NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 1
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE
FORA
CONTEDO
pagina
pagina
TRANSMISSO AUTOMTICA 31TH . . . . . . . . . . 1
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE . . . . . . . . . 74
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA . . . 171
TRANSMISSO AUTOMTICA 31TH
NDICE
pagina
INFORMAES GERAIS
ADITIVOS ESPECIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NVEL DE FLUIDO E CONDIO . . . . . . . . . . . . . 2
SELEO DO LUBRIFICANTE . . . . . . . . . . . . . . . 3
TRANSMISSO 31TH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DESCRIO E OPERAO
CONECTOR DE FIAO DO SOLENIDE DE
EMBREAGEM DO CONVERSOR
DE TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLES DA ALAVANCA DE MUDANAS E
DA TRAVA DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . 4
EMBREAGEM DO CONVERSOR DE TORQUE . . . 3
EMBREAGENS, SERVOS DE BANDA E
ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
REGULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SISTEMA DE CONTROLE HIDRULICO . . . . . . . 3
SISTEMA DE FORNECIMENTO DE PRESSO . . . 3
VLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO . . . . . . . . 3
VLVULAS DE REGULAGEM DE PRESSO . . . . 3
DIAGNOSE E TESTE
DIAGNSTICO E TESTE DA TRANSMISSO
DE TRS VELOCIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TESTE RODOVIRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TESTES DE PRESSO DE AR DA
EMBREAGEM E DO SERVO . . . . . . . . . . . . . . 16
TESTES DE PRESSO HIDRULICA . . . . . . . . . 14
VAZAMENTO DE FLUIDO-REA DO
ALOJAMENTO DO CONVERSOR DE
TORQUE DA TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . 16
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO
CONSERTO DA ROSCA DE ALUMNIO . . . . . . . 19
DRENAGEM E REABASTECIMENTO DO
FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESCOAMENTO DE RESFRIADORES E TUBOS . 20
pagina
TROCA DO FLUIDO E DO FILTRO . . . . . . . . .
VERIFICAO DO VOLUME DA BOMBA DE
LEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMOO E INSTALAO
ENGRENAGEM SATLITE DO SENSOR DE
VELOCIDADE DO VECULO . . . . . . . . . . . .
INTERRUPTOR DE PARTIDA ESTACIONADO/
NEUTRO E DA LUZ TRASEIRA . . . . . . . . . .
REMOO DA TRANSMISSO E DO
CONVERSOR DE TORQUE . . . . . . . . . . . .
VEDAO DO LEO DA BOMBA DIANTEIRA
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ACUMULADOR-RECONDICIONAMENTO . . . .
BOMBA DE LEO-RECONDICIONAMENTO . .
CONSERTO DO DIFERENCIAL . . . . . . . . . . .
CONSERTO DO EIXO DE SADA . . . . . . . . . .
CONSERTO DO EIXO DE TRANSFERNCIA .
EMBREAGEM DIANTEIRARECONDICIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
EMBREAGEM TRASEIRARECONDICIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
ENGRENAGEM CIRCULAR COM DENTES
INFERIORES DIANTEIROSRECONDICIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
LINGETA DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . .
RECONDICIONAMENTO DO CORPO DA
VLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERVO BAIXO/INVERSO (TRASEIRO)RECONDICIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
SERVO DE DESCIDA (COM CONTROLE DE
CARGA)-RECONDICIONAMENTO . . . . . . . .
TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPEZA E INSPEO
CORPO DA VLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 17
. . 20
. . 21
. . 21
. . 21
. . 22
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
38
33
48
44
40
. . 33
. . 35
. . 36
. . 44
. . 29
. . 37
. . 39
. . 23
. . 53
21 - 2
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
AJUSTE
AJUSTE DA BANDA . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DA LIGAO DE PRESSO DO
ESTRANGULADOR . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DO CABO DA ALAVANCA DE
MUDANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTES DE PRESSO DE CONTROLE
HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DO
ROLAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROLAMENTO DO DIFERENCIAL . . . . . .
. . . . . . 54
. . . . . . 54
. . . . . . 53
. . . . . . 54
. . . . . . 55
. . . . . . 56
INFORMAES GERAIS
TRANSMISSO 31TH
AVISO: Deve-se utilizar oculos de seguranca todas
as vezes que for trabalhar nessas transmissoes.
Essa transmissao combina o conversor de torque, a
transmissao de tres velocidades, a engrenagem de
acionamento final e o diferencial em um sistema de
tracao nas rodas dianteiras. As marcas de identificacao e o uso da transmissao sao esquematizados em
Diagnose e Testes.
AVISO: Os requisitos de operacao da transmissao
sao diferentes para cada veculo e combinacao de
motor. Algumas pecas internas serao diferentes em
relacao ao seu fornecimento. Portanto, ao substituir
pecas, consulte o numero de peca de sete dgitos
carimbado na parte de tras do flange do carter de
oleo da transmissao.
Nesta transmissao, ha tres areas principais:
(1) Linha central principal e o corpo da valvula.
(2) Linha central do eixo da transferencia (inclui o
regulador e o calco de estacionamento).
(3) Linha central diferencial.
(4) As distancias centrais entre as pecas principais
de rotacao nessas tres areas sao mantidas precisas
para manter um nvel baixo de barulho.
(5) O conversor de torque, a area de transmissao e
o diferencial sao alojados em uma fundicao em molde
de alumnio integral. O carter de oleo do diferencial esta relacionado comum com o carter da
transmissao. Um abastecimento em separado do
diferencial NO e necessario.
(6) O conversor de torque e preso no eixo da manivela atraves de uma placa flexvel de acionamento. O
esfriamento do conversor e realizado pela circulacao
do fluido da transmissao pelo resfriador remoto. Ha
dois tipos de resfriadores utilizados. Um resfriador do
tipo de oleo para agua localizado no tanque lateral do
radiador e/ou um trocador de calor de oleo para ar. O
conjunto do conversor de torque e uma unidade
vedada que nao pode ser desmontada.
NS/GS
ROLAMENTO DO EIXO DE SADA . . . . . . . . .
ROLAMENTO DO EIXO DE TRANSFERNCIA
ESQUEMAS E DIAGRAMAS
31o. ESQUEMA HIDRULICO DA
TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICAES
31a. TRANSMISSO AUTOMTICA . . . . . . . .
31o. ESPECIFICAES DE TORQUE . . . . . .
FERRAMENTAS ESPECIAIS
31a. TRANSMISSO AUTOMTICA . . . . . . . .
. . 55
. . 57
. . 59
. . 67
. . 68
. . 69
(7) O fluido da transmissao e filtrado por um filtro
interno preso no lado inferior do conjunto do corpo da
valvula.
(8) O torque do motor e transmitido ao conversor
de torque, e a seguir, pelo eixo de entrada, a`s embreagens de disco multiplas na transmissao. O fluxo de
forca depende da aplicacao das embreagens e das
bandas. Consulte Elementos na Tabela de Uso na
secao Diagnose e Testes.
(9) A transmissao consiste em:
Duas embreagens de disco multiplas
Uma embreagem sobreposta
Dois servos
Um acumulador hidraulico
Duas bandas
Dois jogos de engrenagens planetarias
Isso fornece tres relacoes dianteiras e uma relacao
marcha a re. A engrenagem solar comum dos conjuntos de engrenagens planetarias e conectada na
embreagem dianteira por uma blindagem do acionador. A blindagem do acionador e canelada na engrenagem solar e no retentor da embreagem dianteira.
O sistema hidraulico consiste em uma bomba de oleo
e em um unico corpo de valvula que contem todas as
valvulas, com excecao das reguladoras. O carter da
transmissao e o carter do diferencial sao ambos ventilados atraves de uma vareta de medicao de nvel. O
torque de sada da linha central principal e entregue
pelas engrenagens helicoidais ao eixo de transferencia. Esse conjunto de engrenagens e um fator da
relacao de acionamento final (eixo). O eixo tambem
carrega o regulador e o calco de estacionamento.
Uma engrenagem helicoidal integral no eixo de
transferencia aciona o anel dentado do diferencial. A
engrenagem de acionamento final e concluda com
uma das duas relacoes de engrenagem de 2,98 ou
3,19 dependendo do modelo e da aplicacao.
NVEL DE FLUIDO E CONDIO
AVISO: A transmissao e o carter do diferencial possuem um carter de oleo comum com uma abertura
de comunicacao entre os dois.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 3
INFORMAES GERAIS (Continuacao)
O conversor de torque enche nas posicoes P (Estacionamento) e N (Neutro). Coloque a alavanca doseletor
na
posicao
P
(Estacionamento)
para
assegurar-se de que a verificacao do nvel de fluido
seja precisa. O motor deve estar funcionando em
marcha-lenta por, no mnimo, um minuto, com o
veculo em chao nivelado. Isto ira assegurar
estabilizacao completa do nvel de oleo entre o
diferencial e a transmissao. O fluido devera ficar
em temperatura normal de operacao (aproximadamente 82 C ou 180 F). O nvel do fluido estara
correto se estiver na regiao HOT (QUENTE) (area
hachurada) da vareta de medicao.
Nvel de fluido baixo pode causar uma variedade
de condicoes porque permite a entrada de ar junto
com fluido na bomba. Como em qualquer sistema
hidraulico, as bolhas de ar tornam o fluido esponjoso
e, desse modo, as pressoes serao baixas e se acumularao vagarosamente.
O abastecimento incorreto tambem pode aumentar
muito o nvel do fluido. Quando a transmissao possui
muito fluido, as engrenagens agitam muito a espuma
e causam as mesmas condicoes que ocorrem com um
nvel baixo de fluido.
Em qualquer um dos casos, as bolhas de ar podem
causar superaquecimento, oxidacao do fluido e lustracao. Isto pode interferir na operacao normal da valvula, da embreagem e do servo. A espuma tambem
pode fazer com que o fluido escape da vareta de
medicao da transmissao o que pode ser confundido
com um vazamento.
Junto com o nvel de fluido, e importante verificar
a condicao do fluido. Quando o fluido cheira a queimado e nele ha presenca de metal ou partculas de
material de friccao, sera necessaria uma completa
revisao da transmissao. Certifique-se de examinar
muito bem o fluido na vara de medicao. Se houver
alguma duvida sobre sua condicao, drene uma amostra de fluido para fazer uma dupla verificacao.
SELEO DO LUBRIFICANTE
importante que o lubrificante correto seja utilizado nessas transmissoes. Mopar ATF PLUS 3 (Fluido para Transmissao Automatica - tipo 7176) deve
ser utilizado para ajudar a assegurar o melhor desempenho da transmissao. importante que o fluido
de transmissao seja mantido no nvel prescrito utilizando-se os fluidos recomendados.
ADITIVOS ESPECIAIS
A Chrysler Internacional nao recomenda a adicao
de nenhum fluido na transmissao, a nao ser o relacionado acima. Uma excecao a este criterio e o uso de
corantes especiais para ajudar na deteccao de vazamentos de fluido. O uso de vedacoes na transmissao
deve ser evitado, uma vez que pode afetar adversamente as vedacoes.
DESCRIO E OPERAO
EMBREAGEM DO CONVERSOR DE TORQUE
A embreagem do conversor de torque e padrao em
todos os veculos. A embreagem do conversor de torque ativada somente no acionamento direto e e controlada pela eletronica do motor. Um solenoide no
corpo da valvula e energizado pelo modulo do controle do trem de forca para ativar a embreagem do
conversor de torque.
SISTEMA DE CONTROLE HIDRULICO
O sistema de controle hidraulico torna a transmissao totalmente automatica e possui quatro funcoes importantes a desempenhar. Os componentes de
qualquer sistema de controle automatico podem ser
agrupados nos seguintes grupos basicos:
O sistema de fornecimento de pressao, as valvulas
de regulagem de pressao, as valvulas de controle de
fluido, as embreagens e os servos da banda.
Tomando cada um desses grupos ou sistemas basicos por vez, o sistema de controle pode ser descrito
como segue:
SISTEMA DE FORNECIMENTO DE PRESSO
O sistema de fornecimento de pressao consiste em
uma bomba de oleo acionada pelo motor atraves do
conversor de torque. A bomba unica fornece pressao a
todos os requisitos hidraulicos e de lubrificacao. Os
conjuntos de alojamento da bomba estao disponveis com engrenagens de bomba pre-selecionadas.
VLVULAS DE REGULAGEM DE PRESSO
A valvula de regulagem da pressao controla a
pressao da linha que depende da abertura do estrangulador. A valvula do regulador transmite pressao
regulada ao corpo da valvula (em conjunto com a
velocidade do veculo) para controlar a passagem
para alta velociade e reducao de marcha.
A valvula do estrangulador transmite pressao regulada a` transmissao (que depende da posicao do
estrangulador) para controlar a passagem para alta
velocidade e reducao de marcha.
VLVULAS DE CONTROLE DE FLUXO
A valvula manual fornece as diferentes faixas de
acionamento da transmissao conforme selecionado
pelo operador do veculo.
A valvula de mudanca 1e 2 troca automaticamente
a transmissao da primeira para a segunda ou da
segunda para a primeira marcha, dependendo da
operacao do veculo.
21 - 4
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESCRIO E OPERAO (Continuacao)
A valvula de mudanca 2 e 3 troca automaticamente
a transmissao da segunda para a terceira ou da terceira para a segunda marcha, dependendo da operacao do veculo.
A valvula de reducao automatica torna possvel a
reducao forcada de marcha da terceira para a
segunda, segunda para a primeira ou terceira para a
primeira (dependendo da velocidade do veculo). Isso
pode ser feito pressionando-se o pedal do acelerador
depois da sensacao de retencao perto do estrangulador de abertura larga.
A valvula corredica possui duas funcoes separadas
e desempenha cada uma independentemente da
outra. A primeira fornece liberacao rapida da banda
de reducao automatica e engate suave da embreagem
dianteira no momento da retirada do pe para a troca
de marcha da segunda para a terceira. A segunda
funcao e regular a aplicacao do servo de reducao
automatica e da banda quando se reduz da terceira
para a segunda.
A valvula de desvio fornece aplicacao suave da
banda de reducao automatica nas trocas de marcha
da primeira para a segunda.
O solenoide da embreagem do conversor de torque
permite o controle eletronico da embreagem do conversor de torque. Tambem desengata o conversor de
torque no estrangulador fechado. Isto e feito durante
o aquecimento do motor e aceleracao parcial do
estrangulador.
A valvula do interruptor direciona o oleo para aplicar a embreagem do conversor de torque em uma
posicao. A valvula do interruptor libera a embreagem
do conversor de torque na outra posicao.
EMBREAGENS, SERVOS DE BANDA E
ACUMULADOR
Os pistoes da embreagem dianteira e traseira e os
dois pistoes do servo sao movidos hidraulicamente
para engatar as embreagens e aplicar as bandas. Os
pistoes sao liberados pela tensao da mola quando a
pressao hidraulica e liberada. Na troca da 2apara a
3amarcha, o pistao do servo de reducao e liberado
pela tensao da mola e pela pressao hidraulica.
O acumulador controla a pressao hidraulica no
lado de aplicacao do servo de reducao durante a troca
da 1apara a 2amarcha, amortecendo, assim, a aplicacao da banda de reducao em qualquer posicao do
estrangulador.
CONTROLES DA ALAVANCA DE MUDANAS E DA
TRAVA DE ESTACIONAMENTO
A transmissao e controlada por uma alavanca de
mudancas incorporada na coluna da direcao. O controle possui seis posicoes da alavanca seletora: P
(estacionamento), R (marcha a re), N (neutro) e D
(acionamento), 2 (segunda) e 1(primeira). A trava de
estacionamento e aplicada movendo-se a alavanca do
seletor depois de um engate para a posicao P. Nao
aplique a trava de estacionamento ate que o
veculo tenha parado; caso contrario, um rudo
muito forte de catraca ocorrera.
CONECTOR DA FIAO DO SOLENIDE DA
EMBREAGEM DO CONVERSOR DE TORQUE
Se o conector de fiacao for desconectado, o conversor de torque nao engatara (Fig. 1).
CONECTOR DA FIAO DO SOLENIDE DO TCC (EMBREAGEM DO
CONVERSOR DE TORQUE)
Fig. 1 Conector da Fiacao do Solenoide da
Embreagem do Conversor de Torque
REGULADOR
O regulador e sujeito a` manutencao removendo-se
o carter de oleo da transmissao e o conjunto do corpo
da valvula. O regulador pode ser desparafusado do
suporte do regulador e removido da transmissao para
recondicionamento ou substituicao.
Ao limpar ou montar o regulador, certifique-se de
que suas valvulas movam-se livremente nas cavidades do corpo do regulador.
DIAGNOSE E TESTE
DIAGNSTICO E TESTE DA TRANSMISSO DE
TRS VELOCIDADES
O mau funcionamento da transmissao automatica
pode ser causado por quatro condicoes gerais:
(1) Fraco desempenho do motor
(2) Ajustes incorretos
(3) Mau funcionamento hidraulico
(4) Mau funcionamento mecanico
O diagnostico desses problemas deve sempre
comecar pela verificacao das variaveis de acesso facil;
o nvel e a condicao do fluido, ajuste do cabo da alavanca de marchas e ajuste do cabo de pressao do
estrangulador. A seguir, execute um teste de estrada
para determinar se o problema foi corrigido ou se e
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 5
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
necessario mais diagnostico. Se o problema continuar
depois dos testes preliminares e as correcoes estiverem concludas, deverao ser executados testes de
pressao hidraulica.
TABELAS DO CDIGO DE FALHA HIDRULICA
31 TH
As tabelas a seguir devem ser utilizadas para ajudar no diagnostico das falhas hidraulicas ou mecanicas na transmissao.
CONDIO
ENGATE DURO DE NEUTRO
PARA ACIONAMENTO
CAUSAS POSSVEIS
1. Velocidade da marcha lenta do
motor muito alta.
1. Ajuste a marcha-lenta de
retencao do motor.
2. Mau funcionamento do corpo
da valvula.
3. Pressao hidraulica muito alta.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
4. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem traseira.
5. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
4. Embreagem traseira gasta ou
com defeito.
5. Desempenho do motor.
ENGATE DURO DE NEUTRO
PARA MARCHA A R
1. Banda de velocidade baixa e
de marcha a re mal-ajustada.
1. Ajuste as bandas de acordo
com as especificacoes.
2. Velocidade da marcha-lenta do
motor muito alta.
3. Banda de velocidade baixa e
marcha a re gasta.
4. Mau funcionamento da
articulacao, do servo ou da banda
de velocidade baixa e marcha a
re.
5. Pressao hidraulico muito alta.
2. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
3. Substitua a banda de
velocidade baixa e marcha a re.
4. Conserte o servo de velocidade
baixa e marcha a re. Ajuste a
banda e articulacao de marcha a
re.
5. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
6. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem traseira.
7. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
6. Embreagem traseira gasta ou
com defeito.
7. Desempenho do motor.
ENGATE RETARDADO DE
NEUTRO PARA ACIONAMENTO
CORREO
1. Pressao hidraulica muito baixa.
2. Mau funcionamento do corpo
da valvula.
3. Nvel baixo do fluido.
4. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
5. Filtro de oleo entupido.
6. Bomba de oleo com defeito.
7. Aneis de vedacao do eixo de
entrada gastos.
8. Fluido aerado.
9. Velocidade da marcha-lenta do
motor muito baixa.
10. Embreagem traseira gasta ou
com defeito.
Guia de Diagnostico
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transmissao ao
nvel.
4. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
5. Substitua o filtro de oleo.
6. Substitua a bomba de oleo.
7. Substitua os aneis de vedacao
do eixo de entrada.
8. Substitua o fluido da
transmisao.
9. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
10. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem traseira.
21 - 6
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
ENGATE RETARDADO DE
NEUTRO PARA MARCHA A R
CAUSAS POSSVEIS
1. Banda de marcha a re e baixa
velocidade mal-ajustada.
1. Ajuste as bandas de acordo
com as especificacoes.
2. Pressao hidraulica muito baixa.
2. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
3. Substitua a banda de marcha a
re e velocidade baixa.
4. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
5. Conserte o servo de velocidade
baixa e marcha a re. Ajuste a
banda e articulacao de marcha a
re.
6. Abasteca a transmissao ao
nvel.
7. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
8. Substitua o filtro de oleo.
9. Substitua a bomba de oleo.
10. Substitua os aneis de vedacao
do eixo de entrada.
11. Substitua o fluido da
transmissao.
12. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes
13. Inspecione e substitua os
aneis de vedacao de suporte do
eixo de reacao.
14. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
3. Banda de marcha a re e
velocidade baixa gasta.
4. Mau funcionamento da valvula.
5. Mau funcionamento da banda,
servo ou articulacao de marcha a
re e velocidade gasta.
6. Nvel de fluido baixo.
7. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
8. Filtro de oleo entupido.
9. Bomba de oleo com defeito.
10. Aneis de vedacao do eixo de
entrada gastos.
11. Fluido aerado.
12. Velocidade da marcha-lenta
do motor muito baixa.
13. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
14. Embreagem dianteira gasta ou
com defeito.
TROCA DE MARCHA PARA ALTA
VELOCIDADE ESCAPANDO
CORREO
1. Pressao hidraulica muito baixa.
2. Mau funcionamentodo corpo da
valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Filtro de oleo entupido.
5. Fluido aerado.
6. Articulacao incorreta do
estrangulador.
7. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
8. Mau funcionamento do
regulador.
9. Mau funcionamento da banda,
servo, ou articulacao de reducao.
10. Embreagem dianteira gasta.
Guia de Diagnostico
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transmissao ao
nvel.
4. Substitua o filtro de oleo.
5. Substitua o fluido da
transmissao.
6. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
7. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do eixo de reacao.
8. Verifique e conserte o
regulador.
9. Verifique e conserte a banda,
servo, ou articulacao de reducao.
10. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 7
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
SEM PASSAGEM PARA ALTA
VELOCIDADE
CAUSAS POSSVEIS
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Mau funcionamento do corpo
da valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
5. Articulacao do estrangulador
incorreta.
6. Aneis de vedacao de suporte
do regulador gastos.
7. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
8. Mau funcionamento do
regulador.
9. Mau funcionamento da banda,
servo, ou articulacao de reducao.
10. Embreagem dianteira gasta.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transissao ao nvel.
4. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
5. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
6. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do regulador.
7. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do eixo de reacao.
8. Verifique e conserte o
regulador.
9. Verifique e conserte a banda,
servo, ou articulacao de reducao.
10. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
11. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
11. Desempenho do motor.
REDUO DA 3aPARA A
2aMARCHA ESCAPANDO
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Mau funcionamento do corpo
da valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transmissao ao
nvel.
4. Substitua o fluido da
transmissao.
5. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
6. Ajuste a banda de reducao.
4. Fluido aerado.
5. Ajuste incorreto da articulacao
do estrangulador.
6. Banda de reducao fora de
ajuste.
7. Aneis de vedacao de suporte
do regulador gastos.
8. Mau funcionamento da banda,
servo, ou articulacao de reducao.
9. Embreagem dianteira gasta.
SEM REDUO AUTOMTICA
OU REDUO NORMAL DE
MARCHA
CORREO
1. Mau funcionamento do corpo
da valvula.
2. Ajuste incorreto da articulacao
do estrangulador.
3. Mau funcionamento do
regulador.
4. Mau funcionamento da banda,
servo, ou articulacao de reducao.
Guia de Diagnostico
7. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do regulador.
8. Verifique e conserte a banda,
servo, ou articulacao de reducao.
9. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem
dianteira.
1. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
2. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
3. Verifique e conserte o
regulador.
4. Verifique e conserte a banda,
servo, ou articulacao de reducao.
21 - 8
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
MUDANA DE MARCHAS
IREGULAR
CAUSAS POSSVEIS
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Mal funcionamento do corpo da
valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transmissao ao
nvel.
4. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
5. Substitua o filtro de oleo.
6. Substitua a bomba de oleo.
7. Substitua o fluido da
transmissao.
8. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
9. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do regulador.
10. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do eixo de reacao.
11. Verifique e conserte o
regulador.
12. Verifique e conserte a banda,
o servo, ou a articulacao de
reducao.
13. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
14. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
4. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
5. Filtro de oleo entupido.
6. Bomba de oleo com defeito.
7. Fluido aerado.
8. Ajuste incorreto da articulacao
do estrangulador.
9. Aneis de vedacao de suporte
do regulador gastos.
10. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
11. Mau funcionamento do
regulador.
12. Mau funcionamento da banda,
servo, ou articulacao de reducao.
13. Embreagem dianteira gasta.
14. Desempenho do motor.
ESCAPA NAS POSIES DE
MARCHAS DE AVANO
CORREO
1. Pressao hidraulica muito baixa.
2. Mal funcionamento do corpo da
valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
5. Filtro de oleo entupido.
6. Bomba de oleo com defeito.
7. Aneis de vedacao do eixo de
entrada gastos.
8. Fluido aerado.
9. Ajuste incorreto da articulacao
do estrangulador.
10. Embreagem sobreposta nao
segurando.
11. Embreagem traseira gasta.
12. Embreagem sobreposta gasta,
quebrada ou emperrada.
Guia de Diagnostico
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transmissao ao
nvel.
4. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
5. Substitua o filtro de oleo.
6. Substitua a bomba de oleo.
7. Substitua os aneis de vedacao
do eixo de entrada.
8. Substitua o fluido da
transmissao.
9. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
10. Verifique e conserte a
embreagem sobreposta.
11. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem traseira.
12. Substitua o conjunto da
embreagem sobreposta.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 9
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
ESCAPA SOMENTE NA MARCHA
A R
CAUSAS POSSVEIS
1. Banda marcha a re baixa
mal-ajustada.
1. Ajuste a banda marcha a re
baixa.
2. Pressao hidraulica muito baixa.
2. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
3. Substitua a banda marcha a re
baixa.
4. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
5. Conserte o servo marcha a re
baixo. Ajuste a banda marcha a re
e a articulacao.
6. Abasteca a transm. no nvel.
7. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
8. Substitua a bomba de oleo.
9. Substitua o fluido da
transmissao.
10. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do eixo de reacao.
11. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
3. Banda marcha a re baixa
gasta.
4. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
5. Banda marcha a re baixa,
funcionamento incorreto do servo
ou da articulacao.
6. Nvel de fluido baixo.
7. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
8. Bomba de oleo com defeito.
9. Fluido aerado.
10. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
11. Embreagem dianteira gasta.
ESCAPA EM TODAS AS
POSIES
SEM ACIONAMENTO EM
QUALQUER POSIO
CORREO
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Filtro de oleo entupido.
5. Bomba de oleo com defeito.
6. Aneis de vedacao do eixo de
entrada gastos.
7. Fluido aerado.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transm. no nvel.
4. Substitua o filtro de oleo.
5. Substitua a bomba de oleo.
6. Substitua os aneis de vedacao
do eixo de entrada.
7. Substitua o fluido da
transmissao.
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transm. no nvel.
4. Substitua o filtro de oleo.
5. Substitua a bomba de oleo.
6. Substitua os conjuntos de
engrenagens planetarias.
2. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Filtro de oleo entupido.
5. Bomba de oleo com defeito.
6. Conjuntos da engrenagem
planetaria quebrados ou
emperrados.
Guia de Diagnostico
21 - 10
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
SEM ACIONAMENTO NA
POSIO DE AVANO
DIANTEIRA
CAUSAS POSSVEIS
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Aneis de vedacao do eixo de
entrada gastos.
5. Embreagem de curso nao
segurando.
6. Embreagem traseira gasta.
2. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
3. Abasteca a transm. no nvel.
4. Substitua os aneis de vedacao
do eixo de entrada.
5. Verifique e conserte a
embreagem de curso.
6. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem traseira.
7. Substitua os conjuntos de
engrenagens planetarias.
7. Conjuntos de engrenagem
planetaria quebrados ou
emperrados.
8. Embreagem de curso gasta,
quebrada ou emperrada.
SEM ACIONAMENTO NA
MARCHA A R
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Banda marcha a re baixa
gasta.
3. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
4. Banda marcha a re baixa,
funcionamento incorreto do servo
ou da articulacao.
5. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
6. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
7. Embreagem dianteira gasta.
2. Substitua a banda marcha a re
baixa.
3. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
4. Conserte o servo marcha a re
baixo. Ajuste a banda marcha a re
e a articulacao.
5. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
6. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do eixo de reacao.
7. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
8. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem traseira.
9. Substitua os conjuntos de
engrenagens planetarias.
9. Conjuntos de engrenagem
planetaria quebrados ou
emperrados.
1. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
1. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
2. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
3. Folga insuficiente na placa de
embreagem.
4. Embreagem traseira gasta.
2. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
3. Verifique e ajuste a folga da
placa de embreagem.
4. Substitua os discos e as
vedacoes da embreagem traseira.
5. Verifique e conserte a
embreagem traseira.
5. Arrasto da embreagem traseira.
ARRASTOS OU TRAVAMENTOS
8. Substitua o conjunto da
embreagem de curso.
1. Pressao hidraulica muito baixa.
8. Embreagem traseira gasta.
ACIONAMENTOS NO NEUTRO
CORREO
1. Banda marcha a re baixa
gasta.
2. Ajuste da banda de descida
muito apertado.
3. Conjuntos de engrenagem
planetaria quebrados ou
emperrados.
4. Embreagem de curso gasta,
quebrada ou emperrada.
Guia de Diagnostico
1. Substitua a banda marcha a re
baixa.
2. Ajuste a banda de descida.
3. Substitua os conjuntos de
engrenagens planetarias.
4. Substitua o conjunto da
embreagem de curso.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 11
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
RANGIDO, RASPAGEM OU
ROSNADO
ZUMBIDO
DIFCIL DE ABASTECER, O
LEO TRANSBORDA DA
CAVIDADE DO BOCAL DE
ENCHIMENTO
CAUSAS POSSVEIS
1. Banda marcha a re baixa
gasta.
1. Substitua a banda marcha a re
baixa.
2. Banda de descida fora de
ajuste.
3. Bucha do eixo de acionamento
danificado.
4. Conjuntos de engrenagem
planetaria quebrados ou
emperrados.
5. Embreagem de curso gasta,
quebrada ou emperrada.
2. Ajuste a banda de descida.
1. Funcionamento incorreto do
corpo da valvula.
1. Verifique o corpo da valvula e
conserte.
2. Nvel de fluido baixo.
3. Fluido aerado.
4. Pista interna da embreagem de
curso danificada.
2. Abasteca o fluido no nvel.
3. Substitua o fluido da
transmissao.
4. Substitua o conjunto da
embreagem de curso.
1. Filtro de oleo entupido.
1. Substitua o filtro de oleo.
2. Fluido aerado.
2. Substitua o fluido da
transmissao.
3. Ajuste o nvel do fluido de
acordo com as especificacoes.
3. Nvel alto de fluido.
SUPERAQUECIMENTO DA
TRANSMISSO
CORREO
1. Imobilize a valvula do
interruptor do fluxo do resfriador.
2. Marcha-lenta do motor muito
alta.
3. Pressao hidraulica muito baixa.
4. Nvel de fluido baixo.
5. Ajuste incorreto da articulacao
da alavanca de mudancas.
6. Bomba de oleo com defeito.
7. Ajuste da banda de descida
muito apertado.
8. Sistema de resfriamento com
defeito.
9. Folga insuficiente na placa de
embreagem.
Guia de Diagnostico
3. Substitua a bucha do eixo de
acionamento.
4. Substitua os conjuntos de
engrenagens planetarias.
5. Substitua o conjunto da
embreagem de curso.
1. Substitua a valvula do
interruptor atras do alojamento da
bomba de oleo.
2. Ajuste a marcha do motor de
acordo com as especificacoes.
3. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
4. Abasteca a transm. ate o nvel.
5. Ajuste a articulacao da alavanca
de mudancas.
6. Substitua a bomba de oleo.
7. Ajuste a banda de descida.
8. Verifique a temperatura do
sistema de resfriamento e
conserte, conforme necessario.
9. Verifique e ajuste a folga da
placa de embreagem.
21 - 12
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
CONDIO
CAUSAS POSSVEIS
TROCA DE MARCHAS FORADA
1. Pressao hidraulica muito baixa.
1. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
2. Articulacao incorreta do ajuste
do estrangulador.
3. Banda de descida fora de
ajuste.
4. Pressao hidraulica muito alta.
2. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
3. Ajuste a banda de descida.
5. Desempenho do motor.
TROCA DE MARCHAS
DEMORADA
4. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
5. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
1. Ajuste incorreto da articulacao
do estrangulador.
1. Ajuste a articulacao do
estrangulador.
2. Banda de descida fora de
ajuste.
3. Aneis de vedacao de suporte
do regulador gastos.
4. Aneis de vedacao de suporte
do eixo de reacao gastos.
5. Funcionamento incorreto do
regulador.
6. Funcionamento incorreto da
banda de descida, do servo, ou
da articulacao.
7. Embreagem dianteira gasta.
2. Ajuste a banda de descida.
8. Desempenho do motor.
SEM APLICAO DA
EMBREAGEM DO CONVERSOR
DE TORQUE
CORREO
1. Imobilize a valvula do
interruptor do fluxo de
resfriamento.
2. Pressao hidraulica muito baixa.
3. Nvel de fluido baixo.
4. Bomba de oleo com defeito.
5. Aneis de vedacao do eixo de
entrada gastos.
6. Fluido aerado.
Guia de Diagnostico
3. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do regulador.
4. Substitua os aneis de vedacao
de suporte do eixo de reacao.
5. Verifique e conserte o
regulador.
6. Verifique e conserte a banda de
descida, o servo, ou a articulacao.
7. Substitua os discos e as
vedacoes na embreagem
dianteira.
8. Ajuste o motor de acordo com
as especificacoes.
1. Substitua a valvula do
interruptor atras do alojamento da
bomba de oleo.
2. Verifique a pressao do fluido
nas portas.
3. Abasteca a transm. ate o nvel.
4. Substitua a bomba de oleo.
5. Substitua os aneis de vedacao
do eixo de entrada.
6. Substitua o fluido da
transmissao.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 13
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
TESTE RODOVIRIO
Antes de executar um teste rodoviario, verifique o
nvel do fluido e os ajustes do cabo de controle.
Durante o teste rodoviario, a transmissao deve ser
operada em todas as posicoes para verificar se esta
derrapando e se ha alguma variacao nas marchas.
Se o veculo operar corretamente em altas velocidades, mas tiver uma aceleracao deficiente, a embreagem de curso do conversor podera estar derrapando.
Se a aceleracao for normal, mas for preciso uma
grande abertura do estrangulador para altas velocidades, a embreagem do estator podera estar emperrada.
Observe bem de perto se ha derrapagem ou
aumento brusco na velocidade do motor. Derrapagem
ou alargamento em alguma das marchas indica, em
geral, problemas na embreagem, banda ou embreagem de curso. Se a condicao estiver bem avancada, e
bem provavel que seja necessario um recondicionamento para restaurar a operacao normal.
Na maioria dos casos, a embreagem ou a banda
que esta derrapando pode ser determinada anotando
a operacao da transmissao em todas as posicoes do
seletor. A seguir, comparando quais unidades internas sao aplicadas nestas posicoes. A Tabela Elementos em Uso fornece uma base para a analise do teste
rodoviario.
A embreagem traseira e aplicada em ambas as
posicoes da primeira marcha D e da primeira marcha
1. Tambem, a embreagem de curso e aplicada na primeira marcha D e a banda baixa/marcha a re e aplicada na posicao da primeira marcha 1. Se a
transmissao derrapar na primeira marcha da faixa
D, mas nao derrapar na primeira marcha 1, a embreagem de curso estara derrapando. Assim sendo, se a
transmissao derrapar em qualquer uma das duas
marchas dianteiras, a embreagem traseira estara
derrapando.
Utilizando o mesmo procedimento, a embreagem
traseira e dianteira serao aplicadas na terceira marcha D. Se a transmissao derrapar na terceira marcha, a embreagem dianteira ou traseira estara
derrapando. Selecionando-se outra marcha que nao
utilize uma dessas unidades, a unidade que esta
derrapando podera ser determinada. Se a transmissao tambem derrapar na marcha a re, a embreagem dianteira estara derrapando. Se a transmissao
nao derrapar na marcha a re, a embreagem traseira
estara derrapando.
O processo de eliminacao pode ser utilizado para
detectar qualquer unidade que derrape e para confirmar o funcionamento adequado das unidades boas. O
teste rodoviario pode, em geral, diagnosticar unidades derrapantes. Apesar da causa real do problema
poder nao ser detectada. Praticamente, qualquer con-
Embreagens
SeguPosicao da Alavanca
P
ESTACIONAMENTO
Calco de
ranca Ini-
Estacio-
cial
namento
R M. A R
Dianteira
Traseira
Travamento
Bandas
De curso
(Descida)
Dianteira
N NEUTRO
(BaixaR) Traseira
D ACIONAMENTO:
Primeira
Segunda
Terceira
X
X
X
X
2 SEGUNDA:
Primeira
Segunda
1 BAIXA (Primeira)
ELEMENTOS EM USO EM CADA POSIO DA ALAVANCA DO SELETOR
X
X
21 - 14
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
dicao pode ser causada pelo vazamento de circuitos
hidraulicos ou valvulas aderentes.
Portanto, a menos que a condicao seja obvia, a
transmissao nunca devera ser desmontada ate que os
testes de pressao hidraulica tenham sido executados.
As localizacoes das portas de teste sao mostradas
na (Fig. 2).
PLUGUE DE PRESSO
DO REGULADOR
TESTES DE PRESSO HIDRULICA
O teste de pressao e uma etapa muito importante
no procedimento de diagnostico. Estes testes em
geral, revelam a causa da maioria dos problemas da
transmissao.
Antes de executar os testes de pressao, esteja certo
de que o nvel e a condicao do fluido e os ajustes do
cabo de controle tenham sido verificados e aprovados.
O fluido deve estar na temperatura de operacao (150
a 200 graus F.).
Instale um tacometro no motor, levante ou ice o
veculo em guindaste para permitir que as rodas
dianteiras virem e posicione o tacometro para que
possa ser lido.
Desconecte o cabo do estrangulador e o cabo de
marchas das alavancas da transmissao para que possam ser controlados de fora do veculo.
Conecte indicadores de 150 psi nas portas necessarias para que o teste seja conduzido. Um indicador de
300 psi (C-3293) e necessario para o teste de pressao
marcha a re no servo traseiro.
VENTILAO DO
ACUMULADOR
PARAFUSO DE AJUSTE DA
BANDA DE DESCIDA
Fig. 3 Tampa de Pressao do Regulador
EIXO MANUAL DA ALAVANCA DO
ESTRANGULADOR
EIXO MANUAL DA ALAVANCA DE MUDANAS
PRESSO BAIXA-INVERSA
DO RESFRIADOR
CONECTOR DO SOLENIDE
DA EMBREAGEM DO CONVERSOR
PRESSO DO REGULADOR
(ABAIXO DA CAPA DO DIFERENCIAL, DO LADO
DIREITO)
APLICAO DA DESCIDA
LIBERAO DA DESCIDA
(EMBREAGEM DIANTEIRA)
PRESSO DA LINHA
AO RESFRIADOR
APLICAO DA DESCIDA
NO ACUMULADOR
Fig. 2 Localizacoes das Portas de Teste
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 15
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
TESTE UM (SELETOR NO 1)
(1) Conecte os indicadores na linha e nas portas da
baixa-marcha a re.
(2) Opere o motor em 1000 rpm para o teste.
(3) Mova a alavanca do seletor na transmissao
toda para tras (1 posicao).
(4) Leia as pressoes nos indicadores conforme a
alavanca do estrangulador na transmissao e movida
da posicao completa no sentido horario ate a posicao
completa no sentido anti-horario.
(5) A pressao da linha deve mostrar de 52 a 58 psi
com a alavanca do estrangulador no sentido horario.
A pressao deve aumentar gradualmente, conforme a
alavanca e movida no sentido anti-horario, de 80 a 88
psi.
(6) A pressao baixa-marcha a re deve mostrar o
mesmo da pressao de linha dentro de 3 psi.
(7) Isso testa a sada da bomba, a regulagem da
pressao e a condicao da embreagem traseira e dos
circuitos hidraulicos do servo traseiro.
TESTE DOIS (SELETOR NO 2)
(1) Conecte um indicador na porta de pressao de
linha e o outro indicador na conexao mais baixa da
linha do resfriador. Isto permitira que as leituras da
pressao de lubrificacao sejam feitas.
(2) Opere o motor em 1000 rpm para o teste.
(3) Mova a alavanca do seletor na transmissao um
dente para frente a partir da posicao total traseira.
Esta e a posicao do seletor 2.
(4) Leia as pressoes nos dois indicadores conforme
a alavanca do estrangulador na transmissao e
movida da posicao completa no sentido horario ate a
posicao completa no sentido anti-horario.
(5) A pressao da linha deve mostrar de 52 a 58 psi
com a alavanca do estrangulador no sentido horario.
A pressao deve aumentar gradualmente, conforme a
alavanca e movida no sentido anti-horario, de 80 a 88
psi.
(6) A pressao da lubrificacao deve ser de 10 a 25
psi com a alavanca no sentido horario e de 10 a 35
psi com a alavanca totalmente no sentido anti-horario.
(7) Isso testa a sada da bomba, a regulagem da
pressao e a condicao da embreagem traseira e dos
circuitos hidraulicos da lubrificacao.
TESTE TRS (SELETOR NO D)
(1) Conecte os indicadores nas portas de linha e de
liberacao de descida.
(2) Opere o motor em 1600 rpm para o teste.
(3) Mova a alavanca do seletor na transmissao dois
dentes para frente a partir da posicao total traseira.
Esta e a posicao do seletor D.
(4) Leia as pressoes nos dois indicadores conforme
a alavanca do estrangulador na transmissao e
movida da posicao completa no sentido horario ate a
posicao completa no sentido anti-horario.
(5) A pressao da linha deve mostrar de 52 a 58 psi
com a alavanca do estrangulador no sentido horario.
A pressao deve aumentar gradualmente, conforme a
alavanca e movida no sentido anti-horario, de 80 a 88
psi.
(6) A liberacao da descida e pressurizada somente
no acionamento direto e deve ser a mesma da pressao
de linha dentro de 3 psi, do ponto de cima para a
descida.
(7) Isso testa a sada da bomba, a regulagem da
pressao e a condicao da embreagem traseira, embreagem dianteira e os circuitos hidraulicos.
TESTE QUATRO (SELETOR NO INVERSO)
(1) Conecte o indicador de 300 psi na porta baixamarcha a re.
(2) Opere o motor em 1600 rpm para o teste.
(3) Mova a alavanca do seletor na transmissao
quatro dentes para frente a partir da posicao total
traseira. Esta e a posicao do seletor R.
(4) A pressao baixa-marcha a re deve mostrar de
180 a 220 psi com a alavanca do estrangulador no
sentido horario. A pressao deve aumentar gradualmente, conforme a alavanca e movida no sentido
anti-horario, de 260 a 300 psi.
(5) Isso testa a sada da bomba, a regulagem da
pressao e a condicao da embreagem traseira, e dos
circuitos hidraulicos do servo.
(6) Mova a alavanca do seletor na transmissao
para a posicao D para verificar se a pressao baixamarcha a re cai para zero.
(7) Isso testa se ha vazamento no servo traseiro,
devido a` porosidade da caixa, que pode fazer com que
a banda marcha a re queime.
INDICAES DO RESULTADO DO TESTE
(1) Se uma pressao de linha correta, mnima para
maxima, for encontrada em algum dos testes, a
bomba e o regulador de pressao estarao funcionando
corretamente.
