Manual Gerador Stamford 2
Manual Gerador Stamford 2
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Portuguese
Translation of the Original Instructions A061S014 (Versão 2)
Público
Índice
1. PREFÁCIO ............................................................................................................................ 1
4. INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 15
NOTIFICAÇÃO
As informações contidas neste manual estavam corretas no momento da sua publicação. As
informações poderão ser substituídas no âmbito da nossa política de desenvolvimento
contínuo. Visite [Link] onde encontrará toda a documentação mais atual.
PERIGO
"Perigo" indica uma situação perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
"Precaução" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
"Cuidado" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em ferimentos
de menor gravidade ou ligeiros.
NOTIFICAÇÃO
"Aviso" refere-se a um método ou prática que pode provocar danos materiais ou serve para
chamar a atenção para informações ou explicações suplementares.
2.6 Ruído
ATENÇÃO
Ruído
O ruído de um alternador em funcionamento pode causar ferimentos graves, nomeadamente
danos permanentes na audição.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
As emissões sonoras máximas ponderadas A podem chegar aos 109 dB(A). Contacte o fornecedor
para obter informações específicas da aplicação.
Todo o equipamento elétrico pode ser perigoso se não for utilizado corretamente. A instalação, o
serviço e a manutenção do alternador devem ser sempre realizados de acordo com este manual. O
trabalho que requer acesso a condutores elétricos tem de cumprir todos os procedimentos de
segurança elétrica locais e nacionais aplicáveis para as tensões envolvidas bem como todas as
regras específicas das instalações. Use sempre peças de substituição de marca genuínas.
2.10 Elevação
PERIGO
Queda de peças mecânicas
A queda de peças mecânicas pode causar ferimentos graves ou morte por impacto,
esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de levantar:
• Verifique a capacidade, o estado e a ligação do equipamento de elevação (grua,
guinchos e macacos, incluindo ligações para ancorar, fixar ou suportar o equipamento).
• Verifique a capacidade, o estado e a ligação de acessórios para elevação (ganchos,
lingas, manilhas e olhais para prender cargas a equipamento de elevação).
• Verifique a capacidade, estado e ligação de acessórios de elevação na carga.
• Verifique a massa, a integridade e a estabilidade (por exemplo, centro de gravidade
desequilibrado ou inconstante) da carga.
ATENÇÃO
Queda de peças mecânicas
A queda de peças mecânicas pode causar ferimentos graves ou morte por impacto,
esmagamento, rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de levantar o alternador:
• Não levante o grupo eletrogéneo completo pelos acessórios de elevação do alternador.
• Mantenha o alternador na horizontal quando efetuar a elevação.
• Monte os acessórios de transporte da extremidade motora e da extremidade não motora
nos alternadores de rolamento simples para manter o rotor principal no chassis.
Use sempre EPI adequado quando trabalhar nas zonas com portinholas ilustradas no diagrama ou
diretamente em linha com qualquer entrada/saída de ar.
This synchronous A.C. generator is designed for incorporation into an electricity generating-
set and fulfils all the relevant provisions of the following EU Directive(s) when installed in
accordance with the installation instructions contained in the product documentation:
2014/35/EU Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive
2011/65/EU Restriction on Hazardous Substances in Electrical and Electronic
2015/863 Equipment (RoHS) Directive
Delegated Directive amending Annex II of 2011/65/EU
and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied:
EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards – Part 6-2:
EN 61000-6- Immunity for industrial environments
4:2007+A1:2011 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards – Part 6-4:
EN ISO 12100:2010 Emission standard for industrial environments
EN 60034-1:2010 Safety of machinery – General principles for design – Risk
assessment and risk reduction
BS ISO 8528-3:2005
Rotating electrical machines - Part 1: Rating and performance
BS 5000-3:2006
Reciprocating internal combustion engine driven alternating current
EN 50581:2012
generating sets - Part 3: Alternating current generators for generating
sets
Rotating electrical machines of particular types or for particular
applications - Part 3: Generators to be driven by reciprocating internal
combustion engines - Requirements for resistance to vibration
Technical documentationfor the assessmentof electrical and
electronic products with the respect to the restriction of hazardous
substances
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer. The
object of this Declaration is in conformity with the relevant Union harmonization legislation.
