de controle e equilíbrio.
ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser
reparada.
c) Desconectar a ferramenta da fonte de energia e/
ou remover a bateria antes de fazer ajustes, trocar
acessórios, ou ao armazenar a ferramenta. Estas medidas
de segurança preventivas reduzem o risco de acidentes
com a ferramenta.
d) Quando não estiver usando a ferramenta elétrica,
guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que
esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam,
nem tenham lido as instruções. As ferramentas elétricas
são perigosas nas mãos de
pessoas inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas elétricas e
acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos,
encaixes de peças móveis, quebras e outras condições
que possam afetar o funcionamento. Se esta ferramenta
estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos
6
SÍMBOLOS
Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador
deve ler o manual de instruções
V Tensão (potencial)
Aviso
Hz Frequência (ciclos por segundo)
Isolamento duplo
~ Tipo ou uma característica da corrente
DADOS TÉCNICOS
Modelo DX57 / DX57U (57 - designação de aparelho mecânico, representativo de Serra tico-tico)
DX57 DX57U PT
Voltagem 220 V - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz 110 V - 127 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Potência 750 W
Alumínio 25 mm ( 1 " )
ACESSÓRIOS
DX57 DX57U
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa
qualidade e de marca conhecida. Para mais detalhes, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor também pode
ajudar e aconselhar.
7
FUNCIONAMENTO libere o suporte de lâmina, que se encaixará sobre a lâmina.
Tente remover a lâmina do suporte de lâmina puxando-a para
assegurar que esteja travada na posição correta. Assegure que
ATENÇÃO: Antes de utilizar a ferramenta,
a borda da lâmina esteja no sulco da guia da lâmina.
leia atentamente o livro de instruções.
-RETIRANDO A LÂMINA DE SERRA (VER FIG. C4)
USO DEVIDO: Para remover ou trocar a lâmina de serra, segure a lâmina de
A serra tico-tico foi concebida para realizar cortes serra e aperte o anel do dispositivo para troca de lâmina e puxe
em madeira, plástico, materiais sintéticos e metais a lâmina de serra (essa pode ser expelida por haver uma mola
não ferrosos conforme especificações e capacidades no dispositivo). Cuidado e utilize óculos de proteção.
indicadas no produto. Os cortes deverão ser realizados AVISO: Os dentes da lâmina são muito afiados. Para
com a ferramenta apoiada firmemente sobre o material obter melhores resultados de corte, assegure que seja
a ser cortado. A serra tico-tico realiza cortes retos, usada uma lâmina adequada para o material e para a qualidade
cortes curvos com ângulos de corte ate 45°. É preciso se corte necessária.
observar o encaixe, tipo e aplicação das lâminas de serra
(acessório). 6. MONTAGEM DA GUIA PARALELA (VER FIG. D)
Primeiro deslize o braço da guia paralela pelas duas
fixações da guia paralela e gire o botão de fixação (a) na
1. INTERRUPTOR LIGAR / DESLIGAR (VER FIG. A) base. Gire o botão de fixação até atingir a distância de corte
Aperte para iniciar/funcionar e solte para parar/desligar. necessária. A guia paralela pode ser montada em duas
posições.
2. BOTÃO TRAVA NOTA: Você pode montar a guia paralela dos dois lados.
Pressione o interruptor liga/desliga, em seguida,
o botão trava, libere o interruptor liga/ desliga primeiro e depois 7. GUIA RODANTE (VER FIG. C3)
o botão trava. Seu interruptor agora está travado para uso Assegure que a lâmina esteja no sulco e corra de forma
contínuo. Para desligar sua ferramenta, simplesmente pressione suave no mesmo; caso contrário, a função pendular não
e libere o interruptor liga desliga. funcionará corretamente e a lâmina não estará apoiada durante
o corte.
