100%(1)100% acharam este documento útil (1 voto) 591 visualizações20 páginasLarousse 01
Aprenda inglês com essa apostila da lAROUSSE
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu,
reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF ou leia on-line no Scribd
METODO
Gee
tea =>
cursolQg
MODERNO
DE IDIOMAS
LAROUSSE
LAROUSSE
La
aeO método de inglés Larousse
O método dudio Larousse
Um fsccuo eum case: esas duns Frrmentas sro suas
companhciras de trabalho,
Ocassete
‘As parte gravadas vem assnaladas no fasciculo plo sim-
bolo
On ing ose compen us
Ome Larousse compree pares
«Alig (pigs 17)
Ea base do méodo, Com a plavas as fasermodelo, vot
pode rapidamente formar suis prpris frases,
Importance! A pigina 7 retoma as nogtes fundamentsis de
cada ligde, Procure grvéla bom,
‘+ A segunda parte do fasciculo, o Guia de Conversagio, vai
Fanliarintlo com a lingua © 0 modo de vida dos ingleses,
como se voce zee urna vagem 3 um pals de lingua ingles.
[Nao tente memorizar tudo de uma s6 ver. Ouga aft, com
o apoio do facele, Dese modo, voc! in fanlaeando
om lingua ingles
A cada 6 edigoes, um “balango”
O método de linguas Larousse propde que vocé faca um
balango a cada seis edigdes.
‘TABELA DE SINAIS
DE PRONUNCIA
A transctigio da prondincia uclizada nesta obra aparece
cm vermelho, Ela se baseit nos sons da lingua portuguesa
CO hifen separando duas letras significa que cas 0
pronunciadas separadas uma da ourra. Uma ou mais letras
‘em negrito indicam onde cai o acento da palavra
eae Sa
(como em tp)
(como em cp)
(como em bel)
(como em mede)
E (som fechado,espectco do ingls entre 0 2)
(como em wruba)
Fe i tens
{um 4 mais fochado, entre wed)
{como em amor
{fechado, nr w= Lomo em mon Fane)
{efechado, entre ce 0)
alee
era
Escores Aina SA
Fesun¢ sammie
‘ast 5 0823 Barons
Tana ss sieoes
Fac 00 802900408
Ceneasm erin Feces
‘Ser pea Parana Cao
ret etra dra Catto
reer de predic Mart Alwar
lao gw ge Dee
‘Snr Coane Estos, SL.
ong Gena Me, 134
(i024 Senora
stor gu Akeso Cro
Canora ngucts: Kaa cade
Frcgeteseevagte: able
Horst Femando Rag Rossa
so brani
Carer: oto J Neo
ioe wherato serene
Petre oto so ols
Ui Ge Rea as
(©1907 Soot es Peoseen
191990 Edones Atma, SA
ISON Cia completa: 85-87-12102
‘sno gah B27 25-000
Te Teoma em i) roe
: gi cee
‘“ (coo e na) Ses ee
‘ tc Rien ocean
[ero ede) }_ icine
au (como em man) ain
isc ———Feam ero) oni tan go
od Peers
enor sues
al
‘Gamo em bolt
(Gomo em chanah
(Gomoem dad
(como em fila)
(como emg
‘Como em eeema)
(Gronunci-e com som asada)
(Como em ns)
‘Gamo ene).
{como em fax)
(como em)
como em ml)
n ‘(como em nada)
i ‘como em-onda
ry ‘Como pa)
toe (Gono em quand
(como em a
(paticamente mado, & pronunciado em
Tago ecm inglés americano)
z (como em sla)
© (como em tara
{pat} 8787766 Re de nore
cer20563 900,
Nios aeassos
sores Aya mactén a8 sa
‘ubiagoe eon porn
prego oe a maces apes 0984
FReohimete das barca oosce ce
produto weapots Asoo cos
[Brosonone so werd polos?
(ana ein coca om
‘Breas Para ainunas rosea da
Sus oma
Ries
‘Aras do erairo cue
(erbace cova ese
2 roman Chg tabu
rig eau ere par
Scouse esos
‘naman acne
os lana: Pia Teco
‘Sh 2 = Gra OEP 20863900
aa) s73 77 obe
Taran oan 77 4025,
‘Aenament excusvo pa Sto
Pad apt.
SoMa: Praca Means, 18
Yalornz209t05 ory 2300290
mean de a colooamae i
‘Seponsio un lon aa
anata emu am prese
‘ania ogra Oran do
a tan coane pa
w (como se Fosse um m como em wai) es laa
: (Gncmaa Ssabuthabs
eat
2 ‘(como se Fosse dz) GretemesacteSuas quatro
primeiras palavras
Para vocé se localizar e pedir informacées,
para se fazer entender dentro de um banco, de uma agéncia
de viagens, de uma estacao, bastam quatro palavrinhas.
Estas sio suas quatro primeiras palavras em ingles
acompanhadas da prontincia, em vermelho, ¢ da
respectiva traducio.
where? we-er onde?
is iz fica
the ie 4 (0,05, 0)
station steiche-n estagito de trem
Vocé pode construir com elas sua primeira frase em
ingles
Where is the station?
Onde fica a estas de trem?