The name and address of authorised representative, authorised to compile the relevant
technical documentation, is the Company Secretary, Cummins Generator Technologies
Limited, Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK, PE2 6FZ
Date: 14thSeptember 2018 Name, Title and Address:
Kevan J Simon
Global Technical and Quality Director
Cummins Generator Technologies
Fountain Court
Lynch Wood
Signed: Peterborough, UK
PE2 6FZ
Description Serial Number
Registered in England under Registration No. 441273., Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK, PE2 6FZ 450-16383-F
The A.C. generator utilizes hazardous material exemptions as detailed in Annex III of EU
Directive 2011/65/EU
Products carrying the following descriptions are considered to be out of scope of RoHS
Directive 2011/65/EU, intended to be installed in Large Scale Fixed Installations and for
installation into a pre-defined and dedicated location, installed and de-installed by
professionals:
LVI80*
LVSI80*
DSG 99*
DSG 114*
DSG 125*
DSG 144*
Where * represents any combination of letters and characters completing the specific
description of the product.
Registered in England under Registration No. 441273., Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK, PE2 6FZ 450-16383-F
• Must not be put into service within the European Community ("EC") until the final
machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the
Machinery Directive and all other applicable EC Directives.
• Is designed and constructed to comply with the essential health and safety
requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC listed on sheet 2 of this Declaration.
The relevant technical documentation is compiled in accordance with the provisions of part B
of Annex VII of the Machinery Directive. All relevant information about the partly completed
machinery will be provided, in writing, on a reasoned request by the appropriate national
authority to its authorised representative. The name and address of authorised
representative, authorised to compile the relevant technical documentation, is the Company
Secretary, Cummins Generator Technologies Limited, Fountain Court, Lynch Wood,
Peterborough, UK. PE2 6FZ.
The undersigned representing the manufacturer:
Date: 14th September 2018 Name, Title and Address:
Kevan J Simon
Global Technical Director
Cummins Generator Technologies
Fountain Court
Lynch Wood
Signed: Peterborough, UK
PE2 6FZ
Description Serial Number
Registered in England under Registration No. 441273. Cummins Generator Technologies Ltd. Registered Office: Fountain Court, Lynch Wood, Peterborough, UK. PE2 6FZ 450-16388-F
NOTIFICAÇÃO
A Cummins Generator Technologies não é responsável pela conformidade com CEM se
forem utilizadas peças não autorizadas (que não são da marca STAMFORD) para manutenção
e serviço.
Exemplo: S 5 L 1 D - C 4 2
Revisão
Tensão
5.1 Ambiente
Os alternadores estão protegidos de acordo com a norma IP23. A IP23 não constitui protecção
adequada para utilização em exteriores, sem medidas adicionais.
O alternador foi concebido para a temperatura ambiente indicada na tabela. O alternador pode
funcionar noutras condições, desde que as especificações assim o indiquem: mais informações na
placa de identificação. Se o ambiente de funcionamento se alterar após a compra, contacte a fábrica
para obter uma revisão das especificações do alternador.
5.2 Fluxo de ar
TABELA 3. FLUXO DE AR MÍNIMO E QUEDA DE PRESSÃO MÁXIMA
Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão obstruídas quando o alternador está a
funcionar.
5.4 Filtros de ar
Os filtro de ar capturam partículas transportadas no ar superiores a 5 mícrones. Os filtros têm de ser
limpos ou substituídos regularmente, dependendo das condições do local. Verifique os filtros
frequentemente para determinar um intervalo de serviço adequado.
Os alternadores com filtros montados de fábrica estão preparados para ter em conta o caudal
reduzido do ar de arrefecimento. Se os filtros forem reconvertidos, a especificação do alternador tem
de ser reduzida 5%.
Os filtros de ar não removem água. Mantenha os filtros secos com proteção adicional. Os filtros
molhados restringem ainda mais o fluxo de ar, provocando o sobreaquecimento do alternador e
levando à avaria prematura do isolamento.
