Jumil Manual
Jumil Manual
versão em portugues
Este manual tem o objetivo de orientá-lo quanto a segurança de uso, nas operações, regulagens e manutenção, permitindo dessa maneira que seja obtido o melhor
desempenho e vantagens que o implemento possui. Recomendamos que efetue uma leitura atenta, antes de colocar o implemento em funcionamento, bem como mantenha este
manual em local seguro para que possa ser consultado sempre que necessário.
Encontra-se fixado no implemento uma plaqueta de identificação, com o numero de série, modelo e ano de fabricação. Caso necessite de ajuda técnica, informe o modelo
e número de série do implemento. A JUMIL e sua rede de concessionárias estarão sempre a sua disposição para esclarecimentos e orientações técnicas necessárias.
Todas as informações sobre a montagem, regulagens, manutenção, segurança, garantia e assistência técnica devem ser mencionadas pelo técnico encarregado pela
entrega técnica do produto.
Para esclarecimentos e orientações técnicas que não constam deste manual, favor consultar o revendedor autorizado JUMIL, o promotor ou técnico agrícola da JUMIL
que atua na sua região, ou diretamente com o departamento técnico da JUMIL.
Utilize o SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente Jumil para críticas, elogios e sugestões.
0800-215-8645
3
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
ÍNDICE
INTRODUÇÃO..........................................................................................................................3 [Link].3 - Limpador do Disco duplo......................................................................................40
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO........................................................................................6 [Link].4 - Posicionamento dos Discos duplos desencontrados............................................40
TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA........................................................................7 [Link] - Distribuidor de sementes (Magnum)........................................................................41
EXCLUSÃO DA GARANTIA......................................................................................................8 [Link].1 - Disco de sementes................................................................................................41
COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA – VIA DA JUMIL..................................................13 [Link].2 - Sistema de acionamento dos Distribuidores de sementes...................................41
COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA – VIA DO PROPRIETÁRIO.................................15 [Link].3 - Distribuidor de sementes mecânico (Magnum).....................................................41
NORMAS DE SEGURANÇA....................................................................................................17 [Link].3.1 - Roldanas das Caixas distribuidoras de sementes.............................................42
PRINCIPAIS RISCOS DE ACIDENTES...................................................................................21 [Link].4 - Tabela de Discos standard - Magnum...................................................................42
COLANTES..............................................................................................................................23 [Link].5 - Tabela de Discos Rampflow - Magnum.................................................................43
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...........................................................................................24 [Link].6 - Depósito de sementes - Magnum (pulmão)..........................................................45
1 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS..........................................................................................25 [Link].7 - Distribuidor de sementes (Exacta)........................................................................45
1.1 - Características Técnicas..................................................................................................25 [Link].7.1 - Tabela de Discos standard - Exacta...................................................................46
1.2 - Dimensões.......................................................................................................................27 [Link] - Braços pantográficos...............................................................................................47
1.3 - Definição da utilização.....................................................................................................28 [Link].1 - Curso do pantógrafo.............................................................................................47
1.4 - Componentes que acompanham.....................................................................................28 [Link] - Garras de fixação das Unidades de plantio.............................................................47
2 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTO - NR-12 (item 14.2, letra d)..............................................29 [Link] - Disco de corte pivotado............................................................................................48
3 - DESCRIÇÃO DETALHADA DO PRODUTO.......................................................................31 [Link].1 - Mancal especial....................................................................................................48
3.1 - Chassi..............................................................................................................................31 4 - PRINCIPAIS ARGUMENTOS TÉCNICOS..........................................................................49
3.2 - Sistema de transporte......................................................................................................31 4.1 - Chassi..............................................................................................................................49
3.3 - Cabeçalho telescópico.....................................................................................................31 4.2 - Cabeçalho Pantográfico...................................................................................................49
3.4 - Cabeçalho pantográfico...................................................................................................32 4.3 - Rodagens laterais............................................................................................................50
3.5 - Sistema de trava do Cabeçalho telescópico....................................................................33 4.4 - Rodagem central..............................................................................................................50
3.6 - Batentes e Engates das seções laterais..........................................................................33 4.5 - Sistema de acionamento elétrico.....................................................................................50
3.7 - Rodagem central..............................................................................................................33 4.6 - Computador de bordo......................................................................................................51
3.8 - Sensor de velocidade.......................................................................................................34 4.7 - Acionamento hidráulico....................................................................................................51
3.9 - Rodagem lateral...............................................................................................................34 4.8 - Depósitos de sementes....................................................................................................52
3.10 - Depósito de sementes...................................................................................................35 4.9 - Escada e Plataformas de acordo com a NR-12...............................................................52
3.10.1 - Registro de saída da semente....................................................................................35 4.10 - Sistema de transmissão para as Unidades de plantio...................................................52
3.10.2 - Condutor de semente..................................................................................................35 4.11 - Unidades semeadoras pantográficas.............................................................................52
3.11 - Turbina e canalização de ar (JM8090PD EX)................................................................35 4.12 - Sistema de distribuição a vácuo - JM8090PD EX..........................................................53
3.11.1 - Manômetro das Turbinas.............................................................................................36 4.13 - Sistema de transmissão eletro hidráulico......................................................................53
3.12 - Escada de acesso e Plataformas...................................................................................36 4.14 - Precisão do paralelismo e distância entre as linhas......................................................54
3.13 - Sistema de acionamento elétrico...................................................................................37 4.15 - JM8080PD MG E JM8090PD EX TERRA......................................................................54
3.14 - Sistema de transmissão para as Unidades de plantio...................................................38 4.16 - Especificações requeridas do trator...............................................................................54
3.15 - Unidade de plantio.........................................................................................................38
3.15.1 - Composição das Unidades de plantio.........................................................................38
[Link] - Compactador flutuante em “V”.................................................................................39
[Link] - Controlador de profundidade...................................................................................39
[Link].1 - Calota para Roda controladora de profundidade..................................................39
[Link] - Disco duplo semeador.............................................................................................40
[Link].1 - Disco.....................................................................................................................40
[Link].2 - Condutor de sementes..........................................................................................40
4
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
ATENÇÃO: ATENÇÃO:
ESTE MANUAL DEVE PERMANECER DISPONÍVEL A TODOS OS Este manual esta disponível no site [Link], juntamente com
USUÁRIOS NOS LOCAIS DE TRABALHO, DEVENDO O EMPREGADOR DAR as informações da nossa linha de produtos.