Para facilitar a aquisicao da prontncia, ela é re-
presentada de modo que possa ser lida dire-
tamente por quem fale portugués. Quando o
som em inglés nao tem equivalente exato em
Portugués, é indicada por uma letra-simbolo.
where wé-cr
O wé pronunciado como o em portugués (co-
‘mo na interjcigao Uai). O rno final de wé-cr
praticamente nao € pronunciado quando where
aparece sozinho, mas podemos ouvir esse r-li-
gado com a palavra seguinte quando esta come-
«a.com vogal (where i), «em inglés americano.
se
O s final de #¢ pronunciado como
the ie
th nio deve constituir um problema (mesmo
que muitos possam guardar mas lembrangas de-
le): basta pronunciar um 2 sé que ciciando
(colocando a lingua entre os dentes); represen-
tamos o th com um z pontuado: i. Lembre que
the € as vezes pronunciado Zi, antes de vogal
station steiche-n
Atengio! © a pronuncia-se ef (como em acorde)
¢ pronuncia-se mais forte que as demais silabas
da palavra. E isso 0 que chamamos de acento
tonico: ele € representado por letras em
vermelho, mas mais grossas (em negrito).
Ponto importante: em inglés, salvo excecio, as
consoantes finais sio pronunciadas secas ou
mudas, sem complemento de vogal, ao contririo
do que se costuma fazer em portugues.
Portugués: Internet
Costumamos pronunciar Incernete.
Inglés: Internet interne
t final é mudo, sem complemento de vogal
|LIGAo mn
Acsrirus
DA LiveRoape
rigid na entrada
da baie de Nova
da Liberdade
jmigrantes vida
Bartoli, sobn
Franca aos Eades‘Quarne nonAs,
alde
inibus ded
de double decker.
que fran
Palavras basicas:
Nomes de lugares
(= A seguir, algumas palavras importantes
{sempre acompanhadas de sua prontncia e de sua tradug4o),
com as quais vocé poderé fazer as perguntas da pagina 4.
a
bank boaiik
ade bank é quase uum e aberto, O k final é mudo
(sem vogal)
banco
er
post office pi-use fis corrio, agencia
do correio
a de post tem um som duplo: 0 + 1, represen:
tado por 6-t
0 0 de office ¢ parecido com o de olha. E nele que
cai o acento t6nico, portanto aparece em negrito.
_ on | Pa
service station sewissteiche-n pesto de gasolina
‘som do primeiro e de service, longo, é representa-
do por e:. A consoante r, depois de uma vogal lon-
ga, praticamente nio é ouvida em inglés britanico.
™ EUA/GB: Como este r é pronunciado em in~
glés americano, nés 0 representamos por um em
itélico sezrvis, para indicar essa possibilidade.
hotel
oh de hotel é aspirado. A segunda silaba, el,
carrega o acento nico e 0 e se pronuncia é.
ho-utél otel
pub
peeb bar
(-wde pub tem um som intermeditio, combina-
«ao da vogal odo a fechado (simbolizada por «x.
= 0 verbo to be: ser/estar
Voce ji conhece a forma is, é do verbo serlestar.
‘Veja a conjugacio completa do presente. I, ex, se
escreve sempre com maitiscula,
lam alam eu sou
youare iuar és
he is eleé
she is elaé
itis cle ito &(neutro)
we are ‘nds somos
‘you are voces sito
they are cir elessdo
© o plural
Salvo excegées, para formar o plural das palavras
inglesas, basta acrescentar-Ihes um s final, como
em portugués.
the bank — je baik 0 banco
the banks ic baiks 0s bancesmuseum —miuiziecm —— musew
© primeiro ude museu tem som de iu como no
portugués cisime: € representado por iu:; 0 € € pro-
nunciado i, € recebe acento na proniincia. O
segundo u tem som de
a
oa
airport aeroporto
© 0 de port é longo: é representado por:
Atencio: 0 t final é mudo.
= EUAIGB: Como vimos, o x em geral nio é
pronunciado em inglés britinico (mas podemos
eno é acentuado.
&eipo.n
ouvi-lo em prontincia de inglés americano)
—W
bus stop bees stip ———_ponto de dnibus
ow de bus é representado por ee (ver pub).
O 0 de stop ¢ breve (como em entope). O p é mudo.
airplane
& comum o emprego da forma abreviada plane.
taxi taksi taxi
© a é pronunciado quase da mesma forma que em
portugues.
O plural taxis taksiz,
train
1 promtincia do tr é mais longa que em portugués.
trem
© cuca bem o cassete para aprender a
localizagao do acento, pois isso pocle mudar o
sentido de algumas palavras.
Acentuagao
As palavras inglesas com mais de uma silaba tém
uum acento chamado tOnico, pois todas as silabas
de uma mesma palavra no sio pronunciadas
com a mesma forga: em uma delas, ou as vezes
‘em duas, nas palavras mais longas, a voz € emiti-
dda com mais forga. E 0 caso de museum, que se
pronuncia miu:zie-m, e de office, 6fis. Esta sila
ba acentuada seré sempre representada em me-
grito, para indica a localzasio do acento tSnico.
