100% acharam este documento útil (1 voto)
527 visualizações84 páginas

Arranjos Corais 2

Arranjos de música para canto coral.

Enviado por

Tercia Souza
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (1 voto)
527 visualizações84 páginas

Arranjos Corais 2

Arranjos de música para canto coral.

Enviado por

Tercia Souza
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

COLETÂNEA CORAL

Idiomas Diversos

Trabalho realizado para a disciplina Estudos do Repertório Coral.

Prof. Susana Cecília Igayara-Souza.

Departamento de Música da ECA-USP

Gustavo Santhiago Costa Pinto

2017
SUMÁRIO
Ordem alfabética dos títulos

Prefácio .............................................................................................. 2

Referências ......................................................................................... 3

1. Francês – Cést La Petit Fill’ du Prince ............................................. 4


Fracis Poulenc

2. Grego – Cherubic Hymn ................................................................... 16


Lawrence Sisk

3. Latim – Da Pacem Domine .............................................................. 25


Arvo Pärt

4. Alemão - Fantasia para Piano, Coro e Orquestra, Op.80 ............... 29


Ludwig Van Beethoven

5. Inglês – He, Watching Over Israel ………….……………..……… 41


Felix Mendelssohn

6. Espanhol – Juana Azurduy ............................................................... 49


Ariel Ramirez

7. Italiano – Si Ridesti Il Leon di Castiglia .......................................... 54


Giuseppe Verdi

8. Japonês – Toro Nagashi ................................................................... 58


Peter Bird

9. Português do Brasil – Trenzinho Caipira ....................................... 75


Heitor Villa-Lobos (Arr. Amaury Vieira)

10. Sueco – Ungdomsdröm …...............................….………….….... 79


Wilhelm Peterson-Berger

1
PREFÁCIO

Esta coletânea de obras corais reúne oito peças em idiomas europeus


(latim, grego, italiano, francês, inglês, alemão, espanhol e sueco), um
americano (português do Brasil) e um asiático (japonês). O propósito dessa
escolha está no treinamento da pronúncia de diferentes línguas e a
familiarização com idiomas que raramente compõem o repertório da
tradição européia, como o sueco, o grego ou o japonês.

Na escolha dos compositores tentei reunir obras não muito antigas,


sendo a mais antiga, do final do período clássico, a Fantasia para Piano,
Coro e Orquestra, Op.80 de Beethoven, terminada em 1807, e também
figuram compositores contemporâneos como Arvo Pärt, Lawrence Sisk e
Peter Bird.

Alguns idiomas não são fáceis de se encontrar, como o japonês e o


grego, e além de não ser vasta a produção coral nessas línguas, a maior
parte das partituras está disponível apenas nos alfabetos originais de cada
cultura. A peça em japonês dessa coletânea contém o texto em japonês
transliterado e a tradução para o inglês. A peça em grego contém dois
textos em grego, um no alfabeto original e a transliteração.

Além de servir como um material didático para o estudo de


pronúncia, esta coletânea também pode fornecer uma base para a
comparação das diferentes métricas e sonoridades particulares de cada
idioma aqui contemplados.

2
REFERÊNCIAS

- Partituras 1, 2, 4, 5, 7, 8 e 10: acessadas no site: www3cpdl.org/wiki

- Partitura 3: acessada no site: www.scribid.com

- Partitura 6: acervo pessoal

- Partitura 9: acessada no site: www.superpartituras.com.br

3
Cést La Petit Fill’ du Prince
Francis Poulenc (1946)

C'est la petit' fill' du prince


qui voulait se marier.
Sus l'bord de Loire
mariez-vous la belle
Sus l'bord de l'eau,
sus l'bord de Loire
joli matelot.

Elle voit venir un'barque


et quarant' galants dedans.
Le plus jeune des quarante
lui commence une chanson.

Votre chanson que vous dites


je voudrais bien la savoir.
Si vous venez dans ma barque
belle je vous l'apprendrai.

La belle a fait ses cent toures


en écoutant la chanson.
Tout au bout de ses cent toures
la bell' se mit à pleurer.

Pourquoi tant pleurer ma mie


quand je chante une chanson?
C'est mon coeur qu'est plein de larmes
parc'que vous l'avez gagné.

Ne pleur' plus ton coeur la belle


car je te le renderai.
N'est pas si facile à rendre
comme de l'argent prêté.

____________________________________________________________

4
Cherubic Hymn
Lawrence Sisk (2013)

I ta cheruvim
mistikos ikonizondes
tin zoopio athi
Triathi ton trisayion
imnon prosathondes,

Pasan tin viotikin apothometha merimnan.


os ton vasilea ton olon ipodek so meni…
Amin.

Tes angelikes aoratos thoriforumenon taksesin.


Alliluia.

Observações: o texto está escrito no idioma grego antigo, já transliterado e a pauta para
teclado tem a função apenas de auxiliar nos ensaios.

16
Cherubic Hymn
for Tikey Zes Lawrence Sisk

q»§º F f
œ œ
œ œ œœ œ œœ œœ
œ ˙.
Largo

&c ∑ ∑ ∑ ˙ ˙. Œ
crescendo

Soprano

P f
Oi ta, oi ta xe - rou - beiµ

Œ
I ta, i ta che - ru vim

&c ∑ ∑
crescendo

˙ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙œ. ˙
Œ
Alto

p f
Oi ta xe - rou - beiµ, oi ta xe - rou - beiµ

œœ œœ œœ œ œœ ˙˙ ..
I ta - che - ru - vim, i ta che - ru - vim

Vc ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. œ Œ
crescendo

Tenor ˙
Oi ta xe - rou - beiµ, oi ta xe - rou beiµ

π œ fw
I ta che - ru - vim, i ta che - ru - vim

?c ˙ œ œœ œ œ œ œ
crescendo
œ œ œ œ ˙ ˙ ˙. Œ
Bass ˙ ˙ w ˙.
Oi ta xe - rou - beiµ, oi ta xe - rou - beiµ

œœ œ œ œœ Œ
I ta che - ru - vim, i ta che - ru - vim

œ œœ œ œœ ˙˙ .
& c ∑ Ó Œ ‰ j
œ ˙ œ œ œ œœ
œ œ œ œœ œœ œœ œ œœ ˙˙œ ... ˙ Œ

π P F
Rehearsal only

f
crescendo

œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ ˙ œ œ w œ œ œ ˙˙ ..
crescendo

? c ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
˙ œ wŒ ˙.

p , P
∑ 32 ˙ j
œ œ œ œ œ œ c œ. œ œ œ œ Œ œ
7

& ˙. œ ˙ ˙
œ œ
S

p
µu - sti - kvw ei - ko - ni - - - - - zon - - - tew kai
mi - sti - kos i - ko - ni - - - - - zon - - - des ke

&˙ 32 c ˙. Œ
A
œ œ ˙ œ œ w w ˙ œ ˙.

p
µu - sti - kvw, µu - sti - kvw ei - ko - - - ni - zon - tew
mi - sti - kos, mi - sti - kos i - ko - - - ni - zon - des

œ 3 w c œ œ ˙ ˙ ˙
T V ˙ œ ˙ œ œ bw 2 ˙
µu - sti - kvw, µu - sti - kvw ei - - ko - ni - zon - - - tew

pb œ œ ˙.
mi - sti - kos, mi - sti - kos i - - ko - ni - zon - - - des

? ∑ ˙ w 32 w ˙ c œ œ œ œ Œ
B

µu - sti - kvw ei - ko - - ni - zon - tew


,
mi - sti - kos i - ko - - ni - zon - des
32 ˙
œ œ œœ œ œ œ c œœ œ œ œœ œ œ
7

& ˙ œ œ ˙˙ œ œœ ˙˙ ˙ ˙˙ œ
˙ œ œ œ
p P

? Œ ˙ œ b œœ œ œ œ b ww 3 ww ˙
˙
œ
c œ œ œ œ ˙. Œ
7

Copyright 2003, L.T. Sisk


2 Cherubic Hymn

F f˙ f
œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙. Œ ˙ œ œ bœ
crescendo

& ˙ œ.
13

S
J
f f
thn zv - o - poi - v, zv - - - - o - poi - v a - - -

F
tin zo - o - pi - o, zo - - - - o pi - o a - - -

œ Œ
crescendo

A & œ œ œ œœ œ œœœ œ œ œ œ œ w œ œ œ ˙ œœ œ


kai thn zv - o poi - v Tri - a - - -

P œ ˙ œ œ fœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ ˙. œœ œ
ke tin zo - o - - - pi o - - - - - Tri - a - - -

T V œ Œ ˙ Œ
kai thn zv - - - o - - - poi - v a - - -

P œ. œ œ f F
ke tin zo - - - o - - - pi - o - - - - - a - - -

? J œœœ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙. Œ ww
crescendo

B
J
kai thn zv - o - poi - v a - - -
ke tin zo - o - pi - o a

œœœ œ œ œ œœ œœ ˙˙ œœ œœ b œ
œ œœ œœ œ œ œ œ œœœ œ Œ œ
13

& œœ œ œœ
œ œ œ œ œ œœ œ
œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œœ
F f
F
œ œ œ œ œ w
? Œ ‰J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙. Œ
13

J w

& œ. bœ œ nœ œ œ. œ œ œ œ œ ˙ 3
œ œ ˙
19

S
J ˙ œ œ œ œ œ œ 2 œ œ ˙. œ œ
di, Tri - a - - - - - - - di ton tri -

j
thi, Tri - a - - - - - - - thi ton tri -

œ. œ œ nœ œ œ ˙ 3
A & œ. œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ 2 œ œ ˙. œ œ
di, Tri - a di ton tri -

œ. œ œ. œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙
thi, Tri - a - - - - - - - thi ton tri -

T V œœ œ J ˙ œ œ œ œ œ œ 32 n œ œ ˙ . bœ œ
di, Tri - a - - - - - - - di ton tri -

˙ fœ œ ˙ n˙ œ œ œ œ œ œ 3 œ œ ˙.
thi, Tr - a - - - - - - - thi ton tri -

?w w
œœ œœ
B w w ˙ œ œ ˙ n˙ œ œ œ œ œ œ 2 œ œ ˙.
Tri - a - - - - - - - di ton tri -

j
Tri - a - - - - - - - thi ton tri -

& œœœ ... b œœœ œœœ n œœœ œœ œœ .. œœ œœœ œœœ œœœ œœœ ˙˙ œœ ˙˙ 3
19

œ œ. œ ˙ œœ œ ˙ ˙˙ œœ œ œœ œœ œ œ 2 œ œœ ˙ . œ œ

? w w ˙ œ n˙ œ œœ œ œ œœ œœ 3 œœ œ ˙˙ .. bœ œœ
œ
19

w w ˙ œ œ ˙ n˙ œ œ œ œ œ œ 2 œ œ ˙. œ œ
ƒ U̇
Cherubic Hymn 3
˙ ˙ n˙ ˙ ˙
& œ bœ œ œ œ œ ˙ c ˙ b˙
25

sa - gi - on uµ - non pro - sa - don - tew,

ƒ U
sa - yi - on im - non pro - sa - thon - des,

& œ bœ œ œ œ œ ˙ c œ œ œ œ b˙ ˙ ˙ n˙
crescendo

œ
œ œ bœ œ
A

ƒ
sa - gi - on uµ - - - - non pro - sa - don - tew,

j U
sa - yi - on im - - - - non pro - sa - thon - des,

T V œ bœ œ œ œ œ œ bœ c œ. œ œ œ bœ ˙ bœ œ
crescendo
œ œ œ bœ œ œ ˙ n˙
sa - gi - on uµ - - - - - non pro - sa - - - don - tew,

ƒ
? œ bb œœ œ œ œ œ œ b œ œ. œ œ œ bœ ˙.
sa - yi - on im - - - - - non pro - sa - - - thon - des,

œ ˙ œ œœœ ˙ U̇
c
bar.

J
tutti crescendo

B
œ œœœ œ œ
sa - gi - on uµ - - - - - non pro - sa - don - tew,

U

sa - yi - on im - - - - - non pro - sa - thon - des,
œ
& œ bœ œ œ œ c œ bœ œœ œœ œ b œœ Œ œ ˙˙ ˙
25

˙˙ œ
œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ
ƒ
U

? œ bœ œ œ œ œ œ

c
œ. œ œ œ bœ
J
˙ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ ˙˙ ˙
25

œ bœ œ œ œ œ œ

Ṗ Ḟ
∑ 32 œ œ œ œ c œœœœ ˙ œ œ œ œ œ œ
30

S &

P
pa - - - - - - san thn bi - o - ti - khn a - po -
pa - - - - - - san tin vi - o - ti - kin a - po -

3 c
& œ . œj œ œ œ 2 œ œ œœœœ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ
crescendo
A
˙ œ œ ˙
Pa - san thn Bi - o - ti - khn a - po - yv µe - ya - µe - riµ - nan,

P œ
pa - san tin vi - o - ti - kin a - po - tho - - - - me - tha me - rim - nan,

V œ œ œ œ 32 œ œ œ œ ˙ œ œ c ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ œ
crescendo
T
pa - - - - - san thn bi - o - ti - khn a - po - yv - µe -

P
pa - - - - - - san tin vi - o - ti - kin a - po - tho - me -

? w 32 ˙ œ œ ˙ c ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ
crescendo
B

pa - - - - san thn bi - o - ti - kin a - po - yv - µe -


pa - - - - san tin vio - o - ti - kin a - po - tho - me -
3 œ œ œ œœ œœ c œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ
& œ . œj œ œ œ œœœ œœ œœœ œœœ
30

2 œœ œœ œ œ œ œ œ œœ
P

? œ œ œ œ 32 œ œ œ œœ
œ œœ œ
˙
c ˙
˙˙ ˙ ˙ œ
œœ
30

J J ˙
f P
4 Cherubic Hymn

œ œ œ œ œ œœœœ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ b˙ ˙
35

S & œ
yv - µe - ya, a - po - yv - µe - ya µe - riµ - nan.

f
tho - me - tha, a - po - tho - me - tha me - rim - nan.