3. CONTROLE DE VELOCIDADE VARIÁVEL
Ajuste o seletor rotativo para aumentar ou reduzir a 8. CONTROLE DA AÇÃO PENDULAR (VER FIG. E)
velocidade (Ver Fig. C) de acordo com o material, a A ação pendular varia o ângulo da lâmina de corte para
PT espessura do material e a especificação da lâmina a ser
usada (também é possível durante operação sem carga).
frente para melhor eficiência de corte. Isso também pode ser
ajustado durante a operação sem carga. Consulte a Tabela 2
Veja a Tabela 1 para obter orientação geral sobre a para obter mais detalhes. Não use força excessiva na lâmina
seleção da velocidade. quando estiver cortando com a açãon pendular. A lâmina corta
Evite uso prolongado a uma velocidade muito baixa, pois somente na direção para cima.
isso pode danificar o motor de sua serra tico-tico.
Tabela 2
Tabela 1 0 Materiais finos. Cortes estreitos. Curvas apertadas.
Material Definição da velocidade 1 Materiais duros (por exemplo, aço e compensado).
Madeira 5-6 Materiais espessos (por exemplo, madeira e
2
Metal 3-4 plástico).
Alumínio 3-5 Cortes rápidos (por exemplo, madeira macia).
3
Corte na direção do veio da madeira.
PVC 3-4
Azulejo 3-5
9. PLACA BASE
O ajuste do ângulo da placa base permite corte
4. ÁREAS DE APERTO DA MÃO chanfrado. A placa base deve sempre ser posicionada
Certifique-se sempre de manter um aperto firme enquanto firmemente contra os materiais que estão sendo cortados para
operando sua serra de gabarito. reduzir a vibração da serra, o salto da lâmina ou a quebra da
lâmina.
5. ENCAIXE DA LÂMINA
NOTA: Retire o cabo de alimentação da tomada antes
de efetuar quaisquer ajuste, reparos ou manutenção. 10. AJUSTE DO ÂNGULO DA PLACA BASE (VEJA FIG. F1-F3)
Utilize luvas e óculos de proteção quando estiver trocando a Sua serra tico-tico está equipada com a placa base SDS. Segure
lâmina de serra e utilizando a serra tico-tico. Você pode usar a chave SDS e gire-a 90° para girar ângulos pré-definidos
apenas o tipo de lâmina indicado na Fig. C1. Não utilize lâmina de modo que as linhas dos ângulos na placa base e na placa
de serra com outro tipo de encaixe. de ângulo se sobreponham no ângulo desejado (0°, 15°, 30°,
45°). Para outros ângulos da serra, gire até o ângulo desejado
-INSTALANDO A LÂMINA DE SERRA (VER FIG. C1-C3) (use uma régua transferidora). Após um dos procedimentos
Para soltar o dispositivo para troca de lâminas de serra acima, segure a placa base na posição e retorne a chave SDS
sem chaves, gire o anel do mesmo, situado na parte para prender a placa base no ângulo desejado. Finalmente,
inferior desse dispositivo, mantendo o mesmo na verifique o ângulo e certifique-se de que a placa base esteja
posição“aberta” (a serra tico-tico deve estar virada para presa firmemente. As marcações de ângulo na placa base
cima). Em seguida, insira a lâmina completamente no encaixe são precisas para a maioria das finalidades gerais, mas, para
do suporte de lâmina com os dentes da lâmina para fora e trabalhos precisos, é recomendado ajustar um ângulo com um
8
transferidor e fazer um corte de teste em outro material. a máquina firmemente contra a peça de trabalho e
mergulhe a lâmina de serra lentamente na peça.