(2) Pressao baixa nas posicoes D, 1 e 2, mas
pressao correta na posicao R indica vazamento no circuito da embreagem traseira.
(3) Pressao baixa na posicao D e R, mas correta na
posicao 1 indica vazamento no circuito da embreagem
dianteira.
(4) Pressao baixa na posicao R e 1, mas correta na
posicao 2 indica vazamento no circuito servo traseiro.
(5) Pressao de linha baixa em todas as posicoes
indica uma bomba com defeito, um filtro entupido ou
uma valvula do regulador de pressao aderente.
21 - 16
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
PRESSO DO REGULADOR
Teste somente se a transmissao mudar em velocidades erradas no veculo quando o cabo do estrangulador estiver ajustado corretamente.
(1) Conecte um indicador de pressao de 0 a 150 psi
no ponto de partida de pressao do regulador. Ele esta
localizado do lado direito inferior da caixa, abaixo da
capa do diferencial.
(2) Opere a transmissao na terceira marcha para
ler as pressoes. A pressao do regulador deve responder suavemente a`s alteracoes na kph (mph) e deve
voltar de 0 a 3 psi quando o veculo for parado.
Pressao alta na parada (acima de 3 psi) evitara a
reducao de marcha na transmissao.
PRESSO DO ESTRANGULADOR
Nao e fornecida nenhuma porta do indicador para
a pressao do estrangulador. Deve-se suspeitar de
pressao incorreta no estrangulador se parte das velocidades de troca de marcha do estrangulador estiverem atrasadas ou ocorrerem muito cedo em relacao
a`s velocidades do veculo. O desvio do motor nas trocas tambem pode ser um indicador de definicao de
pressao baixa no estrangulador, ou cabo mal-ajustado
do estrangulador.
Em nenhum caso deve a pressao do estrangulador
ser ajustada ate que o ajuste correto do cabo do
estrangulador da transmissao tenha sido verificado.
TESTES DE PRESSO DE AR DA EMBREAGEM E
DO SERVO
Pode existir uma condicao de nao acionamento
mesmo com pressao de fluido correta, por causa de
embreagens ou bandas inoperantes. As unidades,
embreagens, bandas e servos inoperantes podem ser
localizados atraves de uma serie de testes. Isto e feito
pela substituicao da pressao de ar por pressao de
fluido (Fig. 4).
As embreagens dianteira e traseira, servo de descida e servo de baixa-marcha a re podem ser testados
aplicando-se pressao de ar em suas passagens respectivas. Para se fazer testes de pressao de ar, proceda
da seguinte forma:
AVISO: O fornecimento de ar comprimido deve ser
limpo e sem qualquer mistura. Utilize uma pressao
de 30 psi.
Remova o carter de oleo e o corpo da valvula. Consulte Corpo da Valvula para obter o procedimento
de remocao.
EMBREAGEM DIANTEIRA
Aplique pressao de ar na passagem da aplicacao da
embreagem dianteira e ouca uma batida surda, que
indica que a embreagem dianteira esta funcionando.
Mantenha a pressao de ar por alguns segundos e
verifique se ha vazamento de oleo excessivo no sistema.
EMBREAGEM TRASEIRA
Aplique pressao de ar na passagem da aplicacao da
embreagem traseira e ouca uma batida surda que
indica que a embreagem traseira esta funcionando.
Verifique tambem se ha vazamento excessivo de oleo.
Se nao conseguir ouvir a batida surda nas embreagens, coloque as pontas dos dedos na caixa de embreagem e, novamente, aplique pressao de ar. O
movimento do pistao pode ser sentido conforme a
embreagem e aplicada.
SERVO DE DESCIDA (DIANTEIRO)
Dirija a pressao de ar na passagem do SERVO DE
DESCIDA LIGADO. A operacao do servo e indicada
por um aperto da banda dianteira. A tensao da mola
no pistao do servo deve liberar a banda.
SERVO DE BAIXA-MARCHA A R (TRASEIRO)
Dirija a pressao de ar na passagem da APLICAO DO SERVO DE BAIXA-MARCHA A R. A
operacao do servo e indicada por um aperto da banda
traseira. A tensao da mola no pistao do servo deve
liberar a banda.
Se as embreagens e os servos operarem corretamente, nenhuma troca de marcha indicara um funcionamento incorreto no corpo da valvula.
VAZAMENTO DE FLUIDO-REA DO ALOJAMENTO
DO CONVERSOR DE TORQUE DA TRANSMISSO
(1) Verifique a fonte de vazamento.
(2) Uma vez que o vazamento de fluido perto da
area do conversor de torque possa advir de um vazamento de oleo do motor, a area deve ser verificada de
perto. O fluido abastecido na fabrica e um corante
vermelho e, portanto, pode ser distinto do oleo do
motor.
(3) Antes de remover a transmissao, execute as
seguintes verificacoes:
(4) Quando for determinado que o vazamento se
origina da transmissao, verifique o nvel do fluido
antes de remove-lo da transmissao e do conversor de
torque.
(5) Um nvel alto de oleo pode resultar em vazamento de oleo para fora da ventilacao na vareta de
medicao. Se o nvel de fluido for alto, ajuste no nvel
adequado.
(6) Depois de executar esta operacao, verifique se
ha vazamento. Se o vazamento continuar, execute a
operacao a seguir no veculo. Isto determinara se o
conversor de torque ou a transmissao esta com vazamento.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 17
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
SUCO DA
BOMBA
PRESSO
DA BOMBA
APLICAO DA
EMBREAGEM
DIANTEIRA
APLICAO DA
EMBREAGEM
TRASEIRA
AO CONVERSOR
DE TORQUE
DO CONVERSOR DE TORQUE
PRESSO DO REGULADOR
AO RESFRIADOR DE LEO
PLUGUE DA
PRESSO DO
REGULADOR
SERVO DE DESCIDA DESLIGADO
SERVO DE
DESCIDA
LIGADO
ACUMULADOR
DESLIGADO
PRESSO DA LINHA AO
REGULADOR
ACUMULADOR
LIGADO
PRESSO DO
REGULADOR
APLICAO DO
SERVO DE BAIXAMARCHA A R
Fig. 4 Testes de Pressao de Ar
VAZAMENTO NO CONVERSOR DE TORQUE
As possveis fontes de vazamento no conversor de
torque sao:
Vazamentos na solda do conversor de torque na
solda do diametro externo (periferico).
Solda do cubo do conversor de torque.
Fenda do revestimento do propulsor do conversor de torque adjacente ao cubo.
Soldas da lingueta de acionamento.
AVISO: A solda do cubo fica na parte interna e nao
pode ser vista. Nao tente consertar. Substitua o
conversor de torque.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO
TROCA DO FLUIDO E DO FILTRO
Quando o fluido abastecido na fabrica e trocado,
somente os fluidos com a inscricao MOPARtATF
PLUS 3 (fluido para Transmissao Automatica) Tipo
7176 deve ser utilizado.
Se a transmissao for desmontada por qualquer
motivo, o fluido e o filtro deverao ser trocados.
TROCA DE LEO DA TRANSMISSO COM
48.000 KM (30.000 MILHAS)
Quando um veculo atinge 48.000 quilometros
(30.000 milhas) em seu odometro, e recomendavel
que o oleo da transmissao seja trocado. Para troca-lo,
utilize o procedimento a seguir:
recomendavel que um trocador de fluido da
transmissao (ATF 2000+ ou equivalente) seja utilizado para substituir o fluido utilizado na transmissao. Se nao tiver um trocador de fluido disponvel,
utilize uma bomba de succao de fluido (Vaculay ou
equivalente) para sugar o fluido do tubo da vareta de
medicao. Se nao tiver uma bomba, remova o carter de
oleo e drene o fluido.
ATENO: A Crysler International nao recomenda
o uso de nenhum trocador de fluido que introduza
aditivos na transmissao.
MTODO DO TROCADOR DE FLUIDO DA TRANSMISSO
(1) Para executar a troca do fluido da transmissao,
a transmissao deve estar na temperatura de operacao. Dirija o veculo ate que atinja a temperatura
total de operacao.
21 - 18
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
(2) Verifique se o tanque de oleo no trocador de
fluido da transmissao (ATF 2000+ ou equivalente)
esta limpo e seco.
(3) Abasteca o tanque ate a capacidade recomendada com Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(4) Enganche o veculo na maquina, seguindo as
instrucoes do fabricante. Execute o procedimento de
troca seguindo as instrucoes fornecidas com a
maquina.
(5) Uma vez que a maquina tenha completado a
troca de fluido, verifique o nvel e a condicao do
fluido e abasteca ate o nvel correto com Mopar ATF
Plus 3 Tipo 7176.
AVISO: Verifique se as linhas de resfriamento da
transmissao estao ajustadas com as especificacoes
corretas de 2 Nm (18 pol.-lb.).
MTODO DE SUCO DE FLUIDO DO TUBO COM A VARETA
DE MEDIO
(1) Ao executar o metodo de succao de fluido, certifique-se de que a transmissao esteja com a temperatura de operacao correta.
(2) Para executar este metodo, utilize um dispositivo de succao de fluido adequado (Vaculay ou equivalente).
(3) Insira a linha de succao de fluido no tubo da
vareta de medicao.
AVISO: Verifique se a linha de succao esta inserida
no ponto mais baixo do carter de oleo da transmissao. Isto ira assegurar evacuacao completa do
fluido no carter.
(4) Siga os procedimentos recomendados pelo fabricante e evacue o fluido da transmissao.
(5) Remova a linha de succao do tubo da vareta de
medicao.
(6) Adicione 4 quartos de fluido para transmissao
Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(7) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. Com o freio de estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de servico
e gire a transmissao da posicao de estacionamento
ate todas as posicoes de marcha, terminando com a
neutra ou a de estacionamento.
(8) Verifique o nvel de fluido da transmissao e adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(9) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE).
MTODO DE ABAIXAMENTO DO CRTER DA TRANSMISSO
Este procedimento envolve a remocao do carter de
oleo da transmissao para drenar o fluido da transmissao.
(1) Faca com que o veculo atinja a temperatura
normal de operacao. Conduza o veculo um mnimo
de 16 km (10 milhas).
(2) Levante o veculo em um guindaste.
(3) Solte o carter de oleo da transmissao e drene o
fluido em um conteiner adequado.
(4) Remova o carter e limpe toda a vedacao das
superfcies correspondentes do carter e da transmissao. Limpe o ima e a parte interna do carter.
(5) Aplique 1/8 de polegada de Selante Mopar RTV
no flange de montagem do carter de oleo da transmissao. Aplique Selante RTV na parte de baixo dos
parafusos de fixacao. Conecte o carter de oleo na
transmissao. Aperte os parafusos com um torque de
19 Nm (165 pol.-lb.).
(6) Abaixe o veculo e adicione 4 quartos de fluido
para transmissao Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(7) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. Com o freio de estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de servico
e gire a transmissao da posicao de estacionamento
ate todas as posicoes de marcha, terminando com a
neutra ou a de estacionamento.
(8) Verifique o nvel de fluido da transmissao e adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(9) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE). Conduza o veculo um mnimo de 16 km
(10 milhas).
(10) Levante o veculo no guindaste.
(11) Verifique se ha vazamentos em volta das
superfcies de vedacao do carter de oleo da transmissao.
(12) Verifique novamente o nvel do fluido. O nvel
deve ficar na faixa HOT (QUENTE).
MANUTENO PARA USO SEVERO
Se o veculo apresentar algum dos sintomas abaixo,
e recomendavel que o oleo e o filtro da transmissao
sejam substitudos.
leo da transmissao descolorido
leo da transmissao com quilometragem alta
leo sujo ao senti-lo entre os dedos
Qualidade de troca deficiente
Engate demorado da marcha
Trepidacao do veculo entre as marchas
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 19
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
SUBSTITUIO DO LEO E DO FILTRO DA TRANSMISSO
Este procedimento envolve a troca do fluido e do
filtro da transmissao, quando tiver conduzido o veculo 16 km (10 milhas) e trocado o fluido da transmissao uma segunda vez.
(1) Faca com que o veculo atinja a temperatura
normal de operacao. Conduza o veculo um mnimo
de 16 km (10 milhas).
(2) Levante o veculo em um guindaste.
(3) Solte o carter de oleo da transmissao e drene o
fluido em um conteiner adequado.
(4) Remova o carter e limpe toda a vedacao das
superfcies correspondentes do carter e da transmissao. Limpe o ima e a parte interna do carter.
(5) Separe o filtro e o O ring do corpo da valvula.
Verifique se ha cortes ou instalacao incorreta no O
ring. Isto poderia levar a manobras demoradas.
(6) Instale um filtro novo. Substitua o O ring, se
necessario.
(7) Aplique 1/8 de polegada de Selante Mopar RTV
no flange de montagem do carter de oleo da transmissao. Aplique Selante RTV na parte de baixo dos
parafusos de fixacao. Conecte o carter de oleo na
transmissao. Aperte os parafusos com um torque de
19 Nm (165 pol.-lb.).
(8) Abaixe o veculo e adicione 4 quartos de fluido
para transmissao Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(9) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. Com o freio de estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de servico
e gire a transmissao da posicao de estacionamento
ate todas as posicoes de marcha, terminando com a
neutra ou de estacionamento.
(10) Verifique o nvel de fluido da transmissao e
adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(11) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE). Conduza o veculo um mnimo de 16 km
(10 milhas).
(12) Levante o veculo no guindaste.
(13) Remova o carter e limpe toda a vedacao das
superfcies correspondentes do carter e da transmissao. Limpe o ima e a parte interna do carter.
(14) Separe o filtro do corpo da valvula para permitir que fluido adicional drene da transmissao. Verifique se ha danos no O ring e substitua-o, se
necessario.
(15) Depois que a drenagem da transmissao tiver
parado, reinstale o filtro e o O ring.
(16) Aplique 1/8 de polegada de Selante Mopar
RTV no flange de montagem do carter de oleo da
transmissao. Aplique Selante RTV na parte de baixo
dos parafusos de fixacao. Conecte o carter de oleo na
transmissao. Aperte os parafusos com um torque de
19 Nm (165 pol.-lb.).
(17) Abaixe o veculo e adicione 4 Quartos de
fluido de transmissao Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(18) De partida no motor e deixe-o em marchalenta por, no mnimo, um minuto. Com o freio de
estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de
servico e gire a transmissao da posicao de estacionamento ate todas as posicoes de marcha, terminando
com a neutra ou a de estacionamento.
(19) Verifique o nvel de fluido da transmissao e
adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(20) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE).
DRENAGEM E REABASTECIMENTO DO FLUIDO
(1) Levante o veculo em um guindaste (Consulte o
Grupo 0, Lubrificacao). Coloque um conteiner de
drenagem com uma abertura larga, sob o carter de
oleo da transmissao.
(2) Solte os parafusos do carter e bata em um de
seus cantos para afrouxa-lo, permitindo que o fluido
drene e, a seguir, remova o carter de oleo.
(3) Instale um filtro novo e um encaixe na parte
inferior do corpo da valvula e aperte os parafusos de
retencao com um torque de 5 Nm (40 polegadas-libras).
(4) Limpe o carter de oleo e o ima. Reinstale o carter utilizando a vedacao nova. Aperte os parafusos do
carter de oleo com um torque de 19 Nm (165 pol.lb.).
(5) Despeje quatro quartos de Mopar ATF PLUS 3
(Fluido para Transmissao Automatica) Tipo 7176 pela
abertura da vareta de medicao.
(6) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. A seguir, com os freios de
estacionamento e de servico aplicados, mova a alavanca do seletor momentaneamente para cada posicao, terminando na posicao de estacionamento ou
neutra.
(7) Adicione fluido suficiente para que o nvel fique
1/8 de polegada abaixo da marca ADD (MNIMO).
(8) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE).
CONSERTO DA ROSCA DE ALUMNIO
Roscas danificadas ou gastas na caixa de alumnio
da transmissao e no corpo da valvula podem ser consertadas pelo uso de Heli-bobinas, ou equivalente.
Este conserto consiste na perfuracao das roscas gas-
21 - 20
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
tas e danificadas. A seguir, batendo no orifcio com
uma tampa da Heli-bobina, ou equivalente, e instalando uma insercao da Heli-bobina, ou equivalente,
no orifcio. Isto faz com que o orifcio volte ao seu
tamanho original de rosca.
Heli-bobina, ou equivalente, ferramentas e insercoes estao disponveis na maioria dos fornecedores de
pecas automotivas.
tipo jacare no poste positivo (+) da bateria. Conecte o
prendedor preto (-) tipo jacare em um bom lugar aterrado.
(4) Desconecte as linhas do resfriador na transmissao.
ESCOAMENTO DE RESFRIADORES E TUBOS
(5) Conecte a linha de pressao AZUL na linha de
SADA (De) do resfriador.
(6) Conecte a linha de retorno CLARA na linha de
ENTRADA (Para) do resfriador.
(7) LIGUE a bomba de dois a tres minutos para
escoar o(s) resfriador(es) e as linhas. Monitore as leituras de pressao e apague as linhas de retorno. As
leituras da pressao devem ficar estabilizadas abaixo
de 20 psi. em veculos equipados com um unico resfriador e 30 psi. para veculos equipados com dois. Se
o fluxo ficar intermitente ou exceder estas pressoes,
substitua o resfriador.
(8) DESLIGUE a bomba.
(9) Desconecte a linha de succao CLARA do reservatorio na placa da tampa. Desconecte a linha de
retorno CLARA na placa da tampa e coloque-a em
um carter de drenagem.
(10) LIGUE a bomba durante 30 segundos para
depurar a solucao de escoamento do resfriador e das
linhas. DESLIGUE a bomba.
(11) Coloque a linha de succao CLARA em um conteiner de um quarto do fluido para transmissao automatica Mopar ATF Plus 3 t tipo 7176.
(12) LIGUE a bomba ate que todo o fluido de
transmissao seja removido do conteiner e das linhas.
Isto depura qualquer resduo do solvente de limpeza
do resfriador e das linhas de transmissao. DESLIGUE a bomba.
(13) Desconecte os prendedores tipo jacare da bateria. Reconecte as linhas do escoador na placa da
tampa e remova os adaptadores de escoamento das
linhas do resfriador.
Quando uma falha da transmissao contamina o
fluido, o(s) resfriador(es) de oleo deve(m) ser escoado(s). A valvula de retencao do resfriador na transmissao tambem deve ser substituda. O conversor de
torque tambem deve ser substitudo com a unidade
de troca. Isto assegurara que as partculas de metal
ou o oleo depositado nao serao transferidos de volta,
mais tarde, na transmissao recondicionada (ou substituda).
O procedimento recomendado para o escoamento
dos resfriadores e dos tubos e utilizar a Ferramenta
6906A Cooler Flusher.
ADVERTNCIA: USE CULOS DE SEGURANA
QUE CORRESPONDAM AOS REQUISITOS DA OSHA
E DO ANSI Z87.11968. USE LUVAS DE BORRACHA
DE PADRO INDUSTRIAL.
MANTENHA CIGARROS, VELAS, CHAMAS E
OUTRAS FONTES DE IGNIO LONGE DA REA
PARA EVITAR A IGNIO DE LQUIDOS E GASES
COMBUSTVEIS. MANTENHA UM EXTINTOR DE
INCNDIO CLASSE (B) NA REA ONDE O ESCOADOR SER UTILIZADO.
MANTENHA A REA BEM VENTILADA.
NO DEIXE QUE SOLVENTE O ESCOADO ENTRE
EM CONTATO COM OS OLHOS OU A PELE: SE
OCORRER CONTAMINAO DOS OLHOS, ENXGE-OS COM GUA DE 15 A 20 SEGUNDOS. TIRE
A ROUPA CONTAMINADA E LAVE A PELE AFETADA
COM SABO E GUA. PROCURE AJUDA MDICA.
ESCOAMENTO DO RESFRIADOR COM O USO
DA FERRAMENTA 6906A
(1) Remova o plugue do bocal de enchimento da
placa da tampa da Ferramenta 6906A. Abasteca o
reservatorio com 1/2 a 3/4 de sua capacidade com
solucao fresca de escoamento. Os solventes de escoamento sao solucoes com base no petroleo, utilizados,
geralmente, para limpar os componentes da transmissao automatica. NO utilize solventes que contenham acidos, agua, gasolina ou qualquer outro
lquido corrosivo.
(2) Reinstale o plugue do bocal de enchimento da
Ferramenta 6906A.
(3) Verifique se o interruptor de energia da bomba
esta DESLIGADO. Conecte o prendedor vermelho
AVISO: Ao escoar o resfriador e as linhas de transmissao, SEMPRE inverta o escoamento.
VERIFICAO DO VOLUME DA BOMBA DE LEO
Depois que a transmissao, nova ou consertada foi
instalada, abasteca ate o nvel adequado com fluido
para transmissao automatica Mopart ATF PLUS 3
(Tipo 7176). O volume deve ser verificado utilizando-se o seguinte procedimento:
(1) Desconecte a linha Do resfriador na transmissao e coloque um conteiner de coleta sob a linha
desconectada.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 21
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
ATENO: Com o fluido definido no nvel adequado, a coleta do fluido nao deve exceder (1) um
quarto ou poderao ocorrer danos internos a` transmissao.
(2) Execute o motor na marcha-lenta , com o
seletor de marchas na posicao neutra.
(3) Se o fluxo de fluido for intermitente ou levar
mais de 20 segundos para coletar um quarto de ATF
PLUS 3, desconecte a linha Para o Resfriador na
transmissao.
(4) Reabasteca a transmissao com o nvel adequado e verifique novamente o volume da bomba.
(5) Se o fluxo estiver dentro dos limites aceitaveis,
substitua o resfriador. A seguir, abasteca a transmissao com o nvel correto, utilizando fluido para
transmissao automatica Mopart ATF PLUS 3 (Tipo
7176).