& œ œœœœœœœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œœœ œ
A

f
pa - - - - san a - po - yv - µe - ya µe - riµ -

P˙ .
pa - - - - - san a - po - tho - me - tha me - rim -

T V ˙ œ œ œ œ ˙ œ œœœ˙ œ œœœ˙
diminuendo
œ
ya, a - po - yv - µe - ya µe - riµ - nan, µe - - - riµ -

f P
tha, a - po - tho - me - tha me - rim - nan, me - - - rim -

? ˙ ˙ ˙ œ œ œ ˙ ˙
B œ ˙ œ œ bœ œ œ œ
ya, a - po - yv - µe - ya µe - riµ - nan µe - riµ -
tha, a - po - tho - me - tha me - rim nan, me - rim -
œ œ œ œœ œœ œœ œœ
& œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ b œœ œ œ œ œœ
35

œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ

f
? ˙˙ œ œ ˙˙ œ œ œ œ œ œ ˙˙ œœ œ œ œ ˙˙ œ
35

œ bœ œ œ œ

p crescendo
∑ œ. j 32 œ œ œ œ œ .
& w œ œ œ œ œœ œ j c
40

œ œ œ
S

p crescendo
Vw ton Ba - si - le - a ton o - lvn u - po - de -
os ton va - si - le - a ton o - lon i - po - dek -

j 3 j c
A & œ œœ ˙ œ œ œ œ œ. œœ œ ˙. œ 2 ˙ œ. œ œ œ
π
nan. Vw ton Ba - si - le - - - a tvn o - lvn u - po - de -

œ œ œ œ p j
nan. os ton va - si - le - - - a ton o - lon i - po - dek -

V œ ˙. œ œ œ œ 32 œ . œ ˙ b˙ c
crescendo

œ œ œ œ
crescendo
T
nan Vw ton Ba - si - le - a, vw ton Ba - si - le - a - u -

P
nan. os ton va - si - le - a, os ton va - si - le - a i -

? ∑ ∑ ∑ 32 œ œ œ œ
crescendo
œ. œ c
B w J
nan. Vw ton Ba - si - le -
nan. os ton va - si - le -
j 32 œ œ œ œ œ .
& œœœ œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ .. œ œ j c
40

˙ œ œœ œœ œ œœ œ œ.
œ œ œœ œœ
π P

? œ œ œ œ œ œ œ œ œ 32 œœ œ œ œœ œ b œœ .. œ c
Ó Œ
40

w J
f 5
Cherubic Hymn

œœ˙ œ Uw U
œ œ œœœœ w U
& c œ œ œ bœ
45

S
˙ œœœœ w
jo - - - - - µe - ni... A - - - µhn. A - - - µhn.

f U U U
so - - - - - me - ni... A - - - min. A - - - min.

&c œ œ œœ œœ œ œ ˙ ˙ #˙
crescendo

˙ w ˙ œ œ w
˙
A

f - U-
jo µe - - - - ni... - A - - - µhn. A - - - µhn.

U
œ U̇.
so me - - ni... A - - - min. A - - - min.

˙crescendo ˙ ˙ ˙ œ œ
T Vc ˙ nw ˙ œ œœ w
po - de - jo - µe - ni... A - - - µhn. A - - - µhn.

œ œ ˙ f U
po - thek - so - me - ni... A - - - min. A - - - min.

?c œ œ œ œ U U
w ˙ ˙ w œ œ ˙
B
w
a u - po - de - jo - µe - ni... A - - - µhn. A - - - µhn.
a i - po - thek - so - me - ni... A - - - min. A - - - min.
U U U
& c œœ œœ œœœ œ b œœ œ œœ œ œœ œ œ ˙˙ œ œ œœ œ œ œ
45

œ œ #˙ ˙˙ œ˙ œ œ œ ww ˙ œ ww
f
U
w ˙ œ œ œ ˙.
? c œœ œ œ œ œ œ ˙ w ˙˙ œ˙ œ œ w
45

w œ œ ˙ w

q»¶™ f j œ œ
∑ ∑ ∑ œ. œ œ œJ œJ œœ œ œœ œœ ˙˙ . Œ
52 Piu mosso
S & .

f
Taiw ag - ge - li - kaiw, ag - ge - li - kaiw

Œ
Tes an - ge - li - kes, an - ge - li - kes

& ∑ ∑ j ˙œ. ˙
A
œ. œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
F
Taiw ag- ge - li - kaiw, ag - ge - li - kaiw, ag - ge - li - kaiw

j œœ œœ œ œ œœ ˙˙ ..
Tes an - ge - li - kes, an - ge - li - kes, an - ge - li - kes

T V ∑ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. œ œ Œ

F
Taiw ag - ge - li - kaiw, ag - ge - li - kaiw, taiw ag - ge - li - kaiw

œ
Tes an - ge - li - kes, an - ge - li - kes, tes an - ge - li - kes

? œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ w ˙.
B œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ w ˙. Œ
Taiw ag - ge - li - kaiw, taiw ag - ge - li - kaiw a - o - ra - - - tow

œœ œ œ œœ Œ
Tes an - ge - li kes, tes an - ge - li - kes a - o - ra - - - tos,

∑ Ó Œ ‰ j j œ œ œœ ˙˙ .
œœ œ œ œœ œ œœ œœ œ œœ
52

& œ œ. œ œ œ œ œ œœ ˙˙œ ... ˙ Œ


Piu mosso
f
F
? œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ ˙ œ œ w œ œ œ ˙˙ ..
œ œ œ œ œ œ Œ
52

œ œ œ œ ˙ œ wŒ ˙.
6
P F
Cherubic Hymn

∑ 32 ˙ j
œ œ œ œ œ œ c œ. œ œ œ œ Œ œ
58

S & ˙. œ ˙ ˙ ˙
a - o - ra - tow do - ru - fo - rou - - - - - µe - non ta -

P
a - o - ra - tos tho - ri - fo - ru - - - - - me - non tak -

3 c ˙. Œ
A &˙ œ œ ˙ ˙ w 2 w œ œ œ ˙.
a - o - ra - tow do - - ru - fo - rou - µe - non

P
a - o - ra - tos tho - - - ri - fo - ru - me - non

T Vœ ˙ œ ˙. œ bw 32 w œ œ c œ œ œ œ ˙ ˙
a - o - ra - - - tow do - ru - fo - rou - µe - non

P bœ œ ˙ ˙.
a - o - ra - - - tos tho - - ri - fo - ru - me - non

? ∑ w 32 w œ œ c œ œ œ œ Œ
B

a - o - ra - tow do - - ru - fo - rou - µe - non


a - o - ra - tos tho - - - ri - fo - ru - me - non
3
œœ œ œœ œ c œœ œ œ œœ œ œœ œ
58

& ˙˙ œ œ ˙˙ œ œ ˙˙ ˙ 2 ˙˙ œ œ ˙˙ œ
P F

? Œ ˙ œ b œœ œ œ œ b ww 32 ww œ œ œ
c œ œ œ œ ˙. Œ
58

œ œ

f˙ ˙
& ˙ œ. œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙. Œ ∑
64
*alternate ending begins here
S
J
p
je - sin, ta - - - je - - - sin

F f
se - sin, tak - - - se - - - sin.

A & œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ Ó Ó œ œ

p
˙ , œ œ
ta - - - - je - sin, ta - je - sin, ta - je - - - sin. Al - lh -

F˙ œ ˙ fœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ. œ œ œ
tak - - - - se - sin, tak - se - sin, tak - se - - - sin. Al - li -

T V ˙ œ J
ta - je - sin, ta - - - - je - sin. Al - lh - lou - i -

F œ. œœœœœ f
tak - se - sin, tak - - - - se - sin Al - li - lu - i -

? J œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙. Œ ∑
B
J
ta - - - - je - sin, ta je - sin.

,
tak - - - - se - sin, tak - - - - se - sin.

œœœ œ œ œ œœ œœœ j
& œœ œ œœ œ œœ œœœ œ œœ œ œ œœœ œ œ œ œ œœ œœ
64

œ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ.
p
f
? Œ ‰ œJ œ œ œ œ œ œ œ
*alternate ending begins here

œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙. Œ ∑
64

œ J
Cherubic Hymn 7
P œ. œ œœ œœ
œ œ œ œ ˙ œ œ œœ œœ
& Ó
70

S J
Al - lh - lou - - - i - a, al - lh - lou - i - a, al -

j
Al - li - lu - - - i - a, al - li - lu - i - a, al -

& œ. œ œ œ ˙ ˙ ˙˙ ˙˙
crescendo

A ˙ ˙˙


lou - - - i - a, al - - - lh - lou - - - i - a,

˙ œœ œœ œ
lu - - - - i - a, al - - - li - lu - - - i - - a,

˙ ˙ œ œ ˙ œ œ œœ
T V
a, al - - - lh - lou - i - a, al - lh - lou - i - a, al -

Fœ œ. œ fœ
a, al - - - li - lu - i - a, al - li - lu - i - a, al -

? ∑ Ó œ œ œ ˙ œ
B J œ œ
Al - lh - lou - - - i - a, al - le -

œœ
Al - li - lu - - - i - a, al - li -
j œœ . œœ œ œœ œœ
& œœ .. œ œœ œœ œ ˙ œœ œ œœœ œœœ
70

œ . J ˙˙ œœ œœ œœ œ œœ
œ. œ
F

? œœ œœ œ. œ œ œ ˙˙ œ œ
∑ Ó
70

J œ œ

f œ. ƒ rallentando U
œœ œ œ œ œœ œœ œœ œ œœ œ œ . œj œ œ œ
crescendo

œ. ˙˙ ww
J œ œ œ œ œ ˙. œ
74

S &

f ƒ
lh - lou - i - a, al - lh - lou - - - - - - - i - a.

U
li - lu - i - a, al - li - lu - - - - - - - i - a.

œœ œœ œœ ˙œ œ œ œ wœ œ œ ˙. œ
rallentando

& œœ ww
crescendo
A
œ ˙. œ
œœ .. ƒœ .- œj œ œ œ
Al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - - - - - - - i - a.

œœ œœ œ œ ˙œ œ œ œ
œœ œœ œ œ œ ˙ . U
w
al - li - lu - i - a, al - li - lu - - - - - - i - a.

T V J œ œ œ œ œœ œ w

ƒ
lh - lou - i - a, al - lh - lou - - - - - - - i - a.

.
? œœ . œ œ œ œ œ ˙
li - lu - i - a, al - li lu - - - - - - - i - a.

œ œ œ U
Ó ˙ ˙ œ ˙. œ
crescendo rallentando

œ œ œ œ œ ˙ ˙. œ w
J w
B

lou - - - i - a, al - lh - - lou - - - i - a.

œœ œ œ œ œ œ œ œ œ˙ . œj œ œ œœ U
lu - - - - i - a, al - li - - - lu - - - i - a.
˙˙ œœ w
œœ œœœ œœœœ œœ œœœœ œ œœ œœ œ˙œ.. .. ww
74

& œœœœ œ œ
œ˙ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœœ ww
f rallentando ƒ

? œ. œ œ œ œ œ ˙œ œ Ó œ œ œœ œœ œœ ˙ .. œ ww
œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ
74

J ˙ Œ ˙. œ w
8 Cherubic Hymn

p P rall. e dim. πU
*alternate ending (m. 68)

j œ. œ œ œ œ œ ˙ j
&Ó œ œ
79 crescendo rit.

œ. œ œ œ ˙ œ œ .
J œ œ œ œ œœœœ œ œ œœœ w
S

Al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - - - - i - a.

p P π U
Al - li - lu - i - a, al - li - lu - i - a, al - li - lu - - - - - i - a.


crescendo rall. e dim.
A
œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙. œ w
π-
Al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - - - - i - a.

p P U
Al - li - lu - i - a, al - li - lu - i - a, al - li - lu - - - - i - a.

Ó ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œœ œ ˙˙ ˙˙
rall. e dim.

V œ œ œ œ ˙ œ œ ww
crescendo
T

π
Al - lh - lou - i - a, al- lh - lou - i - a, al- lh - lou - - - - i - a.

P
? Ó pœ œ
Al - li - lu - i - a, al - li - lu - i - a, al - li - lu - - - - i - a.

œ œ œ œ U
˙ ˙ œœ œœ ˙ œ œœ ˙ ˙
rall. e dim.

˙ œ œ ˙ w
crescendo

œ œ œ œ
˙ ˙ ˙ ˙ w
B

Al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - i - a, al - lh - lou - - - - i - a.

j U
Al - li - lu - i - a, al - li - lu - i - a, al - li - lu - - - - i - a.

&Ó œ œœ .. œj œœ œ ˙ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ
79

œ œ .
œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœœ œ œœ œ œ œ . œ œ œ œ ww
p P rallentando π
? Ó œœœ œœœ œœ œ ˙˙ œ œ œ œœ œ œœ œœ œœ ˙˙˙ œœœ œ ww
rit.
79
˙˙ œ ˙
˙ œ œ œœ œœ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ w
˙ w
Da Pacem Domine
Arvo Pärt (2004/2006)

Da pacem, Domine, in diebus nostris


Quia non est alius
Qui pugnet pro nobis
Nisi Tu Deus noster

25
Fantasia para Piano, Coro e Orquestra, Op.80
Ludwig van Beethoven (1807)

Schmeichelnd hold und lieblich klingen


unsres Lebens Harmonien,
und dem Schönheitssinn entschwingen
Blumen sich, die ewig blühn.
Fried und Freude gleiten freundlich
wie der Wellen Wechselspiel.
Was sich drängte rauh und feindlich,
ordnet sich zu Hochgefühl.

Wenn der Töne Zauber walten


und des Wortes Weihe spricht,
muss sich Herrliches gestalten,
Nacht und Stürme werden Licht.
Äuß're Ruhe, inn're Wonne
herrschen für den Glücklichen.
Doch der Künste Frühlingssonne
lässt aus Leiden Licht entstehn.

Großes, das ins Herz gedrungen,


blüht dann neu und schön empor.
Hat ein Geist sich aufgeschwungen,
hallt ihm stets ein Geisterchor.
Nehmt denn hin, ihr schönen Seelen,
froh die Gaben schöner Kunst
Wenn sich Lieb und Kraft vermählen,
lohnt den Menschen Göttergunst.

29
Fantasia for Piano, Chorus and Orchestra, Op. 80

Ludwig van Beethoven (1770-1827)

A Allegretto, ma non troppo, (quasi Andante con moto.)

2 œj
(Cominciando il pezzo si dà un segno al coro delle voci.)