5.7 Canópias
Instale uma canópia para proteger o alternador de condições ambientais adversas. Certifique-se de
que o ar que entra no alternador tem o caudal adequado, não tem humidade nem contaminantes e
está abaixo da temperatura ambiente mínima na chapa das especificações.
Certifique-se de que há acesso suficiente à volta do alternador para a manutenção ser feita em
segurança.
5.8 Vibração
Os alternadores foram concebidos para suportar os níveis de vibrações que ocorrem nos grupos
eletrogéneos construídos em conformidade com os requisitos da ISO 8528-9 e BS 5000-3. (Onde ISO
8528 se refere a medições de banda larga e BS5000 à frequência predominante de quaisquer
vibrações no grupo eletrogéneo).
NOTIFICAÇÃO
Se as especificações acima mencionadas forem excedidas, terá um efeito negativo na vida
dos rolamentos e de outros componentes e pode invalidar a garantia do alternador.
NOTIFICAÇÃO
A caixa de terminais está concebida para suportar as barras condutoras ou terminais
montados, transformadores, cabos de carga e caixa de terminais auxiliar. Massa adicional
pode causar vibração excessiva e originar a falha da cobertura e montagem da caixa de
terminais. Consulte o Manual de Instalação para ligar os cabos de carga à caixa de terminais.
Consulte a CGT antes de fixar qualquer massa adicional à caixa de terminais.
5.9 Rolamentos
5.9.1 Rolamentos selados
Inspecione os rolamentos selados periodicamente de acordo com o programa de serviço
recomendado neste manual. Verifique se existem indícios de desgaste, atrito ou outras caraterísticas
prejudiciais. Danos em vedantes, fuga de massa lubrificante ou descoloração das calhas dos
rolamento indicam que o rolamento pode necessitar de ser substituído.
NOTIFICAÇÃO
Estão disponíveis folhas de dados em [Link]
Levante o alternador por ganchos ou manilhas ligadas aos pontos de elevação (patilhas ou olhais)
fornecidos. Uma etiqueta colocada num ponto de elevação mostra a disposição de elevação correta.
Utilize correntes suficientemente compridas e uma barra espaçadora, se for necessário, para ter a
certeza de que as correntes permanecem verticais durante a elevação. Certifique-se de que a
capacidade do equipamento de elevação é suficiente para a massa de alternador indicada na
etiqueta.
6.3 Armazenamento
Sempre que o alternador não estiver a ser utilizado, tem de ser armazenado num ambiente limpo,
seco e sem vibrações. Recomendamos a utilização de aquecedores anti-condensação, se
disponíveis.
Se o alternador puder ser rodado, rode o rotor um mínimo de 6 rotações por mês durante o período
de armazenamento.
Tipo de rolamento Não foi rodado durante o período Foi rodado durante o período de
de armazenamento armazenamento
Rolamento(s) selado(s) Se esteve armazenado menos de 12 Se esteve armazenado menos de 24
meses, coloque o alternador em meses, coloque o alternador em
serviço. serviço.
Se esteve armazenado mais de 12 Se esteve armazenado mais de 24
meses, substitua o(s) rolamento(s) e meses, substitua o(s) rolamento(s) e
depois coloque o alternador em depois coloque o alternador em
serviço. serviço.
Rolamento(s) relubrificável(eis) Se esteve armazenado menos de 12 Se esteve armazenado menos de 6
meses, coloque o alternador em meses, coloque o alternador em
serviço. serviço.
Se esteve armazenado mais de 12 Se esteve armazenado entre 6 e 24
meses, substitua o(s) rolamento(s) e meses, relubrifique o(s) rolamento(s)
depois coloque o alternador em durante o primeiro funcionamento e
serviço. depois coloque o alternador em
serviço.
Se esteve armazenado mais de 24
meses, substitua os rolamentos e
depois coloque o alternador em
serviço.
