100% acharam este documento útil (2 votos)
581 visualizações108 páginas

Reajuste de Lâmpadas Automotivas

O documento fornece instruções para a troca de lâmpadas de serviço em veículos de diferentes montadoras. Ele lista 46 montadoras com as páginas correspondentes para cada uma, fornecendo os procedimentos de troca de lâmpada. O documento é propriedade de Flavio Xavier e é protegido por direitos autorais.

Enviado por

Gleison Gomes
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (2 votos)
581 visualizações108 páginas

Reajuste de Lâmpadas Automotivas

O documento fornece instruções para a troca de lâmpadas de serviço em veículos de diferentes montadoras. Ele lista 46 montadoras com as páginas correspondentes para cada uma, fornecendo os procedimentos de troca de lâmpada. O documento é propriedade de Flavio Xavier e é protegido por direitos autorais.

Enviado por

Gleison Gomes
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 1 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Procedimentos
para reajuste da
lâmpada de
serviços

Flavio Xavier
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 1 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 2 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

TREINAMENTO PROFISSIONAL AUTOMOTIVO

Procedimentos para reajuste da lâmpada de serviços


1a edição: 01/2004.
Pesquisa, texto e revisão final: Flavio Xavier.
Ilustrações: Flavio Xavier
E-mail: [email protected]

“Fica terminantemente proibida a reprodução integral ou


parcial deste manual técnico, sem a autorização do
detentor dos direitos autorais, ficando reservado e
protegido pela lei de número 9610 de 19/02/98 (Lei dos
direitos autorais)”.

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 2 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 3 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Tabela de atalho para acesso rápido as montadoras


Para ir direto a tabela da montadora, clicar em cima do nome da montadora.

A 1) ACURA
A 2) AMC
A 3) AUDI
B 4) BMW
B 5) BUICK
C 6) CADILLAC
C 7) CITROEN
C 8) CHEVROLET
C 9) CHRYSLER
D 10) DAIHATSU
D 11) DAIMLER CHRYSLER
D 12) DATSUN
E 13) EAGLE
F 14) FORD
G 15) GM
G 16) GMC
H 17) HONDA
H 18) HUMMER
I 19) INTERNATIONAL
I 20) ISUZU
J 21) JAGUAR
J 22) JEEP
L 23) LANCIA
L 24) LAND ROVER
L 25) LINCOLN
M 26) MAZDA
M 27) MERCEDES BENZ
M 28) MERCURY
M 29) MITSUBISHI
N 30) NAVISTAR
N 31) NISSAN
O 32) OLDSMOBILE
O 33) OPEL
P 34) PEUGEOT
P 35) PONTIAC
P 36) PORSCHE
R 37) RENAULT
S 38) SAAB
S 39) SATURN
S 40) SEAT
S 41) SKODA
S 42) SUBARU
S 43) SUZUKI
T 44) TOYOTA
V 45) VOLKSWAGEN
V 46) VOLVO

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 3 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 4 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Montadora Página
ACURA................................................................................................................................................ 10
• Lâmpada de manutenção requerida (exceto 3.2 CL, 3.5 RL, MDX e RSX)........................... 10
• Lâmpada de manutenção requerida (3.2 CL, 3.5 RL e RSX)................................................. 10
• Lâmpada de manutenção requerida (MDX) ........................................................................... 10
AMC..................................................................................................................................................... 21
• Modelos AMC CONCORD, EAGLE, PACE e SPIRIT (de 1980 a 81) ................................... 21
• Modelos AMC CONCORD e SPIRIT (de 1982 a 83) ............................................................. 21
• Modelos EAGLE (de 1982 a 87) ............................................................................................ 21
AUDI.................................................................................................................................................... 21
• Modelos A3 (1996/...).............................................................................................................. 13
• Modelos A4 (1998/...).............................................................................................................. 13
• Modelos A6 (1997/...).............................................................................................................. 13
• Modelos de 1980 a 83............................................................................................................ 11
• Modelos NÃO TURBOCHARGER (de 1984 a 89, exceto QUATTRO).................................. 11
• Modelos TURBOCHARGER (de 1984 a 89, exceto QUATTRO) .......................................... 12
• Modelos QUATTRO (de 1984 a 89) ....................................................................................... 12
BMW.................................................................................................................................................... 15
• Modelos 1985 e de 1986 a 89................................................................................................. 15
• Modelos 320 (de 1980 a 84 e alguns modelos 1985) ............................................................ 15
• Modelos 528e (1982 e de 1986 a 89)..................................................................................... 18
• Modelos com motores E38, E39 e E46 (2000/....).................................................................. 16
• Modelos com motor 6 cilindros............................................................................................... 17
• Modelos de 1983 a 85............................................................................................................ 18
• Modelos Séries 3 e 5.............................................................................................................. 15
• Modelos Séries 3, 5, M5 e X5................................................................................................. 16
BUICK.................................................................................................................................................. 41
CADILLAC........................................................................................................................................... 41
CITROEN............................................................................................................................................. 19
• Modelos EVASION (1999/...)................................................................................................... 19
• Modelos SAXO (1999/...)......................................................................................................... 19
• Modelos XANTIA (1999/...)...................................................................................................... 19
• Modelos XSARA (2000/...)....................................................................................................... 20
CHEVROLET....................................................................................................................................... 41
DAIMLER CHRYSLER........................................................................................................................ 21
• Modelo Automóveis (de 1980/...).......................................................................................... 22
• Modelos CHRYSLER ASPEN e VOLARE CALIFÓRNIA 3.7L (1979).................................... 27
• Modelos CHRYSLER CONCORDE, INTREPID, LHS e NEW YORKER (de 1994 a 96)....... 27
• Modelos CHRYSLER FIFTH AVENUE e IMPERIAL (de 1990 a 93) ..................................... 26
• Modelos CHRYSLER NEW YORKER e NEW YORKER LANDAU (de 1988 a 93)................ 26
• Modelos CHRYSLER, DODGE e PLYMOUTH (de 1979 a 80) ............................................. 21
• Modelos CHRYSLER, DODGE e PLYMOUTH (1980) .......................................................... 27
• Modelos DODGE (de 1988 a 91) ........................................................................................... 26
• Modelos DODGE DYNASTY (de 1988 a 93) ......................................................................... 26
• Modelos DODGE e PLYMOUTH COLT VISTA (de 1985 a 87).............................................. 25
• Modelos DODGE MÔNACO e EAGLE PREMIER.................................................................. 28
• Modelos EAGLE 4x4 (1988) .................................................................................................. 25
• Modelos JEEP GRAND CHEROKEE..................................................................................... 28
• Modelos JEPP CHEROKEE, COMANCHE, WAGONEER e WRANGLER (de 1988 a 90).... 29
• Modelos JEPP GRAND CHEROKEE (1998) ......................................................................... 30
• Modelos JEPP GRAND CHEROKEE (de 1999 a 2003) ........................................................ 30
• Modelos JEPP GRAND CHEROKEE e GRAND WAGONEER (de 1993 a 95)..................... 30
• Modelos JEPP LIBERTY (de 2002 a 03) ............................................................................... 31
• Modelos PICKUPS leves (1988/...)......................................................................................... 23
• Modelos PICKUPS leves (de 1980 a 87)................................................................................ 22
• Modelos PLIMOUTH COLT VISTA (de 1988 a 91) ............................................................... 26
• Modelos VANS (1988/...)........................................................................................................ 23
• Modelos VANS FWD (Four Wheel Drive ou Tração Total de 1987 a 88)............................... 23

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 4 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 5 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos VANS RWD (Rear Wheel Drive ou Tração Traseira de 1980 a 87)......................... 22
• Modelos VISION e 300M........................................................................................................ 27
DAIHATSU.......................................................................................................................................... 31
• Modelos ROCKY..................................................................................................................... 31
DATSUN............................................................................................................................................... 78
EAGLE................................................................................................................................................. 21
FORD................................................................................................................................................... 32
• Modelos AEROSTAR, BRONCO, BRONCO II, EXPLORER, RANGER, série E e F............. 38
• Modelos CONTINENTAL (de 1990 a 94) ............................................................................... 34
• Modelos COUGAR (de 1998 a 2000) .................................................................................... 34
• Modelos COUGAR (de 2000 a 02) ........................................................................................ 38
• Modelos COUGAR e THUNDERBIRD (de 1985 a 88) .......................................................... 32
• Modelos COUGAR e THUNDERBIRD (de 1989 a 93) .......................................................... 33
• Modelos COURIER................................................................................................................. 38
• Modelos EXCURSION, F-250 e F-550................................................................................... 39
• Modelos EXCURSION, F-250 e F-550................................................................................... 39
• Modelos EXPLORER e MONTAINEER (de 1999 a 2001) .................................................... 39
• Modelos EXPLORER e MONTAINEER (2002) ..................................................................... 40
• Modelos GALAXY (1995/...).................................................................................................... 35
• Modelos LS (de 2000 a 02) .................................................................................................... 37
• Modelos MARK VIII................................................................................................................. 37
• Modelos MONDEO (de 1994 a 1996) .................................................................................... 36
• Modelos MONDEO (1996/...).................................................................................................. 37
• Modelos PICKUPS leves (de 1985 a 87) ............................................................................... 38
• Modelos PICKUPS leves carburadas (1988) ......................................................................... 38
• Modelos PICKUPS pesadas (de 1989 a 92)........................................................................... 38
• Modelos PROBE (de 1990 a 92, com painel de instrumentos eletrônico).............................. 33
• Modelos PROBE (de 1990 a 92, com painel de instrumentos standard)............................... 33
• Modelos série E...................................................................................................................... 39
• Modelos TAURUS, SABLE e PROBE (de 1985 A 89) ........................................................... 32
• Modelos TOWN CAR (2003).................................................................................................. 37
• Modelos WINDSTAR (de 1999 a 2001) ................................................................................. 40
• Modelos WINDSTAR (de 2002 a 03) .................................................................................... 40
GM....................................................................................................................................................... 41
• Modelos ASTRA-G (98/...)...................................................................................................... 41
• Modelos CORSA-C (2002/...)................................................................................................. 42
• Modelos OMEGA CD 3.8 (1998/...)........................................................................................ 43
• Modelos série C e K................................................................................................................ 44
• Modelos CABALLERO e EL CAMINO (de 1978 a 83) ........................................................... 44
• Modelos AZTEK (de 2001 a 03) ............................................................................................. 44
• Modelos RENDEZVOUS (de 2002 a 03) ................................................................................ 44
• Modelos RENDEZVOUS (de 2002 a 03) ................................................................................ 45
• Modelos SIERRA e SILVERADO (de 1999 a 2002) ............................................................... 45
• Modelos MONTANA, SILHOUETTE e VENTURE (de 2000 a 02) ......................................... 45
• Modelos DENALI, ESCALADE, SUBURBAN, TAHOE (de 2001 a 02) .................................. 45
• Modelos YUKON e YUKON XL (de 2001 a 02) ...................................................................... 45
• Modelos AVALANCHE, BRAVADA, ENVOY e TRAILBLAZER (2002) .................................. 45
• Modelos ESCALADE XT (2003) ............................................................................................. 46
• Modelos EXPRESS e SAVANA (2003) .................................................................................. 46
• Modelos MONTANA e VENTURE (2003) ............................................................................... 46
• Modelos TRACKER (com padrão de emissões federal) ........................................................ 46
• Modelos TRACKER (de 1989 a 91) ........................................................................................ 46
• Modelos TRACKER (de 1992 a 95) ........................................................................................ 46
• Modelos BUICK LE SABRE e PARK AVENUE (de 1991 a 95)............................................... 47
• Modelos LE SABRE e PARK AVENUE (de 1996 a 97)........................................................... 47
• Modelos LESABRE e PARK AVENUE (1998)......................................................................... 47
• Modelos LESABRE e PARK AVENUE (1999)......................................................................... 47
• Modelos LESABRE e PARK AVENUE (de 2000 a 03)............................................................ 47
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 5 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 6 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos RIVIERA (de 1997 a 98)........................................................................................... 48


• Modelos RIVIERA (1999)......................................................................................................... 48
• Modelos CENTURY e REGAL (1997)..................................................................................... 48
• Modelos CENTURY e REGAL (de 1998 a 99)........................................................................ 49
• Modelos CENTURY e REGAL (de 2000 a 03)........................................................................ 49
• Modelos ROADMASTER (1994).............................................................................................. 49
• Modelos ROADMASTER (de 1995 a 96)................................................................................ 49
• Modelos CADILLAC................................................................................................................. 50
• Modelos CADILLAC (de 1978 a 80) ....................................................................................... 50
• Modelos CADILLAC LIMOUSINE e CHASSI COMERCIAL (de 1981 a 83)............................ 50
• Modelos ALLANTE.................................................................................................................. 50
• Modelos CTS........................................................................................................................... 50
• Modelos ELDORADO e SEVILLE (1986 a 1992) ................................................................... 50
• Modelos ELDORADO e SEVILLE (1993) ............................................................................... 50
• Modelos DEVILLE e FLEETWOOD (de 1991 a 92) ............................................................... 50
• Modelos DEVILLE, FLEETWOOD e SIXTY SPECIAL (1993) ................................................ 51
• Modelos FLEETWOOD (RWD) ............................................................................................... 51
• Modelos DEVILLE, ELDORADO e SEVILLE (de 1994 a 98).................................................. 51
• Modelos DEVILLE, ELDORADO e SEVILLE (1999)............................................................... 51
• Modelos DEVILLE, ELDORADO e SEVILLE (de 2000 a 01).................................................. 51
• Modelos ELDORADO e SEVILLE (2002) ............................................................................... 51
• Modelos DEVILLE (de 2002 a 03) .......................................................................................... 52
• Modelos SEVILLE (2003)........................................................................................................ 52
• Modelos CTS........................................................................................................................... 52
• Modelos DEVILLE (2003)........................................................................................................ 52
• Modelos CHEVROLET CAMARO (de 1999 a 2002)............................................................... 52
• Modelos CHEVROLET CORVETTE (de 1990 a 91)............................................................... 52
• Modelos CHEVROLET CORVETTE (de 1992 a 96)............................................................... 52
• Modelos CHEVROLET CORVETTE (1997)............................................................................ 53
• Modelos CHEVROLET CORVETTE (de 1998 a 2003)........................................................... 53
• Modelos LUMINA e MONTECARLO (de 1998 a 2002)........................................................... 53
• Modelos IMPALA (de 2000 a 02)............................................................................................. 53
• Modelos IMPALA e MONTECARLO com rádio série DE-100 (de 2000 a 02)........................ 53
• Modelos IMPALA e CAPRICE SS (1994) ............................................................................... 54
• Modelos IMPALA e CAPRICE SS (de 1995 a 96)................................................................... 54
• Modelos OLDSMOBILE (exceto ALERO, AURORA, INTRIGUE e TORONADO).................. 54
• Modelos OLDSMOBILE (exceto EIGHTY-EIGHT e NINETY-EIGHT de 1992 a 98)............... 54
• Modelos TORONADO (de 1986 a 89)..................................................................................... 55
• Modelos ALERO...................................................................................................................... 55
• Modelos AURORA (de 2001 a 02).......................................................................................... 55
• Modelos AURORA (2003)........................................................................................................ 55
• Modelos EIGHTY-EIGHT, LSS e REGENCY (1998)............................................................... 56
• Modelos INTRIGUE................................................................................................................. 56
• Modelos PONTIAC 6000......................................................................................................... 56
• Modelos PONTIAC BONEVILLE (de 1992 a 95)..................................................................... 56
• Modelos BONEVILLE (de 1996 a 97)...................................................................................... 57
• Modelos BONEVILLE (1998)................................................................................................... 57
• Modelos BONEVILLE (1999)................................................................................................... 57
• Modelos BONEVILLE (de 2000 a 02)...................................................................................... 57
• Modelos BONEVILLE (2003)................................................................................................... 57
• Modelos FIREBIRD (de 1999 a 2002)..................................................................................... 58
• Modelos GRAND AM (de 1999 a 2002).................................................................................. 58
• Modelos GRAND PRIX (de 1997 a 99)................................................................................... 58
• Modelos GRAND PRIX (de 1997 a 98)................................................................................... 58
• Modelos GRAND PRIX (de 2000 a 03)................................................................................... 58
• Modelos SATURN (exceto ION).............................................................................................. 58
• Modelos SATURN ION............................................................................................................ 59
GMC..................................................................................................................................................... 41
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 6 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 7 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

HONDA................................................................................................................................................ 60
• Modelos ACCORD (de 1982 a 85).......................................................................................... 60
• Modelos ACCORD (de 1991 a 97).......................................................................................... 60
• Modelos ACCORD e ODYSSEY (de 1997 a 2002)................................................................. 60
• Modelos CIVIC (de 2001 a 02)................................................................................................ 61
• Modelos CIVIC (2002)............................................................................................................. 60
• Modelos INSIGHT (de 2000 a 02)........................................................................................... 61
HUMMER.............................................................................................................................................. 61
• Modelos H2.............................................................................................................................. 61
INTERNATIONAL................................................................................................................................ 61
• Modelos Médio, Pesados (Heavy Duty) e Chassi para Motor-home classe “A”...................... 61
ISUZU................................................................................................................................................... 62
• Modelos TROPER (de 1988 a 91)........................................................................................... 62
• Modelos AMIGO, PICKUP, RODEO e TROOPER (de 1992 a 95)......................................... 62
• Modelos OASIS (de 1998 a 99)............................................................................................... 63
JAGUAR............................................................................................................................................... 64
• Modelos XJS (de 1983 a 92)................................................................................................... 64
• Modelos XJ6 (de 1983 a 92).................................................................................................... 64
JEEP.................................................................................................................................................... 21
• Modelos JEPP chassi CJ motor 2,5 litros (1980) ................................................................... 21
• Modelos JEEP chassi CJ 2.5L e SCRAMBLER versão Califórnia (de 1981 a 83)................. 21
LANCIA................................................................................................................................................ 65
• Modelos KAPPA...................................................................................................................... 65
• Modelos Z (1998/...)................................................................................................................. 66
LAND ROVER...................................................................................................................................... 67
• Modelos DISCOVERY e RANGE ROVER............................................................................... 67
LINCOLN.............................................................................................................................................. 32
MAZDA................................................................................................................................................. 68
• Modelos de 1980 a 1985......................................................................................................... 68
• Modelos B2000 (1986)............................................................................................................ 68
• Modelos B2200 e 2600 (1987) ............................................................................................... 68
• Modelos B2200, 2600 e MPV.................................................................................................. 68
MERCEDES BENZ.............................................................................................................................. 69
• Modelos Classe A................................................................................................................... 70
• Modelos Classe C................................................................................................................... 71
• Modelos Classe E................................................................................................................... 71
• Modelos de 2000 a 02 (com botões de múltiplas funções no volante de direção).................. 72
• Modelos C43, C230, C280 e C320 (de 1998 a 2002)............................................................. 72
• Modelos CLK 55 AMG, CLK 320, CLK 430 (de 1998 a 2002)................................................. 72
• Modelos E55 AMG, E300, E320 e E430 (de 1998 a 2002)..................................................... 72
• Modelos ML 55 AMG, ML 320 e ML 500 (de 1998 a 2002)..................................................... 72
• Modelos S320, S420, S500 e S600 (de 1998 a 2002)............................................................ 72
• Modelos SL500 e SL600 (de 1998 a 2002)............................................................................. 72
• Modelos SL55 AMG, SL500 e SL600...................................................................................... 72
• Modelos SLK 32 AMG, SLK 230 e SLK 320 (de 1998 a 2002)............................................... 72
• Modelos de 2002/... (com botões de múltiplas funções no volante de direção)...................... 75
MERCURY............................................................................................................................................ 32
MITSUBISHI......................................................................................................................................... 76
• Modelos MONTERO e TRUCK (de 1985 a 86)....................................................................... 76
• Modelos VAN e WAGON (de 1985 a 86)................................................................................ 76
• Modelos MIGHTY MAX e TRUCK (1988)................................................................................ 76
• Modelos MIGHTY MAX e TRUCK (de 1989 a 96)................................................................... 77
• Modelos MONTERO (1988)..................................................................................................... 77
• Modelos MONTERO (de 1989 a 96)....................................................................................... 77
NAVISTAR........................................................................................................................................... 61
NISSAN................................................................................................................................................ 78
• Modelos 200 SX (de 1981 a 83).............................................................................................. 79
• Modelos 200 SX (1984)........................................................................................................... 79
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 7 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 8 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 200 SX (de 1985 a 87).............................................................................................. 79


• Modelos 280 ZX (de 1980 a 83).............................................................................................. 78
• Modelos 300 ZX (1987 com painel de instrumentos analógico).............................................. 85
• Modelos 300 ZX (de 1984 a 87, com painel de instrumentos digital)...................................... 85
• Modelos 810 (de 1980 a 81).................................................................................................... 78
• Modelos de 1980 a 85 (exceto PICK-UP modelo 1985).......................................................... 78
• Modelos de 1986 a 89 (exceto PICK-UP e STANZA WAGON).............................................. 80
• Modelos MÁXIMA (de 1983 a 87)............................................................................................ 83
• Modelos MÁXIMA (1987/...)..................................................................................................... 83
• Modelos PICKUP (1985 com padrão de emissões CALIFORNIA).......................................... 80
• Modelos PICKUP (1986 com padrão de emissões CALIFORNIA).......................................... 81
• Modelos PICKUP (de 1985 a 86 com padrão de emissões FEDERAL).................................. 80
• Modelos PULSAR (de 1982 a 84)........................................................................................... 82
• Modelos PULSAR (de 1985 a 86)........................................................................................... 82
• Modelos PULSAR (1986/...)..................................................................................................... 80
• Modelos PULSAR (1987)......................................................................................................... 80
• Modelos PULSAR (de 1987 a 89)........................................................................................... 83
• Modelos SENTRA (de 1982 a 83)........................................................................................... 82
• Modelos SENTRA (de 1984 a 86)........................................................................................... 82
• Modelos SENTRA (de 1986 a 89)........................................................................................... 80
• Modelos STANZA (de 1984 a 86 exceto STANZA WAGON).................................................. 84
• Modelos STANZA (1987 exceto STANZA WAGON)............................................................... 84
• Modelos STANZA WAGON (1986).......................................................................................... 81
• Modelos STANZA WAGON (1987).......................................................................................... 81
OLDSMOBILE..................................................................................................................................... 41
OPEL................................................................................................................................................... 41
PEUGEOT........................................................................................................................................... 86
• Modelos 106, 206, 306 e 406.................................................................................................. 86
• Modelos 806............................................................................................................................ 87
PONTIAC............................................................................................................................................. 41
PORSCHE............................................................................................................................................ 89
• Modelos 911............................................................................................................................ 89
• Modelos 924 e 944.................................................................................................................. 89
• Modelos 924 e 944 (TURBO).................................................................................................. 89
• Modelos 928 S (com sistema de injeção eletrônica LH JETRONIC)....................................... 89
• Modelos 928 e 928S (com sistema de injeção eletrônica CIS)............................................... 89
RENAULT............................................................................................................................................. 90
• Modelos LAGUNA (1995/...).................................................................................................... 90
• Modelos SAFRANE (1994/...).................................................................................................. 90
SAAB.................................................................................................................................................... 92
• Modelos 900 (de 1994 a 98).................................................................................................... 92
• Modelos 9-3 (1998/...).............................................................................................................. 92
• Modelos 9-5 (1997/...).............................................................................................................. 92
SATURN............................................................................................................................................... 41
SEAT.................................................................................................................................................... 93
• Modelos ALHAMBRA (1997/...)............................................................................................... 93
• Modelos AROZA (1997/...)....................................................................................................... 93
• Modelos CORDOBA (1993/...)................................................................................................. 93
• Modelos IBIZA (1993/...).......................................................................................................... 93
• Modelos INCA (1995/...).......................................................................................................... 93
• Modelos TOLEDO (1993/...).................................................................................................... 94
SKODA................................................................................................................................................. 95
• Modelos OCTAVIA (1993/...)................................................................................................... 95
SUBARU.............................................................................................................................................. 96
• Todos modelos........................................................................................................................ 96
SUZUKI................................................................................................................................................ 97
• Modelos SAMURAI (de 1986 a 87)......................................................................................... 97
• Modelos SAMURAI e SIDEKICK (de 1988 a 91)..................................................................... 97
• Modelos SAMURAI e SIDEKICK (de 1992 a 95)..................................................................... 97
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 8 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 9 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

TOYOTA............................................................................................................................................... 98
• Modelos CELICA, COROLLA, CORONA, CRESSIDA, TERCEL e SUPRA........................... 98
• Modelos HILUX (.../1999)........................................................................................................ 98
• Modelos HILUX (1999/...)........................................................................................................ 98
• Modelos PREVIA..................................................................................................................... 98
VOLVO................................................................................................................................................. 99
• Modelos 240 (1989 a 92)......................................................................................................... 99
• Modelos 740 (1987 a 90)......................................................................................................... 99
• Modelos 760 (1987)................................................................................................................. 99
• Modelos 780 (1987 a 90)......................................................................................................... 99
• Modelos 740 (1991 a 97)......................................................................................................... 100
• Modelos 760 (1988 a 91)......................................................................................................... 100
• Modelos 940............................................................................................................................ 100
• Modelos 850 (1992 a 95)......................................................................................................... 100
• Modelos 850 (1996 a 98)......................................................................................................... 101
• Modelos C70 (de 2001 a 02)................................................................................................... 101
• Modelos S40 (de 2001 a 02)................................................................................................... 101
VW........................................................................................................................................................ 102
• Modelos CABRIOLET, GOLF, GTi, JETTA, RABBIT, SCIROCCO e VANAGON................... 102
• Modelos CABRIOLET, FOX, GOLF, GTi, JETTA, RABBIT, SCIROCCO e VANAGON.......... 102
• Modelos CABRIO, GOLF, GTi, JETTA e VENTO (de 1991 a 97).......................................... 103
• Modelos PÓLO CLASSIC (de 1994 a 97)............................................................................... 103
• Modelos POLO e CADDY (de 1996 a 1999)........................................................................... 104
• Modelos POLO e LUPO (1999/...)........................................................................................... 105
• Modelos PASSAT e VARIANT (1997/...)................................................................................. 107
• Modelos GOL, GOLF, PARATI, PASSAT e VARIANT (Geração III)....................................... 106
• Modelos SHARAN (1995/...).................................................................................................... 108

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 9 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 10 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

ACURA

Sistema de exibição de informações


Este sistema indicará ao condutor as informações de intervalo de serviço de manutenção. Se os botões de
checagem do sistema forem pressionados, o sistema regularmente indicará a exibição do relógio até as
funções de informações de viagem.
Quando o botão de função de dados de viagem for pressionado, o sistema indicará autonomia (combustível
restante no reservatório), distancia percorrida, consumo instantâneo de combustível e média do consumo de
combustível.
Quando o botão de checagem do sistema for pressionado, a exibição indicará o próximo intervalo de serviço,
intervalo de troca de filtro e óleo do motor, nível de óleo do motor, nível do liquido de arrefecimento do motor e
nível do liquido do lavador do pára-brisa.
Uma lâmpada de advertência no painel de instrumentos será iluminada quando uma mensagem de checagem
do sistema é armazenada no sistema de exibição de informações.
Para reajustar o intervalo de serviço ou intervalo de troca de óleo e filtro do motor, após os serviços realizados,
pode ser realizado pressionando o botão de reajuste de serviço.
Para apagar a mensagem sistema de exibição de informações, proceda como segue:

• Low Engine Oil Level (Nível baixo de óleo do motor): Adicione o óleo do motor até o nível
especificado;
• Low Coolant Level (Nível baixo do liquido do radiador): Adicione o liquido do radiador até o nível
especificado no reservatório (proporção ideal de água e aditivo do radiador);
• Low Fuel Level (Nível baixo de combustível): Quando o nível de combustível é de 9,00 litros ou
menos, esta mensagem será indicada. Acrescente combustível no reservatório do veículo;
• Washer Fluid Level (Nível do liquido do limpador do pára-brisa): Complete o nível do reservatório para
cancelar a mensagem.