∑ j ∑ j
Strings
Sopranos I-II
&4 œ ‰ Œ œœ ‰ Œ œœ ‰ Œ
œœ œœ œ
œ
f f p
& 42 ∑ ∑ ∑ Œ
Oboes
œ œ ˙
œ œ ˙
p
Alto

V 42 ∑ ∑
œ œ ˙ œ
& Œ Œ
Horns
Tenors I-II
œ œ ˙ œ

? 42 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
.
Basses

œ œ œ œ. . œ. .
œ œ œ œ œ. œ . œ.
& 42 ∑ ‰ œ
œœ ‰ œ œ œ œœ œ œœ œœ
sempre staccato

œœ œ œœ
°
f
? 42 ‰ œ‰ œœœ œœ œ ‰ œ œ. œ. . œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ &œœ ‰ œ œ œ. œ ? œ œ œ œœ œ œ œ
œ œœ œœ . œ.. &
œ ‰
œ
3
3
3

& ∑ œœ
j ‰ Œ ∑ j
œœ ‰ Œ ∑ œœ
j ‰ Œ
œœ œœ œœ
p œ
∑ ˙˙
& œœ Œ Œ œ
œ
œ
œ
˙
˙
œ
œ
œ
œ
œ
œ
p f
œ œ ˙ œ ∑ œ œ ˙˙
&Œ œ œ ˙ œ Œ Œ œ œ
f f
? ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
œœ œ
œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œœœ œ œœœ œ
œ œ œ œœœœ œ œœ œ œ œœ
& œ œ œœ œœœ œ
f p f * °
œœ œ œ
œ œœ œ œœœ œ
œ
&œ œœœœ œ œ œœ œ ? œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ ?
œ œ œœ œ œ
2

œ. œ. œ. pœ j j
œœ œœj œjœ œœ
12
œœ œœ œœ œœ j
&Œ Œ Œ œ œœ
SOLO

J J J J J J J
pj
Schmei - chelnd hold, schmei - chelnd hold und lieb - lich klin - gen un - sers

j j
œ. œ. œ. œ œj œj œj j
œœ Œ Œ Œ œ œj œj œ
j
SOLO

& J J œ œ
Schmei - chelnd hold, schmei - chelnd hold und lieb - lich klin - gen un - sers
œ Œ Œ œ œ œ Œ ∑ ∑
&œ J J
SOLO

œ œ œ
Schmei - chelnd hold,

? ∑ Œ
SOLO
J J Œ ∑ ∑

œœœœ œ œ œ œ œ œ
Schmei-chelnd hold,
œ œ œ œ œ œ œ œ
œœœœœ œœ œœœœœ œ œ œ œ œ œ œ œœœ
&
*
œ œ œ œœ œ œ œ
dim. poco marcato

?œ œœ œ œ œ œœ ?
œ œ œ
œ œ
& œœœœœ œ œ œ œ
Beguiling, sweet, and beautiful is the sound of our life's harmonies,

17
j j œœ œœ œœ œœ œœ œœ j j j j j
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
&œ J J J J J J J
j
Le - bens Har - mo - nien, und dem Schön - heits - sinn ent - schwin - gen Blu - men
j j j j j j
& œj œ
j œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j
œ
j
œ
j j
œ
j
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Le - bens Har - mo - nien, und dem Schön - heits - sinn ent - schwin - gen Blu - men
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
&

? œœ œ
œ œ œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ œ œ œ

21
j j œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ j j j
& œ œœ Jœ
œ
J
œ
J J J J J J J
œœ œœ œœ
sich, die e - wig blüh'n. Fried' und Freu - de glei - ten freund - lich wie der
j j j j j j j j j
& œj œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j
œ
j
œ
j

œ œ œ œ
sich, die e - wig blüh'n. Fried' und Freu - de glei - ten freund - lich wie der

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
&
œ œ j
? œœ œ œ œ œ
œ ‰ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ
25
j œj œ œœ Uœ cresc. œ œœ n œœ œ j j j j
œœ œœj œjœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ b œœ œœ œ
rf

& œ œ œJ J
œ Œ
B 3
œ J
J J J J J J J
U j j
Wel-len Wech-sel - spiel; was sich dräng-te rauh und feind-lich, ord-net sich zu Hoch-ge - fühl.

j j j j j j j j j j j œj œj
& œj œj œ œ œ œ œ œj
rf
Œ
cresc.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ
U
Wel-len Wech-sel - spiel; was sich dräng-te rauh und feind-lich, ord-net sich zu Hoch-ge - fühl.

∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ œœ œœ
V
SOLO

J J
? U œ œ
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ
Wenn der
J J
SOLO

œ œ U
œ œ œ œ œ œ œ œ Ÿ
œ œ œ œ œ œ b œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Wenn der
œœ

& œ œ œ
œ œ œ U œ œ œ œ
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œœ œœ œ œ j ‰ œœ œ œœœ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ
j j j j j
œœ œœj œjœ œœj
31
œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
V œJ J J
œœ
œ J J J J J J J
œœ
Tö - ne Zau - ber wal - ten und des Wor - tes Wei - he spricht, muss sich Herr - li - ches ge -

? œJ œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J
œ œ œ
J J J J J J J J J J J J J J J
Ÿœ Ÿœ œ Ÿœ Ÿœ
Tö - ne Zau - ber wal - ten und des Wor - tes Wei - he spricht, muss sich Herr - li - ches ge -

Ÿœ #œ œ #œ Ÿ Ÿ Ÿœ Ÿœ Ÿœ
J
œ œ
œ œ
&‰ ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J ‰ J
#œ œ

œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ


? œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ

36
j j j j j j œœ j j j
œ
V œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
J J J J J J J J J
stal - ten, Nacht und Stür - me wer - den Licht, äuss' - re Ru - he, inn' - re Won - ne herr - schen

? œ j œ œj Jœ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J œ œ œ J œ œ J J J J J J J J J J
J J
Ÿ Ÿ Ÿœ
stal - ten, Nacht und Stür - me wer - den
Ÿœ
Licht, äuss' - re Ru - he, inn' - re Won - ne herr - schen
œ Ÿœ Ÿœ œ œœœ œ œœœ Ÿœ
J ‰ J œ œ œ œ œ œ œ œJ œœ œ œ œœ œ œ
œ
& ‰ ‰ J ‰ J ® J ‰ J ‰ J

œ œœœ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ
? œ œ œ œœœœœœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
41
j j U U cresc. œ
4
œœ œœ œœ œ Œ b œœ œœ œ n œœ œ
V œœ Œ
rf

J J J J œ œ J J
J J
Uœ U œ œ œ
für den Glück - li - chen. Doch der Kün - ste Früh - lings -

? œ œ œ œ J J œ J œ œ
cresc.

Œ Œ
rf

J J J J J J J
Ÿœ Ÿœ Ÿ
für den Glück - li - chen. Doch der Kün - ste Früh - lings -
UŸ œœ œ Ÿœ œ
Ÿœ œ #œ œ œ œ œ œ JU
& ‰ ‰ J ‰ J J ‰ œ ‰ J ‰ J

œ œ œ œœœœœœœœœœœ U
œœ
œ ‰ Œ U œ œ œ œ œ œ œ œ
œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? œ œ J Œ

45 f œ œ œ œ œ œ j
∑ ∑ Œ œ œ œ œ
C

& J J J J J J
TUTTI

J J J
f
Gros-ses, das in's Herz ge - drun-gen, blüht dann
j j j j
& ∑ ∑ Œ œ œ œ œ œj œj œj œj œj œj
TUTTI

j j j j j j œœ f Gros-ses, das in's Herz ge - drun-gen,j blühtj dann


j
œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
V œ œœ J J J J J J J œ œ œ
TUTTI

J J
j j f j j j j j j œ œ œ
son - ne lässt aus bei - den Licht ent - stehn Gros-ses, das in's Herz ge - drun-gen, blüht dann
? œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ J J J Jœ
J
TUTTI

J J J J œ
Ÿ
son - ne lässt aus bei - den Licht ent - stehn Gros-ses, das in's Herz ge - drun-gen, blüht dann
œ Ÿœ Ÿœ √ œ œ œœ œœ œœ œ
J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œœ œœ
œ
œœ œœ œœ
œ œ œ
& ‰ ‰ J ‰ J ®
œ œ œ œ
? œ œ œ œ œœœœœœœœœœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ j
œ œ. œ
ORCH.

œœ œ œ œ. J

50
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ Jœ œJ œ œ
& œJ œ
J J J J J J J J J œ
J œ
J
œ œJ J J
œ J J
j j j j j œj j j j j j j j j j
neu und schön em - por, hat ein Geist sich auf - ge - schwun-gen, hall't ihm stets ein Geis - ter - chor. Nehmt denn

& œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j j
œ œj œ
j œ œ œ œ œ œ œ
j j œ œj œj œj j j
neu und schön em - por,
œ œ œ œ œ
hat ein Geist sich auf - ge -
œ œ œ œ
schwun-gen, hall't ihm stets ein Geis - ter - chor.

œ œ Jœ œJ œ
Nehmt denn

V œ œ œJ œ œ
J J J J J J J J J J
? œ j œ j j j j j j œ œ œ œ œ œj Jœ œJ j j
neu und schön em - por, hat ein Geist sich auf - ge - schwun-gen, hall't ihm stets ein Geis - ter - chor. Nehmt denn
œ œ œ œ œ œ œ œ œ J J J œ œ œ
J J J J J
neu und schön em - por, hat ein Geist sich auf - ge - schwun-gen, hall't
œœ œœ œœ œ
ihm stets ein Geis - ter - chor. Nehmt denn

œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœœ œœœ œ œœ œœ


œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
&

œ j œ. œ
? œ œ œ œ œ œ œ œ ‰
œ œ œ œ. œ J œ œ œ
56
œ œ œ œ œ œ œ U
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
5
& J J J J J J J J J J J J J J J J J J
U j
hin, ihr schö - nen See - len, froh die Ga - ben schö - ner Kunst. Wenn sich Lieb' und Kraft ver -
j j j j j j j
& œ œ œ œ œ œj œj œj j j œ
œ œ J
œ
J
œ bœ
J
œ
J
œ œ œ œ
j

U
V œJ œ œ œj œj j j j j
hin, ihr schö - nen See - len, froh die Ga - ben schö - ner Kunst. Wenn sich Lieb' und Kraft ver -

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J J J J J J J
œ j j j j j U j j j j
? œ œ œ œ œ œ œJ œ œ
hin, ihr schö - nen See - len, froh die Ga - ben schö - ner Kunst. Wenn sich Lieb' und Kraft ver -
J œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J J J

œœ œœ. œœ. U œœ
hin, ihr schö - nen See - len, froh die Ga - ben schö - ner Kunst. Wenn sich Lieb' und Kraft ver -
œœ œœ œœ œœ. œœ. œœ œœ œœ œœ b œœœ œœ œœ n œœœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
S S S f
œ U
più

? œ ‰ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
61
j œ œ œ œ
& œJ œ œ Jœ œ œ œ Œ Œ ‰ Œ
D

J J J J J
J
j j œj œj j
mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst. Nehmt hin,

& œj œj œj œj œ œ œ Œ Œ ‰ œ œ Œ

j j j j j j
mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst. Nehmt hin,

V œ œ œ œ œ œ œJ œJ œ Œ Œ ‰ œ
J
œ Œ

? œJ œ œ œ œj œJ œJ
mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst. Nehmt hin,

J J œ œ Œ Œ ‰ œ œ Œ
J J J
œœ œœ Ÿœ œ. Ÿœ
mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst. Nehmt hin,
œœ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œ œ œœ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ ‰ J œ ‰ ‰ J
& J J
S
? j œ œ œ œ œ3 œ œ3 œ œ3 œ œ3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
66
p
&Œ ‰ Jœ œ ‰ œ ‰
J J œ ‰ œ ‰
J J
œ œ
J J Œ Œ ‰ œj œ Œ Œ ‰ œj

j j j j j j p
nehmt hin, ihr schö - nen See-len, nehmt hin, nehmt

&Œ ‰ Jœ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ œ Œ Œ ‰ œj œ Œ Œ ‰ œj
nehmt hin, ihr schö - nen See-len,
pnehmt hin, nehmt

VŒ ‰ Jœ œ ‰ œ ‰
J J
œ œ
J J œ ‰ œ ‰ Œ Œ ‰ Jœ œ Œ Œ ‰ œJ
J J
œ œ pnehmt
?Œ ‰ Jœ œj ‰ œj ‰ œJ ‰ œJ ‰ J J ‰ Jœ œ ‰ œJ
nehmt hin, ihr schö - nen See-len, hin, nehmt
Œ Œ Œ Œ
œ. Ÿœ œ . Ÿœ œ œ3 œ œ œ œ œ
nehmt hin, ihr schö - nen See-len, nehmt hin, nehmt
œ œ œœ. œœœ. œœœ. œœ. œ. œ œ œœ œ œ
‰ œ ‰ œœ ‰ œœ. SOLO œœ
‰ J ‰ J
& J J J ‰ J J œ ‰
J
J
S p œ œ3 3 3
? œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ3 œ
œœ œœ œœ œ œ œ & œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœœ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ
73
j j j j j j pœ SOLO œ
6

& œ ‰ Œ Œ ‰ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ Œ Œ
E

œ J J
j ‰ # œj # œj ‰ j j j
& #œ ‰ Œ Œ œ ‰ #œ ‰ œ ‰ Œ ∑
hin die Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt denn
œ
p œSOLO œ œ
hin die Ga - ben schö - ner Kunst.
œ œ
V œJ ‰ Œ Œ ‰ œ
J
œ
J
‰ œ ‰
J
œ
J
‰ œ ‰
J œ J J J J J
œ
J
? œ œ
hin die Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt denn hin, ihr schö - nen
‰ Œ Œ ‰ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ Œ ∑
J J J J J J

hin die Ga - ben schö - ner Kunst.

œ #œ œ œ œ œ œ œ Ÿœ 3 Ÿ 3 Ÿœ 3 Ÿ 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3

# œœ œ œ œ#œ œ œ œ œ œ#œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& ‰ J J ‰ ≈ R ≈R œ ≈ R ≈R œ
œ œ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j ‰?
œ œ œ œœ
& œ # œ œœ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
79
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ
& J J J œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J J J
j j j
hin, ihr schö - nen See - len, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner,

& ∑ ∑ Œ œ œ œ. œ œ œ
SOLO

œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ
Nehmt die Ga - ben schö - ner,

V œJ œ
J J J J J J J œ
J
œ
J
œ
J
œ
J J
œ œ j
See - len, nehmt denn hin, ihr schö - nen See - len, nehmt die Ga - ben schö - ner,
? ∑ ∑ Œ
SOLO

J J œ. œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Nehmt die Ga - ben schö - ner,

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
œœœ œœœ œœ œœ œœœ œœœ œœ œœ œœœœ œœœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
cresc.

? œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ

84
œ œ p œ TUTTI œ œ œ œ #œ œ œ
& œ œ œ œ
F

J J œ
cresc.

J J
p jcresc. j
schö - ner Kunst. Nehmt die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner
j j œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
p
schö - ner Kunst. Nehmt die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner

j j œ œ
V œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
cresc.