CONHECIMENTO AOS OPERADORES DO SEU CONTEÚDO.
(NR-12, Item 14.1, Letra d / NR-31, item 31.12.2)
O empregador rural ou equiparado se responsabiliza pela capacitação
dos operadores do implemento, visando o manuseio e operações seguras.
(NR-31, item 31.12.15)
DADOS DO FABRICANTE
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO nica, garantias e serviço de assistência técnica, deve mencionar os dados do imple-
A identificação dos implementos JUMIL se dá através da placa de identifica- mento constantes na placa de identificação.
ção, que consta as seguintes informações: modelo numero de série, ano de fabricação
e numero de controle.
Ao solicitar peças de reposição, serviços de pós-vendas, como entrega téc-
5
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
• Acessórios;
• Componentes.
2.1 - Terá validade pelo prazo de 6 (seis) meses, a partir da data da efetiva
“entrega técnica” do PRODUTO ao agropecuarista, quando se tratar de implemento,
ou da efetiva entrega, quando se tratar de acessório ou peça e os componentes ele-
trônicos possuem um prazo de 1 (um) ano.
NOTA: Os Produtos da JUMIL são designados conforme a seguinte nomen- 3.1 - Será concedida somente para o PRODUTO que for adquirido, novo,
clatura: pelo agropecuarista diretamente da JUMIL ou de Revendedor seu, observado o item
seguinte.
• Máquinas Agrícolas;
• Máquinas e Implementos para a Agricultura; 3.2 - Ressalvada a hipótese do item seguinte, a Garantia ao agropecuarista
• Implementos; será prestada por intermédio do Revendedor da JUMIL.
• Implementos para a agricultura;
• Implementos agrícolas; 3.3 - Se o PRODUTO for vendido a agropecuarista, por Revendedor que não
• Máquinas e Implementos para a Agropecuária; seja Revendedor da JUMIL, o direito à Garantia subsistirá, devendo neste caso ser
• Conjuntos; exercido diretamente perante à JUMIL, nos termos deste Certificado.
• Opcionais;
• Peças; 3.4 - A Garantia não será concedida, se qualquer dano no PRODUTO ou no
• Peças de reposição; seu desempenho for causado por:
6 TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
dições de garantia proporcionadas pelos seus fabricantes, sendo repassadas ao com-
3.4.1 - Negligência, imprudência ou imperícia do operador; ou do proprietá- prador, que é a JUMIL. Estão sujeitos à análise dos fabricantes os seguintes itens:
rio. pneus, câmaras de ar, componentes hidráulicos (motor, filtro, bombas e demais itens),
sistemas de monitoramento e agricultura de precisão, distribuidores de adubo, moto-
3.4.2 - Inobservância das instruções e recomendações de uso, constantes do res elétricos, motores a diesel ou gasolina.
MANUAL DE INSTRUÇÕES, principalmente no que se refere a acidentes pessoais.
CAPÍTULO IV
3.4.3 - Uso de peças e componentes. DESGASTE NATURAL OU DANOS
1. A JUMIL não concederá garantia aos componentes que apresentarem
3.5 - O PRODUTO trocado ou substituído ao abrigo desta Garantia será de desgastes naturais de uso, ou danos provocados por condições operacionais inade-
propriedade da JUMIL, devendo ser-lhe entregue pelo agropecuarista, observadas as quadas, por acidentes, por serviços de manutenção inadequados, ou por uso impró-
exigências fiscais pertinentes. prio do implemento ou componentes, conforme descrito a seguir:
3.6 - Havendo defeito de fabricação e/ou de material, não constituirá isto, 1.1 - Elementos de contato com o solo:
em nenhuma hipótese, motivo para rescisão do contrato de compra e venda, ou para a) Desgaste naturais: discos de corte, discos planos dos discos duplos da
indenização de qualquer natureza. unidade adubadora e semeadora, discos aradores, discos dos marcadores de linhas,
hastes e ponteiras de sulcadores, bandas compactadoras e controladoras de profun-
3.7 - Atrasos eventuais na execução dos serviços de assistência técnica não didade, pneus e demais itens;
conferem direito ao agropecuarista a indenizações, e nem à extensão do prazo da
garantia. b) Danos eventuais: dos itens descritos na letra a), acima, provocados por
pedras, tocos, e restos de culturas, ou pelo uso natural.
3.8 - Em cumprimento de sua política de constante aperfeiçoamento técnico,
a JUMIL submete, permanentemente, os seus produtos a melhoramentos ou modifi- 1.2 - Elementos de Alimentação e de Corte: desgaste natural de facas pi-
cações, sem que isto constitua obrigação para a JUMIL de fazer o mesmo em produtos cadoras ou de corte, cilindros ou elementos alimentadores, correntes alimentadoras,
ou modelos anteriormente vendidos. facas ceifadoras, dedos retráteis, e demais itens de alimentação e corte.
CAPÍTULO III 1.6 - Peças não Originais: quando forem utilizadas peças de reposição não
REPASSES DA GARANTIA fabricadas pela JUMIL.
Os itens adquiridos de terceiros pela JUMIL, estarão sujeitos às con-
7 TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
CAPÍTULO V 3.3 - No caso de algum item apresentar defeito de fabricação, devem ser
MANUSEIO, MOVIMENTAÇÃO, ARMAZENAGEM E TRANSPORTE anexados ao relatório da ocorrência, fotos que comprovem o defeito.