Lâmpada de manutenção requerida (exceto 3.2 CL, 3.5 RL, MDX e RSX)
A lâmpada de manutenção requerida acenderá nos 12.000 Km, indicando que a manutenção é requerida.
Depois de executar a manutenção exigida, reajuste o circuito de controle da lâmpada, pressionando o botão da
unidade durante aproximadamente 3 segundos com a ignição ligada. A unidade de manutenção fica situada
atrás da cobertura do painel de instrumento, na parte mais baixa.

Lâmpada de manutenção requerida (3.2 CL, 3.5 RL e RSX)


Durante os primeiros 10.000 Km, a lâmpada de manutenção não acenderá. Entre 10.001 e 11.00 Km, piscará
por 10 segundos a cada vez que a ignição for ligada. Após os 12.000 Km, cada vez que a chave de ignição for
ligada, a lâmpada ficará acesa permanentemente.
Depois de executar a manutenção exigida, reajuste o circuito da lâmpada de manutenção procedendo como
segue abaixo:
1) Pressione os botões SELECT e RESET no lado direito dos mostradores do painel de instrumentos;
2) Ligue a chave de ignição;
3) Mantenha os botões SELECT e RESET pressionados por mais 10 segundos, após a chave de ignição
ligada;
4) Solte os botões;
5) Desligue a chave de ignição.

Lâmpada de manutenção requerida (MDX)


1) Pressione os botões SELECT e RESET no lado direito dos mostradores do painel de instrumentos;
2) Ligue a chave de ignição;
3) Mantenha os botões SELECT e RESET pressionados por mais 10 segundos, até a lâmpada de
manutenção apagar;
4) Solte os botões;
5) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 10 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 11 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

AUDI

• Modelos de 1980 a 83
Lâmpada de manutenção da válvula EGR
Lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio
Depois de completar serviço exigido, apague a lâmpada de manutenção da válvula EGR, apertando o botão
branco no contador de distancia percorrida, que fica situada na parede de fogo do motor, atrás do painel de
instrumentos.

• Modelos NÃO TURBOCHARGER (de 1984 a 89, exceto QUATTRO)


Lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio
Em todos os modelos, exceto TURBOCHARGER, depois de completar serviço exigido, apague a lâmpada de
manutenção no sensor de oxigênio (indicador OXS), rompendo a aba plástica atrás do painel de instrumentos,
sendo necessário remover o grupo de instrumentos (painel) para ter acesso a aba plástica. Insira uma chave
de fenda na abertura da aba plástica, e pressione o botão do contador de km percorrida.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 11 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 12 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos TURBOCHARGER (de 1984 a 89, exceto QUATTRO)


Lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio
Nos modelos TURBOCHARGER, depois de completar o serviço exigido, apague a lâmpada de manutenção no
sensor de oxigênio (indicador OXS), removendo o assento traseiro e pressionando o botão do interruptor do
circuito da lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio de oxigênio.

• Modelos QUATTRO (de 1984 a 89)


Lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio
Nos modelos QUATTRO, depois de completar serviço exigido, apague a lâmpada de manutenção no sensor de
oxigênio (indicador OXS), rompendo a aba plástica atrás do painel de instrumentos, sendo necessário remover
o grupo de instrumentos (painel) para ter acesso a aba plástica. Insira uma chave de fenda na abertura da aba
plástica, e pressione o botão do contador de km percorrida.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 12 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 13 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos A3 (1996/...)
• Modelos A6 (1997/...)
Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo

Nos modelos AUDI A3 (1996/...) e A6 (1998/...), está previsto dois parâmetros de ajuste:
1) Lâmpada de inspeção de óleo (OEL);
2) Lâmpada de inspeção de revisão (INSP).
O intervalo normal é de 15.000 km ou seis meses.
Para apagar as indicações de troca de óleo “SERVICE OIL” e revisão “SERVICE INSP”, proceda da seguinte
forma:
1) Com a chave de ignição desligada aperte o botão (A) e mantenha-o apertado;
2) Ligue a ignição, sem soltar o botão (A), e aguarde até que seja mostrada no display do hodômetro
parcial a indicação “SERVICE OEL”;
3) Solte o botão (A);
4) Puxe (para fora) o botão (B) até que a indicação “SERVICE OEL” seja substituída por “SERVICE-----”.;
5) Solte o botão (B);
6) Pressione o botão (A);
7) Aparecerá a indicação “SERVICE INSP”;
8) Solte o botão (A);
9) Puxe (para fora) o botão (B) até que a indicação “SERVICE INSP” seja substituída por “SERVICE ----”;
10) Solte o botão (B);
11) Desligue a ignição.

• Modelos A4 (1998/...)
Como apagar a indicação “PROCEDER A LUBRIFICAÇÃO”
Para apagar a indicação “PROCEDER A LUBRIFICAÇÃO”, proceda da seguinte forma:
1) Com a chave de ignição desligada, aperte o botão (A) e mantenha-o apertado;
2) Ligue a ignição;
3) Solte o botão (A);
4) O display irá totalizar a km e aparece a indicação “PROCEDER A LUBRIFICAÇÃO”;
5) Puxe (para fora) o botão (B), até ser cancelado ou ser substituído por “MANUTENÇÃO-”.

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 13 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 14 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Como apagar a indicação de revisão


Para apagar as indicações de “INSP”, proceda da seguinte forma:
1) Com a chave de ignição desligada aperte o botão (A) e mantenha-o apertado;
2) Ligue a ignição, sem soltar o botão (A);
3) Solte o botão (A);
4) Puxe (para fora) o botão (A) até que a indicação “SERVICE OEL” seja substituída por “SERVICE-----”;
5) Solte o botão (A);
6) Pressione o botão (B);
7) Aparecerá a indicação “SERVICE INSP”;
8) Solte o botão (B);
9) Puxe (para fora) o botão (A) até que a indicação “SERVICE INSP” seja substituída por “SERVICE ----”;
10) Solte o botão (A);
11) Desligue a ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 14 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 15 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

BMW

• Modelos 1985 e de 1986 a 89


Para o reajuste da lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio (Para veículos com botão de reajuste)
Desde fevereiro de 1985, os modelos fabricados após esta data, incorporam o botão de reajuste do sistema,
localizado atrás do painel de controle de luzes, próximo ao grupo de pedais. Pressione o botão de ajuste do
sensor de oxigênio do sistema, após o serviço de manutenção ter sido completado.

• Modelos 320 (de 1980 a 84 e alguns modelos 1985)


Para o reajuste da lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio (Para veículos com botão de reajuste)
Nos modelos 320i, o botão de reajuste está localizado no lado esquerdo da conexão do cabo do velocímetro,
abaixo do painel de instrumentos.

• Modelos Séries 3 e 5
Nos modelos BMW série:
• 3 (de 1986 a 1994);
• 3 (de 1990 a 1999);
• 5 (de 1988 a 1996);
• 5 (de 1996 a 1999).
Está previsto dois parâmetros de ajuste:
1) Lâmpada de inspeção de óleo (OIL SERVICE);
2) Lâmpada de inspeção de revisão (INSPECTION).
Quando do acendimento de algum destes dois LED’s, não é indicativo de anoamalias ou falhas no sistema de
controle do motor, mas somente um indicativo do momento ideal de efetuar a manutenção correta do motor.
Em condições normais, o intervalo é de 15.000 a 20.000 km.
Após efetuada a manutenção, é necessário reajustar estas lâmpadas indicativas. O circuito que controla estas
luzes-espia de indicação é inserido no circuito do painel de instrumentos, próximo da zona do hodômetro,
sendo sua memória conservada, mesmo no caso de troca da bateria, por uma bateria de níquel-câdmio.
Esta bateria é recarregável, podendo chegar ao ponto de não conseguir manter mais carga. Quando atingir
esta situação, o LED verde no painel de instrumentos acenderá, mesmo não atingindo o prazo de Km. Esta
anomalia é solucionada, substituindo as duas baterias de alimentação.

• Modelos Séries 3 e 5
Para reajuste da lâmpada OIL SERVICE
1) Ligue a chave de ignição, sem dar a partida no motor;
2) Faça uma ponte com um fio entre o pino 7 do conector de diagnóstico e a massa do veículo;
3) Mantenha a ponte de fio de 3 a 4 segundos;
4) Desligue a chave de ignição;
5) Ligue a chave de ignição, e a lâmpada “OIL SERVICE” estará apagada.

Para o reajuste da lâmpada INSPECTION


1) Ligue a chave de ignição, sem dar a partida no motor;
2) Faça uma ponte com um fio entre o pino 7 do conector de diagnóstico e a massa do veículo;
3) Mantenha a ponte de fio cerca de 12 segundos;
4) Desligue a chave de ignição;
5) Ligue a chave de ignição, e a lâmpada “INSPECTION” estará apagada.

“No caso do procedimento não funcionar, recomenda-se


respeitar o tempo correto, para não causar anomalias no circuito”.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 15 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 16 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Variante do processo de reajuste


Existe uma variante do processo de reajuste do sistema previsto para alguns modelos no qual é reportado
abaixo o método correto. Mesmo não tendo certeza do método correto, não há perigo de dano no sistema.
1) Chave de ignição desligada;
2) Ligue uma lâmpada de 3 watts entre o pino 7 do conector de diagnóstico e a massa do veiculo;
3) Ligue a chave de ignição;
4) Depois de 3 segundos acenderá um LED de cor verde;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Após isto, será reajustado o intervalo “OIL SERVICE”.
Para se efetuar o processo para reajuste de “INSPECTION”, siga o mesmo método, somente esperando 12
segundos para desligar a chave de ignição.

• Modelos com motores E38, E39 e E46 (2000/....)


• Modelos Séries 3, 5, M5 e X5
A partir do mês de Junho de 2000, foi eliminado o conector de diagnósticos no vão do motor na gama dos
modelos E46 e, a partir do mês de setembro, sucedeu-se o mesmo para a gama de modelos E38 e E39. Desta
data em diante, o conector de diagnósticos para BMW se efetua através do conector padrão OBD, situado no
habitáculo, e o reajuste do indicador de intervalo de serviço se efetua a partir do painel de instrumentos. Para
este processo não é necessário nenhum instrumento particular de diagnóstico, somente intervindo no botão de
reajuste do hodômetro parcial de kilômetros, no painel de instrumentos.
O cancelamento das mensagens de manutenção pode-se se realizar depois das operações de manutenção
previstas.

Para o reajuste da lâmpada INSPECTION


1) Chave de ignição desligada (posição "0");
2) Pressione o botão de reajuste do hodômetro parcial de kilômetros;
3) Gire a chave de ignição para o primeiro estágio (posição "R"), mantendo o botão do hodômetro
acionado por 5,00 segundos;
4) No display do painel de instrumentos aparecerá a indicação "OILSERVICE" ou "INSPEKTION", bem
como os kilômetros restantes para o próximo serviço (na proximidade da data do serviço, em função do
que restar de kilômetros, aparecera "RESET" se for alcançado o limite inferior previsto, então se pode
repor o sistema à “0” novamente. De outro modo, isto não é possível);
5) Prosseguir mantendo acionado o botão durante mais 5,00 segundos e no display aparecerá "RESET";
6) Solte e pressione novamente o botão de reajuste do hodômetro parcial de kilômetros;
7) Solte o botão;
8) Desligue a chave de ignição;
9) Ligue a chave para a posição de partida e aparecerá a próxima kilometragem de revisão (25.000 Km).

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 16 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 17 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Para o reajuste da lâmpada de manutenção no conversor catalítico e válvula EGR


A lâmpada de aviso de manutenção no conversor catalítico (CAT) e da válvula de recirculação dos gases de
descarga (EGR) estão localizadas no painel de instrumentos, e irão acender com 40.000 Km percorridos,
indicando a necessidade de serviços nestes componentes.
Após a execução dos serviços, é necessário fazer o reajuste do sistema. Para isto, o interruptor de reajuste da
lâmpada de aviso de manutenção, está localizado abaixo do painel, Após os serviços necessários de
manutenção, pressione os botões brancos, marcados com “CAT” e “EGR”. As lâmpadas “EGR” e “CAT” irão
apagar, se o sistema for reajustado corretamente.

• Modelos com motor 6 cilindros


Para o reajuste da lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio (Para veículos com botão de reajuste)
Pressione o botão com a marcação “OXS”, localizado abaixo do painel de instrumentos. Pressione o botão de
ajuste do sensor de oxigênio do sistema, após o serviço de manutenção ter sido completado.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 17 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 18 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 528e (1982 e de 1986 a 89)


• Modelos de 1983 a 85
Para o reajuste da lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio (Para veículos com botão de reajuste)
Em modelos de produção anterior a 1985 (Fevereiro de 1985), o sensor de oxigênio deveria ser substituído a
cada 50.000 Km. Para alertar o operador do serviço exigido, uma lâmpada do sensor de oxigênio no painel de
instrumento é iluminada depois das primeiras 50.000 Km de operação de veículo.
Como o sensor de milhagem não pode ser reajustado nestes modelos, a lâmpada do indicador deve ser
removida como segue:
1) Remova o parafuso à direita do painel de instrumentos (do lado direito da cobertura) e remova a
cobertura, deslizando-a para fora;
2) Remova a lâmpada, por detrás da lente do sensor de oxigênio;
3) Instale a cobertura do painel e parafuse a mesmo.

Grupo indicador de serviços


O sistema indicador de serviço (SI) indica quando o serviço periódico é requerido. Consiste em 5 LED’s de cor
verde, 3 de cor vermelho (1 vermelho para modelos 1986), 1 de cor amarela, e dois indicadores com a
inscrição “OIL SERVICE” ou “INSPECTION”.
Quando o interruptor de ignição é ligado para a posição “ON”, serão iluminados os “5 LED’s verdes”. Quando
o motor der a partida, “1 LED verde” será apagado. Se o “LED amarelo” e um dos indicadores (“OIL
SERVICE” ou “INSPECTION”) iluminarem com o interruptor de ignição ligado, e permanece aceso depois que
o motor entrou em funcionamento, execute o serviço indicado imediatamente. Quando um intervalo de serviço
periódico for excedido em 1600 Km ou mais, um “1 LED vermelho” iluminará, como também o “LED amarelo”,
como uma lembrança para serviço de manutenção.
Depois de completar o serviço exigido, pode ser reajustado o “Indicador de Serviço” como segue:

NOTA: Um equipamento especial (do tipo scanner) é exigido


para o correto reajuste do “Sistema de Indicador de Serviço”.
Existem vários fabricantes de ferramentas para a execução deste processo.

1) Ligue a chave de ignição;


2) Desligue todos os acessórios (luzes, AC, ar interno, etc...);
3) Ligue o equipamento de reajuste (n° 621100 ou equivalente) ao conector de diagnóstico;
4) Para reajustar o indicador de troca de óleo e filtro do motor, pressione e segure o botão AMARELO
“OIL SERVICE”. A lâmpada de controle VERDE deverá acender. Depois de 10 segundos, a lâmpada
AMARELA deverá acender durante 3 segundos e apagar. Após isto, libere o botão AMARELO “OIL
SERVICE”, e confira os LED’s no painel de instrumentos. Todos os 5 LED’s de cor VERDE devem
estar acesos e os LED’s de cor VERMELHA e AMARELA e a lâmpada OIL SERVICE devem estar
apagados, porém a memória de milhas percorridas continua acumulando para o serviço de inspeção;
5) Para reajustar o indicador de inspeção, pressione e segure o botão VERMELHO “INSPECTION”. A
lâmpada de controle VERDE deverá acender. Depois de 3 segundos, a lâmpada VERMELHA deverá
acender durante 12 segundos e apagar. Após isto, libere o botão VERMELHO “INSPECTION”, e
confira os LED’s no painel de instrumentos. Todos os 5 LED’s de cor VERDE devem estar acesos e os
LED’s de cor VERMELHA e AMARELA e a lâmpada INSPECTION deve estar apagada. A memória de
milhas percorridas será reajustada para zero novamente, e começar uma nova contagem de milhas
para o serviço de inspeção.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 18 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 19 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

CITROËN

• Modelos EVASION (1999/...)


• Modelos SAXO (1999/...)
Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
Na data devida para a inspeção, o computador de bordo adverte o motorista sobre a data marcada para
inspeção do motor, por uma exibição digital no painel instrumentos. A advertência é o desenho de uma
pequena chave, que aparece no lado esquerdo do hodômetro, toda vez que a chave de ignição for ligada.

Depois de completar a inspeção, reajuste o sistema para o próximo intervalo de serviço.


1) Pressione e segure o botão no painel de instrumentos (veja quadro);
2) Ligue a chave de ignição;
3) Mantenha o botão pressionado durante 10 segundos;
4) O símbolo da chave no painel do hodômetro desaparecerá e será exibido o valor “0”.
5) Desligue a chave de ignição e solte o botão de reajuste para apagar o painel de instrumento.

Painel do modelo EVASION Painel do modelo SAXO

• Modelos XANTIA (1999/...)


Como apagar a indicação de inspeção
1) Com a ignição desligada pressionar o botão
de reajuste do hodômetro;
2) Ligar a ignição;
3) Após ligar a ignição, solte o botão de
reajuste do hodômetro;
4) Aparecerá uma contagem regressiva (de 10
até 0);
5) Após isso o display apresentará a
mensagem “=0” ou, se ficar piscando,
devemos aguardar o display parar de piscar
e só então desligar a chave;
6) A programação será feita para a próxima
ser realizada nos próximos 20.000 Km.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 19 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 20 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos XSARA (2000/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione e mantenha o botão (A);
3) Ligue a ignição sem dar partida;
4) Mantenha pressionado o botão pôr pelo menos mais 5 segundos;
5) Solte o botão (A);
6) Desligar a chave de ignição;
7) Ligue a chave de ignição;
8) O símbolo da chave inglesa e a marca 10.000 km irão aparecer durante 5 segundos;
9) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 20 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 21 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

AMC
DAIMLER CHRYSLER
EAGLE
JEEP

• Modelos JEPP chassi CJ motor 2,5 litros (1980)


Lâmpada CHECK CARB (emissões de CO)
Quando o sistema de autodiagnóstico detecta uma falha, uma lâmpada no painel de instrumento (CHECK
CARB) acenderá. Depois de diagnosticar e consertar o veículo, a lâmpada pode ser apagada, desconectando o
cabo negativo da bateria.

• Modelos CHRYSLER, DODGE e PLYMOUTH (de 1979 a 80)


• Modelos AMC CONCORD, EAGLE, PACE e SPIRIT (de 1980 a 81)
• Modelos JEEP chassi CJ 2.5L e SCRAMBLER versão Califórnia (de 1981 a 83)
Lâmpada de manutenção de emissões
Nos modelos 1980 a 81, com 50.000 Km (30.000 milhas), uma lâmpada de manutenção de emissões, no painel
de instrumentos, acenderá para indicar a necessidade de substituição do sensor de oxigênio. Depois de
executar o serviço exigido, deve ser reajustado o interruptor da lâmpada de manutenção de emissões.
O interruptor fica situado entre a parte superior do cabo do velocímetro e a parte inferior do compartimento do
motor, no lado esquerdo do painel de instrumentos. Gire o parafuso do interruptor de reajuste ¼ de volta à
esquerda.

• Modelos AMC CONCORD e SPIRIT (de 1982 a 83)


• Modelos EAGLE (de 1982 a 87)
Lâmpada de manutenção de emissões
A lâmpada de manutenção de emissões acenderá após 1.000 horas de operação do motor, para indicar a
necessidade de substituição do sensor de oxigênio. Depois de executar o serviço exigido, o contador de
manutenção de emissões (cronômetro E-cell), situado no compartimento de passageiros, deve ser substituído
para o próximo intervalo de 1.000 horas de uso do motor.
Para substituir o cronômetro, remova a placa de circuito impresso, remova o cronômetro que está anexo e
depois insira o novo cronômetro de substituição.

Lâmpada de manutenção de emissões.

7,50A

L15
VIOLETA

A
AMARELO/BRANCO

D E-CELL
CINZA
TIMER
F
PRETO

Flavio Xavier

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 21 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 22 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos Automóveis (de 1980/...)


• Modelos VANS RWD (Rear Wheel Drive ou Tração Traseira de 1980 a 87)
• Modelos PICKUPS leves (de 1980 a 87)
Lâmpada de aviso de manutenção
Veículos anteriores ao protocolo de diagnóstico OBD II pôr não se enquadrarem nos padrões para análise da
dinâmica de funcionamento do trem de força (Powertrain) quanto ao nível de poluentes liberados pela
descarga, possuem uma lâmpada de aviso de manutenção do sistema de emissões de gases quando o veiculo
percorrer distancias entre 20.000 Km a 50.000 Km (12.000 a 30.000 milhas).
Quando percorrida esta distancia, é acesa uma lâmpada de aviso de manutenção de emissões (EMR ou
Emission Reminder light), também conhecida como lâmpada indicadora de serviço de manutenção de
emissões (SRI ou Service Reminder Indicator).
Um contador de milhagem percorrida é usado para ativar a EMR, podendo ser do tipo mecânico ou eletrônico.
Quando a lâmpada estiver acesa, é sinal que deve ser efetuada a revisão do sistema de emissões de gases.
Após o serviço realizado, deve ser efetuada a limpeza dos dados de milhas percorridas, para o contador
começar um novo ciclo de contagem.

Procedimentos de limpeza da memória do módulo EMR (Contador mecânico)


O contador mecânico aciona a lâmpada EMR em intervalos de 20.000 Km a 50.000 Km (12.000 a 30.000
milhas), dependendo do veiculo. Localizado geralmente dentro do cofre do motor, acima ou abaixo do cabo do
velocímetro, próximo da parede de fogo, encontra-se um interruptor, protegido pôr uma tampa de borracha, a
qual abre pôr deslizamento para cima. Abra esta tampa, onde se encontra o interruptor para limpeza de dados
de milhas percorridas. Com uma pequena chave de fenda, gire ¼ de volta no sentido horário esta chave, até
notar que seu movimento de giro foi detido. Nesta nova posição mecânica, o sistema recomeça a contagem
novamente.

Procedimentos de limpeza da memória do módulo EMR (Contador eletrônico)


O contador eletrônico usa uma bateria de 9,00 volts para suprir a alimentação elétrica do contador, prevendo
perda de memória pôr problemas ou quando bateria é desconectada para troca de bateria do veiculo. Nos
modelos Dakota 87, o módulo contador de milhagem, irá acender a EMR em 84.000 Km, 132.000 Km e
168.000Km (52.500, 82.500 e 105.000 milhas). Em todos os outros modelos, a EMR será acesa com intervalos
entre 20.000 e 50.000 Km (12.000 e 30.000 milhas).
Para efetuar a limpeza dos dados de Km (milhas) percorridos, localize a caixa plástica de cor branca, verde,
vermelha ou bronze, atrás do painel de instrumentos, próximo das alavancas de comando da coluna de
direção.
Deslize o limitador e abra a cobertura. Remova a bateria de 9,00 volts e com uma pequena chave de fenda ou
objeto metálico, feche os contatos elétricos do suporte da bateria, para promover a descarga de energia
restante do circuito EMR. Recoloque uma nova bateria 9,00 volts alcalina. Feche a caixa plástica e deslize o
limitador até o final.
Nota: alguns modelos de veículos podem vir com o módulo EMR não resetável. A orientação do fabricante é
trocar o módulo pôr outro novo (veja figura).

x 1000 RPM Km/h

FM 95.3
Módulo EMR (atrás do painel)

Flavio Xavier

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 22 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 23 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos VANS FWD (Four Wheel Drive ou Tração Total de 1987 a 88)
• Modelos VANS (1988/...)
• Modelos PICKUPS leves (1988/...)
Lâmpada de aviso de manutenção
“Atenção: Não há nenhum procedimento de teste para o módulo EMR. Qualquer tentativa de análise deste
sistema poderá acarretar danos aos componentes do módulo”.
O módulo EMR não é um sistema de aviso de falhas no sistema de emissões. Serve unicamente para informar
quando do prazo de inspeção e serviço nos componentes do sistema, que são circuito EGR, válvula PCV,
sensor de oxigênio, válvulas de retardo e válvulas de purga de duas vias.
O módulo EMR irá iluminar a lâmpada “MAINT REQD/CHECK EGR”, no painel de instrumentos, após um
determinado tempo de uso do veiculo. A luz permanecerá ligada até que o módulo EMR seja reajustado.
O processo de reajuste consiste em inserir uma pequena chave de fenda através de um furo (somente modelos
RWD) e/ou pressionando o botão de reajuste no painel de instrumentos (modelos FWD e RWD). Quando for
equipado com bateria de alimentação de 9,00 volts, reponha uma nova, de preferência alcalina.
O módulo EMR pode estar localizado na coluna de direção, atrás do painel de instrumentos, para Vans RWD, e
no painel de instrumentos, abaixo do marcador de nível de combustível, para Vans FWD.

