0% acharam este documento útil (0 voto)
354 visualizações72 páginas

Manual Gerador Stamford 2

MANUAL GMG STANFORD

Enviado por

Lucas Nize Dorea
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
354 visualizações72 páginas

Manual Gerador Stamford 2

MANUAL GMG STANFORD

Enviado por

Lucas Nize Dorea
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Alternadores S5

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Portuguese
Translation of the Original Instructions A061S014 (Versão 2)
Público
Índice
1. PREFÁCIO ............................................................................................................................ 1

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....................................................................................... 3

3. DIRETIVAS E NORMAS DE SEGURANÇA ......................................................................... 9

4. INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 15

5. APLICAÇÃO DO ALTERNADOR ........................................................................................ 17

6. INSTALAÇÃO NO GRUPO ELETROGÉNEO..................................................................... 23

7. SERVIÇO E MANUTENÇÃO .............................................................................................. 33

8. IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS ............................................................................................. 55

9. DADOS TÉCNICOS ............................................................................................................ 61

10. PEÇAS DE SERVIÇO ......................................................................................................... 63

11. ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS EM FIM DE VIDA.............................................................. 65

A061S014 (Versão 2) Público i Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

Copyright © 2018 Cummins Inc. ii A061S014 (Versão 2) Público


1 Prefácio
1.1 O Manual
Este manual contém orientações e instruções para a instalação e operação do alternador. Este
manual não inclui instruções para reparação e manutenção do alternador. Para mais informações,
contacte a Assistência ao Cliente da CGT.
Antes de utilizar o alternador, leia este manual e certifique-se de que todo o pessoal que trabalha com
o equipamento tem acesso ao manual e a todos os documentos adicionais fornecidos com o mesmo.
O uso incorreto e o não cumprimento das instruções, assim como a utilização de peças não
aprovadas pode invalidar a garantia do produto e causar acidentes.
Este manual é um elemento essencial do alternador. Certifique-se de que o manual está disponível
para todos os utilizadores durante toda a vida útil do alternador.
O manual foi escrito para eletricistas, mecânicos e engenheiros habilitados, com conhecimentos e
experiência anteriores neste tipo de equipamento gerador. Em caso de dúvida, aconselhe-se junto de
um especialista ou contacte a sua subsidiária Cummins Generator Technologies local.

NOTIFICAÇÃO
As informações contidas neste manual estavam corretas no momento da sua publicação. As
informações poderão ser substituídas no âmbito da nossa política de desenvolvimento
contínuo. Visite [Link] onde encontrará toda a documentação mais atual.

A061S014 (Versão 2) Público 1 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 2 A061S014 (Versão 2) Público


2 Precauções de segurança
2.1 Informações e avisos de segurança utilizados
neste manual
Neste manual são utilizados painéis com avisos de "Perigo", "Precaução" e "Cuidado", que
descrevem as fontes de perigo, respetivas consequências e como evitar ferimentos. Os painéis dos
avisos chamam a atenção para instruções importantes ou críticas.

PERIGO
"Perigo" indica uma situação perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
"Precaução" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em morte ou
ferimentos graves.

AVISO
"Cuidado" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em ferimentos
de menor gravidade ou ligeiros.

NOTIFICAÇÃO
"Aviso" refere-se a um método ou prática que pode provocar danos materiais ou serve para
chamar a atenção para informações ou explicações suplementares.

2.2 Orientação geral


NOTIFICAÇÃO
Estas precauções de segurança são para orientação em geral e complementam os seus
próprios procedimentos de segurança e todas as leis e normas aplicáveis.

2.3 Competências requeridas do pessoal


Os procedimentos de serviço e manutenção só podem ser realizados por técnicos experientes e
qualificados, familiarizados com os procedimentos e o equipamento.

2.4 Avaliação de riscos


A Cummins fez uma avaliação de risco a este produto, porém o utilizador/empresa de exploração
deve fazer uma avaliação de risco separada a fim de determinar todos os riscos relacionados com o
pessoal. Todos os utilizadores afetados devem receber formação sobre os riscos identificados. O
acesso à central elétrica/grupo eletrogéneo durante o funcionamento tem de ficar restrito às pessoas
que receberam formação sobre estes riscos.

A061S014 (Versão 2) Público 3 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

2.5 Equipamento de proteção individual (EPI)


Todas as pessoas que operam, prestam serviço, manutenção ou que trabalham com/numa central
elétrica ou grupo eletrogéneo têm de usar equipamento de proteção individual (EPI) apropriado.
O EPI recomendado inclui:
• Proteção para os ouvidos e para os olhos
• Proteção para a cabeça e para a cara
• Calçado de segurança
• Fato de macaco que proteja os antebraços e as pernas
Certifique-se de que todas as pessoas conhecem bem os procedimentos de emergência em caso de
acidente.

2.6 Ruído
ATENÇÃO
Ruído
O ruído de um alternador em funcionamento pode causar ferimentos graves, nomeadamente
danos permanentes na audição.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.

As emissões sonoras máximas ponderadas A podem chegar aos 109 dB(A). Contacte o fornecedor
para obter informações específicas da aplicação.

2.7 Equipamento eléctrico


PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

Todo o equipamento elétrico pode ser perigoso se não for utilizado corretamente. A instalação, o
serviço e a manutenção do alternador devem ser sempre realizados de acordo com este manual. O
trabalho que requer acesso a condutores elétricos tem de cumprir todos os procedimentos de
segurança elétrica locais e nacionais aplicáveis para as tensões envolvidas bem como todas as
regras específicas das instalações. Use sempre peças de substituição de marca genuínas.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 4 A061S014 (Versão 2) Público


-

2.8 Bloquear/sinalizar contra colocação em


funcionamento
ATENÇÃO
Fonte de energia novamente ligada
A ligação acidental de fontes de energia durante trabalhos de serviço e manutenção pode
causar ferimentos graves ou morte por choque elétrico, queimaduras, esmagamento, rutura
ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de iniciar o trabalho de serviço e manutenção, utilize os
procedimentos de segurança de bloqueio/sinalização de não utilização do equipamento
adequados, para manter o grupo eletrogéneo isolado de fontes de energia. Cumpra sempre e
não ignore os procedimentos de segurança de bloqueio/sinalização de não utilização do
equipamento.

2.9 Campo magnético forte


ATENÇÃO
Campo magnético forte
O campo magnético forte de um gerador de íman permanente (PMG) ou de um sistema de
reforço de excitação (EBS) pode causar ferimentos graves ou morte por interferência com
dispositivos médicos implantados.
Para evitar ferimentos, não trabalhe perto de um PMG ou EBS se tiver um dispositivo médico
implantado.

2.10 Elevação
PERIGO
Queda de peças mecânicas
A queda de peças mecânicas pode causar ferimentos graves ou morte por impacto,
esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de levantar:
• Verifique a capacidade, o estado e a ligação do equipamento de elevação (grua,
guinchos e macacos, incluindo ligações para ancorar, fixar ou suportar o equipamento).
• Verifique a capacidade, o estado e a ligação de acessórios para elevação (ganchos,
lingas, manilhas e olhais para prender cargas a equipamento de elevação).
• Verifique a capacidade, estado e ligação de acessórios de elevação na carga.
• Verifique a massa, a integridade e a estabilidade (por exemplo, centro de gravidade
desequilibrado ou inconstante) da carga.

A061S014 (Versão 2) Público 5 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

ATENÇÃO
Queda de peças mecânicas
A queda de peças mecânicas pode causar ferimentos graves ou morte por impacto,
esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de levantar o alternador:
• Não levante o grupo eletrogéneo completo pelos acessórios de elevação do alternador.
• Mantenha o alternador na horizontal quando efetuar a elevação.
• Monte os acessórios de transporte da extremidade motora e da extremidade não motora
nos alternadores de rolamento simples para manter o rotor principal no chassis.

Não retire a etiqueta de elevação colocada num dos pontos de elevação.

2.11 Áreas de funcionamento do alternador


ATENÇÃO
Projeção de resíduos
A projeção de resíduos durante avarias catastróficas pode causar ferimentos graves ou
morte por impacto, rutura ou perfuração.
Para prevenir ferimentos:
• Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está em
funcionamento.
• Não coloque os controlos do operador próximos da entrada de ar e da saída de ar.
• Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placa
sinalética.
• Não sobrecarregue o alternador.
• Não opere um alternador com vibração excessiva.
• Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

Use sempre EPI adequado quando trabalhar nas zonas com portinholas ilustradas no diagrama ou
diretamente em linha com qualquer entrada/saída de ar.

FIGURA 1. ZONAS COM PORTINHOLAS


Certifique-se de que esta consideração é referida na sua avaliação de risco.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 6 A061S014 (Versão 2) Público


-

2.12 Etiquetas de aviso de perigo


ATENÇÃO
Cobertura de segurança retirada
Um perigo exposto quando se retira uma cobertura de segurança pode causar ferimentos
graves ou morte.
Para prevenir ferimentos:
• Coloque as etiquetas de segurança nos locais indicados na parte de trás da folha de
etiquetas fornecida.
• Cumpra as indicações das etiquetas de segurança.
• Consulte o manual de serviço antes de retirar as coberturas.

O fabricante do grupo eletrogéneo é responsável por colocar as etiquetas autocolantes de aviso de


perigo fornecidas com o alternador.
Substitua as etiquetas em falta, danificadas ou pintadas.

FIGURA 2. ETIQUETAS DE AVISO DE PERIGO

A061S014 (Versão 2) Público 7 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 8 A061S014 (Versão 2) Público


3 Diretivas e normas de segurança
Os alternadores STAMFORD cumprem as diretivas de segurança europeias aplicáveis e as normas
nacionais e internacionais relevantes para os alternadores. O alternador tem de ser utilizado dentro
dos limites especificados nas normas relevantes e dentro dos parâmetros na chapa sinalética do
alternador.
Os alternadores marítimos cumprem os requisitos de todas as principais sociedades de classificação
marítimas.
Este manual inclui exemplos de modelos de declaração. Os alternadores são fornecidos com um
certificado que inclui a descrição do produto e um número de série exclusivo.

A061S014 (Versão 2) Público 9 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

3.1 Diretiva de baixa tensão: declaração de


conformidade

This synchronous A.C. generator is designed for incorporation into an electricity generating-
set and fulfils all the relevant provisions of the following EU Directive(s) when installed in
accordance with the installation instructions contained in the product documentation:
2014/35/EU Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive
2011/65/EU Restriction on Hazardous Substances in Electrical and Electronic
2015/863 Equipment (RoHS) Directive
Delegated Directive amending Annex II of 2011/65/EU
and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied:
EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards – Part 6-2:
EN 61000-6- Immunity for industrial environments
4:2007+A1:2011 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards – Part 6-4:
EN ISO 12100:2010 Emission standard for industrial environments
EN 60034-1:2010 Safety of machinery – General principles for design – Risk
assessment and risk reduction
BS ISO 8528-3:2005
Rotating electrical machines - Part 1: Rating and performance
BS 5000-3:2006
Reciprocating internal combustion engine driven alternating current
EN 50581:2012
generating sets - Part 3: Alternating current generators for generating
sets
Rotating electrical machines of particular types or for particular
applications - Part 3: Generators to be driven by reciprocating internal
combustion engines - Requirements for resistance to vibration
Technical documentationfor the assessmentof electrical and
electronic products with the respect to the restriction of hazardous
substances
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer. The
object of this Declaration is in conformity with the relevant Union harmonization legislation.
The name and address of authorised representative, authorised to compile the relevant
technical documentation, is the Company Secretary, Cummins Generator Technologies
Limited, Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK, PE2 6FZ
Date: 14thSeptember 2018 Name, Title and Address:
Kevan J Simon
Global Technical and Quality Director
Cummins Generator Technologies
Fountain Court
Lynch Wood
Signed: Peterborough, UK
PE2 6FZ
Description Serial Number
Registered in England under Registration No. 441273., Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK, PE2 6FZ 450-16383-F

Copyright © 2018 Cummins Inc. 10 A061S014 (Versão 2) Público


-

The A.C. generator utilizes hazardous material exemptions as detailed in Annex III of EU
Directive 2011/65/EU
Products carrying the following descriptions are considered to be out of scope of RoHS
Directive 2011/65/EU, intended to be installed in Large Scale Fixed Installations and for
installation into a pre-defined and dedicated location, installed and de-installed by
professionals:
LVI80*
LVSI80*
DSG 99*
DSG 114*
DSG 125*
DSG 144*
Where * represents any combination of letters and characters completing the specific
description of the product.
Registered in England under Registration No. 441273., Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK, PE2 6FZ 450-16383-F