(6) Se ainda achar que o fluido nao esta adequado,
verifique a pressao da linha utilizando o procedimento de Teste de Pressao Hidraulica da Transmissao.
REMOO E INSTALAO
ENGRENAGEM SATLITE DO SENSOR DE
VELOCIDADE DO VECULO
Quando o sensor e removido por algum motivo, um
O ring NOVO deve ser instalado em seu diametro
externo.
REMOO
(1) Remova o conector do sensor. Certifique-se de
que a vedacao permaneca no conector.
(2) Remova o parafuso que fixa o sensor na caixa
de extensao.
(3) Puxe cuidadosamente o sensor e o conjunto da
engrenagem satelite para fora da caixa de extensao.
(4) Remova a engrenagem satelite do sensor.
INSTALAO
(1) Para instalar, inverta o procedimento acima.
Certifique-se de que a caixa da extensao e o flange do
sensor estejam limpos antes da instalacao. Utilize
SEMPRE um O ring do sensor NOVO.
(2) Aperte o parafuso com um torque de 7 Nm (60
pol.-lb.). Aperte o o cabo do indicador com um torque
de 4 Nm (35 pol.-lb.).
INTERRUPTOR DE PARTIDA ESTACIONADO/
NEUTRO E DA LUZ TRASEIRA
TESTE
O interruptor de partida estacionado/neutro e o terminal central dos 3 interruptores de terminais. Ele
fornece terra para o circuito do solenoide de partida
atraves da alavanca do seletor somente nas posicoes
de Estacionamento e Neutra.
(1) Para testar o interruptor, remova o conector de
fiacao do interruptor e teste para ver se ha continuidade entre o pino central do interruptor e a caixa de
transmissao. A continuidade devera existir somente
quando a transmissao estiver na posicao de Estacionamento ou Neutra.
(2) Verifique o ajuste do cabo da alavanca de
mudanca antes de substituir um interruptor cujo
teste tenha sido ruim.
REMOO
(1) Desparafuse o interruptor da caixa de transmissao deixando que o fluido drene em um conteiner.
Mova a alavanca do seletor para a posicao de Estacionamento, e depois, para Neutro, e verifique se os
dedos da alavanca de operacao do interruptor estao
centralizados na abertura do interruptor.
INSTALAO
(1) Parafuse o interruptor com uma nova vedacao
na caixa da transmissao e aperte com um torque de
33 Nm (24 pes-lb.). Faca um novo teste na luz do
interruptor.
(2) Adicionar fluido na transmissao para obter o
nvel correto.
(3) O circuito do interruptor da luz da lanterna
traseira fica nos dois terminais externos dos 3 interruptores de terminais.
(4) Para testar o interruptor, remova o conector de
fiacao do interruptor e teste para ver se ha continuidade entre os dois pinos externos.
(5) Deve haver continuidade somente na transmissao da posicao Marcha a Re.
(6) Nao deve haver continuidade de nenhum dos
pinos a` caixa.
REMOO DA TRANSMISSO E DO CONVERSOR
DE TORQUE
AVISO: NO e preciso remover o motor para remover a transmissao.
A transmissao e o conversor de torque devem ser
removidos como um conjunto; caso contrario, a placa
de acionamento do conversor de torque, a bucha da
bomba ou a vedacao do oleo sera danificada. A placa
de acionamento nao suportara carga; portanto, nenhum dos pesos da transmissao devera ficar sobre a
placa durante a remocao.
REMOO
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(2) Remova o purificador de ar e as mangueiras.
(3) Desconecte a articulacao do estrangulador e a
articulacao da marcha da transmissao.
21 - 22
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(4) Desconecte o conector da embreagem do conversor de torque, localizado perto da vareta de medicao.
Desconecte o interruptor de posicao da marcha.
(5) Remova o tubo da vareta de medicao da transmissao.
(6) Remove as linhas e o plugue do resfriador da
transmissao.
(7) Instale o suporte de fixacao do motor (Fig. 5).
CAPA DO DIFERENCIAL
MOTOR
MACACO DA
TRANSMISSO
TRANSMISSO
Fig. 6 Macaco da Transmissao
FIXAO
DO MOTOR
Fig. 5 Suporte de Fixacao do Motor
(8) Remova os parafusos superiores da carcaca em
forma de sino.
(9) Levante o veculo. Remova as rodas dianteiras.
Consulte o Grupo 2, Suspensao para remover ou
instalar a porca do cubo da roda e os dois eixos de
acionamento.
ATENO: A junta flexvel do escapamento deve
ser desconectada do coletor do escapamento em
qualquer momento que o motor for abaixado. Se o
motor for abaixado enquanto o cano flexvel estiver
conectado, poderao ocorrer danos.
(10) Remova os parafusos que estao fixando a
junta flexvel do escapamento ao coletor do escapamento. Desconecte o cano do escapamento do tubo.
(11) Remova o protetor contra poeira do conversor
de torque. Marque o conversor de torque e a placa de
acionamento com giz para a remontagem. Gire o
motor no sentido horario e remova os parafusos de
montagem do conversor de torque.
(12) Remova o suporte de montagem do motor da
barra transversal dianteira.
(13) Remova o parafuso passador do isolador de
montagem dianteiro e os parafusos da carcaca em
forma de sino.
(14) Posicione o macaco da transmissao (Fig. 6).
(15) Remova a protecao de montagem do motor
traseiro.
(16) Remova os parafusos e o suporte de montagem do motor traseiro.
(17) Remova o parafuso passador de montagem do
motor esquerdo.
(18) Remova a montagem do motor esquerdo da
transmissao.
(19) Remova o motor de arranque. Remova os
parafusos inferiores da carcaca em forma de sino.
(20) Trabalhe com cuidado o conjunto da transmissao e do conversor de torque na parte de tras das
cavilhas do bloco do motor e desengate o cubo do conversor do final do eixo da manivela. Conecte uma
pequena bracadeira C na borda da carcaca em
forma de sino. Isto ira segurar o conversor de
torque no lugar durante a remocao da transmissao. Abaixe a transmissao e remova o conjunto
debaixo do veculo.
(21) Para remover o conjunto do conversor de torque, remova a bracadeira C da borda da carcaca em
forma de sino e deslize o conversor para fora da
transmissao.
INSTALAO
(1) Ao instalar a transmissao, inverta o procedimento acima.
(2) Se o conversor de torque tiver sido removido da
transmissao, certifique-se de alinhar os planos pilotos
da engrenagem interna da bomba com os planos do
cubo da ventoinha do conversor de torque.
(3) Ajuste a marcha e os cabos do estrangulador.
(4) Reabasteca a transmissao com Mopar ATF
PLUS 3 (Fluido para Transmissao Automatica) Tipo
7176.
VEDAO DO LEO DA BOMBA DIANTEIRA
A vedacao do oleo da bomba pode ser substituda
sem a remocao da bomba e o conjunto de suporte do
eixo de reacao da caixa de transmissao.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 23
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
REMOO
(1) Parafuse a Ferramenta removedora de vedacao
C-3981-B na vedacao (Fig. 7) e, a seguir, aperte a
parte parafusada da ferramenta para remover a
vedacao.
VEDAO DE
LEO DA
BOMBA
FERRAMENTA
REMOVEDORA
DE VEDAO
DE LEO
C-3981-B
Todas as superfcies correspondentes das transmissoes sao precisamente trabalhadas; portanto, deve-se
tomar muito cuidado ao manusear as pecas para evitar entalhes ou rebarbas.
DESMONTAGEM
CRTER DE LEO
DA TRANSMISSO
PARAFUSOS DO
CRTER DE LEO
BOMBA DE
LEO
Fig. 7 Remocao da Vedacao de leo da Bomba
INSTALAO
(1) Para instalar uma nova vedacao, coloque a
vedacao na abertura do alojamento da bomba (a
borda de frente para a parte interna). Usando a
Ferramenta C-4193 e a Ferramenta de Alavanca
C-4171, coloque uma vedacao nova no alojamento ate
atingir o fundo da ferramenta (Fig. 8).
BOMBA DE
LEO
FERRAMENTA
INSTALADORA DE
VEDAO DE
LEO C-4193
Fig. 9 Parafusos do Carter de leo da Transmissao
Remova a vedacao antiga antes de aplicar a
vedacao nova.
Utilize somente Selante de Borracha de Silicone
Mopart ou equivalente ao instalar o carter de oleo.
Coloque a vedacao no flange do carter (Fig. 10) e
em todos os parafusos do carter de oleo (embaixo da
cabeca do parafuso).
CRTER DE LEO DA TRANSMISSO
FILTRO DE
LEO
FERRAMENTA DE
ALAVANCA ESPECIAL C-4171
Fig. 8 Instalacao da Vedacao de leo da Bomba
DESMONTAGEM E MONTAGEM
TRANSMISSO
Antes de remover qualquer peca da transmissao,
conecte todas as aberturas e limpe a unidade, preferivelmente com vapor. Ao desmontar, cada peca deve
ser lavada com um solvente adequado, depois, seca
com ar comprimido. Nao limpe as pecas com toalhas.
Fig. 10 Carter de leo da Transmissao
Remova o interruptor da luz de partida neutra e da
luz das lanternas traseiras.
Medir o jogo axial do eixo de entrada antes de desmontar indicara, em geral, se uma alteracao na
arruela da escora sera necessaria. A arruela de
escora esta localizada entre os eixos de entrada e
sada.
21 - 24
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CORPO DA VLVULA
ALA DA
CHAVE DE
FENDA
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4553
PARAFUSOS DO
FILTRO DE LEO
(2)
FILTRO
DE LEO
HASTE DE ESTACIONAMENTO
Fig. 11 Parafusos do Filtro de leo
Fig. 14 Haste de Estacionamento
CORPO DA VLVULA
FILTRO DE LEO
PARAFUSOS DE
FIXAO DO
CORPO DA VLVULA (7)
CORPO DA VLVULA
JUNTA
TUBOS DO
REGULADOR
Fig. 12 Filtro de leo
Fig. 15 Parafusos de Fixacao do Corpo da Valvula
CORPO DA VLVULA
CONJUNTO DO CORPO DA VLVULA
CHAVE DE FENDA
PRESILHA E
HASTE DE ESTACIONAMENTO
Fig. 13 Remocao da Presilha E da Haste de
Estacionamento
Conecte um indicador de mostrador na carcaca em
forma de sino da transmissao com seu embolo fixado
no final do eixo de entrada (Fig. 17).
TUBOS DO REGULADOR
Fig. 16 Corpo da Valvula e Tubos do Regulador
Mova o eixo de entrada para dentro e para fora
para obter a leitura do jogo axial. As especificacoes
do jogo axial sao de 0,19 a 1,50 mm (0,008 a 0,060
pol.).
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 25
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
BOMBA
VEDAO DO LEO
DA BOMBA
EIXO DE
REAO
UTILIZE UMA BOLA
DE AO
INDICADOR DE
MOSTRADOR
FERRAMENTA
DO TIPO PUXADOR C-3752
FERRAMENTA DO
TIPO ADAPTADOR
L-4437
EIXO DE
ENTRADA
Fig. 17 Medida do Jogo Axial do Eixo de Entrada
Fig. 20 Instale a Ferramenta C-3752 com os
Adaptadores L-4437
Grave a leitura do indicador para referencia ao
desmontar a transmissao.
EMBREAGEM
DIANTEIRA
PARAFUSO DE
AJUSTE DA BANDA
DE DESCIDA
CONJUNTO DA
BOMBA DE LEO
Fig. 21 Bomba de leo com Arruela de Escora No. 1
Fig. 18 Afrouxe a Porca de Aperto e Aperte o
Parafuso de Ajuste da Banda de Descida
VEDAO
DIVISO NA JUNTA (ALIMENTAO DE LEO DO
DIFERENCIAL)
JUNTA DA BOMBA
PARAFUSOS DE
FIXAO DA BOMBA (7)
CORTE DA ALIMENTAO
DE LEO DO DIFERENCIAL DA JUNTA DA
BOMBA
Fig. 22 Junta da Bomba de leo
ALOJAMENTO
DA
BOMBA
Remova a arruela de escora nu
mero 6 da
blindagem do acionador da engrenagem solar.
Fig. 19 Parafusos de Fixacao da Bomba
21 - 26
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ARRUELA DE ESCORA #2
CONJUNTO DE
EMBREAGEM
TRASEIRA
PARAFUSO DE AJUSTE DA BANDA DE DESCIDA
Fig. 23 Afrouxe o Parafuso de Ajuste da Banda de
Descida
EMBREAGEM
DIANTEIRA
BANDA DE DESCIDA
Fig. 26 Arruela de Escora No. 2 e Embreagem
Traseira
EIXO DE SADA
BLINDAGEM
DO ACIONADOR DA
ENGRENAGEM
SOLAR
RETORNO DO LEO E ORIFCIO DE
ALIMENTAO AO DIFERENCIAL
ARRUELA DE ESCORA #3 (SELECIONAR AJUSTE)
ESCORA
Fig. 24 Banda e Escora de Descida
Fig. 27 Arruela de Escora No. 3
COROA CIRCULAR DE PRESSO DIANTEIRA
CONJUNTO DE EMBREAGEM TRASEIRA
ALICATES
PARA
ANEL DE
PRESSO
CONJUNTO DA
EMBREAGEM
DIANTEIRA
Fig. 25 Conjunto de Embreagem Dianteira
CONJUNTO
Ao reconstituir, inverta o procedimento acima.
CONJUNTO DA
COROA CIRCULAR
DIANTEIRA
Fig. 28 Coroa Circular de Pressao Dianteira
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 27
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ENGRENAGEM
SOLAR
CONJUNTO DA COROA
CIRCULAR DIANTEIRA
ARRUELA DE
ESCORA #9
ARRUELA
DE
ESCORA
#6
EIXO DE
SADA
CONJUNTO DA
ENGRENAGEM PLANETRIA TRASEIRA
Fig. 29 Conjunto da Coroa Circular Dianteira
Fig. 32 Arruela de Escora No. 9
ENGRENAGEM PLANETRIA TRASEIRA
CONJUNTO DA ENGRENAGEM PLANETRIA TRASEIRA
BLINDAGEM DO ACIONADOR DA ENGRENAGEM SOLAR
Fig. 30 Blindagem do Acionador da Engrenagem
Solar
Fig. 33 Conjunto da Engrenagem Planetaria Traseira
CONJUNTO DO CAME DA
EMBREAGEM DE CURSO
ARRUELA DE ESCORA #8
(AO)
ESPAADOR #7 (AO)
ANEL DE PRESSO
BLINDAGEM DO ACIONADOR DA ENGRENAGEM
SOLAR
ENGRENAGEM SOLAR
ARRUELA DE ESCORA #10
Fig. 31 Componentes da Blindagem do Acionador
da Engrenagem Solar
Fig. 34 Arruela de Escora No. 10
21 - 28
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
EIXO DE SADA
ARRUELA DE ESCORA #11
BANDA BAIXA INVERSA
CONJUNTO DO CAME DA
EMBREAGEM DE CURSO
ESCORA
Fig. 35 Conjunto do Came da Embreagem de Curso
Fig. 38 Banda e Escora Baixa/Marcha a Re
ARRUELA DE ESCORA #11
BANDA BAIXA
INVERSA
ROLETES DA EMBREAGEM
DE CURSO (8)
MOLAS DA EMBREAGEM DE
CURSO (8)
EIXO DE
SADA
Fig. 39 Arruela de Escora No. 11
Fig. 36 Roletes e Mola da Embreagem de Curso
ALAVANCA DA BANDA
BAIXA INVERSA
FERRAMENTA L-4440
PARAFUSO DE AJUSTE
MOLA (8)
ESCORA
ROLETE (8)
ALAVANCA (CURTA)
BANDA BAIXA INVERSA
PORCA DE
APERTO
Fig. 37 Solte ou Ajuste a Banda Baixa/Marcha a Re
CONJUNTO DO CAME DA
EMBREAGEM DE CURSO
Fig. 40 Instalacao dos Roletes e Molas da
Embreagem de Curso
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 29
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
RECONDICIONAMENTO DO CORPO DA VLVULA
ALA DA CHAVE DE
FENDA
PARAFUSOS DO CORPO DA
VLVULA (16)
AVISO: Aperte todos os parafusos do corpo da valvula com um torque de 5 Nm (40 pol.-lb.)
Nao prenda nenhuma parte do corpo da valvula ou
da placa de transferencia na morsa. Qualquer distorcao, mesmo que leve, no alumnio ou na placa, resultara em valvulas aderentes, vazamento excessivo ou
ambos. Ao remover ou instalar valvulas ou plugues, deslize-os para dentro ou para fora, cuidadosamente. Nao utilize forca.
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4553
AVISO: ROTULE TODAS AS MOLAS DURANTE A
REMOO PARA SEREM IDENTIFICADAS NA
REMONTAGEM.
CORPO DA VLVULA
Fig. 43 Remocao ou Instalacao dos Parafusos do
Corpo da Valvula
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4553
PARAFUSO DA MOLA
DENTADA
ALA DA CHAVE
DE FENDA
PLACA DO SEPARADOR
PLACA DE
TRANSFERNCIA
PENEIRA DE LEO
CORPO DA VLVULA
Fig. 41 Parafuso e Mola de Fixacao da Mola
Dentada
ALA DA CHAVE DE
FENDA
CONJUNTO DO CORPO
DA VLVULA
Fig. 44 Placa de Transferencia e Placa do
Separador
VLVULA MANUAL
BOLAS DE AO (8)
FERRAMENTA ESPECIAL L-4553
Fig. 42 Utilizacao da Ferramenta L-4553 no Parafuso
do Corpo da Valvula
BOLAS DE AO
Fig. 45 Localizacoes das Bolas de Aco
21 - 30
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONJUNTO DA ALAVANCA DA VLVULA
DO ESTRANGULADOR
CONJUNTO DA ALAVANCA
DA VLVULA MANUAL
VLVULA MANUAL
CONJUNTO DA
ALAVANCA DA
VLVULA DO
ESTRANGULADOR
CHAVE DE FENDA
CORPO DA VLVULA
PRESILHA E
Fig. 46 Remocao ou Instalacao da Presilha E do
Eixo do Estrangulador
ARRUELA
CONJUNTO DA ALAVANCA
DA VLVULA MANUAL
Fig. 49 Conjunto da Alavanca da Valvula do
Estrangulador
VLVULA
MANUAL
VEDAO DE LEO
PRESILHA
E
CORPO DA VLVULA
CONJUNTO DA ALAVANCA DA VLVULA DO
ESTRANGULADOR
Fig. 47 Presilha E do Eixo do Estrangulador, Arruela
e Vedacao
Fig. 50 Valvula Manual
ALA DA CHAVE DE FENDA
RETENTOR DA MOLA DO
REGULADOR DE PRESSO
E SUPORTE DO PARAFUSO
DE AJUSTE
CORPO DA VLVULA
CONJUNTO DA ALAVANCA
DA VLVULA DO ESTRANGULADOR
PARAFUSOS
CONJUNTO DA ALAVANCA DA
VLVULA MANUAL
CORPO DA VLVULA
Fig. 48 Conjunto da Alavanca da Valvula Manual
Fig. 51 Regulador da Pressao e Suporte do
Parafuso de Ajuste
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 31
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CORPO DA VLVULA
VLVULA DE PRESSO DA
LINHA
PARAFUSO DE AJUSTE
MOLA
VLVULA DO
ESTRANGULADOR
MOLA
VLVULA MANUAL
MOLA
GUIA
VLVULA DE DESCIDA
PARAFUSO
Fig. 52 Reguladores de Pressao e Controles Manuais
MOLA SECUNDRIA DA
VLVULA LANADEIRA
VLVULA LANADEIRA
PRESILHA E
PLUGUE DO REGULADOR
DE VLVULA DAS MARCHAS 1-2
TAMPA DA EXTREMIDADE
PLUGUE DO REGULADOR
DE VLVULA DAS MARCHAS 2-3
PARAFUSO (4)
TAMPA DA EXTREMIDADE
Fig. 53 Plugues do Regulador
21 - 32
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
VLVULA DE CONTROLE DE
PRESSO DO CONVERSOR
PLUGUE DE PRESSO DO
ESTRANGULADOR DA VLVULA DO REGULADOR
TAMPA DA EXTREMIDADE
VLVULA DO INTERRUPTOR
PLUGUE DE PRESSO
DA MOLA DO ESTRANGULADOR DA VLVULA
DO REGULADOR
PARAFUSO (3)
Fig. 54 Plugues da Valvula do Regulador de Pressao
PRESILHA E DA VLVULA SHUTTLE
MOLA SECUNDRIA DA
VLVULA SHUTTLE
GUIAS DA
MOLA (2)
VLVULA LANADEIRA
VLVULA DE
MUDANA 2-3
MOLA PRINCIPAL DA VLVULA LANADEIRA
MOLA DA VLVULA DE
MUDANA 2-3
PLUGUE DA VLVULA
LANADEIRA
VLVULA DE
RETENO
CORPO DA VLVULA
SOLENIDE DA
EMBREAGEM DO
CONVERSOR DE
TORQUE
VLVULA DE
MUDANA 1-2
MOLA DA VLVULA DE
MUDANA 1-2
PARAFUSOS
MOLA DA VLVULA DE
RETENO
Fig. 55 Valvulas de Mudanca e Valvula LANADEIRA
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 33
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
BOMBA DE LEO-RECONDICIONAMENTO
SUPORTE DO EIXO
DE REAO
ENGRENAGEM
INTERNA
PARAFUSOS
(6)
LMINA CALIBRADORA
ENGRENAGEM
EXTERNA
ALOJAMENTO
DA BOMBA
ALOJAMENTO
DA BOMBA DE
LEO
Fig. 56 Parafusos do Suporte do Eixo de Reacao
SUPORTE DO EIXO DE
REAO
ENGRENAGEM
INTERNA
ENGRENAGEM
EXTERNA
ALOJAMENTO
DA BOMBA
Fig. 57 Suporte do Eixo de Reacao
ENGRENAGEM
EXTERNA
RECEPTCULO
ENGRENAGEM
INTERNA
ALOJAMENTO
DA BOMBA
CRESCENTE
VEDAO DE
BORRACHA
Fig. 58 Engrenagens da Bomba Interna e Externa
AVISO: Tambem, verifique a folga do lado da engrenagem com uma borda reta e uma lamina calibradora (Consulte Especificacoes).