1. A JUMIL, não se responsabiliza por:
3.4 - O Agropecuarista, ao detectar alguma divergência entre os componen-
1.1 - Quaisquer danos causados por acidentes oriundos do manuseio, da tes que acompanham o implemento, e o check-list, ou defeito de fabricação de alguma
movimentação e do transporte do implemento, ocasionados por imperícia, imprudên- peça ou componente, deve elaborar um relatório encaminhando-o à JUMIL, para a
cia ou negligência dos operadores; solução da ocorrência.
1.2 - Quaisquer danos provocados pelo armazenamento incorreto ou indevi- CAPÍTULO VII
do do implemento; PROCEDIMENTO PARA SOLICITAÇÃO DE GARANTIA
1.3 - Danos provocados por casos fortuitos ou força maior. Mercado Interno:
1. A Solicitação de Garantia (SG) será encaminhada primeiramente ao Re-
CAPÍTULO VI vendedor JUMIL; não resolvida a pendência, o interessado solicitará providências ao
RECEBIMENTO DO IMPLEMENTO, INCOMPLETO técnico ou promotor de vendas da região, ou diretamente ao departamento de Assis-
1. Com o objetivo de facilitar e reduzir os custos de transporte dos implemen- tência Técnica da JUMIL.
tos até o destino final, a JUMIL efetua a expedição dos implementos agrícolas de sua
linha de fabricação, com alguns itens componentes desmontados do corpo principal 2. O atendimento à Solicitação de Garantia será efetuado, imediatamente,
do implemento. conforme determinações do Termo de Garantia, nas seguintes condições:
2. Os componentes desmontados dos respectivos implementos são de acor- 2.1 - Imediato: Quando o cliente solicita que a JUMIL envie a peças em regi-
do com as características e do configurador de montagem dos produtos, definidos no me de urgência, não podendo aguardar a analise da garantia.
ato da venda entre o vendedor e o comprador.
2.2 - Padrão: Quando o cliente envia a peça danificada para análise da ga-
3. Ao receber os implementos, o Revendedor JUMIL deve proceder da se- rantia. Neste caso a peça deve estar acompanhada da devida nota fiscal de remessa.
guinte forma:
3. Nos atendimentos na condição de “Imediato” a “peça” será faturada com
3.1 - Conferir o check-list dos componentes que acompanham o produto, de vencimento para 56 dias, com instrução de protesto da duplicata, sob a condição de
acordo com configuração de vendas; garantia, desde que o produto substituído retorne à JUMIL dentro do prazo de 30 dias
para análise técnica, com Nota Fiscal de Devolução de Garantia.
3.2 - caso for detectada alguma divergência entre os componentes que
acompanham os implementos e o check-list proceder da seguinte forma: 3.1 - Após o recebimento da “peça”, a JUMIL efetuará a análise técnica de
garantia dentro de 10 dias. Caso seja concedida a garantia, o Departamento de Assis-
3.2.1 - Elaborar um relatório da ocorrência contendo os dados do imple- tência Técnica da JUMIL providenciará a baixa das duplicatas antes do seu vencimen-
mento: modelo, número de série, número da nota fiscal, e descrever o item faltante, to. Caso não seja concedida a garantia, a solicitação será tratada conforme o item 4,
mencionando o seu código e descrição do produto; seguinte.
3.2 - O não encaminhamento da peça à Jumil dentro do prazo de análise da
3.2.2 - encaminhar o relatório da ocorrência ao departamento de Assistência garantia, acarretará a automática cobrança bancária da respectiva duplicata.
Técnica da JUMIL, dentro do prazo de até 20 dias da entrega do produto;
4. A não concessão da garantia implicará no faturamento da peça.
8 TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
5. Toda solicitação de garantia deve ser encaminhada ao departamento de CONTROLE DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO
Assistência Técnica JUMIL. Para maiores informações favor manter contato através Ao receber o implemento, preencha os campos no quadro abaixo, facilitando
dos telefones, fax ou e-mail abaixo. desta maneira as solicitações de garantia ao fabricante.
Mercado Externo: Proprietário:
Caso algum item do implemento apresente algum defeito de fabricação du-
Endereço:
rante o período de garantia do produto, ou seja 6 (seis) meses, o cliente final deve
comunicar imediatamente o Revendedor JUMIL, do qual efetuou a compra do imple- CEP: Cidade: UF:
mento. Telefone:
É de responsabilidade do Revendedor JUMIL, efetuar os serviços de manu- E-mail:
tenção e substituição da peça que apresente algum defeito de fabricação. A peça que
Modelo: JM8080/8090PD Terra No. Série:
apresente algum defeito de fabricação deve ser analisada pelo Revendedor JUMIL,
devendo efetuar relatório de ocorrência que deve conter: Ano Fabricação:
a) Modelo e numero de série do implemento; No. Nota Fiscal: Data NF:
b) Modelo, marca e CV do trator utilizado para a tração e operação do im-
Distribuidor Autorizado:
plemento;
c) Condições de uso do implemento (tipo de solo, e topografia); ATENÇÃO:
d) Relato técnico das circunstâncias da ocorrência e parecer do técnico que 1 - Ao receber o implemento, marca JUMIL, efetue uma vistoria geral do
efetuou a assistência técnica. implemento, havendo algum dano comunique imediatamente o revendedor, o
e) Anexar fotos que permitam a identificação do defeito de fabricação. técnico da Jumil de sua região ou diretamente a JUMIL.
O relatório da ocorrência deve ser encaminhado ao departamento de Assis- 2 - Qualquer item que tenha que ser repostos por danos ocasionados
tência Técnica da JUMIL para o endereço descrito abaixo. no transporte (colante, itens faltantes, peças danificadas no transporte, pintura,
Constatado o defeito de fabricação pelo Departamento de Assistência Técni- etc.) é de responsabilidade do comprador / transportador.
ca JUMIL, o produto será enviado ao Revendedor JUMIL, sem custos de transportes. 3 - Os casos de solicitação de atendimento de técnicos da JUMIL,
As demais despesas de assistência técnica são de responsabilidade do Revendedor comprovada que a ocorrência esta em desacordo com os termos da garantia,
JUMIL. a JUMIL, reserva-se no direito de efetuar a cobrança de deslocamento, horas
Ressaltamos que não serão concedidas garantias de acordo com os itens trabalhadas e peças ou componentes substituídos.