A061S014 (Versão 2) Público 11 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

3.2 Diretiva relativa às máquinas: declaração de


incorporação

Function: Synchronous A.C. generator designed for incorporation into an electricity


generating-set.
The partly completed machinery supplied with this declaration:

• Is designed and constructed solely as a non-functional component to be incorporated


into a machine requiring completion.
• Is designed to comply with the provisions of the following EU Directives so far as their
level of build will allow:
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive
2014/35/EU Low Voltage Directive
2011/65/EU Restriction on Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
2015/863 (RoHS) Directive Delegated Directive amending Annex II of 2011/65/EU

• Must not be put into service within the European Community ("EC") until the final
machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the
Machinery Directive and all other applicable EC Directives.
• Is designed and constructed to comply with the essential health and safety
requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC listed on sheet 2 of this Declaration.
The relevant technical documentation is compiled in accordance with the provisions of part B
of Annex VII of the Machinery Directive. All relevant information about the partly completed
machinery will be provided, in writing, on a reasoned request by the appropriate national
authority to its authorised representative. The name and address of authorised
representative, authorised to compile the relevant technical documentation, is the Company
Secretary, Cummins Generator Technologies Limited, Fountain Court, Lynch Wood,
Peterborough, UK. PE2 6FZ.
The undersigned representing the manufacturer:
Date: 14th September 2018 Name, Title and Address:
Kevan J Simon
Global Technical Director
Cummins Generator Technologies
Fountain Court
Lynch Wood
Signed: Peterborough, UK
PE2 6FZ
Description Serial Number
Registered in England under Registration No. 441273. Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK. PE2 6FZ 450-16388-F

Copyright © 2018 Cummins Inc. 12 A061S014 (Versão 2) Público


-

ESSENTIAL HEALTH AND SAFETY REQUIREMENTS RELATING TO THE DESIGN AND


CONSTRUCTION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
1.1 General Remarks LEGEND
1.1.2 : Principles of safety integration 1. Essential Health and Safety Requirements
1.1.3 : Materials and products not shown are not considered applicable for
1.1.5 : Design of machinery to facilitate its this Partly Completed Machinery or must be
handling fulfilled by the assembler of the Machinery.
1.3 Protection Against Mechanical Hazards 2. Essential Health and Safety Requirements
1.3.1 : Risk of loss of stability shown are considered applicable for this
Partly Completed Machinery and have been
1.3.2 : Risk of break-up during operation
fulfilled by the manufacturer to the extent
1.3.3 : Risks due to falling or ejected objects possible, subject to the build requirements
1.3.4 : Risks due to surfaces, edges or angles of the Machinery assembler, the information
1.3.7 : Risks related to moving parts contained in the assembly instructions and
[Link] : Moving transmission parts Cummins bulletins.
1.4 Guarding* 3. * Customers may request Partly Completed
Machinery without some or all guarding
1.4.1 : Guards – General requirements *
attached. In these cases section 1.4
[Link]: Fixed guards* Guarding does not apply and the Essential
1.5 Other Hazards Health and Safety Requirements for
1.5.2 : Static electricity guarding must be fulfilled by the assembler
1.5.3 : Energy supply other than electric of the Machinery.
1.5.4 : Errors of fitting
1.5.6 : Fire
1.5.13 : Emissions of hazardous materials and
substances
1.7 Information
1.7.1 : Information and warnings on the
machinery
1.7.4 : Instructions
The A.C. generator utilizes hazardous material exemptions as detailed in Annex III of EU
Directive 2011/65/EU
Products carrying the following descriptions are considered to be out of scope of RoHS
Directive 2011/65/EU, intended to be installed in Large Scale Fixed Installations and for
installation into a pre-defined and dedicated location, installed and de-installed by
professionals:
LVI80*
LVSI80*
DSG 99*
DSG 114*
DSG 125*
DSG 144*
Where * represents any combination of letters and characters completing the specific
description of the product.
Registered in England under Registration No. 441273. Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK. PE2 6FZ 450-16388-F

A061S014 (Versão 2) Público 13 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

3.3 Informações adicionais relativas à conformidade


CEM
Os alternadores STAMFORD foram concebidos para cumprirem as normas de emissões e imunidade
CEM para ambientes industriais. Pode ser necessário equipamento adicional quando o alternador é
instalado em ambientes residenciais, comerciais e industriais ligeiros.
As disposições "terra/massa" da instalação requerem a ligação do chassis do alternador ao condutor
de terra de proteção do local utilizando uma extensão de cabo mínima.
A instalação, a manutenção e o serviço devem ser realizados por pessoal com formação adequada,
com pleno conhecimento dos requisitos das diretivas CE relevantes.

NOTIFICAÇÃO
A Cummins Generator Technologies não é responsável pela conformidade com CEM se
forem utilizadas peças não autorizadas (que não são da marca STAMFORD) para manutenção
e serviço.

3.4 Informações adicionais relativas ao cumprimento


dos regulamentos da CSA
Para cumprir os regulamentos da Canadian Standards Association (CSA), a capacidade de toda a
cablagem externa bem como dos componentes tem de estar de acordo com a tensão indicada para o
alternador na placa sinalética.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 14 A061S014 (Versão 2) Público


4 Introdução
4.1 Descrição geral
Os alternadores S5 são do tipo de campo rotativo, sem escova, disponíveis até 690V, 50 Hz (1500
RPM, 4 polos) ou 60 Hz (1800 RPM, 4 polos), e construídos em conformidade com a norma BS5000
Parte 3 e outras normas internacionais.
Estão disponíveis alternadores S5 auto-excitados, onde a alimentação de excitação provém dos
enrolamentos de saída principais, ou é excitada separadamente, sendo a alimentação de excitação
fornecida por um gerador de íman permanente (PMG).

4.2 Nome do alternador


TABELA 1. FORMATO DO NOME DO ALTERNADOR S5

Exemplo: S 5 L 1 D - C 4 2

M = marítimo, S = especial (industrial))

Comprimento do núcleo (C, D, E, ...)


Descritor (D = dedicado (industrial),
(L = baixa, M = média, H = alta)
Série de família de produtos

(1 = NDE, 2 = DE & NDE)


Número de rolamentos
Número de polos
Marca Stamford

Revisão
Tensão

4.3 Localização do número de série


O número de série exclusivo está gravado na secção superior da armação.

4.4 Chapa de especificações


A etiqueta da chapa das especificações afixada indica os parâmetros de funcionamento pretendidos
do alternador.

A061S014 (Versão 2) Público 15 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

FIGURA 3. CHAPA DAS ESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR CA GLOBAL STAMFORD

4.5 Autenticação do produto


O holograma anti-contrafação de alta segurança da STAMFORD encontra-se na etiqueta de
acompanhamento. Verifique se consegue ver os pontos à volta do logótipo da STAMFORD quando
visualizar o holograma de ângulos diferentes e se a palavra "GENUINE" (genuíno) aparece por trás
do logótipo. Em ambientes com pouca luz, utilize uma lanterna para ver estas caraterísticas de
segurança. Verifique se o alternador é genuíno introduzindo o código exclusivo do holograma
composto por 7 carateres em [Link]/verify.

FIGURA 4. ETIQUETA DE ACOMPANHAMENTO

FIGURA 5. PONTOS VISÍVEIS NAS VISTAS ESQUERDA, DIREITA, SUPERIOR E INFERIOR DO


HOLOGRAMA 3D

Copyright © 2018 Cummins Inc. 16 A061S014 (Versão 2) Público


5 Aplicação do alternador
A seleção de um alternador adequado à aplicação final é da responsabilidade do cliente.

5.1 Ambiente
Os alternadores estão protegidos de acordo com a norma IP23. A IP23 não constitui protecção
adequada para utilização em exteriores, sem medidas adicionais.

TABELA 2. ESPECIFICAÇÕES AMBIENTAIS

Temperatura ambiente -15 °C a 40 °C (5 °F a 104 °F)


Humidade relativa < 70%
Altitude < 1000 m (3280 pés)

O alternador foi concebido para a temperatura ambiente indicada na tabela. O alternador pode
funcionar noutras condições, desde que as especificações assim o indiquem: mais informações na
placa de identificação. Se o ambiente de funcionamento se alterar após a compra, contacte a fábrica
para obter uma revisão das especificações do alternador.

5.2 Fluxo de ar
TABELA 3. FLUXO DE AR MÍNIMO E QUEDA DE PRESSÃO MÁXIMA

Modelo e frequência 50 Hz 60 Hz Queda de pressão


do alternador máxima da admissão
Fluxo de ar mínimo, m3/s (pés3/min) para a saída,
indicador de água mm
(in)
S5 (apenas núcleos C 1,12 (2373) 1,30 (2755) 6 (0,25)
- F)
S5 (apenas núcleos G 1,25 (2649) 1,50 (3178) 6 (0,25)
- H)

Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão obstruídas quando o alternador está a
funcionar.

5.3 Contaminantes presentes no ar


Contaminantes como o sal, óleo, fumos dos gases de escape, produtos químicos, poeira e areia
reduzirão a eficácia do isolamento e a vida útil dos enrolamentos. Considere utilizar filtros de ar e
uma canópia para proteger o alternador.

5.4 Filtros de ar
Os filtro de ar capturam partículas transportadas no ar superiores a 5 mícrones. Os filtros têm de ser
limpos ou substituídos regularmente, dependendo das condições do local. Verifique os filtros
frequentemente para determinar um intervalo de serviço adequado.
Os alternadores com filtros montados de fábrica estão preparados para ter em conta o caudal
reduzido do ar de arrefecimento. Se os filtros forem reconvertidos, a especificação do alternador tem
de ser reduzida 5%.

A061S014 (Versão 2) Público 17 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Os filtros de ar não removem água. Mantenha os filtros secos com proteção adicional. Os filtros
molhados restringem ainda mais o fluxo de ar, provocando o sobreaquecimento do alternador e
levando à avaria prematura do isolamento.

5.5 Condições de humidade


A capacidade da água de transportar o ar depende da temperatura. Se a temperatura do ar for
inferior à do seu ponto de saturação, pode ocorrer condensação nos enrolamentos reduzindo a
resistência elétrica do isolamento. Em condições de humidade poderá ser necessária proteção
adicional, mesmo que o alternador esteja instalado dentro de uma canópia. Os aquecedores anti-
condensação são fornecidos mediante pedido.

5.6 Aquecedores anticondensação


PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

A alimentação para o aquecedor anticondensação é fornecida de uma fonte separada. Os


aquecedores anticondensação aumentam a temperatura do ar à volta dos enrolamentos para impedir
a formação de condensação em condições de humidade quando o alternador não está a funcionar. O
ideal é energizar os aquecedores automaticamente quando o alternador está desligado.

5.7 Canópias
Instale uma canópia para proteger o alternador de condições ambientais adversas. Certifique-se de
que o ar que entra no alternador tem o caudal adequado, não tem humidade nem contaminantes e
está abaixo da temperatura ambiente mínima na chapa das especificações.
Certifique-se de que há acesso suficiente à volta do alternador para a manutenção ser feita em
segurança.

5.8 Vibração
Os alternadores foram concebidos para suportar os níveis de vibrações que ocorrem nos grupos
eletrogéneos construídos em conformidade com os requisitos da ISO 8528-9 e BS 5000-3. (Onde ISO
8528 se refere a medições de banda larga e BS5000 à frequência predominante de quaisquer
vibrações no grupo eletrogéneo).

NOTIFICAÇÃO
Se as especificações acima mencionadas forem excedidas, terá um efeito negativo na vida
dos rolamentos e de outros componentes e pode invalidar a garantia do alternador.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 18 A061S014 (Versão 2) Público


-

NOTIFICAÇÃO
A caixa de terminais está concebida para suportar as barras condutoras ou terminais
montados, transformadores, cabos de carga e caixa de terminais auxiliar. Massa adicional
pode causar vibração excessiva e originar a falha da cobertura e montagem da caixa de
terminais. Consulte o Manual de Instalação para ligar os cabos de carga à caixa de terminais.
Consulte a CGT antes de fixar qualquer massa adicional à caixa de terminais.