11. TUBO DE POEIRA (VER FIG. G) Assim que toda a superfície da placa base estiver
Monte o tubo protetor de poeira na abertura da placa base. posicionada sobre a peça de trabalho, continue a serrar
Certifique-se de que a ponta plástica da conexão de vácuo se ao longo da linha de corte.
encaixa na abertura correspondente no alojamento, conforme
mostrado na figura. CORTE DE METAL
Use uma lâmina de dentes mais finos para metais
12. FIO DE PROTEÇÃO PARA OS DEDOS ferrosos e uma lâmina de dentes mais grossos para
A tela de proteção para os dedos está localizada na frente do metais não ferrosos. Ao cortar chapas metálicas finas,
suporte de lâmina. Enquanto estiver trabalhando, ela ajudará a sempre fixe madeira em ambos os lados da chapa para
evitar contato acidental com a lâmina em movimento.. reduzir vibração ou rasgo da chapa metálica. Tanto a
madeira quanto a chapa metálica devem ser cortadas.
13. FURO DE AR DE SOPA DE PÓ Não force a lâmina de corte ao cortar placas de estanho
É uma pequena abertura localizada sob o alojamento, logo ou de aço, pois são materiais mais duros e levarão mais
atrás da guia da lâmina. Certifique-se de que ela seja mantida tempo para cortar. Força excessiva sobre a lâmina poderá
limpa para permitir que o fluxo de ar elimine a poeira de forma reduzir sai vida útil ou danificar o motor. Para reduzir o calor
contínua da área de corte. durante corte de metal, adicione um pouco de lubrificante ao
longo da linha de corte.
14. LUZ
A luminosidade da luz LED está vinculada a rotação do
motor..
ATENÇÃO: Não olhe diretamente para a luz LED.
MANUTENÇÃO
Retire o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar quaisquer ajustes, reparos
ou manutenção.
A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou
DICAS DE TRABALHO PARA SUA manutenção adicional. A ferramenta não têm peças
susceptíveis de serem substituídas pelo usuário. Nunca
SERRA TICO-TICO utilize água ou produtos químicos para limpar a sua
Se sua serra tico-tico esquentar muito, principalmente ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde
quando usada em velocidade baixa, coloque em sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as PT
velocidade máxima e opere sem carga por 2 a 3 minutos ranhuras de ventilação do motor limpas. Mantenha todos
para resfriar o motor. Evite utilizações prolongadas em os controles de funcionamento sem poeira. Se observar a
velocidades muito baixas. ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação, isso é normal
e não danificará a sua ferramenta.
GERAL Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve
Sempre use uma lâmina adequada ao material e à ser substituído pelo fabricante, seu agente autorizado ou
espessura do material a ser cortado. Sempre assegure pessoal técnico qualificado para evitar qualquer situação de
que a peça sendo trabalhada esteja firmemente segura ou perigo.
fixada para evitar movimentação. Para facilitar o controle, use
velocidade baixa para iniciar o corte, depois, aumente até a
velocidade correta.
Qualquer movimentação do material pode afetar a
qualidade do corte. A lâmina corta na direção para cima
e poderá lascar a superfície ou face superior da peça de
trabalho. Assegure que a superfície superior não fique
visível no produto final.
CORTE DE LAMINADOS
Use uma lâmina de dentes finos ao cortar a maioria dos
laminados e materiais em madeira fina. Para minimizar
a questão de lascar bordas, fixe peças de madeira de
descarte em ambas as extremidades de ambos os lados e corte
pela madeira de descarte durante o corte.
CORTE EM CÍRCULO
Não use a ação pendular quando estiver cortando círculos ou
ângulos apertados.
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
EN
GENERAL POWER TOOL SAFETY shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
WARNINGS pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
WARNING: Read all safety warnings, instructions, entangled cords increase the risk of electric shock.
illustrations and specifications provided with this e) When operating a power tool outdoors, use an extension
power tool. Failure to follow all instructions listed below may cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
result in electric shock, fire and/or serious injury. outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
Save all warnings and instructions for future [Link] term use a residual current device (RCD) protected supply. Use
"power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) of an RCD reduces the risk of electric shock.
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
3) Personal safety
1) Work area safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas sense when operating a power tool. Do not use a power
invite accidents. tool while you are tired or under the influence of drugs,
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, alcohol or medication. A moment of inattention while
such as in the presence of flammable liquids, gases or operating power tools may result in serious personal injury.