J J
œ
schö - ner Kunst. Nehmt die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner

? œ œ p jcresc. j j j œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
schö - ner Kunst. Nehmt die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner

œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
& ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰
œœ œœœ œ
œ œœ œ œœ
œœœ ‰ œœœ ‰ œœ
? œ œœ‰ œœ‰ œ
œ œœ ‰ œœ ‰ œ œ œ5 œ œ œ5 œœ ‰ œœœ ‰
89
œ œ œ œ œ #œ œ
œ œ œ œ œ C
7
& J J J J œ
j j j j
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner

& œ œ œ œ œ œ œ œ C
œ œ
j j œ œ
V œ œ œ œ
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner

œ œ œ œ C
J J
? œ
Kunst,
j
froh
j
die Ga -
j
ben,
j
die
œ
Ga - ben
œ œ
schö - ner
œ C
œ œ œ œ œ
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
& ‰ œœ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œ œ C
°
f
?
œœ‰ œ‰ œ‰ œ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ C
œ œ œ œ œ
œ œ œœ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ
œœ5 œœ5 œ
f ˙Prestoœ œ #œ œ
G
93
œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
&C œ œ Œ Ó ∑ Ó
f
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt denn

&C ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ œ Œ Ó ∑ Ó œ œ
f
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt denn

˙ ˙
VC ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ Œ Ó ∑ Ó œ œ

f œ œ
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt denn
?C ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ œ Œ Ó ∑ Ó

œ œ œ œ # œ
œ œ # œœ œ
Kunst, froh die Ga - ben, die Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt denn
(√)˙˙ œ œ ˙ œ œ œœ
œ œ œ œ 3 œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
Œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ Œ œœ œœ
œ
3

C ˙ œ œ ˙ œ
3

& œ œ
f œœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?C œ œ œ œ œ
œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ORCH. SOLO ORCH.

œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
100

& œ œ œ œ
œ œ Ó ∑ Ó œ œ œ œ œ œ fw Ó œ œ
hin, ihr schö-nen See - len,
Ó ∑ Ó
froh die
f
Ga-ben schö - ner Kunst.
Ó
Wenn sich
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ w œ œ

œ œ œ œ fw
hin, ihr schö - nen See - len, froh die Ga-ben schö - ner Kunst. Wenn sich

V œ œ œ œ œ œ Ó ∑ Ó œ œ Ó œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ f w
? œ œ œ œ
hin, ihr schö-nen See - len, froh die Ga-ben schö - ner Kunst. Wenn sich
Ó ∑ Ó Ó œ œ
œœœ œœœ œœœ œœœ œ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ 3 œ
hin, ihr schö-nen See - len, froh die Ga-ben schö-ner Kunst. Wenn sich
œ œ
œ œœ œœ œœœ œœœ œœ
œœ œœ œ œ ˙˙
œœ Œ œœœ œœœ
3

œ œ œ œ Œ œœ œœ œ Œ œ œœœ œ œ œ ˙˙ Ó
3

& œœ œœ œœ œœ œ œ
œ œ f b œORCH. œ œ
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œœœ œœœ œœœ b œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ
ORCH. SOLO

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
107
w ˙ #œ #˙ œ f ˙
8

Ó Œ Ó Ó Œ Ó Ó
H

&
piu

Lieb' und Kraft, und Kraft, f bund


˙
& w Ó ˙ œ Œ Ó Ó ˙ œ Œ Ó Ó
piu

œ Œ Ó ˙ œ Œ Ó f bund
˙
V w Ó ˙ Ó Ó
Lieb' und Kraft, und Kraft, piu

f b˙
Lieb' und Kraft, und Kraft, und

? w Ó ˙ œ Œ Ó Ó ˙ œ Œ Ó Ó
piu

œœ œœ b œœ œœ
Lieb' und Kraft, und Kraft, und

œœ œœ
# œœœ #œ œ œ œ
& Ó Œ œ Œ # œ œ œ œ œœœ Œ Ó
Œ Ó Ó ‰ œ œ #œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ
? œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ # œœœ œœœ œœœ œœœ # œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ bœ œ œ œ

113
w w w w ƒw ˙ ˙ w w
&
Kraft
ƒ ver - mäh -

bw w w w nw ˙ ˙ w w
&
Kraft
ƒ ˙
ver - mäh
w
-

bw w w w nw ˙
V w
bw w w w wƒ ˙
Kraft ver - mäh -

? ˙ w w
Kraft ver - mäh -

b œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
? bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ

œ ˙. œ ˙. œ
121
˙. œ ˙. w ˙. œ ˙. œ w
& œ Œ Ó
I

len, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,

& œ Œ Ó ˙. œ ˙. œ ˙. œ w ˙. œ ˙. œ ˙. œ w
˙. œ ˙. œ w ˙. œ ˙. œ w
V œ Œ Ó ˙. œ ˙. œ
len, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,

˙. œ w ˙. œ w
œ ˙. œ ˙. œ
len, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,
? œ Œ Ó ˙. ˙. œ

œœœ œœœ œœ œœ œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ


len, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,
œœ œœ œœ œœ œœœ œœœ œœ œœ œœœ œœœ
œ œ œ Œ œ Œ œœ Œ œœ Œ œ Œ œ Œ œœ œœ œ Œ œ Œ œœ Œ œœ Œ œ Œ œ Œ œ œ œ œ
& œ Œ œ Œ Œ Œ
? œœœœœœ œ
œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœ œœ œ œœœœœœ œ œ œ œ
œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœ œ œœœœœœ œœœ œœ œ œœœœœœ œ œ œ œ
130
#w ˙ #˙ w
K

w
9
& ∑ ∑

& w
Göt - ter - Gunst.
w ˙ ˙ w ∑ ∑
w ˙ ˙ w p˙ ˙ ˙ ˙
V ˙ ˙
SOLO
Göt - ter - Gunst.

w ˙ ˙
? ˙ ˙ w
lohnt ihn Göt - ter - Gunst. Nehmt denn hin, ihr
∑ ∑
œ3 œ œ œ œ œ œ œ œ
lohnt ihn Göt - ter - Gunst.
œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ # œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ # œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ
3

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
œ œ œ pœ œ œ œ œ3 œ
œ SOLO œ œ œ œœ
3

? œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ
˙p ˙ ˙ ˙ ˙
136
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
SOLO

˙ ˙ ˙ ˙ ˙
&
pben, die
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
Nehmt denn hin, ihr schö - nen See - len, nehmt die Ga - Ga - ben, die

& ˙ ˙ w ˙ ˙
SOLO

˙ ˙
V ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙
Nehmt die Ga - ben, die
˙ ˙ ˙ ˙

?
schö - nen See - len, nehmt denn hin, ihr schö - nen See - len

Nehmt die
˙
Ga - ben, die
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ w ˙ ˙
SOLO

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Nehmt die Ga - ben, die

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
œ œœœ œœœ œœ œœ œœœ œœœ œœ œœ
? œ Œ œœ Œ œŒ œ Œ œ Œ œ Œ œŒ œŒ œ Œ
œ Œ œ Œ œ Œ œ Œ œ Œ œ Œ
œ Œ
Œ Œ
œ œ
145
#˙ ˙ w p ˙ cresc. ˙ ˙ ˙
w w ˙ ˙
TUTTI

& ˙ ˙
Ga - ben schö - ner Kunst.
p
Nehmt die Ga - ben, die

& w w w w w ˙ ˙ w ˙ ˙
cresc.

w w p
V w w ˙ ˙ w ˙ ˙
Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt die Ga - ben, die
w
cresc.

?w
Ga -
w
ben
w
schö - ner
w
Kunst.
p
Nehmt die Ga - ben, die
˙ w ˙ w ˙ ˙
cresc.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ œœ
Ga - ben schö - ner Kunst. Nehmt die Ga - ben, die

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ
& Œ ‰ Œ ‰ Œ ‰ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œœ
œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? Œ œ Œ Œ œ Œ œ Œ œ Œ œ Œ œ Œ œœœ œœœ œœœ œœœ œ Œ ‰ œ Œ ‰ œ Œ ‰
œ œ
153
#˙ ˙ f
10
w ˙ ˙ œ Œ Ó œ œ
& ˙ ˙ ∑ Ó
Ga - ben schö - ner f Kunst. Wenn sich

& w w w w Œ Ó ∑ Ó
œ œ œ
w f Kunst.
V w w ˙ œ Œ Ó œ œ
Ga - ben schö - ner Wenn sich
˙ ∑ Ó

w w f Kunst.
? w w
Ga - ben schö - ner Wenn sich
œ Œ Ó ∑ Ó œ œ
œœ œœœœœ 3 œ œ œ œ
œ
Ga - ben schö - ner Kunst. Wenn sich

œœ œœœ œœ
œ œœ œ œ œ œ œ
3

Œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ Œ Ó
œ œ
3

& ‰ Œ ‰œ Œœ ‰œ Œœ ‰
œ œ œ œ œ œ œœœœœ f œœ œ
? œ Œ ‰ œ œ œ œ
Œ ‰ Œ ‰ ‰œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œÓ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

160
œ œ w
& œ œ œ œ Ó ∑ Ó œ œ œ œ œ œ
Lieb' und Kraft ver - mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst.

& œ œ œ œ œ œ Ó ∑ Ó œ œ œ œ œ œ w
Lieb' und Kraft ver - mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst.

V œ œ œ œ œ œ Ó ∑ Ó œ œ œ œ œ œ w
œ œ w
? œ œ œ œ œ œ œ œ
Lieb' und Kraft ver - mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst.
Ó ∑ Ó œ œ
œ œœ3 œœ œœœ œœ œ œ
Lieb' und Kraft ver - mäh - len, lohnt dem Men-schen Göt - ter - Gunst.

œ œ œ œ œœ Œ œœœ œœœ
∑ Ó œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œ Œ Ó ∑
3 3

& œœ œ œ
f b œORCH.œ œ
? ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œÓ ∑ œ œœœ œœœ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

166
œ œ w ˙ #œ Œ Ó #˙ œ f ˙
&Ó Ó Ó Œ Ó Ó
più

˙ f bund
˙
&Ó Ó œ Œ Ó Ó œ Œ Ó Ó
Wenn sich Lieb' und Kraft, und Kraft,
œ œ w ˙
più

œ Œ Ó ˙ œ Œ Ó f bund
˙
VÓ œ œ w Ó ˙ Ó Ó
Wenn sich Lieb' und Kraft, und Kraft, più

f b˙
Wenn sich Lieb' und Kraft, und Kraft, und

?Ó w Ó ˙ œ Œ Ó Ó ˙ œ Œ Ó Ó
œ œ
più

œœ œœ œœ œœ
bund
˙˙
Wenn sich Lieb' und Kraft, und Kraft,
œœ œœ # œœœ Œ #œ œ œ œ

˙ Ó Ó Œ Œ Ó œ # œ œ œ œ œœœ Œ Ó Ó ‰ œ œ #œ Œ
più f
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ # œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ
? œœœ b œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ # œœœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ
11
173
w w w w ƒw ˙ ˙ w w œ Œ Ó
&
ƒ
bw w w w nw ˙ ˙ w w œ Œ Ó
Kraft ver - mäh - len,
&
ƒ ˙
bw w w w nw ˙ w
Kraft ver - mäh - len,

V w œ Œ Ó
bw w w w ƒ
w ˙
Kraft ver - mäh - len,
? ˙ w w
œ Œ Ó
b œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ
Kraft ver - mäh - len,

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ
& œ Œ Œ
bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
? bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œœœœœœœœ œ œ
3 3

œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœ
œ œ œ œ œœœœœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
182
˙. œ ˙. œ ˙. œ w ˙. œ ˙. œ ˙. œ w
&

& ˙. œ ˙. w ˙. œ ˙. w
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,
˙. œ œ ˙. œ œ
˙. œ ˙. w ˙. œ ˙. w
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,

V ˙. œ œ ˙. œ œ

? ˙. œ w ˙. œ w
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,
˙. œ ˙. œ ˙. œ ˙. œ
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst,
˙˙˙ ˙˙˙ ˙˙˙˙ ˙˙˙˙ ˙˙˙ ˙˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙˙ ˙˙˙ ˙˙˙˙ ˙˙˙˙ ˙˙˙ ˙˙˙ www
˙ ˙ ˙ ˙ ˙˙ ˙˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w
&
? œœœœœœ œœœœœœ
œœœœœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœœœœœ
œ
190 œ œ œ œ œ œ œ œ œ˙œ. œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ
˙. œ ˙. œ w ˙. œ ƒw w w ˙ ˙ ˙ Ó 16
&
ƒw
˙ Ó 16
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, Göt - ter - Göt - ter - Gunst.
w w ˙ ˙
& ˙. œ ˙. œ ˙. œ w ˙. œ

˙. œ ˙. œ ƒw ˙ Ó 16
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, Göt - ter - Göt - ter - Gunst.
œ w ˙. w w ˙ ˙
V ˙. œ

? ˙. œ w ˙. œ ƒw w w ˙ ˙ ˙ 16
lohnt dem Men - schen Göt - ter - Gunst, Göt - ter - Göt - ter - Gunst.
˙. œ ˙. œ Ó
www
lohnt
wwww
dem Men - schen Göt
www
-
ww
ter - Gunst,
˙˙ ..
Göt -
œœ ww
ter - Göt
ww -
ww ˙˙ ˙˙
ter - Gunst.
œœ
w w ww ˙˙ .. œœ ww ww ww ˙˙ ˙˙ œœ 16
& ŒÓ

? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ Ó 16
œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
He, Watching Over Israel
Felix Mendelssohn (1846)

He, watching over Israel,


Slumbers not, nor sleeps.
He slumbers not, nor sleeps.

He, watching over Israel,


Slumbers not, nor sleeps.

Shouldst thou walking in grief,


Languish, He will quicken thee.

He, watching Israel,


Slumbers not, nor sleeps.