5.8.1 Definição da norma BS5000–3


Os alternadores deverão ter capacidade para suportar continuamente níveis de vibrações lineares
com amplitudes de 0,25 mm, entre 5Hz e 8Hz, e velocidades de 9,0 mm/s rms, entre 8 Hz e 200 Hz,
quando medidas em qualquer ponto diretamente na carcaça ou chassis principal da máquina. Estes
limites referem-se unicamente à frequência predominante de vibração de qualquer forma de onda
complexa.

5.8.2 Definição da ISO 8528-9


A ISO 8528-9 refere-se a uma banda larga de frequências; a banda larga é assumida como estando
entre 10 Hertz e 1000 Hertz. A tabela que se segue é um extrato da norma ISO 8528-9 (Tabela C.1,
valor 1). Esta tabela simplificada lista os limites de vibração por kVA e a velocidade para
funcionamento aceitável de grupos eletrogéneos com construção comum.

5.8.3 Frequências de vibração


As frequências de vibração principais produzidas pelo alternador são as seguintes:
• 4 polos 1500 RPM 25 Hz
• 4 polos 1800 RPM 30 Hz
As vibrações induzidas no alternador pelo motor são complexas. O projetista do grupo eletrogéneo é
o responsável por garantir que o alinhamento e a rigidez da placa de base e fixações não permitem
que a vibração exceda os limites da norma BS5000, parte 3 e da norma ISO 8528, parte 9.

5.8.4 Limites das vibrações lineares


TABELA 4. MEDIÇÃO DOS NÍVEIS DE VIBRAÇÃO

Níveis de vibração linear conforme medidos no alternador


Velocidade do motor Saída de Vibração Vibração Vibração
RPM Potência Deslocamento Velocidade Aceleração
(min-1) S RMS (mm) RMS (mm/s) RMS (mm/s2)
(kVA)
1300 ≤ RPM ≤ 2000 250 < S 0,32 20 13
720 ≤ RPM < 1300 250 < S ≤ 1250 0,32 20 13
A banda larga é assumida como 10 Hz - 1000 Hz

5.8.5 Monitorização das vibrações lineares


Recomendamos a utilização de equipamento de análise de vibração para medir a vibração nas 12
posições indicadas a seguir. Verifique se a vibração do grupo eletrogéneo se encontra abaixo dos
limites indicados nas normas. Se a vibração estiver acima dos limites, o construtor do grupo
eletrogéneo deve investigar a origem do problema e resolvê-la. Como melhor prática recomenda-se
que o construtor do grupo eletrogéneo faça leituras iniciais para usar como referência e que o
utilizador monitorize periodicamente a vibração de acordo com o programa de serviço recomendado,
para detetar se há alguma tendência negativa.

A061S014 (Versão 2) Público 19 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

FIGURA 6. POSIÇÕES DE MEDIÇÃO DE VIBRAÇÃO

5.8.6 Vibração excessiva


ATENÇÃO
Projeção de resíduos
A projeção de resíduos durante avarias catastróficas pode causar ferimentos graves ou
morte por impacto, rutura ou perfuração.
Para prevenir ferimentos:
• Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está em
funcionamento.
• Não coloque os controlos do operador próximos da entrada de ar e da saída de ar.
• Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placa
sinalética.
• Não sobrecarregue o alternador.
• Não opere um alternador com vibração excessiva.
• Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 20 A061S014 (Versão 2) Público


-

Se a vibração medida no grupo eletrogéneo não estiver dentro dos limites:


1. Consulte o fabricante do grupo eletrogéneo para reduzir a vibração para valores aceitáveis.
2. Contacte a Cummins Generator Technologies para avaliar o impacto na vida útil do rolamento e
do alternador.

5.9 Rolamentos
5.9.1 Rolamentos selados
Inspecione os rolamentos selados periodicamente de acordo com o programa de serviço
recomendado neste manual. Verifique se existem indícios de desgaste, atrito ou outras caraterísticas
prejudiciais. Danos em vedantes, fuga de massa lubrificante ou descoloração das calhas dos
rolamento indicam que o rolamento pode necessitar de ser substituído.

5.9.2 Rolamentos relubrificáveis


Cada caixa de rolamento está ligada por um tubo de lubrificação a um copo de lubrificação externo.
Uma etiqueta indica o tipo e a quantidade de massa lubrificante e a frequência da relubrificação. A
massa lubrificante recomendada é um composto sintético de especificação elevada que não pode ser
misturado com massa lubrificante de uma especificação diferente. Consulte o capítulo "Serviço e
Manutenção" para obter informações pormenorizadas.

5.9.3 Vida útil dos rolamentos


Os fatores que reduzem a vida útil dos rolamentos ou levam à sua avaria prematura, incluem:
• Condições e ambiente de funcionamento adversos
• Esforço causado por desalinhamento do grupo eletrogéneo
• Vibração do motor que excede os limites indicados nas normas BS 5000-3 e ISO 8528-9
• Os períodos longos (incluindo transporte) durante os quais o alternador está parado e sujeito a
vibração podem causar desgaste por atrito (pontos planos nas esferas e ranhuras nas calhas)
• Condições de humidade ou chuva que causam corrosão e deterioração da massa lubrificante
por emulsificação.

5.9.4 Monitorização do estado dos rolamentos


Recomendamos que o utilizador verifique o estado dos rolamentos, utilizando equipamento de
monitorização de vibração. A melhor prática consiste em fazer leituras iniciais para usar como
referência e monitorizar periodicamente os rolamentos para detetar alguma tendência negativa. Será
então possível planear uma mudança de rolamentos com um intervalo de serviço adequado do grupo
eletrogéneo ou do motor.

5.9.5 Esperança de vida "de serviço" útil dos rolamentos


Os fabricantes de rolamentos reconhecem que a vida útil dos rolamentos depende de fatores que
estão fora do seu controlo. Em vez de referirem uma vida útil, os intervalos de substituição praticáveis
baseiam-se na vida L10 do rolamento, no tipo de massa lubrificante e nas recomendações dos
fabricantes dos rolamentos e da massa lubrificante.
Para aplicações polivalentes: caso a manutenção seja feita corretamente, os níveis de vibração não
excederem os níveis indicados nas normas ISO 8528-9 e BS5000-3 e a temperatura ambiente não
exceder os 50 °C, substitua os rolamentos a cada 30.000 horas de funcionamento.
Em caso de dúvida relativamente a algum aspeto do tempo de vida útil de um alternador
STAMFORD, contacte o fornecedor de alternadores autorizado mais próximo ou a Cummins
Generator Technologies.

A061S014 (Versão 2) Público 21 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

5.9.6 Aplicações de standby


Coloque alternadores a funcionar em aplicações de standby sem carga durante um mínimo de 10
minutos todas as semanas. Para alternadores equipados com rolamentos relubrificáveis, volte a
lubrificar os rolamentos de 6 em 6 meses, independentemente do número de horas de funcionamento
acumuladas.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 22 A061S014 (Versão 2) Público


6 Instalação no grupo eletrogéneo
6.1 Dimensões do alternador
As dimensões estão incluídas na ficha de dados específica do modelo do alternador. Consulte a
chapa de especificações para identificar o modelo do alternador.

NOTIFICAÇÃO
Estão disponíveis folhas de dados em [Link]

6.2 Levantar o alternador


ATENÇÃO
Queda de peças mecânicas
A queda de peças mecânicas pode causar ferimentos graves ou morte por impacto,
esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de levantar o alternador:
• Não levante o grupo eletrogéneo completo pelos acessórios de elevação do alternador.
• Mantenha o alternador na horizontal quando efetuar a elevação.
• Monte os acessórios de transporte da extremidade motora e da extremidade não motora
nos alternadores de rolamento simples para manter o rotor principal no chassis.

Levante o alternador por ganchos ou manilhas ligadas aos pontos de elevação (patilhas ou olhais)
fornecidos. Uma etiqueta colocada num ponto de elevação mostra a disposição de elevação correta.
Utilize correntes suficientemente compridas e uma barra espaçadora, se for necessário, para ter a
certeza de que as correntes permanecem verticais durante a elevação. Certifique-se de que a
capacidade do equipamento de elevação é suficiente para a massa de alternador indicada na
etiqueta.

FIGURA 7. ETIQUETA DE ELEVAÇÃO

6.3 Armazenamento
Sempre que o alternador não estiver a ser utilizado, tem de ser armazenado num ambiente limpo,
seco e sem vibrações. Recomendamos a utilização de aquecedores anti-condensação, se
disponíveis.

A061S014 (Versão 2) Público 23 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Se o alternador puder ser rodado, rode o rotor um mínimo de 6 rotações por mês durante o período
de armazenamento.

6.3.1 Pós armazenamento


Após um período de armazenamento, faça verificações pré-colocação em funcionamento para
determinar o estado dos enrolamentos. Se os enrolamentos estiverem húmidos ou a resistência do
isolamento for baixa, siga um dos procedimento de secagem (ver Capítulo 7 na página 33).
Antes de colocar o alternador em serviço, consulte a tabela abaixo.

TABELA 5. ARMAZENAMENTO DOS ROLAMENTOS

Tipo de rolamento Não foi rodado durante o período Foi rodado durante o período de
de armazenamento armazenamento
Rolamento(s) selado(s) Se esteve armazenado menos de 12 Se esteve armazenado menos de 24
meses, coloque o alternador em meses, coloque o alternador em
serviço. serviço.
Se esteve armazenado mais de 12 Se esteve armazenado mais de 24
meses, substitua o(s) rolamento(s) e meses, substitua o(s) rolamento(s) e
depois coloque o alternador em depois coloque o alternador em
serviço. serviço.
Rolamento(s) relubrificável(eis) Se esteve armazenado menos de 12 Se esteve armazenado menos de 6
meses, coloque o alternador em meses, coloque o alternador em
serviço. serviço.
Se esteve armazenado mais de 12 Se esteve armazenado entre 6 e 24
meses, substitua o(s) rolamento(s) e meses, relubrifique o(s) rolamento(s)
depois coloque o alternador em durante o primeiro funcionamento e
serviço. depois coloque o alternador em
serviço.
Se esteve armazenado mais de 24
meses, substitua os rolamentos e
depois coloque o alternador em
serviço.

6.3.2 Instrução de armazenamento


Quando um alternador está imobilizado, armazenado ou outro, pode ser sujeito a fatores ambientais
tais como vibração, humidade, temperatura e partículas contaminantes transportadas no ar, que
podem deteriorar as disposições dos rolamentos.
Se sabe que o alternador vai ficar imobilizado por períodos longos, contacte a CGT com antecedência
para se aconselhar.

6.4 Acoplamento do grupo eletrogéneo


ATENÇÃO
Movimentação de peças mecânicas
A movimentação de peças mecânicas durante o acoplamento do grupo eletrogéneo pode
causar ferimentos graves por esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos, mantenha os braços, as mãos e os dedos afastados das
superfícies de montagem quando acoplar o grupo eletrogéneo.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 24 A061S014 (Versão 2) Público


-

O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização das
tensões mecânicas e de danos sobre o alternador. Quando acoplado a um grupo eletrogéneo, o
desalinhamento e as interações das vibrações com o motor gerador de força motriz podem causar
tensão mecânica. Além disso, rodar o rotor do alternador pressionando uma alavanca contra as
palhetas da ventoinha de arrefecimento irá danificar a ventoinha. A ventoinha não foi concebida para
suportar este tipo de tensões e será danificada.

FIGURA 8. NÃO RODE O ROTOR DO ALTERNADOR COM UMA ALAVANCA


Os grupos eletrogéneos necessitam de uma placa de base contínua, sólida e plana, adequada à
carga do piso do local da instalação, com de apoios de montagem para o motor e alternador de forma
a criar uma base firme para um alinhamento rigoroso. A altura de todos os apoios de montagem tem
de se situar dentro dos 0,25 mm para montagem em patins, 3 mm para apoios anti-vibração (AVM)
não reguláveis ou 10 mm para AVM de altura regulável. Utilize calços para nivelar. Os eixos
rotacionais do rotor do alternador e do veio de saída do motor devem ser coaxiais (alinhamento
radial) e perpendiculares em relação ao mesmo plano (alinhamento angular). O alinhamento axial do
acoplamento do alternador e do motor tem de se situar dentro de 0,5 mm, para ter em consideração a
expansão térmica sem força axial indesejada sobre os rolamentos à temperatura de funcionamento.
Pode ocorrer vibração derivada da flexão do acoplamento. O alternador foi concebido para um
momento de flexão máximo não superior a 140 kgm (1000 lbs ft). Confirme com o fabricante do motor
qual é o momento de flexão máximo da flange do motor.
O engate apertado do alternador e do motor pode aumentar a rigidez do grupo eletrogéneo. Os
alternadores de rolamento simples e de dois rolamentos podem ter um engate apertado. O construtor
do grupo eletrogéneo tem de fornecer resguardos para aplicações de acoplamento aberto.