O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização das
tensões mecânicas e de danos sobre o alternador. Quando acoplado a um grupo eletrogéneo, o
desalinhamento e as interações das vibrações com o motor gerador de força motriz podem causar
tensão mecânica. Além disso, rodar o rotor do alternador pressionando uma alavanca contra as
palhetas da ventoinha de arrefecimento irá danificar a ventoinha. A ventoinha não foi concebida para
suportar este tipo de tensões e será danificada.
FIGURA 10. ROTOR DE ALTERNADOR DE DOIS ROLAMENTOS COM ILUSTRAÇÃO DO VEIO COM
ESCATEL PARA ACOPLAMENTO FLEXÍVEL, À DIREITA
1. Retire o suporte de transporte da extremidade motora responsável por manter o rotor no lugar
durante o transporte.
2. Retire as tampas de saídas de ar da extremidade motora do alternador para aceder aos
parafusos do acoplamento e do adaptador.
3. Certifique-se de que os discos de acoplamento estão concêntricos em relação ao adaptador.
4. Introduza duas cavilhas-guia nos orifícios dos parafusos do volante do motor espaçadas 180
graus entre si para ajudar a alinhar o disco e o volante do motor.
5. Levante e monte o alternador no motor, rodando o motor à mão para alinhar discos e o volante
do motor.
6. Engate as cavilhas de alinhamento nos orifícios dos parafusos dos discos de acoplamento e
encoste o alternador ao motor até os discos de acoplamento ficarem encostados à face do
volante do motor.
NOTIFICAÇÃO
Não puxe o alternador para o motor utilizando parafusos através dos discos flexíveis.
7. Monte os parafusos do adaptador utilizando anilhas de grande calibre sob as cabeças. Aperte
os parafusos do adaptador por igual à volta do adaptador.
8. Verifique o binário de cada parafuso no sentido dos ponteiros do relógio, à volta do círculo de
parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados. Consulte o manual do
fabricante do motor para se informar sobre o binário de aperto correto.
9. Retire as cavilhas-guia. Monte os parafusos de acoplamento utilizando anilhas de grande calibre
sob as cabeças.
10. Aperte os parafusos para fixar o disco de acoplamento no volante do motor, pela sequência
indicada abaixo.
NOTIFICAÇÃO
A caixa de terminais está concebida para suportar as barras condutoras ou terminais
montados, transformadores, cabos de carga e caixa de terminais auxiliar. Massa adicional
pode causar vibração excessiva e originar a falha da cobertura e montagem da caixa de
terminais. Consulte a CGT antes de fixar qualquer massa adicional à caixa de terminais. Os
painéis têm de ser retirados para serem perfurados ou cortados, para não entrarem aparas
na caixa de terminais ou no alternador.
Posição do
Descrição da posição Diagrama
espaçador
Espaçador a 125-150 mm do ponto de
inferior saída do cabo do estator
6.15 Sincronização
ATENÇÃO
Projeção de resíduos
A projeção de resíduos durante avarias catastróficas pode causar ferimentos graves ou
morte por impacto, rutura ou perfuração.
Para prevenir ferimentos:
• Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está em
funcionamento.
• Não coloque os controlos do operador próximos da entrada de ar e da saída de ar.
• Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placa
sinalética.
• Não sobrecarregue o alternador.
• Não opere um alternador com vibração excessiva.
• Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.
NOTIFICAÇÃO
O nível de avaria pode incluir uma contribuição de outros alternadores assim como da rede
elétrica/empresa fornecedora de energia elétrica.
ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Especificação do
X X
alternador
Disposição da placa de
X X
base
Disposição do
X X * X
acoplamento
Condições ambientais e
X X X X X X
limpeza
Temperatura ambiente
X X X X X X
Alternador
(interior e exterior)
Máquina completa -
danos, peças soltas e X X X X X X
ligações de terra
Resguardos,
blindagens, etiquetas
X X X X X X
de aviso e de
segurança
Acesso de manutenção X X
Excitação e condições
de funcionamento X X X X X X X
nominal elétrico
Vibração* X X X X X X X
ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Estado dos
X X X X X X
enrolamentos
Resistência de
isolamento de todos os
X X * * X X
enrolamentos (teste PI
Enrolamentos
para TM/AT)
Resistência de
isolamento do rotor, X X X
excitador e PMG
Sensores de
X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente
para sensores de X X
temperatura
Estado dos rolamentos X X X
Saída e separador de
X X X X X
massa lubrificante
Massa lubrificante em
a intervalos de 4000 a 4500 horas / 6
rolamentos X X
meses
Rolamentos
relubrificáveis
Rolamentos selados X a intervalos de 4000 a 4500 horas
Rolamentos
X * X
relubrificáveis e selados
Sensores de
X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente
para sensores de X X
temperatura
ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Todas as ligações e
cablagem do
alternador/cliente
X X X X X X
Configuração inicial do
X X X
AVR e PFC
Definições do AVR e
Controlos e Auxiliares
X X X X X X
PFC
Ligação do cliente de
X X X X X
auxiliares
Função de auxiliares X X X X X X
Definições de
X X
sincronização
Sincronização X X X X X X X
Aquecedor anti-
X * X
condensação
Retificador
Díodos e varistores X X X X X
Díodos e varistores
X X
ATIVIDADE DO
TIPO NÍVEL DE SERVIÇO
SERVIÇO
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Temperatura de
X X X X X X X
entrada de ar
Fluxo de ar (caudal e
Refrigeração
X X X
direção)
Estado da ventoinha X X X X X X
Estado do filtro de ar
X X X X X X
(se estiver instalado)
Filtros de ar (se
X X * * *
estiverem instalados)
* Apenas para alternadores de funcionamento independente.
7.2 Rolamentos
7.2.1 Introdução
NOTIFICAÇÃO
Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.
Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferente
Monte os rolamentos em condições de ausência de eletricidade estática e pó, usando luvas
que não larguem fios.
Conserve as peças desmontadas e as ferramentas em condições de ausência de eletricidade
estática e pó, para evitar danos ou contaminação.
Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Não
reutilize um rolamento.
Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dos
rolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.
Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de arrefecimento.
Danificará a ventoinha.
O rotor do alternador é suportado por um rolamento na extremidade não motora (NDE) e por um
rolamento ou um acoplamento para a força motriz principal na extremidade motora (DE).
• Lubrifique cada um dos rolamentos relubrificáveis, de acordo com o programa de serviço
recomendado, com a quantidade e o tipo de massa lubrificante corretos, também identificados
na etiqueta do copo de lubrificação.
• Inspecione cada rolamento selado de acordo com o programa de serviço recomendado.
Aconselhe-se junto da CGT se houver uma fuga de massa lubrificante no rolamento,
especificando qual o tipo de rolamento e a quantidade de massa da fuga.
7.2.2 Segurança
PERIGO
Peças mecânicas a rodar
As peças mecânicas a rodar podem causar ferimentos graves ou morte por esmagamento,
rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupo
eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
AVISO
Massa lubrificante
O contacto da pele com massa lubrificante pode causar lesões de gravidade pequena ou
moderada por dermatite de contacto.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
NOTIFICAÇÃO
Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.
Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferente
Monte os rolamentos em condições de ausência de eletricidade estática e pó, usando luvas
que não larguem fios.
Conserve as peças desmontadas e as ferramentas em condições de ausência de eletricidade
estática e pó, para evitar danos ou contaminação.
Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Não
reutilize um rolamento.
Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dos
rolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.
Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de arrefecimento.
Danificará a ventoinha.
Requisito Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Usar EPI do local obrigatório
Consumíveis • Panos de limpeza que não larguem fios
• Luvas descartáveis finas
Peças Massa lubrificante recomendada pela CGT
Ferramentas Pistola de massa lubrificante (calibrada para
volume ou massa)
7.3 Controlos
7.3.1 Introdução
Um alternador em funcionamento é um ambiente difícil para componentes de controlo. O calor e a
vibração podem afrouxar as ligações elétricas e avariar os cabos. A inspeção e os testes de rotina
podem identificar uma situação antes desta se transformar numa avaria que implique tempo de
inatividade não planeada do equipamento.