Localização do módulo EMR (Vans RWD 1988/...)

Suporte da coluna de direção

Suporte do pedal do freio

Módulo EMR

Flavio Xavier

Localização do módulo EMR (Vans FWD 1987 a 88)

Módulo EMR

95
105

115

125
135

Flavio Xavier INDICE


FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 23 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 24 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Localização do módulo EMR pick-ups leves (Vans FWD 1987 a 88)


Para Pick-ups leves, exceto modelos Dakota, o módulo EMR está localizado do lado direito, atrás do porta
luvas. Nos modelos Dakota, o módulo EMR está localizado atrás do painel de instrumentos, abaixo da chave
de luzes.

x 1000 RPM Km/h

Módulo EMR
(atrás do porta luvas)
95.3
Módulo EMR
FM

(atrás do painel de instrumentos,


abaixo da chave de luzes)

Flavio Xavier

Lâmpada de aviso de manutenção/manutenção da EGR (Pick-ups leves importadas)


Alguns modelos de veículos possuem uma lâmpada de aviso de manutenção/manutenção da EGR, para
informar quando da revisão de serviço da válvula EGR (a cada 80.000Km ou 50.000 milhas), troca do sensor
de oxigênio (a cada 128.000 Km ou 80.000 milhas) e troca do filtro de carvão ativado (a cada 160.000 Km ou
100.000 milhas).
Após execução dos serviços e troca de componentes, faz-se necessário limpar a memória do contador de
milhas. Para tal, existe uma chave (de deslizamento) para reajuste da memória do módulo EMR. Movendo a
chave para o lado oposto a que se encontra, durante 10 segundos, retornando a posição inicial, reajusta-se a
memória da lâmpada de aviso de serviço.
Para todos os modelos, exceto Pick-ups e Dodge Ram 50 (de 1987 a 94), a chave de reajuste de milhas do
contador, está localizada atrás dos mostradores do painel de instrumentos.
Para Pick Ups e Dodge Ram 50 (de 1987 a 94), a chave de reajuste de milhas do contador, está localizada
abaixo do grupo de instrumentos no canto inferior direito, atrás da capa de ornamento do painel de
instrumentos.
Após o serviço de manutenção de 192.000 Km ou 120.000 milhas, remova a lâmpada de aviso.

Chave de reajuste do módulo EMR (atrás do painel de instrumentos)

x 1000 RPM Km/h

95.3
Van e Wagon Pick Up e
FM

Dodge Ram 50
(de 1987 a 94)
Pick Up e
Dodge Ram 50
(de 1985 a 86) Flavio Xavier

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 24 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 25 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos DODGE e PLYMOUTH COLT VISTA (de 1985 a 87)


Lâmpada de manutenção na válvula EGR.
Esta lâmpada irá acender a cada 80.000 Km para indicar o intervalo de serviço do sistema EGR. Depois de
completar os procedimentos, a lâmpada pode ser apagada, movendo a alavanca do interruptor de reajuste,
localizada na parte traseira do painel de instrumentos.

• Modelos EAGLE 4x4 (1988)


Lâmpada de manutenção de emissões
A lâmpada de manutenção de emissões acenderá após 130.000 Km percorridos (82.500 milhas), para indicar a
necessidade de substituição do sensor de oxigênio e válvula de ventilação do carter (válvula PCV), além da
manutenção de emissões exigida, programada para este intervalo. Se o contador de manutenção de emissões
(cronômetro E-cell), falhar antes que o veículo acumulasse 130.000 Km, o cronômetro e sensor de oxigênio
devem ser substituídos, para manter um próprio intervalo de substituição dos componentes.
Depois de executar o serviço exigido, substitua o cronômetro de manutenção de emissões como segue:
1) Remova os parafusos do painel de fixação do cronômetro de manutenção de emissões, situado
embaixo do painel de instrumentos, á direita da coluna de direção;
2) Remova o cronômetro de seu suporte;
3) Desligue o conector elétrico e remova o cronômetro do veículo;
4) Substitua o cronômetro de manutenção de emissões por um novo (para os modelos Eagle 4x4);
5) Religue o conector elétrico ao novo cronômetro;
6) Fixe o mesmo em seu suporte e instale novamente no seu lugar,

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 25 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 26 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CHRYSLER NEW YORKER e NEW YORKER LANDAU (de 1988 a 93)
• Modelos CHRYSLER FIFTH AVENUE e IMPERIAL (de 1990 a 93)
• Modelos DODGE DYNASTY (de 1988 a 93)
VIC (Vehicle Information Center ou Centro de Informação do Veiculo)
Nos modelos de 1988 a 89, o VIC (Vehicle Information Center ou Centro de Informação do Veiculo) é um
sistema controlado por um computador, no qual exibe as mensagens um em display acima do console. Quando
for dada a partida no veículo, e nenhuma falha está presente, o display indicará “Monitoração do sistema OK”.
Se o sistema detectar uma falha, um sinal sonoro será emitido e o componente com falha será exibido no
display.

Nos modelos 1990 a 93, o centro eletrônico de informação do veículo é um sistema controlado por um
computador, que monitora os vários sensores usados no veículo. O sistema, junto com os indicadores do
painel de instrumentos, é responsável pela advertência de falhas no veiculo. Quando uma mensagem de
advertência for ativada, um som será emitido, para chamar a atenção do motorista. A mensagem de
advertência será exibida um em display acima do console, até que a condição de falha for corrigida ou uma
nova função de exibição for requerida. A mensagem ''SERVICE REMINDER'' será indicada com 12.000 Km
(7.500 milhas) ou um intervalo de 12 meses, para indicar que aquele serviço é necessário.
Após executar o serviço exigido, a mensagem “SERVICE REMINDER” pode ser apagada, usando o
equipamento DRB-II ou executando o processo abaixo:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione os botões “INFO” e “SET”, ao mesmo tempo;
3) Mantenha pressionado até o sistema emitir 2 BIP´s;
4) Solte os botões;
5) Desligue a chave de ignição.

• Modelos DODGE (de 1988 a 91)


• Modelos PLIMOUTH COLT VISTA (de 1988 a 91)
Lâmpada de aviso de manutenção
Esta lâmpada acendera com os intervalos de 80.000 Km, 130.000 Km, 160.000 Km e 240.000 Km (50.000
milhas, 80.000 milhas, 100.000 milhas e 150.000 milhas), para indicar a necessidade de inspeção no sistema
de emissões. Depois de completar os procedimentos de 80.000 Km, 130.000 Km e 160.000 Km (50.000 milhas,
80.000 milhas e 100.000 milhas), a lâmpada pode ser reajustada, movendo a alavanca do interruptor de
reajuste, localizada na parte traseira do painel de instrumentos. Com 240.000 Km (150.000 milhas), depois de
executar a inspeção, remova a lâmpada, no painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 26 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 27 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CHRYSLER CONCORDE, INTREPID, LHS e NEW YORKER (de 1994 a 96)
• Modelos VISION e 300M
Sistema de Informação de Viagem (OTIS)
A mensagem “SERVICE REMINDER” irá aparecer com intervalos de 12.000 Km (7.500 milhas) ou 12 meses
para indicar que o serviço de revisão é necessário. Depois de executar o serviço exigido, com a mensagem
“SERVICE REMINDER” exibida, pressione o botão de reajuste (RESET) do Sistema de Informação de Viagem
(OTIS ou Overhead Travel Information System).

• Modelos CHRYSLER, DODGE e PLYMOUTH (1980)


• Modelos CHRYSLER ASPEN e VOLARE CALIFÓRNIA 3.7L (1979)
Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Com um intervalo de 50.000 Km (30.000 milhas), uma lâmpada de advertência de manutenção, no painel de
instrumentos, irá acender para indicar a necessidade de substituição do sensor de oxigênio. O aviso pode ser
de ação mecânica ou eletrônica. Depois de executar o serviço exigido, o sistema deve ser reajustado.
Nos modelos equipados com sistema mecânico, gire o parafuso de reajuste, localizado à esquerda do
interruptor, até que o mesmo pare de girar.

Lâmpada de advertência do sensor de oxigênio (sistema mecânico).

Nos modelos equipados com sistema eletrônico, remova a bateria de 9,00 volts do módulo de controle do
sistema, localizado debaixo do painel de instrumentos, no lado esquerdo. No próprio módulo, existe um
pequeno furo. Insira uma haste neste furo, para efetuar o reajuste do interruptor. Depois que for efetuado o
reajuste, reinstale uma nova bateria de 9,00 volts no módulo.

Lâmpada de advertência do sensor de oxigênio (sistema eletrônico).

Hodômetro Anel de impulsos


Acumulador
de pulsos
5 0 2 5 7 4

Lâmpada de
anomalias

Bateria
9,00 V

Chave de ignição
Bateria
12,00 V

Flavio Xavier

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 27 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 28 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos DODGE MÔNACO e EAGLE PREMIER


Sistema Monitor de Manutenção do Veiculo (VMM)
O sistema VMM (Vehicle Maintenance Monitor) monitora os intervalos de manutenção, o óleo do motor, o nível
do liquido do radiador, o nível do reservatório do lavador do pára-brisa, nível do fluido de freio, luzes traseiras,
portas em condição entreaberta e óleo da caixa de cambio (para modelos com motor 2.5L) e sensores de nível
de óleo do motor e líquidos do sistema.
Ao dar a partida no motor do veículo e nenhuma falha está presente, o painel de exibição indicará “MONITOR”.
Se o sistema detectar uma falha, isto será mostrado no painel de exibição. Se mais de uma falha for detectada,
a falha com a mais alta prioridade, será exibido primeiro. Então o sistema mostrará todas as falhas existentes e
voltará a exibir novamente a de prioridade mais alta.
Quando o VMM exibe a mensagem “SERVICE” com 12.000 Km (7.500 milhas), indica que a necessidade de
executar os serviços de manutenção, e deverá ser executado. Depois de completar estes procedimentos,
pressione o interruptor de seleção no painel (botão SELECT) para efetuar o reajuste do sistema, até ser
emitido um bip pelo sistema.

• Modelos JEEP GRAND CHEROKEE.


Como apagar as indicações de revisão
1) Ligue a ignição sem dar partida;
2) Pressione e puxe (para fora) o botão “B”;
3) Pressione e mantenha pressionado o botão “A” por pelo menos 2 segundos;
4) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 28 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 29 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos JEPP CHEROKEE, COMANCHE, WAGONEER e WRANGLER (de 1988 a 90)


Procedimentos de limpeza da memória do módulo EMR
Estes veículos são equipados com uma lâmpada indicadora de manutenção de emissões. Esta lâmpada é
acionada aos 132.000 Km (82.500 milhas), para alertar o motorista que o serviço de manutenção das emissões
é requerido. Neste serviço é requerida a troca do sensor de oxigênio e válvula PCV. Todos os outros
componentes do circuito de emissões, devem ser inspecionados e consertados ou substituído, quando
necessário.
O contador de milhas pode ficar situado próximo ao pedal do acelerador, fixado a parede de fogo do motor ou à
direita da coluna de direção. Este contador não pode ser reajustado. Para apagar a lâmpada EMR, o mesmo
deve ser desconectado ou substituído.
Considerando-se que o contador e o sensor de oxigênio são interdependentes no seu trabalho, se o contador
vier a apresentar falha prematura, o sensor de oxigênio deve ser substituído ao mesmo tempo, para preservar
o intervalo de substituição correto.
Para substituição do contador nos veículos JEEP CHEROKEE, COMNANCHE e WAGONEER, remova o
módulo de controle de velocidade ou modulo do CRUISE CONTROL (quando equipado). Remova os parafusos
de fixação do contador. Desligue o conector elétrico do módulo EMR. Para instalação, proceda de modo
inverso.

• Modelos JEPP CHEROKEE, COMANCHE e WRANGLER (de 1991 a 92)


Procedimentos de limpeza da memória do módulo EMR
Estes veículos são equipados com uma lâmpada indicadora de manutenção de emissões. Esta lâmpada é
acionada aos 132.000 Km (82.500 milhas), para alertar o motorista que o serviço de manutenção das emissões
é requerido. Neste serviço é requerida a troca do sensor de oxigênio e válvula PCV. Todos os outros
componentes do circuito de emissões, devem ser inspecionados e consertados ou substituído, quando
necessário.
Considerando-se que o contador e o sensor de oxigênio são interdependentes no seu trabalho, se o contador
vier a apresentar falha prematura, o sensor de oxigênio e o contador devem ser substituídos ao mesmo tempo,
para preservar o intervalo de substituição correto. Depois que a manutenção exigida para controle de emissões
foi executada, conecte o equipamento de diagnose (DRB-II ou similar) par efetuar o reajuste do sistema. Siga
as instruções indicadas pelo equipamento.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 29 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 30 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos JEPP GRAND CHEROKEE e GRAND WAGONEER (de 1993 a 95)


Monitor de manutenção do veiculo
O monitor de manutenção de veículo exibirá a mensagem “PERFORM SERVICE” com intervalos que variam
de 3.200 Km a 12.000 Km (de 2.000 a 7.500 milhas), dependendo da programação inicial de operação do
sistema. Para reajustar a mensagem “PERFORM SERVICE”, depois de executados os serviços:
1) Pressione o botão SELECT;
2) Então pressione o botão SET, pôr pelo menos 2 segundos;
3) Solte todos os botões;
4) Desligue a chave de ignição.

• Modelos JEPP GRAND CHEROKEE (1998)


Centro de informação do veiculo (VIC)
O Centro de Informações do Veículo (Vehicle Information Center) é opcional nestes modelos e é montado na
parte mais baixa do painel de instrumentos, acima do console central.
Entre suas características está a de aviso para o serviço de manutenção e a distância para o próximo serviço.
O VIC recebe sinais dos sensores e da rede de dados do veiculo CCD (Chrysler Collision Detection + rede
BUS).
A um número “XXX” de milhas/km para efetuar o serviço, aparecerá a mensagem “XXX MILES TO SERVICE”
cada vez que a chave de ignição for ligada.
O sistema “PERFORM SERVICE” exibirá a mensagem “MILES/KM SERVICE”, quando for “0” o valor, para que
o serviço regular de manutenção é devido.
Para efetuar o reajuste do sistema, proceda como descrito abaixo:
1) Ligue a ignição sem dar partida;
2) Pressione o botão SELECT (somente se a mensagem “MILES/KM SERVICE” não estiver presente);
3) Pressione e segure o botão SET pôr pelo menos 2 segundos;
4) Solte todos os botões;
5) Desligue a chave de ignição.
Este dispositivo não pode ser consertado. Se for danificado ou estiver defeituoso, o módulo inteiro deverá ser
substituído.

• Modelos JEPP GRAND CHEROKEE (de 1999 a 2003)


Centro eletrônico de informação do veiculo (EVIC)
O Centro Eletrônico de Informações do Veículo (Eletronic Vehicle Information Center) é opcional nestes
modelos e é montado na parte mais baixa do painel de instrumentos, acima do console central, e é
programável pelo motorista para atender as suas necessidades de condução.
Para efetuar a programação do sistema, proceda como descrito abaixo:
1) Ligue a ignição sem dar partida;
2) Pressione e solte o botão de seleção do menu para exibir as características de programação;
3) Vá pressionando o botão para passar pelas características programáveis:
• Language (Idioma);
• Display U.S. or metric (Sistema U.S. ou métrico);
• Auto door locks (Travamento automático das portas);
• Remote unlock (Destravamento remoto das portas);
• Remote linked to memory (Sistema remoto das portas memorizado);
• Sound horn on lock? (Sinal sonoro ao travar as portas?);
• Flash lights with lock? (Sinal luminoso ao travar as portas?);
• Headlamp delay and headlamps on with wipers (Faróis com retardo para apagar ou faróis e
limpadores de parabrisas ligado);
• Service Intervals (Intervalo de serviço);
• Reset service distance? (Reajustar intervalo de serviço?);
• Low fuel chime? (Sinal sonoro com combustível baixo?);
• Easy exit seat.(Assento com recuo automático).
4) A opção que aparecer no VIC, antes de sair do modo de programação é a característica programável
recentemente selecionado;
5) O EVIC sai do modo de programação e retorna ao modo operacional normal quando botão C/T for
pressionado ou quando menu de características programáveis é alcançado.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 30 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 31 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos JEPP LIBERTY (de 2002 a 03)


Centro eletrônico de informação do veiculo (EVIC)
O Centro Eletrônico de Informações do Veículo (Eletronic Vehicle Information Center) é opcional nestes
modelos e é montado na parte mais baixa do painel de instrumentos, acima do console central, e é
programável pelo motorista para atender as suas necessidades de condução.
Para efetuar a programação do sistema, proceda como descrito abaixo:
4) Ligue a ignição sem dar partida;
5) Pressione e solte o botão de seleção do menu para exibir as características de programação;
6) Vá pressionando o botão para passar pelas características programáveis:
• Language (Idioma);
• Display U.S. or metric (Sistema U.S. ou métrico);
• Auto door locks (Travamento automático das portas);
• Remote unlock (Destravamento remoto das portas);
• Remote linked to memory (Sistema remoto das portas memorizado);.
• Sound horn on lock? (Sinal sonoro ao travar as portas?);
• Flash lights with lock? (Sinal luminoso ao travar as portas?);
• Headlamp delay and headlamps on with wipers (Faróis com retardo para apagar ou faróis e
limpadores de pára-brisas ligado);
• Service Intervals (Intervalo de serviço);
• Reset service distance? (Reajustar intervalo de serviço?);
• Low fuel chime? (Sinal sonoro com combustível baixo?);
• Easy exit seat.(Assento com recuo automático).
4) A opção que aparecer no VIC, antes de sair do modo de programação é a característica programável
recentemente selecionado;
5) O EVIC sai do modo de programação e retorna ao modo operacional normal quando botão C/T for
pressionado ou quando menu de características programáveis é alcançado.

DAIHATSU

• Modelos ROCKY
Lâmpada do sensor de oxigênio
A lâmpada do sensor de oxigênio acendera indicando a necessidade da substituição deste sensor. Após a
reposição do sensor de oxigênio, a lâmpada deve ser removida do painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 31 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 32 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

FORD
LINCOLN
MERCURY

Lâmpada de aviso de manutenção (Maintenance Reminder Light ou Lâmpada “SERVICE”)


Veículos anteriores ao protocolo de diagnóstico OBD II pôr não se enquadrarem dentro de padrões para
análise da dinâmica de funcionamento do trem de força (Powertrain) quanto ao nível de poluentes liberados
pela descarga, possuem uma lâmpada de aviso de manutenção do sistema de emissões de gases quando o
veiculo percorrer distancias entre 8.000 e 16.000 Km (5.000 a 10.000 milhas).
Quando percorrida esta distancia, é acesa uma lâmpada de aviso de manutenção de emissões (Lâmpada
“SERVICE”), também conhecida como lâmpada indicadora de serviço de manutenção de emissões (SRI ou
Service Reminder Indicator).
Um contador de milhagem percorrida é usado para ativar a EMR, podendo ser do tipo mecânico ou eletrônico.
Quando a lâmpada estiver acesa, é sinal que deve ser efetuada a revisão do sistema de emissões de gases,
troca de óleo ou análise de gases. Após o serviço ser realizado, deve ser efetuada a limpeza dos dados de
milhas percorridas, para o contador começar um novo ciclo de contagem.

• Modelos TAURUS, SABLE e PROBE (de 1985 a 89)


Como apagar a indicação de revisão
Entre 8.000 e 12.000 km (5.000 e 7.500 milhas), dependendo do motor aplicado, a lâmpada SERVICE, no
painel de instrumentos, acenderá, pôr aproximadamente 30 segundos, ou começará a piscar, indicando que a
troca de óleo é necessária.
Para apagar a lâmpada após a manutenção:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Simultaneamente pressione e segure os botões TRIP (ODO SEL nos veículos TAURUS e SABLE,
SYSTEM CHECK ou CHECK OUT nos modelos CONTINENTAL) e RESET ou TRIP RESET;
3) Nos modelos PROBE, pressione e segure o botão SERVICE RESET, localizado no teclado do alarme
de velocidade;
4) Em todos os modelos, 3 sinais sonoros (Bip) serão emitidos e a lâmpada SRI será apagada;
5) Desligue a chave de ignição.

• Modelos COUGAR e THUNDERBIRD (de 1985 a 88)


Como apagar a indicação de revisão
Com aproximadamente 8.000 Km ou 12.000 Km (5.000 ou 7.500 milhas), dependendo do tipo de motor
instalado, a inscrição SERVICE, será exibida no display do painel de instrumentos, por aproximadamente 2,50
km (1 ½ milha) indicando está no prazo do intervalo de serviço.
Depois de completar o serviço exigido, reajuste o sistema de aviso de intervalo de serviço, pressionando e
segurando os botões TRIP e TRIP RESET, até ouvir 3 sinais sonoros.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 32 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 33 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos PROBE (de 1990 a 92, com painel de instrumentos standard)


Como apagar a indicação de revisão
A lâmpada SERVICE irá acender após 12.000 Km (7.500 milhas), indicando que a rotina de serviços é
requerida. A lâmpada permanecerá ligada pôr 3 minutos após ser dada a partida no motor. Para cancelar a
mensagem e reajustar a lâmpada SERVICE (modelos 1990), pressione e segure o botão SERVICE RESET e
será emitido 3 sinais sonoros (Bip). Isto indica que foi apagada a lâmpada SERVICE. O botão SERVICE
RESET está localizado no módulo VMM, fixado no teto do veiculo, junto com o retrovisor interno.
Para cancelar a mensagem e reajustar a lâmpada SERVICE (modelos 1991 a 92), insira uma pequena chave
de fenda, no buraco diretamente abaixo do display do VMM, e pressione o interruptor uma vez.

• Modelos PROBE (de 1990 a 92, com painel de instrumentos eletrônico)


Como apagar a indicação de revisão
A lâmpada SERVICE INTERVAL irá acender quando o sistema detectar 12.000 Km (7500 milhas), indicando
que a rotina de serviços é requerida. A lâmpada permanecerá ligada pôr 3 minutos após ser dada a partida no
motor. Para cancelar a mensagem e reajustar a lâmpada SERVICE INTERVAL (modelos 1990), pressione e
segure o botão ODO SEL e TRIP RESET, será emitido 3 sinais sonoros (Bip). Isto indica que foi apagada a
lâmpada SERVICE. Os botões estão localizados no teclado do alarme de velocidade.
Para cancelar a mensagem e reajustar a lâmpada SERVICE INTERVAL (modelos 1991 a 92), pressione e
segure o botão SERV. Será emitido 3 sinais sonoros (Bip). O botão SERV está localizado no teclado do alarme
de velocidade.

• Modelos COUGAR e THUNDERBIRD (de 1989 a 93)


Como apagar a indicação de revisão e troca de óleo do motor
Em todos os modelos (menos os TURBOCHARGED), a lâmpada de troca de óleo do motor, localizada no VMM
(Vehicle Maintenance Monitor ou Monitor de Manutenção do Veículo), acenderá quando o veiculo atingir
12.000 Km (7.500 milhas). Nos modelos (TURBOCHARGED), a lâmpada acende com 5.000 Km (8.000
milhas).
Em todos os modelos, após os serviços de revisão terem sido executados, para reajustar a lâmpada:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Passados 16 segundos após ter sido ligada a chave de ignição, insira uma haste no buraco do
interruptor RESET, localizado no lado esquerdo do VMM;
3) Mantenha o interruptor pressionado até o display no VMM parar de piscar;
4) Se o interruptor não for mantido pressionado até o display parar de piscar, o módulo VMM não será
reajustado.

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 33 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 34 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos COUGAR (de 1998 a 2000)


Como apagar a indicação de revisão
Quando a data de inspeção programada expirar (358 dias ou 8.000 Km/4.800 milhas), o computador de bordo
avisa ao condutor para a inspeção do motor, através de uma lâmpada no painel de instrumentos. O alerta é
uma pequena chave, de cor amarela, que será ligada com o motor em funcionamento. Após completar a
revisão do motor, reajuste para o próximo intervalo de manutenção.
No painel de instrumentos, à esquerda do volante, está o display do computador de controle de inspeção.
Para fazer o reajuste da programação de revisão, efetue o seguinte processo:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione os botões A e B (como
mostrado na figura);
3) Mantenha pressionado por 5 segundos;
4) A lâmpada de inspeção irá apagar após 4
segundos;
5) Solte os botões A e B;
6) Desligue a chave de ignição.

• Modelos CONTINENTAL (de 1990 a 94)


Como apagar a indicação de revisão
Durante a seqüência de checagem do sistema, o símbolo SERVICE acende e exibe o número de Km (milhas)
para a próxima revisão.
Para apagar a lâmpada SRI:
1) Pressione RESET durante a seqüência de checagem do sistema;
2) Após o término de checagem do sistema, a lâmpada SRI começará a piscar;
Para apagar a lâmpada após a manutenção:
1) Pressione o botão SYSTEM CHECK e RESET simultaneamente;
2) O display deve apresentar 11.500 Km (7.200 milhas);
3) A lâmpada SRI será apagada;
4) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 34 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 35 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos GALAXY (1995/...)


Como apagar a indicação de revisão
Quando a data de inspeção programada expirar, o computador de bordo avisa ao condutor para a inspeção do
motor, através de um display digital abaixo do velocímetro.
Esta indicação é apresentada durante vários segundos, com a chave de ignição ligada e pode ser assim
definida:
OEL;
IN01;
IN02.
A mensagem de inspeção deverá ser reajustada após ter sido efetuado o serviço de revisão.
Para fazer o reajuste da programação de revisão, efetue o seguinte processo:

Seqüência OEL
1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione o botão A (como mostrado na figura abaixo);
3) Ligue a chave de ignição com o botão A pressionado até aparecerem 4 traços no display ( - - - - );
4) Desligue a chave de ignição;
5) Solte o botão A;
6) O sistema foi reajustado.