Wi Vocé ji sabe pronunciar where; veja agora
outras palavras que contém esse mesmo som &-e
(embora em algumas a ortografia seja diferente).
air éer ar
bear bé-er urso
care ké-er cuidado
fair fé-er belo, justo
there ié-er li
Wi Seguindo 0 modelo de is, que se pronuncia iz,
veja outras palavras com a mesma vogal mas
cconsoantes finais diferentes:
in in dentro, en
ie i ele (neutro)
tot sit wu sic sentar
* Note que no infinitivo os verbos em inglés sio
sempre precedidos por to.
Mi Scguindo 0 modelo de station steiche-n,
‘reine a proniincia das seguintes palavras:
neiche-n
nation ago
temptation tempteiche-n —_tentagio
duration —diureiche-n—_durago
admiration —admirciche-n —adminagio
Nore que todas 2s palavras terminadas em -tion
io acentuadas na slaba que precede -tion.
Lembretes
Atencio! Pronuncie bem as consoantes mudas
no final das palavras. Nio se esquega de pronun-
ciar mais forte a sflaba acentuada (em negrito na
anscrigio).
hotel ho-utél hotel
museum = miuziem ——musew
deficientde bobbies
Robert) a Si
Robert Pee
Perguntas
Where is...? / Onde
fica...?/é.
E
?
?lesta
>| Formule perguntas seguindo o modelo da frase “Where
is the station?”, que vocé acabou de aprender. Acrescente
sempre: “please” (por favor).
Where is the station, please?
Where is the hotel, please?
Where is the post office, please?
‘Where is the service station, please?
Where is the bank, please?
Where is the museum, please?
‘Where is the pub, please?
Where is the bus stop, please?
‘Where is the airport, please?
‘Where are the airplanes, please?
Where are the taxis, please?
‘Where are the trains, please?
Where is the church, please?
Where is the garage, please?
Where are the restaurants, please?
E22] Veja agora algumas palavras do vocabulé-
tio complementar:
please plizz por favor
festaurant —résteracnt ——_restaurante
church tchernch grea
garage gars) garagem
police station pelis steiche-n delegacia
de policia
downtown ——dauniaun——_centrodi cidade
cast isse deste
west west este
yes, yés sim
no nd-u nao
Por favor, onde fica a estate?
Por favor, onde fica o hotel?
Por favor, onde fica a agencia de correo?
Por favor, onde fica o posto de gasolina?
Por favor, onde fica 0 banco?
Por favor, onde fiea o museu?
Por favor, onde fica o bar?
Por favor, onde fica o ponto de énibus?
Por favor onde fica o acroporte?
Por favor, onde ficam os avises?
Por favor, onde fica os tasis?
Por favor, onde ficamn os trens?
Por favor, onde fica a igneia?
Por favor, onde fica a garagem?
Por favor, onde ficam os restaurantes?
car mATICA
os pronomes da 3" pessoa
© pronome it, neutro (ele, ela), refere-se a um
ada, um animal
dobjeco, uma coisa ina
It’s é a forma contraida de it is. E muito usada
coloquialmente.
Tris (ou it’s) a cat. ic iz (ts) e kat
E um gato, Isto é um gato,
Para pessoas, empregamos he (ele) para © mas-
celino e she (ela) para o feminino.
He is a boy.
She is a girl.
SS
E um rapaz
E uma moca.Respostas
It’s... /Fica.../E.../Esta
Aprenda agora a entender bem as respostas
que as pessoas podem Ihe dar. Observe o desenho abaixo
Pi
Where is the hotel, please?
Ies on the left of the bank.
‘Where is the station, please?
Its in the centre*.
‘Where is the post office, please?
Its near the station,
Where is the bank, please?
It’s on the right of the hotel.
‘Where is the museum, please?
It’s next to the post office, on the right.
‘Where is the pub, please?
It’s next to the hotel, on the left.
Where is the bus stop, please?
It’s near the museum.
‘Where are the muscum and the bus stop, please?
‘They are on the right of the post office.
verificar se entendeu direito a resposta.
Par favor, onde fica 0 hotel?
Fica it esquerda do banco.
or favor, onde fica a estasio?
Fica no centro*
Por favor, onde fica a agencia do coreio?
Fica perto da estagito.
Por fawon, onde fica 0 banco?
Fica a direita do hotel.
Por favor, onde fica 0 museu?
Fica ao lado da agéncia do correio, a dircta
Por favor, onde fica 0 bar?
Fiea ao lado do hotel, exquerda.
Por favor, onde fica 0 ponto de onibus?
Fica perto do museu
Por favor, onde fcam 0 museu e 0 ponto de énibus?
Ficam a direita da agéncia do correo.
™ EUA/GB: *A palavra centre senter foi escrita em inglés britanico; os americanos escreveriam center.
Hi diferencas de grafia também entre: kilometre (GB) kilometer (EUA), theatre (GB) c theater (EUA).(© nan awenicano
happy hour
on the right 6-n 2 rat
(che) right”
* aqui o i se pronuncia ai!
on the left 0-9 fe \ett
ie lef
in the centre j-1 ie senter
(the) left
near
next to
ext tu
‘Memorize também:
at
on
of
up
down
ep
daun
Para se orientar
at, on, i
.../a, ao, no, na...