3.4 e 3.5 do Termo de Garantia, e danos descritos no item Perda de Garantia.
ATENÇÃO: IMPORTANTE:
A JUMIL tem por objetivo constante a melhoria de seus produtos, A JUMIL, não se responsabiliza por:
reservando-se o direito de introduzir modificações em seus componentes e a) quaisquer danos causados por acidentes oriundos do transporte, na
acessórios sem prévio aviso. utilização ou no armazenamento incorretos ou indevidos do implemento, seja
AT - ASSISTÊNCIA TÉCNICA por negligência e/ou inexperiência do operador ou qualquer outra pessoa.
Fones: (16) 3660-1024 / (16) 3660-1107 / (16) 3660-1084 b) danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso
Emails: giuliano@[Link] normal do implemento.
teka@[Link]
[Link]@[Link]
[Link]@[Link]
Proprietário:
Endereço:
CEP: Cidade: UF:
Telefone: E-mail:
Modelo: 8080/8090PD TERRA No. Série: Ano Fabricação:
No. Nota Fiscal: Data NF:
Distribuidor Autorizado:
Data Entrega Técnica: Efetuada por:
) Distribuidor Autorizado
8080/8090PD
( ) JUMIL (
1- O implemento foi entregue com todos os seus componentes? ( ) Sim ( ) Não
Se não, relacione abaixo no campo observações.
2- O implemento apresenta algum dano: (vide nota 1)
( ) Pintura ( ) Sim ( ) Não
( ) Amassado ( ) Sim ( ) Não
( ) Colantes danificados. Se sim, mencione no campo observação, o(s)
código(s) do(s) colante(s) danificado(s). ( ) Sim ( ) Não
( ) Outras. Se sim, descreva no campo observação. ( ) Sim ( ) Não
3- O implemento apresentou algum defeito de fabricação, no ato da entrega ( ) Sim ( ) Não
técnica? Se sim, descreva no campo observações.
4- O implemento foi colocado em operação de demonstração de funciona- ( ) Sim ( ) Não
mento? Se não, quais os motivos:
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
11
5- Foi efetuado pelo técnico as orientações de montagem, regulagem, opera- ( ) Sim ( ) Não
ção e manutenção? Se não, quais os motivos?
6- Foi orientado pelo técnico sobre os procedimentos e prazos de garantia? ( ) Sim ( ) Não
7- Foram respondidas todas as dúvidas? Se não, quais as duvidas que ainda ( ) Sim ( ) Não
persistem? (relacione abaixo no campo observação).
OBSERVAÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Proprietário:
Endereço:
CEP: Cidade: UF:
Telefone: E-mail:
Modelo: 8080/8090PD TERRA No. Série: Ano Fabricação:
No. Nota Fiscal: Data NF:
Distribuidor Autorizado:
Data Entrega Técnica: Efetuada por:
( ) JUMIL ( ) Distribuidor Autorizado
8080/8090PD
13
5- Foi efetuado pelo técnico as orientações de montagem, regulagem, opera- ( ) Sim ( ) Não
ção e manutenção? Se não, quais os motivos?
6- Foi orientado pelo técnico sobre os procedimentos e prazos de garantia? ( ) Sim ( ) Não
7- Foram respondidas todas as dúvidas? Se não, quais as duvidas que ainda ( ) Sim ( ) Não
persistem? (relacione abaixo no campo observação).
OBSERVAÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SEGURANÇA MANUTENÇÃO DO IMPLEMENTO 8-Não funcione o trator em locais fechados e sem ventilação,
1-Pare o motor do trator antes de efetuar qualquer revisão, ajus- lembre-se que os gases expelidos são tóxicos e nocivos a saúde.
te, reparo, lubrificação, ou qualquer outro serviço de manutenção no im-
plemento. 9-Nunca desconecte as mangueiras hidráulicas, se as mesmas
2-Certifique-se que o sistema de acionamento, engrenagens, estiverem com pressão. A pressão do óleo pode perfurar a pele ou infec-
rosca sem fim e outros itens que movimentam estejam totalmente para- cionar algum ferimento já existente. Ocorrendo isso, lave imediatamente o
dos. local afetado com água morna em abundância e sabão neutro, em segui-
da procure o atendimento médico.
3-Antes de fazer a manutenção do implemento: 10-Remova qualquer acumulo de óleo ou detritos. Evite aciden-
16 NORMAS DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
tes. segurança.
7-Mantenha as pessoas distantes na operação de carregamen-
11-Mantenha as instalações elétricas em perfeitas condições. to.
Não deixe fios desencapados ou fiação exposta.
8-Verifique com freqüência o tráfego na traseira, especialmente
12-Cuidado ao manusear peças ou componentes aquecidos em curvas.
pela operação de manutenção (soldas, esmerilhamento, etc.).
13-Ferramentas ou equipamentos improvisados provocam aci- 9-Use faróis e luzes de alerta intermitente dia e noite.
dentes. Ao ajustar ou reparar o implemento, utilize ferramentas adequa-
das. 10-Evite acidentes de trânsito.
14-Não efetue adaptações ou uso de peças não originais que
venham comprometer o funcionamento do implemento, colocando em ris- 11-Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equi-
co a segurança do operador e ajudantes. pamento. Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao implemento
e acarretar acidentes graves.
15-Mantenha os adesivos de segurança conservados e legíveis,
substituindo sempre que necessário. 12-Em caso de movimentação para carga ou descarga com
16-Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequa- Munck ou Guindauto, utilize os pontos adequados para o içamento.
dos. O serviço deve ser executado somente por pessoas capacitadas para
o trabalho. 13-Utilize os pés de apoio e rodízios para apoiar o implemento
17-Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar adequadamente no assoalho do veiculo de transporte.
aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.
