Formulário de pedido harmonizado
Pedido de Visto Schengen
Este impresso é gratuito FOTO/
PHOTO
Os familiares de cidadãos da UE, do EEE ou da CH não preenchem os campos 21, 22, 30, 31 e 32 (assinalados com asterisco*).
Os campos 1-3 devem ser preenchidos de acordo com os dados constantes do documento de viagem.
1. Apelido (de família): PARTE RESERVADA À
ADMINISTRAÇÃO
Data do pedido:
2. Apelido de nascimento (apelido(s) anterior(es)):
Número do pedido:
3. Nome(s) próprio(s):
4. Data de nascimento 5. Local de nascimento: 7. Nacionalidade atual: Pedido apresentado:
(ano-mês-dia): à embaixada/consulado
Nacionalidade à nascença, a um prestador de serviços
se for diferente: a um intermediário comercial
na fronteira (nome):
………………………….
6. País de nascimento: Outras nacionalidades: outros:
………………………….
Tratado por:
8. Sexo: 9. Estado civil: Documentos comprovativos:
Documento de viagem
Masculino Solteiro(a) Divorciado(a)
Meios de subsistência
Casado(a) Viúvo(a) Convite
Feminino Parceria registada Outro (especificar): Seguro médico de viagem
Separado(a) Meio de transporte
Outros:
10. Autoridade parental (no caso de menores)/tutela legal: apelido, nome próprio, Decisão relativa ao visto:
endereço se for diferente do requerente, telefone, endereço eletrónico e Recusado
nacionalidade: Emitido:
A
C
11. Número de identidade nacional, se for aplicável:
VTL
Válido:
12. Tipo de documento de viagem:
A partir de:
Passaporte comum Passaporte oficial
Passaporte diplomático Passaporte especial Até:
Passaporte de serviço Outro documento de viagem (especificar):
Número de entradas:
1 2 Múltiplas
Número de dias:
1
13. Número do documento 14. Data de 15. Válido 16. Emitido por (país):
de viagem: emissão: até:
17. Dados pessoais do membro da família que é cidadão da UE, do EEE ou da CH, se
for aplicável
Apelido (nome de família): Nome(s) próprio(s):
Data de nascimento Nacionalidade: Número do documento
(dia-mês-ano): de viagem ou do cartão
de identidade:
18. Parentesco com o cidadão da UE, do EEE ou da CH, se for aplicável
Cônjuge Filho Neto Ascendente a cargo Parceria registada
Outro:
19. Endereço do domicílio do requerente e endereço N.º de telefone:
eletrónico:
20. Residência num país diferente do país da atual nacionalidade:
Não
Sim. Autorização de residência ou equivalente
N.º Válido até
*21. Atividade profissional atual:
*22. Empregador e respetivos endereço e número de telefone. No caso de estudantes,
nome e endereço do estabelecimento de ensino:
23. Objetivo(s) da viagem:
Turismo Cultural Razões médicas
Negócios Desporto Escala aeroportuária
Visita a familiares ou amigos Visita oficial Outros (especificar):
Estudos
24. Informação suplementar sobre o objetivo da estada:
25. Estado-Membro de destino principal (e 26. Estado-Membro da primeira
outros Estados-Membros de destino, se for entrada:
aplicável):
27. Número de entradas solicitadas:
Uma entrada Duas entradas Entradas múltiplas
Data prevista de chegada para a primeira estada prevista no espaço Schengen:
Data prevista de saída do espaço Schengen após a primeira estada prevista:
2
28. Impressões digitais recolhidas anteriormente para efeitos de um pedido de visto
Schengen: Não Sim.
Data, se for conhecida
Número da vinheta de visto, se for conhecido
29. Autorização de entrada no país de destino final, se for esse o caso:
Emitida por
Válida de até
*30. Apelido e nome próprio da ou das pessoas responsáveis pelo convite no(s)
Estado(s)-Membro(s). Não sendo o caso, nome do ou dos hotéis ou dos alojamentos
temporários no(s) Estado(s)-Membro(s):
Morada e endereço eletrónico da ou das Número de telefone:
pessoas responsáveis pelo convite/do ou
dos hotéis/alojamentos temporários:
*31. Nome e endereço da empresa/organização responsável pelo convite:
Apelido, nome próprio, endereço, número Número de telefone: da
de telefone e endereço eletrónico da pessoa empresa/organização:
de contacto na empresa/organização:
*32. As despesas de viagem e de subsistência durante a estada do requerente são
cobertas:
pelo(a) próprio(a) requerente Por um garante (anfitrião, empresa,
Meios de subsistência: organização), especificar:
Dinheiro líquido …..…….. referido no campo 30 ou
31 …………….. outro (especificar)
Cheques de viagem
Cartões de crédito
Meios de subsistência:
Alojamento pré-pago
Dinheiro líquido
Transporte pré-pago
Alojamento fornecido
Outro (especificar):
Todas as despesas cobertas durante
a estada
Transporte pré-pago
Outro (especificar):
3
Declaro ter conhecimento de que os emolumentos relativos ao visto não serão reembolsados em caso de recusa de visto.