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust b) Use personal protective equipment. Always wear eye
or fumes. protection. Protective equipment such as dust mask, non-
c) Keep children and bystanders away while operating a skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
power tool. Distractions can cause you to lose control. appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
2) Electrical safety the off-position before connecting to power source and/
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed power tools with your finger on the switch or energising
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching power tools that have the switch on invites accidents.
outlets will reduce risk of electric shock. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is part of the power tool may result in personal injury.
an increased risk of electric shock if your body is earthed e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
or grounded. all times. This enables better control of the power tool in
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water unexpected situations.
entering a power tool will increase the risk of electric f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
10
Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. JIG SAW SAFETY WARNINGS
g) If devices are provided for the connection of dust 1. Hold jig saw by insulated gripping surfaces, when
extraction and collection facilities, ensure these are performing an operation where the cutting accessory
connected and properly used. Use of dust collection can may contact hidden wiring. Cutting accessory
reduce dust-related hazards. contacting a “live” wire may make exposed metal parts
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools of the power tool “live” and could give the operator an
allow you to become complacent and ignore tool safety electric shock.
principles. A careless action can cause severe injury within 2. Use clamps or another practical way to secure and
a fraction of a second. support the workpiece to a stable platform. Holding the
work by hand or against your body leaves it unstable and
4) Power tool use and care may lead to loss of control.
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on
SYMBOLS
and off. Any power tool that cannot be controlled with the To reduce the risk of injury, user must read
switch is dangerous and must be repaired. instruction manual
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove
the battery pack, if detachable, from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the Wear eye protection
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these Wear ear protection
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts Wear dust mask
and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained EN
power tools. Warning
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in Double insulation
accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
V Voltage (potential)
TECHNICAL DATA
Type DX57 / DX57U (57 - designation of machinery, representative of jig saw)
DX57 DX57U
11
Bevel capacity 0 - 45 ° Left & Right
Aluminum 25 mm ( 1 " )
ACCESSORIES
DX57 DX57U
Vacuum adapter 1 1
Parallel guide 1 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
SAW
If your jig saw becomes too hot, especially when used at low
speed, set the speed to maximum and run no load for 2-3 minutes
to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds.
13
LISTA DE COMPONENTES
1. INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO
2. BOTÓN DE BLOQUEO
3. ÁREAS DEL MANGO
4. ADAPTADOR AL VACÍO
5. LLAVE DE PLACA SDS
6. PLACA BASE
7. PLACA ANGULAR
8. CONTROL DE ACCIÓN PENDULAR
9. GUÍA PARALELA
10. GUÍA DE RODILLOS
11. HOJA DE LA SIERRA
12. PROTECCIÓN DE LOS DEDOS
13. SOPORTE DE HOJA SIN HERRAMIENTAS
14. ILUMINACIÓN DEL TRABAJO
15. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
14
reducirá el riego de lesiones personales. h) Mantenga las manijas y las superficies de sujeción secas,
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies
interruptor esté en la posición de trabado o de apagado de sujeción resbaladizas no permiten el manejo y control
antes de instalar el paquete de baterías. Transportar seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de batería cuando el interruptor está encendido 5) Reparación
invitan a los accidentes. a) La herramienta debe ser reparada por una persona
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de
herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de
parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión la seguridad de la herramienta eléctrica.
personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo Estas normas de seguridad cumplen con IEC 60745 y IEC 62841.
de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento.