Fig. 59 Medida da Folga da Bomba (Engrenagem ao
Receptaculo)
EMBREAGEM DIANTEIRA-RECONDICIONAMENTO
INSPEO
Inspecione as placas e os discos quanto a` planificacao. Elas nao devem estar deformadas ou apresentarem formato conico.
Verifique o material de revestimento em todos os
discos de acionamento. Substitua os discos que apresentem a superfcie carbonizada, vitrificada ou muito
corroda. Os discos tambem devem ser substitudos se
mostrarem evidencia de material descamando ou se o
material de revestimento puder ser raspado facilmente. Verifique se ha desgaste ou outros danos nas
ranhuras do disco de acionamento. Verifique se as
linguetas das superfcies da placa de aco estao queimadas, entalhadas ou danificadas. Substitua, se
necessario.
Verifique se ha superfcies lisas nos encaixes da
chave da placa de aco no retentor da embreagem, as
placas devem se mover livremente nos encaixes. Verifique se ha riscos na superfcie de contato da banda
no retentor da embreagem. A superfcie de contato
deve ser protegida contra danos durante a desmontagem e manuseio. Observe a valvula de retencao por
esfera no retentor da embreagem e certifique-se de
que as bolas movam-se livremente. Verifique se ha
entalhes ou riscos profundos nas superfcies de
vedacao do pistao no retentor da embreagem; riscos
leves nao interferirao com o selante das vedacoes.
Verifique se ha desgaste na superfcie da cavidade
interna do retentor da embreagem nos aneis de
vedacao do suporte do eixo de reacao. Verifique se ha
desgaste ou riscos na bucha do retentor da embreagem.
Verifique se ha marcas de riscos na cavidade
interna do pistao; se forem leves, remova com um
pano de polir. Verifique se ha entalhes e rebarbas nos
encaixes de vedacao. Verifique as vedacoes quanto a
21 - 34
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
deterioracao, desgaste e aspereza. Verifique se ha distorcao na mola do pistao, no retentor e no anel de
pressao.
PLACAS DA EMBREAGEM
RETENTOR DA
EMBREAGEM DIANTEIRA
DESMONTAGEM
ANEL DE PRESSO
ONDULADO
CHAVE DE
FENDA
CONJUNTO
DA EMBREAGEM DIANTEIRA
DISCOS DE ACIONAMENTO
Fig. 62 Embreagem Dianteira (Apresentado no
Disco 4)
FERRAMENTA
COMPRESSORA
C-3575-A
Fig. 60 Anel de Pressao Ondulado da Embreagem
Dianteira
ALICATES
PARA ANEL
DE PRESSO
RETENTOR DA
EMBREAGEM DIANTEIRA
ANEL DE PRESSO ONDULADO
ANEL DE PRESSO
PLACA GROSSA
DE AO
RETENTOR
DA EMBREAGEM
DIANTEIRA
Fig. 63 Anel de Pressao da Mola de Retorno da
Embreagem Dianteira
VEDAES DA BORDA
Fig. 61 Placa Grossa de Aco e Anel de Pressao
Ondulado
PISTO
RETENTOR DA MOLA
DE RETORNO
RETENTOR DA
EMBREAGEM DIANTEIRA
MOLA DE RETORNO
DO PISTO
ANEL DE
PRESSO
Fig. 64 Mola de Retorno e Pistao da Embreagem
Dianteira
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 35
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONJUNTO
Para fazer a remontagem, inverta o procedimento
acima.
DESMONTAGEM
CHAVE DE FENDA
MEDIDA DA FOLGA DA PLACA
LMINA CALIBRADORA
ANEL DE
PRESSO
CONJUNTO
DA EMBREAGEM DIANTEIRA
CONJUNTO DA
EMBREAGEM
DIANTEIRA
Fig. 66 Anel de Pressao Externo da Embreagem
Traseira
Fig. 65 Medida da Folga da Placa da Embreagem
Dianteira
EMBREAGEM TRASEIRA-RECONDICIONAMENTO
INSPEO
Verifique o material de revestimento em todos os
discos de acionamento. Substitua os discos que apresentem a superfcie carbonizada, vitrificada ou muito
corroda. Os discos tambem devem ser substitudos se
mostrarem evidencia de material descamando ou se o
material de revestimento puder ser raspado facilmente. Verifique se ha desgaste ou outros danos nas
ranhuras do disco de acionamento. Verifique se as
linguetas das superfcies da placa de pressao e da
placa de aco estao queimadas, entalhadas ou danificadas. Substitua, se necessario. Verifique as placas e
os discos quanto a` planificacao. Eles nao devem estar
deformados ou apresentar forma conica.
Verifique se ha superfcies lisas nos encaixes da
chave da placa de aco no retentor da embreagem, as
placas devem se mover livremente nos encaixes.
Observe a valvula de retencao por esfera no pistao e
certifique-se de que as bolas movam-se livremente.
Verifique se ha entalhes ou riscos profundos nas
superfcies dos aneis de vedacao no retentor da
embreagem; riscos leves nao interferirao com o
selante das vedacoes. Verifique se ha deterioracao,
desgaste ou aspereza nos aneis de vedacao de
neoprene. Verifique se ha distorcao ou quebra na
mola do pistao e no anel de pressao ondulado.
Verifique se ha desgaste nos aneis de vedacao de
teflon e/ou ferro fundido no eixo de entrada. Nao
remova os aneis a nao ser sob condicoes de garantia.
Verifique se ha desgaste da arruela de escora da
embreagem traseira a` embreagem dianteira No. 2. A
espessura da arruela deve ser de 0,061 a 0,063 polegadas. Substitua, se necessario.
PLACAS DA
EMBREAGEM
PLACA GROSSA
DE AO
RETENTOR DA EMBREAGEM TRASEIRA
ANEL DE PRESSO (SELETIVO)
PLACA DE
PRESSO
DISCOS DE
ACIONAMENTO
Fig. 67 Embreagem Traseira (Apresentado no Disco 4)
RETENTOR DA
EMBREAGEM TRASEIRA
MOLA DO PISTO
CHAVE DE
FENDA
ANEL DE PRESSO ONDULADO
Fig. 68 Anel de Pressao Ondulado da Mola do
Pistao
21 - 36
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
RETENTOR DA EMBREAGEM TRASEIRA
ANEL DE
PRESSO
ONDULADO
MOLA DO
PISTO
Pressione o eixo de entrada para fora, se necessario.
CONJUNTO
Para a remontagem, inverta o procedimento acima.
EIXO DE
ENTRADA
MEDIDA DA FOLGA DA PLACA
LMINA CALIBRADORA
CONJUNTO DA
EMBREAGEM
DIANTEIRA
VEDAES DO
PISTO
PISTO
Fig. 69 Pistao da Embreagem Traseira e Mola do
Pistao
EIXO DE ENTRADA
RETENTOR DA EMBREAGEM TRASEIRA
ANEL DE PRESSO SELETIVO
Fig. 72 Medida da Folga da Placa da Embreagem
Traseira
ENGRENAGEM CIRCULAR COM DENTES
INTERIORES DIANTEIROS-RECONDICIONAMENTO
ANEL DE PRESSO
ARRUELA DE ESCORA #4
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
ANEL DE PRESSO
ANEL DE PRESSO
Fig. 70 Remocao ou Instalacao do Anel de Pressao
do Eixo de Entrada
EIXO DE
ENTRADA
RETENTOR DA EMBREAGEM TRASEIRA
CONJUNTO DA COROA CIRCULAR DIANTEIRA
ANEL DE
PRESSO
Fig. 73 Anel de Pressao da Engrenagem Planetaria
Dianteira e Arruela de Escora No. 4 (Instale sempre
um Anel de Pressao Novo)
Fig. 71 Anel de Pressao do Eixo de Entrada
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 37
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ENGRENAGEM CIRCULAR
COM DENTES INTERIORES
E SUPORTE
ENGRENAGEM CIRCULAR COM DENTES
INTERIORES DIANTEIROS
#5 ARRUELA DE ESCORA
CONJUNTO DA
COROA CIRCULAR
DIANTEIRA
ANEL DE PRESSO TRASEIRO
Fig. 74 Engrenagem Planetaria Dianteira
SUPORTE DA ENGRENAGEM CIRCULAR COM DENTES INTERIORES
CHAVE DE FENDA
ANEL DE PRESSO DIANTEIRO
Fig. 77 Anel de Pressao do Suporte da Engrenagem
Circular com Dentes Interiores Dianteiros
SERVO BAIXA/MARCHA A R (TRASEIRO)RECONDICIONAMENTO
DESMONTAGEM
ENGRENAGEM
CIRCULAR COM
DENTES INTERIORES DIANTEIROS
Fig. 75 Anel de Pressao Dianteiro do Suporte da
Engrenagem Circular com Dentes Interiores
ENGRENAGEM CIRCULAR COM DENTES
INTERIORES DIANTEIROS
ALAVANCA BAIXA-INVERSA
ANEL DE PRESSO
DIANTEIRO
Fig. 78 Alavanca Baixa/Marcha a Re
ANEL DE PRESSO TRASEIRO
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
SUPORTE DA ENGRENAGEM CIRCULAR
COM DENTES INTERIORES DIANTEIROS
Fig. 76 Suporte da Engrenagem Circular com
Dentes Inferiores Dianteiros e Anel de Pressao
Fig. 79 Anel de Pressao do Servo Baixo/Inverso
21 - 38
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ACUMULADOR-RECONDICIONAMENTO
DESMONTAGEM
ANEL DE PRESSO
DA PLACA DO ACUMULADOR
ALICATES PARA ANEL DE
PRESSO
MOLA E RETENTOR
PISTO DO SERVO
PLACA DO
ACUMULADOR
Fig. 80 Remocao do Retentor, da Mola e do Servo
CONJUNTO
PISTO DO
SERVO
Fig. 82 Anel de Pressao do Acumulador
ANEL DE
PRESSO
MOLA
PLACA DO ACUMULADOR
Fig. 81 Conjunto do Servo de Baixa-Marcha a re
O RING
Para montar, inverta o procedimento acima.
Fig. 83 Placa do Acumulador e Anel de Pressao
MOLA DO ACUMULADOR
PISTO DO ACUMULADOR
ANIS DE
VEDAO
Fig. 84 Mola e Pistao do Acumulador
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 39
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONJUNTO
Para montar, inverta o procedimento acima.
SERVO DE DESCIDA (COM CONTROLE DE
CARGA)-RECONDICIONAMENTO
ALAVANCA DE
DESCIDA
HASTE DO PISTO
DESMONTAGEM
ANEL DE
PRESSO
MOLA DE
RETORNO
ALICATES PARA ANEL
DE PRESSO
GUIA DA HASTE DO
PISTO DE DESCIDA
PISTO DO
SERVO DE
DESCIDA
ALAVANCA DE
DESCIDA
Fig. 87 Mola de Retorno e Pistao do Pistao de
Descida
PISTO DE DESCIDA
O RING
PLACA DO ACUMULADOR
ANEL DE PRESSO
ANIS DE VEDAO
Fig. 85 Anel de Pressao do Servo de Descida
ANEL DE
PRESSO
GUIA DA HASTE
DO PISTO
HASTE DO PISTO
GUIA DA HASTE DO
PISTO
MOLA DE RETORNO DO
PISTO
O RING
PLACA DO ACUMULADOR
MOLA DE
RETORNO
O RING
ANEL DE PRESSO
Fig. 88 Servo de Descida com Controle de Carga
CONJUNTO
Para montar, inverta o procedimento acima.
Fig. 86 Guia da Haste do Servo de Descida e Anel
de Pressao
21 - 40
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONSERTO DO EIXO DE TRANSFERNCIA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
DESMONTAGEM
TAMPA TRASEIRA
PARAFUSO (2)
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4434
ENGRENAGEM
DO EIXO DE
SADA
Fig. 91 Remocao da Porca de Retencao da
Engrenagem do Eixo de Transferencia
PARAFUSOS DA TAMPA
TRASEIRA (10)
Fig. 89 Parafusos da Tampa Traseira
ENGRENAGEM
DO EIXO DE
SADA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
USE SELANTE ADESIVO DE
BORRACHA DE SILICONE MOPAR
ARRUELA
PORCA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
TAMPA TRASEIRA
Fig. 90 Remocao ou Instalacao da Tampa Traseira
AVISO: Remova a vedacao antiga antes de aplicar
o novo selante. Utilize selante MoparT RTV ou equivalente ao instalar a tampa.
Fig. 92 Porca e Arruela da Engrenagem do Eixo de
Transferencia
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4407-6
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE
SADA
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4407
Fig. 93 Remocao da Engrenagem do Eixo de
Transferencia
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 41
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
EIXO DE TRANSFERNCIA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
ENGRENAGEM
DO EIXO DE
SADA
ENGRENAGEM
DO EIXO DE
SADA
CAPA DO
ROLAMENTO
CALO
(SELEO)
RETENTOR DO
SUPORTE DO
REGULADOR
CONE DO ROLAMENTO
Fig. 94 Engrenagem do Eixo de Sada e Calco
(Selecao)
Fig. 97 Retentor do Suporte do Regulador
PRENSA
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4406-1
ALAVANCA C-4171 (COM A
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4517)
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 95 Utilizando a Ferramenta L-4406-1 com o
Adaptador L-4406-3, Remova o Eixo de
Transferencia e o Cone de Rolamento
RETENTOR DO SUPORTE
DO REGULADOR
Fig. 98 Remocao da Capa do Rolamento do
Retentor do Suporte do Regulador
PRENSA
PRENSA
ALAVANCA C-4171
ALAVANCA C-4171
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4520
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4410
CONE DO
ROLAMENTO
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 96 Instalacao do Cone de Rolamento da
Engrenagem do Eixo de Transferencia
RETENTOR DO SUPORTE
DO REGULADOR
CAPA DO ROLAMENTO
Fig. 99 Instalacao da Capa do Rolamento do
Retentor do Suporte do Regulador
21 - 42
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
PINO DA NCORA
DA BANDA BAIXA
INVERSA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4512
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4437
FERRAMENTA ESPECIAL
C-3752
Fig. 100 Pino da ancora da Banda de Baixa-Marcha
a Re
EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 103 Remocao do Conjunto do Eixo de
Transferencia e do Retentor do Rolamento
ENGRENAGEM DO EIXO DE SADA
ENGRENAGEM DO EIXO DE
SADA
EIXO DE TRANSFERNCIA
CONJUNTO DO RETENTOR
DO ROLAMENTO
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4512
O RING
CONJUNTO DO
REGULADOR
Fig. 101 Conjunto do Regulador
AVISO: Remova ou instale as valvulas do regulador
e do corpo do regulador.
ALICATES PARA ANEL
DE PRESSO
Fig. 104 Remocao ou Instalacao do Conjunto do
Eixo de Transferencia e do Retentor do Rolamento
com o Uso da Ferramenta L-4512
EIXO DE TRANSFERNCIA
O RING
ANEL DE PRESSO
ENGRENAGEM
DO EIXO DE
SADA
CONE DO ROLAMENTO
RETENTOR DO ROLAMENTO DO EIXO DE
TRANSFERNCIA
EIXO DE
TRANSFERNCIA
Fig. 102 Anel de Pressao do Rolamento do Eixo de
Transferencia
Fig. 105 Eixo de Transferencia e Retentor do
Rolamento
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 43
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA C-293-PA
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4518
EIXO DE TRANSFERNCIA
FERRAMENTA
C-293-52
RETENTOR DO
ROLAMENTO
DO EIXO DE
TRANSFERNCIA
CAPA DO ROLAMENTO
MORSA
Fig. 106 Remocao do Cone de Rolamento do Eixo
de Transferencia
O RING
Fig. 108 Remocao do Cone de Rolamento do Eixo
de Transferencia
PRENSA
PRENSA
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4411
ALAVANCA C-4171
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4520
CONE DO ROLAMENTO
O RING
EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 107 Instalacao do Cone de Rolamento do Eixo
de Transferencia
RETENTOR DO ROLAMENTO DO EIXO DE
TRANSFERNCIA
Fig. 109 Instalacao da Capa do Rolamento do Eixo
de Transferencia
21 - 44
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
DETERMINAO DA ESPESSURA DO CALO
A espessura do calco so precisa ser determinada se
alguma das seguintes pecas for substituda:
Caixa da transmissao
Eixo de transferencia
Engrenagem do eixo de transferencia
Rolamentos do eixo de transferencia
Retentor do suporte do regulador
Retentor de rolamento do eixo de transferencia
Anel de pressao do retentor
Suporte do regulador
Consulte Procedimento de Ajuste do Rolamento
na parte de tras desta secao para determinar a
espessura correta do calco.
LINGETA DE ESTACIONAMENTO
DESMONTAGEM
SUPORTE DA HASTE DO
CALO DE ESTACIONAMENTO
PARAFUSO
(2)
ENGRENAGEM DO EIXO DE
SADA
ENGRENAGEM DO EIXO DE TRANSFERNCIA
CHAVE DE TORQUE
Fig. 112 Suporte da Haste do Calco de
Estacionamento
PARAFUSO
(2)
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4434 E ADAPTADOR
C-4658
Fig. 110 Aperte a Porca de Retencao da
Engrenagem do Eixo de Transferencia com um
Torque de 271 Nm (200 pes-lb.)
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4432 E C-4658
SUPORTE DA HASTE DO CALO
DE ESTACIONAMENTO
ENGRENAGEM DO EIXO DE
TRANSFERNCIA
BOLA DE AO (USE GRAXA
PARA SEGURAR NO
LUGAR)
Fig. 113 Suporte e Parafusos
CONJUNTO
Para instalar, inverta o procedimento acima.
PARAFUSO
(2)
CONSERTO DO EIXO DE SADA
INDICADOR
DE MOSTRADOR
Fig. 111 Verificacao do Jogo Axial do Eixo de
Transferencia
CONJUNTO
Para instalar o eixo de transferencia, inverta o procedimento acima.
AVISO: O eixo de transferencia deve ser removido
para conserto do eixo de sada. Os conjuntos de
engrenagem planetaria devem ser removidos para a
verificacao precisa do torque de giro do rolamento
do eixo de sada.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 45
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CAPA DO
ROLAMENTO
LINGETA
DE ESTACIONAMENTO
CALO
(SELEO)
EIXO DO
PIV
CONE DO
ROLAMENTO
MOLA DE
RETORNO
EIXO DE SADA
ENGRENAGEM
DO EIXO DE
SADA
AVISO: DIMETRO PEQUENO
PARA A TRASEIRA
Fig. 114 Lingueta de Estacionamento, Mola de
Retorno e Eixo do Pivo
Fig. 117 Engrenagem do Eixo de Sada e Calco
(Selecao)
ENGRENAGEM DO EIXO DE
SADA
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4406-1 COM ADAPTADORES L-4406-2
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4434
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
Fig. 115 Remocao da Porca e da Arruela de
Retencao do Eixo de Sada
Fig. 118 Remocao do Cone de Rolamento da
Engrenagem do Eixo de Sada
PARAFUSOS ESPECIAIS L-4407-6
PRENSA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
ALAVANCA C-4171
CONE DO ROLAMENTO
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4408
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4407
Fig. 116 Remocao da Engrenagem do Eixo de Sada
Fig. 119 Instalacao do Cone de Rolamento da
Engrenagem do Eixo de Sada
21 - 46
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ARETE DE PRENSA
AUTOMTICA
CAPA DO ROLAMENTO
FERRAMENTA ESPECIAL C-4637
CONE DO
ROLAMENTO
ENGRENAGEM CIRCULAR TRASEIRA
COM DENTES INTERIORES
CAPA DA FERRAMENTA L-4518
ENGRENAGEM CIRCULAR
EIXO DE SADA
Fig. 120 Remocao do Eixo de Sada e do Conjunto
de Engrenagem Traseira Circular com Dentes
Interiores
Fig. 123 Instalacao do Cone de Rolamento da
Engrenagem Circular Traseira com Dentes
Interiores
ATENO: SUPORTE A
ENGRENAGEM CIRCULAR POR BAIXO,
PERTO DO CENTRO DA
ENGRENAGEM.
ARETE DE
PRENSA
AUTOMTICA
PRENSA
SOQUETE DE 1/2 POLEGADA
EIXO DE SADA
EIXO DE SADA
CONE DO ROLAMENTO
ENGRENAGEM CIRCULAR
ENGRENAGEM CIRCULAR
ESPAADOR
Fig. 121 Remocao do Eixo de Sada
Fig. 124 Instalacao do Eixo de Sada na
Engrenagem Traseira Circular com Dentes
Interiores
CAPA DO ROLAMENTO DA ENGRENAGEM DO EIXO DE SADA
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4406-1 COM ADAPTADORES L-4406-2
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4518
ENGRENAGEM CIRCULAR
COM
Fig. 122 Remocao do Cone de Rolamento da
Engrenagem Circular Traseira com Dentes
Interiores
Fig. 125 Remocao da Capa de Rolamento da
Engrenagem do Eixo de Sada
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 47
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CAPA DO ROLAMENTO
DA ENGRENAGEM
CIRCULAR
FERRAMENTA ESPECIAL L-4518
Fig. 126 Remocao da Capa de Rolamento da
Engrenagem Circular Traseira com Dentes
Interiores
DETERMINAO DA ESPESSURA DO CALO
A espessura do calco so precisa ser determinada se
alguma das seguintes pecas for substituda:
Caixa da transmissao
Eixo de sada
Engrenagem circular traseira com dentes interiores
Engrenagem do eixo de sada
Engrenagem circular e cones de rolamento da
engrenagem do eixo de sada
Tampas da pista da embreagem de curso
Consulte Procedimento de Ajuste do Rolamento
na parte de tras desta secao, para determinar a
espessura correta do calco. Verifique o torque de
giro dos rolamentos do eixo de sada, utilizando
uma chave de torque de uma polegada-libra. Se
o torque de giro for de 3 a 8 polegadas-libras, o
calco correto foi instalado.