7.3.2 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
Requisitos Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Usar EPI do local obrigatório
Consumíveis Nenhum
Peças Nenhum
Ferramentas • Medidor do teste de isolamento
• Multímetro
• Chave dinamométrica
7.4.2 Segurança
PERIGO
Peças mecânicas a rodar
As peças mecânicas a rodar podem causar ferimentos graves ou morte por esmagamento,
rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupo
eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
AVISO
Pó
A inalação de pó pode causar lesões de gravidade pequena ou moderada por irritação dos
pulmões. O pó pode causar lesões de gravidade pequena ou moderada por irritação dos
olhos.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado. Ventile a
área para dispersar o pó.
NOTIFICAÇÃO
Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e será
danificada.
NOTIFICAÇÃO
Os filtros foram concebidos para removerem poeira, não para humidade. Elementos de filtros
húmidos podem reduzir o fluxo de ar e provocar sobreaquecimento. Não deixe os elementos
dos filtros molharem-se.
Requisitos Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) • Usar EPI do local obrigatório
• Usar proteção ocular
• Usar proteção respiratória
Consumíveis • Panos de limpeza que não larguem fios
• Luvas descartáveis finas
Peças • Filtros de ar (se estiverem instalados)
• Juntas vedantes de filtros de ar (se
estiverem instaladas)
Ferramentas Nenhum
7.5 Acoplamento
7.5.1 Introdução
O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização das
tensões mecânicas sobre o alternador. Quando acoplado a um grupo eletrogéneo, o desalinhamento
e as interações das vibrações com o motor gerador de força motriz podem causar tensão mecânica.
Os eixos rotacionais do rotor do alternador e do veio de saída do motor têm de estar coaxiais
(alinhamento radial e angular).
As vibrações de torção podem causar danos em sistemas de veios acionados por motor de
combustão, se não forem controladas. O fabricante do grupo eletrogéneo é responsável por avaliar o
efeito da vibração de torção sobre o alternador. Os dados sobre as dimensões e a inércia do rotor e
sobre o acoplamento estão disponíveis mediante solicitação.
7.5.2 Segurança
NOTIFICAÇÃO
Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e será
danificada.
Requisito Descrição
Equipamento de proteção individual
Usar EPI do local obrigatório
(EPI)
Consumíveis Nenhum
Peças Nenhum
Ferramentas • Indicador de mostrador
• Chave dinamométrica
7.6.2 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
PERIGO
Peças mecânicas a rodar
As peças mecânicas a rodar podem causar ferimentos graves ou morte por esmagamento,
rutura ou captura.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupo
eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
Requisitos Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Use EPI apropriado
Consumíveis • Cola de travamento de rosca Loctite 241
• Composto de dissipador de calor Dow
Corning tipo 340 ou semelhante
Peças • Conjunto completo de três díodos de cabos
anódicos e três díodos de cabos catódicos
(tudo do mesmo fabricante)
• Um varistor de óxido metálico
Ferramentas • Aparelho de teste de isolamento
• Multímetro
• Chave dinamométrica
1. Desligue o cabo de um díodo na parte onde se junta aos enrolamentos no borne do terminal
isolado. Guarde os fixadores e as anilhas.
2. Meça a queda de tensão no díodo, direção em frente, utilizando a função de teste de díodo de
um multímetro.
3. Meça a resistência no díodo, no sentido inverso, utilizando a tensão de teste de 1000 V CC de
um aparelho de teste de isolamento.
4. O díodo está avariado se a queda de tensão, no sentido para a frente, estiver fora do intervalo
0,3 a 0,9 V, ou se a resistência for inferior a 20 MΩ no sentido inverso.
5. Repita os testes para os cinco díodos restantes.
6. Se algum dos díodos estiver avariado, substitua o conjunto completo de seis díodos (do mesmo
tipo, do mesmo fabricante):
a. Desmonte o(s) díodo(s).
b. Aplique uma pequena quantidade de composto de dissipador de calor apenas na base
do(s) díodo(s) de substituição, não nas roscas.
c. Verifique a polaridade do(s) díodos(s).
d. Enrosque cada um dos díodos de substituição num orifício roscado na placa do retificador.
e. Aplique um binário de 2,6 a 3,1 Nm (23 a 27,4 pol-lb) para garantir um bom contacto
mecânico, elétrico e térmico.
f. Substitua o varistor.