18-Ao encher o pneu se posicione ao lado, nunca na frente do 14-Calce adequadamente as rodas do implemento.
mesmo.
SEGURANÇA NO TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO DO IMPLE- 15-Utilize amarras em quantidades suficientes para imobilizar o
MENTO implemento durante o transporte.
1-Ao transitar por estradas ou rodovias, conduza o trator/imple-
16-Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilô-
mento sempre do lado correto da estrada, mantendo a velocidade compa-
metros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100 qui-
tível com a segurança.
lômetros.
2-Antes de transitar com o implemento em estradas, acione o
17-Verifique se as amarras não estão se soltando, as travas dos
sistema hidráulico e recolha a bica de descarga do graneleiro.
pneus estão adequadamente fixadas no assoalho do caminhão ou carre-
3-No transporte de uma área para outra, faça com a máquina
ta. Em estradas esburacadas, verifique com mais freqüência as condições
vazia.
da carga.
4-Tenha cuidado ao transitar com o implemento abaixo de linhas
de energia elétrica. ATENÇÃO:
A JUMIL não se responsabiliza por quaisquer danos
5-Ao transitar com o trator/implemento em vias públicas ou rodo- causados por acidentes no transporte, na operação de trabalho ou
vias, observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e largura no armazenamento incorreto ou indevido, ou mesmo por negligencia
máximas permitidas para o transporte. ou inexperiência de qualquer pessoa. Da mesma forma não se
6-O transporte por longa distância deve ser efetuada sobre ca- responsabiliza por danos provocados em situação imprevisível ou
minhão, carreta, etc. seguindo as normas de transportes e instruções de alheia ao uso normal do implemento.
17 NORMAS DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
CUIDADOS COM O MEIO AMBIENTE fertilizantes ou corretivos, são nocivos a saude podendo provocar intoxi-
cação. Na presença de alguns sintomas mencionados abaixo, procure
1-Respeite o Meio Ambiente, não derrame óleo, combustíveis orientação médica urgente. Sintomas:
ou outros resíduos que possam afetar o solo, lagos, córregos, rios e as a) Desmaios, fraqueza, angustia e ansiedade, convulsões, mal
camadas subterrâneas. estar, vertigem, visão diferente;
2-Efetue a reciclagem dos itens danificados e descartados. Pre- b) Nauseas, vomitos, dores de estomago, diarrea;
serve o meio ambiente. c) Urina com cor e consistencia diferente;
d) Irritação dos olhos, nariz e garganta;
EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL e) Tossse e lágrimas.
De acordo com a necessidade de cada atividade, o trabalhador
deve fazer uso dos seguintes equipamentos de proteção individual: Primeiros socorros:
1-Proteção da Cabeça, Olhos e Face: chapéu ou outra prote- a) Se a vitima vomita deixa-la sentada;
ção contra o sol, chuva e salpicos; b) Nunca ofereça bebida alcolica ou leite a pessoa intoxicada;
2-Óculos de Segurança: contra lesões provenientes do impac- c) Mantenha a vitima calma e em uma posição confortável;
to de partículas e radiações luminosas intensas; d) Encontre o rótulo do produto utilizado;
3-Proteção Auditiva: para as atividades com níveis de ruído e) Busque imediatamente assistencia médica levando o rótulo
prejudiciais à saúde. A exposição prolongada ao ruído pode causar dano do produto.
ou perda da audição;
4-Respiradores: para atividades com produtos químicos, tais ATENÇÃO:
como adubo, poeiras incomodas, etc; Cabe ao Trabalhador usar os EPI’s - Equipamentos de
Proteção Individual indicados para finalidades a que se destinarem a
5-Proteção dos Membros Superiores: zelar pela sua conservação. É de responsabilidade do proprietário do
a) Luvas para as atividades de, engatar ou desengatar o equi- implemento o fornecimento dos EPI´s e o cumprimento do uso pelos
pamento, bem como no manuseio de objetos escoriantes, abrasivos, cor- operadores.
tantes ou perfurantes; OBS: Todos os EPI’s comprados devem possuir CA
b) Luvas para manuseio de produtos químicos, conforme espe- (Certificado de Aprovação), expedido pelo MTE - Ministério do
cificada na embalagem do produto; Trabalho e Emprego, com prazo de validade em vigência.
c) Camisa de mangas longas para atividades a céu aberto du-
rante o dia. ATENÇÃO SR. PROPRIETÁRIO
6-Proteção dos Membros Inferiores: Verifique e cumpra atentamente o disposto na NR-31 – Norma
a) Botas impermeáveis e antiderrapantes para trabalhos em ter- Regulamentadora de Segurança e Saúde no Trabalho na Agricultura,
renos úmidos, lamacentos e encharcados; Pecuária Silvicultura, Exploração Florestal e Aquicultura, que
b) Botas com biqueira reforçada para trabalhos em que haja pe- tem por objetivo estabelecer os preceitos a serem observados na
rigo de queda de materiais e objetos pesados; organização e no ambiente de trabalho, de forma a tornar compatível
c) Botas com cano longo ou perneiras para atividades de riscos o planejamento e o desenvolvimento das atividades da agricultura,
de ataques de animais peçonhentos. pecuária, silvicultura, exploração florestal e agricultura com a
segurança e saúde e meio ambiente do trabalho.
SINTOMAS DE INTOXICAÇÃO E PRIMEIROS SOCORROS
A inalação de monóxido de carbono expelido pelo trator em lu- Para maiores informações leia a integra da NR-31 no endere-
gares fechados e sem ventilação, assim como os gases expelidos pelos ço eletrônico: [Link]
[Link]
18 NORMAS DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
PRINCIPAIS RISCOS DE ACIDENTES E MEDIDAS DE SEGURANÇA A SEREM Riscos Medidas de segurança
ADOTADAS
Paradas do Trator:
Recomendamos que antes de efetuar as operações de montagem, regula- Risco de acidentes
-Nunca abandone trator com o motor ligado. Pare o motor, acione
gens, manutenção e uso do implemento, que leia atentamente este manual, esteja o freio de estacionamento e retire a chave da ignição.
graves
sempre atento quanto as questões de segurança no trabalho, tomando ações preven-
-Não dê carona. Não permita a presença de ninguém no trator
tivas para não provocar acidentes. Movimentação do Im- ou implemento durante o deslocamento de uma área para outra.