CONE DO ROLAMENTO
USE GRAXA PARA MANTER OS CALOS NA
POSIO
CAPA DO ROLAMENTO DA ENGRENAGEM DO EIXO DE SADA
CONJUNTO DO
EIXO DE SADA
ORIFCIO DE
LUBRIFICAO
SELEO DOS
CALOS
FERRAMENTA ESPECIAL L-4429-3
Fig. 127 Instalacao da Capa de Rolamento da
Engrenagem do Eixo de Sada
Fig. 129 Instalacao do Conjunto do Eixo de Sada
CAPA DO
ROLAMENTO
FERRAMENTA ESPECIAL L-4429-3
CALO (SELEO)
CONJUNTO DO
EIXO DE SADA
Fig. 128 Instalacao da Capa de rolamento da
Engrenagem Circular Traseira com Dentes
Interiores
Fig. 130 Eixo de Sada e (Selecao) Calcos na
Posicao
21 - 48
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
FERRAMENTA ESPECIAL L-4432 E C-4658
PARAFUSO (2)
ENGRENAGEM DO
EIXO DE SADA
EIXO DE SADA
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4439
INDICADOR DE
MOSTRADOR
BOLA DE AO
(GRAXA NO LUGAR)
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4438
Fig. 131 Incio da Engrenagem do Eixo de Sada no
Eixo de Sada
EIXO DE SADA
PARAFUSO
(2)
Fig. 134 Verificacao do Jogo Axial do Eixo de Sada
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4434 E
C-4658
ENGRENAGEM DO EIXO DE SADA
CHAVE DE
TORQUE
ARRUELA
Fig. 135 Verificacao do Torque de Giro dos
Rolamentos
PORCA
CONSERTO DO DIFERENCIAL
Fig. 132 Manutencao da Engrenagem do Eixo de
Sada
ENGRENAGEM DO EIXO
DE SADA
AVISO: O eixo de transferencia deve ser removido
para o conserto do diferencial e verificacao do torque de giro do rolamento.
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4434 E C-4658
CAIXA DA EXTENSO
FORMO
PEQUENO
VEDAO DE
LEO
PARAFUSO (2)
MARTELO
Fig. 133 Aperte a Porca de Fixacao do Eixo de
Sada com um Torque de 271 Nm (200 pes-lb.)
Fig. 136 Remocao da Vedacao da Extensao
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 49
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4520
(INVERTIDA)
FERRAMENTA ESPECIAL 7794A
ALAVANCA
C-4171
FERRAMENTA ESPECIAL
C-637
CAIXA DA EXTENSO
MARTELO
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
Fig. 137 Instalacao da Vedacao Nova na Extensao
Fig. 140 Remocao da Vedacao do Eixo do Retentor
de Rolamento
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4520
CAPA DO DIFERENCIAL
PARAFUSO DA CAPA
DO DIFERENCIAL
FERRAMENTA ESPECIAL
C-4171
Fig. 138 Parafusos da Capa do Diferencial
PLUGUE DE
PRESSO DO
REGULADOR
CAPA DO DIFERENCIAL
Fig. 141 Instalacao da Vedacao do Eixo do Retentor
do Rolamento
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
1/8 POLEGADA DE
SELANTE R T V
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
Fig. 139 Remocao ou Instalacao da Capa do
Diferencial
AVISO: Use selante MoparT RTV, ou equivalente, ao
instalar a tampa do diferencial.
PARAFUSOS DO RETENTOR
DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL (6)
Fig. 142 Parafusos do Retentor do Rolamento do
Diferencial
21 - 50
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
PLUGUE DE PRESSO DO REGULADOR
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4435
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
CAIXA DA EXTENSO
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4435
Fig. 143 Remocao ou Instalacao do Retentor do
Rolamento
Fig. 146 Remocao ou Instalacao da Caixa da
Extensao
CAIXA DA
EXTENSO
O RING
CAPA DO ROLAMENTO
DO DIFERENCIAL
DIFERENCIAL
RETENTOR DO
ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
Fig. 144 Retentor do Rolamento do Diferencial
(Tpico)
AVISO: Utilize selante MoparT RTV, ou equivalente,
ao instalar o retentor de rolamento do diferencial.
PARAFUSOS DA CAIXA
DA EXTENSO (4)
VEDAO DE
LEO
CAIXA DA
EXTENSO
Fig. 145 Parafusos da Extensao
Fig. 147 Diferencial e Extensao
ADVERTNCIA: SEGURE O CONJUNTO DO DIFERENCIAL PARA EVITAR QUE ROLE PARA FORA DA
CAIXA.
Utilize Selante Adesivo de Borracha de Silicone
Mopart, ou equivalente, ao instalar a caixa da extensao.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 51
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4539-2
FERRAMENTA ESPECIAL C-293
FERRAMENTA
ESPECIAL 5048
FERRAMENTA ESPECIAL
C-293-3
FERRAMENTA
ESPECIAL C-293-36
FERRAMENTA ESPECIAL 5048-4
Fig. 148 Remocao do Cone de Rolamento do
Diferencial (Lateral da Caixa da Extensao)
Fig. 151 Posicionamento do Botao e dos Aros de
Metais no Diferencial e no Rolamento (Lado da
Coroa)
FERRAMENTA
ESPECIAL 5048
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
DIFERENCIAL
FERRAMENTA
ESPECIAL
5048-4
Fig. 149 Posicionamento do Cone de Rolamento no
Diferencial
FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4171
FERRAMENTA
ESPECIAL 6536
Fig. 152 Posicionamento da Ferramenta 5048 Sobre
o Botao e Aros de Metais no Rolamento do
Diferencial
FERRAMENTA
ESPECIAL 5048
COROA
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
Fig. 150 Instalacao do Cone de Rolamento do
Diferencial
Fig. 153 Remocao do Cone de Rolamento do
Diferencial
21 - 52
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
Para instalar a capa e o cone do rolamento do diferencial do lado da coroa, utilize a Ferramenta Especial 5052 e a Ferramenta Especial C-4171.
CAPA DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
AVISO: O diferencial e consertado como um conjunto. As unicas pecas que podem ser consertadas
dentro do diferencial sao as capas e os cones de
rolamento. Se qualquer outra peca dentro do diferencial apresentar problemas, sera necessario fazer
a substituicao do conjunto do diferencial junto com
o eixo de transferencia.
FERRAMENTA
ESPECIAL C-4996
(OBSERVE A
POSIO)
AJUSTE DO INDICADOR DE
MOSTRADOR
Fig. 156 Retentor do Rolamento do Diferencial
MOVA A ENGRENAGEM PLANETRIA
PARA CIMA E PARA
BAIXO
ENGRENAGEM PLANETRIA
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
FERRAMENTA
ESPECIAL
6062A
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
Fig. 154 Verificacao do Jogo Axial da Engrenagem
Planetaria
ATENO: O jogo axial da engrenagem planetaria
deve ficar ENTRE 0,001 e 0,013 polegadas.
FERRAMENTA ESPECIAL C-4996 (OBSERVE
A POSIO)
MOVA A ENGRENAGEM PLANETRIA PARA CIMA E
PARA BAIXO
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
Fig. 157 Posicionamento da Ferramenta
Removedora da Capa do Rolamento no Retentor
CONJUNTO DO
INDICADOR DE
MOSTRADOR
FERRAMENTA
ESPECIAL
6062A
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
Fig. 155 Verificacao do Jogo Axial da Engrenagem
Planetaria (Tpica)
RETENTOR DO
ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
Fig. 158 Remocao da Capa do Rolamento
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 53
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
Para remover a capa de rolamento do diferencial
do lado da caixa/adaptador da extensao, utilize a
Ferramenta Especial 6062A, Removedor. Para instalar a capa de rolamento do diferencial no lado da
caixa/adaptador da extensao, utilize a Ferramenta
Especial 6536, Acionador e a Ferramenta Especial
C-4171, Alavanca.
DETERMINAO DA ESPESSURA DO CALO
A espessura do calco precisa ser determinada
somente se uma das seguintes pecas for substituda:
Caixa da transmissao
Suporte do diferencial
Retentor do rolamento do diferencial
Caixa da extensao
Capas e cones de rolamento do diferencial
Consulte Procedimento de Ajuste do Rolamento
na parte de tras desta secao para determinar a
espessura correta do calco.
FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4171
FERRAMENTA
ESPECIAL 5052
de um feixe de luz, verifique se os orifcios no corpo
da valvula estao riscados, estriados, corrodos e com
alguma rregularidade.
Verifique se as molas da valvula apresentam distorcao e bobinas dobradas. Verifique todas as valvulas e plugues quanto a rebarbas, entalhes e riscos.
Entalhes e riscos leves podem ser removidos com
pano de polimento, tomando o cuidado para nao arredondar as bordas pontiagudas. A agudeza destas bordas e muito importante. Elas evitam que materiais
estranhos se alojem entre a valvula e o corpo da valvula. Isso reduz a possibilidade de aderencia. Verifique se as valvulas e os plugues estao desobstrudos
para operacao nos orifcios do corpo da valvula.
Quando os orifcios, valvulas e plugues estao limpos e secos, as valvulas e os plugues devem ficar
livres nos orifcios. Os orifcios do corpo da valvula
nao muda suas dimensoes com o uso. Portanto, um
corpo de valvula que estava funcionando corretamente quando o veculo estava novo, operara corretamente se for completa e corretamente limpo. Nao ha
necessidade de se substituir o corpo da valvula, a nao
ser que seja danificado no manuseio.
AJUSTE
AJUSTE DO CABO DA ALAVANCA DE MUDANA
RETENTOR DO
ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
Fig. 159 Instalacao da Capa do Rolamento
LIMPEZA E INSPEO
CORPO DA VLVULA
Deixe todas a pecas em um solvente de limpeza
adequado, por alguns minutos. Lave-as completamente e seque com ar comprimido. Verifique se todas
as passagens foram limpas e desobstrudas.
Verifique se as alavancas e eixos de operacao da
valvula manual e do estrangulador estao torcidas,
gastas ou soltas. Se uma alavanca estiver solta em
seu eixo, ela devera ser substituda. Nao tente endireitar alavancas tortas.
Verifique se ha rebarbas, entalhes e riscos nas
superfcies de correspondencia. Marcas leves podem
ser removidas com pano de polir, sob leve pressao.
Utilizando uma borda reta, verifique se as superfcies
de correspondencia apresentam algum defeito ou distorcao. Uma distorcao leve podera ser corrigida com
uma placa de superfcie. Verifique se todos os orifcios
reguladores na placa de aco estao abertos. Com o uso
Levante e gire a alavanca manual de mudanca na
posicao de estacionamento (P) e remova a chave de
ignicao. Isto confirma que a alavanca de mudanca
esta na posicao de estacionamento (P).
Depois de confirmar o engate na posicao de estacionamento, gire o interruptor de ignicao. Se o motor de
arranque funcionar, a posicao de engate de estacionamento esta correta. Mova a alavanca de mudanca
para a posicao neutra (N). Se o motor de arranque
funcionar nesta posicao, a ligacao esta ajustada
corretamente. Se o motor falhar em alguma das posicoes, sera necessario ajustar a ligacao.
(1) Estacione o veculo no nvel do chao e aplique o
freio de estacionamento.
(2) Coloque a alavanca de mudanca na posicao de
estacionamento (P) e remova a chave.
(3) Solte o parafuso de ajuste do cabo na alavanca
de operacao da transmissao (Fig. 160).
(4) Empurre a alavanca de operacao da transmissao totalmente para frente na posicao detentora
de estacionamento.
(5) Solte o freio de estacionamento e, a seguir,
balance o veculo para assegurar de que esteja travado no lugar. Reaplique o freio de estacionamento.
(6) Aperte o parafuso de ajuste do cabo com um
torque de 8 Nm (70 pol.-lb.). O cabo da alavanca de
mudanca deve ser ajustado corretamente agora.
(7) Verifique se o indicador PRNDL ainda exibe a
engrenagem correspondente completamente. Se nao
21 - 54
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
AJUSTE (Continuacao)
exibir, podera ser necessario reajustar o indicador
PRNDL.
(8) Verifique o ajuste utilizando o procedimento a
seguir:
AJUSTE DO
CABO DE
MUDANA
CABO DE
MUDANA
Fig. 160 Ajuste do Cabo da Alavanca de Mudanca
AJUSTE DA LIGAO DE PRESSO DO
ESTRANGULADOR
O ajuste da haste de pressao do estrangulador e
muito importante para uma operacao adequada da
transmissao. Este ajuste posiciona uma valvula que
controla a velocidade e a qualidade da mudanca e
regula a sensibilidade de reducao de marcha do
estrangulador. Se a aplicacao for muito curta, marchas antecipadas e derrapagens entre as marchas
podera ocorrer. Se for muito longa, as mudancas
poderao ser demoradas e a regulagem da reducao de
marcha do estrangulador podera ser muito sensvel.
Com o motor na temperatura de operacao, ajuste a
marcha-lenta do motor utilizando um tacometro.
Consulte o Grupo 14, Sistema de Combustvel para
obter especificacoes e ajustes da marcha-lenta.
PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA HASTE
(1) Execute um ajuste de pressao do estrangulador
da transmissao enquanto o motor estiver em temperatura normal de operacao.
(2) Solte o parafuso de aperto de rotacao de ajuste.
(3) Para assegurar um ajuste correto, a rotacao
devera ficar livre para deslizar pela extremidade
plana da haste do estrangulador. Desmonte e limpe
ou conserte as pecas para assegurar acao livre, se
necessario.
(4) Mantenha a alavanca do estrangulador da
transmissao firmemente em direcao ao motor, contra
seu limitador interno. Aperte o parafuso de aperto de
rotacao com um torque de 11 Nm (100 pol.-lb.)
(5) O ajuste estara terminado e a folga entre dentes da ligacao tera sido removida automaticamente
pela mola de pre-carga.
(6) Se for necessario lubrificar, consulte o Grupo 0,
Lubrificacao.
AJUSTE DA BANDA
BANDA DE DESCIDA (DIANTEIRA)
O parafuso de ajuste da banda de descida esta
localizado do lado esquerdo (dianteira superior) da
caixa de transmissao.
(1) Solte a contraporca e retroceda-a, aproximadamente, cinco voltas. Teste o ajuste do parafuso
girando-o livremente na caixa de transmissao.
(2) Utilizando uma chave, aperte o parafuso de
ajuste com um torque de 8 Nm (72 pol.-lb.).
(3) Retroceda o parafuso de ajuste o numero de
voltas relacionado em Especificacoes. Mantenha o
parafuso de ajuste nesta posicao e aperte a contraporca com um torque de 47 Nm (35pes-lb.)
BANDA DE BAIXA/MARCHA A R INVERSA
(TRASEIRA)
Para ajustar a banda baixa-marcha a re, proceda
como segue.
(1) Solte e retroceda a contraporca, aproximadamente, 5 voltas.
(2) Utilizando uma chave de torque de uma polegada-libra, aperte o parafuso de ajuste com um torque real de 5 Nm (41 pol.-lb.).
(3) Retroceda o parafuso de ajuste o numero de
voltas relacionado em Especificacoes. Esta tabela
esta localizada na parte de tras desta secao.
(4) Aperte a contraporca com um torque de 14 Nm
(10 pes-lb.).
AJUSTES DE PRESSO DE CONTROLE
HIDRULICO
PRESSO DA LINHA
Uma definicao incorreta da pressao do estrangulador causara leituras incorretas da pressao de linha
mesmo se o ajuste da pressao de linha estiver
correta. Verifique sempre e corrija o ajuste da
pressao do estrangulador antes de ajustar a pressao
de linha.
O ajuste aproximado da pressao de linha e de 2,512,5/40,5 cm (1-5/16 pol.), medido do corpo da valvula
ate a borda interna da porca de ajuste. No entanto,
devido a`s tolerancias do fabricante, o ajuste pode
variar para se obter a pressao especificada.
O parafuso de ajuste pode ser girado com uma
chave Allen. Uma volta completa do parafuso de
ajuste muda a pressao fechada da linha do estrangulador, aproximadamente, 1-2/3 psi. Girar o parafuso
no sentido anti-horario, aumenta a pressao, e no sentido horario a diminui.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 55
AJUSTE (Continuacao)
PRESSO DO ESTRANGULADOR
As pressoes do estrangulador nao podem ser testadas com precisao, portanto, o ajuste deve ser feito
apenas se um funcionamento incorreto ficar evidente.
(1) Insira um pino do indicador da Ferramenta
C-3763 entre o came da alavanca do estrangulador e
a valvula de descida.
(2) Empurrando a ferramenta, comprima a valvula
de descida contra sua mola para que a valvula do
estrangulador seja completamente afundada dentro
do corpo da valvula.
(3) Enquanto comprime a mola, gire o parafuso
limitador da alavanca do estrangulador com o adaptador C-4553. Gire ate que a cabeca do parafuso
toque a espiga da alavanca do estrangulador com o
came da alavanca do estrangulador tocando a ferramenta e a valvula do estrangulador afundadas. Certifique-se de que o ajuste seja feito com a mola
totalmente comprimida e a valvula afundada no
corpo da valvula.
PROCEDIMENTOS DE AJUSTE DO ROLAMENTO
(1) Tenha muito cuidado ao remover e instalar
capas e cones de rolamento. Utilize somente uma
prensa automatica para a instalacao, uma vez
que um martelo poderao nao alinhar corretamente a capa ou o cone do rolamento. Rebarbas
ou entalhes no assento do rolamento fornecerao uma
leitura falsa do jogo axial, durante a medicao de
calcos apropriados. As capas e cones do rolamento
assentados incorretamente sao motivos de falha de
baixa quilometragem.
(2) As capas e os cones deverao ser substitudos se
mostrarem sinais de corrosao ou de risco de aquecimento.
(3) Se o auxlio for visto na capa ou nos roletes do
rolamento, a capa e o cone deverao ser substitudos.
AVISO: As especificacoes do jogo axial do rolamento e do torque de resistencia deverao ser mantidas para evitar falhas prematuras do rolamento.
(4) O rolamento usado (original) pode perder ate
50 por cento do torque de resistencia original depois
do amaciamento.
AVISO: Todos os ajustes do rolamento deverao ser
feitos sem qualquer interferencia de outros componentes ou de malha intermediaria da engrenagem,
exceto o rolamento da engrenagem de transferencia.
(5) Consulte a tabela de conversao, em especificacoes, para converter polegadas em milmetros. Consulte a tabela de calco de rolamento para obter as
espessuras corretas do calco.
ROLAMENTO DO EIXO DE SADA
(1) Com a engrenagem do eixo de sada removido,
instale um calco de medicao de 13,65 mm (0,537 pol.)
e um de 1,34 mm (0,053 pol.) no cubo da engrenagem
circular traseira com dentes interiores utilizando
graxa para segurar os calcos no lugar. O calco de
13,65 mm possui um diametro interno maior e deve
ser instalado sobre o eixo de sada, primeiro. Os pilotos do calco de 1,34 mm no eixo de sada.
(2) Instale o conjunto de engrenagem do eixo de
sada e do rolamento, com um torque de 271 Nm
(200 pes-lb.).
(3) Para medir o jogo axial do rolamento:
(4) Prenda uma Ferramenta L-4432 na engrenagem do eixo de sada.
(5) Monte uma bola de aco com graxa na extremidade do eixo de sada.
(6) Empurre e puxe a engrenagem durante a rotacao, para frente e para tras para assegurar fixacao
dos roletes do rolamento.
(7) Utilizando um indicador de mostrador, montado
na caixa da transmissao, meca o jogo axial do eixo de
sada.
(8) Uma vez que o jogo axial do rolamento tenha
sido determinado, consulte a tabela de calco do rolamento do eixo de sada.
(9) Os calcos com 12,65 mm (0,498 pol.), 13,15 mm
(0,518 pol.) ou 13,65 mm (0,537 pol.) sao sempre instalados em primeiro lugar. Estes calcos possuem
fendas de lubrificacao necessarias para uma
lubrificacao correta do rolamento.
(10) Os calcos mais finos que 12,65 mm relacionados na tabela sao comuns nos rolamentos do eixo de
transferencia e eixo de sada.
(11) Utilize a Ferramenta L-4434 para remover a
porca e a arruela de retencao. Para remover a engrenagem do eixo de sada, utilize a Ferramenta L-4407.
(12) Remova os dois calcos de medicao e instale a
combinacao correta de calco, certificando-se de instalar o calco com 12,65, 13,15 ou 13,65 mm primeiro.
Utilize graxa para segurar os calcos no lugar. Instale
o conjunto da engrenagem do eixo de sada e do rolamento.
(13) Instale a porca e a arruela de retencao com
um torque de 271 Nm (200 pes-lb.).
(14) Utilizando uma chave de torque de uma polegada-libra, verifique o torque de giro. O torque deve
ficar entre 3 e 8 polegadas-libras.
(15) Se o torque de giro for muito alto, instale um
calco mais grosso com 0,05mm (0,002 pol.). Se for
muito baixo, instale um calco mais fino com 0,05 mm
(0,002 pol.). Repita ate que o torque de giro correto
atinja de 3 a 8 polegadas-libra.