7. Volte a ligar todos os cabos e verifique se estão presos, se as anilhas estão colocadas e se os
fixadores estão apertados.
Temperatura
+1 °C +2 °C +3 °C +4 °C +5 °C +6 °C +7 °C +8 °C +9 °C
(°C)
40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01
50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122,09 122,47 122,86
60,00 123,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125,16 125,54 125,93 126,31 126,69
70,00 127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128,99 129,37 129,75 130,13 130,52
80,00 130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33
90,00 134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137,37 137,75 138,13
100,00 138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91
110,00 142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69
120,00 146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46
130,00 149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21
140,00 153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156,58 156,95
150,00 157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68
160,00 161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40
170,00 164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11
180,00 168,48
Para detetar sobreaquecimento de rolamentos, os sinais de controlo devem ser definidos de acordo
com a tabela indicada a seguir.
7.7.2 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
ATENÇÃO
Superfícies quentes
O contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, use equipamento de proteção individual (EPI) adequado.
7.8 Enrolamentos
7.8.1 Teste de alta tensão
NOTIFICAÇÃO
Os enrolamentos foram testados a alta tensão durante o fabrico. Testes realizados
repetidamente a alta tensão podem deteriorar o isolamento e reduzir a vida útil. Se no
momento da instalação for necessário realizar mais um teste para o cliente aceitar o
equipamento, o teste tem de ser feito com uma tensão reduzida, V = 0,8 V (2 x tensão
nominal + 1000). A partir do momento que está em serviço, quaisquer testes posteriores para
efeitos de manutenção têm de ser feitos depois de passar verificações visuais e testes à
resistência do isolamento, V = (1,5 x tensão nominal).
7.8.2 Introdução
NOTIFICAÇÃO
Desligue toda a cablagem de controlo e cabos de carga do cliente das ligações do
enrolamento do alternador antes de realizar estes testes.
NOTIFICAÇÃO
O regulador de tensão automático (AVR) contém componentes eletrónicos que seriam
danificados por tensão elevada aplicada durante testes de resistência de isolamento. O AVR
tem de ser desligado antes de fazer qualquer teste de resistência de isolamento. Os sensores
de temperatura têm de ser ligados à terra antes de se fazer qualquer teste de resistência de
isolamento.
Enrolamentos húmidos ou sujos têm uma resistência elétrica mais baixa e podem ser
danificados por testes de resistência de isolamento com alta tensão. Em caso de dúvida,
teste primeiro a resistência com baixa tensão (500 V).
7.8.3 Segurança
PERIGO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choque
elétrico e queimaduras.
Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole o
grupo eletrogéneo de todas as fontes de energia, retire a energia armazenada e utilize os
procedimentos de segurança, nomeadamente, o bloqueio/colocação de sinais a avisar para
não se utilizar o equipamento
ATENÇÃO
Condutores elétricos com corrente
Os condutores elétricos com corrente nos terminais dos enrolamentos depois de um teste de
resistência de isolamento podem causar ferimentos graves ou morte por choque elétrico ou
queimaduras.
Para prevenir ferimentos, descarregue os enrolamentos executando um curto-circuito à terra
através de um cabo de ligação à terra, durante pelo menos 5 minutos.
7.8.4 Requisitos
TABELA 19. REQUISITOS DO TESTE DE ENROLAMENTO
Requisito Descrição
Equipamento de proteção individual (EPI) Usar EPI do local obrigatório.
Consumíveis Nenhum
Peças Nenhum
Ferramentas • Medidor do teste de isolamento
• Multímetro
• Miliohmímetro ou microomímetro
• Amperímetro de pinça
• Termómetro de infravermelhos
• Estaca de terra
d. Descarregue a tensão de teste com um cabo de ligação à terra durante cinco minutos.
e. Se a resistência de isolamento medida for inferior ao valor mínimo aceitável, seque o
isolamento e depois repita o método.
f. Repita o método para cada enrolamento.
g. Retire as ligações feitas para os testes.