Riscos Medidas de segurança plemento de Uma Área -Ao transitar por estradas ou rodovias, conduza o trator/imple-
-Não permita que ninguém suba no implemento durante a opera- para Outra: mento sempre do lado correto da estrada, mantendo a velocidade
Operação de Trabalho: ção de trabalho. Riscos de acidentes compatível com a segurança.
Risco de morte -Não permita outra(s) pessoa(s) além do operador suba no trator graves -Observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e lar-
durante a operação de trabalho. gura máximas permitidas para o transporte.
Operação de Trabalho: -Nunca desconecte as mangueiras hidráulicas, se as mesmas es-
-Não permita que pessoas ou animais se aproximem do imple- tiverem com pressão.
Risco de acidentes Conexão das Manguei-
mento em operação. -A pressão do óleo pode perfurar a pele e infeccionar algum feri-
graves ras Hidráulicas:
mento existente.
-Não retire as capas de proteção do cardan. Risco de contaminação
-Se ocorrer algum acidente lave imediatamente o local afetado
-Não retire a capa de proteção das polias e correias, do rotor ba- de ferimentos
Protetores do Cardã e com água morna em abundância e sabão neutro, em seguida pro-
tedor rotores alimentadores. cure o atendimento médico.
Correias:
-Tenha muito cuidado quando estiver perto do cardan, correias ou
Risco de acidentes -Pare o motor do trator antes de efetuar qualquer revisão, ajuste,
qualquer peça em movimento. Roupas folgadas, cabelos compri-
graves reparo, lubrificação, ou qualquer outro serviço de manutenção no
dos, anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanismos
em movimento, podendo provocar acidentes gravíssimos. implemento. Retire a chave da ignição do trator.
-Certifique-se se o cardan, rotor, roletes, condutores, polias e cor-
-Nunca efetue a regulagem de tensão das correntes o implemen- reias, estejam totalmente parados, efetue a manutenção somente
Tensão das Correntes: to em movimento. Manutenção do Imple- após certificar-se se os mesmos não estão em movimento.
Risco de ferimentos nas -Olhe e ouça se não há evidencia de movimento, somente toque mento ou Trator: -Não funcione o trator em locais fechados e sem ventilação, lem-
mãos nos componentes se tiver a certeza que estão totalmente para- Risco de Acidentes bre-se que os gases expelidos são tóxicos e nocivos a saúde.
dos. Esteja sempre atento! graves -Remova qualquer acumulo de óleo ou detritos no chão. Evite
-Não permita que ninguém fique, suba ou permaneça no imple- Risco de intoxicação acidentes.
mento durante as operações de trabalho. -Ferramentas ou equipamentos improvisados provocam aciden-
Operação de Trabalho:
-Não permita que ninguém fique nos parachoques ou outro ponto tes. Ao ajustar ou reparar o implemento, utilize ferramentas ade-
Risco de morte se cair da
do implemento. quadas.
plantadora ou trator
-Acidentes graves podem ser provocados se a pessoa cair do -Não efetue adaptações ou uso de peças não originais que ve-
trator ou da plantadora. nham comprometer o funcionamento do implemento, colocando
-Faça o reconhecimento do terreno, antes de iniciar o trabalho, em risco a segurança do operador e ajudantes.
demarque os lugares perigosos ou com obstáculos que possam
Trabalho em Terrenos colocar em risco o operador e operação de trabalho.
Irregulares: -Sempre adapte a velocidade de deslocamento às condições lo-
Risco de acidentes cais.
graves -Evite manobras bruscas, especialmente em terrenos acidenta-
dos.
-Redobre a atenção quando for trabalhar em terrenos inclinados.
19 NORMAS DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
Riscos Medidas de segurança
-Efetue amarras por diversos pontos do implemento à carroceria
do caminhão, carreta ou prancha. Imobilize o implemento.
-Mantenha as pessoas distantes na operação de carregamento.
-Escamoteie o conjunto da bica de descarga, deixando-a em po-
sição de transporte.
Transporte do Imple- -Observe a altura e largura máxima permitida.
mento em Caminhões, -Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipa- ATENÇÃO:
Carretas ou Pranchas: mento. Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao imple- Tenha um kit de primeiros socorros em local de fácil acesso. Saiba como
Riscos de acidentes mento e acarretar acidentes graves. utilizá-lo.
diversos -Coloque a trava de transporte no cilindro hidráulico. Mantenha em local de fácil acesso os números dos telefones de
-Calce adequadamente as rodas do implemento. emergência (médicos, ambulância, hospital).
-Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilôme-
tros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100
quilômetros.
-Mantenha velocidade compatível nas curvas e locais de riscos.
Manutenção dos Sis-
-Nunca efetue a manutenção com o implemento em movimento.
temas de Transmissão
-Olhe e ouça se não há evidencia de movimento, somente toque
por Engrenagens:
nos componentes se tiver a certeza que estão totalmente para-
Risco de ferimentos nas
dos. Esteja sempre atento!
mãos
-Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados e
Manutenção de Pneus: com pessoas capacitadas/treinadas para executar o trabalho.
Risco de ferimentos -Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar
graves aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.
-Ao encher o pneu posicione-se ao lado do pneu, nunca na frente
ou atrás do mesmo.
20 NORMAS DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
COLANTES
Os implementos JUMIL, saem de fábrica com colantes de instruções e se-
gurança aplicados nos diversos pontos do implemento. Recomendamos que antes de
iniciar a operação de trabalho proceda da seguinte forma:
a) Leia todas as instruções anotadas nos colantes.
b) Mantenha todos os colantes limpos e legíveis.
c) Substitua os colantes danificados e ilegíveis.