21 - 56
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
AJUSTE (Continuacao)
Jogo axial
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4436A
(com calcos
de medicao
entre 13,65
mm e
Combinacao
Espessura
Necessaria do Calco
Total
CHAVE DE TORQUE
1,34 mm
instalados)
mm
0,0
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0,90
0,95
1,00
1,05
1,10
1,15
1,20
1,25
1,30
1,35
polegada
0,0
0,002
0,004
0,006
0,008
0,010
0,012
0,014
0,016
0,018
0,020
0,022
0,024
0,026
0,028
0,030
0,032
0,034
0,036
0,038
0,040
0,042
0,044
0,046
0,048
0,049
0,051
0,053
mm
13,65
13,65
13,65
13,65
13,65
13,65
13,65
13,65
13,15
13,15
13,15
13,15
13,15
13,15
13,15
13,15
13,15
13,15
12,65
12,65
12,65
12,65
12,65
12,65
12,65
12,65
12,65
12,65
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
mm
1,34
1,24
1,19
1,14
1,09
1,04
0,99
0,94
1,39
1,34
1,29
1,24
1,19
1,14
1,09
1,04
0,99
0,94
1,39
1,34
1,29
1,24
1,19
1,14
1,09
1,04
0,99
0,94
14,99
14,89
14,84
14,79
14,74
14,69
14,64
14,59
14,54
14,49
14,44
14,39
14,34
14,29
14,24
14,19
14,14
14,09
14,04
13,99
13,94
13,89
13,84
13,79
13,74
13,69
13,64
13,59
poleRETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
gada
0,590
0,586
0,584
0,582
0,580
0,578
0,576
0,574
0,572
0,570
0,568
0,566
0,564
0,562
0,560
0,558
0,556
0,554
0,552
0,550
0,548
0,547
0,545
0,543
0,541
0,539
0,537
0,535
TABELA DE CALO DO ROLAMENTO DO EIXO DE
SADA
ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
(1) Posicione o conjunto da transmissao verticalmente no cavalete do suporte, com o lado do retentor
do rolamento do diferencial para cima.
(2) Instale a Ferramenta L-4436A no diferencial e
no eixo de correspondencia do pinhao.
(3) Gire o diferencial pelo menos uma revolucao
completa para assegurar que os rolamentos conicos
do rolete estejam totalmente fixados.
(4) Com o uso da Ferramenta L-4436A e uma
chave de torque de uma polegada-libra, verifique o
torque de giro do diferencial. O torque de giro deve
ficar entre 5 e 18 polegadas-libras.
Fig. 161 Ferramenta L-4436 e Chave de Torque
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4436A
CHAVE DE TORQUE
Fig. 162 Verificacao do Torque de Giro dos
Rolamentos do Diferencial
(5) Se o torque de giro estiver de acordo com as
especificacoes, remova as ferramentas. A configuracao
esta completa.
(6) Se o torque de giro nao estiver de acordo com
as especificacoes, prossiga com as etapas seguintes.
(a) Remova o retentor do rolamento do diferencial da caixa de transmissao.
(b) Remova a capa do rolamento do retentor do
rolamento do diferencial utilizando a Ferramenta
6062A.
(c) Remova o calco existente da parte de baixo
da capa.
(d) Meca o calco existente.
AVISO: Se o torque de giro era muito alto quando
medido, instale um calco de 0,05 mm (0,002 pol.)
mais fino. Se era muito baixo, instale um calco de
0,05 mm (0,002 pol.) mais grosso. Repita ate que
um torque de 5 a 18 polegadas-libras seja obtido.
Nao e necessario um defletor de oleo ao fazer a
selecao do calco.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 57
AJUSTE (Continuacao)
(e) Instale o calco correto sob a capa do rolamento. Certifique-se de que o defletor de oleo seja
instalado adequadamente no retentor do rolamento, abaixo do calco e da capa do rolamento.
(f) Instale o retentor do rolamento do diferencial
utilizando a Ferramenta 5052 e C-4171. Vede o
retentor na caixa com o Selante Adesivo MOPARt
e ajuste os parafusos com um torque de 28 Nm
(250 pol.-lb.).
TABELA DE CALO DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
CALO ESPESSURA
MM
POLEGADA
0,980
0,0386
1,02
0,0402
1,06
0,0418
1,10
0,0434
1,14
0,0449
1,18
0,0465
1,22
0,0481
1,26
0,0497
1,30
0,0512
1,34
0,0528
1,38
0,0544
1,42
0,0560
1,46
0,0575
1,50
0,0591
1,54
0,0607
1,58
0,0623
1,62
0,0638
1,66
0,0654
1,70
0,0670
2,02
0,0796
2,06
0,0812
(7) Utilizando a Ferramenta L-4436A e uma chave
de torque de uma polegada-libra, verifique novamente o torque de giro no diferencial. O torque de
giro deve ficar entre 5 e 18 polegadas-libra.
ROLAMENTO DO EIXO DE TRANSFERNCIA
(1) Utilize a Ferramenta L-4434 para remover a
porca e a arruela de retencao. Remova engrenagem
do eixo de transferencia utilizando a Ferramenta
L-4407.
(2) Instale um calco de medicao com 2,29 mm
(0,090 pol.) e um com 1,39 mm (0,055 pol.) no eixo de
transferencia atras do suporte do regulador.
(3) Instale conjunto da engrenagem do eixo de
transferencia e do rolamento a ajuste a porca com
um torque de 271 Nm (200 pes-lb.).
(4) Para medir o jogo axial do rolamento:
(5) Prenda a Ferramenta L-4432 na engrenagem
de transferencia.
(6) Monte uma bola de aco com graxa na extremidade do eixo de transferencia.
(7) Empurre e puxe a engrenagem enquanto gira
para frente e para tras, para assegurar fixacao dos
roletes do rolamento.
(8) Utilizando um indicador de mostrador, meca o
jogo axial do eixo de transferencia.
(9) Consulte Tabela de Calcos do Rolamento de
Transferencia para obter a combinacao de calcos
correta para a fixacao adequada do rolamento.
(10) Utilize a Ferramenta L-4434 para remover a
porca e a arruela de retencao. Remova a engrenagem
do eixo de transferencia utilizando a Ferramenta
L-4407.
(11) Remova os dois calcos de medicao e instale a
combinacao de calco correta. Instale o conjunto de
engrenagem de transferencia e rolamento correto.
(12) Instale a porca e a arruela de retencao ajuste
com um torque de 271 Nm (200 pes-lb.). Meca o jogo
axial do eixo de transferencia que deve ficar entre
0,05 a 0,25 mm (0,002 a 0,010 pol.).
(13) Meca o jogo axial do rolamento conforme delineado na Etapa (4). O jogo axial deve ficar entre 0,05
mm e 0,25 mm (0,002 a 0,010 pol.).
AVISO: Se o jogo axial for muito alto, instale uma
combinacao de calco 0,05 mm (0,002 pol.) mais
fina. Se for muito baixo, instale uma combinacao de
calco 0,05 mm (0,002 pol.) mais grossa. Repita ate
que obtenha um jogo axial entre 0,05 a 0,25 mm
(0,002 a 0,010 pol.).
21 - 58
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
AJUSTE (Continuacao)
Jogo Axial (com
calcos de medicao
Combinacao de
2,29 mm e 1,39
Calco Necessaria
Espessura Total
mm instalados)
mm
0,0
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0,90
0,95
1,00
1,05
1,10
1,15
1,20
1,25
1,30
1,35
1,40
1,45
1,50
1,55
1,60
polegada
0,0
0,002
0,004
0,006
0,008
0,010
0,012
0,014
0,016
0,018
0,020
0,022
0,024
0,026
0,028
0,030
0,032
0,034
0,036
0,038
0,040
0,042
0,044
0,046
0,048
0,049
0,050
0,052
0,055
0,057
0,059
0,061
0,063
mm
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
2,29
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
1,84
1,39
1,39
1,39
1,39
1,39
1,39
1,39
1,39
1,39
0,94
0,94
0,94
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1,39
1,39
1,39
1,39
1,34
1,29
1,24
1,19
1,14
1,09
1,04
0,99
1,39
1,34
1,29
1,24
1,19
1,14
1,09
1,04
0,99
1,39
1,34
1,29
1,24
1,19
1,14
1,09
1,04
0,99
1,39
1,34
1,29
mm
3,68
3,68
3,68
3,68
3,63
3,58
3,53
3,48
3,43
3,38
3,33
3,28
3,23
3,18
3,13
3,08
3,03
2,98
2,93
2,88
2,83
2,78
2,73
2,68
2,63
2,58
2,53
2,48
2,43
2,38
2,33
2,28
2,23
polegada
0,145
0,145
0,145
0,145
0,143
0,141
0,139
0,137
0,135
0,133
0,131
0,129
0,127
0,125
0,123
0,121
0,119
0,117
0,115
0,113
0,111
0,109
0,107
0,105
0,103
0,101
0,099
0,097
0,095
0,093
0,091
0,089
0,087
TABELA DE CALO DO ROLAMENTO DE
TRANSFERNCIA
NS/GS
BOMBA
PENEIRA
PLUGUE DO REGULADOR
PLUGUE DO REGULADOR
EMBREAGEM
TRASEIRA
FILTRO DE LEO
SERVO TRASEIRO
68 PSI
0-68 PSI
LUBRIFICAO
5-30 PSI
5-68 PSI
VLVULA DE DESCIDA
CONVERSOR
PRESSES DO LEO
VLVULA DE RETENO
VLVULA LANADEIRA
SERVO DIANTEIRO
ACIONAR (PRIMEIRA) METADE DO ESTRANGULADOR
REGULADOR
ESTRANGULADOR 30 PSI
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO ESTRANGULADOR
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM
DIANTEIRA
CONVERSOR DE
TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
SOLENIDE
RESFRIADOR
VLVULA DE CONTROLE DE PRESSO
DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31o. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA DA 1a.
PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA 2a.
PARA A 3a.
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR
NS/GS
21 - 59
ESQUEMAS E DIAGRAMAS
31o. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
BOMBA
PENEIRA
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
EMBREAGEM
TRASEIRA
FILTRO DE LEO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA
DA 1a. PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA
2a. PARA A 3a.
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR
68 PSI
6-68 PSI
LUBRIFICAO
CONVERSOR
PRESSES DO LEO
5-30 PSI
5-68 PSI
VLVULA DE DESCIDA
ACIONAR (SEGUNDA) METADE DO ESTRANGULADOR
REGULADOR
ESTRANGULADOR 30 PSI
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO ESTRANGULADOR
VLVULA LANADEIRA
SERVO DIANTEIRO
VLVULA DE RETENO
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM DIANTEIRA
CONVERSOR DE TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE DE
PRESSO DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
SERVO TRASEIRO
21 - 60
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
BOMBA
PENEIRA
EMBREAGEM
TRASEIRA
FILTRO DE LEO
SERVO TRASEIRO
55-82 PSI
REGULADOR
5-82 PSI
5-30 PSI
CONVERSOR
LUBRIFICAO
PRESSES DO LEO
VLVULA DE DESCIDA
ACIONAR (TERCEIRA) NO TRAVADA
0-82 PSI
ESTRANGULADOR 0-82 PSI
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO
ESTRANGULADOR
VLVULA LANADEIRA
SERVO DIANTEIRO
VLVULA DE RETENO
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM DIANTEIRA
CONVERSOR DE TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE DE
PRESSO DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA DA 1a.
PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA 2a. PARA
A 3a.
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR
NS/GS
21 - 61
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
BOMBA
PENEIRA
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
EMBREAGEM
TRASEIRA
FILTRO DE LEO
SERVO TRASEIRO
55-82 PSI
REGULADOR
LUBRIFICAO 5-30 PSI
5-82 PSI
VLVULA DE
DESCIDA
CONVERSOR
PRESSES DO LEO
ACIONAR (TERCEIRA) TRAVA
0-82 PSI
ESTRANGULADOR 0-82 PSI
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO
ESTRANGULADOR
VLVULA LANADEIRA
SERVO DIANTEIRO
VLVULA DE RETENO
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM DIANTEIRA
CONVERSOR DE
TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE DE
PRESSO DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA DA 1a.
PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA
2a. PARA A 3a.
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR
21 - 62
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
BOMBA
PENEIRA
EMBREAGEM TRASEIRA
FILTRO DE LEO
SERVO TRASEIRO
55-82 PSI
6-55 PSI
0-54 PSI
LUBRIFICAO
CONVERSOR
PRESSES DO LEO
5-30 PSI
5-82 PSI
VLVULA DE DESCIDA
VLVULA DE RETENO
VLVULA LANADEIRA
SERVO DIANTEIRO
ACIONAR (SEGUNDA) METADE DO ESTRANGULADOR
REGULADOR
ESTRANGULADOR
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO ESTRANGULADOR
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM DIANTEIRA
CONVERSOR DE TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE DE
PRESSO DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA DA 1a.
PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA 2a.
PARA A 3a.
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR
NS/GS
21 - 63
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO DE LEO
55 PSI
3-55 PSI
LUBRIFICAO
CONVERSOR
PRESSES DO LEO
5-30 PSI
5-55 PSI
VLVULA DE DESCIDA
VLVULA DE RETENO
VLVULA LANADEIRA
SERVO DIANTEIRO
SEGUNDA (MANUAL) ESTRANGULADOR FECHADO
REGULADOR
ESTRANGULADOR 0 PSI
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO ESTRANGULADOR
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM DIANTEIRA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA DA 1a.
PARA A 2a.
SERVO TRASEIRO
CONVERSOR
DE TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE DE
PRESSO DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
PENEIRA
EMBREAGEM TRASEIRA
VLVULA DE MUDANA DA 2a. PARA A
3a.
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR
21 - 64
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
BOMBA
PENEIRA
FILTRO DE LEO
55 PSI
SUCO DA BOMBA
LINHA
VLVULA DO ESTRANGULADOR
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
REGULADOR
LUBRIFICAO
CONVERSOR
PRESSES DO LEO
5-30 PSI
5-55 PSI
VLVULA DE DESCIDA
BAIXO (MANUAL) ESTRANGULADOR FECHADO
0-30 PSI
VLVULA LAADEIRA
SERVO DIANTEIRO
VLVULA DE RETENO
EMBREAGEM DIANTEIRA
ESTRANGULADOR 0 PSI
SERVO TRASEIRO
CONVERSOR DE TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE
DE PRESSO DO
CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA DE MUDANA DA
1a. PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA 2a.
PARA A 3a.
VLVULA MANUAL
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR EMBREAGEM TRASEIRA
NS/GS
21 - 65
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
BOMBA
PENEIRA
FILTRO DE
LEO
SERVO TRASEIRO
INVERSO
LINHA VLVULA DO
ESTRANGULADOR 50-100 PSI
LUBRIFICAO 60-100 PSI
SUCO DA BOMBA
ESTRANGULADOR 0-100 PSI
CONVERSOR 95-130 PSI
PRESSES DO LEO
VLVULA DE DESCIDA
VLVULA DE RETENO
VLVULA LAADEIRA
SERVO DIANTEIRO
LINHA 200-300 PSI
VLVULA DO ESTRANGULADOR
PLUGUE DO
ESTRANGULADOR
EMBREAGEM
DIANTEIRA
CONVERSOR
DE TORQUE
VLVULA DO
INTERRUPTOR
RESFRIADOR
SOLENIDE
VLVULA DE CONTROLE
DE PRESSO DO CONVERSOR
ACUMULADOR
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
31O. ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA MANUAL
VLVULA DE MUDANA DA 1a.
PARA A 2a.
VLVULA DE MUDANA DA 2a.
PARA A 3a.
PLUGUE DO
REGULADOR
PLUGUE DO
REGULADOR
PENEIRA
VLVULA DO
REGULADOR EMBREAGEM TRASEIRA
21 - 66
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
ESPECIFICAES
31A. TRANSMISSO AUTOMTICA
Tipo . . . . . . . . . . . . . . .Tres velocidades automaticas
com conversor de torque e diferencial integral
Diametro do Conversor de Torque . . .241 milmetros
(9,48 pol.)
Capacidade de leo . . . . . . .8,6 Litros (18,25 pintas)
Tipo de leo . . . . . . .Mopart ATF PLUS 3 Tipo 7176
Metodo de Esfriamento. . . .Trocador do Aquecimento
de gua e/ou trocador do
aquecimento de agua para oleo
Lubrificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bomba
(tipo de engrenagem interna-externa
Relacoes da Engrenagem
Transmissao
Primeira Engrenagem. . . . .
Segunda Marcha . . . . . . . .
Terceira Engrenagem . . . . .
Engrenagem Marcha a Re .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.2,69
.1,55
.1,00
.2,10
21 - 67
Folgas da Bomba
Engrenagem Externa ao
Receptaculo . .0,045-0,141mm (0,0018-0,0056 pol.)
Folga do Lado Externo da
Engrenagem . .0,020-0,046mm (0,0008-0,0018 pol.)
Folga do Lado Interno da
Engrenagem . .0,020-0,046mm (0,0008-0,0018 pol.)
Ajustes do Rolamento do Rolete Conico
Conjunto do Diferencial . . . . . . . . . . . .6 a 12 pol.-lb.
Torque de Resistencia
Cubo de Sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 a 3 pol.-lb.
Torque de Resistencia
Eixo de Transferencia. . . . . . . . . . .0,002 a 0,010 pol.
Jogo Axial
Resistencia Geral no Cubo de Sada . . .3 a 16 pol.-lb.
Torque de Resistencia
Folgas do Jogo da Embreagem
Embreagem Dianteira
(Nao Ajustavel) . . .1,27-2,79mm (0,050-0,110 pol.)
Embreagem Traseira .0,71-1,10mm (0,028-0,043 pol.)
Ajuste da Banda
Descida,
Retrocesso de 8 Nm (72 pol.-lb.) . . . . .2 1/4 Voltas
Baixo-Inverso,
Retrocesso de 5 Nm (41 pol.-lb.) . . . . .3 1/2 Voltas
21 - 68
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
ESPECIFICAES (Continuacao)
31O. ESPECIFICAES DE TORQUE
DESCRIO
TORQUE
DESCRIO
TORQUE
Parafusos da Tampa da Carcaca
em Forma de Sino
12 Nm (106 pol.-lb.)
Porca do Eixo de Sada
271 Nm (200 pes-lb.)
Con. da Mang. do Resfriador ao
Rad.
12 Nm (105 pol.-lb.)
Interruptor Est./Neutra
34 Nm (25 pes-lb.)
Con. da Linha do Resfriador
28 Nm (250 pol.-lb.)
Plugue de Verificacao da
Pressao
5 Nm (45 pol.-lb.)
Parafuso Ret. Rolam. Dif. a`
Caixa
28 Nm (250 pol.-lb.)
Parafusos da Bomba a` Caixa
31 Nm (275 pol.-lb.)
Parafuso da Capa do Dif. a`
Caixa
19 Nm (165 pol.-lb.)
Parafuso do Conj. do Eixo de
Reacao
28 Nm (250 pol.-lb.)
Parafuso da Caixa de Ext. a`
Caixa
28 Nm (250 pol.-lb.)
Parafuso da Capa a` Caixa
19 Nm (165 pol.-lb.)
Parafusos da Placa Flex. ao E.
Manivela
95 Nm (70 pes-lb.)
Contraporca de Ajuste da
Banda Marcha a Re
14 Nm (125 pol.-lb.)
Parafusos da Placa Flex. ao
Conv. de Torque
68 Nm (50 pes-lb.)
Plugue do Eixo Inverso da
Banda
7 Nm (60 pol.-lb.)
Parafuso do Filtro do Fluido
5 Nm (45 pol.-lb.)
Parafuso da Coroa
95 Nm (70 pes-lb.)
Parafuso de Mont. do Motor
Diant.
54 Nm (40 pes-lb.)
Parafuso do Esped. a` Caixa
Ext.
7 Nm (60 pol.-lb.)
Parafuso de Contrapeso do
Regulador
28 Nm (250 pol.-lb.)
Parafuso do Ret. do Calco a`
Caixa de Transf.
28 Nm (250 pol.-lb.)
Parafuso do Regulador ao
Suporte
7 Nm (60 pol.-lb.)
Parafusos do Motor de
Arranque a` Correia de Trans.
54 Nm (40 pes-lb.)
Contraporca de Ajuste da Banda
de Descida
47 Nm (35 pes-lb.)
Parafuso do Cabo do Estrang. a`
Caixa da Trans.
12 Nm (105 pol.-lb.)
Parafusos de Montagem do
Motor Esquerdo
54 Nm (40 pes-lb.)
Parafusos da Al. Estrang. ao
Eixo de Trans.
12 Nm (105 pol.-lb.)
Paraf. Capa Inf. da Carc. em
Forma de Sino
41 Nm (30 pes-lb.)
Parafuso da Trans. ao Bloco do
Cil.
95 Nm (70 pes-lb.)
Parafuso do Cabo Manual a`
Caixa da Trans.
28 Nm (250 pol.-lb.)
Porca do Eixo de Transferencia
271 Nm (200 pes-lb.)
Porca da Alavanca de Controle
Manual
12 Nm (105 pol.-lb.)
Parafusos da Cinta da Engr. de
Transf.
23 Nm (17 pes-lb.)
Parafuso do Carter a` Caixa de
Trans.
