AULA 3 - MODULO 3.
Verbos (presente do indicativo)
boire (beber) cuisiner (cozinhar) fazer (faire) laver (lavar)
Je bois je cuisines je fais je laves
Tu bois tu cuisines tu fais tu laves
Il, elle boit il, elle cuisine il, elle fait il, elle lave
Nous buvons nous cuisinons nous faisons nous lavons
Vous buvez vous cuisinez vous faisez vous lavez
Ils, eles boivent ils, elles cuisinent ils, elles faites ils, eles lavent
Aimer (amar, gostar)
J´aime
Tu aimes
Il, elle aime
Nous aimons
Vous aimez
Ils, elles aiment
➢ A negação com “ne... pas”
- sujeito + Ne + verbo + pas
- sujeito + N´ + verbo + pas
No caso de “avoir besoin” (ter necessidade de) o verbo avoir é (ter). portanto o N´ vem
antes do verbo Avoir conjugado e o besoin vem depois do PAS.
Exemple: Eu não preciso de café – Je n´ai pas besoin de café
➢ Frase interrogativa (inversão)
Inverte-se a posição de sujeito do verbo e liga-se os dois com um hífen.
E só podemos inverter verbos e pronomes. Por isso, quando temos um nome próprio,
tem que substituir o sujeito por um pronome ou começar a pergunta com i sujeito,
seguido do verbo invertido e o pronome.
Exemple: Vas-tu au cinema ce soir? - (você vai no cinema essa noite?)
o Pierre est dans sa Maison – ( o Pierre esta na casa dele)
o Pierre est-il dans as Maison – (o Pierre esta na casa dele?)
➢ Quando o verbo termina numa vogal e for seguido pelos pronomes ( il, elle, e on)
acresce
➢ ntamos a lettra t entre o verbo e o pronome.
o Exemplo: elle parle français? – (ela fala francês)
o Parle t-elle français? – (ela fala francês?)
o On a de l´argent – ( a gente tem dinheiro)
o A-t-on de l´argent? – (temos dinheiro?)
➢ Etre heureux – Etre content
Je suis heureux – (eu estou feliz) masculino
Je suis heureuse – (eu estou feliz) feminino
Je suis contente – ( eu estou contente)
Je suis ravi(e) – ( eu estou encantado(a))
Je souris – (eu estou sorrendo)
➢ S´excuser – (se desculpar)
Excusez-moi – (licença)
Excusez-moi – (desculpa)
Je suis desolé(e) – (eu sinto muito)
Pardon – (perdao)
➢ Vocabulaire - La cuisine (a cozinha)
l’assiette – o prato (objeto)
l’évier – pia (de cozinha)
la chope – a caneca
la cuillère – a colher
la cuisinière à gaz – fogão
la fourchette – o garfo
la soucoupe –o pires
la tasse – a xícara
le couteau – a faca
le four – o forno
le four (à) micro-onde, un micro-ondes – o forno micro-ondas
le freezer, le congélateur – o freezer
le grille-pain – a torradeira
le lave-vaisselle – a máquina de lavar pratos
le placard, l’armoire – o armário
le plat – o prato (a comida)
le refrigérateur, le frigo – a geladeira
le robinet – a torneira
le verre – o copo
A Gastronomia = la gastronomie
A gastronomia francesa = la gastronomie française
Um restaurante Gastronômico = un restaurant gastronomique
A cozinha = la cuisine
Uma cozinha profissional = une cuisine professionnelle
Cozinhar = cuisiner
Uma prateleira = une étagère
Um armário = un placard
Um exaustor = une hotte aspirante
A geladeira = le réfrigérateur
A placa fogão elétrico = les plaques de cuisson
Elétrico = électrique
A gas = a gaz
➢ Je cuisines de la salade – (eu cozinho salada)
Je laves les assiettes – (eu lavo os pratos)
Ils mangent beaucoup – (eles comem muito)
Les bresilliens aiment du riz – (os brasileiros gostam de arroz)
Lucia est em train de cuisiner – (Lucia esta cozinhando)
N.B: todo fato que esta acontecendo tem que usar “em train de” depois seguido
o verbo.
Exemplo: je suis em train boire de la biere – (eu estou bebendo cerveja)
Elle est em train de cuisiner – (ela esta cozinhando)