41
29. He, Watching Over Israel Felix Mendelssohn
Ê Ê
from Elijah
S Ê Ê Â (1809-1847)
Â
Soprano A S: I Â Â Â Â. Â .
  ‰  Â
p
SS : He, watch - ing o - ver Is - ra- el, slum- bers not, nor
Alto A I I I I

S
Tenor A S: I I I I
˛
Bass
E SS : I I I I
˘ ˘ ˘ ˘
Allegro moderato
SS
A :
ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂÂÂ Â ÂÂÂÂÂÂ Â ÂÂ ÂÂÂÂ
p  Â    Â Â Â
Accomp. simile
E S S : ‰ ‰ ‰Â ‰‰ ‰‰Â ‰‰Â‰ ‰Â ‰‰
K Â K K Â K K K K Â K
   Â
5
S „ Â
S A S I K Â Â ‰. Â
SS sleeps; He slum - bers not, nor
A A I I I I

SS Ê Ê Ê Ê Â
I Â Â Â Â. Â Â. Â ‰ Â Â Â
T A
˛ p He, watch - ing o - ver Is - ra - el, slum - bers not, nor
B
E SS I I I I

S
A S ÂÂÂ ÂÂÂ Â ÂÂ ÂÂ ÂÂÂÂ Â ÂÂÂ ÂÂÂ Â ÂÂ ÂÂÂÂ
ÂÂ ÂÂÂ Â ÂÂ ÂÂÂ Â Â Â ÂÂ ÂÂ Â
E SS ‰‰ ‰‰Â ‰‰Â‰ ‰‰
‰ K
‰Â
K
‰Â
K Â K K K
‰Â
K Â K
   Â
SS J
10
I I I
S A ‰
SS
sleeps;
Ê Ê Ê Ê Ê Ê
A J Â Â Â K Â S Â. Â Â. Â
A Â. Â Â. Â ‰
p
SS
He, watch-ing, slum - bers not, nor sleeps; He slum - bers not, nor
‰ J I K Â Â Â „
T A
˛ sleeps; He slum-bers not,
E SS I I J Â Â Â Â. Â Â. Â
B
Í Í Í Í
p He, watch-ing, slum - bers not, nor
SS
A ÂÂÂ Â ÂÂ ÂÂÂ Â Â SÂ Â Â ÂÂ
ÂÂ ÂÂÂ Â ÂÂÂÂÂ Â ÂÂ Â ÂÂÂÂÂÂ ÂÂ Â Â ÂÂ Â ÂÂ Â Â

E SS ‰ ‰ ‰‰ ‰ ‰‰ ‰ ‰ ‰
K ‰ K S K ‰ K S K  K K  K
 Â
p
1 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)
SS Ê Ê Ê 15 Ê Â
S A I Â Â Â Â. Â Â. Â ‰ Â Â Â
p slum-bers not nor
SS Ê
He, watch-ing o - ver Is - ra- el,
Ê Ê
A A S„ Â Â Â Â. Â ‰. Â (R)Â ‰ ‰
p el,
 Â
sleeps; He, watch-ing o - ver Is - ra- slum-
SS Â Â Â Â Â. Â ‰ Â Â Â. Â ‰
A
Í Í
T
˛ p
‰ ‰
nor sleeps, He slum- bers not, nor sleeps, slum-
E SS ‰. Â (R)‰. Â Â ‰
B ‰
sleeps; He slum - bers not, nor p sleeps, slum-
SS
 Â Â ÂÂ
A
ÂÂ
SÂ Â Â ÂÂ
ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂ Â ÂÂ Â ÂÂ Â Â ÂÂÂÂÂ Â ÂÂÂ ÂÂ ÂÂÂÂÂ
 Â Â
p
E SS „ K J K K Â K K
 ‰ ‰ R‰    Â
   Â

SS ‰ J
20
I
S A ‰ Â Â Â Â ‰
SS sleeps, slum- bers not, nor sleeps.
A Â Â Â Â J I
A Â Â Â Â ‰
SS Â
bers not, He slum- bers not, nor sleeps.
         ‰
A ‰ Â SÂ Â
Í Í
T
˛
bers not, He slum- bers not, nor sleeps. Shouldst thou, walk- ing in s grief,
E SS ‰ J I
B ‰ ‰ ‰ ‰
bers not, nor sleeps.
SS Ê Ê
A ÂÂ Â Â Â Â Â ÂÂ Â Â Â Â Â Â Â Â Â ÂÂ L ÂÂÂ L ÂÂÂ Â ÂÂ Â ÂÂ Â SÂ Â Â
 Â  Â  Â  S Â  S Â
E SS K K K K ‰Â  K K
    K K  Â
       Â
S
S A S I I J Â SÂ
SS Ê Ê
Shouldst thou,
A J SÂ Â SÂ ‰ Â SÂ Â SÂ
A
 SÂ
walk - ing in s grief,
SS
Shouldst thou, lan- guish,
 ‰ S Â.   ‰ Â
T A Í Â SÂ
˛ lan- guish, He will quick - en thee; Shouldst thou,
B
E SS I I I

S
A S Â S Â Â Â Â Â Â Â S ÂÂ S Â Â
  L
  S     S  Â


SÂ Â Â Â Â Â Â Â Â Â
E SS K K Â S ÂÂ Â ‰ Â SÂ
 S S Â  K Â
   K K
 Â
2 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)
SS ‰
25
Â
A Â Â Â ‰ SÂ Â. Â Â
Â
Í Í Í
S

ing in s grief,
SS Ê
walk - lan- guish, He will quick - en
A A Â. Â Â SÂ ‰ Â SÂ Â ‰
Â
SS
He
Ê willÊ quick - en thee, will quick - en thee,
Â.
A SÂ Â ‰ Â ‰ Â SÂ Â Â Â
T Â Í
˛ ing in s grief,

walk - in grief, lan - guish;
E SS I J Â SÂ SÂ Â SÂ
B
Í Í
Shouldst thou, walk - ing in s grief,
SS Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
A Â Â Â Â ÂÂ Â S Â Â Â S Â S Â Â Â Â Â Â Â S ÂÂ Â Â Â SÂ SÂ ÂÂ Â Â
 Â
E SS Â SÂ Â ‰ Â Â Â SÂ ‰
 S S ‰
  S S  SÂ

S Â
S A S R‰ ‰ Â Â Â Â SÂ Â Â
f
SS thee, He will quick - en thee; Shouldst thou,
A A Â Â SÂ Â S‰ R‰ Â Â ‰
SS
He will quick- en thee;
  ‰  ‰    SÂ
T A SÂ
˛ f
Â
He will quick- en thee, Shouldst thou,
E SS S‰ Â S‰ R‰ Â Â Â
B Â
lan- guish, He will quick - en
SS
A Â Â
   Â
  S S   S       R       S    Â
    Â
  Â
E SS Â S‰ Â S‰ R‰ Â Â Â
 S‰ Â
 S‰ R‰    Â
30
S Â Â Â R‰ Â ‰ SÂ Â R‰
S A S Í Í Â ()

s Ê Ê
SS walk - ing in
Â
grief, lan- guish; He will, He
A Â.
   S‰ ‰ ‰    Â
A
Í
f Shouldst thou, walk - ing in s grief, lan-
SS Â Â Â ‰ ‰ Â Â ‰. Â Â
T A Í Í
˛ walk - ing in s grief, in grief,
E SS K J Â Â Â ‰
‰. Â Â
Í Í
B

thee; f Shouldst thou, walk - ing in s grief,


SS Â ÂÂÂ Â ÂÂ ÂÂ
A ÂÂ ÂÂ Â SÂ Â Â Â Â Â Â S ÂÂ Â Â ÂÂ Â Â Â Â Â Â ÂÂÂ
ÂÂ Â RÂ Â
  ‰ ‰
E SS Â Â Â ‰
   ‰
     Â

3 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)


SS Â Â Â Â Â
35
S A K J J
 Â
SS
will quick - en thee;
Ê Ê Shouldst thou,
A R‰ Â Â Â ‰ Â
A
  ‰ SÂ
s
SS
guish, Shouldst thou, walk - ing in grief, lan- guish,
‰ Â K Â Â RÂ
T A Â SÂ Â Â S‰ Â
˛ lan - guish; He will quick - en thee, will
E SS Â ‰ Â Â. Â SÂ Â ‰ SÂ Â
B
Í
lan- guish; He will quick - en thee,
SS Â Â Â Â SÂ
A ÂÂ Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
  Â
 ‰‰       Â
      S SÂ
E SS  ‰  ‰ S ‰     Â
 ‰  ‰ S Â

SS Ê Ê Ê ‰
A SÂ Â Â ‰ Â
S
Í ‰ SÂ Â Â Â
s s
SS walk - ing in grief,
Ê
lan- guish, walk - ing
 Â
in grief,
A Â SÂ J K Â Â Â
A Â Â. Â ‰ Í Í Í Í
f
SS He will quick - en thee, Shouldst

thou, walk- ing in
 S    Â
A SÂ Â Â Â Â Â Â
Í
T
˛ Í
f s grief,
quick- en thee, Shouldst thou, walk - ing
  Â
in

E SS Â. Â SÂ Â ‰ Â SÂ Í
B
Í Í
He will quick- en thee, f Shouldst thou, walk - ing in s grief,
SS Â ÂÂ Â Â ÂÂ
A S   ‰‰    Â   S   Â
ÂÂ Â Â SÂ Â
SS ‰      ‰
E SS ‰ ÂÂÂÂÂÂ Â SÂ Â Â Â
 ‰
 S  Â

SS Â S‰ Â Â Â
40
‰ Â Â Â SÂ
S A Â Â S‰
f
SS lan-
Â
guish;
Â
He will quick-en
  S Â
thee, He will quick-en
A ‰ J Â Â SÂ Â
A S‰
grief, lan - guish, f He will quick-en thee, He will quick-en
SS S ‰. Â Â Â Â Â ‰
T A J Â Â SÂ Â
˛ f
Â
lan - guish; He will quick-en thee, He will quick-en
‰ Â Â Â SÂ Â
B
E SS „ Â Â Â Â
lan- guish; f He will quick-en thee, will quick-en
SS Â SÂ Â Â Â ÂÂ
A SÂ Â Â Â Â Â Â Â ÂÂ S ÂÂ ÂÂ S ÂÂ S Â
  Â
 Â Â
  Â
 Â Â  SÂ
S Â S ÂÂ
   Â
f
 ‰    ‰   S  ÂÂ
E SS Â ‰ SÂ Â ‰ Â Â Â Â
   Â
SÂ ‰
4 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)
SS Ê Ê Ê 45 Ê
S A ‰ J Â Â Â Â. Â Â. Â ‰
p Ê verÊ
SS
thee. He, watch-ing o - Is -
Ê
ra - el,
Ê
A A S‰ J K ‰ Â Â (R)Â. Â Â. Â
p
SS
thee. He, watch-ing o - ver Is - ra -
A SÂ Â Â Â ‰ Â ‰ Â
T S‰ Â Í
˛ Í
thee, p
Ê Ê
Shouldst thou, walk - ing in grief, lan- guish,
E SS ‰ J I J
B Â Â Â
thee. p He, watch-ing
SS ‰
A S S ‰‰ J       Â
   ‰  Â  R     Â     Â

E S S S S ‰‰‰  S ‰Â K K  K K
  Â
 Â
Â

S Â Â Â ‰ Â ‰ Â ‰
S A S Â
   Â
Í
Â
Í
SS slum-bers not, nor sleeps. Shouldst thou, walk - ing in grief, lan- guish,
A A ‰ Â Â ‰ Â Â ‰ Â Â ‰ ‰

SS
el, slum-bers
Ê
not. Shouldst thou, walk
Ê Ê
- ing in
Ê grief,
Ê lan -
T A Â Â Â. Â ‰ J Â Â Â Â. Â Â. Â ‰
˛
Â
He will quick - en thee. He, watch- ing o - ver Is - ra- el,
E SS Â Â Â ‰ ‰
B ‰ ‰ ‰ ‰
o - ver Is- ra - el, slum- bers
SS
A ‰            Â ÂÂ
 ÂÂ
 Â ÂÂ
 Â   ÂÂ
ÂÂÂ Â ÂÂÂÂÂ
Â
E SS K       ‰Â ‰‰ ‰Â K ‰‰ K
 ‰ K J K  K Â
   Â
Â

SS Ê
   Â.  Â.
50
A Â. Â Â Â ‰ Â ‰ ‰
S
Í Í Í Í
f He, watch-ing o -
SS Ê willÊ quick-en
He thee. ver Is - ra - el, slum-
A A Â Â Â Â Â Â Â Â Â ‰. Â Â ‰ ‰
f
SS Â
guish; He will quick-en thee. He slum - bers not, nor
       Â
T A S‰ ‰ ‰ RÂ
˛ slum-bers not, nor sleeps, He slum - bers not, He
E SS ‰ Â Â
B ‰. Â „ ‰. Â
not, nor sleeps, He slum- bers
SS Â ÂÂ ÂÂÂÂ Â Â Â RÂ
A Â Â ÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂ Â Â Â ÂÂ ÂÂÂ Â ÂÂÂÂÂ Â ÂÂ
ÂÂ Â Â ÂÂ ÂÂ Â
E SS ‰ Â Â S‰ Â RÂ Â
 K  K ‰ ‰ ‰    Â
  R Â
 ‰ Â
5 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)
SS Â Â
55
  Â
S A Â Â ‰ S‰ R‰
() ‰ Â
p
SS
bers not, nor sleeps; He slum- bers not He
A A Â Â Â Â ‰ ‰ ‰ ‰ Â Â Â Â
bers not, nor sleeps; He slum- p bers not, He
SS ‰. SÂ Â S‰
T A ‰ ‰ Â Â RÂ ‰. Â
˛ slum - bers not, He slum- bers p not, He
E SS ‰ ‰
‰ Â Â ‰ Â Â
B ‰. Â
not, nor sleeps; He slum- bers p not, He
SS
ÂÂÂ K J
A ÂÂ Â Â Â Â S ÂÂ Â Â SÂ Â
ÂÂÂ
  ÂS    ÂÂ
RÂ Â Â ÂÂ
     R Â
E SS Â K Â K K Â Â RÂ Â K Â K J
   R  ‰
  ‰
SS Â Â Â
60
Â. Â R Â. Â R‰ ‰
S A ‰ Â Â ‰ Í Í Í Í
f raÊ
SS slum - bers not; He, watch-ing o - ver Is - - el, slum-
A Â Â ‰ Â. Â ‰ ‰
A
‰ ‰ Â Â
slum - bers not; f He watch - ing Is- ra - el, slum-
SS K Â ‰. Â Â ‰ Â Â
T A Â Â Â Â ‰
˛ f
E SS
slum- bers not;
  He
Â
slum
S‰
-

bers not,

He
Â
B ‰ ‰ Â ‰ ()

slum - bers not; f He slum - bers not, He slum - bers


SS Â Â Â ÂÂ Â Â
  Â Â Â Â Â R  R  Â
ÂÂÂÂÂÂÂ
A Â ÂÂ Â Â ÂÂÂ ÂÂ Â ÂÂ
p f
E SS ‰ ‰ ‰ ‰ Â Â Â Â
„ ‰ ‰ ‰ ‰ Â Â Â Â

SS 65
S A Â Â Â Â ‰ S‰ R‰
() ‰ Â Â Â Â
p
SS bers not, nor sleeps; He slum- bers not, He
A A Â Â Â Â ‰ ‰ ‰ ‰ Â Â Â Â
bers not, nor sleeps; He slum- p bers not, He
S Â Â S‰
T A S R ‰. ‰ ‰ Â Â RÂ ‰. Â
˛ slum - bers not, He slum - bers p not, He
E SS ‰ ‰ Â Â ‰ Â Â
B ‰ ‰. Â
not, nor sleeps; He slum- bers p not, He
SS
A ÂÂ Â Â ÂÂÂ Â ÂÂÂ SÂ Â Â Â RÂ Â Â
K J
RÂ ÂÂÂ SÂ Â ÂÂÂ Â Â ÂÂÂ
   RÂ
 Â
p
E SS ‰ ‰ K Â RÂ Â K Â K K J
‰ Â Â
‰ Â Â RÂ Â Â Â
6 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)
SS J K
70
A ‰ Â Â ‰ „ ‰ ‰. Â
S
Â
q
SS
slum- bers not, sleeps not, He, watch - ing
A J J J
A
‰ ‰ ‰ „ ‰ ‰
slum - bers not, q sleeps not, p He,
S
T A S Â
   ‰ J „ ‰ J J ‰
˛ slum- bers not, q sleeps not, p He,
E SS ‰ J ‰ J J
B ‰ ‰ „ ‰
slum - bers not, q sleeps not, p He,
SS Â Â Â ÂÂ Â ÂÂ
A Â Â ÂÂ ÂÂ Â ÂÂÂÂÂ ÂÂ
 Â ÂÂÂÂÂÂÂÂ
 ÂÂ
         Âq  Â
p
ÂÂ Â ÂÂ ÂÂ ÂÂ Â ÂÂ ÂÂ
E SS ‰ ‰Â ‰   ‰    ‰     ‰    ‰  Â ÂÂÂÂÂÂÂÂ