© Grave bem as palavrinhas que iré ouvir na fita.
a direita
(a) direita
a exquerda
(a) esquerda
no centro
perto de
ao lado de
em, no, na, sobre
no, a, dentro de
de
para cima
para baivo
E) Para agradecer, dizemos:
thankyou iaikin brigade
‘ou, de mancira mais intima:
sails obrigado
‘ou ainda:
thank you very much
Safik iu véri meetch
‘ou many thanks meni saiiks muito obrigado,
Pronuncia-se o th de thank como um scom “ci-
cio” (ponta da lingua entre os dentes),das palavras inglesas a partir do portugués. Cubra a coluna
da direita com uma folha de papel.
Onde...?
Onde fca...?
Onde ficam...?
Os artigos
As preposigées
2, ao, no, na
em, na, na, sobre
no, na, dentro de
de
perto de
io lado de
vocabulario
aeroporto
pono de inibus
banco
agéncia do correo
delegacia de policia
nna cidade,
no centro da cidade
estagio
hotel
por favor
bar
restaurante
posto de gasolina
isi
rem
Revisao
Para verificar seus progressos, tente lembrar
where ..
where is
where are
the
next to
airport
bus stop
bank
post office
police station
in the centre,
downtown
station
hotel
please
pub
restaurant
service station
taxi
train
ho 7 aie i ae
|
FS
O presente de to be: ser/estar
Tam ‘we are
you are you are
he, she, it is they are
LIGAO _
(Os wine ans
Consulte a tabela de sinais de prontincia que
aparece na segunda capa. Nao esquega que as
consoantes finais sio mudas (como em Internet,
em ver de Internets).
2] Oca e repita os sons que vot acabou de
estudar.
swine bars
Vogais breves
a em taxi
é em left
i em in
6 em office, stop
u em you
© em pub
¢ em the
Vogais longas
em are
¢ em service
i em please
°: em airport
iu em ‘museum
Vogais duplas
ou em post
et em station
&e em where
Note também os finais -tion che-n ¢ as letras th,
representadas por 7 em the Ze, e por § em thank
Acentuagao
Nao esqueca de pronunciar com mais forca as
silabas acentuadas, representadas em bold na
proniincia:
airport
Sesame ce rare
éempo:nAvaliagao
Se vocé conseguiu responder a todas as perguntas,
esta em condicées de passar para a etapa seguinte!
Que palavra inglesa corresponde a 0, a, os, a
(2) Traduza: where?
[3 | Traduza: estagéo de trem.
4| Traduza: where is...? ¢ where are...
5] Assinale qual & a prontincia correta do a de
(6) Sublinhe a sflaba acentuada em museum.
[7 | Traduza: por favor.
8] Assinale qual destes dois termos significa di-
reita
a) right b) left
9) Traduza: onde fica 0 aeroporto?
ap
(10) Traduza: ies,
[11 Traduza: onde fica o tdxi? Onde ficam os tdxis?
(12) Tindueat muito obrigado.
(13, O que significa office na palavra post office:
delegacia, fabrica ou agénciae
(14 Traduza: por favor, onde fica o ponto de bnibus?
15, Assinale a tradugio correta de near:
Cb) dentro
Den
perto de
(16 ‘Traduza:
on the left.
(17) Teaduza: fea a direita
(18) Traduza: the bus stop is near the museum.
19) Traduza: 0 banco fica perto do hotel
20) Traduza: 0 hotel fica perto da estagao,21 Como se pronuncia -tion em: nation, station,
duration?
22, Coloque no plural: where is the taxi?
23, Traduza as seguintes palavras compostas: bus
stop, police station, service station, post office.
[24] Dentre as duas ortografias apresentadas a se-
guir, diga qual delas é a britanica ¢ qual é a ameri-
cana: centre, center.
25) Traduza: en estou no trem.
26 Traduza: next to.
(27 Sublinhe a silaba acentuada de:
mn.
nation, station, adi
28) Qual o pono comum entre:
bear, care e fair.
(29) Traduza: where are the hotels?
(30| Traduza: eles ficam perto da estagao.
BI] Traduza: nds estamos no hotel.
[32] Traduza: a delegaca de policia fica i exquerda.
le qual destes dois sons é 0 mais longo:
a) oo destop
1b) 0 ode post
34) Que palavra inglesa ¢ escrita sempre com letra
maitiscula, embora nio scja um nome proprio?
35| Em inglés, como se reconhece que um verbo
esti no infinitivo?
36 A palavra avido pode ser traduzida por dois ter-
mos em inglés. Quais sio eles?
(37) Traduza: os museus ficam no centro da cidade,
ite dois pontos cardeais em inglés.
139) Traduza: up — down,
40| Traduza: a igveja fica a esquerda do muse, ao
Lado do restaurante.
Solugdes na terceira capa
1
Oo
‘x
O
—~AVIDA NOS PAISES
DE LINGUA INGLESA
Jfaledas na India, mas 0
pais constanand
gue em todo lugar os
indianos flame
compreendem 0 inglés
O inglés no mundo
Acualmente, estima-se que no
mundo todo mais de 800 milhdes
cde pessoas falem inglés. Para cerca
a metade delas,trata-se de sua
lingua materna, como ocorre, por
‘exemplo, no Reino Unido (United
Kingdom), que compreende a
Inglaterra (England), a Escécia
(Scotland), o Pais de Gales (Wales)
ca Irlanda do Norte (Northern
Ireland ou Ulster); na Repiblica
da Irlanda (Irish Republic ou Eire);
ros Estados Unidos (United States
of America); numa parte do Canada
(Canada); na Austrdlia (Australia) e
na Nova Zelandia (New Zealand)
Uma lingua internacional
Os outros 400 millhées de
angl6fonos se distribuem entre
aproximadamente cingiienta paises,
que compunham as colénias do
antigo Império Britinico.