Aplicável em caso de pedido de visto de entradas múltiplas:
Declaro ter conhecimento da necessidade de possuir um seguro médico de viagem adequado para a minha primeira estada
e para eventuais visitas subsequentes ao território dos Estados-Membros.
Tomei conhecimento e autorizo o seguinte: para a análise do pedido é obrigatório recolher os dados exigidos no presente
formulário e tirar a minha fotografia, bem como, se necessário, recolher as minhas impressões digitais. Os meus dados
pessoais constantes do formulário de pedido, bem como as minhas impressões digitais e a minha fotografia, serão
transmitidos às autoridades competentes dos Estados-Membros e por elas tratados para efeitos da decisão sobre o meu
pedido.
Tais dados, bem como os dados relativos à decisão tomada sobre o meu pedido ou a uma decisão de anulação, revogação
ou prorrogação de um visto emitido serão introduzidos e armazenados no Sistema de Informação sobre Vistos (VIS) por
um período máximo de cinco anos, durante o qual serão acessíveis às autoridades responsáveis pelos vistos e às
autoridades competentes pelos controlos de vistos nas fronteiras externas e no interior dos Estados-Membros, bem como
às autoridades de imigração e asilo nos Estados-Membros para efeitos de verificar se estão preenchidas as condições de
entrada, estada e residência legais no território dos Estados-Membros, identificar pessoas que não preenchem ou deixaram
de preencher estas condições, analisar um pedido de asilo e determinar a responsabilidade por essa análise. Em certas
condições, os dados estarão igualmente acessíveis às autoridades designadas dos Estados-Membros e à Europol para
efeitos de prevenção, deteção e investigação de infrações terroristas e outras infrações penais graves. A autoridade do
Estado-Membro responsável pelo tratamento dos dados é a Direção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades
Portuguesas (DGACCP).
Declaro ter conhecimento de que tenho o direito de obter em qualquer Estado-Membro a notificação dos dados registados
no VIS que me digam respeito, bem como no Estado-Membro que os transmitiu, e de requerer a sua retificação, caso
estejam incorretos, ou apagamento, caso tenham sido ilegalmente tratados. A meu pedido expresso, a autoridade que
analisa o meu pedido de visto informar-me-á de como poderei exercer o direito de verificar os meus dados pessoais e de
fazer com que sejam corrigidos ou apagados, incluindo as vias de recurso disponíveis ao abrigo do direito interno do
Estado-Membro em causa. A autoridade de controlo nacional deste Estado-Membro é a Comissão Nacional de Proteção
de Dados (CNPD) - dados de contacto: Rua de São Bento nº 148 – 3º, 1200-821 Lisboa, (www.cnpd.pt), receberá as
reclamações relativas à proteção dos dados pessoais.
Declaro ter prestado todas as informações de boa fé e que as mesmas são exatas e completas. Declaro ter conhecimento
que quaisquer falsas declarações implicarão a recusa do pedido de visto ou a anulação de um visto que já tenha sido
concedido e me tornam passível de ação judicial nos termos da lei do Estado-Membro que procede ao tratamento do
pedido.
Comprometo-me a sair do território dos Estados-Membros antes de o visto caducar, se este me for concedido. Tenho
conhecimento de que possuir um visto é apenas uma das condições que permitem a entrada no território dos Estados-
Membros. O mero facto de me ter sido concedido um visto não significa que terei direito a indemnização se não cumprir
as disposições aplicáveis do artigo 6.º, n.º 1, do Regulamento (UE) n.º 2016/399 (Código das Fronteiras Schengen) e a
entrada me for recusada por esse motivo. As condições de entrada voltarão a ser verificadas no momento da entrada no
território europeu dos Estados-Membros.
Local e data: Assinatura:
(assinatura da pessoa que exerce a autoridade
parental/tutor legal, se aplicável):