Relação dos colantes utilizados na 8080 / 8090PD ss TERRA:
21 COLANTES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
A Plantadora de plantio direto transportável Terra JUMIL, foram desenvolvidas para atender os agricultores que buscam eficiência no plantio, maior produtividade
operacional e consequentemente menor tempo das operações dentro da pequena “janela de plantio”.
É um implemento ideal para quem utiliza as tecnologias de agricultura de precisão, onde a fertilização é efetuada a lanço em operação separada, ganhando com isso
tempo e eficiência com um equipamento com sistema de distribuição de sementes com a mais alta tecnologia desenvolvida pela JUMIL.
São fornecidas com chassi dividido em três seções com capacidade para 29, 33 e 39 linhas, cabeçalho pantográfico telescópico e sistema de articulação que permite
a movimentação de fechamento do implemento para o transporte, economizando tempo e serviços de desmontagem e montagem, transporte e outras operação de apoio no
campo.
Seu sistema com computador de bordo permite que o operador da cabine do trator através do computador verifique todas as operações do implemento. O sistema
elétrico-hidráulico permite que as informações sejam emitidas através dos drives para a válvula central do comando hidráulico e transmitidosa todo os sistema , proporcionan-
do o acionamento dos motores hidráulicos para as turbinas, transmissão dos distribuidores de sementes, sensores dos monitores de sementes, sistema de acionamento de
abertura e fechamento do implemento e acionamento para levantar e abaixar o implemento nas operações de transporte ou operação de trabalho.
É fornecida com sistema de distribuição de sementes pneumático a vácuo para o modelo JM8080PD Exacta e com sistema de distribuição de sementes mecânico
para o modelo JM8080PD Magnum.
A estrutura resistente e componentes especialmente desenvolvidos, fazem com que as Plantadoras de plantio direto JUMIL, Terra, se destaquem pela qualidade e
tecnologia, autonomia e eficiência de trabalho, precisão e uniformidade na distribuição de sementes.
22 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
1 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
23 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
Modelo CHASSI 29 ls CHASSI 33 ls CHASSI 39 ls
Mecânico para JM8080PD
Distribuidor de sementes
Pneumático para JM8090PD
Compactador do sulco Flutuante em “V” (padrão) / Roda dentada (opcional)
Controlador de profundidade Eixo excêntrico e Bandas simétricas
Disco duplo semeador D. D. Desencontrado 15” / D. D. paralelo 15” (opcional)
Disco ondulado de 20” (padrão) / Disco plano liso 20” (opcional) / Disco ranhurado 22” com anel
Disco de corte
(opcional)
Potência requerida por linha Aproximadamente 8 CV
Capacidade teórica de campo
Capacidade efetiva de Campo (nota 1) 08 ha/h 10 ha/h 12 ha/h
Informações para transporte
Largura de transporte 6300 mm
Comprimento de transporte 13800mm
Altura total em transporte 3000mm
Altura da unidade de plantio em relação ao solo (transporte) 450mm
Requisitos do trator
Potência mínima do trator 240 CV 270 CV 315 CV
Vazão de óleo 90 litros por minuto JM8080PD / 150 litros por minuto JM8090PD
Comandos hidráulicos JM8080PD: 03 comandos sendo 01 com Controlador de vazão
JM8090PD: 04 comandos sendo 02 com Controlador de vazão com 130 l / min
Especificações JM8090PD Exacta - Pneumática
Turbina (quantidade - 03) Acionamento por Motor hidráulico (standard)
Vazão de óleo para acionar as turbinas 90 litros / minuto
Vazão de óleo Mínimo de 150 litros / minuto
NOTA:
1 - A capacidade teórica de campo foi calculada com a velocidade ATENÇÃO:
média de trabalho de 08 km / h, podendo ter variações de acordo com o tipo, A JUMIL reserva-se no direito de efetuar alterações nas características
compactação e umidade do solo, profundidade de trabalho, tipo da palhada, técnicas deste produto sem prévio aviso, não sendo obrigada a efetuar reparos
alterações na velocidade de deslocamento, quantidade de paradas, condições e nos implementos comercializados, salvo quando se tratar de não conformidade
formato da área, habilidade do Operador, etc. técnicas que possam afetar a segurança no trabalho ou desempenho do produto.
24 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
1.2 - Dimensões
MODELO
REF.
CHASSI 29 ls CHASSI 33 ls CHASSI 39 ls
A 13800 mm 15100 mm 17800 mm
B 9600 mm 9600 mm 9600 mm
C 3000 mm 3000 mm 3000 mm
D 450 mm 450 mm 450 mm
25 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
1.3 - Definição da utilização
A Plantadora Articulada JM8080/8090PD TERRA, foi desenvolvida para o
plantio direto de soja, milho, feijão, algodão, sorgo, girassol, arroz, amendoim e outros
grãos graúdos. Possui também a opção de uso em plantio convencional, quando utili-
zada sem as unidades de disco de corte. (NR-12, item 14.2, letra f).
JM8080/8090PD TERRA
Descrição Quantidade
Equipamento 01
Manual de Instruções 01
Catálogo de Peças 01
ATENÇÃO:
Confira atentamente os componentes que acompanham seu implemento.
Em caso de falta de algum item, exija do seu Revendedor os itens faltantes ou
comunique diretamente a JUMIL.
26 DEFINIÇÃO DA UTILIZAÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
2 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTO - NR-12 (item 14.2, letra d)
Telescópio
Trava de transporte Depósito Turbina interno
Rodagem Tirante
lateral
27 COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
28 COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
3 - DESCRIÇÃO DETALHADA DO PRODUTO
NOTA:
3.1 - Chassi Com objetivo de atender as condições logísticas (transporte em carretas
Chassi articulado composto de três seções, sendo uma central e duas se- ou pranchas) a seção central possui dois complementos laterais que saem
ções laterais com sistema de articulação de 15 graus nas seção laterais, permitindo as desmontados devendo ser fixados no ato da montagem do produto.
operações de plantio nas diversas condições de solo, (Fig. 001).