FIGURA 9. ROTOR DE ALTERNADOR DE ROLAMENTO SIMPLES COM ILUSTRAÇÃO DE DISCOS DE


ACOPLAMENTO APARAFUSADOS AO CUBO DE ACOPLAMENTO DA EXTREMIDADE MOTORA, À DIREITA

FIGURA 10. ROTOR DE ALTERNADOR DE DOIS ROLAMENTOS COM ILUSTRAÇÃO DO VEIO COM
ESCATEL PARA ACOPLAMENTO FLEXÍVEL, À DIREITA

A061S014 (Versão 2) Público 25 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Para prevenir a ferrugem em trânsito e durante o armazenamento, a espiga do chassis do alternador


bem como os pratos de acoplamento do rotor e a extensão do veio foram tratados com um
revestimento que previne a ferrugem. Retire este revestimento antes de acoplar o grupo eletrogéneo.

6.5 Rolamento simples


ATENÇÃO
Queda de peças mecânicas
A queda de peças mecânicas pode causar ferimentos graves ou morte por impacto,
esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de levantar o alternador:
• Não levante o grupo eletrogéneo completo pelos acessórios de elevação do alternador.
• Mantenha o alternador na horizontal quando efetuar a elevação.
• Monte os acessórios de transporte da extremidade motora e da extremidade não motora
nos alternadores de rolamento simples para manter o rotor principal no chassis.

1. Retire o suporte de transporte da extremidade motora responsável por manter o rotor no lugar
durante o transporte.
2. Retire as tampas de saídas de ar da extremidade motora do alternador para aceder aos
parafusos do acoplamento e do adaptador.
3. Certifique-se de que os discos de acoplamento estão concêntricos em relação ao adaptador.
4. Introduza duas cavilhas-guia nos orifícios dos parafusos do volante do motor espaçadas 180
graus entre si para ajudar a alinhar o disco e o volante do motor.
5. Levante e monte o alternador no motor, rodando o motor à mão para alinhar discos e o volante
do motor.
6. Engate as cavilhas de alinhamento nos orifícios dos parafusos dos discos de acoplamento e
encoste o alternador ao motor até os discos de acoplamento ficarem encostados à face do
volante do motor.

NOTIFICAÇÃO
Não puxe o alternador para o motor utilizando parafusos através dos discos flexíveis.

7. Monte os parafusos do adaptador utilizando anilhas de grande calibre sob as cabeças. Aperte
os parafusos do adaptador por igual à volta do adaptador.
8. Verifique o binário de cada parafuso no sentido dos ponteiros do relógio, à volta do círculo de
parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados. Consulte o manual do
fabricante do motor para se informar sobre o binário de aperto correto.
9. Retire as cavilhas-guia. Monte os parafusos de acoplamento utilizando anilhas de grande calibre
sob as cabeças.
10. Aperte os parafusos para fixar o disco de acoplamento no volante do motor, pela sequência
indicada abaixo.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 26 A061S014 (Versão 2) Público


-

FIGURA 11. SEQUÊNCIA DE FIXAÇÃO


11. Verifique o binário de cada parafuso, no sentido dos ponteiros do relógio, em torno do círculo de
parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados.
12. Retire o suporte do rotor, caso tenha sido fornecido.
13. Volte a colocar todas as tampas.

6.6 Dois rolamentos


A fim de minimizar os efeitos de vibração de torção, é recomendada um acoplamento flexível
adequado à combinação motor/alternador.
Se for usado um adaptador de engate apertado, o alinhamento das superfícies maquinadas tem de
ser verificado aproximando o alternador no motor. Aplique calços nos pés do alternador se for
necessário.

6.7 Verificações antes da colocação em


funcionamento
Antes de ligar o grupo eletrogéneo, teste a resistência do isolamento dos enrolamentos e verifique se
todas as ligações estão apertadas e no local certo. Certifique-se de que o percurso de ar do
alternador está desobstruído. Volte a colocar todas as tampas.

6.8 Direção de rotação


A ventoinha foi concebida para rotação no sentido dos ponteiros do relógio, vista da extremidade
motora do alternador (exceto se indicado em contrário na encomenda). Se o alternador tiver de
funcionar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, aconselhe-se junto da Cummins Generator
Technologies.

A061S014 (Versão 2) Público 27 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

FIGURA 12. DIREÇÃO DE ROTAÇÃO

6.9 Rotação da fase


A saída do estator principal está ligada para uma sequência de fase de U V W quando o alternador
funciona no sentido dos ponteiros do relógio, conforme visto da extremidade motora. Se a rotação da
fase tiver de ser invertida, o cliente tem de voltar a ligar os cabos de saída na caixa de terminais.
Peça à Cummins Generator Technologies um diagrama do circuito de "ligações de inversão da fase".

6.10 Tensão e frequência


Verifique se a tensão e a frequência indicadas na chapa das especificações do alternador satisfazem
os requisitos da aplicação do grupo eletrogéneo. Consulte as instruções pormenorizadas no manual
do AVR para mais informações de ajuste.

6.11 Regulações do AVR


O AVR está configurado de fábrica para fazer ensaios de funcionamento iniciais. Verifique se as
definições do AVR são compatíveis com a potência de que necessita. Consulte as instruções
pormenorizadas no manual do AVR para se informar sobre os ajustes com e sem carga.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 28 A061S014 (Versão 2) Público


-

6.12 Ligações elétricas


ATENÇÃO
Proteção do sistema e instalação elétrica incorretas
A proteção do sistema e instalação elétrica incorretas podem causar ferimentos graves ou
morte por choque elétrico e queimaduras.
Para evitar ferimentos, os instaladores têm de ser qualificados e são responsáveis por
cumprir os requisitos do serviço de inspeção adequado e da entidade local reguladora de
energia elétrica e regras de segurança do local.

NOTIFICAÇÃO
A caixa de terminais está concebida para suportar as barras condutoras ou terminais
montados, transformadores, cabos de carga e caixa de terminais auxiliar. Massa adicional
pode causar vibração excessiva e originar a falha da cobertura e montagem da caixa de
terminais. Consulte a CGT antes de fixar qualquer massa adicional à caixa de terminais. Os
painéis têm de ser retirados para serem perfurados ou cortados, para não entrarem aparas
na caixa de terminais ou no alternador.

As curvas de corrente de falha e os valores de reactância do alternador necessárias estão disponíveis


mediante solicitação à fábrica para o projetista do sistema poder calcular a proteção e/ou
discriminação de avarias necessária.
O instalador tem de verificar se a armação do alternador está ligada à placa de base do grupo
eletrogéneo e tem ligar à terra do local. Se estiverem montados apoios antivibração entre a armação
do alternador e a respetiva placa de base, um condutor de terra com as especificações adequadas
tem de fazer a ponte através do apoio antivibração.
Consulte os diagramas de cablagem para a ligação elétrica dos cabos de carga. As ligações elétricas
são feitas na caixa de terminais, construída com painéis amovíveis para se adequarem às entradas e
bucins de cabos específicos do local. Depois de fazer a ligação elétrica, inspecione a caixa de
terminais, retire todos os resíduos com um aspirador - caso seja necessário - e certifique-se de que
os componentes internos não apresentam danos nem sofreram interferências.
Regra geral, o neutro do alternador não está ligado à armação do alternador. Se for necessário, o
neutro pode ser ligado ao terminal de terra na caixa de terminais por um condutor com, pelo menos,
metade da área de secção de um cabo de fase.
Os cabos de carga têm de estar devidamente suportados para evitar um raio estreito no ponto de
entrada na caixa de terminais, devem estar presos ao bucim da caixa de terminais e permitir, pelo
menos, ±25 mm de movimento por parte do grupo eletrogéneo nos respetivos apoios anti-vibração,
sem causar uma tensão excessiva nos cabos e nos terminais de carga do alternador.
Os alternadores S5 de núcleos G/H estão equipados com espaçadores para o cabo de carga. Se for
necessário efetuar uma nova ligação, os espaçadores têm de voltar a ser instalados. Consulte os
diagramas de cablagem e os Tabela 6 requisitos do espaçador do cabo de carga.

A061S014 (Versão 2) Público 29 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

TABELA 6. POSIÇÕES DO ESPAÇADOR DO CABO DE CARGA - NÚCLEOS G/H

Posição do
Descrição da posição Diagrama
espaçador
Espaçador a 125-150 mm do ponto de
inferior saída do cabo do estator

Espaçador a 125-150 mm do ponto de


superior saída do cabo do estator

FIGURA 13. ESPAÇADORES DO CABO DE CARGA

6.13 Ligação à grelha: Sobretensões e micro-


interrupções
Tome precauções para impedir que tensões transitórias geradas pela carga ligada e/ou o sistema de
distribuição causem danos nos componentes do alternador.
Para identificar quaisquer riscos possíveis, é necessário ter em consideração todos os aspectos da
aplicação proposta do alternador, em especial o seguinte:
• Cargas com características que originem mudanças bruscas grandes.
• Controlo de carga por comutação e controlo da alimentação por qualquer método susceptível de
gerar picos de tensão transitórios.
• Sistemas de distribuição susceptíveis a influências externas tais como relâmpagos.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 30 A061S014 (Versão 2) Público


-

• Aplicações que envolvem funcionamento em paralelo a uma alimentação da rede de energia


elétrica, com risco de uma perturbação da rede de energia elétrica sob forma de uma micro-
interrupção.
Se o alternador corre o risco de sobretensões ou micro-interrupções, será necessário incorporar
proteção adequada no sistema de geração, normalmente utilizando para-sobretensões e eliminadores
de onda, por forma a cumprir os regulamentos e os requisitos de instalação.
A proteção contra picos de alta tensão tem de reduzir a tensão de pico no alternador de um impulso
transitório de tempo de subida de 5 µs para menos de 1,25 x √2 x (2 x tensão de saída nominal +
1000 V). As melhores práticas consistem em montar dispositivos de proteção próximos dos terminais
de saída. Contacte organismos profissionais e fornecedores de equipamento especializados para
obter orientação sobre o assunto.

6.14 Carga variável


Em determinadas condições, as variações de carga podem reduzir a vida útil do alternador.
Identifique quaisquer riscos possíveis, especialmente o seguinte:
• Cargas capacitivas grandes (por exemplo, equipamento de correção de fator de potência)
podem afetar a estabilidade do alternador e provocar deslizamento do passo polar.
• Variação de tensão da grelha escalonada (por exemplo, mudança de tomadas).
Se o alternador corre o risco de carga variável, inclua proteção adequada no sistema do grupo
eletrogéneo por meio de proteção de sub-excitação.

6.15 Sincronização
ATENÇÃO
Projeção de resíduos
A projeção de resíduos durante avarias catastróficas pode causar ferimentos graves ou
morte por impacto, rutura ou perfuração.
Para prevenir ferimentos:
• Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está em
funcionamento.
• Não coloque os controlos do operador próximos da entrada de ar e da saída de ar.
• Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placa
sinalética.
• Não sobrecarregue o alternador.
• Não opere um alternador com vibração excessiva.
• Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

A061S014 (Versão 2) Público 31 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

6.15.1 Colocação em paralelo ou sincronização de


alternadores

FIGURA 14. COLOCAÇÃO EM PARALELO OU SINCRONIZAÇÃO DE ALTERNADORES


O transformador de corrente com regulação de estatismo emite um sinal proporcional à corrente
reativa; o regulador automático de tensão (AVR) ajusta a excitação para reduzir a corrente de
circulação e permitir a cada alternador partilhar a carga reativa. Um transformador de corrente com
regulação de estatismo montado de fábrica está predefinido para 5% de queda de tensão com fator
de potência zero de carga máxima. Consulte o manual do AVR fornecido para se informar sobre o
ajuste do estatismo.
• O interruptor/disjuntor de sincronização (CB1, CB2) tem de ser de um tipo que não cause
"ressalto do contacto" quando está a funcionar.
• O interruptor/disjuntor de sincronização tem de ter as especificações adequadas para suportar a
corrente de carga máxima contínua do alternador.
• O interruptor/disjuntor tem de ter capacidade para suportar os rigorosos ciclos de encerramento
durante a sincronização e as correntes produzidas se o alternador for colocado em paralelo sem
estar em sincronia.
• O tempo de encerramento do interruptor/disjuntor de sincronização tem de estar sob o controlo
das regulações do sincronizador.
• O interruptor/disjuntor tem de ter capacidade de funcionamento em condições de avaria como,
por exemplo, curto-circuito. Estão disponíveis fichas de dados de alternadores.