Em 1931, essas nagdes, que ainda
nao eram totalmente soberanas,
foram reagrupadas no scio da
Commonwealth, dentro da qual
permaneceram de livre vontade
pds a conquista da independéncia
‘A Comunidade Britinica € chefiada
sempre pelo soberano britinico,
embora a fidelidade & Coroa nao seja
mais exigida, Fazem parte da
eT
i
Asompresas
BE rcricanas
- cestabelecidas no Japao
cartazes slogans em
inglés os japoneses
nto tm difculdade
para entende-to, pois
inglés éa lingua
cstrangeira mais
cstudada no pas
Commonwealth, entre outras
nnacées: Malta, {ndia, Bangladesh,
Paquistio, Quénia, Jamaica, Uganda
exc. Hoje, esses paises oficializaram
sua prépria lingua, mas o inglés
ainda desempenha em sua vida um
papel importante, pois éa tinica
lingua que abrange 0 conjunto do
territério, Assim, quando Rajiv
Ghandi pediu aos indianos que
pusessem fim & onda de violéncia
desencadeada no pais apés
assassinato de sua mie Indira, falouw
em inglés em todas as cadcias de
televisio e de ridio do pais, pois sabia
que essa lingua constituia um
elemento de integracao.
‘A lingua estrangeira mais estudada
‘no mundo
Além disso, em todos os demais
paises do mundo o inglés €a Kingua
estrangeira que os estudantes
escolhem aprender em primero
lugar. Em paises da América Latina
= Brasil, por exemplo ~, da Europa
ocidental, do Leste Europeu, do
Oriente Médio ou do Sudeste
Asidtico, o inglés é, de longe, a
lingua mais ensinada nas escolas,
colégios, faculdades e também nasescolas primérias e matemais. E por
esta razo que o turista que viaja as
grandes cidades do Brasil, do Peru, da
Fspanha, da Roménia, da Ruissia ou
da Tailindia tem certeza
de que, se falar em inglés numa loja,
‘num hotel ou mesmo na rua,
encontrar entre os habitantes do pals
alguém que o compreenda.
Uma evolugio irreversivel
No inicio da era crista, 0 inglés nio
cexistia, Passados 1.600 anos, na
poca do dramaturgo ¢ poeta
William Shakespeare, a lingua era
falada apenas por 6 ou 7 milhoes de
pessoas. Hoje, o inglés é a lingua
mais falada e a mais escrita entre
todas as que jd existiram. Sem
ivida, o chinés € falado acualmente
por I bilhao de pessoas, mas essa
lingua tem pouca chance de
ultrapassar os limites do pais, e seu
interesse nao pode ser comparado,
sobretudo no aspecto pritico, ao da
lingua inglesa
A contribuicao dos Estados
Unidos
Com o desaparecimento do Império
Briténico, houve quem acredicasse
qu
pouco perdendo sua importincia no
plano internacional, como ocorreu,
por exemplo, com a lingua francesa.
Mas 0s Estados Unidos passaram a
‘ocupar o lugar deixado pela Gri-
Brecanha.
O papel que este gigantesco pais
desempenha em escala mundial,
ingua ingles iria pouco a
O ings junco
com o aftciner,
de origem holandesa,
uma das linguas
oftias da Apica
do Su.
{ter the downfall of communism
in Easter Europe, counties ike
Hungary, Romania, and Czecho-sio-
vvakia have shown a Kean intrest in
the English Language, which was for
ther 2 way to react against the obi-
‘gation n which they had been hel tit
then to study Russian as thelr fst
foreign language.
Thousands of English teachers,
‘originating from Great Brtain or the
United States then decided to sete,
atleast temporary, in those coun-
tries in order to teach a language
everybody was eager to lam, For lots
of them, whe had not succeeded in
finding a job in ther own county, it
was an unexpected opportunity to
earn a decent living and acquire an
experience that could be of the
O inglés nos paises do
Leste Europeu |
A és a derrocada do comunismo
Po Leste Europeu, paises como
Hungria, Roménia e Teheco-Eslové-
{quia mostraram um forte interesse
pela lingua ingles, que para eles se
tomou uma forma de reagi contra a
‘obrigagio que tiveram até entéo de
estudar sso como sua primeira lin-
ua estangeira
\Mithares de professores de inglés,
originarios da Gra-Bretanha e dos
Estados Unidos, decidiram entéo ir
‘movar, pelo menos temporariamente,
nesses paises, a fim de ensinar una
lingua que todos estavam ansicsos
Por aprender. Para muitos dees, quo
nfo tinham conseguido arrumar um
‘emprego em seu préprio pis, ol uma,
‘oportunidad inesperada de ganhar
decentemente a vida e adguirr uma
‘experiéncia que poderia ser extre- |
(jeatest vale once they had retumed ‘amente dtl quando eles vottassem |
| home, ara casa,
nos planos econémico, cultural e
cientifico, sjudou a confirmar no
decorter das tiltimas décadas a
influéncia anglo-saxénica: 0s filmes
produzides por Hollywood e as
séties televisivas made in USA se
difundiram pelo mundo todo. ©
fascinio pelo fancéstico, sobretudo
entre os jovens, ¢ pelos produros
tipicamente americanos, como o blue
jeans, o chewing gum (chiclete),a
Coca-Cola e os MeDonald’s,afirma-
8
fs
2
fe
se dia a dia, as miisicas em inglés
invadem as radios de todo o planeta,
€ 05 produtos de informatica e 0s
videogames e jogos de computador se
espalham por todos os lates,
Enfim, uma lingua universal?