Seqüência IN01 (1a inspeção)


• Execute o mesmo procedimento da seqüência “OEL”;

Seqüência IN02 (2a inspeção)


• Execute o mesmo procedimento da seqüência “OEL”;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 35 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 36 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos MONDEO (de 1994 a 1996)


Como apagar a indicação de revisão
Quando a data de inspeção programada expirar, o computador de bordo avisa ao condutor para a inspeção
programada do motor, através de uma lâmpada no painel de instrumentos. O alerta é lâmpada com o desenho
de uma pequena chave, de cor amarela, que será acionada com o motor em funcionamento. Após completar a
revisão do motor, reajuste para o próximo intervalo de manutenção.
O botão de reajuste está localizado na lateral direita do porta-luvas. Por este motivo, é necessário retirá-lo para
fazer o reajuste do sistema:
1) Remova o porta-luvas do veiculo;
2) Ligue a chave de ignição;
3) Pressione e mantenha pressionado o botão (conforme desenho abaixo) por 4 segundos;
4) Desligue a chave de ignição;

Variante do processo de apagar a indicação de revisão


Em algumas versões deve ser utilizado um utensílio pontudo. Pressione dentro do símbolo que é visto na figura
abaixo, onde uma cavidade especial é predisposta.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 36 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 37 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos MONDEO (1996/...)


Como apagar a indicação de revisão
Quando a data de inspeção programada expirar, o computador de bordo avisa ao condutor para a inspeção do
motor, através de uma lâmpada no painel de instrumentos. O alerta é uma lâmpada com o desenho de uma
chave, de cor amarela, que será acesa quando o motor entrar em funcionamento. Após completar a revisão do
motor, reajuste para o próximo intervalo de manutenção.
No painel de instrumentos, à direita do volante, está o display do computador de controle de inspeção.
Para fazer o reajuste da programação de revisão, efetue o seguinte processo:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Com uma pequena chave de fenda, pressione no buraco que existe no painel do computador de bordo
(como mostrado na figura abaixo);
3) Mantenha pressionado este botão até a lâmpada se apagar (em torno de 10 segundos).

• Modelos LS (de 2000 a 02)


• Modelos MARK VIII
Como apagar a indicação de troca de óleo do motor
O sistema está apto a determinar a vida útil do óleo do motor, baseado em seu nível, temperatura dos
sensores, comunicação com o sistema ABS, dados do hodômetro e rotação do motor a partir do PCM.
As funções que serão mostradas no visor de controle da vida de óleo incluem:
• “OIL LIFE OK” (VIDA UTIL DO ÓLEO OK);
• “CHANGE OIL SOON” (QUANDO POSSIVEL TROCAR O ÓLEO);
• “OIL CHANGE REQUIRED” (NECESSÁRIO A TROCA DO OLEO).
Para isto, quando:
1) A vida útil do óleo do motor, alcançar uma gama de 1 a 5%, a mensagem “CHANGE OIL SOON”
aparecerá no visor;
2) A vida útil do óleo do motor alcançar 0%, a mensagem “OIL CHANGE REQUIRED” aparecerá no visor;
3) Após a troca do óleo do motor, pressione o botão de troca de óleo RESET, que reajustará a vida do
óleo a 100%.

• Modelos TOWN CAR (2003)


Como apagar a indicação de troca de óleo do motor
O centro de informações e mensagens fica situado acima do console. O botão MODE rola as funções
disponíveis no sistema. O botão RESET reconhecerá uma condição de emergência ou seleção de sub menus
de navegação de funções.
O monitor de vida do óleo, tem dois níveis de advertência. Ambos podem ser reajustados com o botão RESET,
mas a advertência crítica voltará à ser exibida, depois de um período de tempo, se a condição ainda estiver
ativa.
A porcentagem de vida útil do óleo lubrificante do motor (XX%) estará entre 6 e 100%, quando a vida útil do
mesmo é satisfatória.
• A mensagem “CHANGE OIL SOON” (QUANDO POSSIVEL TROCAR O ÓLEO) aparecerá assim que a
vida do óleo for 5% ou menos;
• A mensagem “CHANGE OIL NOW” (TROQUE O OLEO AGORA) aparecerá assim que a vida de óleo
for 0%.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 37 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 38 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Para reajustar o monitor de vida do óleo lubrificante, proceda como segue:


1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão MODE repetidamente até aparecer a mensagem OIL LIFE XX% no visor do centro
de informações;
3) Pressione e segure o botão MODE durante 5 segundos até aparecer a mensagem RESET FOR NEW
OIL LIFE;
4) Se o botão RESET não for pressionado, depois que 1 minuto de inatividade ou se alimentação elétrica
for cortada durante o reajuste do sistema de monitoração da vida útil do óleo do motor, o centro de
mensagem reajustará a vida do óleo ao valor original.

• Modelos COUGAR (de 2000 a 02)


Como apagar a indicação de revisão
A lâmpada de aviso de intervalo de manutenção é controlada pelo módulo HEC. O módulo HEC acende o
indicador que aconselha uma manutenção marcada (a data dependerá da distância percorrida). O indicador
pode ser reajustado da seguinte maneira:
1) Ligue a chave de ignição na posição II;
2) Pressione os botões SELECT e UNIT, simultaneamente, durante 5 segundos, até a lâmpada de aviso
de manutenção apagar.

• Modelos PICKUPS leves (de 1985 a 87)


• Modelos PICKUPS leves carburadas (1988)
• Modelos PICKUPS pesadas (de 1989 a 92)
Como apagar a indicação de revisão
Nota: Pick Ups modelos 1980 a 84 não usam lâmpada de aviso de manutenção, Pick Ups carburadas leves
modelos 1988 são Ranger 2.0 L, 2.3 L, 6.1L e 7.0L.
A lâmpada indicadora de serviço de manutenção de emissões (Maintenance Reminder Light) é usada para
indicar que é necessária a manutenção do sistema de emissões. A unidade de controle (timer) da lâmpada de
manutenção está localizada abaixo do painel de instrumentos, próximo da coluna de direção. Alguns modelos
usam uma unidade não reajustável. É necessário substituir esta unidade pôr uma nova unidade reajustável.
Após o serviço de manutenção, reajuste o sistema, da seguinte maneira:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Insira uma pequena chave de fenda, no buraco diretamente abaixo do display do VMM;
3) Pressione o interruptor uma vez;
4) O sistema está reajustado.

• Modelos COURIER
Lâmpada de indicação de manutenção na válvula EGR
Depois de executar os serviços exigidos, apague a lâmpada de manutenção do sistema EGR, como descrito
abaixo:
1) Localize interruptor que está instalado atrás de velocímetro;
2) Remova a tampa que cobre o interruptor;
3) Deslize o botão para a posição oposta em que ele se encontra.

• Modelos AEROSTAR, BRONCO, BRONCO II, EXPLORER, RANGER, série E e F


Lâmpada de aviso de manutenção
Esta lâmpada, de cor âmbar, situado no painel de instrumentos, tem a palavra “EMISSÕES”, “EMISS” ou
“EGR” impressa em sua face e acenderá depois de aproximadamente 100.000 Km (60.000 milhas) de
operação.
Os modelos RANGER 1988, equipados com motor 2.0L, a lâmpada indicará “CHECK ENGINE”. Depois de
executar a manutenção exigida para o controle de emissões, o módulo deve ser substituído ou reajustado,
dependendo do tipo de módulo usado. Para efetuar o reajuste do módulo, dependendo da característica de que
for equipado, execute como segue:
1) Chave de ignição desligada;
2) Nos modelos AEROSTAR, o módulo fica situado debaixo do painel de instrumentos, próximo do
conector de antepara. Nos modelo BRONCO, EXPLORER e série F, o módulo é fixado atrás painel de
instrumentos, á esquerda da coluna de direção. Nos modelo BRONCO II e RANGER, o módulo fica
situado no lado direito do painel de instrumentos, debaixo do porta-luvas. Nos modelos série E, o
módulo fica situado no lado esquerdo, debaixo do painel de instrumentos;
3) Em todos os modelos, insira uma chave de fenda Phillips com um diâmetro de 5 mm no furo localizado
no módulo, próximo do adesivo de reajuste, então aperte ligeiramente e segure;
4) Ligue a chave de ignição, enquanto mantém apertado para baixo a chave de fenda;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 38 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 39 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

5) A lâmpada de manutenção de emissões deverá permanecer acesa, contanto que chave de fenda
esteja sendo mantida apertada para baixo, durante aproximadamente 5 segundos;
6) Remova a chave de fenda;
7) A lâmpada deverá apagar durante aproximadamente de 2 a 5 segundos, indicando que o módulo foi
reajustado. Se a lâmpada não apagar, repita o procedimento de reajuste;
8) Se apagar normalmente, desligue a chave de ignição;
9) Ligue a chave de ignição e assegure-se que a lâmpada de manutenção de emissão é acesa de 2 a 5
segundos, e após isto deverá apagar.

• Modelos série E
Sistema de aviso de restrição no filtro de ar para motores diesel
Este modelo tem uma restrição calibrada no filtro de ar, localizada no ponto mais alto da caixa de ar, no lado de
ar filtrado. Possui um indicador colorido que alerta o operador quando o elemento de filtro de ar deve ser
substituído.
Depois que o elemento do filtro de ar foi substituído, reajuste a restrição de medição, apertando o botão
“RESET” no medidor.

• Modelos EXCURSION, F-250 e F-550


Sistema de aviso de restrição no filtro de ar para motores diesel
Nestes modelos há medidor com uma restrição calibrada e um interruptor, localizado no ponto mais alto da
caixa de ar, no lado de ar filtrado. O medidor tem um indicador colorido que revela a porcentagem de
entupimento do filtro de ar. Quando o elemento filtrante possuir um entupimento de 100%, ativa uma lâmpada
de advertência, no painel de instrumento, como indicativo que o elemento de filtro de ar deve ser substituído.
Inspecione o medidor de restrição sempre que o capuz do motor é elevado, como durante o reabastecimento
ou conferencia do nível de óleo do motor e as paradas para a executar manutenção rotineira.
Depois que o elemento de filtro de ar foi substituído, reajuste o medidor de restrição, apertando o botão
“RESET” no medidor do sistema.

• Modelos EXCURSION, F-250 e F-550


Lâmpada de aviso da troca do filtro do óleo combustível para motores diesel
O indicador de aviso da troca do filtro de combustível acenderá quando a substituição do filtro é requerida. Um
interruptor de vácuo, localizado na cabeça de filtro de combustível, ativa a lâmpada no painel de instrumentos.
Se a lâmpada for acesa, substitua o filtro de combustível. A lâmpada apagará automaticamente depois de
substituir o filtro de combustível.

• Modelos EXPLORER e MONTAINEER (de 1999 a 2001)


Lâmpada de indicação da vida útil do óleo lubrificante do motor
Pressione o botão OIL CHANGE RESET (REAJUSTE DA TROCA DE ÓLEO) para reajustar a característica de
vida do óleo a 100% ou um reajuste de porcentagem personalizado conforme o óleo. Debaixo de condições de
condução ideal, 100% da vida útil de um óleo se compara a um máximo de 15.000 Km (9.300 milhas). Depois
que o óleo for trocado, pressione e segure o botão OIL CHANGE RESET (REAJUSTE DA TROCA DE ÓLEO)
durante 5 segundos. O centro de mensagens contará os segundos. Depois de um reajuste correto, o centro de
mensagens exibirá OIL LIFE RESET TO 100% (VIDA ÚTIL DO ÓLEO REAJUSTADA A 100%), ou para uma
porcentagem personalizada. Este reajuste só deve ser efetuado depois de uma mudança de óleo, para
assegurar precisas indicações da vida útil do óleo.
Para programar uma menor porcentagem personalizada, proceda como segue:
1) Pressione e segure os botões OIL CHANGE RESET (REAJUSTE DA TROCA DE ÓLEO) e RESET,
enquanto o sistema exibe uma contagem decrescente de 5 segundos;
2) A exibição mudará para START OIL LIFE AT XXX% (COMEÇAR A VIDA DE ÓLEO A XXX%);
3) Pressione o botão OIL CHANGE RESET, até o sistema exibir uma porcentagem a critério do
proprietário, que pode variar de 30% a 100%;
4) Pressione a tecla RESET para completar o procedimento. Evite apertar qualquer outro botão diferente
de RESET ou OIL CHANGE RESET.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 39 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 40 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos EXPLORER e MONTAINEER (2002)


Lâmpada de indicação da vida útil do óleo lubrificante do motor
1) Pressione a tecla de controle SETUP para ter acesso às funções do sistema de diagnóstico, no painel
de instrumentos;
2) Pressione e solte a tecla de controle RESET para exibir OIL LIFE INDEX XX% RESET NEW (NOVO
REAJUSTE DO ÍNDICE DE VIDA DO ÓLEO XX%);
3) Pressione e segure a tecla de controle RESET durante 2 segundos, até ser exibida a indicação NEW
HOLD RESET (NOVO REAJUSTE DO ÓLEO);
4) Pressione e segure a tecla de controle RESET, até ser exibida a indicação OIL LIFT SET TO 100%
(VIDA DO ÓLEO REAJUSTADA A 100%).

• Modelos WINDSTAR (de 1999 a 2001)


Lâmpada de indicação da vida útil do óleo lubrificante do motor
Para reajustar a monitoração do óleo a 100% (aproximadamente 180 dias ou 8.000 Km) ou uma porcentagem
personalizada, proceda como segue abaixo:
1) Pressione os botões RESET e SETUP;
2) Isto ativará o modo de serviço e o sistema exibirá OIL LIFE 100% RESET NEW;
3) Pressione o botão SETUP, para acessar as funções de diagnósticos do sistema;
4) Pressione o botão RESET, para dar inicio a checagem do sistema;
5) Pressione e segure o botão RESET;
6) Vá pressionando os botões RESET e SETUP, para personalizar a porcentagem de vida do óleo;
7) O sistema ira exibir OIL LIFE TO 100%, após ter tido sucesso no reajuste do sistema.

• Modelos WINDSTAR (de 2002 a 03)


Lâmpada de indicação da vida útil do óleo lubrificante do motor
1) Pressione a tecla de controle SETUP para ter acesso às funções do sistema de diagnóstico, no painel
de instrumentos;
2) Pressione e solte a tecla de controle RESET para exibir OIL LIFE INDEX XX% RESET NEW (NOVO
REAJUSTE DO ÍNDICE DE VIDA DO ÓLEO XX%);
3) Pressione e segure a tecla de controle RESET durante 2 segundos, até ser exibido a indicação NEW
HOLD RESET (NOVO REAJUSTE DO ÓLEO);
4) Pressione e segure a tecla de controle RESET, até ser exibida a indicação OIL LIFT SET TO 100%
(VIDA DO ÓLEO LEVADA A 100%).

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 40 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 41 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

BUICK
CADILLAC
CHEVROLET
GM
GMC
OLDSMOBILE
OPEL
PONTIAC
SATURN

• Modelos ASTRA-G (98/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
Os veículos Astra fabricados a partir do ano de 1998 possuem uma indicação periódica de inspeção (INSP) no
painel de instrumentos. Após um período de 51 semanas ou 14.500 Km, toda vez que é ligada a ignição,
aparecem no display do hodômetro parcial as letras “INSP” por aproximadamente 7 segundos. Tal sinalização
indica a necessidade de se realizar uma revisão no veículo.
Para isto:
1) Ligue a ignição sem dar partida;
2) Aguarde alguns instantes até que a indicação “INSP” desapareça e dê lugar a indicação do hodômetro
parcial;
3) Caso apareça a indicação de horas, aperte o botão de ajuste do hodômetro para substituí-la pela
indicação de hodômetro parcial;
4) Desligue a ignição;
5) Aperte novamente o botão de ajuste do hodômetro parcial e mantenha-o apertado;
6) Ligue a ignição, sem soltar o botão de ajuste, e aguarde até que as letras “INSP” comecem a piscar e
em seguida seja substituída por pontos (- - - -);
7) Solte o botão de ajuste do hodômetro parcial;
8) Desligue a ignição.

Painel de instrumentos com tacômetro

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 41 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 42 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Painel de instrumentos sem tacômetro

• Modelos CORSA-C (2002/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
Como em outros veículos da GM, o novo Corsa possui indicação periódica de inspeção (“INSP”) no painel de
instrumentos. Após um período de 51 semanas ou 14.000 Km, toda vez que é ligada a ignição, aparecem no
display do hodômetro parcial as letras “INSP” por aproximadamente 7 segundos. Tal sinalização indica a
necessidade de se realizar uma revisão no veículo.
Para isto:
1) Com a chave de ignição desligada aperte o botão de ajuste do hodômetro parcial e mantenha-o
apertado;
2) Ligue a ignição, sem soltar o botão de ajuste, e aguarde até que as letras “INSP” comecem a piscar e
sejam substituídas por pontos “_ _ _ _”;
3) Solte o botão de ajuste do hodômetro parcial;
4) Desligue a ignição.

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 42 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 43 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos OMEGA CD 3.8 (1998/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
0s veículos Omega CD 3.8, fabricados a partir do ano de 1998, possuem uma indicação de revisão periódica
no painel de instrumentos (computador de bordo).
Quando alcançar 1.000 Km antes do vencimento da revisão, toda vez que é ligada ou desligada a chave de
ignição, aparece, por 10 segundos, no display do computador de bordo, a mensagem:
“Serv 15.000 Km” (revisão dos 15.000 Km);
“Serv 30.000 Km” (revisão dos 30.000 Km);
“Serv 45.000 Km” (revisão dos 45.000 Km).

Veículos até ano 1999


Para apagar a indicação de revisão, proceda da seguinte forma:
1) Com a chave na ignição desligada, pressione juntas e mantenha pressionadas as teclas com 2 setas;
2) Ligue a ignição, sem dar partida, mantendo as setas pressionadas;
3) Aguarde aproximadamente 3 segundos e solte as 2 setas;
4) Pressione, solte, pressione e mantenha pressionada a tecla “MODE”, até que a mensagem “revisão
vencida” apareça no visor (geralmente bastará pressionar uma vez);
5) Pressione juntas e mantenha pressionadas as 2 setas durante, aproximadamente, 3 segundos até
ouvir um “bip”;
6) Solte as 2 setas;
7) Desligue a ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 43 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 44 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos série C e K
Sistema de aviso de restrição no filtro de ar
Nestes modelos há medidor com uma restrição calibrada e um interruptor, localizado no duto de admissão,
entre o sensor MAF e a caixa do filtro de ar. O medidor tem um indicador colorido que revela a porcentagem de
entupimento do filtro de ar. Se o visor estiver VERDE, nenhum serviço é requerido neste momento. Porém, se
o visor mostrar a cor LARANJA com a mensagem “CHANGE AIR FILTER”, o elemento do filtro de ar precisa
ser substituído. Após a troca do filtro de ar, aperte o botão em cima do indicador para reajustar o medidor à
zona VERDE novamente.

• Modelos CABALLERO e EL CAMINO (de 1978 a 83)


Bandeira de lembrança de manutenção do sensor de oxigênio
Uma bandeira (sinal visível no painel de instrumentos) de lembrança de manutenção do sensor de oxigênio,
quando equipado, aparecerá no hodômetro, para indicar a necessidade de substituição do sensor de oxigênio,
depois de um percurso de 48.000 Km (30.000 milhas). Depois de executar o serviço exigido, a bandeira deve
ser reajustada para os próximos 48.000 Km de intervalo. Isto é realizado, acessando o velocímetro e
removendo a lente do mesmo. Usando uma ferramenta pontuda satisfatória, gire a extremidade descendente
dos fixadores da roda da bandeira, até que roda não possa ser mais girada. Comparando a marca de
alinhamento da roda, deve estar centralizada com o hodômetro.

• Modelos AZTEK (de 2001 a 03)


Monitor da vida útil do óleo do motor
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP ate que o painel do DIC (Drive Information Center ou Centro de Informação do
Motorista) exiba a mensagem OIL LIFE LEFT/HOLD SET TO RESET;
3) Pressione e segure o botão DIC SET até que a exibição seja 100%;
4) A mensagem CHANGE OIL MESSAGE irá apagar;
5) Se não, repita o procedimento;
6) Se sim, desligue a ignição;
7) Se a mensagem CHANGE ENGINE OIL voltar a parecer, o monitor da vida útil do óleo do motor não foi
reajustado, e o procedimento deve ser repetido.

• Modelos RENDEZVOUS (de 2002 a 03)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Sem painel DIC)
Para reajustar o monitor da vida do oleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) O indicador da vida do óleo do motor começará a piscar, indicando que o sistema está sendo reajustado;
4) Desligue a ignição;
5) Ligue a ignição e dê a partida no motor;
6) A lâmpada de troca de óleo do motor devera acender e a lâmpada de pressão de óleo do motor deve
apagar;
7) Se a lâmpada de troca de óleo do motor não apagar com a chave de ignição ligada, repita o procedimento.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 44 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 45 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos RENDEZVOUS (de 2002 a 03)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
Para reajustar o monitor da vida do oleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão MODE ate o botão DIC exiba a mensagem OIL LIFE LEFT;
8) Pressione e segure o botão DIC SET até que a exibição seja 100%;
3) Um sinal sonoro soara 3 vezes e a mensagem CHANGE OIL deverá apagar
4) Se não, repita o procedimento;
5) Se sim, desligue a chave de ignição.

• Modelos SIERRA e SILVERADO (de 1999 a 2002)


• Modelos MONTANA, SILHOUETTE e VENTURE (de 2000 a 02)
• Modelos DENALI, ESCALADE, SUBURBAN, TAHOE (de 2001 a 02)
• Modelos YUKON e YUKON XL (de 2001 a 02)
• Modelos AVALANCHE, BRAVADA, ENVOY e TRAILBLAZER (2002)
Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
O sistema monitor da vida útil do óleo do motor indica quando é necessária a mudança do filtro e óleo do
motor, normalmente entre 4.800 Km a 16.000 Km (de 3.000 a 10.000 milhas), desde a última troca efetuada.
A indicação CHANGE OIL SOON irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo
for operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL SOON, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) O indicador CHANGE OIL SOON começará a piscar durante 5 segundos, indicando que o sistema está
sendo reajustado corretamente;
4) Se o indicador CHANGE OIL SOON acender e ficar aceso mais que 5 segundos, indica que o sistema
não foi reajustado corretamente;
5) Desligue a ignição e repita o procedimento.

• Modelos BRAVADA (2003)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
O sistema monitor da vida útil do óleo do motor provê uma estimativa do óleo restante e indica ao motorista
que efetue a troca do óleo em uma data ideal para as atuais condições motrizes.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão de informação de combustível até aparecer a mensagem ENGINE OIL LIFE no
painel do DIC;
3) Pressione e segure o botão de seleção até ser exibida a mensagem ENGINE OIL LIFE ser exibida;
4) O sistema ira exibir a indicação 100% depois que o sistema for reajustado,

• Modelos série C, K, SUBURBAN, TAHOE e YUKON (2003)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
Este sistema calcula quando trocar o óleo e filtro do motor baseado no uso diário do veículo. Reajuste o
sistema depois de cada troca de óleo e filtro. Assim pode calcular quando a próxima troca é requerida.
Para efetuar o reajuste, proceda como descrito a seguir:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) O indicador OIL LIFE RESET começará a piscar durante 10 segundos, indicando que o sistema foi
reajustado corretamente;

• Modelos ENVOY, ESCALADE e TRAILBLAZER (2003)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
Este sistema calcula quando trocar o óleo e filtro do motor baseado no uso diário do veículo. Reajuste o
sistema depois de cada troca de óleo e filtro. Assim pode calcular quando a próxima troca é requerida.
Para efetuar o reajuste, proceda como descrito a seguir:
4) Ligue a chave de ignição;
5) Pressione o botão SELECT por um tempo maior que 5 segundos, até que o DIC exibir a mensagem
ENGINE OIL LIFE;
6) O valor reajustado deve ser de 100%.
INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 45 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 46 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos ESCALADE XT (2003)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
Este sistema calcula quando trocar o óleo e filtro do motor baseado no uso diário do veículo. O sistema é capaz
de exibir valores variáveis de 0% a 100%.
Para efetuar o reajuste do sistema, proceda como descrito a seguir:
7) Ligue a chave de ignição;
8) Pressione o botão SELECT por um tempo maior que 5 segundos, até que o DIC exibir a mensagem
ENGINE OIL LIFE;
9) O valor ENGINE OIL LIFE será reajustado para 100%.

• Modelos EXPRESS e SAVANA (2003)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
Todos estes modelos são equipados com uma lâmpada indicadora do sistema de lubrificação, que acenderá se
o nível do óleo baixar além de um ponto seguro ou permanecerá acesa quando o óleo e filtro estiverem prontos
para serem trocados.
Depois da troca de óleo e filtro, reajuste o monitor procedendo como segue:
10) Ligue a chave de ignição;
11) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
12) O indicador CHANGE ENGINE OIL começará a piscar durante 5 segundos, indicando que o sistema foi
reajustado corretamente;

• Modelos MONTANA e VENTURE (2003)


Monitor da vida útil do óleo do motor (Com painel DIC)
Este sistema calcula quando trocar o óleo e filtro do motor baseado no uso diário do veículo. Reajuste o
sistema depois de cada troca de óleo e filtro. Assim pode calcular quando a próxima troca é requerida.
Para efetuar o reajuste, proceda como descrito a seguir:
13) Ligue a chave de ignição;
14) Pressione o botão TRIP/RESET, até o DIC exibir a mensagem OIL;
15) Pressione e segure o botão TRIP/RESET, durante 5 segundos;
16) O mostrador DIC irá substituir o valor atual pelo valor 100, que indica 100% de vida útil do óleo do
motor.

• Modelos TRACKER (com padrão de emissões federal)


Lâmpada de indicação de anomalias (lâmpada MIL)
A lâmpada de anomalias MIL (Malfunction Indicator Light) irá piscar ou acender com distancias percorridas de
80.000 Km (50.000 milhas), 130.000 Km (80.000 milhas) e 160.000 Km (100.000 milhas), indicando a
necessidade de manutenção nos componentes do controle de emissões.