NOTIFICAÇÃO
O nível de avaria pode incluir uma contribuição de outros alternadores assim como da rede
elétrica/empresa fornecedora de energia elétrica.

O método de sincronização deve ser automático ou por sincronização de verificação. A utilização de


sincronização manual não é recomendada. As regulações do equipamento de sincronização devem
ser de forma a que o alternador feche suavemente. Para que o equipamento de sincronização faça
isto, a sequência fase deve corresponder aos parâmetros da tabela abaixo.

TABELA 7. PARÂMETROS DO APARELHO DE SINCRONIZAÇÃO

Diferença de tensão +/- 0,5%


Diferença de frequência 0,1 Hz/s
Ângulo de fase +/- 10o
Tempo de encerramento do disjuntor 50 ms

A diferença de tensão aquando da colocação em paralelo com a rede eléctrica/empresa fornecedora


de energia eléctrica é +/- 3% .

Copyright © 2018 Cummins Inc. 32 A061S014 (Versão 2) Público


7 Serviço e Manutenção
7.1 Programa de serviço recomendado
Consulte a secção (Capítulo 2 na página 3) Precauções de segurança deste manual antes de iniciar
alguma atividade de serviço e manutenção.
Consulte a secção Identificação de peças (Capítulo 8 na página 55) para ver os componentes
destacados uns dos outros nas suas posições relativas e obter informações sobre os fixadores.
O programa de serviço recomendado mostra as atividades de serviço recomendadas em filas de
tabelas, agrupadas por sub-sistema do alternador. As colunas da tabela mostram os tipos de
atividade do serviço, indicam se o alternador tem de estar em funcionamento e os níveis de serviço. A
frequência do serviço é dada em horas de funcionamento ou intervalo de tempo, o que ocorrer
primeiro. Uma cruz (X) nas células onde uma fila interseta as colunas, indica um tipo de atividade de
serviço e quando é necessário. Um asterisco (*) indica uma atividade de serviço feita só quando é
necessário.
Todos os níveis de serviço no programa de serviço recomendado podem ser adquiridos diretamente
no departamento de assistência ao cliente da Cummins Generator Technologies. Para mais
informações sobre a sua loja de serviço autorizada mais próxima, visite [Link],
1. Um serviço e reparação adequados são essenciais para o funcionamento seguro do seu
alternador e para a segurança de qualquer pessoa em contacto com o alternador.
2. Estas atividades de serviço destinam-se a maximizar a vida útil do alternador mas não variarão,
prolongarão ou alterarão os termos da garantia padrão do fabricante nem as suas obrigações na
referida garantia.
3. Cada intervalo de serviço é apenas uma orientação e foi desenvolvido com base no princípio de
que o alternador foi instalado e utilizado de acordo com as linhas de orientação do fabricante.
Se o alternador estiver localizado e/ou for utilizado em condições ambientais adversas ou fora
do comum, os intervalos de serviço poderão ter de ser mais frequentes. O alternador deve ser
monitorizado continuamente entre serviços a fim de se identificar qualquer potencial modo de
avaria, indícios de utilização indevida ou desgaste excessivo.

A061S014 (Versão 2) Público 33 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

TABELA 8. PROGRAMA DE SERVIÇO DO ALTERNADOR

ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Alternador a funcionar

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Especificação do
X X
alternador
Disposição da placa de
X X
base
Disposição do
X X * X
acoplamento
Condições ambientais e
X X X X X X
limpeza
Temperatura ambiente
X X X X X X
Alternador

(interior e exterior)
Máquina completa -
danos, peças soltas e X X X X X X
ligações de terra
Resguardos,
blindagens, etiquetas
X X X X X X
de aviso e de
segurança
Acesso de manutenção X X
Excitação e condições
de funcionamento X X X X X X X
nominal elétrico
Vibração* X X X X X X X

Copyright © 2018 Cummins Inc. 34 A061S014 (Versão 2) Público


-

ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Alternador a funcionar

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Estado dos
X X X X X X
enrolamentos
Resistência de
isolamento de todos os
X X * * X X
enrolamentos (teste PI
Enrolamentos

para TM/AT)
Resistência de
isolamento do rotor, X X X
excitador e PMG
Sensores de
X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente
para sensores de X X
temperatura
Estado dos rolamentos X X X
Saída e separador de
X X X X X
massa lubrificante
Massa lubrificante em
a intervalos de 4000 a 4500 horas / 6
rolamentos X X
meses
Rolamentos

relubrificáveis
Rolamentos selados X a intervalos de 4000 a 4500 horas
Rolamentos
X * X
relubrificáveis e selados
Sensores de
X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente
para sensores de X X
temperatura

A061S014 (Versão 2) Público 35 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Alternador a funcionar

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Caixa de terminais Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Todas as ligações e
cablagem do
alternador/cliente
X X X X X X

Configuração inicial do
X X X
AVR e PFC
Definições do AVR e
Controlos e Auxiliares

X X X X X X
PFC
Ligação do cliente de
X X X X X
auxiliares
Função de auxiliares X X X X X X
Definições de
X X
sincronização
Sincronização X X X X X X X
Aquecedor anti-
X * X
condensação
Retificador

Díodos e varistores X X X X X
Díodos e varistores
X X

Copyright © 2018 Cummins Inc. 36 A061S014 (Versão 2) Público


-

ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Alternador a funcionar

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Temperatura de
X X X X X X X
entrada de ar
Fluxo de ar (caudal e
Refrigeração

X X X
direção)
Estado da ventoinha X X X X X X
Estado do filtro de ar
X X X X X X
(se estiver instalado)
Filtros de ar (se
X X * * *
estiverem instalados)
* Apenas para alternadores de funcionamento independente.

7.2 Rolamentos
7.2.1 Introdução
NOTIFICAÇÃO
Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.
Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferente
Monte os rolamentos em condições de ausência de eletricidade estática e pó, usando luvas
que não larguem fios.
Conserve as peças desmontadas e as ferramentas em condições de ausência de eletricidade
estática e pó, para evitar danos ou contaminação.
Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Não
reutilize um rolamento.
Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dos
rolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.
Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de arrefecimento.
Danificará a ventoinha.

A061S014 (Versão 2) Público 37 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

O rotor do alternador é suportado por um rolamento na extremidade não motora (NDE) e por um
rolamento ou um acoplamento para a força motriz principal na extremidade motora (DE).
• Lubrifique cada um dos rolamentos relubrificáveis, de acordo com o programa de serviço
recomendado, com a quantidade e o tipo de massa lubrificante corretos, também identificados
na etiqueta do copo de lubrificação.
• Inspecione cada rolamento selado de acordo com o programa de serviço recomendado.
Aconselhe-se junto da CGT se houver uma fuga de massa lubrificante no rolamento,
especificando qual o tipo de rolamento e a quantidade de massa da fuga.

7.2.2 Segurança
PERIGO
Peças mecânicas a rodar
As peças mecânicas a rodar podem causar ferimentos graves ou morte por esmagamento,
rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupo
eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.

AVISO
Massa lubrificante
O contacto da pele com massa lubrificante pode causar lesões de gravidade pequena ou
moderada por dermatite de contacto.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.

NOTIFICAÇÃO
Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.
Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferente
Monte os rolamentos em condições de ausência de eletricidade estática e pó, usando luvas
que não larguem fios.
Conserve as peças desmontadas e as ferramentas em condições de ausência de eletricidade
estática e pó, para evitar danos ou contaminação.
Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Não
reutilize um rolamento.
Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dos
rolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.
Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de arrefecimento.
Danificará a ventoinha.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 38 A061S014 (Versão 2) Público


-

7.2.3 Relubrificação dos rolamentos


[Link] Requisitos
TABELA 9. RELUBRIFICAÇÃO: REQUISITOS DO EQUIPAMENTO

Requisito Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Usar EPI do local obrigatório
Consumíveis • Panos de limpeza que não larguem fios
• Luvas descartáveis finas
Peças Massa lubrificante recomendada pela CGT
Ferramentas Pistola de massa lubrificante (calibrada para
volume ou massa)

[Link] Método de relubrificação


1. Identifique o copo de lubrificação, a etiqueta de relubrificação e o tipo de rolamento para cada
um dos rolamentos.
2. Certifique-se de que a massa lubrificante nova não está contaminada. Deve ter uma cor beje
esbranquiçada uniforme e uma consistência dura generalizada.
3. Limpe o bico da pistola de lubrificação e o copo de lubrificação.
4. Limpe a saída da massa lubrificante.
5. Monte a pistola de lubrificação no copo de lubrificação e adicione a quantidade de massa
lubrificante correta.
6. Coloque o alternador em funcionamento durante pelo menos 60 minutos, sem ou com carga.
7. Limpe a saída da massa lubrificante.
8. Inspecione a cor e a consistência da massa lubrificante expelida pela saída e compare com
massa lubrificante nova, que deve ter uma cor bege esbranquiçada e uma consistência dura.
9. Substitua o rolamento se não houver massa lubrificante ou se a massa expelida apresentar uma
descoloração muito acentuada.

TABELA 10. RELUBRIFICAÇÃO: QUANTIDADE DE MASSA LUBRIFICANTE - S5

Quantidade de massa lubrificante recomendada


Tipo de rolamento
Volume (cm3) Massa (g)
Extremidade motora 46 41
Extremidade não motora 33 29

7.3 Controlos
7.3.1 Introdução
Um alternador em funcionamento é um ambiente difícil para componentes de controlo. O calor e a
vibração podem afrouxar as ligações elétricas e avariar os cabos. A inspeção e os testes de rotina
podem identificar uma situação antes desta se transformar numa avaria que implique tempo de
inatividade não planeada do equipamento.

A061S014 (Versão 2) Público 39 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

7.3.2 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.

7.3.3 Requisitos do teste de ligação


TABELA 11. REQUISITOS DO TESTE DE LIGAÇÃO

Requisitos Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Usar EPI do local obrigatório
Consumíveis Nenhum
Peças Nenhum
Ferramentas • Medidor do teste de isolamento
• Multímetro
• Chave dinamométrica

7.3.4 Inspecionar e testar


1. Retire a tampa da caixa de terminais
2. Verifique o aperto dos fixadores que prendem os cabos de carga.
3. Verifique se os cabos estão presos firmemente ao bucim da caixa de terminais e conte com um
movimento de ±25 mm de um alternador sobre apoios antivibração.
4. Verifique se os cabos estão todos presos e não estão sujeitos a tensão dentro da caixa de
terminais.
5. Verifique todos os cabos para ver se existem sinais de danos.
6. Verifique se os acessórios do regulador automático de tensão e os transformadores de corrente
estão instalados corretamente e se os cabos passam centralmente através dos transformadores
de corrente (se instalados).
7. Se houver um aquecedor anti-condensação instalado:
a. Isole a alimentação e meça a resistência elétrica dos elementos do aquecedor. Substitua o
elemento do aquecedor se existir uma condição de circuito aberto.
b. Una ambas a extremidades das ligações do aquecedor.
c. Aplique a tensão de teste entre o enrolamento e a terra.
d. Meça a resistência de isolamento ao fim de 1 minuto (IR 1 min).

Copyright © 2018 Cummins Inc. 40 A061S014 (Versão 2) Público


-

e. Descarregue a tensão de teste.


f. Se a resistência de isolamento medida for inferior ao nível mínimo aceitável, substitua o
elemento do aquecedor. Consulte Tabela 12 para ver os valores.
8. Teste a tensão de alimentação do aquecedor anti-condensação na caixa de ligação do
aquecedor. Quando o alternador para, a leitura deverá ser de 120 V CA ou 240 V CA
(dependendo da opção do cartucho e do que estiver indicado na etiqueta).
9. Verifique se o regulador automático de tensão e os respetivos acessórios instalados na caixa de
terminais estão limpos e bem fixados nos suportes anti-vibração, e se os conetores dos cabos
estão ligados firmemente aos terminais.
10. Para o funcionamento em paralelo, verifique se os cabos de controlo de sincronização estão
firmemente ligados.
11. Volte a colocar e a fixar a tampa da caixa de terminais.