Ninguém pode prever hoje de que
forma a lingua inglesa continuara
a se impor no mundo, Prevalecerd 0
inglés britinico ou o inglés falado
pelos americanos? Ou sera que ja
estamos assistindo ao surgimento de
uma sintese dessas duas variantes de
‘uma mesma lingua ~ com a
climinagio de certos termos ou
peculiaridades idiomaticas e 0
enriquecimento proporcionado pelas
conttibuigoes de outras culeuras —,
que alguns ja batizaram com
nome de Global English (inglés
planetitio)?
Parece que esta tiltima hipétese é a
{que conta com a maior probabilidade
de vira se firmar.Formulas de cortesia
e de apresentacao
Eis algumas expressées bastante uti-
lizadas na vida cotidiana. Ouca bem e repita.
Vocé ira encontrar essas expressdes nas
proximas ligoes.
Como cumprimentar?
HM Quando vocé encontra uma pessoa pela pri-
meira vez, ela di
How do you do? hau du iv du
Muito prazer (em conhecé-o)
E voce responde usando a mesma férmula:
How do you do?
Igualmente.
Embora nao parega, aqui no se trata de uma per-
gunta (em tradugao literal: Como vai vocé?), ¢ sim
de uma formula que equivale a Muito prazer ou
Igualmente,
HE Quando vocé encontrar alguém que jf conhece
(mesmo que seja s6 a segunda vez que vé a pessoa),
se quiser perguntar Como vai?, podera dizer:
How are you? hau a:r iu (literalmente: Como vi
voce?)
A pessoa entio responder
(Pm) fine, thank you aim fain Sails iu
(Eu vow) bem, obrigado.
‘Com pessoas mais intimas, pode-se dizer:
Hello! helo-u
Hil bai out
O terme hi, de origem americana, costuma ser ust-
do por jovens ou entre amigos, em substituigio a
hello.
Paul let me +
introduce you te Linda
Wi Para apresentar alguém, voce pode dizer:
Paul, let me introduce you to Linda.
ppd lét mi i-nerediuss iu tu Henda
Paul, permita-me apresenté-lo a Linda.
ou de modo mais simples:
Linda, this is Paul. li-nda Zi iz po:!
Linda, este é Paul.
Paul, meet Linda. po:! mie linda
Pau, esta éa Linda,
(litralmente: Paul, encontre Linda).
Para dizer: bom dia, boa tarde até logo
De mana (até as 13h):
Good morning! gu mo:min Bom dia!
De tarde (até as 18h):
Good afternoon! gud axfiemun Boa aarde!
a
A noite:
Good evening! —gudisvnin Boa noite!
Antes de deitar (ou de ir embora & noite):
Good night! gud nait Boa noite!
E podemos acrescentar:
Sleep wel slisp wel Durma bem!
Para se despedir:
Good-bye! gud bai Ades! Até logo!
ou coloquialmente: Bye!Como
telefonar?
I Eis alguns exemplos de comunicagao
Por telefone.
=P
Good morning, this is Jacques Lambert.
gud mozeni fis iz jak lambér
Bom dia, agui é Jacques Lambert
Ta like to make a reversed charge call.
aid lak cu meik e riverrst tchazrdj kod
Eu gostaria de fazer uma ehamada a cobrar
= EUA/GB: 0s americanos usam a expressio to
make a collect call 1 mei kelékt ke: ou to call
collect 1 ké:l kelékt.
1 apresentar, voce diz
Could I speak to Mrs. Johnson, please?
kkud aif spisk tu misiz. djo-nso-n pliz
or favor; eu poderia falar com a Sra. Jobnson?
My name is Christine Dubois.
mai neim iz kristi-n diboa
Meu nome é Christine Dubois
1 like some information, please.
aid baile so-m i-nfermeiche-n plz
lewmas informagies
Por fwor, eu gastaria de
Pode ser que a pessoa pergunte seu nome:
Who is calling, please? hu iz kéli plivz
Quem estéfalando, por favor?
I will put you through to Mr. Smith.
aif wil pur iu éru: tu mister smis
Ex vou passar para o Sr. Smith.
Who is calling please?
Wi Pode ser que a pessoa pega para vocé aguardar:
Hold on, please! hé-uld 6-n plivz
Aquarde, por favor'ou Nia desligue, por favor!