NOTIFICAÇÃO
O alternador não pode ser colocado em serviço até a resistência de isolamento mínima ser
atingida.
Binário
Ref. Componente Fixador Quantidade
(Nm)
1 Peças PMG completas - - -
2 Tampa PMG/Tampa não PMG M6 x 16 4 10
3 Rotor PMG M10 x 100 1 50
4 Estator PMG M6 x 45 4 10
6 Tampa de rolamento NDE M10 x 30 4 50
7 Suporte NDE M12 x 40 8 50
8 Peças dos rolamentos NDE completas - - -
9 Cartucho de rolamento NDE M10 x 50 4 50
10 Estator do excitador M8 6 26
11 Armação principal - - -
11b Espaçador de base (apenas núcleos G - M24 x 70 - 822
H)
12 Cobertura da entrada de ar Cavilha - -
ranhurada
13 Rotor principal - - -
14 Rotor do excitador - - -
15 Unidade do retificador M6 x 65 4 10
16 Díodo/Varistor - - 2,6 - 3,1
17 Terminais principais (apenas núcleos C - M12 x 40 8 50
F)
Terminais principais (apenas núcleos G - 35 - 45
H)
Painel de extremidade da caixa de M10 x 35 4 50
18
terminais - NDE
Painel de extremidade da caixa de M10 x 25 2 50
19
terminais - DE
20 Painel lateral da caixa de terminais M6 x 12 10 cada 6
21 Tampa da caixa de terminais M6 x 12 8 6
22 Placa de cobertura AVR M5 x 12 4 5
22a Placa de cobertura de plástico do - - -
regulador automático de tensão
23 Suporte de fixação AVR M5 x 12 6 5
24 AVR M5 x 30 4 5
25 Painel de terminais auxiliar M6 x 25 8 10
26 Aquecedor de anti-condensação M8 Montado com o item 10
Binário
Ref. Componente Fixador Quantidade
(Nm)
27 Caixa de terminais do aquecedor M5 x 12 1 5
M5 x 16 1 5
28 Adaptador DE - Dedicado (1 rolamento) M12 x 40 8 95
29 Filtro de saída de ar DE - Dedicado M5 x 12 20 5
29a (1 rolamento)
30 Adaptador DE (1 rolamento) M12 x 40 8 95
31 Filtro de saída de ar DE (1 rolamento) M5 x 12 12 5
32 Persianas DE (1 rolamento) M5 x 16 12 5
Cubo do acoplamento DE M20 vários 8 479
33
e discos de acoplamento (1 rolamento)
40 Suporte DE - Padrão (2 rolamentos) M12 x 40 8 95
41 Grelha de saída de ar DE - Padrão (2 M5 x 12 12 5
rolamentos)
42 Persianas DE - Padrão (2 rolamentos) M5 x 16 12 5
43 Cartucho de rolamento DE (2 rolamentos) M10 x 50 4 50
44 Peças dos rolamentos DE completas (2 - - -
rolamentos)
45 Tampa de rolamento DE (2 rolamentos) M10 x 30 4 50
46 Adaptador DE - Padrão (2 rolamentos) M12 x 40 8 95
47 Grelha do adaptador DE - Padrão (2 M5 x 12 12 5
rolamentos)
Peça Número
Kit de serviço de retificador RSK-5001
(3 díodos de avanço e 3 díodos de inversão
com varistores)
AVR MX321 (se instalado) E000-23212/1P
AVR MX341 (se instalado) E000-23412/1P
AVR AS440 (se instalado) E000-24403/1P
Rolamento S5 1
Kit de rolamentos selados NDE 45-0320
Kit de rolamentos relubrificáveis NDE 45-1099
Rolamento S5 2
Kit de rolamentos selados DE 45-0321
Kit de rolamentos selados NDE 45-0320
Kit de rolamentos relubrificáveis DE 45-1100
Kit de rolamentos relubrificáveis NDE 45-1099