TABELA 12. TENSÃO DE TESTE E RESISTÊNCIA MÍNIMA ACEITÁVEL DE ISOLAMENTO


PARA AQUECEDORES ANTI-CONDENSAÇÃO NOVOS E EM SERVIÇO

Resistência de isolamento mínima em


Componente Tensão de teste (V) 1 minuto (MΩ)
Novo Em serviço
Aquecedor de anti- 500 10 1
condensação

7.4 Sistema de arrefecimento


7.4.1 Introdução
Os alternadores foram concebidos em conformidade com as normas que apoiam as diretivas de
segurança da UE e estão classificados para o efeito da temperatura de funcionamento sobre o
isolamento de enrolamentos.
BS EN 60085 (≡ IEC 60085) Isolamento elétrico – Avaliação térmica e designação classifica o
isolamento pela temperatura de funcionamento máxima para uma vida de serviço razoável. Embora a
contaminação química e as tensões elétricas e mecânicas também contribuam, a temperatura é o
fator de envelhecimento predominante. O arrefecimento da ventoinha mantém uma temperatura de
funcionamento estável abaixo do limite da classe de isolamento.
Se o ambiente de funcionamento for diferente dos valores indicados na placa das especificações, a
potência normal tem de ser reduzida em
• 3% para o isolamento de classe H, por cada 5 °C acima dos 40 °C da temperatura do ar
ambiente que entra na ventoinha de arrefecimento, até um máximo de 60 °C
• 3% por cada aumento de 500 m de altitude acima dos 1000 m, até um limite de 4000 m, devido
à capacidade térmica reduzida do ar de menor densidade e
• 5% se estiverem instalados filtros de ar, devido ao fluxo de ar restrito.
O arrefecimento eficiente depende do bom estado de funcionamento da ventoinha de arrefecimento,
dos filtros de ar e das juntas de vedação.

A061S014 (Versão 2) Público 41 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

7.4.2 Segurança
PERIGO
Peças mecânicas a rodar
As peças mecânicas a rodar podem causar ferimentos graves ou morte por esmagamento,
rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupo
eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.

AVISO

A inalação de pó pode causar lesões de gravidade pequena ou moderada por irritação dos
pulmões. O pó pode causar lesões de gravidade pequena ou moderada por irritação dos
olhos.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado. Ventile a
área para dispersar o pó.

NOTIFICAÇÃO
Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e será
danificada.

NOTIFICAÇÃO
Os filtros foram concebidos para removerem poeira, não para humidade. Elementos de filtros
húmidos podem reduzir o fluxo de ar e provocar sobreaquecimento. Não deixe os elementos
dos filtros molharem-se.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 42 A061S014 (Versão 2) Público


-

7.4.3 Requisitos do teste do sistema de arrefecimento


TABELA 13. REQUISITOS DO TESTE DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Requisitos Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) • Usar EPI do local obrigatório
• Usar proteção ocular
• Usar proteção respiratória
Consumíveis • Panos de limpeza que não larguem fios
• Luvas descartáveis finas
Peças • Filtros de ar (se estiverem instalados)
• Juntas vedantes de filtros de ar (se
estiverem instaladas)
Ferramentas Nenhum

7.4.4 Inspecionar e limpar


NOTIFICAÇÃO
Um sensor deteta a pressão diferencial causada por filtros bloqueados. Se o sensor disparar,
inspeccione e limpe os filtros de ar com mais frequência.

1. Desmonte a blindagem da ventoinha.


2. Inspeccione a ventoinha quanto a pás danificadas e fissuras.
3. Desmonte os filtros de ar (na ventoinha e na caixa de terminais, se montados) das respetivas
armações.
4. Lave e seque os filtros de ar e as juntas para retirar as partículas contaminantes.
5. Inspeccione os filtros e as juntas quanto a danos e substitua, se for necessário.
6. Instale os filtros e as juntas.
7. Volte a instalar a blindagem da ventoinha.
8. Prepare o grupo eletrogéneo para funcionamento.
9. Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas.

7.5 Acoplamento
7.5.1 Introdução
O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização das
tensões mecânicas sobre o alternador. Quando acoplado a um grupo eletrogéneo, o desalinhamento
e as interações das vibrações com o motor gerador de força motriz podem causar tensão mecânica.
Os eixos rotacionais do rotor do alternador e do veio de saída do motor têm de estar coaxiais
(alinhamento radial e angular).
As vibrações de torção podem causar danos em sistemas de veios acionados por motor de
combustão, se não forem controladas. O fabricante do grupo eletrogéneo é responsável por avaliar o
efeito da vibração de torção sobre o alternador. Os dados sobre as dimensões e a inércia do rotor e
sobre o acoplamento estão disponíveis mediante solicitação.

A061S014 (Versão 2) Público 43 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

7.5.2 Segurança
NOTIFICAÇÃO
Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e será
danificada.

FIGURA 15. NÃO RODE O ROTOR DO ALTERNADOR COM UMA ALAVANCA

7.5.3 Requisitos do teste de acoplamento


TABELA 14. REQUISITOS DO TESTE DE ACOPLAMENTO

Requisito Descrição
Equipamento de proteção individual
Usar EPI do local obrigatório
(EPI)
Consumíveis Nenhum
Peças Nenhum
Ferramentas • Indicador de mostrador
• Chave dinamométrica

7.5.4 Inspeção dos pontos de montagem


1. Verifique se a placa de base e os apoios de montagem do grupo eletrogéneo estão em bom
estado, não apresentam fissuras
2. Verifique se a borracha nos apoios anti-vibração não deteriorou
3. Verifique os registos do histórico de monitorização de vibração para ver se há uma tendência
para aumento de vibração

[Link] Acoplamento de rolamento simples


1. Desmonte a blindagem do adaptador e a tampa da extremidade motora (DE) para aceder ao
acoplamento.
2. Verifique se os discos de acoplamento não estão danificados, fissurados ou distorcidos e se os
orifícios dos discos de acoplamento não estão ovalizados. Se algum deles estiver danificado,
substitua o conjunto de discos completo.
3. Verifique o aperto dos parafusos que prendem os discos de acoplamento ao volante do motor.
Aperte pela sequência indicada para o acoplamento do alternador no capítulo Instalação, com o
binário recomendado pelo fabricante do motor.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 44 A061S014 (Versão 2) Público


-

4. Volte a colocar blindagem do adaptador e a tampa à prova de pingos da extremidade motora


(DE).

7.6 Sistema rectificador


7.6.1 Introdução
O retificador converte corrente alterna (CA) induzida nos enrolamentos do rotor do excitador em
corrente contínua (CC) para magnetizar os pólos do rotor principal. O rectificador contém duas placas
anelares semicirculares positivas e negativas, cada uma com três díodos. Além de ligar ao rotor
principal, a saída CC do rectificador também liga a um varistor. O varistor protege o retificador de
picos de tensão e de sobretensões transitórias que possam estar presentes no rotor em variadas
condições de carga do alternador.
Os díodos fornecem uma resistência baixa à corrente apenas num sentido: a corrente positiva circula
no sentido do ânodo para o cátodo ou, visto de outra perspectiva, a corrente negativa circula no
sentido do cátodo para o ânodo.
Os enrolamentos do rotor do excitador ligam-se a 3 ânodos de díodos para formar a placa positiva e
a 3 cátodos de díodos para formar a placa negativa, para fornecer retificação de onda completa de
CA para CC. O retificador está montado no rotor do excitador e roda com este na extremidade não
motora (NDE).

7.6.2 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

PERIGO
Peças mecânicas a rodar
As peças mecânicas a rodar podem causar ferimentos graves ou morte por esmagamento,
rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupo
eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

A061S014 (Versão 2) Público 45 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

7.6.3 Requisitos de teste e substituição de componentes do


sistema retificador
TABELA 15. REQUISITOS DE TESTE E SUBSTITUIÇÃO DO SISTEMA RETIFICADOR

Requisitos Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Use EPI apropriado
Consumíveis • Cola de travamento de rosca Loctite 241
• Composto de dissipador de calor Dow
Corning tipo 340 ou semelhante
Peças • Conjunto completo de três díodos de cabos
anódicos e três díodos de cabos catódicos
(tudo do mesmo fabricante)
• Um varistor de óxido metálico
Ferramentas • Aparelho de teste de isolamento
• Multímetro
• Chave dinamométrica

7.6.4 Testar e substituir o varistor


1. Inspecione o varistor, (se instalado).
2. Registe o varistor como avariado se houver indícios de sobreaquecimento (descoloração,
bolhas, derretimento) ou desintegração.
3. Desligue um cabo do varistor. Guarde os fixadores e as anilhas.
4. Meça a resistência no varistor. Os varistores em bom estado têm uma resistência superior a 100
MΩ.
5. Registe o varistor como avariado se a resistência estiver em curto-circuito ou circuito aberto nos
dois sentidos. (Alguns multímetros indicarão uma leitura "OL" em níveis de resistência elevados.
Esteja consciente dos limites das suas ferramentas.)
6. Se o varistor estiver avariado, substitua-o e substitua todos os díodos.
7. Volte a ligar todos os cabos e verifique se estão bem presos, se as anilhas estão colocadas e se
os fixadores estão apertados.

7.6.5 Testar e substituir díodos


NOTIFICAÇÃO
Não aperte um díodo acima do binário indicado. Danificará o díodo.

1. Desligue o cabo de um díodo na parte onde se junta aos enrolamentos no borne do terminal
isolado. Guarde os fixadores e as anilhas.
2. Meça a queda de tensão no díodo, direção em frente, utilizando a função de teste de díodo de
um multímetro.
3. Meça a resistência no díodo, no sentido inverso, utilizando a tensão de teste de 1000 V CC de
um aparelho de teste de isolamento.
4. O díodo está avariado se a queda de tensão, no sentido para a frente, estiver fora do intervalo
0,3 a 0,9 V, ou se a resistência for inferior a 20 MΩ no sentido inverso.
5. Repita os testes para os cinco díodos restantes.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 46 A061S014 (Versão 2) Público


-

6. Se algum dos díodos estiver avariado, substitua o conjunto completo de seis díodos (do mesmo
tipo, do mesmo fabricante):
a. Desmonte o(s) díodo(s).
b. Aplique uma pequena quantidade de composto de dissipador de calor apenas na base
do(s) díodo(s) de substituição, não nas roscas.
c. Verifique a polaridade do(s) díodos(s).
d. Enrosque cada um dos díodos de substituição num orifício roscado na placa do retificador.
e. Aplique um binário de 2,6 a 3,1 Nm (23 a 27,4 pol-lb) para garantir um bom contacto
mecânico, elétrico e térmico.
f. Substitua o varistor.
7. Volte a ligar todos os cabos e verifique se estão presos, se as anilhas estão colocadas e se os
fixadores estão apertados.

7.7 Sensores de temperatura


7.7.1 Introdução
Os alternadores foram concebidos em conformidade com as normas que apoiam as diretivas de
segurança da UE e as temperaturas de funcionamento recomendadas. Os sensores de temperatura
(quando estão montados) detetam sobreaquecimento anómalo dos enrolamentos e dos rolamentos
do estator principal. Os sensores são de dois tipos - sensores "Detetor de Temperatura de
Resistência (RTD)", com três fios, e termistores "Coeficiente de Temperatura Positivo (PTC)" com
dois fios – que estão ligados a um bloco de terminais ou caixa de terminais principal. A resistência de
sensores (PT100) RTD Platinum aumenta linearmente com a temperatura.