„ Â

SS 75
‰ Â Â
S A „ Â Â Â Â „ Â Â Â Â
q
SS Is- ra - el, slum- bers
A A ‰. Â Â Â Â Â „ Â ‰. ‰ ‰
watch - ing Is- ra - el, slum- q bers
SS „ ‰ ‰
T A „ „ Â Â Â Â
˛ watch - ing, slum- q bers
E SS Â Â Â Â ‰. Â Â Â Â Â
B „ „
watch- ing Is - ra - el, slum - q bers
SS
A K J I I I I
ÂÂ
Â
E SS Â K J I I I I

S
S A S ‰ ‰ „
I I

SS
not, nor sleeps.
A I I
A
‰ ‰ „
SS
not, nor sleeps.
T A ‰ ‰ „ I I
˛ not, nor sleeps.
E SS „ I I
B ‰ ‰
not, nor sleeps.
SS
A I Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â I
           Â
q u
E SS ‰Â ‰Â ‰Â ‰Â „„
I K K K K „
    k„
7 He, watching over Israel - Mendelssohn (Elijah)
Juana Azurduy
Ariel Ramirez (1969)

Juana Azurduy Truena el cañón


Flor del Alto Perú Préstame tu fusil
No hay otro capitán Que la revolución
Más valiente que tú Viene oliendo a jazmín

Oigo tu voz Tierra del sol


Mas allá de Jujuy En el Alto Perú
Y tu galope audaz El eco nombra aún
Doña Juana Azurduy A Túpac Amaru

Me enamora la patria en agraz Tierra en armas que se hace mujer


Desvelada recorro su faz Amazona de la libertad
El español no pasará Quiero formar en tu escuadrón
Con mujeres tendrá que pelear Y al clarín de tu voz atacar

Juana Azurduy Truena el cañón


Flor del Alto Perú Préstame tu fusil
No hay otro capitán Que la revolución
Más valiente que tú Viene oliendo a jazmín

_____________________________________________________________________________

49
Si Ridesti Il Leon di Castiglia
Giuseppe Verdi (1844)

Si ridesti il Leon di Castiglia


e d'Iberia ogni monte, ogni lito
eco formi al tremendo ruggito,
come un dì contro i Mori oppressor.

Siamo tutti una sola famiglia,


pugnerem colle braccia, co' petti;
schiavi inulti più a lungo e negletti
non sarem finché vita abbia il cor.

Morte colga o n'arrida vittoria,


pugnerem, ed il sangue de' spenti
nuovo ardir ai figliuoli viventi,
forze nuove al pugnare darà.

Sorga alfine radiante di gloria,


sorga un giomo a brillare su noi…
sarà Iberia feconda d'eroi,
dal servaggio redenta sarà.
_____________________________________________________________________________

54
SI RIDESTI IL LEON
DI CASTIGLIA
## r
Giuseppe Verdi (1813-1901)

& # ## c Ó Œ j r > >œ . œ >œ j œ œj ‰ œj. œr


œ. œ œ œ
Andante sostenuto 3

SOPRANI
J R fl œ. œ. œ ..
Si ri - de - stiIil Le- on di Ca - sti - glia, e d’I -
## j r > r
& # ## c Ó Œ œ. œ œ
>œ . œ >œ œ j œ œ œj ‰ œj. œr
3

CONTRALTI
J R œ œ
fl . . ..
Si ri - de - stiIil Le- on di Ca - sti - glia, e d’I -
## j r > r
V # ## c Ó Œ œ. œ œ
>œ . œ >œ œ j œ œ œj ‰ œj. œr
3

TENORI
J R œ œ
fl . . ..
Si ri - de - stiIil Le- on di Ca - sti - glia, e d’I -
> >œ . œ >œ
? #### c Ó Œ œ. œ œ J
œ̆ 3. œ.
œ J œ .. œ œ œ. œ
BASSI # J R R R J ‰ J R
Si ri - de - stiIil Le- on di Ca - sti - glia, e d’I -

#### j œ >œ œ >œ3 >œ >˙ j j r > >œ . œ >œ j


4

& # œ ‰ œ. œ œ œ
3

S.
œ. œ œ. R J J J J R œ œ
fl . .
­ be - riaIo - gni mon - te,Io - gni li - to e - co for - miIal tre- men - do rug -
#### j >œ œ >œ3 >œ >˙ j j r > >œ .
& # œ œ . Rœ œ ‰ œ. œ œ œ >œ œ j
3

C.
œ. J J J J R œ œ
fl . .
­ be - riaIo - gni mon - te,Io - gni li - to e - co for - miIal tre- men - do rug -
#### j >œ œ >œ3 >œ >˙ j j r > >œ .
V # œ œ . Rœ œ ‰ œ. œ œ œ >œ œ j
3

T.
œ. J J J J R œ œ
fl . .

œ >œ œ >œ >œ >˙


­ be - riaIo - gni mon - te,Io - gni li - to e - co for - miIal tre- men - do rug -
> >œ . œ >œ
? #### œ . œ œ. R J J J œ ‰ œ. œ œ J R
œ̆ . œ.
œ J
3

B. # J J J R
3
­ be - riaIo - gni mon - te,Io - gni li - to e - co for - miIal tre- men - do rug -

#### >
. œ œ œ . œ >
œ >œ >
œ >
œ >
œ >
œ . >
œ .
œ j j >œ >œ . œ œ .. r j ‰
7

œ
# œ ‹œ œ. œ R J R œ Œ Œ œ # œ J . œ. J R œ # œ œj. œr
œ
3

& J
3

S.
J J J J R
3
­ gi - to, co - me un dì con-troIi Mo - ri op-pres-sor. Sia - mo tut-ti u-na so-la fa - mi - glia, pu-gne-
#### >
. œ œ œ . œ >œ >œ >œ >œ >œ >œ œ Œ Œ œ . # œ >œ œ. 3 j j >œ >œ . œ œ .. r j ‰
& œ
# œ ‹œ œ. œ J R J R J J J J œ. œ. J R œ # œ œj. œr
3

C.
3
J R
­ gi - to, co - me un dì con-troIi Mo - ri op-pres-sor. Sia - mo tut-ti u-na so-la fa - mi - glia, pu-gne-
#### > . > > > >œ > > >œ œ. œ3 j j >œ >œ . œ œ .. r j ‰ j r
V # œ ‹ œ œ . œ Jœ . Rœ œ Jœ Rœ œ œ œ J Jœ Jœ œ Œ Œ Jœ . # Rœ J . œ. J R œ # œ œ . œ
3

T.

>
œ œ . œ >œ >œ >œ œ >œ >œ œ >œ œ. 3œ. . >œ >œ . œ œ ..
­ gi - to, co - me un dì con-troIi Mo3 - ri op-pres-sor. Sia - mo tut-ti u-na so-la fa - mi - glia, pu-gne-

œ . œ œ. #œ
#
? ## # œ ‹ œ > œ . œ J R J J J J J Jœ J R œR # œ ‰ œj. œr
3

# J R Œ Œ J R
B.
3
J
­ gi - to, co - me un dì con-troIi Mo - ri op-pres-sor. Sia - mo tut-ti u-na so-la fa - mi - glia, pu-gne-
Copyright © 2009 by CPDL
This edition can be fully distributed, duplicated, performed, and recorded
#### j >œ >œ # >œ >œ >3œ j >œ . œ
Œ j r œ œ œ3 œj >œ >œ . œ # œ . œ Jœ . Rœ œ # œ
12

& # œ. œ œ . œ œ œ J R J R
S.
R 3 > œ. œ
­ rem col - le brac - cia, co’ pet - ti; schia-viIi - nul-ti piùIa lun-goIe ne - glet - ti non sa-rem
#### j >œ ‰
œ
3 j >œ . œ Œ œ œ j >œ >œ . œ # œ . œ œ . œ œ œ
& # œ
œ. œ R J. œ j
œ œ. œr œ
>œ > œ J R J R J R
3

C.

j >œ >œ # >œ >œ 3>œ j


­ rem col - le brac - cia, co’ pet - ti; schia-viIi - nul-ti piùIa lun-goIe ne - glet - ti non sa-rem
#### >œ . œ Œ œ œ 3 j > œ >œ . œ # œ . œ œ . œ œ # œ
T. V # œ . œ œ . Rœ œ
>
j
œ œ. œ r œ œ J R J R J R
3

>œ >œ . œ >œ >œ . œ # œ œ œ . œ œ œ


­ rem col - le brac - cia, co’ pet - ti; schia-viIi - nul-ti piùIa lun-goIe ne - glet - ti non sa-rem

. œ 3 > œ œ
#
? ## # œ . œ œ
J R
>
J ‰ œ J œ œ Œ œ
j
. œ
r œ œ J R J. R J R
# J
3

B.

­ rem col - le brac - cia, co’ pet - ti; schia-viIi - nul-ti piùIa lun-goIe ne - glet - ti non sa-rem

# # # # >œ . œ œ̆ n3œ. j >œ . ƒ j > π 3


j Œ œj. œr ˙ > > > j n ˙
œ œ œ̆J œ. # œj ˙
16

& # œ œ œ œ nœ nœ j‰ j
nœ œ œ œ
3 3 3

S.
J J J J > >
ƒ π
  fin - ché vi - ta ab- biaIil cor. Mor - te col - ga,Io n’ar - ri - da vit - to - ria, pu - gne -
# # # # > œ œ̆ n œ. j >œ . œ̆ j j Œ œj. œr ˙ œ >œ >œ >œ n œj n œj n >˙ j ‰ œ œ j
& # œ. œ œ J œ. # œ ˙
3 3 3
3 3

C.
J J J J > > nœ œ
# # # # >œ . œ œ̆ . j >œ . ƒ π
  fin - ché vi - ta ab- biaIil cor. Mor - te col - ga,Io n’ar - ri - da vit - to - ria, pu - gne -

V # n œ œ œ œ̆ œj j ˙ Œ œj. œr ˙ œ >œ >œ >œ n œj n œj n >˙ j ‰ œ œ j


3 3 3

J . #œ
3

J J J J > > nœ œ
3
T.

œ̆ n œ. œ >œ . œ œ̆ œ.3 ƒ˙ œ >œ3 >œ >œ n >œ3 > n >˙


  fin - ché vi - ta ab- biaIil cor. Mor - te col - ga,Io n’ar - ri - da vit - to - ria, pu - gne -
>
œ . œ π 3
#
? ## # J J # Jœ ˙ œ .
Œ J R œ J J J J J J n œ nœ ‰ œ œ œ
B. # 3
J J J
  fin - ché vi - ta ab- biaIil cor. Mor - te col - ga,Io n’ar - ri - da vit - to - ria, pu - gne -

#### f
j ‰ j r ƒ˙ œ >œ >œ >œ # œj # œj
20

# j j j j j j
cresc.

& œ œ. œ
3 3

J J J J > >
3 3
S.
˙ œ œ. œ. œ. œ. œ. ˙
#### f
r ƒ˙
­ rem ed il san- gue de’ spen - ti nuo - voIar - di -

œ >œ >œ >œ # œj # œj


reIai fi - gliuo - li vi -
j j
# j j j j j j œ ‰ œ. œ
cresc.

&
3

J J J J > >
3 3 3

C.
˙ œ œ. œ. œ. œ. œ. ˙
#### f
r ƒ˙
­ rem ed il san- gue de’ spen - ti nuo - voIar - di -

œ >œ >œ >œ # œj # œj


reIai fi - gliuo - li vi -
j j
# j j j j j j œ ‰ œ. œ
cresc.

V
3
3

J J J J > >
3 3
T.
˙ œ œ. œ. œ. œ. œ. ˙
œ >œ >œ >œ #3>œ # >œ
­ rem ed il san- gue de’ spen - ti nuo - voIar - di - reIai fi - gliuo - li vi -
f
? #### j j j j j j œ ‰ œ. œ ƒ˙ J J J J J J
3

# ˙ œ œ. œ. œ. œ. œ. ˙
cresc. 3 3

B. J J R
­ rem ed il san- gue de’ spen - ti nuo - voIar - di - reIai fi - gliuo - li vi -

-2-
#### œ . œ œ . œ œ # œ œ . œ >œ >œ3 j >œ . œ 3 j Œ œj. œr >œ >œ . œ >œ œ. j
23

& # J R J R J J >œ œ . œ #œ ˙
3

S.
. . J R œ. œ
­ ven - ti, for - ze nuo - - ve al pu - gna - re da - rà. Sor - gaIal - fi - ne ra - dian - te di
#### œ œ . œ >œ >œ œj œ>. œ œ œ j
& # Jœ . œR œJ . œR œ Œ œj. œr >œ >œ . œ >œ œ. œj
3 3 3

C. J J > . . # œ. ˙ J R œ.
­ ven - ti, for - ze nuo - - ve al pu - gna - re da - rà. Sor - gaIal - fi - ne ra - dian - te di
#### œ . œ œ . œ œ # œ œ . œ >œ >œ j >œ . œ œ j Œ œj. œr >œ >œ . œ >œ œ. j
V # J J >œ . œ. # œ. ˙
3 3 3

T. J R J R J R œ. œ
> >
­ ven - ti, for - ze nuo - - ve al pu - gna - re da - rà. Sor - gaIal - fi - ne ra - dian - te di
œ . œ œ . œ œ œ œ . œ œ >œ >œ œ . œ œ. œ3. >œ >œ . œ >œ œ. 3
? #### J R J R J J J # œ. ˙ œ . œ œ. œJ
3

B. # J Œ J R J R
­ ven - ti, for - ze nuo - - ve al pu - gna - re da - rà. Sor - gaIal - fi - ne ra - dian - te di

#### r j œ >œ œ >œ3 >œ >˙ j j r > > >


# œ .. œ œj ‰ œj. œr œ ‰ œ . œ œ Jœ . œR œ œ œ œj
27

&
3

S.
œ. œ œ . R JJ J
glo - ria, sor - gaIun gior - noIa bril - la - re su no - i... sa - ràII - be - ria fe- con - da d’e -
#### r j œ >œ œ >œ3 >œ >˙ j j r > > >
& # œ .. œ œj ‰ œj. œr œ ‰ œ . œ œ Jœ . œR œ œ œ œ
j
3

C.
œ. œ œ . R JJ J
glo - ria, sor - gaIun gior - noIa bril - la - re su no - i... sa - ràII - be - ria fe- con - da d’e -
#### r j œ >œ œ >œ3 >œ >˙ j j r > > >
V # œ .. œ œj ‰ œj. œr œ ‰ œ . œ œ Jœ . œR œ œ œ œ
j
œ. œ œ . R JJ J
3

T.