3.2 - Sistema de transporte
O chassi possui sistema de articulação acionado por sistema eletro-hidráuli-
co através de computador de bordo posicionado na cabine do trator, permitindo a mo-
vimentação frontal das seções laterais, que abraçam o cabeçalho telescópico e efetua
Seção lateral esquerda Seção central Seção lateral direita travamento para o transporte entre uma área e outra de trabalho.
Ao efetuar a operação de fechamento do implemento, o mesmo fica com a
largura de 6,30 metros, permitindo a movimentação do implemento em estradas da
propriedade agrícola, manobras e transporte de uma área para outra de plantio, (Fig.
002).
Fig. 001
Seção central:
• permite a montagem de 11 linhas de 450 mm ou 10 linhas de 500 mm.
Fig. 004 C
A B
Fig. 005
Fig. 006
Engate das seções laterais com o Cabeçalho
Fig. 007 telescópico
ATENÇÃO:
Após acoplar a plantadora ao trator, utilize a corrente trava 3.7 - Rodagem central
do cabeçalho para evitar danos ao implemento e ao trator em caso de A rodagem central é equipada com quatro pneus de alta flutuação, que atu-
rompimento do sistema de engate. am tanto na posição de trabalho como na posição de transporte. O sistema é acionado
por dois cilindros hidráulicos que movimenta o eixo central “A” (Fig. 008), permitindo o
3.6 - Batentes e Engates das seções laterais nivelamento do implemento para as operações de trabalho, bem como erguer o imple-
Na extremidade da lateral esquerda, visto por trás do implemento, fica posi- mento para abrir e fechar, e nas operações de transporte. Possui pontos de içamento
cionado os batentes “B” (Fig. 007), com roldanas para acoplamento da seção esquer- para operações de manutenção.
da com o cabeçalho telescópico, quando da operação de fechamento do implemento.
Os batentes de poliacetal tem a função de evitar o atrito dos metais quando do acopla-
mento e no transporte do implemento.
Na extremidade da lateral direita, visto por trás do implemento, esta posi-
cionado sistema de travamento das seções laterais no cabeçalho telescópico. Possui
batentes de poliacetal e roldanas para deslizamento no cabeçalho e cilindro hidráulico
para acionamento do engate “A”.
Fig. 011
B A
Fig. 014
Fig. 015
500mm
Fig. 019
5
A 6
4
B
7
Unidade curta Unidade longa 2 3
Padrão Opcional
B C
Fig. 022
[Link].1 - Calota para Roda controladora de profundidade
A calota do aro da roda controladora de profundidade (opcional), é indicada
para o uso em áreas com muitos restos de culturas, e em condições de trabalho onde
os restos culturais entram nos raios do controlador.
Padrão Opcional
Fig. 021
Fig. 024
A
A
Fig. 030
A B
A B C
Fig. 029
Fig. 031
Indicação: cultura de
soja, sorgo e algodão
Indicação: cultura de sor- Indicação: cultura de
(sai montada na caixa
go e girassol (opcional) feijão e soja
distribuidora na maquina
padrão Jumil)
SOJA 27.10.355 000743 90 4,5 8 J Laranja 27.10.356 000748 4mm J Laranja 27.10.249
Fig. 032
Fig. 034
C C
A B
Fig. 033
D D
[Link].1 - Curso do pantógrafo
Os braços do pantógrafo efetuam uma movimentação de 200 milímetros
para baixo e 150 milímetros para cima (Fig. 034), permitindo que as unidades de plan-
Suporte do Pantógrafo e Disco de Suporte do Pantógrafo e Disco de
tio acompanhem as ondulações do terreno. corte, Garra de fixação no Chassi corte, Garra de fixação no Chassi
Unidades de plantio - curta Unidades de plantio - longa
Fig. 035
Fig. 036
Fig. 038
A
Disco de corte plano liso 20” Disco de corte ondulado 20” Disco de corte ranhurado 22”
B
A
Fig. 037
NOTA:
(*) Poliacetal: termoplástico aditivado com grafite, com elevada
resistência à abrasão e fadiga.
Fig. 039
47 PRINCIPAIS ARGUMENTOS TÉCNICOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8080/8090PD TERRA
4.3 - Rodagens laterais
• possui duas rodagens posicionadas nas seções laterais do chassi, equipa-
da com dois pneus de alta flutuação
• rodagens em coluna desenvolvidas para manter o rodado no centro de
gravidade do implemento;
• eixos desencontrados das rodagens para facilitar a movimentação da arti-
culação do implemento;
• sistema de balancim nos eixos da rodagem para permitir que os pneus
acompanhem as irregularidades do solo;
• sistema de acionamento das rodagens através de cilindro hidráulico, que Fig. 041
permite a movimentação para posição de trabalho e transporte.
• Batentes e buchas de poliacetal nas áreas de atrito, evitando o desgaste da 4.5 - Sistema de acionamento elétrico
estrutura metálica (Fig. 040). • sistema de acionamento elétrico com entrada de 12 volts (bateria do trator);
• computador de bordo;
• antena GPS para leitura do deslocamento e controles de velocidade;
• chicotes de comunicação modulados para comunicação com os drives;
• três drives com sensores para acionamento dos motores hidráulicos que
acionam o sistema distribuidor de sementes, sendo um para cada seção do chassi;
• dois drives para monitorar a distribuição de sementes nos discos duplos,
sendo um drive com 12 saídas e um com 24 saídas;
• um drive solenoide para acionar o sistema hidráulico nas operações de
abrir e fechar o implemento;
• um sensor de levante do implemento para controle do sistema de aciona-
mento dos distribuidores de sementes;
• sistema hidráulico com alimentação constante, independente da velocida-
de do trator;
• sistema de controle da alteração da quantidade de distribuição de semen-
tes através do computador de bordo (Fig. 042).
Fig. 040
Fig. 043
Fig. 047
ESTO ES DE SU INTERÉS