TABELA 16. RESISTÊNCIA (Ω) DO SENSOR PT100 ENTRE 40 E 180 °C

Temperatura
+1 °C +2 °C +3 °C +4 °C +5 °C +6 °C +7 °C +8 °C +9 °C
(°C)
40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01
50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122,09 122,47 122,86
60,00 123,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125,16 125,54 125,93 126,31 126,69
70,00 127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128,99 129,37 129,75 130,13 130,52
80,00 130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33
90,00 134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137,37 137,75 138,13
100,00 138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91
110,00 142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69
120,00 146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46
130,00 149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21
140,00 153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156,58 156,95
150,00 157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68
160,00 161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40
170,00 164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11
180,00 168,48

A061S014 (Versão 2) Público 47 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Os termistores PTC caraterizam-se por um aumento súbito da resistência a uma temperatura de


referência de "comutação". É possível ligar equipamento externo fornecido pelo cliente para
monitorizar os sensores e gerar sinais para dar um alarme e para encerrar o grupo eletrogéneo.
BS EN 60085 (≡ IEC 60085) Isolamento elétrico – Avaliação térmica e designação classifica o
isolamento de enrolamentos pela temperatura de funcionamento máxima para uma vida de serviço
razoável. Para evitar danos nos enrolamentos, os sinais devem ser definidos, adequados à classe de
isolamento indicada na chapa de identificação do alternador.

TABELA 17. DEFINIÇÕES DA TEMPERATURA DE ALARME E DE ENCERRAMENTO PARA


ENROLAMENTOS

Isolamento dos Máx. Temperatura Temperatura do Temperatura de


enrolamentos contínua (°C) alarme (°C) encerramento (°C)
Classe B 130 120 140
Classe F 155 145 165
Classe H 180 170 190

Para detetar sobreaquecimento de rolamentos, os sinais de controlo devem ser definidos de acordo
com a tabela indicada a seguir.

TABELA 18. DEFINIÇÕES DA TEMPERATURA DE ALARME E DE ENCERRAMENTO PARA


ROLAMENTOS

Rolamentos Temperatura do alarme (°C) Temperatura de encerramento


(°C)
Rolamento de extremidade 45 + ambiente, máximo 50 + ambiente, máximo
motora
Rolamento da extremidade 40 + ambiente, máximo 45 + ambiente, máximo
não motora

7.7.2 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.

7.7.3 Teste os sensores de temperatura RTD


1. Desmonte a tampa da caixa de terminais auxiliar.
2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cada sensor

Copyright © 2018 Cummins Inc. 48 A061S014 (Versão 2) Público


-

3. Meça a resistência entre o fio branco e cada fio vermelho de um sensor.


4. Calcule a temperatura do sensor a partir da resistência medida
5. Compare a temperatura calculada com a temperatura indicada pelo equipamento de
monitorização exterior (se estiver disponível)
6. Compare as definições do sinal de alarme e de encerramento (se disponíveis) com as definições
recomendadas
7. Repita os passos de 3 a 7 para cada sensor
8. Reinstale a tampa da caixa de terminais auxiliar.
9. Contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da Cummins para substituir sensores avariados.
Os RTD do estator principal não são substituíveis Os RTD dos rolamentos são substituíveis.

7.7.4 Testar sensores de temperatura PTC


1. Desmonte a tampa da caixa de terminais auxiliar.
2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cada sensor.
3. Meça a resistência entre os dois fios.
4. O sensor está avariado se a resistência indicar circuito aberto (Ω infinito) ou curto-circuito (Ω
zero).
5. Repita os passos de 3 a 5 para cada sensor.
6. Pare o alternador e inspecione a alteração na resistência à medida que o enrolamento do
estator arrefece.
7. O sensor está avariado se a resistência não mudar ou se a mudança não for suave.
8. Repita o passo 8 para cada sensor.
9. Reinstale a tampa da caixa de terminais auxiliar.
10. Contacte o balcão de ajuda da assistência ao cliente da Cummins para substituir sensores
avariados.

7.8 Enrolamentos
7.8.1 Teste de alta tensão
NOTIFICAÇÃO
Os enrolamentos foram testados a alta tensão durante o fabrico. Testes realizados
repetidamente a alta tensão podem deteriorar o isolamento e reduzir a vida útil. Se no
momento da instalação for necessário realizar mais um teste para o cliente aceitar o
equipamento, o teste tem de ser feito com uma tensão reduzida, V = 0,8 V (2 x tensão
nominal + 1000). A partir do momento que está em serviço, quaisquer testes posteriores para
efeitos de manutenção têm de ser feitos depois de passar verificações visuais e testes à
resistência do isolamento, V = (1,5 x tensão nominal).

7.8.2 Introdução
NOTIFICAÇÃO
Desligue toda a cablagem de controlo e cabos de carga do cliente das ligações do
enrolamento do alternador antes de realizar estes testes.

A061S014 (Versão 2) Público 49 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

NOTIFICAÇÃO
O regulador de tensão automático (AVR) contém componentes eletrónicos que seriam
danificados por tensão elevada aplicada durante testes de resistência de isolamento. O AVR
tem de ser desligado antes de fazer qualquer teste de resistência de isolamento. Os sensores
de temperatura têm de ser ligados à terra antes de se fazer qualquer teste de resistência de
isolamento.
Enrolamentos húmidos ou sujos têm uma resistência elétrica mais baixa e podem ser
danificados por testes de resistência de isolamento com alta tensão. Em caso de dúvida,
teste primeiro a resistência com baixa tensão (500 V).

O desempenho do alternador depende do bom isolamento elétrico dos enrolamentos. As tensões


elétricas, mecânicas e térmicas e a contaminação química e ambiental provocam a deterioração do
isolamento. Vários testes de diagnóstico indicam o estado do isolamento mediante carga ou descarga
de uma tensão de teste em enrolamentos isolados, medindo o fluxo da corrente e calculando a
resistência pela lei de Ohm.
Quando uma tensão de teste CC é aplicada inicialmente, podem fluir três correntes:
• Corrente capacitiva: para carregar o enrolamento para a tensão de teste (desce para zero em
segundos),
• Corrente de polarização: para alinhar as moléculas de isolamento com o campo elétrico
aplicado (desce para quase zero em dez minutos) e
• Corrente de fuga: descarrega para terra onde a resistência de isolamento é baixada pela
humidade e contaminação (aumenta para uma constante em segundos).
Para um teste de resistência de isolamento, é feita uma única medição um minuto depois de ser
aplicada uma tensão de teste CC, quando a corrente capacitiva tiver terminado. Para o teste de
índice de polarização, é feita uma segunda medição ao fim de dez minutos. Um resultado aceitável é
quando a segunda medição da resistência de isolamento é pelo menos o dobro da primeira, porque a
corrente de polarização desceu. No isolamento mau, onde domina a corrente de fuga, os dois valores
são semelhantes. Um aparelho de teste de isolamento dedicado faz medição fiáveis e exatas e pode
automatizar alguns testes.

7.8.3 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento

ATENÇÃO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente nos terminais dos enrolamentos depois de um teste de
resistência de isolamento podem causar ferimentos graves ou morte por choque elétrico ou
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, descarregue os enrolamentos executando um curto-circuito à terra
através de um cabo de ligação à terra, durante pelo menos 5 minutos.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 50 A061S014 (Versão 2) Público


-

7.8.4 Requisitos
TABELA 19. REQUISITOS DO TESTE DE ENROLAMENTO

Requisito Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Usar EPI do local obrigatório.
Consumíveis Nenhum
Peças Nenhum
Ferramentas • Medidor do teste de isolamento
• Multímetro
• Miliohmímetro ou microomímetro
• Amperímetro de pinça
• Termómetro de infravermelhos
• Estaca de terra

7.8.5 Testar a resistência elétrica dos enrolamentos


1. Pare o alternador.
2. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (estator) de campo do excitador:
a. Desligue os cabos de campo do excitador F1 e F2 do AVR.
b. Meça e registe a resistência elétrica entre cabos F1 e F2 com um multímetro.
c. Volte a ligar os cabos de campo do excitador F1 e F2.
d. Certifique-se de que os prendedores estão bem apertados.
3. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (rotor) do induzido do excitador:
a. Marque os cabos ligados aos díodos numa das duas placas dos retificadores.
b. Desligue todos os cabos do rotor do excitador de todos os díodos no retificador.
c. Meça e registe a resistência elétrica entre pares de cabos marcados (entre enrolamentos
de fases). Tem de utilizar um micrómetro especial.
d. Volte a ligar todos os cabos do rotor do excitador aos díodos.
e. Certifique-se de que os fixadores estão bem apertados.
4. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (rotor) de campo principal:
a. Desligue os dois cabos CC do rotor principal das placas do retificador.
b. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos do rotor principal. Tem de ser utilizado
um micro-ohmímetro especializado.
c. Volte a ligar os dois cabos CC do rotor principal às placas do retificador.
d. Certifique-se de que os fixadores estão bem apertados.
5. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (estator) do induzido principal:
a. Desligue os cabos do estator principal dos terminais de saída.
b. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos U1 e U2 e entre os cabos U5 e U6
(caso existam). Tem de ser utilizado um micro-ohmímetro especializado.
c. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos V1 e V2 e entre os cabos V5 e V6
(caso existam). Tem de ser utilizado um micro-ohmímetro especializado.
d. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos W1 e W2 e entre os cabos W5 e W6
(caso existam). Tem de ser utilizado um micro-ohmímetro especializado.

A061S014 (Versão 2) Público 51 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

e. Volte a ligar os cabos aos terminais de saída, tal como anteriormente.


f. Certifique-se de que os fixadores estão bem apertados.
6. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (estator) do induzido PMG, se montado:
a. Desligue os três cabos de saída PMG P2, P3 e P4 do AVR.
b. Meça e registe a resistência elétrica entre pares dos cabos de saída PMG com um
multímetro.
c. Volte a ligar os três cabos de saída PMG P2, P3 e P4 ao AVR.
d. Certifique-se de que os prendedores estão bem apertados.
7. Consulte os Dados Técnicos (Capítulo 9 na página 61) para verificar se as resistências
medidas de todos os enrolamentos concordam com os valores de referência.

7.8.6 Testar a resistência de isolamento dos enrolamentos


NOTIFICAÇÃO
O alternador não pode ser colocado em serviço até a resistência de isolamento mínima ser
atingida.

TABELA 20. TENSÃO DE TESTE E RESISTÊNCIA MÍNIMA ACEITÁVEL DO ISOLAMENTO


PARA ALTERNADORES NOVOS E EM SERVIÇO

Teste Resistência de isolamento mínima a


Peça Tensão 1 Minuto (MΩ)
(V) Novo Em serviço
Estator principal 500 10 5
Estator PMG 500 5 3
Estator do excitador 500 10 5
Rotor do excitador, retificador e 500 10 5
rotor principal combinados

1. Inspecione se os enrolamentos apresentam danos mecânicos ou descoloração provocada por


sobreaquecimento. Limpe o isolamento se houver contaminação por poeira e sujidade
higroscópicas.
2. Para os estatores principais:
a. Desligue o condutor neutro para terra (se estiver instalado).
b. Ligue os três cabos de todos os enrolamentos de fase (se for possível).
c. Aplique a tensão de teste da tabela entre qualquer cabo de fase e a terra.
d. Meça a resistência de isolamento ao fim de 1 minuto (IR1min).
e. Descarregue a tensão de teste com um cabo de ligação à terra durante cinco minutos.
f. Se a resistência de isolamento medida for inferior ao valor mínimo aceitável, seque o
isolamento e depois repita o método.
g. Volte a ligar o condutor neutro para terra (se estiver instalado).
3. Para estatores PMG e de excitador e rotores de excitador e principal combinados:
a. Ligue ambas as extremidade do enrolamento (se for possível).
b. Aplique a tensão de teste da tabela entre o enrolamento e a terra.
c. Meça a resistência de isolamento ao fim de 1 minuto (IR1min).

Copyright © 2018 Cummins Inc. 52 A061S014 (Versão 2) Público


-

d. Descarregue a tensão de teste com um cabo de ligação à terra durante cinco minutos.
e. Se a resistência de isolamento medida for inferior ao valor mínimo aceitável, seque o
isolamento e depois repita o método.
f. Repita o método para cada enrolamento.
g. Retire as ligações feitas para os testes.

7.8.7 Secar o isolamento


Utilize os métodos abaixo para secar o isolamento dos enrolamentos do estator principal. Para evitar
danos quando o vapor de água é expulso do isolamento, certifique-se de que a temperatura do
enrolamento não aumenta a um ritmo superior a 5 ºC por hora ou excede 90 ºC.
Trace o gráfico de resistência do isolamento para mostrar quando a secagem está completa.