• Modelos TRACKER (de 1989 a 91)


Lâmpada de indicação de anomalias (lâmpada MIL)
Depois de executar a manutenção exigida, a lâmpada MIL pode ser reajustada movendo o interruptor de
cancelamento para a posição oposta. O interruptor da lâmpada MIL fica situado atrás do painel de acesso,
debaixo da coluna de direção.

• Modelos TRACKER (de 1992 a 95)


Lâmpada de indicação de anomalias (lâmpada MIL)
Depois de executar a manutenção exigida, a lâmpada MIL pode ser reajustada movendo o interruptor de
cancelamento para a posição oposta. O interruptor da lâmpada MIL fica situado atrás do painel de
instrumentos, fixo na estrutura, próximo ao alto falante esquerdo.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 46 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 47 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos BUICK LE SABRE e PARK AVENUE (de 1991 a 95)


Mensagem CHANGE OIL, CHANGE OIL NOW e CHANGE OIL SOON
Este sistema calcula quando trocar o óleo e filtro do motor baseado no uso diário do veículo. Quando for
exibida a mensagem:
• CHANGE OIL: Troque o óleo;
• CHANGE OIL NOW: Troque o óleo imediatamente;
• CHANGE OIL SOON: Troque o óleo mais tarde
Depois de efetuar a troca de óleo do motor, a lâmpada CHANGE ENGINE SOON deve ser reajustada.
Para efetuar o reajuste, proceda como descrito a seguir:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Com um objeto pontudo (por exemplo, um lápis) pressione o botão RESET, localizado abaixo do painel
de instrumentos, no lado direito, durante 5 segundos;
3) A lâmpada CHANGE ENGINE SOON deve piscar 4 vezes para indicar que o sistema monitor da vida
do óleo do motor foi reajustado.

• Modelos LE SABRE e PARK AVENUE (de 1996 a 97)


Mensagem CHANGE OIL, CHANGE OIL NOW e CHANGE OIL SOON
Depois de efetuar a troca de óleo do motor, reajuste o sistema, para um novo índice de vida do óleo no DIC.
Para efetuar o reajuste, proceda como descrito a seguir:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão RESET, localizado abaixo do painel de instrumentos, no lado direito,
durante 5 segundos;
3) O DIC irá exibir a mensagem RESET e o novo índice de vida do óleo (de 99 a 100%);
4) Desligue a chave de ignição.

• Modelos LESABRE e PARK AVENUE (1998)


Lâmpada de troca de óleo do motor
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor, normalmente entre 4.800 Km a
12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem CHANGE OIL irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo for
operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL SOON, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) Pressione e segure o botão RESET, em um tempo maior que 5 segundos;
5) Se o sistema de monitoração foi reajustado corretamente, a mensagem no DIC será uma porcentagem
de 100%;
6) Desligue a ignição;

• Modelos LESABRE e PARK AVENUE (1999)


Mensagem CHANGE OIL
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) O sistema irá exibir em porcentagem a vida útil do óleo do motor
5) Pressione e segure o botão RESET, em um tempo maior que 2 segundos;
6) Se o sistema de monitoração foi reajustado corretamente, a mensagem no DIC será uma porcentagem
de 99%;
7) Desligue a ignição;

• Modelos LESABRE e PARK AVENUE (de 2000 a 03)


Mensagem CHANGE OIL
1) Ligue a chave de ignição;
2) Ao ser exibida a porcentagem da vida útil do óleo do motor, pressione e segure o botão DIS RESET
em um tempo maior que 5 segundos, até que a exibição seja 100%;
3) Desligue a ignição;
INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 47 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 48 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos RIVIERA (de 1997 a 98)


Lâmpada de troca de óleo do motor
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor, normalmente entre 4.800 Km a
12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem CHANGE OIL irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo for
operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL SOON, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) Pressione e segure o botão RESET, em um tempo maior que 5 segundos;
5) Se o sistema de monitoração foi reajustado corretamente, a mensagem no DIC será uma porcentagem
de 100%;
6) Desligue a ignição;

• Modelos RIVIERA (1999)


Mensagem CHANGE OIL
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor, normalmente entre 4.800 Km a
12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem CHANGE OIL irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo for
operado em condições severas de serviço.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) O sistema irá exibir em porcentagem a vida útil do óleo do motor
5) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC em um tempo maior que 2 segundos;
6) Se o sistema de monitoração foi reajustado corretamente, a mensagem no DIC será uma porcentagem
de 99%;
7) Desligue a ignição;

• Modelos CENTURY e REGAL (1997)


Mensagem CHANGE OIL e CHANGE OIL SOON
O sistema monitor da vida útil do óleo do motor indica quando é necessária a troca do óleo do motor, com a
mensagem CHANGE OIL e CHANGE OIL SOON. Estas mensagens podem ser exibidas, se o motor for
exposto a condições severas de trabalho (menos de 3.200 Km ou 2.000 milhas).
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim aparecer a mensagem CHANGE OIL, mesmo que
com 3.200 Km (2.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) As mensagens CHANGE OIL e CHANGE OIL SOON irão piscar 2 vezes, indicando que o sistema está
sendo reajustado corretamente;
4) Se o indicador CHANGE OIL e CHANGE OIL SOON acender e ficar aceso mais que 5 segundos,
indica que o sistema não foi reajustado corretamente;
5) Desligue a ignição;
6) Repita o procedimento.
7) Nos modelos equipados com monitor de vida do óleo, pressione e segure o botão RESET, localizado
abaixo do painel de instrumentos, no lado direito, durante 5 segundos;
8) O DIC irá exibir a mensagem RESET e o novo índice de vida do óleo (de 99 a 100%);
9) O reajuste está completo;
10) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 48 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 49 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CENTURY e REGAL (de 1998 a 99)


Mensagem CHANGE OIL SOON
O sistema monitor da vida útil do óleo do motor indica quando é necessária a mudança do filtro e óleo do
motor, normalmente entre 4.800 Km a 16.000 Km (de 3.000 a 10.000 milhas), desde a última troca efetuada.
A indicação CHANGE OIL SOON irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo
for operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL SOON, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) A mensagem CHANGE OIL SOON irá piscar 2 vezes, indicando que o sistema está sendo reajustado
corretamente;
4) Se o indicador CHANGE OIL SOON acender e ficar aceso mais que 5 segundos, indica que o sistema
não foi reajustado corretamente;
5) Desligue a ignição;
6) Repita o procedimento.

• Modelos CENTURY e REGAL (de 2000 a 03)


Mensagem CHANGE OIL
Para reajustar a lâmpada de troca do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5
segundos;
3) A lâmpada de troca do óleo do motor irá começar a piscar, indicando que o sistema está sendo
reajustado corretamente;
4) Desligue a ignição;
5) Ligue a chave de ignição e de a partida no motor;
6) A lâmpada de troca do óleo do motor acenderá e a luz espia de pressão do óleo irá apagar;
7) Se a lâmpada de troca do óleo do motor não apagar, repita o procedimento.

• Modelos ROADMASTER (1994)


Lâmpada de troca de óleo do motor
Depois de efetuar a troca de óleo do motor, reajuste a lâmpada de troca de óleo do motor. Para isto:
1) Remova a cobertura da caixa de fusíveis do painel de instrumentos;
2) Ligue a chave de ignição;
3) Pressione o botão OIL RESET localizado abaixo do painel de instrumentos, no lado direito, durante 5
segundos;
4) A lâmpada de troca de óleo do motor deverá apagar.
5) O reajuste está completo;
6) Desligue a chave de ignição.

• Modelos ROADMASTER (de 1995 a 96)


Lâmpada de troca de óleo do motor
Depois de efetuar a troca de óleo do motor, reajuste a lâmpada de troca de óleo do motor. Para isto:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) Quando a lâmpada de troca do óleo do motor apagar, indica que o sistema foi reajustado corretamente;
4) O PCM reconhecerá se houve êxito no reajuste, piscando duas vezes a lâmpada de troca de óleo, e
em seguida apagará;
5) Se a lâmpada de troca do óleo do motor não apagar, desligue a ignição e repita o procedimento.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 49 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 50 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CADILLAC
Mensagem CHANGE ENGINE OIL
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor. Quando o índice atinge o valor 0%,
a mensagem mostrada será CHANGE ENGINE OIL.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE ENGINE OIL), proceda como
segue.

• Modelos CADILLAC (de 1978 a 80)


• Modelos CADILLAC LIMOUSINE e CHASSI COMERCIAL (de 1981 a 83)
Bandeira de lembrança de manutenção de sensores ou emissões
Uma bandeira (sinal visível no painel de instrumentos) de lembrança de manutenção de sensores ou emissões,
quando equipado, aparecerá no hodômetro, para indicar a necessidade de substituição do sensor de oxigênio,
depois de um percurso de 48.000 Km (30.000 milhas). Depois de executar o serviço exigido, a bandeira deve
ser reajustada para os próximos 48.000 Km de intervalo. Para isto, remova a cobertura abaixo da coluna de
direção. Rapidamente puxe o interruptor de reajuste do sistema, localizado à esquerda do grupo do
velocímetro, para efetuar o reajuste da bandeira.

• Modelos ALLANTE
Mensagem CHANGE ENGINE OIL
1) Pressione o botão RANGE até aparecer o valor de índice de vida do óleo;
2) Pressione e segure os botões AVG SPD e RANGE, pôr no mínimo 5 segundos.

• Modelos CTS
Mensagem CHANGE ENGINE OIL
1) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC, pôr no mínimo 5 segundos, até aparecer a
mensagem NORMAL 100%, no painel do rádio do veiculo.

• Modelos ELDORADO e SEVILLE (1986 a 1992)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
1) Pressione e segure os botões ENG DATA e RANGE, no painel do DIC, pôr no mínimo 5 segundos.

• Modelos ELDORADO e SEVILLE (1993)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
1) Pressione o botão INFORMATION até aparecer o valor de índice de vida do óleo;
2) Então pressione o botão STORE/RECALL, até o valor de índice de vida do óleo ser 100%
(aproximadamente 5 segundos);

• Modelos DEVILLE e FLEETWOOD (de 1991 a 92)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
1) Pressione simultaneamente os botões RANGE e FUEL USED até aparecer o valor de índice de vida do
óleo;
2) Então pressione o botão RANGE e RESET, até a lâmpada CHANGE OIL SOON começar a piscar
(aproximadamente 5 segundos);
3) O valor de índice de vida do óleo não ira aparecer.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 50 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 51 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos DEVILLE, FLEETWOOD e SIXTY SPECIAL (1993)


Mensagem CHANGE OIL SOON
1) Para reajustar a mensagem EOLI (Engine Oil Life Index), após a troca do óleo, pressione
simultaneamente os botões RANGE e RESET, no painel do FUEL DATA CENTER, entre 5 e 50
segundos;
2) A lâmpada CHANGE OIL SOON piscará 4 vezes, para indicar que o índice de vida do óleo foi
reajustado.

• Modelos FLEETWOOD (RWD)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
Depois de efetuar a troca de óleo do motor, reajuste a lâmpada de troca de óleo do motor. Para isto:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) Quando a lâmpada de troca do óleo do motor CHANGE OIL apagar, indica que o sistema foi reajustado
corretamente;
4) Se a lâmpada de troca do óleo do motor CHANGE OIL não apagar, desligue a ignição e repita o
procedimento.

• Modelos DEVILLE, ELDORADO e SEVILLE (de 1994 a 98)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
1) Pressione o botão INFORMATION até aparecer o valor de índice de vida do óleo;
2) Então pressione o botão RESET, até o valor de índice de vida do óleo do motor ser de 100%.

• Modelos DEVILLE, ELDORADO e SEVILLE (1999)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor, normalmente entre 4.800 Km a
12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem CHANGE OIL irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo for
operado em condições severas de serviço.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) O sistema irá exibir em porcentagem a vida útil do óleo do motor
5) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC em um tempo maior que 2 segundos;
6) Se o sistema de monitoração foi reajustado corretamente, a mensagem no DIC será uma porcentagem
de 99%;
7) Desligue a ignição;

• Modelos DEVILLE, ELDORADO e SEVILLE (de 2000 a 01)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão GAUGE INFO (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) O sistema irá exibir em porcentagem a vida útil do óleo do motor
5) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC, até ser exibida a mensagem OIL LIFE INDEX
NORMAL 100%;
6) Desligue a ignição;

• Modelos ELDORADO e SEVILLE (2002)


Mensagem ENGINE OIL LIFE
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (ENGINE OIL LIFE), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão SKIP INFO (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE LEFT;
4) Pressione e segure o botão INFO RESET, no painel do DIC, até ser exibida a mensagem 100%
ENGINE OIL LIFE;
5) Desligue a ignição;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 51 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 52 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos DEVILLE (de 2002 a 03)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão INFO (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu ENGINE OIL LIFE;
4) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC, até ser exibida a mensagem 100% ENGINE OIL
LIFE;
5) Desligue a ignição;

• Modelos SEVILLE (2003)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão INFO (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE;
4) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC, até ser exibida a mensagem 100% ENGINE OIL
LIFE;
5) Desligue a ignição;

• Modelos CTS
Mensagem TRANSMISSION FLUIDE LIFE
Depois que o fluido da transmissão foi trocado, pressione e segure o botão RESET no painel do DIC durante 5
segundos, até a mensagem NORMAL 100% aparecer no rádio.

• Modelos DEVILLE (2003)


Mensagem TRANSMISSION FLUIDE LIFE
1) Ligue a chave de ignição;
2) Aperte o botão INFO no painel do DIC, até a mensagem TRANS FLUIDE LIFE aparecer;
3) Pressione e segure o botão INFO RESET até a mensagem 100% ser exibida.

• Modelos CHEVROLET CAMARO (de 1999 a 2002)


Mensagem CHANGE ENGINE OIL
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão TRIP/OIL RESET, no painel de instrumentos, por um tempo de 12
segundos;
3) A lâmpada OIL CHANGE começará a piscar, indicando que o sistema está sendo reajustado;
4) O reajuste está completo quando a lâmpada OIL CHANGE parar de piscar e apagar;
5) Desligue a ignição;

• Modelos CHEVROLET CORVETTE (de 1990 a 91)


Mensagem CHANGE OIL
Depois de efetuar a troca de óleo e filtro do motor, reajuste a lâmpada de troca de óleo do motor. Para isto:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão ENG/MET. Pressione novamente e segure durante 5 segundos, no mínimo;
3) Passados os 5 segundos, pressione e segure o botão RANGE, até o indicador CHANGE OIL começar
a piscar;
4) Segure o botão RANGE até o indicador CHANGE OIL parar de piscar e apagar (aproximadamente 10
segundos);
5) Se o indicador não apagar, recomece o reajuste do sistema.

• Modelos CHEVROLET CORVETTE (de 1992 a 96)


Mensagem CHANGE OIL
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão ENG/MET
3) Pressione e solte novamente dentro de 5 segundos;
4) Passados os 5 segundos, pressione e segure o botão GAUGES;
5) O indicador CHANGE OIL começar a piscar;
6) Segure o botão GAUGES até o indicador CHANGE OIL parar de piscar e apagar;
7) Se o indicador não apagar, recomece o reajuste do sistema.
INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 52 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 53 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CHEVROLET CORVETTE (1997)


Mensagem CHANGE OIL
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) O sistema irá exibir em porcentagem a vida útil do óleo do motor
5) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC, por um tempo mínimo de 2 segundos;
6) Será exibida a mensagem OIL LIFE REMAINING 100%;
7) O sistema monitor de vida útil do óleo do motor for reajustado;
8) Desligue a ignição;

• Modelos CHEVROLET CORVETTE (de 1998 a 2003)


Mensagem CHANGE OIL
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor, normalmente entre 4.800 Km a
12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem CHANGE OIL irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo for
operado em condições severas de serviço.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (CHANGE OIL), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP (no painel do DIC) para navegar no menu de opções do sistema;
3) Escolha o menu OIL LIFE REMAINING;
4) Pressione e segure o botão RESET, no painel do DIC em um tempo maior que 2 segundos;
5) O sistema irá exibir em porcentagem a vida útil do óleo do motor
6) Se o sistema de monitoração foi reajustado corretamente, a mensagem no DIC será uma porcentagem
de 99% para os modelos 1998 a 2000, e 100% para os modelos 2001;
7) Desligue a ignição;

• Modelos LUMINA e MONTECARLO (de 1998 a 2002)


• Modelos IMPALA (de 2000 a 02)
Mensagem CHANGE OIL SOON
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando quando é necessária a mudança do filtro e óleo do motor, normalmente entre 4.800 Km a
16.000 Km (de 3.000 a 10.000 milhas), desde a última troca efetuada.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL SOON, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor CHANGE OIL SOON, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) Quando a lâmpada de troca do óleo do motor CHANGE OIL SOON, piscar 2 vezes, indica que o
sistema foi reajustado corretamente;
4) Se a lâmpada de troca do óleo do motor CHANGE OIL não apagar e ficar acesa durante 5 segundos,
desligue a ignição e repita o procedimento.

• Modelos LUMINA e MONTECARLO (de 1998 a 2002)


• Modelos IMPALA e MONTECARLO com rádio série DE-100 (de 2000 a 02)
Mensagem OIL LIFE
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor OIL LIFE, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição, com o rádio desligado;
2) Pressione e segure o botão DISP do rádio por pelo menos 5 segundos, até ser exibido o display;
3) Pressione o botão SEEK para cima ou para baixo, para rolar o menu principal;
4) Escolha o menu OIL LIFE, no painel do rádio;
5) Pressione PREV ou NEXT para entrar no sub-menu;
6) Será exibida a mensagem RESET;
7) Pressione o botão DISP para efetuar o reajuste. Será emitido um sinal sonoro e a mensagem DONE,
por um segundo para confirmar o reajuste do sistema;
8) Uma vez feito o reajuste, escolha o menu EXIT, no painel do rádio;
9) Pressione o botão DISP para sair da programação;
10) Será emitido um sinal sonoro para confirmar a saída do reajuste do sistema.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 53 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 54 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos IMPALA e CAPRICE SS (1994)


Mensagem CHANGE OIL
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor CHANGE OIL, proceda como segue:
1) Remova a cobertura da caixa de fusíveis do painel de instrumentos;
2) Com a ignição ligada, pressione o botão OIL RESET por pelo menos 5 segundos;
3) A lâmpada CHANGE OIL deverá apagar.

• Modelos IMPALA e CAPRICE SS (de 1995 a 96)


Mensagem CHANGE OIL
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor CHANGE OIL, proceda como segue:
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor CHANGE OIL SOON, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) Quando a lâmpada de troca do óleo do motor CHANGE OIL, apagar, indica que o sistema foi
reajustado corretamente;
4) O PCM reconhecerá se houve êxito no reajuste, piscando duas vezes a lâmpada de troca de óleo, e
em seguida apagará;
5) Se a lâmpada de troca do óleo do motor CHANGE OIL não apagar, desligue a ignição e repita o
procedimento.

• Modelos OLDSMOBILE (exceto ALERO, AURORA, INTRIGUE e TORONADO)


• Modelos OLDSMOBILE (exceto EIGHTY-EIGHT e NINETY-EIGHT de 1992 a 98)
Mensagem CHANGE OIL NOW
O sistema DIC (Drive Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo do
motor, indicando, através de um sinal sonoro toda vez ao ligar a chave de ignição, ou pela primeira vez a cada
dia na posição ACESSÓRIO, quando é necessária a mudança do óleo do motor, normalmente quando atinge
um índice “10” ou menos. Quando o óleo alcançar o índice “0”, o painel DIC indicará a mensagem CHANGE
OIL NOW e soará um sinal sonoro toda vez que ligar a chave de ignição, ou pela primeira vez a cada dia na
posição ACESSÓRIO.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor CHANGE OIL NOW, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão OIL e RESET por aproximadamente 5 segundos.
3) Se a mensagem de troca do óleo do motor CHANGE OIL NOW não apagar, desligue a ignição e repita
o procedimento.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 54 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 55 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos TORONADO (de 1986 a 89)


Mensagem CHANGE OIL NOW
Quando o óleo alcançar o índice de vida útil “0”, o sistema de informações (Information System), indicará
através do painel, a mensagem CHANGE OIL.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor CHANGE OIL, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão ENGINE DATA e GAUGE, até a mensagem OIL INDEX 100 ser exibida no
painel do sistema de informações.

• Modelos ALERO
Lâmpada de aviso de manutenção
O sistema monitor da vida útil do óleo do motor indica quando é necessária a mudança do filtro e óleo do
motor, normalmente entre 4.800 Km a 12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A indicação CHANGE OIL SOON irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo
for operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL SOON, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão RESET;
3) A lâmpada CHANGE OIL começara a piscar;
4) Pressione e solte o botão RESET;
5) Se o reajuste foi efetuado, a lâmpada deve apagar e será emitido um sinal sonoro.

• Modelos AURORA (de 2001 a 02)


Lâmpada de aviso de manutenção
Este sistema calcula quando trocar o óleo e filtro do motor baseado no uso diário do veículo. O sistema é capaz
de exibir valores variáveis de 0% a 100%.
Para efetuar o reajuste do sistema, proceda como descrito a seguir:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão SELECT por um tempo maior que 5 segundos, até que o DIC exibir a mensagem
OIL LIFE%;
3) Pressione e segure o botão RESET, até o DIC exibir a mensagem OIL LIFE 100%;
4) O monitor do valor do óleo do motor será reajustado para 100%.
5) Desligue a ignição.

• Modelos AURORA (2003)


Lâmpada de aviso de manutenção
Para efetuar o reajuste do sistema, proceda como descrito a seguir:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão SELECT por um tempo maior que 5 segundos, até que o DIC exibir a mensagem
OIL LIFE%;
3) Pressione e segure o botão RESET, por 5 segundos, até o DIC exibir a mensagem OIL LIFE 100%;
4) O monitor do valor do óleo do motor será reajustado para 100%.
5) Desligue a ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 55 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 56 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos EIGHTY-EIGHT, LSS e REGENCY (1998)


Lâmpada de aviso de manutenção
O sistema DIC (Driver Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo
do motor e indica quando é necessária a mudança (mensagem CHANGE OIL), normalmente entre 4.800 Km a
12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem CHANGE OIL irá acender até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000 milhas), se o veículo for
operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim acender a lâmpada CHANGE OIL, mesmo que com
4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a lâmpada do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP no painel do DIC, para navegar no menu, até a mensagem “OIL LIFE
REMAINING”;
3) Pressione e segure o botão RESET por um tempo maior que 5 segundos;
4) O sistema será reajustado quando a porcentagem da mensagem “OIL LIFE REMAINING” atingir 100%;
5) Solte o botão RESET;
6) Desligue a chave de ignição.

• Modelos INTRIGUE
Lâmpada de aviso de manutenção
A lâmpada CHANGE OIL acenderá quando a vida útil do óleo do motor está perto de seu vencimento. Esta
lâmpada pode acender mais cedo que descrito no manual do proprietário, que varia conforme as condições
motrizes.
Para reajustar o monitor da vida do óleo, depois troca, proceda como segue:
• Nos modelos SEM a opção U20, para reajustar o indicador de vida do óleo:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) O indicador CHANGE OIL (SOON) piscará 2 vezes seguidas, para indicar que foi reajustado
corretamente;
4) Desligue a ignição após a lâmpada apagar;
5) Após ligue o motor;
6) Se o indicador CHANGE OIL (SOON) acender, execute o procedimento novamente.

• Nos modelos equipados COM a opção U20, para reajustar o indicador de vida do óleo:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão MODE, até a lâmpada OIL LIFE acender;
3) Pressione e segure o botão TRIP RESET, até a porcentagem da vida do óleo chegar a 99%.
4) Desligue a ignição;

• Modelos PONTIAC 6000


• Modelos PONTIAC BONEVILLE (de 1992 a 95)
Lâmpada de aviso de troca de óleo
Depois da troca de óleo e filtro do motor, reajuste o indicador de intervalo do serviço, se preciso for,
pressionando e liberando o botão de aviso de serviço até o item desejado ser exibido. Depois que o botão
esteve pressionado durante aproximadamente 10 segundos, o painel de exibição de intervalo de serviço
começará a exibir uma contagem decrescente de 800 em 800 Km (500 em 500 milhas) de intervalo. Libere o
botão quando atingir o intervalo de serviço desejado. O indicador de intervalo de serviço indicará o número de
milhas para o próximo serviço, não as milhas do último serviço.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 56 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 57 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos BONEVILLE (de 1996 a 97)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
O sistema DIC (Driver Information Center ou Centro de Informações do Motorista) monitora a vida útil do óleo
do motor e indica quando é necessária a mudança (mensagem OIL LIFE INDEX), normalmente entre 4.800 Km
a 12.000 Km (de 3.000 a 7.500 milhas), desde a última troca efetuada.
A mensagem OIL LIFE INDEX irá aparecer no painel do DIC, até mesmo antes de atingir 4.800 Km (3.000
milhas), se o veículo for operado em condições severas de serviço.
O monitor não tem condições de descobrir materiais particulados (pó, areia, limalhas, etc) em suspensão no
óleo. Se operado em condições brandas e mesmo assim aparecer a mensagem OIL LIFE INDEX, mesmo que
com 4.800 Km (3.000 milhas) ou mais cedo, é seguro mudar o óleo e filtro de óleo do motor.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão RESET no painel do DIC, por um tempo maior que 5 segundos;
3) O sistema será reajustado quando a mensagem RESET aparecer no painel do DIC, e o índice de vida
do óleo for igual a 99% ou 100%.
4) Solte o botão RESET;
5) Desligue a chave de ignição.

• Modelos BONEVILLE (1998)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP no painel do DIC, para navegar no menu de opções;
3) Selecione o item OIL LIFE REMAINING;
4) Pressione e segure o botão RESET no DIC por um tempo maior que 5 segundos, até aparecer a
mensagem OIL LIFE CHANGES TO 100%;
5) Solte o botão RESET;
6) Desligue a chave de ignição.