>œ œ >œ3 >œ >˙


glo - ria, sor - gaIun gior - noIa bril - la - re su no - i... sa - ràII - be - ria fe- con - da d’e -

œ >œ >œ . œ >œ œ 3


? # # # # œ .. œ œ ‰ œ . œ .
œ . œ Jœ R JJ J œ œ. œ œ œJ
B. # R J J R J ‰J R J R
glo - ria, sor - gaIun gior - noIa bril - la - re su no - i... sa - ràII - be - ria fe- con - da d’e -

#### > > . >


œ >
œ œ œ œ œj œ ≈ œR >˙
> >œ >œ >œ œ >˙ >œ >œ >œ w
# œ ‹ œ œ . œ œ . œ œ Jœ Rœ
31

œ ≈
J J R ∑
3

S. & >>> J J
3 3 3
­ ro - i, dal ser - vag-gio re - den - ta sa - rà, re - den - ta sa - rà, re-den-ta sa - rà.
#### > > 3>
> j > >œ >œ >œ r >œ >œ >œ w
& # œ ‹ œ œ . œ œ . œ œ Jœ . Rœ >œ œ œ >œ œ œ œ ≈ œr ˙ œ ≈
J J œ >˙ J ∑
C.
>> J
3 3 3

>œ >œ . œ >œ >œ >œ œ j œ ≈ œ >˙ >œ >œ >œ œ ≈ œ >˙ >œ >œ >œ w
­ ro - i, dal ser - vag-gio re - den - ta sa - rà, re - den - ta sa - rà, re-den-ta sa - rà.
#### œ . œ ∑
T. V # œ ‹œ œ . œ J R > >œ œ> J R J J R J
>œ >œ >œ > >œ >œ >œ >œ >œ >œ
3

>œ >œ . œ
3 3 3
­ ro - i, dal ser - vag-gio re - den - ta sa - rà, re - den - ta sa - rà, re-den-ta sa - rà.

œ œ >œ œ œ œ >˙ œ
#
? ## # œ ‹ œ
#
œ . œ . J R œ >
J J ≈R
>
J J ≈œ ˙ J w ∑
B.
3 3
R 3
3
­ ro - i, dal ser - vag-gio re - den - ta sa - rà, re - den - ta sa - rà, re-den-ta sa - rà.

-3-
Toro Nagashi
Peter Bird (2011)

Yama kawa ni In a mountain stream


Kaze no kaketaru There is a tangled barrier
Shigarami wa Built by busy wind.
Nagare mo aenu Yet it's only maple leaves,
Momiji nari keri Powerless to flow away.

Kaze o itami Like a driven wave,


Iwa utso nami no Dashed by fierce wind on a rock,
Onore nomi So am I: alone.
Kudakete mono o Crushed and broken on the shore,
Omou koro kana Thinking of what used to be.

Wata no hara Over the wide sea,


Yasoshima kakete T’ward its many distant isles,
Kogi idenu to Sailing to the door.
Hito ni wa tsugeyo Those ahead will lead me on;
Ama no tsuri bune. Heavenly fleet of stars.

Se o hayami Swiftly rushing stream,


Iwa ni sekaruru Divided by a boulder
Takigawa no In its headlong flow,
Warete mo sue ni Though divided, on it runs,
Awan to zo omou And at last unites again.

Tachi wakare Though we are parted,


Inaba no yama no If on Mount Inaba's peak
Mine ni oru I should hear the sound
Matsu to shi kikaba Of the pine trees growing there,
Ima kaeri kon I will come back to you

_____________________________________________________________________________

Observações: cada estrofe é, na verdade, um poema independente composto por


diferentes autores do século XIII, respectivamente: Harumichi no Tsuraki, Minamoto no
Shigeyuki, Sangi Takamura, Sutoku In e Chunagon Yukihira.

58
Toro nagashi (Lantern-floating)
5 poems from the Ogura Hyakunin Isshu; Peter Bird
 
     
translation after MacCauley
       
Andante q = 100 accel.
     

PIANO

    

p


mp


mf



mp



     
(+10%)

5

           
           
 
 


 

mf
   
PNO. f

     
            
  
     (-20%) 


                  
rall.

9

     

         

           
PNO.


 
1
          
13 Andante (q = 90)
  
mp
S.       
Ya- ma ka - wa ni Ka - ze no ka - ke - ta -
 
In a moun- tain stream There is a tan - gled bar-

  
mp
        
 
A.
Ya- ma ka - wa - ni Ka - ze - no ka - ke - ta -
    
In a moun- tain stream

   
There is a tan - gled bar-
    
mp
T.
  
 Ya- ma ka - wa ni Ka - ze no ka - ke - ta -

          
In a moun- tain stream There is a tan - gled bar-

B.
   
mp
 
 Ya- ma ka - wa ni Ka - ze no ka - ke - ta -
In a moun- tain stream

  
There is a tan - gled bar -
   
     
1 Andante (q = 90)
    
  


 
          
PNO. mp
         
        
Copyright © 2011 by George Peter Bird. This edition may be freely distributed, duplicated, performed, and recorded.
Toro nagashi (Lantern-floating)
2
         
19
mf      
S.  
ru Shi - ga - ra - - mi wa.
Built by bus - - y wind.

rier

 
mf      
A.
       
ru Shi - ga - ra - - mi wa.
Built by bus - - y wind.
        
rier
     
 
mf
T.
 ru Shi - ga - ra - - mi wa.


rier Built by bus - - y wind.

     
mf
     
B.  
ru Shi - ga - ra - mi wa.

                
   
rier Built by bus - y wind.


  
     
PNO.

   
mf
   



 

 
 
mp


                
24

f
S.    
Ya - ma ka - wa ni Ka - ze no ka - ke - ta - ru
In a moun tain stream There is a tan -gled bar - rier
 
              
f

  
A.
Ya - ma ka - wa ni Ka - ze no ka - ke - ta -
In a moun tain stream There is a tan gled bar -
          
   
f
T.
 Ya - ma ka - wa ni Ka - ze no ka - ke
In a moun - tain stream There is a tan -gled

          
f

B.
  
Ya - ma ka - wa ni Ka - ze no

          
In a moun - tain stream There is a

     

  
PNO.

 





  mf
   
   







Toro nagashi (Lantern-floating)
3

   
28
    
 
ff f mp
S.   
Shi - ga - ra - mi wa.
Built by bus - y wind.
  
   
ff mp

   
f
A.   
- ru Shi - ga - ra - mi wa.
rier Built by bus - y wind.

              
ff mp
 
f
T.
 ta - ru Shi - ga - ra - mi wa.
bar - rier Built by bus - y wind.
 
 
        
ff mp
 
f
B.  

ka - ke - ta - ru Shi - ga - ra - mi wa.

 
tan - gled bar - rier Built by bus - y wind.

          
  
PNO.

 
  
 
f






    
mf

    

  
34
   
Adagio (q = 80)
   
S.        
Na - ga -re mo a - e - nu Mo - mi - ji


  
Yet it's on - ly ma - ple leaves, Pow - er - less
 
A.
           
Na -ga - re mo a - e - nu Mo - mi - ji

Yet it's on - ly ma - ple leaves, Pow - er - less

T. 
             
 Na -ga - re mo a - e - nu
Yet it's on - ly ma - ple leaves,
             
B.  
Na -ga - re mo a - e - nu

 (q = 80)   
Yet it's on - ly ma - ple leaves,

            
Adagio

          
 



      
PNO. mp
      
  
Toro nagashi (Lantern-floating)
4

 
Andante (q = 90)
 
40

S.          
na - ri ke - ri.

 
 
to flow a - way.

A.     
 
na - ri ke - ri.

 
to flow a - way.

      
p
T.  
 Na - ri ke - ri.

To flow a - way.
  
p
    
B.
  
Na - ri ke - ri.


To flow a - way.
            
Andante (q = 90)

       
   



PNO.
       
mf

       
  

f
 2 
45

           
S.   
Ka - ze o i - ta - mi I - wa ut - su na - mi no
Like a driv - en wave, Dashed by fierce wind on a rock,
mf
             
A.
A I - wa ut - su na - mi no
Ah Dashed by fierce wind on a rock,

   
mf
T.        
 A A A
Ah Ah Ah
 
mf
B.
       
A A
Ah Ah
2
 

  


  
PNO.

 


   


 
  
Toro nagashi (Lantern-floating)
5
50 mf         
S.
 
   
A A A A A
mf Ah, Ah, Ah, Ah Ah

A.                
A A A A A A
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah Ah

             
 
f
T.
 Ka - ze o i - ta - mi I - wa ut - su na - mi no

     
    
Like a driv -en wave, Dashed by fierce wind on a rock,

B.
 
f
 

  Ka -ze o i - ta - mi I - wa ut - su na - mi no

        
Like a driv - en wave, Dashed by fierce wind on a rock,

     
  
PNO.

  
f


   
 



 
   

 
   
55

S.

      
f      
O - no - re no - mi Ku - da - ke - te mo -no o
 
So am I: a - lone. Crushed and bro -ken on the shore,

     
f
A.          
O - no - re no - mi Ku - da - ke - te mo- no o
 
So am I: a - lone. Crushed and bro - ken on the shore,
  
          
f
T. 
 O - no - re no - mi Ku - da - ke - te mo - no
So am I: a - lone.
 
Crushed and bro - ken on the shore,
               
f
B.
  
O - no - re no - mi Ku - da - ke - te mo -no o
So am I a - lone. Crushed and bro -ken on the shore,



    
PNO.

 




  


Toro nagashi (Lantern-floating)
6
60
 
 
mp mf
    
f Andante (q = 100)
    
S.  
O - mo- u ko - ro ka - na.
Think - ing of what used to be.

 
mp mf f
    
      
A.
O - mo -u ko - ro ka - na.
Think - ing of what used to be.
     
 
mp mf f
T.           
 O - mo- u ko - ro ka - na.
Think - ing of what used to be.


mp
 
     
mf f
B.
     
O - mo- u ko - ro ka - na.


Think - ing of what used to be.

       
Andante (q = 100)
    

 
p
     
PNO.
   
65

            
   



   
PNO.
    
      

Toro nagashi (Lantern-floating)
7
3

70 p
    
S.      
Wa - ta no ha - ra
O - ver the wide sea,

  
p
  
A.
       
Wa - ta no ha - ra Ya - so -
O - ver the wide sea, T'ward its
3 
    
                
PNO.

 
mp

   

 

 

 



76 mp

    
mf
  
mp
      

S.
Ya - so - shi - ma ka - ke - te Ko - gi i - de - nu to
T'ward its ma - ny dis - tant isles, Sail -ing to the door.

    
mp mf mp
A.     
  
shi - ma ka - ke - te Ko - gi i - de - nu to
ma - ny dis - tant isles, Sail - ing to the door.


mf
B.
         
Wa -

    
O -

   
       
 
PNO.

   

    

 

  

mf




Toro nagashi (Lantern-floating)
8
84
  mf
       
T.     
 Wa - ta no ha - ri Ya - so - shi - ma

   
O - ver the wide sea, T'wards its ma - ny

      
 
 
B.
 
ta no ha - ri Ya - so - shi - ma


ver the wide sea, T'wards its ma - ny
       

            
  
PNO.


  
 
 


 
     



91
mf
        

A.  
Wa - ta no
O - ver the

            
T.
  
 ka - ke - te Ko - gi i - de - nu to.
dis - tant isles, Sail - ing to the door.

       
mf
B.        
ka - ke - te Ko - gi i - de - nu to. Wa -
dis - tant isles,
 
Sail -ing to the door. O -

   
         
  
PNO.


   


 




  

 
 


f
Toro nagashi (Lantern-floating)
9

  mf 
99

            
S.
 
Wa - ta no ha - ra Ya - so - shi - ma ka - ke - te
O - ver the wide sea, T'ward its ma - ny dis - tant isles,

      
A.

      
ha - ra Ya - so - shi - ma ka - ke - te Ko - gi i -
wide sea, T'ward its ma - ny dis - tant isles, Sail -ing

T.  
mf
          
 Wa - ta no ha - ri Ya - so - shi - ma
O -
 
ver the wide sea,
    T'wards its ma
 
- ny

B.
     

ta no ha - ri Ya - so - shi - ma

       
ver the wide sea, T'wards its ma - ny

     
  
PNO.

  
  



 

    

106
      
S.    
Ko - gi i - de - nu to A
Sail- ing to the door. Ah

A.          
de - nu to A

   
to the door. Ah

T.        
 

 ka - ke - te Ko - gi i - de - nu to.

    
dis - tant isles, Sail - ing to the door.

B.
       

ka - ke - te Ko - gi i - de - nu to.
dis - tant isles, Sail -ing to the door.

        
        
PNO.

    


 




  

  
f

Toro nagashi (Lantern-floating)
10
113
  
          
S.  
Hi - to ni wa tsu - ge yo A - ma no
Those a - head will lead me on; Heav- en - ly

        

A.
Hi - to ni wa tsu - ge - yo
Those a - head will lead me on;

 
T.        
 A - ma no

         
Heav- en - ly

B.
   

Hi - to ni wa tsu - ge - yo
Those a - head will lead me on;
 
                 
     


 
  
PNO.
    
            
 

 
  
      
119

   

S.  
tsu - ri bu - ne
fleet of stars.

      
mp
   
A.
Hi - to ni wa tsu - ge - yo
Those a - head will lead me on;

            
mp
T.
 tsu - ri bu - ne A

   
fleet of stars.
  
Ah
   
mp    
B.
 
Hi - to ni wa tsu - ge - yo

  
Those a - head will lead me on;

                
 



             
 
PNO.

        
     

Toro nagashi (Lantern-floating)

4 11

 mf 
p A tempo (q = 100)
  
126
  mp
          
f
S.   
A - ma no tsu - ri bu - ne Se o ha - ya - mi


Heav- en - ly fleet of stars. Swift - ly rush- ing stream,

     
p mf f

        

A.
A - ma no tsu - ri bu - ne Se o ha - ya - mi
Heav- en - ly fleet of stars.
 Swift - ly rush- ing stream,

        
p
        
mf f
T.
 A - ma no tsu - ri bu - ne Se o ha - ya - mi
Heav- en - ly fleet of stars.

p
Swift - ly rush- ing stream,

                
mf f
B.