[Link] Secar com temperatura ambiente


Em muitos casos, o alternador pode ser devidamente seco usando o seu próprio sistema de
arrefecimento. Desligue os cabos dos terminais X+ (F1) e XX- (F2) do AVR para não haver
fornecimento de tensão de excitação para o estator do excitador. Coloque o grupo eletrogéneo em
funcionamento neste estado sem excitação. O ar tem de fluir livremente através do alternador para
remover a humidade. Coloque o aquecedor anti-condensação em funcionamento (se estiver montado)
para ajudar o efeito de secagem do fluxo de ar.
Depois de a secagem estar completa, volte a ligar os cabos entre o estator do excitador e o AVR. Se
o grupo eletrogéneo não for colocado imediatamente em serviço, ligue o aquecedor anti-condensação
(se estiver montado) e volte a testar a resistência de isolamento antes de utilizar.

[Link] Secar com ar quente


Direcione o ar quente de um ou dois aquecedores elétricos de ventoinha, de 1 a 3 kW, para a entrada
de ar do alternador. Certifique-se de que a fonte de calor está a, pelo menos, 300 mm de distância
dos enrolamentos para evitar danos por abrasão ou sobreaquecimento no isolamento. O ar tem de
fluir livremente através do alternador para remover a humidade.
Depois de secar, retire os aquecedores de ventoinha e volte a colocar em funcionamento conforme
apropriado.
Se o grupo eletrogéneo não for colocado imediatamente em serviço, ligue os aquecedores anti-
condensação (se estiverem montados) e volte a testar a resistência de isolamento antes de utilizar.

[Link] Traçar gráfico da resistência de isolamento (IR)


Independentemente do método utilizado para secar o alternador, meça a resistência do isolamento e
a temperatura (se estiverem montados sensores) dos enrolamentos do estator principal a intervalos
de 15 a 30 minutos. Trace um gráfico da resistência de isolamento, IR (eixo y) contra o tempo, t (eixo
x).

A061S014 (Versão 2) Público 53 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

FIGURA 16. GRÁFICO DE RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO


Uma curva típica mostra um aumento inicial na resistência, uma queda e em seguida uma subida
gradual até um estado estável; se os enrolamentos estiverem apenas ligeiramente húmidos, a parte
da curva a tracejado poderá não aparecer. Continue a secar durante mais uma hora depois de atingir
o estado estável.

NOTIFICAÇÃO
O alternador não pode ser colocado em serviço até a resistência de isolamento mínima ser
atingida.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 54 A061S014 (Versão 2) Público


8 Identificação de peças
8.1 Alternador de rolamento simples S5

FIGURA 17. ALTERNADOR DE ROLAMENTO SIMPLES S5

A061S014 (Versão 2) Público 55 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

8.2 Alternador de rolamento simples S5 de núcleo C-


F (Dedicado)

FIGURA 18. ALTERNADOR DE ROLAMENTO SIMPLES S5 DE NÚCLEO C-F (DEDICADO)

Copyright © 2018 Cummins Inc. 56 A061S014 (Versão 2) Público


-

8.3 Alternador de rolamento simples S5 de núcleo G-


H (Dedicado)

FIGURA 19. ALTERNADOR DE ROLAMENTO SIMPLES S5 DE NÚCLEO G-H (DEDICADO)

A061S014 (Versão 2) Público 57 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

8.4 Alternador de dois rolamentos S5

FIGURA 20. ALTERNADOR DE DOIS ROLAMENTOS S5

Copyright © 2018 Cummins Inc. 58 A061S014 (Versão 2) Público


-

8.5 Peças e fixadores S5


TABELA 21. PEÇAS E FIXADORES S5

Binário
Ref. Componente Fixador Quantidade
(Nm)
1 Peças PMG completas - - -
2 Tampa PMG/Tampa não PMG M6 x 16 4 10
3 Rotor PMG M10 x 100 1 50
4 Estator PMG M6 x 45 4 10
6 Tampa de rolamento NDE M10 x 30 4 50
7 Suporte NDE M12 x 40 8 50
8 Peças dos rolamentos NDE completas - - -
9 Cartucho de rolamento NDE M10 x 50 4 50
10 Estator do excitador M8 6 26
11 Armação principal - - -
11b Espaçador de base (apenas núcleos G - M24 x 70 - 822
H)
12 Cobertura da entrada de ar Cavilha - -
ranhurada
13 Rotor principal - - -
14 Rotor do excitador - - -
15 Unidade do retificador M6 x 65 4 10
16 Díodo/Varistor - - 2,6 - 3,1
17 Terminais principais (apenas núcleos C - M12 x 40 8 50
F)
Terminais principais (apenas núcleos G - 35 - 45
H)
Painel de extremidade da caixa de M10 x 35 4 50
18
terminais - NDE
Painel de extremidade da caixa de M10 x 25 2 50
19
terminais - DE
20 Painel lateral da caixa de terminais M6 x 12 10 cada 6
21 Tampa da caixa de terminais M6 x 12 8 6
22 Placa de cobertura AVR M5 x 12 4 5
22a Placa de cobertura de plástico do - - -
regulador automático de tensão
23 Suporte de fixação AVR M5 x 12 6 5
24 AVR M5 x 30 4 5
25 Painel de terminais auxiliar M6 x 25 8 10
26 Aquecedor de anti-condensação M8 Montado com o item 10

A061S014 (Versão 2) Público 59 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Binário
Ref. Componente Fixador Quantidade
(Nm)
27 Caixa de terminais do aquecedor M5 x 12 1 5
M5 x 16 1 5
28 Adaptador DE - Dedicado (1 rolamento) M12 x 40 8 95
29 Filtro de saída de ar DE - Dedicado M5 x 12 20 5
29a (1 rolamento)
30 Adaptador DE (1 rolamento) M12 x 40 8 95
31 Filtro de saída de ar DE (1 rolamento) M5 x 12 12 5
32 Persianas DE (1 rolamento) M5 x 16 12 5
Cubo do acoplamento DE M20 vários 8 479
33
e discos de acoplamento (1 rolamento)
40 Suporte DE - Padrão (2 rolamentos) M12 x 40 8 95
41 Grelha de saída de ar DE - Padrão (2 M5 x 12 12 5
rolamentos)
42 Persianas DE - Padrão (2 rolamentos) M5 x 16 12 5
43 Cartucho de rolamento DE (2 rolamentos) M10 x 50 4 50
44 Peças dos rolamentos DE completas (2 - - -
rolamentos)
45 Tampa de rolamento DE (2 rolamentos) M10 x 30 4 50
46 Adaptador DE - Padrão (2 rolamentos) M12 x 40 8 95
47 Grelha do adaptador DE - Padrão (2 M5 x 12 12 5
rolamentos)

Copyright © 2018 Cummins Inc. 60 A061S014 (Versão 2) Público


9 Dados técnicos
NOTIFICAÇÃO
Compare as medições com a ficha de dados técnicos e com o certificado de teste fornecido
com o alternador

9.1 Resistência dos enrolamentos S5


TABELA 22. RESISTÊNCIA DOS ENROLAMENTOS S5

Resistência de enrolamentos a 22 °C (os valores medidos devem situar-se


nos 10%)

Estator PMG, (se instalado) L-L (ohms)


Estator principal (cabo a cabo) (Ohms)
311 17 14 25 26 27
(U1-U2) (U1-U2) (U1-U2) (U1-U2) (U1-U2) (U1-U2)

Rotor do excitador L-L (ohms)


Estator do excitador (ohms)
(V1-V2) (V1-V2) (V1-V2) (V1-V2) (V1-V2) (V1-V2)

(W1-W2) (W1-W2) (W1-W2) (W1-W2) (W1-W2) (W1-W2)

Rotor principal (ohms)


(U5-U6) (U5-U6) (U5-U6) (U5-U6) (U5-U6)

(V5-V6) (V5-V6) (V5-V6) (V5-V6) (V5-V6)

(W5-W6) (W5-W6) (W5-W6) (W5-W6) (W5-W6)


Alternador

0,0032 0,0052 0,0025 0,0099 0,0064


S5L1-C4 n/a 16,87 0,183 1,538 3,79
3 1 8 2 5
0,0024 0,0039 0,0020 0,0074 0,0005
S5L1-D4 n/a 16,87 0,183 1,756 3,79
3 2 3 4 0
0,0021 0,0033 0,0012 0,0043
S5L1-E4 n/a 0,0129 16,87 0,183 1,945 3,79
4 7 4 7
0,0018 0,0024 0,0012 0,0049 0,0040
S5L1-F4 n/a 16,87 0,183 2,143 3,79
4 3 4 6 2
0,0017
S5L1-G4 n/a n/a n/a n/a n/a 16,87 0,183 2,143 3,79
4
0,0018
S5L1-H4 n/a n/a n/a n/a n/a 16,87 0,183 2,338 3,79
4

A061S014 (Versão 2) Público 61 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 62 A061S014 (Versão 2) Público


10 Peças de serviço
Recomendamos a utilização de peças de serviço STAMFORD genuínas, fornecidas por uma loja de
serviço autorizada. Para mais informações sobre a sua loja de serviço autorizada mais próxima, visite
[Link].

10.1 Encomendas de peças


Quando encomendar peças, deve mencionar o número de série da máquina ou o número de
identidade da máquina e o tipo, juntamente com a descrição das peças. O número de série da
máquina encontra-se na chapa sinalética ou no chassis.

10.2 Assistência ao Cliente


Os técnicos de assistência da Cummins Generator Technologies são profissionais experientes, com
formação extensa para prestarem o melhor serviço possível. O nosso serviço global oferece:
• Primeira preparação para funcionamento do alternador CA no local
• Manutenção dos rolamentos e monitorização do estado dos rolamentos no local
• Verificações da integridade do isolamento no local
• Instalação do AVR e respetivos acessórios no local
Para mais informações sobre a sua loja de serviço autorizada mais próxima, visite [Link]-
[Link].

10.3 Peças de serviço recomendadas


Em aplicações críticas, deve ter sempre um conjunto com estas peças de serviço sobressalentes
junto do alternador.

TABELA 23. PEÇAS DE SERVIÇO S5

Peça Número
Kit de serviço de retificador RSK-5001
(3 díodos de avanço e 3 díodos de inversão
com varistores)
AVR MX321 (se instalado) E000-23212/1P
AVR MX341 (se instalado) E000-23412/1P
AVR AS440 (se instalado) E000-24403/1P
Rolamento S5 1
Kit de rolamentos selados NDE 45-0320
Kit de rolamentos relubrificáveis NDE 45-1099
Rolamento S5 2
Kit de rolamentos selados DE 45-0321
Kit de rolamentos selados NDE 45-0320
Kit de rolamentos relubrificáveis DE 45-1100
Kit de rolamentos relubrificáveis NDE 45-1099

A061S014 (Versão 2) Público 63 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

10.4 Massa lubrificante Klüber Asonic GHY72


Todos os ensaios dos rolamentos e esperança de vida calculada são baseados na utilização de
Klüber Asonic GHY72.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 64 A061S014 (Versão 2) Público


11 Eliminação de produtos em fim de
vida
As empresas especializadas na recuperação de material de produtos para a sucata podem recuperar
a maior parte do ferro, aço e cobre que compõe o alternador. Para mais informações, contacte a
assistência ao cliente.

11.1 Material reciclável


Separe mecanicamente os materiais de base, ferro, cobre e aço, removendo tinta, resina de poliéster
e fita isolante e/ou resíduos de plástico de todos os componentes. Elimine este "material residual"
O ferro, o aço e o cobre podem agora ser reciclados.

11.2 Artigos que necessitam de tratamento


especializado
Retire os cabos elétricos, os acessórios eletrónicos e os materiais plásticos do alternador. Estes
componentes necessitam de tratamento especial a fim de remover os resíduos do material
recuperável.
Encaminhe os materiais recuperados para reciclagem.

11.3 Material residual


Elimine o material residual de ambos os processos acima através de uma empresa de eliminação de
resíduos especializada.

A061S014 (Versão 2) Público 65 Copyright © 2018 Cummins Inc.


-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

Copyright © 2018 Cummins Inc. 66 A061S014 (Versão 2) Público


[Link]
Copyright 2018, Cummins Generator Technologies Ltd. Todos os direitos reservados
Cummins e o logótipo da Cummins são marcas registadas da Cummins Inc.

Você também pode gostar