• Modelos BONEVILLE (1999)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão RESET, no compartimento do porta luvas por um tempo maior que 5
segundos e não maior que 60 segundos;
3) Após 5 segundos, observe se a lâmpada CHANGE OIL SOON acenderá 4 vezes e apagará em
seguida;
4) Solte o botão RESET;
5) O sistema monitor de vida de óleo do motor foi reajustado;
6) Desligue a chave de ignição.

• Modelos BONEVILLE (de 2000 a 02)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão MODE no painel do DIC, para navegar no menu de opções até o item VIEW DATA;
3) Pressione o botão SELECT no DIC, até aparecer a mensagem OIL LIFE %;
4) Pressione e segure o botão RESET no DIC, até aparecer a mensagem OIL LIFE 100% NORMAL;
5) O monitor de vida de óleo do motor está reajustado;
6) Solte o botão RESET;
7) Desligue a chave de ignição.

• Modelos BONEVILLE (2003)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão SELECT no painel do DIC, para navegar no menu, até o item OIL LIFE %;
3) Pressione e segure o botão RESET, por um tempo maior que 5 segundos, até atingir o nível 100%;
4) O monitor de vida de óleo do motor está reajustado;
5) Solte o botão RESET;
6) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 57 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 58 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos FIREBIRD (de 1999 a 2002)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão TRIP/OIL RESET, no painel de instrumentos por um tempo maior que 12 segundos;
3) A lâmpada OIL CHANGE irá começar a piscar para confirmar que o sistema está sendo reajustado;
4) Quando o sistema estiver reajustado, a lâmpada apagará;
5) Desligue a chave de ignição.

• Modelos GRAND AM (de 1999 a 2002)


Lâmpada de aviso de troca de óleo
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão RESET;
3) O indicador CHANGE OIL começará a piscar;
4) Pressione e solte o botão RESET;
5) A lâmpada OIL CHANGE irá começar a piscar para confirmar que o sistema está sendo reajustado;
6) O sistema está reajustado, quando for emitido um sinal sonoro e a lâmpada CHANGE OIL apagar;
7) Desligue a chave de ignição.

• Modelos GRAND PRIX (de 1997 a 99)


Lâmpada de aviso CHANGE OIL SOON
Para reajustar o indicador CHANGE OIL SOON:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) O indicador CHANGE OIL SOON piscará para indicar que foi reajustado corretamente;
4) Desligue a ignição após a lâmpada apagar;
5) Após ligue o motor;
6) Se o indicador CHANGE OIL SOON acender, execute o procedimento novamente.

• Modelos GRAND PRIX (de 1997 a 98)


Monitor de vida do óleo do motor
Para reajustar o monitor de vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Pressione o botão MODE do monitor até a lâmpada OIL LIFE acender;
2) Então pressione e segure o botão RESET até a vida do óleo ser 100%.

• Modelos GRAND PRIX (de 2000 a 03)


Monitor de vida do óleo do motor
Para reajustar o monitor de vida do óleo do motor, proceda como segue:
• Modelos com painel DIC:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione totalmente e solte o pedal do acelerador 3 vezes seguidas no tempo máximo de 5 segundos;
3) O indicador de vida do óleo do motor começará a piscará, para indicar que o sistema está sendo
reajustado corretamente;
4) Desligue a ignição após a lâmpada apagar;
5) Após ligue o motor;
6) O indicador de vida do óleo deve acender e em seguida apagar;
7) Se o indicador de vida do óleo permanecer aceso, execute o procedimento novamente.

• Modelos com computador de bordo:


1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão MODE, até a lâmpada OIL LIFE acender;
3) Nos modelos 2000 a 02, pressione o botão TRIP RESET, durante 3 segundos até a porcentagem do
óleo ser de 99%;
4) Nos modelos 2003, pressione o botão RESET, durante 3 segundos até a porcentagem do óleo ser de
100%;
5) O sistema está reajustado;
6) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 58 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 59 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos SATURN (exceto ION)


Monitor de vida do óleo do motor
O PCM tem a habilidade para calcular quando o óleo do motor precisar ser trocado, baseado na distancia
percorrida pelo veículo, rotações e temperatura do motor. O PCM determina o intervalo de troca do óleo do
motor dentro de uma janela de distancia variável entre 5.000 e 10.000 Km (de 3.000 a 6.000 milhas).
Pata reajustar o monitor de vida do óleo do motor (dentro do PCM), pressione o interruptor de reajuste de vida
do óleo do motor, localizado na caixa de fusíveis, durante 5 segundos com a chave de ignição ligada.

• Modelos SATURN ION


Monitor de vida do óleo do motor
Para reajustar o monitor de vida do óleo do motor, proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Rapidamente pressione o botão de reajuste do hodômetro parcial;
3) Isto irá ativar o modo de reajuste OIL LIFE;
4) Pressione e segure o botão de reajuste do hodômetro enquanto a mensagem OIL LIFE é exibida;
5) O sistema monitor de vida do óleo está reajustado.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 59 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 60 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

HONDA

• Modelos ACCORD (de 1982 a 85)


Lâmpada de aviso de manutenção
Na área mais baixa do velocímetro existem 3 lâmpadas para indicar intervalos de troca de óleo do motor, filtro
do óleo e outros serviços exigidos. Com aproximadamente 12.000 Km (7.500 milhas), estas lâmpadas de
manutenção mudarão da cor VERDE para AMARELA, indicando a necessidade de serviço de manutenção.
Depois de completar o serviço exigido, as lâmpadas de manutenção podem ser reajustadas inserindo a chave
de ignição em uma abertura apropriada, no painel de instrumentos, abaixo das lâmpadas de manutenção. Ao
ser inserida a chave, as lâmpadas mudam da cor AMARELA para VERDE.

• Modelos ACCORD (de 1991 a 97)


Lâmpada de aviso de manutenção
O indicador de aviso de manutenção troca uma aba da cor VERDE para AMARELA quando o intervalo de
manutenção se aproxima dos 12.000 Km, e para VERMELHO quando o intervalo de manutenção é alcançado.
Depois que os procedimentos de manutenção exigidos foram executados, insira a chave de ignição na abertura
localizada ns frente da lente de grupo de instrumentos. O indicador é reajustado quando a aba é devolvida a
cor VERDE.

• Modelos ACCORD e ODYSSEY (de 1997 a 2002)


• Modelos CIVIC (2002)
Lâmpada de aviso de manutenção
Durante os primeiros 10.000 Km e os 10.000 Km seguintes ao reajuste do indicador, a lâmpada acenderá
durante 2 segundos quando for ligada a chave de ignição. Entre 10.000 e 12.000 Km, a lâmpada acenderá
durante 2 segundos com a ignição ligada, mas também piscará durante 10 segundos. Se a distancia exceder
12.000 Km da manutenção marcada do veículo, a lâmpada acenderá continuamente.
Para efetuar o reajuste do indicador de manutenção requerida, proceda como segue:
1) Ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão SELECT/RESET, no painel de instrumentos;
3) Continuando mantendo pressionado o botão SELECT/RESET, ligue a chave de ignição;
4) Após ligar a chave de ignição, a lâmpada de aviso de manutenção deve apagar;
5) Quando a lâmpada apagar (Isto deverá levar aproximadamente 10 segundos), o sistema foi reajustado;
6) Solte o botão SELECT/RESET;
7) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 60 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 61 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos INSIGHT (de 2000 a 02)


Lâmpada de aviso de manutenção
Para efetuar o reajuste do indicador de manutenção requerida, proceda como segue:
1) Ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão TRIP, no painel de instrumentos;
3) Continuando mantendo pressionado o botão TRIP, ligue a chave de ignição;
4) Após ligar a chave de ignição, a lâmpada de aviso de manutenção deve apagar;
5) Quando a lâmpada apagar (isto deverá levar aproximadamente 10 segundos), o sistema foi reajustado;
6) Solte o botão TRIP;
8) Desligue a chave de ignição.

• Modelos CIVIC (de 2001 a 02)


Lâmpada de aviso de manutenção
Para efetuar o reajuste do indicador de manutenção requerida, proceda como segue:
1) Ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão SELECT/RESET, no painel de instrumentos;
3) Continuando mantendo pressionado o botão SELECT/RESET, ligue a chave de ignição;
4) Após ligar a chave de ignição, a lâmpada de aviso de manutenção deve apagar;
5) Quando a lâmpada apagar (Isto deverá levar aproximadamente 10 segundos), o sistema foi reajustado;
6) Solte o botão SELECT/RESET;
7) Desligue a chave de ignição.

HUMMER

• Modelos H2
Mensagem ENGINE OIL LIFE
O monitor de vida útil do óleo do motor é capaz de determinar uma porcentagem de 0 a 100% de vida.
Para reajustar a mensagem do monitor da vida do óleo do motor (ENGINE OIL LIFE), proceda como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione o botão SELECT (no painel do DIC) por um tempo mínimo de 5 segundos, até o sistema
exibir a mensagem ENGINE OIL LIFE;
3) O sistema irá reajustar para 100%, a vida útil do óleo do motor.
4) O sistema monitor de vida útil do óleo do motor for reajustado;
5) Desligue a ignição;

INTERNATIONAL
NAVISTAR

• Modelos Médio, Pesados (Heavy Duty) e Chassi para Motor-home classe “A”
Lâmpada de manutenção da válvula EGR
Um indicador de manutenção na válvula EGR é usado em alguns modelos de veículos mais recentes
equipados com motores V8 (de 5,7 litros ou 6,4 litros). Este sistema usa um contador de voltas no cabo do
velocímetro, com um interruptor interno. Com um intervalo de 20.000 Km (12.000 milhas), a unidade uma
lâmpada de advertência no painel de instrumentos para alertar o operador de veículo quanto à necessidade de
manutenção no sistema EGR. Depois do serviço executado no sistema, reajuste o contador de voltas, girando
o parafuso de reajuste do interruptor aproximadamente ¼ de volta.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 61 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 62 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

ISUZU

• Modelos TROPER (de 1988 a 91)


Como apagar a indicação da lâmpada do sensor de oxigênio
Quando o veiculo atingir 145.000 Km, a lâmpada do sensor de oxigênio, no painel de instrumentos, irá acender.
Após a reposição de um novo sensor, execute o procedimento abaixo, para efetuar o reajuste do sistema:
1) Remova o painel de instrumentos;
2) Opere no interruptor, que se encontra na parte inferior do velocímetro;
3) Reinstale o painel de instrumentos.
Nota: Este procedimento deverá ocorrer em intervalos de 145.000 Km.

• Modelos AMIGO, PICKUP, RODEO e TROOPER (de 1992 a 95)


Como apagar a indicação da lâmpada do sensor de oxigênio
Quando o veiculo atingir 145.000 Km, a lâmpada do sensor de oxigênio, no painel de instrumentos, irá acender.
Após a reposição de um novo sensor, execute o procedimento abaixo, para efetuar o reajuste do sistema:
1) Remova o painel de instrumentos;
2) Remova a tampa plástica do furo (B);
3) Remova o parafuso do furo (A) e reinstale no furo (B);
4) Aplique uma nova tampa plástica no furo (B);
5) Reinstale o painel de instrumentos.
Nota: Este procedimento deverá ocorrer em intervalos de 145.000 Km.

Lâmpada indicadora do filtro de combustível (motores diesel)


A Lâmpada indicadora do filtro de combustível irá acender quando uma quantidade excessiva de água estiver
presente no sistema. Quando a lâmpada acender, o filtro deve ser drenado.
Depois da execução do serviço exigido, com o aumento da pressão de combustível pelo filtro reajustará a
lâmpada indicadora, no painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 62 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 63 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos OASIS (de 1998 a 99)


Como apagar a lâmpada de manutenção requerida
Durante os primeiros 10.000 Km e os 10.000 Km seguintes ao reajuste do indicador, a lâmpada acenderá
durante 2 segundos quando for ligada a chave de ignição. Entre 10.000 e 12.000 Km, a lâmpada acenderá
durante 2 segundos com a ignição ligada, mas também piscará durante 10 segundos. Se a distancia exceder
12.000 Km da manutenção marcada do veículo, a lâmpada acenderá continuamente.
Para efetuar o reajuste do indicador de manutenção requerida, proceda como segue:
1) Ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão SELECT/RESET, no lado direito do painel de instrumentos;
3) Continuando mantendo pressionado o botão SELECT/RESET, ligue a chave de ignição;
4) Após ligar a chave de ignição, a lâmpada de aviso de manutenção deve apagar;
5) Quando a lâmpada apagar (Isto deverá levar aproximadamente 10 segundos), o sistema foi reajustado;
6) Solte o botão SELECT/RESET;
7) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 63 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 64 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

JAGUAR

Lâmpada de manutenção do conversor catalítico e válvula EGR


A lâmpada de manutenção do conversor catalítico e válvula
EGR está localizada no painel de instrumentos. A unidade
do contador de milhas percorridas é montada na linha do
cabo do velocímetro. O dispositivo contador é uma
engrenagem com redução mecânica, e é provido de um
interruptor magnético do tipo reed-switch.
A lâmpada de manutenção do conversor catalítico e válvula
EGR acenderá com 40.000 Km percorridos, como uma
lembrança para o serviço de revisão.
Depois que o serviço de revisão for executado, reajuste o
interruptor do contador de milhas, inserindo uma chave para
reajustar o interruptor (na parte de trás do porta-luvas). Gire
a chave no sentido horário até obter a letra "O".

• Modelos XJS (de 1983 a 92)


• Modelos XJ6 (de 1983 a 92)
Lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio
A lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio está localizada no painel de instrumentos e irá acender como
uma lembrança para o serviço de revisão.
Depois que o serviço de manutenção for executado, reajuste o circuito da lâmpada da seguinte maneira:
1) Todos os modelos, exceto os modelos de 1983 a 92, insira uma chave para reajustar o interruptor (na
parte de trás compartimento porta luvas). Gire a chave no sentido horário até obter a letra "O";

2) Nos modelos XJS (de 1983 a 92), remova o ornamento de acabamento do painel lateral (1), na parte
traseira esquerda. Atrás deste painel, está localizado o contador de milhas (4), na frente da caixa de
roda. Pressione o botão do contador (3);
3) Nos modelos XJ6 (de 1983 a 92), remova o ornamento de acabamento do painel do compartimento de
bagagem e localize o contador de milhas. Para efetuar o reajuste, pressione o botão deste contador.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 64 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 65 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

LANCIA

• Modelos KAPPA
Lâmpada de serviços de manutenção
Os modelos KAPPA são equipados com um computador de bordo, no centro de painel de informação, para
exibir mensagens ao motorista indicando as várias operações de manutenção nas devidas datas.
Estas mensagens podem ser reajustadas depois de completar as operações exigidas.
Para atualizar as várias mensagens, pressione o botão SERVICE (B). Sempre que este botão é pressionado,
as seguintes mensagens de informação são exibidas na sequencia:
• PLANNED MAINTENANCE IN...KM - (MANUTENÇÃO PLANEJADA EM... KM);
• ENGINE OIL CHANGE IN...KM - (TROCA DE ÓLEO DO MOTOR EM... KM);
• OIL FILTER CHANGE IN....KM - (TROCA DO FILTRO DE ÓLEO EM.... KM);
• POLLEN FILTER CHANGE IN....MONTHS - (MUDANÇA DO FILTRO DE PÓLEN EM.... MESES)
• EMISSION CHECK IN.....KM - (MANUTENÇAO DE EMISSOES EM..... KM);
• AIR FILTER CHANGE IN....KM - (TROCA DO FILTRO DE AR EM.... KM);
• FUEL FILTER CHANGE IN....KM - (TROCA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL EM.... KM);
• SPARK PLUG CHANGE IN.....KM - (TROCA DAS VELAS DE IGNIÇÃO EM..... KM);
• BRAKE OIL CHANGE IN.....KM - (TROCA DO LIQUIDO DE FREIOS EM..... KM);
• WIPER BLADE CHANGE IN.....MONTHS (TROCA DA PALHETA DO LIMPADOR EM..... MESES);
Quando a mensagem (para ser reajustada) é exibida, use uma pequena ferramenta pontuda para pressionar o
botão de ajuste do relógio, identificado pela letra A (na figura) e a letra H (no painel de instrumentos);
Depois desta operação, a mensagem será atualizada com a próxima data de revisão.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 65 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 66 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos Z (1998/...)
Lâmpada de serviços de manutenção
Ao ligar a chave de ignição, uma lâmpada (com um símbolo de uma ferramenta), é mostrada no painel do
hodômetro (veja quadro) durante 5 segundos, junto com a distância restante para inspeção data devida. Depois
deste tempo, a mensagem mostrará a distância atual e total. Para distancias abaixo de 1.000 Km, a lâmpada
de advertência permanece acesa mesmo depois dos 5 segundos, junto com indicação de Km parcial e total. Se
a inspeção regular não acontecer e ao exceder a Km fixa, um sinal negativo (-) é mostrado no painel, ao ligar a
chave de ignição, durante 5 segundos.
Estas indicações só podem ser reajustadas depois de executar o serviço exigido.

Reajuste da distância para os intervalos de manutenção


1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão A;
3) Ligue a chave de ignição;
4) Solte o botão A;
5) O painel irá mostrar os intervalos de serviços;
6) Toda vez que o botão A for pressionado, o intervalo de serviço requerido pode ser fixado;
7) Escolha o intervalo de serviço (10.000, 15.000, 20.000 Km, etc.);
8) Então pressione novamente o botão A 10 segundos até o display do painel parar de piscar;
9) Solte o botão A
10) Liberte empurrar-botão UM e espera pela exibição para deixar de flamejar.
11) Desligue a chave de ignição.

Reajuste da lâmpada de serviços de manutenção


1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão A;
3) Ligue a chave de ignição;
4) Mantenha o botão A pressionado;
5) Após 10 segundos, a lâmpada de serviços de manutenção (desenho de uma ferramenta) apagará;
6) Solte o botão A;
7) Desligue a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 66 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 67 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

LAND ROVER

• Modelos DISCOVERY e RANGE ROVER


Lâmpada de manutenção de emissões (Service Engine Lamp)
A lâmpada de manutenção de emissões (Service Engine Lamp) no painel de instrumentos é projetada para
acender com 85.000 Km e 170.000 Km.
A lâmpada de manutenção de emissões deve ser reajustada depois que o serviço exigido for executado e um
novo selo de segurança deve ser instalado por um concessionário Land Rover.
O procedimento de reajuste da lâmpada é descrito a seguir:
1) Nos modelos DISCOVERY, localize a unidade de controle, próximo da coluna da porta direita, atrás do
compartimento porta luvas;
2) Nos modelos RANGE ROVER, localize a unidade de controle debaixo do assento dianteiro direito;
3) Em todos os modelos, remova o conector de unidade de controle;
4) Remova o selo de segurança para revelar o furo de acesso para o reajuste do sistema;
5) Coloque um objeto metálico no buraco de acesso e momentaneamente provoque um curto circuito
entre os pinos de reajuste dentro da unidade;
6) O sistema foi reajustado.

Lâmpada de serviço de manutenção (SERVICE INTERVAL REMINDER)


Toda vez que a chave de ignição for ligada será exibida, ao mesmo tempo durante 5 segundos, a distância
restante e o tipo de serviço requerido para o próximo intervalo de serviço. Um sinal de menos (-) precederá a
distância restante, quando o intervalo de serviço for excedido.
Quando a distância restante é exibida, o sistema TIME INSPECTION mostrará data devida (mês e ano), ou
poderá ser exibida apertando o botão no lado esquerdo do painel de instrumentos, durante 5 segundos. Um
ponto decimal separa o mês do ano.
Para reajustar o sistema da lâmpada SERVICE INTERVAL REMINDER, proceda como segue:
1) Ignição desligada;
2) Pressione e segure o botão no lado esquerdo do painel de instrumentos;
3) Ligue a chave de ignição na posição 1 (AUX);
4) Mantenha pressione o botão por mais 5 segundos;
5) A mensagem SIA RESET será exibida;
6) O centro de mensagem deverá exibir o estado de serviço como RESET SIA: 3.600 km, e tipo de
inspeção;
7) Para reajustar o limite de distância alcançado ou excedido, pressione e segure botão no lado esquerdo
do painel de instrumentos durante outros 5 segundos. A mensagem RESET piscará 5 vezes seguidas.
Mantenha o botão apertado até a 5a piscada da mensagem RESET;
8) Se o limite de distância NÃO foi alcançado ou excedido, pressione o botão 1 vez. O centro de
mensagens irá exibir o status da data de serviço como RESET SIA: 03.12;
9) Se o limite de distância FOI alcançado ou excedido, pressione e segure o botão 1 vez. A mensagem
RESET piscará 5 vezes seguidas. Mantenha o botão apertado até a 5a piscada da mensagem RESET;
10) Se a data limite NÃO foi alcançada ou excedida, pressione o botão 1 vez. O centro de mensagens irá
exibir END SAI durante 2 segundos;
11) A lâmpada SERVICE INTERVAL REMINDER não poderá ser reajustada novamente, até que seja
consumido 10 litros (2.6 galões) de combustível, para ser registrado pelo sistema de controle de
manutenção.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 67 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 68 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

MAZDA

• Modelos de 1980 a 1985


Como apagar as indicações de revisão da válvula EGR
1) Após executar a manutenção exigida para a válvula EGR, localize o conector da lâmpada de
manutenção da EGR (abaixo do painel de instrumentos);
2) Desligue este conector;
3) Gire o conector 180° e religue o mesmo;
4) A lâmpada será apagada.

• Modelos B2000 (1986)


• Modelos B2200 e 2600 (1987)
Como apagar as indicações de revisão da válvula EGR
A lâmpada de manutenção da EGR irá acender com 100.000 Km percorridos. Isto indica que é necessário
ajustar o avanço de ignição e checar e ajustar ou trocar, se necessário, o sensor de oxigênio, válvula EGR,
mangueiras, tubulações e válvula PCV (válvula de gases do cárter do motor).
Após os ajustes e reparos terem sido feitos, reajuste o sistema (para apagar a lâmpada de aviso no painel),
desligando o conector massa do medidor combinado, e isole este conector com uma fita prevenindo curto
circuito do sistema. Dê a partida no motor e confira se a lâmpada não mais irá acender.

• Modelos B2200, 2600 e MPV


Como apagar as indicações de revisão “CHECK ENGINE LIGHT”
A lâmpada de manutenção CHECK ENGINE irá acender com 100.000 Km percorridos nos modelos B2200 e
com 130.000 Km percorridos nos modelos MPV e B2600. Isto indica que é necessária a manutenção de
emissões do sistema.
Após executar a manutenção exigida para a parte de emissões, o reajuste do sistema (para apagar a lâmpada
CHECK ENGINE) é a seguinte:
1) Nos modelos MPV, remova o painel de instrumentos e mova o parafuso de ajuste “MIL” para a posição
“ABERTO”;
2) Nos modelos B2200 e B2600, localize os conectores marrom/branco, preto e verde, no lado esquerdo
embaixo do painel de instrumentos;
3) Para 100.000 Km, desligue o conector preto do conector marrom/branco e ligue no conector verde;
4) Para 130.000 Km, desligue o conector preto do conector verde e ligue no conector marrom/branco;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 68 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 69 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

MERCEDES BENZ

Lâmpada de aviso de manutenção no conversor catalítico


A lâmpada de aviso de manutenção no conversor catalítico está localizada no painel de instrumentos, e irá
acender com 60.000 Km percorridos, indicando a necessidade de substituição do conversor catalítico. O
interruptor de reajuste da lâmpada de aviso de manutenção no conversor catalítico está localizado abaixo do
painel, ligado junto ao cabo do velocímetro. Após os serviços necessários de manutenção, pressione o botão
marcado com “CAT” no circuito do interruptor da lâmpada de aviso de manutenção no conversor catalítico.

Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio


A lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio é usada para determinar falhas no circuito de
referido sensor. Para tal, a mesma está ligada em um circuito de detecção de falhas de funcionamento. Se esta
lâmpada acender, se faz necessário serviço de manutenção no mesmo. Após estes serviços, remova a
lâmpada do sensor de oxigênio, no painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 69 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 70 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CLASSE A
Nos veículos Mercedes Benz modelo Classe A um sistema avisa seu proprietário a chegada do momento de se
fazer uma revisão.
Nestes modelos, próximo a um mês antes da data de manutenção, aparece no display do quadro de
instrumentos uma indicação de manutenção (desenho de uma chave inglesa, na figura A), sendo possível
verificar o período restante em km ou em dias. Ao superar a data limite de manutenção, quando girarmos a
chave de ignição, o indicador apresenta o valor passado em Km, precedido do símbolo “-“. A indicação
desaparece automaticamente após 10 segundos, ou pode-se verificar pressionando-se a tecla “P”, que possui
a indicação “0.000” (figura B), no lado esquerdo do quadro de instrumentos (figura C).
Esse sistema, mesmo depois da revisão feita, permanece ativado até que outra revisão seja programada.
Para reprogramar esse sistema proceda conforme instruções abaixo:

Figura A Figura B Figura C

Como apagar as indicações de revisão


Com a manutenção realizada, o indicador de manutenção pode ser reajustado seguindo o seguinte processo:
1) Ligar a chave de ignição;
2) Pressione imediatamente a tecla (P) 2 vezes em 1 segundo (deve ser realizado muito rápido);
3) Desligar a chave de ignição;
4) Pressionar a tecla (P) e manter pressionado;
5) Ligar a chave de ignição;
6) Mantenha a tecla (P) pressionada durante 10 segundos;
7) Passado este tempo, se visualiza o indicador de próxima manutenção (Km);
8) Soltar a tecla (P).
9) Desligar a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 70 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 71 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CLASSE C
• Modelos CLASSE E
Como apagar as indicações de revisão
A lâmpada de manutenção (símbolo de uma ferramenta) aparece no display do hodômetro de kilômetros,
aproximadamente um mês antes de uma data de manutenção marcada. Baseado na distância anual, a próxima
data de manutenção marcada é exibida como distância (Km), ou tempo (dias) para próximo serviço. O símbolo
de um relógio é exibido para o período residual. Quando expira a data de manutenção marcada, o indicador
acende quando a chave de ignição é ligada, e é precedido por um sinal negativo (-200 Km). A indicação
desaparece automaticamente depois de 10 segundos.
Depois que manutenção foi executada, o indicador de manutenção pode ser reajustado com o seguinte
procedimento (ASSYST):
1) Ligar a chave de ignição;
2) Pressione imediatamente a tecla (A) 2 vezes em 1 segundo (deve ser realizado muito rápido);
3) Desligar a chave de ignição;
4) Pressionar a tecla (A) e manter pressionado;
5) Ligar a chave de ignição;
6) Mantenha a tecla (A) pressionada durante 10 segundos;
7) Passado este tempo, se visualiza o indicador de próxima manutenção (Km);
8) Soltar a tecla (A).
9) Desligar a chave de ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 71 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 72 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos de 2000 a 02 (com botões de múltiplas funções no volante de direção)


• Modelos C43, C230, C280 e C320 (de 1998 a 2002)
• Modelos CLK 55 AMG, CLK 320, CLK 430 (de 1998 a 2002)
• Modelos E55 AMG, E300, E320 e E430 (de 1998 a 2002)
• Modelos ML 55 AMG, ML 320 e ML 500 (de 1998 a 2002)
• Modelos S320, S420, S500 e S600 (de 1998 a 2002)
• Modelos SL500 e SL600 (de 1998 a 2002)
• Modelos SL55 AMG, SL500 e SL600
• Modelos SLK 32 AMG, SLK 230 e SLK 320 (de 1998 a 2002)
Flexible Service System (FSS)
O Sistema Flexível de Serviço (FSS), determina a distância ou dias restantes até o próximo intervalo de serviço
ou próxima troca de óleo, sendo esta informação exibida no painel de instrumentos, abaixo do velocímetro,
durante 10 segundos, quando o botão FSS (1 ou 0) for pressionado duas vezes
O intervalo de manutenção é calculado dependendo das condições operacionais (número de partida á frio,
rotação de motor, etc.) ou quando mais óleo foi adicionado. Pode ser alongada a distância entre intervalos de
serviço do veículo para além de 16.000 Km.
O sistema FSS monitora as exigências de troca de óleo baseado nas necessidades atuais, baseado na
informação dos seguintes componentes:
• Tempo (baseado no relógio do painel de instrumentos);
• Velocidade do veiculo (a partir do sistema ABS/4ETS, via rede CAN);
• Temperatura do motor;
• Sinal de carga do motor;
• Rotação do motor (do módulo de controle do motor via rede CAN);
• Temperatura do óleo do motor;
• Fator de correção do óleo adicionado no motor;
• Nível de óleo do motor (sensor analógico controlado pelo módulo de controle do motor via rede CAN).
Para efetuar o reajuste do FSS, execute a seguinte operação:
1) Ligue a chave de ignição na posição 2;
2) Nos modelos de 2000 a 02, equipados com painel multi-função, use os botões de múltiplas funções,
localizados no volante, para acessar as funções do FSS;

3) Em todos os modelos, pressione o botão FSS (1 ou 0) 2 vezes seguidas no tempo máximo de 4


segundos. A data ou a distancia restante para o intervalo de serviço, será exibida;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 72 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 73 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

4) Dentro de um prazo máximo de 10 segundos, após ter sido exibida a distância para o intervalo, ligue a
chave de ignição na posição LOCK;
5) Pressione e segure o botão FSS (1 ou 0), enquanto retorna a desligar a chave de ignição. A data ou a
distancia restante para o intervalo de serviço, será exibida novamente;
6) Continue pressionando o botão FSS (1 ou 0). Depois de aproximadamente 10 segundos, soará um
sinal e a exibição indicará 16.000 Km e 365 dias para o próximo intervalo de serviço. O FSS permite
programar distâncias entre 16.000 a 32.000 Km ou 365 a 720 dias entre intervalos de serviço. Porém
se o valor do FSS for fixo, devem ser seguidos os intervalos de serviço marcados recomendados pelo
fabricante do veículo, para uma operação ideal do veículo;
7) Solte o botão FSS (1 ou 0) e coloque a chave de ignição na posição LOCK.

Navegando nas funções do Flexible Service System (FSS)


1) Ligue a chave de ignição. A tela de exibição aparecerá;

2) Pressione e segure o botão de reajuste durante 5 segundos;

3) Use o disco multi-função para rolar os menus de navegação;


4) Escolha a tela inicial que aparece para ter acesso FSS PLUS;
5) Para rolar os itens para cima ou para baixo, use os botões ou ;
6) Selecione o menu usando o botão ;

7) O item “58M21” será usado no futuro para gerar uma folha de serviço pelo equipamento SDS/WIS;
8) “WEIGHTING” é o tempo que falta para executar serviço de inspeção (exibido em minutos);
9) “MILES/DAYS” é a distancia restante executar serviço de inspeção (pode ser exibida em KM/DIAS,
dependerá da configuração do sistema FSS);

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 73 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 74 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

10) ITEMS são os serviços requeridos;

11) Quando houver o indicador " " ou " ", no painel de exibição, indica artigos adicionais. Para isto, use
os botões ou para rolar os itens;

12) Permita estabelecer uma data para:


• EXHAUST GAS ANALYSIS;
• GENERAL INSPECTION.
13) Use os botões use os botões ou para rolar os itens;
14) Escolha MÊS e ANO usando os botões ou ;
15) Tela de confirmação;

16) Confirma os serviços executados na central GATEWAY (N93);


17) Podem ser confirmados todos os artigos de serviço listados e cancelados;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 74 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 75 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

18) Os artigos de serviço individual podem ser cancelados;


19) Use os botões ou para rolar os itens;

20) Para selecionar as opções use o botão ;


21) A chave de ignição deve estar na posição 2 para confirmar serviço;

• Modelos de 2002/... (com botões de múltiplas funções no volante de direção)


Nos modelos 2002/..., o processo de reajuste foi mudado para a seguinte ação:
1) Ligue a chave de ignição na posição 2;
2) Pressione o botão de reajuste 2 vezes consecutivas, dentro de 4 segundos;
3) Volte a chave de ignição para a posição 1;
4) Pressione segura o botão de reajuste;
5) Volte a chave de ignição para a posição 2;
6) Mantenha pressionado o botão de reajuste até que um sinal sonoro seja emitido e a nova distancia
apareça.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 75 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 76 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

MITSUBISHI

• Modelos MONTERO e TRUCK (de 1985 a 86)


Lâmpada de aviso de manutenção na válvula EGR
Uma lâmpada de aviso de manutenção da válvula EGR, localizada no painel de instrumentos, acenderá com
80.000 Km (50.000 milhas), para alertar o motorista inspeção no sistema EGR.
Após a inspeção e manutenção do sistema, reajuste o sensor de distância percorrida. O interruptor de reajuste
fica situado na parte de trás do painel de instrumento, à esquerda, ou debaixo da junção do cabo do
velocímetro. Mova o interruptor, deslizando-o para a posição oposta, para efetuar o reajuste do sensor.

• Modelos VAN e WAGON (de 1985 a 86)


Lâmpada de aviso de manutenção requerida
Nos intervalos de 80.000 Km, 130.000 Km e 160.000 Km (50.000 milhas, 80.000 milhas e 100.000 milhas), a
lâmpada de aviso de manutenção requerida acenderá. Depois de executar o serviço exigido, reajuste o
interruptor localizado na parte traseira do painel de instrumentos, para desligar a lâmpada de aviso de
manutenção. Com distancias superiores a 200.000Km (120.000 milhas), a lâmpada deverá ser removida.

• Modelos MIGHTY MAX e TRUCK (1988)


Lâmpada de aviso de manutenção na válvula EGR
Nos intervalos de 80.000 Km, 130.000 Km e 160.000 Km (50.000 milhas, 80.000 milhas e 100.000 milhas), a
lâmpada de aviso de manutenção requerida acenderá. Com 50.000 milhas, depois de executar o serviço
exigido, reajuste o interruptor localizado na parte traseira do painel de instrumentos, para desligar a lâmpada
de aviso de manutenção. Com distancias superiores a 160.000Km (100.000 milhas), a lâmpada deverá ser
removida.

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 76 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 77 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos MIGHTY MAX e TRUCK (de 1989 a 96)


Lâmpada de aviso de manutenção requerida
Nos intervalos de 80.000 Km, 130.000 Km e 160.000 Km (50.000 milhas, 80.000 milhas e 100.000 milhas), a
lâmpada de aviso de manutenção requerida acenderá. Depois de executar o serviço exigido, reajuste o
interruptor localizado na parte traseira do painel de instrumentos, para desligar a lâmpada de aviso de
manutenção. Com distancias superiores a 200.000Km (120.000 milhas), a lâmpada deverá ser removida.

• Modelos MONTERO (1988)


Lâmpada de aviso de manutenção requerida
Nos intervalos de 80.000 Km, 130.000 Km e 160.000 Km (50.000 milhas, 80.000 milhas e 100.000 milhas), a
lâmpada de aviso de manutenção requerida acenderá. Com 50.000 milhas, depois de executar o serviço
exigido, reajuste o interruptor localizado na parte traseira do painel de instrumentos, para desligar a lâmpada
de aviso de manutenção. Com distancias superiores a 160.000Km (100.000 milhas), a lâmpada deverá ser
removida.

• Modelos MONTERO (de 1989 a 96)


Lâmpada de aviso de manutenção requerida
Nos intervalos de 80.000 Km, 130.000 Km e 160.000 Km (50.000 milhas, 80.000 milhas e 100.000 milhas), a
lâmpada de aviso de manutenção requerida acenderá. Depois de executar o serviço exigido, reajuste o
interruptor localizado na parte traseira do painel de instrumentos, para desligar a lâmpada de aviso de
manutenção. Com distancias superiores a 200.000Km (120.000 milhas) nos modelos 1989, 240.000 Km
(150.000 milhas) nos modelos 1990 a 91 e 160.000 Km (100.000 milhas), a lâmpada deverá ser removida.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 77 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 78 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

DATSUN
NISSAN

Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio


Depois que o veículo foi operado por 50.000 Km (30.000 milhas) ou 80.000 Km (50.000 milhas), dependendo
do modelo, a lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio, localizado no painel de instrumento acenderá,
indicando que o sensor de oxigênio deve ser conferido.

• Modelos de 1980 a 85 (exceto PICK-UP modelo 1985)


Após o serviço apropriado for executado, desligue o conector elétrico para impedir que a lâmpada de
advertência venha acender novamente.

• Modelos 810 (de 1980 a 81)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Nos modelos com painel de instrumentos digital, depois de inspecionar o sensor de oxigênio nos intervalos de
50.000 e 100.000 Km, pressione e segure o botão de reajuste do rele do sistema, para apagar a lâmpada,
como na figura 26.
No intervalo dos 150.000 Km (90.000 milhas), desligue o conector elétrico da lâmpada de advertência do
sensor de oxigênio.

• Modelos 280 ZX (de 1980 a 83)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 78 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 79 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 200 SX (de 1981 a 83)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos 200 SX (1984)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos 200 SX (de 1985 a 87)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 79 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 80 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos de 1986 a 89 (exceto PICK-UP e STANZA WAGON)


• Modelos SENTRA (de 1986 a 89)
• Modelos PULSAR (1986/...)
Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Após o serviço executado, faça o reajuste do sistema, para apagar a lâmpada, no rele do contador, dentro do
porta luvas. Depois do terceiro intervalo, com 150.000 Km, desligue o conector elétrico para impedir que a
lâmpada de advertência venha acender novamente.

• Modelos PICKUP (1985 com padrão de emissões CALIFORNIA)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Após o serviço apropriado for executado, desligue o conector elétrico para impedir que a lâmpada de
advertência venha acender novamente.

• Modelos PICKUP (de 1985 a 86 com padrão de emissões FEDERAL)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Desligue o conector amarelo da instalação elétrica com 80.000 Km (50.000 milhas) e o conector amarelo/preto
da instalação elétrica com 160.000 Km (100.000 milhas).

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 80 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 81 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos PICKUP (1986 com padrão de emissões CALIFORNIA)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Pressione e segure o botão de reajuste com 50.000 Km (30.000 milhas) e com 150.000 Km (90.000 milhas),
desligue o conector amarelo/branco da instalação elétrica.

• Modelos STANZA WAGON (1986)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Após o serviço executado, pressione e segure o botão de reajuste no rele de monitoração do sistema. Com
150.000 Km (90.000 milhas), desligue o conector elétrico da lâmpada do sensor de oxigênio.

• Modelos STANZA WAGON (1987)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 81 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 82 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos SENTRA (de 1982 a 83)


• Modelos PULSAR (de 1982 a 84)
Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos SENTRA (de 1984 a 86)


• Modelos PULSAR (de 1985 a 86)
Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos PULSAR (1987)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 82 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 83 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos PULSAR (de 1987 a 89)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos MÁXIMA (de 1983 a 87)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos MÁXIMA (1987/...)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 83 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 84 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos STANZA (de 1984 a 86 exceto STANZA WAGON)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

• Modelos STANZA (1987 exceto STANZA WAGON)


Conector elétrico da lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 84 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 85 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 300 ZX (1987 com painel de instrumentos analógico)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Mos modelos 300ZX (1987) com painel de instrumentos analógico, depois de inspecionar o sensor de oxigênio,
desligue o conector elétrico para o intervalo de distância indicado, para reajustar a lâmpada de manutenção do
sensor de oxigênio.

• Modelos 300 ZX (de 1984 a 87, com painel de instrumentos digital)


Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio
Nos modelos com painel de instrumentos digital, depois de inspecionar o sensor de oxigênio nos intervalos de
50.000 e 100.000 Km, pressione e segure o botão de reajuste do rele do sistema, para apagar a lâmpada,
como na figura.
No intervalo dos 150.000 Km (90.000 milhas), desligue o conector elétrico da lâmpada de advertência do
sensor de oxigênio.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 85 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 86 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

PEUGEOT

• Modelos 106, 206, 306 e 406


Como apagar a indicação de inspeção
1) Com a ignição desligada pressionar o botão de reajuste do hodômetro (à direita ou esquerda do
painel);
2) Ligar a ignição;
3) Aparecerá uma contagem regressiva (de 10 até 0);
4) Após isso o display apresentará a mensagem “=0” ou, se ficar piscando, devemos aguardar o display
parar de piscar e só então desligar a chave;
5) A programação será feita para a próxima ser realizada nos próximos 20.000 Km.

PEUGEOT 206 PEUGEOT 306

PEUGEOT 406

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 86 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 87 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 806
Como apagar a indicação de inspeção
Ao ligar a chave de ignição, o símbolo de uma ferramenta (chave) é mostrado no display do hodômetro (veja
quadro) durante 5 segundos, junto com a Kilometragem restante para inspeção devida. Depois deste tempo, a
exibição mostra a distancia parcial e total. Quando faltar menos que 1.000 Km para a manutenção, a lâmpada
de advertência de serviço permanece acesa mesmo após os 5 segundos, junto com indicação de Kilômetros
parcial e total para a data de revisão. Se a inspeção regular não acontecer e ou ao exceder a Kilometragem
fixa, um sinal negativo (-) é mostrado no display ao ligar a chave de ignição durante 5 segundos.
Estas indicações só podem ser reajustadas depois de executar o trabalho de serviço exigido.

Seqüência para reajuste da lâmpada de serviço


1) Chave de ignição desligada
2) Pressione e segure pressionado o botão A (conforme figura);
3) Ligue a chave de ignição;
4) O display mostrará a Kilometragem restante;
5) Se o botão A for pressionado sucessivamente, será mostrado o intervalo de serviço que pode ser
fixado (10.000, 15.000, 20.000 Km, etc...)
6) Escolha o intervalo de serviço desejado;
7) Então aperte novamente o botão A por 10 segundos;
8) Libere o botão A e aguarde o display parar de piscar;
9) Desligue a chave de ignição.

Procedimento somente para apagar a lâmpada de serviço


1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione e segure pressionado o botão A (conforme figura);
3) Ligue a chave de ignição;
4) Mantenha o botão A pressionado por 10 segundos;
5) Passado este tempo, a lâmpada de advertência irá apagar;
6) Desligue a chave de ignição;
7) Libere o botão A.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 87 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 88 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Como apagar a lâmpada de manutenção na válvula EGR


Este lâmpada de indicação acenderá a cada 20.000 Km para indicar o intervalo para manutenção na válvula
EGR. Depois de executar a manutenção na válvula EGR, o sistema pode ser reajustado, como segue:
1) Remova a cobertura de acesso de ponto de reajuste (vide figura);
2) Pressione o botão de reajuste com um pino;
3) Reinstale a cobertura;
4) O sistema foi reajustado.

Como apagar a lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio


Este lâmpada de indicação acenderá a cada 50.000 Km para indicar o intervalo para manutenção no sensor de
oxigênio. Depois de executar a manutenção na válvula EGR, o sistema pode ser reajustado, como segue:
1) Remova a cobertura de acesso de ponto de reajuste (vide figura);
2) Pressione o botão de reajuste com um pino;
3) Reinstale a cobertura;
4) O sistema foi reajustado.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 88 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 89 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

PORSCHE

• Modelos 911
Como apagar a lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio
Nos modelos 911, uma lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio (OXS), acenderá com intervalos de
50.000 Km, como uma lembrança para a substituição do sensor de oxigênio. Depois de substituir o sensor de
oxigênio, desconecte o cabo negativo da bateria e remova o velocímetro.
Depois do serviço executado, e com veículo ainda elevado localize o contador de distancia percorrida, montado
do lado esquerdo do motor. Use um arame grosso ou uma vara de metal para pressionar o botão de reajuste.
Assegure-se, de todo o modo, do correto reajuste do sistema, para apagar a lâmpada de manutenção (OXS)
no painel de instrumentos.

• Modelos 924 e 944


Como apagar a lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio
Nos modelos 924, uma lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio (OXS), acenderá com intervalos de
50.000 Km, como uma lembrança para a substituição do sensor de oxigênio. Depois do serviço executado, e
com veículo ainda elevado localize o contador de distancia percorrida, montado do lado esquerdo do motor.
Use um arame grosso ou uma vara de metal para pressionar o botão de reajuste. Assegure-se, de todo o
modo, do correto reajuste do sistema, para apagar a lâmpada de manutenção (OXS) no painel de
instrumentos.
Os modelos 944 “NÃO” usam lâmpada de advertência (OXS). Nestes modelos, porém, é recomendado que o
sensor de oxigênio seja substituído a cada 100.000 Km.

• Modelos 924 e 944 TURBO


Como apagar a lâmpada de manutenção da válvula EGR
Após completar os serviços de manutenção, reajuste a lâmpada de manutenção da EGR, pressionando o
botão que se encontra junto ao hodômetro. Este botão está atrás do painel de instrumentos.

• Modelos 928 S (com sistema de injeção eletrônica LH JETRONIC)


Os modelos 928S não usam lâmpada de advertência. Nestes modelos, porém, é recomendado que o sensor
de oxigênio seja substituído a cada 100.000 Km (60.000 milhas).

• Modelos 928 e 928S (com sistema de injeção eletrônica CIS)


Como apagar a lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio
Os modelos 928 e 928S S (com sistema de injeção eletrônica CIS), depois de substituir o sensor de oxigênio,
reajuste o contador de distancia percorrida, que fica situado abaixo do assento do passageiro, à direita.
Remova os parafusos que retém a cobertura do contador. Pressione o botão de reajuste até o final, onde
deverá parar.
Assegure-se, de todo o modo, do correto reajuste do sistema, para apagar a lâmpada de manutenção (OXS)
no painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 89 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 90 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

RENAULT

• Modelos LAGUNA (1995/...)


Como apagar as indicações de revisão
Com a manutenção realizada, o indicador de manutenção pode ser reajustado seguindo o seguinte processo:
1) Ligar a chave de ignição;
2) Pressione imediatamente a tecla (A) quando a luz de inspeção (chave inglesa) começar a piscar;
3) Manter pressionado até a luz de inspeção parar de piscar e ficar acesa permanente;
4) O display no painel irá indicar o intervalo de serviço (10.000 Km);
5) Solte o botão (A);
6) Desligar a chave de ignição.
A programação será feita para a próxima ser realizada nos próximos 10.000 Km.

• Modelos SAFRANE (1994/...)


Como apagar as indicações de revisão
Com a manutenção realizada, o indicador de manutenção pode ser reajustado seguindo o seguinte processo:
1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione e manter pressionado a tecla (A);
3) Ligar a chave de ignição;
4) Manter pressionado até a quando a luz de inspeção (chave inglesa) parar de piscar e ficar acesa
permanente;
5) O display no painel irá indicar o intervalo de serviço (10.000 Km);
6) Solte o botão (A);
7) Desligar a chave de ignição.
A programação será feita para a próxima ser realizada nos próximos 10.000 Km.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 90 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 91 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Como apagar as indicações de revisão na válvula EGR


Como apagar as indicações de revisão no sensor de oxigênio
Em alguns modelos, um circuito indicador de manutenção na válvula EGR ou no sensor de oxigênio, é
colocado no cabo de velocímetro, entre a transmissão e o velocímetro. Este indicador também é preso à caixa
do filtro de ar fecha um contato elétrico, e ativa uma lâmpada de advertência no painel de instrumentos, que
acende em intervalos de 50.000 Km.
Depois que a devida manutenção foi executada, o circuito da lâmpada deverá ser reajustado.
Para efetuar o reajuste, siga o procedimento abaixo:
1) Usando uma ferramenta de corte satisfatória, corte o lacre da cobertura do indicador;
2) Remova a cobertura (C) para ter acesso ao circuito;
3) Gire o botão (B) ¼ de volta, em direção à seta “0”;
4) Recoloque a cobertura;
5) Substitua o lacre da cobertura.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 91 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 92 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

SAAB

• Modelos 900 (de 1994 a 98)


• Modelos 9-3 (1998/...)
• Modelos 9-5 (1997/...)
Como apagar as indicações de revisão

Lâmpada indicadora de aviso de serviço (reajuste manual)


O SID (Saab Information Display ou Painel Informaçoes Saab) é equipado com um indicador de serviços, que
mostra a mensagem TIME FOR SERVICE, quando estiver na hora da execução dos serviços de manutenção.
A mensagem de serviço é mostrada quando a data alcançar 365 dias desde o ultimo serviço ou quando faltam
1.000 Km (600 milhas) para o próximo serviço.
1) Brevemente pressione e solte o botão CLEAR (A);
2) Então pressione e mantenha pressionado o botão CLEAR durante pelo menos 8 segundos;
3) A mensagem CLEAR aparecerá, no painel do SID, depois de 4 segundos e um sinal sonoro será
emitido;
4) Depois de outros 4 segundos, a mensagem SERVICE aparecerá, no painel do SID, e um sinal sonoro
será emitido;
5) A nova data de intervalo de serviço será recalculada e a data é zerada.

Lâmpada indicadora de aviso de serviço (reajuste automático)


A mensagem de serviço é reajustada automaticamente quando for mostrada 20 vezes, no painel do SID.
A mensagem de serviço também pode ser reajustada com um equipamento de diagnóstico especifico.

Lâmpada indicadora de manutenção do sensor de oxigênio


A lâmpada indicadora de manutenção no sensor de oxigênio (lâmpada EXH), situado no painel de
instrumentos, acenderá com intervalos de 24.000 Km (para os modelos 1980), e 50.000 Km (30.000 milhas)
para modelos posteriores, como uma lembrança do serviço a ser realizado. Depois que o serviço apropriado foi
executado, reajuste a unidade do contador, usando o seguinte procedimento:
1) Remova o acolchoado da parte debaixo do painel de instrumentos;
2) Remova os parafusos que retém a cobertura da unidade do contador, e após a cobertura;
3) Pressione o botão de reajuste da unidade do contador;
4) Pressionando o botão, a lâmpada de aviso EXH apagará e será reajustado a 0 o contador;
5) Instale a cobertura da unidade do contador;
6) Então reinstale e aperte os parafusos d retenção;
7) Reinstale o acolchoado debaixo do painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 92 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 93 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

SEAT

• Modelos ALHAMBRA (1997/...)


Como apagar a indicação de revisão
1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição;
4) Será mostrado 4 traços no painel (- - - -);
5) Desligue a chave de ignição;
6) Solte o botão (A);

• Modelos AROZA (1997/...)


• Modelos CORDOBA (1993/...)
• Modelos IBIZA (1993/...)
• Modelos INCA (1995/...)
Como apagar a indicação de revisão
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha o botão (A);
3) Desligue a chave de ignição;
4) Solte o botão (A);
5) Pressione o botão (A) até que apareça a inscrição IN02 no display do velocímetro;
6) Pressione o botão (B) até que apareça a inscrição (- - - -);
7) Solte o botão (B);
8) Mantenha o botão (A) pressionado até aparecer a inscrição IN01 no display do velocímetro;
9) Volte a pressionar o botão (B) até aparecer a inscrição (- - - -);
10) Mantenha o botão (A) pressionado até aparecer a inscrição OEL no display do velocímetro;
11) Volte a pressionar o botão (B) até aparecer a inscrição (- - - -);
12) Ligue a chave de ignição;
13) O display irá mostrar a inscrição IN00.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 93 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 94 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos TOLEDO (1993/...)


Como apagar a indicação de revisão
A intervalos regulares, a mensagem “OIL” aparecerá no mostrador do painel de instrumentos (normalmente à
direita) para indicar a necessidade de troca de óleo do motor, ou as mensagens “INSP1” ou “INSP2” para as
inspeções periódicas.
Depois de executar o serviço pertinente, as próximas datas marcadas devem ser programadas, e a toda
mensagem previamente indicada deve ser reajustada. Na realidade, se mensagem “IN02” é exibida, também
devem ser apagadas as mensagens “OEL” e “IN01” sucessivamente.

Procedimento para o reajuste "OIL"


1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão (A);
3) A mensagem “OIL” ou “OEL” no display do relógio;
4) Pressione o botão (B) até aparecer 4 ou 5 traços no display do relógio (- - - -); ;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

Procedimento para o reajuste "INSP1"


1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão (A) 2 vezes consecutivas;
3) A mensagem “IN01” no display do relógio;
4) Pressione o botão (B) até aparecer 4 ou 5 traços no display do relógio (- - - -); ;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

Procedimento para o reajuste "INSP2"


1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e solte o botão (A) 3 vezes consecutivas;
3) A mensagem “IN01” no display do relógio;
4) Pressione o botão (B) até aparecer 4 ou 5 traços no display do relógio (- - - -); ;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 94 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 95 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

SKODA

• Modelos OCTAVIA (1993/...)