El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las DE SIERRA CALADORA
piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo 1. Sostenga la sierra caladora por las superficies de
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.. sujeción aisladas, cuando realice una operación en
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción la que el accesorio de corte pueda hacer contacto
y recolección de polvo, asegúrese que estos estén con cableado oculto. Si el accesorio de corte entra
conectados y utilizados correctamente. El uso de estos en contacto con un cable con corriente, puede que
dispositivos puede reducir peligros relacionados con el eso haga que las partes metálicas de la herramienta
polvo. eléctrica que están al descubierto lleven corriente, lo
h) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
frecuente de otras herramientas le permita volverse 2. Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
complaciente e ignorar los principios de seguridad de soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
la herramienta. Una acción descuidada puede causar Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra
lesiones severas en una fracción de segundo. el cuerpo, se crea una situación inestable que podría
causar pérdida de control.
4) Uso y cuidado de la herramienta
a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta ES
para la aplicación que desea. TLa herramienta correcta
hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
SÍMBOLOS
nominal para la que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el deberá leer el manual de instrucciones.
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el
Advertencia
interruptor en la posición de trabado o de apagado
antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios
o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta Use protección auditiva
accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del
alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las Use lentes de seguridad
herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios
no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la
desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura Use máscara contra el polvo
de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta
está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos Doble aislamiento
accidentes son causados por herramientas mantenidas
deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de
V Voltaje (potencial)
DX57 DX57U
Voltaje 220 V - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz 110 V - 127 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Potencia nominal 750 W
Velocidad sin Carga 800 - 3 000 r/min
Longitud de Carrera 26 mm ( 1 " )
Capacidad de biselado 0 - 45 ° Esquerda direita
Máx. capacidad de Corte
Madera 100 mm ( 4 " )
Aluminio 25 mm ( 1 " )
Acero 10 mm ( 3/8 " )
Clase de protección /II
ACCESORIOS
ES DX57 DX57U
Adaptador al vacío 1 1
Guía paralela 1 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los
accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
CORTE DE METALES
Use una cuchilla de diente más fino para metales ferrosos y una
cuchilla de diente grueso para metales no ferrosos. Al cortar
láminas metálicas delgadas, sujete siempre la madera en ambos
lados de la lámina para reducir la vibración o el rasgado de la
lámina metálica. Tanto la madera como la chapa deben cortarse.
No fuerce la cuchilla al cortar metal delgado o chapa de acero,
ya que son materiales más duros y tomarán más tiempo para
cortar.
La fuerza excesiva de la cuchilla puede reducir la vida útil de la
cuchilla o dañar el motor. Para reducir el calor durante el corte
de metal, agregue un poco de lubricante a lo largo de la línea de
corte.
MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma antes de realizar cualquier
ajuste, servicio o mantenimiento.
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación ni
ES mantenimientos adicionales.
No hay piezas reparables por el usuario en su herramienta
eléctrica. Nunca use agua o limpiadores químicos para
limpiar su herramienta eléctrica. Limpie con un paño seco.
Guarde siempre su herramienta eléctrica en un lugar seco.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor.
Mantenga todos los controles de trabajo libres de polvo.
Ocasionalmente puede ver chispas a través de las ranuras
de ventilación. Esto es normal y no dañará su herramienta
eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de servicio o personas
calificadas de manera similar para evitar un peligro.
18
Manufacturer: Positec Technology (China) Co., Ltd.
Address: 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park,
Jiangsu 215123, [Link]
[Link]
©2021 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos, o "Amarelo Caterpillar", a identidade visual do
"Power Edge", assim como a identidade corporativa e dos produtos aqui usada, são marcas comerciais da Caterpillar
e não podem ser usadas sem permissão. Positec Group Limited, uma empresa licenciada da Caterpillar Inc.
©2021 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, their respective logos, "Caterpillar Yellow," the "Power Edge" trade dress
as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without
permission. Positec Group Limited,a licensee of Caterpillar Inc
©2021 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, el "Amarillo Caterpillar", la identidad visual
de "Power Edge", así como la identidad corporativa y de los productos aquí usada, son marcas comerciales de
Caterpillar y no pueden ser usadas sin permiso. Positec Group Limited, una empresa licenciada de Caterpillar Inc.
AR01596700