One moment, please! 02-1 mo:me-ne pli:z
Um momento, por favor!
om, please! }
Para reservar um quarto de hotel:
Ti like to reserve a room, please.
aid laik tu rizev e usm plizz
Por favor, eu gostaria de reservar um quarto
Ta like to reserve a room for two adults and two
children, please.
aid lathe cw ri
tchildee-n pls
Por favor, en gostaria de reservar um quarto para dois
adultos e duas eriancas.
rurm fo:r tu: adeeks and tu:
to speak
to call
information
aroom
to reserve
an adult
a reversed charge call (GB)
riverrst tcha:rdj kéel
tuna chamada a
cobrar
a collect call (EUA)
elékee ké:l wma chamada a
cobrar
children tehildreen——criangas
RE
[=] > Atencio! Seu cassete agora apresenta um,
didlogo curto, que nao aparece aqui, e sim na ter-
ccira capa. Procure prestar atengio,
oh
GUIA DE
CONVERSACAOHumor - Jogo
Musica
Jogo das letras
Os dee grupos de letras a seguir sio formados
por palavras inglesas que aparcceram neste fasef-
culo, sé que com a ordem das letras alterada
Coloque as letras na ordem certa para descobrir
quais sao as palavras
1. sarnx Tee
2. VIENNEG 2Pe ee
3. rommr = 3, — W_ O__
4. mmnos 4 2
5. REWEH 5 --H--
6. ETHOL 6 -o
7. KHASNT ee
8. cam 8 z
9. MENA 9.
1
0. VEL wo. H)_ _
HO que voce diria se cruzasse na rua com 0 ex
presidente americano Bush?
Utilize as letras dos quadrados do jogo acima para
responder.
Humor
Humour is like a frog. If you dissect it, it dies.
(Mark Twain)
O humor & como um sapo. Se vocé o diseca, ele mor-
It is not enough to possess wit. One must have
enough of it to avoid having too much. (Oscar
Wilde)
Nao é suficiente ser espirituoso. E preciso ter presenga
cde espiritosufciente para evitarté-la em exces
Masica
{A jolly good fellow é uma das miisicas de festa
mais populares no mundo anglo-saxénico
‘Costuma ser cantada em grupo, em reunides de as-
sociages esportivas, de clubes, ou nos Estados
Unidos, na tradicional festa de Natal. Nesta
Christmas party sio muito comuns os excessos de
bebida e comida... A jolly good fellow é uma
tipica mtisica de comemoragao, cantada ao brindar
algo, por exemplo.
A jolly good fellow
For he’s a jolly good fellow
For he’ a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
Which nobody can deny
Which nobody can deny
Which nobody can deny.
And so say all of us
And so say all of us
And so say all of us.
Pris ele é um bom camarada*
Pois ele é um bor camarada
Pris ele é um bom camarada
Pais ele é um bom camarada
Ninguém pode negar
Ninguém pode negar
Ninguém pode negar.
E é iso 0 que dizemos.
* No Brasil, canta-se as vezes esta versio iniciando
«© vers0 com o nome da pessoa.Gramatica 1
Reveja os pontos de gramatica abordados nas
ligdes e faga os exerc!
© verbo to be: ser/estar
Tam —eusou weare —néssomos
you are té you are vocés fo
heis eleé they are eles sao
sheis elaé itis —_elelela é(neurro)
0 plural dos substantivos
Salvo excegdes, basta acrescentar um s no final:
ios, para memoriza-los.
os pronomes da 3! pessoa
‘empregamos:
= he (ele) e she (ela) para pessoas:
Heisaboy. Ele é wm rapas.
Sheisa girl, — Ela é uma moga.
— it, neutro (ele, ela, isto, este, esta) para um obje-
‘the bank 0 banco to, uma coisa inanimada, um animal:
the banks os bances eis ies) acat, F um gato. Ino é um gato.
EXERCicios
1 Para tomar o trem, voce vai até 8 | Assinale o som mais longo, dos dois que apa-
2) the office b) the station recem abaixo:
(6) the airport 1d) the church Ca) oade taxi (ib) oadeare
(2) Assinale qual é a proniincia correta do ch de
church:
Oa)sh
Cok
Od) tch
Od) che
3) Complete a frase escolhendo a palavra adequa-
dy is the stati
4 | Encontre o erro:
Where is the post ofice, please?
5] Traduza: O musew fica ao lado da agéncia do
correio, a esquerda
(6) Traduza: in—on
7] Cite dois modos de dizer obrigadoem i
9) Sublinhe a silaba acentuada de hotel.
10) Que letra da palavra airport é pronunciada em
inglés americano e geralmente ndo € pronunciada
‘em inglés brieinico?
11] Traduza: Os bares ficam no centro da cidade, ao
Lado dos restaurantes.
12| Traduza: The service station is next to the
garage, on the left.
13| Traduza: Fiea @ exquerda da igreja.
14) Assinale a proniineia correta do primeiro i de
admiration:
Oai
Opi Ooe
Solugées na terceira capa
| FICHA =adult
+ airplane
+ airport
at
= bank
tobe
«= bus stop
bye
(t0) call
centre, center
children,
church
Vocabulario 1
Este 6 0 vocabulario que vocé acabou de
aprender. As palavras mais importantes sao
precedidas por um
adeclt
Eeoplein
Eemporr
at
bair-k
tw bii
bass stp
bat
wkd
tchildre-n
ichesnch,
collect call (EUA) kelékt ko:l
down
downtown
east
fine
for
garage
« good afternoon
= good bye
« good evening
+= good morning
«+ good night
he
hello!
hil
hold ont
hotel
how are you?