A - ma no tsu - ri bu - ne Se o ha - ya - mi
Heav -en - ly fleet of stars. Swift - ly rush -ing stream,
4
         
  
A tempo (q = 100)
         
PNO.


  
132
 
    
f
 

 



    


           
mf
S.
I - wa ni se - ka - ru - ru Ta - ki - ga -


Di - vid - ed by a boul - der In its head -

    
mf
A.
     
I - wa ni se - ka - ru - ru
  
       
Di - vid - ed by a boul - der
T. 
 Ta - ki - ga - wa no

         
In its head - long flow,
B.
    

I - wa ni se - ka - ru - ru

 
Di - vid - ed by a boul - der

              
 
PNO.

 mf
     
   
  

 

 


Toro nagashi (Lantern-floating)
12

    
136

    
S.       
wa no Ta - ki - ga - wa no Wa - re - te mo
-long flow,

In its head - long flow, Though di - vid - ed

         
A.
  
Wa - re - te mo su - e ni
   
Though di- vid - ed on it runs,

    
     
T.
  
 Ta - ki - ga - wa no Wa - re - te mo su -


In its
 
head - long

flow,
  
Though di - vid - ed
 
on

   
B.   
Wa - re - te mo su - e ni Wa - re
Though di - vid - ed on it runs, Though di
  
        
PNO.

   
    


     
 


  
140

    
f
 
S.  
su - e ni A - wan
at

on it runs, And

        f
  
A.
   
Wa - re - te mo su - e ni A - wan
Though di - vid - ed on it runs, And at

        
f
T. 
 - e ni A, A - wan

      
it runs, Ah, And at

B.
 
f
 

te mo su - e ni A - wan
vid - ed on it runs, And at
 
      

  



      
f
   
PNO.
 
  
Toro nagashi (Lantern-floating)
13

    
144

        
mp
S.  
to zo o - mo - u
  
last u - nites a - - gain.
  
mp
A.             
to zo o - mo - u

    
last u - nites a - - gain.

   
mp
   
T. 
 lastto zo o - mo - u
u - nites a - - gain.

        
   
mp
B.
 
to zo o - mo - u

      
last u - nites a - - gain.

       

    



         
PNO. mf mp

    

5
149 Largo (q. = 45)
     mp         

mf
S.                
A A A Ta - chi wa - ka - re
Ah Ah
 Ah Al -though we are part - ed,
   mp                         
mf
A.      
A A, A Ta - chi wa - ka - re
Ah Ah, Ah Al -though we are part - ed,
                          
mp mf
T. 
 A A A, A Ta - chi wa - ka - re

                
Ah Ah Ah, Ah Al- though we are part - ed,
      mp 
  
mf

 
B.

A A, A Ta - chi wa - ka - re
5

             
Ah Ah, Ah Al -though we are part - ed,

               
Largo (q. = 45)
 

           
     



mp     mp
   
mf
       
PNO. mf p

    
        
 
Toro nagashi (Lantern-floating)
14
154
p
T.

       
 O

           
Oh

p
B.
 
O
Oh
 
               
  
PNO. mp
        
mf f mf
   
 


156
 
p
             

A. 
O
Oh

       
T.             
 O
Oh

B.
             
        

 

O O
Oh Oh

          
 
PNO. f
 
mf f mf
    

 

Toro nagashi (Lantern-floating)
15

    
158
 mp
      
S.  
I - na - ba no ya - ma no
If on Mount I - na - ba's peak
      
pp
A.               
O O

     
Oh Oh

    
pp
T.        
 O O
Oh Oh

    
pp
B.
        

O O


         
Oh Oh

 
PNO.

 


     
mp





      
160
 
       
S.      

Mi - ne ni o - ru Ma - tsu to shi ki - ka -


I should hear the sound Of pine trees grow - ing

                  
A.  
O O
         
Oh Oh

T.         
 O O

     
Oh Oh
     
B.
 
 
O O

   
Oh Oh

         
    
PNO.

               

Toro nagashi (Lantern-floating)
16

     
162 mf

       
S.  
ba I - ma ka - er - i
there, I will come back to

        
mp

A.   
O A
    
Oh Ah

T.      
mp
  
 O A
  
Ah
  
Oh

B.  
mp
 


O A


Oh Ah
       
     
PNO.

        
mf
 
  

  
164
    
p
S.        
kon. I - ma ka - er - i kon.
you. I will come back to you.
p
     
A.
        
I - ma ka - er - i kon.
I will come back to you.

         
p
T.    
 I - ma ka - er - i kon.

     
I will come back to you.
   
p
B.      
I - ma ka - er - i kon.
   
I will come back to you.

          
     

            
 
p
   
PNO.
 

Trenzinho Caipira
Heitor Villa-Lobos (1933)
Arr. Amaury Vieira

Lá vai o trem com o menino


Lá vai a vida a rodar
Lá vai ciranda e destino
Cidade noite a girar
Lá vai o trem sem destino
Pro dia novo encontrar
Correndo vai pela terra, vai pela serra, vai pelo mar
Cantando pela serra do luar
Correndo entre as estrelas a voar
No ar, no ar, no ar...

_____________________________________________________________________________

Observações: o texto é de autoria de Ferreira Gullar, em “Poema Sujo”.

75
www.superpartituras.com.br
www.superpartituras.com.br
www.superpartituras.com.br
Ungdomsdröm
Wilhelm Peterson-Berger (1889)

Silvervitt i rymden blå


Sakta ett strömoln simmer
Högt upp over jordens jakt
Och vardagens gráa timmar.

Än I min själ en lyckodröm


Döjer fran unga dagar,
Stilla och klar, fastan mitt liv allt
Me följer stridens lagar.

Ljusa vackra sommarsky!


Var ej allt för snar att fly
Fran min himmels rund!

Ljusa vackra ungdomsdröm!


Glide ej bort pa tidens ström!
Strala än en stund!

Molnet lyss ej till min bön,


Skiftar sin hamn och sviner.
Snart är gangen all dess glans och
Ingen dess rum mer finner.

Kanske det föll som luftsval


Grat ned pa en skogens tuva,
Dracks av en rot och sväller snart
Som saft i ett blabars druva.

Ljusa vackra sommarsky!


Hellre än med vinden fly
Dig at jorden giv!

Ljusa vackra ungdomsdröm!


Svinn men i en tareström!
Dö och bliv till liv!
_____________________________________________________________________________

79
Ungdomsdröm
Text: W. P.-B. W. Peterson-Berger (1867-1942)

Andante tranquillo
p
S & c œ . # œj œ . œj œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ. œ
J
œ. œ œ. œ
J J
1.Sil - ver - vitt i rym-den blå sak- ta ett strö- moln sim - mar högt upp ö - ver

p
2.Mol- net lyss ej till min bön, skif-tar sin hamn och svin - ner. Snart är gång-en

j j j j
& c œ. œ œ. œ
A œ. œ œ. œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙
1.Sil - ver - vitt i rym-den blå sak- ta ett strö- moln sim - mar högt upp ö - ver

p
2.Mol- net lyss ej till min bön, skif-tar sin hamn och svin - ner. Snart är gång-en

œ. œ œ. œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ j œ. œ œ. œ
V c œ œ œ#œ. œ J J
T J J
1.Sil - ver - vitt i rym-den blå sak- ta ett strö - moln sim-mar högt upp ö - ver

œ. œ œ. œ
2.Mol- net lyss ej till min bön, skif-tar sin hamn och svin-ner. Snart är gång-en

? c pœ . œ œ . œ œ œ œ . # œJ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ J J
B J J
1.Sil - ver - vitt i rym-den blå sak- ta ett strö- moln sim - mar högt upp ö - ver
2.Mol- net lyss ej till min bön, skif-tar sin hamn och svin - ner. Snart är gång-en

œ p f j p π p f˙
& œ œ ˙
6

œ. œ ˙ œ œ œ œ . œj œ œ
cresc.
œ #œ #œ œ
jor- dens jäkt och var - da- gens grå - a tim - mar. Än i min själ en lyc - ko - dröm

p f p π p f
all dess glans och ing - en dess rum mer fin - ner. Kan- ske det föll som luft - sval gråt

& œ œ j j œ œ ˙
cresc.
œ œ #œ œ œ œ. œ #˙ ˙ Nœ œ œ œ. œ
jor- dens jäkt och var - da- gens grå - a tim - mar. Än i min själ en lyc - ko - dröm

p f p π p f˙
all dess glans och ing - en dess rum mer fin - ner. Kan- ske det föll som luft - sval gråt
œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ
# œ œ œ œ . Jœ
cresc.
V J ˙ ˙
jor- dens jäkt och var - da- gens grå - a tim - mar. Än i min själ en lyc - ko - dröm

œ #œ œ œ f˙
all dess glans och ing - en dess rum mer fin - ner. Kan- ske det föll som luft - sval gråt

? œ œ pœ œ œ fœ . œ #p˙ nπ
˙ p
œ œ œ œ . Jœ
cresc.
J
jor- dens jäkt och var - da- gens grå - a tim - mar. Än i min själ en lyc - ko - dröm
all dess glans och ing - en dess rum mer fin - ner. Kan- ske det föll som luft - sval gråt

©CPDL Edition may be freely distributed, duplicated, performed and recorded


PA Aglert
Ungdomsdröm
Z
2
F j F p F f j
& œ œ œ bœ.
11

œ ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ. œ
drö - jer från ung - a da - gar, stil - la och klar, fast - än mitt liv allt

F Z
ned på en sko - gens
F
tu - va,
p
dracks av en rot och
F f
sväl - ler snart som

& œ œ. j j
œ œ œ #˙ ˙ œ œ œ œ œ #œ œ nœ. œ
drö - jer från ung - a da - gar, stil - la och klar, fast - än mitt liv allt

Fœ Z
ned på en sko - gens
œ œ j F
tu - va,
p
dracks av en rot och
F f
sväl - ler snart som
œ. œ b˙ ˙ bœ œ œ œ œ j
V œ œ #œ. œ
drö - jer från ung - a da - gar, stil - la och klar, fast - än mitt liv allt

Zœ .
ned på en sko - gens tu - va, dracks av en rot och sväl - ler snart som

? Fœ # œ œ œ
J
F
˙ ˙
pœ œ œ œ œ œ Fb œ œ
f
œ. œ
J
drö - jer från ung - a da - gar, stil - la och klar, fast - än mitt liv allt
ned på en sko - gens tu - va, dracks av en rot och sväl - ler snart som

p p π p œ j j
œ. œ œ. œ œ
15

& œ œ œ œ . œJ ˙ ˙ J J
˙ œ. œ œ. œ
mer föl - jer stri - dens la - gar. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Var ej allt för

p p π p j
saft i ett blå - bärs dru - va. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Hell - re än med

j j œ j j
& œ . # œ ˙ ˙ œ. œ œ. œ œ ˙ œ. œ œ. œ
Nœ œ œ
mer föl - jer stri - dens la - gar. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Var ej allt för

p p π pœ . œ
saft i ett blå - bärs dru - va. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Hell - re än med
œ œ . œj ˙ œ. œ œ œ ˙ œ. œ œ. œ
V œ œ #˙ J J J J
mer föl - jer stri - dens la - gar. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Var ej allt för
saft i ett blå - bärs dru - va. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Hell - re än med

? pœ œ œ œ . œ p π pœ . œ œ. œ œ
œ ˙ œ. œ œ. œ
˙ ˙ J J
J J J
mer föl - jer stri - dens la - gar. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Var ej allt för
saft i ett blå - bärs dru - va. Lju - sa, vack - ra som - mar - sky! Hell - re än med

p j π ∏ F œ
œ. œ. œ œ
20

& œ œ #˙ Nœ. œ #œ œ w œ ˙
J J
snar att fly från min him - mels rund! Lju - sa vack - ra ung - doms - dröm!

p π ∏ F
vin - den fly dig åt jor - den giv! Lju - sa, vack - ra ung - doms - dröm!

j
& œ œ ˙ œ. œ œ œ #w œ . N œj œ . œj œ œ ˙
snar att fly från min him - mels rund! Lju - sa vack - ra ung - doms - dröm!

p π ∏ F
vin - den fly dig åt jor - den giv! Lju - sa, vack - ra ung - doms - dröm!
œ j j
V œ ˙ œ. œ #œ
J
œ N˙ ˙ œ. œ œ. œ œ œ ˙
snar att fly från min him - mels rund! Lju - sa vack - ra ung - doms - dröm!
vin - den fly dig åt jor - den giv! Lju - sa, vack - ra ung - doms - dröm!

? œ p j π
Nw ∏ F
œ ˙ #œ. œ nœ œ œ. j j
œ œ. œ œ œ ˙
snar att fly från min him - mels rund! Lju - sa vack - ra ung - doms - dröm!
vin - den fly dig åt jor - den giv! Lju - sa, vack - ra ung - doms - dröm!
Ungdomsdröm
3
F j j p j P π U
j
1.

..
25

& œ. œ œ. œ œ œ ˙ Nœ. œ œ œ w œ. œ #œ œ #w
Glid ej bort på ti - dens ström! Strå - la än en stund! Strå - la än en stund!

F p P π U
j
1.

& . j . j j ..
œ œ œ œ œ œ ˙ œ. œ œ œ w œ . œ # œœ œœ w
Glid ej bort på ti - dens ström! Strå - la än en stund! Strå - la än en stund!

F œ #œ p j P π j U
V œ . œj œ . œj œ. œ œ œ
1.

˙ œ. œ œ œ #w w ..
Glid ej bort på ti - dens ström! Strå - la än en stund! Strå - la än en stund!

j j
? Fœ œ ˙
pœ . œ P
˙
π j U
w
1.

œ. œ œ. œ œ #œ J œ œ ˙ œ. œ œ œ ..
w
Glid ej bort på ti - dens ström! Strå - la än en stund! Strå - la än en stund!

f. F P p j πU
rit.
œ œ œ. œ œ œ ˙ œ œ w œ . œ # œœ œœ # ww
2.

œ. œ
31

& J J J
Svinn men i en tå - re - ström! Dö och bliv till liv! Dö och bliv till liv!

f F P p πU
rit.

j j
2.

& œ. j j œ œ
œ œ. œ œ œ ˙ #œ. œ nœ œ ˙ #˙ œ. œ w
Svinn men i en tå - re - ström! Dö och bliv till liv! Dö och bliv till liv!

f F j P p j πU
rit.
j j
2.

œ
V . œ œ. œ œ œ ˙ œ. œ #œ œ ˙ N˙ œ. œ œ œ w
Svinn men i en tå - re - ström! Dö och bliv till liv! Dö och bliv till liv!

? œf . F j P˙ p πU
rit.
j j œ œ ˙
2.

œ œ. œ œ #œ ˙ .
œ œ œ. œ
J
œ œ w
Svinn men i en tå - re - ström! Dö och bliv till liv! Dö och bliv till liv!

Você também pode gostar