Como apagar a indicação de revisão
A intervalos regulares, a mensagem “OIL” aparecerá no mostrador do painel de instrumentos (normalmente à
direita) para indicar a necessidade de troca de óleo do motor, ou as mensagens “INSP1” ou “INSP2” para as
inspeções periódicas.
Depois de executar o serviço pertinente, as próximas datas marcadas devem ser programadas, e a toda
mensagem previamente indicada deve ser reajustada. Na realidade, se mensagem “IN02” é exibida, também
devem ser apagadas as mensagens “OEL” e “IN01” sucessivamente.

Procedimento para o reajuste "OIL"


1) Desligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição e mantenha pressionado o botão (A) até a mensagem “OIL” aparecer no
display do painel;
4) Solte o botão (A);
5) Gire para a direita o botão (B) até aparecer 4 traços no display do painel (- - - -);
6) Desligue a chave de ignição;
7) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

Procedimento para o reajuste "INSP1"


1) Desligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição e mantenha pressionado o botão (A) até a mensagem “OIL” aparecer no
display do painel;
4) Solte o botão (A);
5) Pressione novamente o botão (A) até aparecer a mensagem “IN01”, no display do painel;
6) Solte o botão (A);
7) Gire para a direita o botão (B) até aparecer 4 traços no display do painel (- - - -);
8) Desligue a chave de ignição;
9) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

Procedimento para o reajuste "INSP2"


1) Desligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição e mantenha pressionado o botão (A) até a mensagem “OIL” aparecer no
display do painel;
4) Solte o botão (A);
5) Pressione novamente o botão (A) até aparecer a mensagem “IN02”, no display do painel;
6) Solte o botão (A);
7) Gire para a direita o botão (B) até aparecer 4 traços no display do painel (- - - -);
8) Desligue a chave de ignição;
9) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 95 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 96 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

SUBARU

• Todos modelos
Lâmpada de aviso de manutenção da válvula EGR
A lâmpada de aviso de manutenção da válvula EGR será acesa para indicar a manutenção do sistema EGR.
Depois de executar a manutenção, reajuste o circuito de controle da lâmpada. Para isto:
1) Remova a cobertura inferior do painel de instrumentos;
2) Localize o conector elétrico de 3 pinos, atrás do painel de fusível;
3) Desconecte o conector azul e reconecte junto com o conector verde;
4) Ao ligar a chave de ignição, o sistema se reajustará.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 96 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 97 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

SUZUKI

• Modelos SAMURAI (de 1986 a 87)


Lâmpada indicadora de aviso de serviço no sensor de oxigênio
Uma lâmpada indicadora de aviso de serviço no sensor de oxigênio, situada no painel de instrumentos, para
indicar operação de avaliação do circuito do sensor de oxigênio. A cada 100.000 Km de operação do veículo, a
lâmpada começará a piscar. Quando a lâmpada começar a piscar, o circuito de avaliação deverá ser
inspecionado e a lâmpada pode ser reajustada, usando o procedimento seguinte:
1) Com a ignição desligada, remova a cobertura do painel de fusíveis e mova o interruptor de reajuste
para a posição ON;
2) Ligue a chave de ignição e observe a lâmpada do sensor;
3) Se a lâmpada não acender ou piscar, inspecione se a lâmpada está defeituosa ou o circuito de
alimentação está aberto, e conserte como exigido;
4) Depois que a lâmpada acender, dê a partida no motor e permita alcançar a temperatura operacional
normal;
5) Eleve a rotação do motor entre 1.500 e 2.000 RPM, enquanto observa a lâmpada;
6) Se a lâmpada começar a piscar, o sistema está operando corretamente. Se a lâmpada não piscar,
pode haver um problema no sistema de controle do motor, e é indicada uma diagnose do sistema para
comprovar sua funcionalidade;
7) Depois que a correta operação do sistema foi verificada, coloque o interruptor de reajuste na posição
OFF, para reajustar o sistema do indicador automático.

• Modelos SAMURAI e SIDEKICK (de 1988 a 91)


Lâmpada indicadora de aviso de serviço de manutenção
A lâmpada acenderá ou piscará com 80.000 Km, 130.000 Km ou 160.000 Km é requerido para indicar a
manutenção das emissões.
Depois de executar a manutenção exigida, o circuito da lâmpada pode ser reajustado movendo o interruptor de
reajuste para a posição oposta. O interruptor de reajuste da lâmpada de manutenção MIL (Malfunction Indicator
Light ou Lâmpada indicadora de mau funcionamento do sistema de controle do motor), fica situado atrás do
painel de acesso, debaixo da coluna de direção.

• Modelos SAMURAI e SIDEKICK (de 1992 a 95)


Lâmpada de aviso de serviço (CHECK ENGINE ou MIL)
A lâmpada acenderá ou piscará com 80.000 Km, 130.000 Km ou 160.000 Km é requerido para indicar a
manutenção das emissões.
Depois de executar a manutenção exigida, o circuito da lâmpada pode ser reajustado movendo o interruptor de
reajuste para a posição oposta. O interruptor de reajuste da lâmpada de manutenção MIL (Malfunction Indicator
Light ou Lâmpada indicadora de mau funcionamento do sistema de controle do motor), fica situado atrás do
painel de instrumentos, próximo do alto-falante esquerdo.

INDICE

FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 97 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 98 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

TOYOTA

• Modelos CELICA, COROLLA, CORONA, CRESSIDA, TERCEL e SUPRA


Lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio (motores 4 cilindros)
A lâmpada de manutenção no sensor de oxigênio acenderá com intervalos de 50.000. Depois de executar o
serviço exigido, reajuste o interruptor de reajuste do sistema.
1) Nos modelos CELICA, COROLLA (motor 3T-C) e CORONA, o interruptor de reajuste é fixado no
painel da lateral da porta esquerda, próximo aos pés do motorista;
2) Nos COROLLA (motores 3A-C), CRESSIDA e TERCEL, o interruptor de reajuste fica situado debaixo
de painel de instrumento, no lado esquerdo;
3) Nos modelos SUPRA.../1980, o interruptor de reajuste fica à esquerda situado debaixo do painel de
instrumentos, próximo da coluna de direção;
4) Nos modelos SUPRA 1981/..., o interruptor de reajuste é fixado no painel da lateral da porta
esquerda, próximo aos pés do motorista
5) Nos modelos 1980, use a ferramenta 09810-25010 ou equivalente. Remova a cobertura do
interruptor, então mova a alavanca do interruptor para a posição oposta;
6) Nos modelos 1981, usando uma chave de fenda, abra a cobertura do interruptor. Então mova a
alavanca do interruptor para a posição oposta.

• Modelos HILUX (.../1999)


Como apagar as indicações de revisão
Nos modelos Toyota Hilux, aparece no painel de instrumentos a indicação “T-BELT (Timing Belt)” que indica a
hora de troca da correia de comando de válvulas. O procedimento para zerar a indicação “T-BELT”, após a
substituição da correia é a seguinte:
1) Nos modelos 1998, existe uma tampa de borracha no painel de instrumentos;
2) Remover esta tampa;
3) Acionar um botão que existe atrás desta tampa e manter acionado;
4) Ligar a chave de ignição;
5) A lâmpada “T-BELT” irá se apagar.

• Modelos HILUX (1999/...)


Como apagar as indicações de revisão
1) Remover o painel de instrumentos;
2) Na parte traseira do mesmo, no centro existe um parafuso e do seu lado termina um circuito impresso
que está lacrado;
3) Remover este lacre;
4) Remover o parafuso de sua sede (que esta ao lado) e colocá-lo neste novo orifício;
5) Quando completar mais 100 mil Km, retornar este parafuso para o orifício anterior.

• Modelos PREVIA
Lâmpada aviso de troca de óleo
Quando o motor atingir o intervalo de troca de óleo do motor (10.000 Km), a lâmpada de aviso de troca de óleo
do motor acenderá no painel de instrumento. Depois de trocar o óleo e filtro do motor, o sistema deve ser
reajustado. Para isto efetue o descrito abaixo:
1) Remova a cobertura do painel de instrumentos;
2) Então insira uma chave de fenda pequena ou equivalente na abertura próximo da lâmpada;
3) Pressione a chave de fenda nesta abertura para efetuar o reajuste do sistema.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 98 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 99 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

VOLVO

• Modelos 240 (de 1989 a 92)


Como apagar a indicação de revisão
Quando da troca de óleo do motor no intervalo especificado (8.000 Km), uma lâmpada de aviso de troca de
óleo do motor, no painel de instrumento, será iluminada durante dois minutos, após a partida do motor.
Depois da troca do óleo e filtro do motor, a lâmpada deve ser apagada.
Para efetuar o reajuste do sistema, aperte para cima uma alavanca localizada na parte traseira do painel de
instrumentos (veja figura).

• Modelos 740 (de 1987 a 90)


• Modelos 760 (1987)
• Modelos 780 (de 1987 a 90)
Como apagar a indicação de troca do óleo
Quando da troca de óleo do motor no intervalo especificado (8.000 Km), uma lâmpada de aviso de troca de
óleo do motor, no painel de instrumento, será iluminada durante dois minutos, após a partida do motor.
Depois da troca do óleo e filtro do motor, a lâmpada deve ser apagada.
Para efetuar o reajuste do sistema, aperte para cima uma alavanca localizada na parte traseira do painel de
instrumentos (veja figura abaixo).
Para efetuar o reajuste do sistema, pressione o botão localizado na parte traseira do painel de instrumentos.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 99 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 100 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 740 (de 1991 a 97)


• Modelos 760 (de 1988 a 91)
• Modelos 940
Como apagar a indicação de troca do óleo
Quando da troca de óleo do motor no intervalo especificado (8.000 Km), uma lâmpada de aviso de troca de
óleo do motor, no painel de instrumento, será iluminada durante dois minutos, após a partida do motor.
Depois da troca do óleo e filtro do motor, a lâmpada deve ser apagada.
Para efetuar o reajuste do sistema, remova a borracha “grommet” da frente do painel de instrumentos, a
esquerda do hodômetro, então insira uma chave de fenda pequena ou equivalente na abertura onde saiu a
borracha “grommet” para pressionar o botão de reajuste, que está atrás da mesma.

• Modelos 850 (de 1992 a 95)


Como apagar a indicação de troca do óleo
Uma lâmpada de aviso de serviço, no painel de instrumento, será iluminada durante dois minutos, após a
partida do motor, a intervalos de 12 meses, 15.000 Km ou 750 horas de funcionamento do motor. Depois de
completar o serviço exigido, o sistema pode ser reajustado como segue:
1) Ligue a chave de ignição;
2) Selecione na unidade de diagnose a posição “7”;
3) Pressione 4 vezes o botão da unidade de diagnose;
4) O sistema está agora em TESTE DE DIAGNOSE MODO 4;
5) Quando o LED da unidade de diagnose acender, entre com o código 151 como segue abaixo:
• Quando o LED está aceso, pressione o botão uma vez;
• O LED irá piscar uma vez;
• Espere até o LED parar de piscar;
• A seguir pressione o botão mais 5 vezes;
• O LED irá piscar cinco vezes;
• Espere até o LED parar de piscar;
• A seguir pressione o botão mais 1 vez;
6) Para confirmar que o código foi recebido, será indicado por um par de flashes rápidos do LED;

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 100 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 101 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos 850 (de 1996 a 98)


Como apagar as indicações de revisão
Nos modelos equipados com painel de instrumentos VDO (abaixo do ponteiro do hodômetro), o procedimento é
realizado somente com um equipamento de diagnóstico especifico.
Nos modelos equipados com painel de instrumentos YAZAKI (abaixo do ponteiro do hodômetro), proceda como
segue abaixo:
1) Remova a tampa de borracha, localizada entre os mostradores de temperatura do motor/nível de
combustível e velocímetro (evite arranhar a lente do painel);
2) Usando uma pequena chave de fenda, pressione o botão até o final;
3) Instale novamente a tampa de borracha.

Lâmpada de aviso de manutenção no sensor de oxigênio e válvula EGR


Após completar o serviço exigido, faz-se necessário apagar a lâmpada de aviso do sensor de oxigênio e
válvula EGR.
Remova o parafuso que retém a cobertura da unidade do contador, na linha do cabo de velocímetro. Aperte o
botão de reajuste, na unidade do contador, até a lâmpada de serviço apagar.

• Modelos C70 (de 2001 a 02)


Como apagar as indicações de revisão
O indicador de lembrança de serviço acenderá com 12.000 Km (7.500 milhas), 750 horas ou 12 meses, o que
acontecer primeiro, desde que o último intervalo de serviço foi executado. Para reajustar a lâmpada de serviço:
1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione o botão de reajuste do hodômetro parcial (TRIP);
3) Ligue a chave de ignição;
4) Mantenha pressione o botão TRIP por mais 10 segundos;
5) Solte o botão.
6) O sistema está reajustado.

• Modelos S40 (de 2001 a 02)


Como apagar as indicações de revisão
O indicador de lembrança de serviço acenderá com 12.000 Km (7.500 milhas), 750 horas ou 12 meses, o que
acontecer primeiro, desde que o último intervalo de serviço foi executado. Para reajustar a lâmpada de serviço:
1) Chave de ignição desligada;
2) Pressione o botão de reajuste do hodômetro parcial (TRIP);
3) Ligue a chave de ignição;
4) A lâmpada SRI começará a piscar, quando o botão TRIP for pressionado pôr mais 10 segundos;
5) Mantenha o botão TRIP for pressionado pôr mais 10 segundos;
6) Solte o botão;
7) Um sinal sonoro será emitido, quando o reajuste for efetuado;
8) A lâmpada SRI apagará;
9) O sistema está reajustado.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 101 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 102 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

VW

• Modelos CABRIOLET, GOLF, GTi, JETTA, RABBIT, SCIROCCO e VANAGON


Lâmpada de manutenção da válvula EGR
Depois de executar o serviço exigido, para apagar a lâmpada de manutenção da válvula EGR, pressione o
botão de reajuste. Para isto, remova a cobertura do painel de instrumentos e insira um pedaço de arame, com
um gancho no final, para abrir o canto superior esquerdo do velocímetro e puxe para a esquerda o braço de
liberação do contador. Nos modelos VANAGON, empurre para dentro a área elevada do módulo de reajuste,
que fica situado na linha do cabo de velocímetro.

Lâmpada de manutenção do Sistema de Controle de Emissões (ESC)


Esta lâmpada deve acender quando a chave de ignição é ligada. Depois que for dada a partida no motor, esta
lâmpada apaga-se, a menos que um problema seja detectado pelo autodiagnóstico do computador de controle
de emissões do sistema. Após diagnosticar e consertar o problema, a lâmpada irá apagar automaticamente
quando os códigos armazenados forem limpos da memória de sistema.

• Modelos CABRIOLET, FOX, GOLF, GTi, JETTA, RABBIT, SCIROCCO e VANAGON


Lâmpada de manutenção do sensor de oxigênio
Depois de executar o serviço exigido, para apagar a lâmpada de manutenção da válvula EGR, pressione o
botão de reajuste. Para isto remova a cobertura do painel de instrumentos e insira um pedaço de arame, com
um gancho no final, para abrir o canto superior direito do velocímetro e puxe para a direita o braço de liberação
do contador. Nos modelos VANAGON, empurre para dentro a área elevada do módulo de reajuste, que fica
situado na linha do cabo de velocímetro.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 102 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 103 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos CABRIO, GOLF, GTi, JETTA e VENTO (de 1991 a 97)


• Modelos PÓLO CLASSIC (de 1994 a 97)
Como apagar a lâmpada de indicação de serviço
O Indicador de Lembrança de Serviço (SRI ou Service Reminder Indicator) alerta o motorista quando da
necessidade de serviço no veículo. O sistema usa uma memória do tipo permanente, que não apagará mesmo
se a bateria for desconectada.
Esta lembrança de manutenção aparece no display do hodômetro. Quando a chave de ignição é ligada, as
seguintes exibições aparecerão durante aproximadamente 3 segundos:
• IN00: Nenhum serviço é requerido;
• OEL: Troca do óleo do motor (12.500 Km/6 meses);
• IN01: Manutenção e inspeção (24.000 Km/12 meses);
• IN02: Manutenção e inspeção (48.000 Km/24 meses).
Depois que forem executados os serviços de manutenção requeridos, reajuste o SRI como mostrado abaixo:

Execução de serviços (distância percorrida) Reajuste do display


12.000 km / 6 meses OEL
24.000 Km / 12 meses OEL, IN01
36.000 Km / 18 meses OEL
48.000 Km / 24 meses OEL, IN01, IN02
60.000 Km / 30 meses OEL
72.000 Km / 36 meses OEL, IN01
84.000 Km / 42 meses OEL
96.000 Km / 48 meses OEL, IN01, IN02

O computador possui contadores que não só contam a distância medida pelo hodômetro, para serviços, mas
também tempo de contagem para sinalizar prazo de serviços.
1) Ligue a chave de ignição;
2) Pressione e segure o botão de reajuste do hodômetro (botão B);
3) Desligue a chave de ignição;
4) Solte o botão B;
5) Espere a mensagem OEL aparecer no display do hodômetro e brevemente pressione o botão A, ao
lado do relógio ou contagiros (dependendo do modelo);
6) Aparecerão 5 traços (- - - - -) para confirmar o reajuste do sistema;
7) Pressione novamente o botão B para exibir qualquer mensagem adicional (IN01 ou IN02) e repita a
operação para efetuar o reajuste do sistema;
8) Uma vez reajustado, ligue a chave de ignição e confirme se o reajuste foi efetuado corretamente. Se
SIM, a mensagem IN00 aparecerá no display;
9) Se NÃO, efetue o processo novamente;
10) É aconselhável só reajustar o sistema quando a mensagem é mostrada no display e depois de ter
levado a cabo o serviço pertinente.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 103 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 104 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos POLO e CADDY (de 1996 a 1999)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
A intervalos regulares, a mensagem “OIL” aparecerá no mostrador do painel de instrumentos (normalmente à
direita) para indicar a necessidade de troca de óleo do motor, ou as mensagens “INSP1” ou “INSP2” para as
inspeções periódicas.
Depois de executar o serviço pertinente, as próximas datas marcadas devem ser programadas, e a toda
mensagem previamente indicada deve ser reajustada. Na realidade, se mensagem “IN02” é exibida, também
devem ser apagadas as mensagens “OEL” e “IN01” sucessivamente.
Para apagar as indicações de troca de óleo “SERVICE OIL” e revisão “SERVICE INSP”, proceda da seguinte
forma:
1) Pressione e segure o botão A";
2) Ligue a chave de ignição;
3) Mantenha p botão A pressionado até aparecer 4 traços (- - - -) no display do painel;
4) Solte o botão A;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Ligue a chave de ignição e confira se há outras inspeções a efetuar. Neste caso repita a operação
desde o princípio.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 104 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 105 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos POLO e LUPO (1999/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
A intervalos regulares, a mensagem “OIL” aparecerá no mostrador do painel de instrumentos (normalmente à
direita) para indicar a necessidade de troca de óleo do motor, ou as mensagens “INSP1” ou “INSP2” para as
inspeções periódicas.
Depois de executar o serviço pertinente, as próximas datas marcadas devem ser programadas, e a toda
mensagem previamente indicada deve ser reajustada. Na realidade, se mensagem “IN02” é exibida, também
devem ser apagadas as mensagens “OEL” e “IN01” sucessivamente.
Para apagar as indicações de troca de óleo “SERVICE OIL” e revisão “SERVICE INSP”, proceda da seguinte
forma:
1) Pressione e segure o botão A";
2) Ligue a chave de ignição;
3) Mantenha p botão A pressionado até aparecer 4 traços (- - - -) no display do painel;
4) Solte o botão A;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Ligue a chave de ignição e confira se há outras inspeções a efetuar. Neste caso repita a operação
desde o princípio.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 105 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 106 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos GOL, GOLF, PARATI, PASSAT e VARIANT (Geração III)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
Os veículos VW GOL, GOLF, PARATI, PASSAT e VARIANT (Geração III) possuem os seguintes indicadores
de manutenção preventiva:
• SERVICE OIL: Indica a necessidade de troca de óleo;
• SERVICE INSP: Indica a necessidade de manutenção preventiva no veículo (correia dentada, velas de
ignição, limpeza no sistema de alimentação, troca do líquido de arrefecimento, revisão no sistema de
freios, suspensão, rodas, etc).
As manutenções de troca de óleo (SERVICE OIL) são programadas para cada 15.000 Km e as revisões
(SERVICE INSP) para cada 12 meses ou 30.000 Km. Esse intervalo pode ser alterado por intermédio de um
equipamento tipo scanner.
Faltando menos de 1.000 Km ou 10 dias para a execução da revisão, ao ser ligada a chave de ignição, a
indicação de revisão aparece, por alguns instantes, no display do hodômetro parcial.
Para apagar as indicações de troca de óleo “SERVICE OIL” e revisão “SERVICE INSP”, proceda da seguinte
forma:
1) Com a chave de ignição desligada aperte o botão (A) e mantenha-o apertado;
2) Ligue a ignição, sem soltar o botão (A), e aguarde até que seja mostrada no display do hodômetro
parcial a indicação “SERVICE OIL”;
3) Solte o botão (A);
4) Gire para a direita o botão (B) até que a indicação “SERVICE OIL” seja substituída por “SERVICE---”;
5) Solte o botão (B);
6) Pressione o botão (A);
7) Aparecerá a indicação “SERVICE INSP”;
8) Solte o botão (A);
9) Gire para a direita o botão (B) até que a indicação “SERVICE INSP” seja substituída por “SERVICE---”;
10) Solte o botão (B);
11) Desligue a ignição.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 106 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 107 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

• Modelos PASSAT e VARIANT (1997/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
Os veículos VW PASSAT e VARIANT (1997/...), possuem os seguintes indicadores de manutenção preventiva:
• SERVICE OIL: Indica a necessidade de troca de óleo;
• SERVICE INSP: Indica a necessidade de manutenção preventiva no veículo (correia dentada, velas de
ignição, limpeza no sistema de alimentação, troca do líquido de arrefecimento, revisão no sistema de
freios, suspensão, rodas, etc).
As manutenções de troca de óleo (SERVICE OIL) são programadas para cada 15.000 Km e as revisões
(SERVICE INSP) para cada 12 meses ou 30.000 Km. Esse intervalo pode ser alterado por intermédio de um
equipamento tipo scanner.
Faltando menos de 1.000 Km ou 10 dias para a execução da revisão, ao ser ligada a chave de ignição, a
indicação de revisão aparece, por alguns instantes, no display do hodômetro parcial.
A intervalos regulares, a mensagem “OIL” aparecerá no mostrador do painel de instrumentos (normalmente à
direita) para indicar a necessidade de troca de óleo do motor, ou as mensagens “INSP1” ou “INSP2” para as
inspeções periódicas.
Depois de executar o serviço pertinente, as próximas datas marcadas devem ser programadas, e a toda
mensagem previamente indicada deve ser reajustada. Na realidade, se mensagem “IN02” é exibida, também
devem ser apagadas as mensagens “OEL” e “IN01” sucessivamente.

Procedimento para o reajuste "OIL"


1) Desligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição e mantenha pressionado o botão (A) até a mensagem “OIL” ou “OEL”
aparecer no display do painel;
4) Solte o botão (A);
5) Para modelos com relógio analógico, pressione o botão “B” até aparecer 4 traços no display do painel
(- - - -);
6) Para modelos com relógio digital, gire para a direita o botão (B) até aparecer 4 traços no display do
painel (- - - -);
7) Desligue a chave de ignição;
8) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

Procedimento para o reajuste "INSP1"


1) Desligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição e mantenha pressionado o botão (A) até a mensagem “INSP1” aparecer no
display do painel;
4) Solte o botão (A);
5) Para modelos com relógio analógico, pressione o botão (B) até aparecer 4 traços no display do painel
(- - - -);
6) Para modelos com relógio digital, gire para a direita o botão (B) até aparecer 4 traços no display do
painel (- - - -);
7) Desligue a chave de ignição;
8) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 107 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 108 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias.

Procedimento para o reajuste "INSP2"


1) Desligue a chave de ignição;
2) Pressione e mantenha pressionado o botão (A);
3) Ligue a chave de ignição e mantenha pressionado o botão (A) até a mensagem “INSP2” aparecer no
display do painel;
4) Solte o botão (A);
5) Para modelos com relógio analógico, pressione o botão (B) até aparecer 4 traços no display do painel
(- - - -);
6) Para modelos com relógio digital, gire para a direita o botão (B) até aparecer 4 traços no display do
painel (- - - -);
7) Desligue a chave de ignição;
8) Ligue a chave de ignição e confira se o reajuste foi executado com sucesso.

• Modelos SHARAN (1995/...)


Como apagar as indicações de revisão e troca de óleo
A intervalos regulares, a mensagem “OIL” aparecerá no mostrador do painel de instrumentos (normalmente à
direita) para indicar a necessidade de troca de óleo do motor, ou as mensagens “INSP1” ou “INSP2” para as
inspeções periódicas.
Depois de executar o serviço pertinente, as próximas datas marcadas devem ser programadas, e a toda
mensagem previamente indicada deve ser reajustada. Na realidade, se mensagem “IN02” é exibida, também
devem ser apagadas as mensagens “OEL” e “IN01” sucessivamente.
Para apagar as indicações de troca de óleo “SERVICE OIL” e revisão “SERVICE INSP”, proceda da seguinte
forma:
1) Pressione e segure o botão A";
2) Ligue a chave de ignição;
3) Mantenha p botão A pressionado até aparecer 4 traços (- - - -) no display do painel;
4) Solte o botão A;
5) Desligue a chave de ignição;
6) Ligue a chave de ignição e confira se há outras inspeções a efetuar. Neste caso repita a operação
desde o princípio.

INDICE
FLAVIO XAVIER - ELÓI TRAINING - (51) 589-3107 - Página 108 de 108 - Respeite o direito do autor, não tire cópias

Você também pode gostar