How do you do?
hhau du ya du
a
to introduce
in the centre
information
eit
lef
to like
to meet
aun
dauncaun
fain
fasr
gar
gud at
gud bai
gud ini
gad mormin
gud nait
B
hi
helo-u
hai
ho-uld 6-n
ho-uél
hau aviv
i-neredinss
ienfemeiche-n
lee
Iai
adulto
acroporto
brenco
jponto de énibus
wha
(cologuial)
chamar
coviangas
ireja
chamada a cobrar
abaiso
contra da cidade
ese
bom
‘para
‘garagem
boa tarde
aadeus,até logo
doa noite (ao
chegar)
bom dia
boa noite (a0 sair)
le
old, alt
um momento!
boned
muito prazer!
apreentar
em, dentro, no, na
so como de cidade
informagio
ale, la (nent) io
exquerda
+; memorize-as bem!
near nicer perto (de)
next next jento,
+ next t0 newt ao lado (de)
sof ev de
son én sobre, em
sone wan um
only é-unli 16, apenas
+ please pli por favor
police station pelissteiche-n delegaia
de poicia
epost office pause dfis—_agbncia do coreio
+ pub pocb bar
to put through — put sv pasar
a ligagio
to reserve sinew reservar
reversed charge call (GB)
rivers chat ko chamada a cobrar
restaurant restersent——_restanrante
right rat (O direta
(2) certo, correto
room rum quar
service station se:rvis steiche-n posto de gasolina
she chi ele
to speak spk falar
+ station stciche-n estasio
taxi asi tixi
thank you sai brigade
«the ie 0.4.0, as
they ii les, elas
this iis te, eta
cup ep para cima
every much = vérimaxch mito
well wal bem
west west este
where weer onde
who hu quem
wih, wid com
eyes ys sim ;
+ you iw 1, ws, vacé,vocésRespostas dos testes e dos jogos 1
Resposta do teste das paginas 8-9
the — [2 onde?— [3] the station ~ | 4 onde fica...?
onde ficam...?~ 5b) ei [6 | museum, pronuncia-se zi
— (7 | please — 8 | a) right, pronuncia-se rait— (9)
Where is the airport? — 10) é(ou ele/ela 0 ~ [11 Where
is the taxi? Where are the taxis? — |12) thank you very
much (ou many thanks) 13) agéncia — post office =
agincia do correio— |14) Where is the bus stop, please?
15] a) perto de— 16, Fica (ele/ elalisto) a exquerda— 1 7 Kes
oon the right. ~ 18] O ponto de dnibus fice perto do muscu.
— 19) The bank is near the hotel. — 20| The hotel is
near the station. ~ 21) che-n - 22, Where are the taxis?
= 23] ponto de anibus, delegacia de policia, posto de gasolina,
cagéncia do correio~ 24) A briténica é centre, a americana,
(26| ao lado de — [27|
(28) Sao pronunciadas
330) They
are near the station, — 31] We are at the hotel. — (32|
‘The police station is on the left. ~ 33] b) 0 0 de post ~
34] I 35) Todos os verbos em inglés sao precedidos por
center. ~ [25 I am in the trait
nation, station, admiration
como where: éc. — 29| Onde ficam os hoté
to no infinitivo. ~ 36) airplane ou o mais corrente, plane
— 37 The museums are in the centre, ~ 38) east ¢ west
— 39) para cima, para baixo— 40 The church is on the
left of the muscum, next to the restaurant.
= pi
Hello Betty, how are you?
~ Fine, thank you, and you, Bob?
jogo do cassete
—T’m fine, thanks. Oh, excuse me, where is the post
office, please?
= It’s near the station, on the right of the bank.
~ Thank you, good bye.
~ Good bye.
Respostas dos jogos da pagina 14
Jogo das letras
T.Taxls 2. EVENING 3. AIRPORT:
4.STATION 5. WHERE 6, HOTEL
T.THANKS 8, RIGHT 9. NAME
10, LOVE
He110, Grorce!
Respostas dos exercicios da pagina 15
1 | b) the station ~ [2 | b) ech ~ [3 c) Where - (4)
office (dois f) - [5] The museum is next to the post
office, on the left. — [6] in: en, no, na, dentro de; on:
sobre, no, na~\7 | thank you, thanks ~ | 8 | b) oa de are
— [9 hotel - 10 0
next to the restaurants. — 12] O posto de gasolina fica ao
lado da garagem, i esquerda. ~ |13| It’s on the left of the
church. ~ 14.)
11) The pubs are in the centre,
[= Perguntas e respostas
do cassete
-yueg 2up Jo 1481s ax uo “uoneas ayp seu 83] —
pouyo asod op st 24. —
‘uy axe doy ~
egog pur Aog ase mop] ~
ofopia |
1yBts axp wo ‘ores aoyod axp seau sa] —
cmiaayp y nagod 2p maeBiap op on
_pueamensos 2up st 2x04 —
amuvinveas o nf apc) =
-wunasnus 9¢p Jo yp] 249 wo ‘SnIUD9 94p UY 63 —
snsontu op vpionbso y 2pepp np oxy ou Doty ~
xpanyp amp 51 230y —
wba v vnf pug) =
| sugLAROUSSE Bl EVEN