19 Nm (165 pol.-lb.)
Paraf. do Conjunto do Corpo
Valv. a` Caixa
12 Nm (105 pol.-lb.)
Parafusos da Cinta da
Engrenagem de Sada
23 Nm (17 pes-lb.)
Parafuso do Corpo da Valvula
5 Nm (45 pol.-lb.)
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
31A. TRANSMISSO AUTOMTICA
Indicador de Pressao (Baixa) C-3292
Blocos do Adaptador C-29345
Indicador de Pressao (Alta) C-3293SP
Blocos do Adaptador C-29352
Indicador de Mostrador C-3339
Prensa Extratora C-293PA
Compressor de Mola C-3575A
21 - 69
21 - 70
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continued)
Adaptador de Ajuste da Banda
Alavanca Universal C-4171
Extrator da Bomba de leo C-3752
Instalador de Vedacao C-4193A
Indicador de Ajuste do Estrangulador
Instaldor de Rolamento C-4637
Extrator de Vedacao C-3981B
Adaptador C-4658
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 71
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continued)
Ferramenta de Torque C-4995
Garras do Removedor do Rolamento L-44062
Adaptador C-4996
Adaptador L-44063
Kit Removedor L-4406
Extrator de Engrenagem L-4407A
Capa do Removedor do Rolamento L-44061
Extrator L-44076
21 - 72
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continued)
Instalador do Rolamento L-4408
Placa de Verificacao da Engrenagem L-4432
Instalador do Rolamento L-4410
Placa de remocao da Engrenagem L-4434
Instalador do Rolamento L-4411
Extrator do Rolamento L-4435
Adaptador do Instalador L-4429-3
Ferramenta do Diferencial L-4436A
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 73
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continued)
Adaptador do Removedor da Caixa L-4437
Ajuste da Garra Especial L-4518
Porca do Motor de Arranque L-4439
Instalador L-4520
Removedor-Instalador do Eixo de Transferencia
L-4512
Secionador do Rolamento P-334
Verificador do Sistema de Arrefecimento 7700
Removedor da Capa do Rolamento L-4517
21 - 74
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE
NDICE
pagina
INFORMAES GERAIS
ADITIVOS ESPECIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NVEL E CONDIO DO FLUIDO . . . . . . . . . . . .
SELEO DO LUBRIFICANTE . . . . . . . . . . . . . .
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE DE
QUATRO VELOCIDADES . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIO E OPERAO
CONTROLES ADAPTVEIS . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLES DA ALAVANCA DE MUDANA E
DA TRAVA DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . .
DIAGNSTICOS DO PAINEL . . . . . . . . . . . . . . .
ELETRNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBREAGEM E MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . .
HIDRULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICADOR DE POSIO DE MARCHA . . . . . .
MANEJAMENTO DO TORQUE . . . . . . . . . . . . . .
MDULO DE CONTROLE DE TRANSMISSO . .
SENSOR DO ALCANCE DE TRANSMISSO . . .
SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLENIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGNOSE E TESTE
DIAGNSTICO GERAL DA TRANSMISSO
41TE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICADOR DE POSIO DE MARCHA . . . . . .
TESTE RODOVIRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TESTES DE PRESSO DE AR DA
EMBREAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TESTES DE PRESSO HIDRULICA . . . . . . . . .
VAZAMENTO DE FLUIDO-REA DO
ALOJAMENTO DO CONVERSOR DE
TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO
CONSERTO DA ROSCA DE ALUMNIO . . . . . . .
DRENAGEM E REABASTECIMENTO DO
FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESCOAMENTO DE RESFRIADORES E TUBOS .
PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM RPIDA
DA TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
75
75
74
76
78
77
76
76
76
78
77
77
78
76
76
78
82
78
81
79
82
86
85
86
pagina
PROCEDIMENTO DO FATOR DO PINHO . . . . . 87
TROCA DO FLUIDO E DO FILTRO . . . . . . . . . . . 83
VERIFICAO DO VOLUME DA BOMBA DE
LEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
REMOO E INSTALAO
ALAVANCA MANUAL DA VLVULA (ALAVANCA
DE MUDANA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CABO DA ALAVANCA DE MUDANA . . . . . . . . . 87
CONJUNTO DO SOLENIDE-SUBSTITUIO . . 89
CORPO DA VLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
MDULO DE CONTROLE DE TRANSMISSO . . 92
SENSOR DE VELOCIDADE-ENTRADA . . . . . . . . 91
SENSOR DE VELOCIDADE-SADA . . . . . . . . . . . 91
SENSOR DO ALCANCE DE TRANSMISSO . . . 90
TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
VEDAO DA BOMBA DE LEO . . . . . . . . . . . . 97
DESMONTAGEM E MONTAGEM
CONSERTO DO DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . 144
DESMONTAGEM DA TRANSMISSO . . . . . . . . 100
EMBREAGENS DE ENTRADARECONDICIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 115
MONTAGEM DA TRANSMISSO . . . . . . . . . . . 127
RECONDICIONAMENTO DO CORPO DA
VLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
LIMPEZA E INSPEO
LIMPEZA DO CORPO DA VLVULA . . . . . . . . . 149
AJUSTE
AJUSTE DO CABO DA ALAVANCA DE
MUDANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
ESQUEMAS E DIAGRAMAS
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO
41TE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
ESPECIFICAES
ESPECIFICAES DE TORQUE DA 41TE . . . . 164
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE . . . . . . . . 164
FERRAMENTAS ESPECIAIS
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE . . . . . . . . 165
87
INFORMAES GERAIS
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE DE QUATRO
VELOCIDADES
A transmissao 41TE de quatro velocidades da
tracao dianteira utiliza controles totalmente adaptaveis. Esses controles sao aqueles que executam suas
funcoes com base nas informacoes do sensor de
reacao de tempo real. A transmissao utiliza embrea-
gens aplicadas hidraulicamente para mudar uma
engrenagem epicicloidal.
IDENTIFICAO DA TRANSMISSO
O codigo de identificacao da transmissao 41TE vem
impresso em uma etiqueta. A etiqueta esta localizada
na caixa da transmissao, proximo ao conjunto do
solenoide (Fig. 1).
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 75
INFORMAES GERAIS (Continuacao)
NVEL E CONDIO DO FLUIDO
AVISO: A transmissao e o carter do diferencial possuem um carter de oleo comum com uma abertura
entre os dois.
ETIQUETA DE IDENTIFICAO
Fig. 1 Localizacao da Etiqueta de Identificacao
OPERAO
As relacoes das marchas da transmissao 41TE sao
as seguintes:
1a.2,84
2a.1,57
3a.1,00
OD0,69
Marcha a Re2,21
A relacao de acionamento final depende da opcao
de motor selecionada.
2.4 Litros: 3,91 FDR
3.3 Litros: 3,62 FDR
3.8 Litros: 3,45 FDR
A embreagem do conversor de torque esta disponvel na 2a. marcha, na marcha direta ou na marcha
rapida. A alavanca de mudanca e convencional em
seis posicoes: P, R, N, OD, 3 e L disponveis. Quando
OD e selecionado, a transmissao passa pelas quatro
velocidades com a embreagem do conversor de torque
disponvel na marcha rapida. Esta posicao e recomendada para a maioria das conducoes. A posicao 3 e
adaptada para uso em conducao ngreme ou montanhosa. Quando e selecionada, a transmissao utiliza
somente a 1a., 2a. e a marcha direta e a 2a. marcha
direta sofre um retardo 64 kmh (40 mph) ou mais. Ao
operar nas posicoes 3 ou L a aplicacao da embreagem
do conversor de torque ocorrera na embreagem
direta. Isso melhora o esfriamento da transmissao
sob cargas pesadas. Se ocorrer temperatura alta de
arrefecimento do motor, a embreagem do conversor
de torque tambem engatara na 2a. marcha. A posicao
L fornece uma freagem maxima do motor para a descida de declives ngremes. Ao contrario da maioria
das transmissoes atuais, as trocas de marchas sao
fornecidas para a 2a. ou para a marcha direta nas
velocidades de pico do motor se o acelerador for pressionado. Isso fornece protecao contra excesso de velocidade do motor e desempenho maximo.
O conversor de torque preenche as duas posicoes, a
(P) de Estacionamento e a (N) Neutra. Coloque a alavanca do seletor na posicao (P) para verificar o nvel
de fluido. O motor deve estar executando em
marcha-lenta por, no mnimo, um minuto, com o
veculo no nvel do chao. Isto assegurara estabilizacao completa do nvel do oleo entre o diferencial e a transmissao. O fluido deve estar na
temperatura normal de operacao (aproximadamente
82 C. ou 180 F.). O nvel do fluido estara correto se
estiver na regiao HOT (QUENTE) (area hachurada)
no indicador do nvel de oleo.
O nvel de fluido baixo pode causar uma variedade
de condicoes porque permite a entrada de ar na
bomba junto com o fluido. Como em um sistema
hidraulico, as bolhas de ar tornam o fluido esponjoso,
portanto, as pressoes serao menores e crescerao lentamente.
O abastecimento incorreto tambem pode aumentar
muito o nvel de fluido. Quando a transmissao possui
muito fluido, as engrenagens agitam muito a espuma
e causam as mesmas condicoes que ocorrem com um
nvel baixo de fluido.
Em qualquer um dos casos, as bolhas de ar podem
causar superaquecimento, oxidacao do fluido e lustracao. Isto pode interferir com a operacao normal da
valvula, da embreagem e do acumulador. A espuma
tambem pode fazer com que o fluido escape da ventoinha da transmissao podendo ser confundido com
um vazamento.
Junto com o nvel de fluido, e importante verificar
a condicao do fluido. Quando cheira a queimado e
esta contaminado com metal ou partculas de material de friccao, sera necessaria uma completa reconstrucao da transmissao. Certifique-se de examinar
muito bem o fluido na vara de medicao. Se houver
alguma duvida sobre essa condicao, drene um pouco
de fluido para uma dupla verificacao.
Depois de ter verificado o fluido, fixe totalmente a
vareta de medicao para vedar a agua e a sujeira.
SELEO DO LUBRIFICANTE
importante utilizar um lubrificante adequado na
transmissao 41TE. MOPARt ATF PLUS 3 (Fluido
para Transmissao Automaticatipo 7176) deve ser
utilizado para assegurar um desempenho excepcional
da transmissao. Os fluidos com inscricao do tipo
Fluido para Transmissao Automatica DEXRON II
nao sao recomendados. importante que o fluido
da transmissao seja mantido no nvel prescrito com o
uso dos fluidos recomendados.
21 - 76
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
INFORMAES GERAIS (Continuacao)
ADITIVOS ESPECIAIS
A Chrysler Corporation nao recomenda a adicao de
nenhum fluido na transmissao, a nao ser o relacionado acima. Uma excecao a este criterio e o uso de
corantes especiais para serem adicionados na
deteccao de vazamentos de fluido. O uso de vedacao
na transmissao deve ser evitado, uma vez que pode
afetar adversamente as vedacoes.
DESCRIO E OPERAO
EMBREAGEM E MARCHA
A transmissao consiste em:
Tres embreagens multiplas de entrada de disco
Duas embreagens multiplas aterradas de disco
Quatro acumuladores hidraulicos
Dois conjuntos de engrenagens planetarias
Isso fornece quatro relacoes dianteiras e uma
relacao marcha a re. Os pistoes de entrada de aplicacao da embreagem foram projetados com cavidades
de oleo centrifugamente balanceadas para que se
possa obter uma resposta rapida e um bom controle
em qualquer velocidade. Um pistao de empurrar/
puxar e incorporado para as duas das tres embreagens de entrada.
ATENO: Alguns jogos de embreagem parecem
semelhantes, mas nao sao os mesmos. Nao troque
componentes da embreagem para evitar a possibilidade de falha.
HIDRULICA
A hidraulica da transmissao fornece:
Funcao de selecao de alavanca de troca manual
Regulagem da pressao de linha principal
Conversor de torque e controle de fluxo do resfriador
O fluxo de oleo dos elementos de friccao e controlado diretamente por quatro valvulas do solenoide. A
hidraulica tambem inclui uma valvula exclusiva de
controle da embreagem do conversor de torque do
solenoide controlada logicamente. Esta valvula trava
o 1o. elemento de reacao da marcha com a aplicacao
dos elementos da 2a. marcha, da marcha direta ou da
overdrive. Ela tambem redireciona a 1a. sada do
solenoide da marcha para que possa controlar a operacao da embreagem do conversor de torque. Para
obter novo acesso a` 1a. marcha, uma sequencia de
comandos deve ser utilizada para mover a valvula de
controle TCC do solenoide. Isso impede qualquer aplicacao do 1o. elemento de reacao da marcha com
outros elementos aplicados. Permite ainda que um
solenoide controle dois elementos de friccao.
Acumuladores pequenos, de ndice elevado sao fornecidos em cada circuito de elemento controlado por
friccao. Eles servem para absorver as respostas de
pressao e permitem que os controles leiam e respondas as mudancas que estao ocorrendo.
SOLENIDES
As valvulas do solenoide executam a maioria das
funcoes de controle; elas devem ser extremamente
duraveis e tolerantes a` sujeira. Por esse motivo, o
gatilho de aco temperado e as valvulas esfericas sao
utilizados, pois ficam livres de quaisquer folgas proximas ao seu funcionamento. Os solenoides operam as
valvulas diretamente sem nenhum elemento intermediario. Operacao direta significa que essas unidades
devem ter sada muito alta. Elas devem fechar contra
as areas de fluxo dimensionaveis e pressoes de linha
altas. Uma resposta rapida tambem e necessaria
para estar de acordo com as necessidades de controle.
Dois dos solenoides sao normalmente de ventilacao
e dois, de aplicacao; isto foi feito para fornecer um
modo padrao de operacao. Sem energia, a transmissao fornece a 2a. marcha nas posicoes (OD), (3) ou
(L) da alavanca de mudanca. Todas as outras posicoes da alavanca de transmissao operarao normalmente. A opcao da 2a. marcha foi feita para fornecer
desempenho de arranque inicial adequado enquanto
ainda acomoda velocidades de rodovia.
SENSORES
Ha tres interruptores de pressao para identificar a
aplicacao do solenoide. Ha dois sensores de velocidade para ler velocidades de entrada (turbina do conversor de torque) e de sada (calco de
estacionamento). Ha tambem um sensor do alcance
de transmissao para indicar a posicao da alavanca de
mudanca manual. Os interruptores de pressao sao
incorporados em um conjunto com os solenoides. A
velocidade do motor, a posicao do estrangulador, a
temperatura, etc., sao tambem observados. Alguns
destes sinais sao lidos diretamente nos sensores de
controle do motor; outros sao lidos a partir de um circuito multplex com o modulo de controle de forca.
ELETRNICA
O Modulo de Controle de Transmissao 41TE (TCM)
esta localizado no compartimento do motor em uma
caixa de alumnio envasada, fundida sob pressao. O
modulo utilizado e um novo controlador chamado
EATX III. O TCM possui um conector vedado, de 60
posicoes.
CONTROLES ADAPTVEIS
Esses controles funcionam lendo-se as velocidades
de entrada e sada acima de 140 vezes por segundo e
respondendo-se a cada nova leitura. Isso fornece o
controle de elemento de friccao preciso e sofisticado,
necessario para se fazer mudancas embreagem-em-
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 77
DESCRIO E OPERAO (Continuacao)
breagem suaves em todas as trocas de marcha. O uso
das embreagens de curso ou outros recursos de qualidade de marcha nao sao necessarios. Como para a
maioria das transmissoes automaticas, todas as marchas envolvem a liberacao de um elemento e a aplicacao de um elemento diferente. Resumindo-se, a
logica da troca de marchas permite que o elemento
de liberacao deslize para tras, suavemente. Isto assegura que ela nao possua capacidade excessiva. O elemento de aplicacao e preenchido ate que comece a
fazer com que a velocidade mude para a marcha
superior. A pressao da aplicacao e, entao, controlada
para manter a taxa desejada de mudanca de velocidade. Isso continua ate que a troca de marcha seja
feita. A chave para se fornecer qualidade excelente de
troca e a precisao. Por exemplo, o elemento de liberacao para as trocas de marcha pode deslizar para
tras suavemente. A quantidade de deslize e, em
geral, menor do que um total de 20 graus. Para
alcancar essa precisao, o TCM aprende as peculiaridades da transmissao que esta controlando. Ele le a
taxa de liberacao do elemento de liberacao e o tempo
de aplicacao do elemento de aplicacao. Le ainda a
taxa em que o elemento de aplicacao cria pressao
suficiente para comecar a fazer a troca de marchas.
Este metodo atinge mais precisao do que seria possvel com tolerancias exatas. Tambem pode adaptar-se
a quaisquer alteracoes que ocorram com o tempo ou
ambiente.
Para mudancas na descida, a logica de controle
permite que o elemento de liberacao deslize. A seguir,
controla a taxa com que a entrada (e o motor) aceleram. Quando a menor velocidade de marcha e alcancada, o elemento de liberacao reaplica para manter
essa velocidade ate que o elemento de aplicacao seja
preenchido. Isso fornece resposta rapida uma vez que
o motor comece a acelerar imediatamente. Isso
tambem fornece uma troca leve de torque, uma vez
que o elemento de liberacao pode controlar a taxa de
aumento do torque. Este controle pode fazer qualquer
trem de forca sentir-se mais suscetvel sem aumento
de aspereza.
Os controles adaptaveis respondem a trocas de
velocidade de entrada. Eles compensam as mudancas
no torque do motor ou do elemento de friccao e fornecem qualidade de mudanca boa, consistente,
durante a vida da transmissao.
MANEJAMENTO DO TORQUE
A maioria das transmissoes 41TE utilizam manejamento de torque que e uma funcao exclusiva do
Modulo de Controle de Forca (PCM). O PCM recebe
sinais de sada do Modulo de Controle de Transmissao (TCM) e de varios sensores do motor. O PCM
avalia estes sinais e decide se e necessario diminuir a
sada do torque do motor. Esta reducao no torque nao
interfere na operacao normal do veculo. Esta
reducao no torque prolongara a vida dos componentes
do trem de forca. A reducao do torque nao e percebida
nas funcoes normais de acionamento. A funcao de
reducao do torque e encerrada acima de 25,5 KMH
(16 MPH).
DIAGNSTICOS DO PAINEL
Este veculo utiliza um sistema de diagnostico chamado OBDII. O modulo de controle de forca comunica-se com o Modulo de Controle de Transmissao.
Sempre que a transmissao define uma falha no
Modulo de Controle de Transmissao (depende da
falha definida), o modulo de controle de forca acende
a MIL (Luz Indicadora de Funcionamento Incorreto)
no conjunto de instrumentos. Lendo-se o codigo no
modulo de controle de forca, poder-se-a obter onde a
falha ocorreu. Se tiver ocorrido na transmissao, o
controlador lera um CDIGO 45. Para obter mais
informacoes relacionadas ao OBDII, consulte o Grupo
25, Sistemas de Emissao.
Esses controles fornecem diagnosticos de transmissao do painel compreensveis. As informacoes disponveis
podem
ajudar
na
diagnostico
da
transmissao. Por exemplo, aplicar taxa de construcao
do elemento indica desempenho do solenoide. Estao
inclusos tambem, funcoes de autodiagnostico. Estas
funcoes permitem ao tecnico testar a condicao dos
controles eletronicos. O Modulo de Controle de Transmissao monitora continuamente suas funcoes crticas.
Registra ainda, qualquer funcionamento incorreto e o
numero de partidas do motor desde o ultimo funcionamento incorreto. Isto permite que o tecnico utilize
as informacoes no caso de uma queixa do cliente.
MDULO DE CONTROLE DE TRANSMISSO
Nao troque os Modulos de Controle de Transmissao
por modulos de controle de transmissao anteriores.
Se um TCM do mesmo ano, de um veculo diferente,
estiver sendo utilizado, os seguintes procedimentos
deverao ser executados:
Procedimento de Aprendizagem Rapida
Procedimento do Fator do Pinhao Eletronico
O Modulo de Controle de Transmissao esta localizado no painel interno do para-lama direito, no compartimento do motor. Ele se mantem fixo no lugar
atraves de quatro parafusos de montagem.
AVISO: Se o Modulo de Controle de Transmissao
tiver sido substitudo, os seguintes procedimentos
deverao ser executados:
Procedimento de Aprendizagem Rapida: Este
procedimento permitira que o modulo de controle da
transmissao aprenda as caractersticas do veculo.
Procedimento do Fator do Pinhao Eletronico:
Este procedimento reprogramara o TCM para com-
21 - 78
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESCRIO E OPERAO (Continuacao)
pensar os tamanhos diferentes de pneus e as relacoes
de acionamento finais.
CONTROLES DA ALAVANCA DE MUDANA E DA
TRAVA DE ESTACIONAMENTO
A transmissao e controlada por uma alavanca de
mudancas incorporada na coluna da direcao. O controle possui seis posicoes da alavanca seletora: P
(estacionamento), R (inversao), N (neutra) e D (acionamento), 2 (segunda) e 1 (primeira). A trava de estacionamento e aplicada movendo-se a alavanca do
seletor depois de um engate na posicao P. Nao aplique a trava de estacionamento ate que o veculo tenha parado; caso contrario, um barulho
muito forte de catraca ocorrera.
SENSOR DO ALCANCE DE TRANSMISSO
A transmissao 41TE vem equipada com um sensor
do alcance de transmissao que esta localizado na
parte superior do corpo da valvula. Este sensor permitira uma medida precisa da posicao de engrenagem da transmissao.
Para consertar o sensor do alcance de transmissao
(TRS), e preciso remover o corpo da valvula. Para
obter os procedimentos de manutencao, consulte a
secao Remocao e Instalacao neste grupo.
Tambem localizado no TRS esta um sensor de temperatura de transmissao. Este sensor e utilizado para
medir a temperatura do carter de fluido da transmissao. O sensor de temperatura de transmissao pode
ser consertado com o TRS como uma unidade.
INDICADOR DE POSIO DE MARCHA
O indicador de posicao de marcha esta localizado
no conjunto de instrumentos. O indicador de posicao
da marcha contorna com um quadrado a posicao da
marcha em que a alavanca da valvula manual da
transmissao esta.
O sensor do alcance de transmissao (localizado no
corpo da valvula) envia um sinal ao TCM na posicao
da alavanca da valvula manual da transmissao. O
TCM recebe o sinal do interruptor e prossegue com
os dados. O TCM envia as informacoes da Posicao da
Alavanca de Mudanca (SLP) ao BCM atraves do condutor CCD. O BCM contorna, entao, com um quadrado, o indicador de posicao de marcha correto no
conjunto de instrumentos.
Para substituir o indicador de posicao de marcha,
consulte o Grupo 8E, Painel de Instrumentos e Indicadores.
DIAGNOSE E TESTE
DIAGNSTICO GERAL DA TRANSMISSO 41TE
ATENO: Antes de tentar qualquer conserto em
uma transmissao automatica 41TE de quatro velocidades, verifique os Codigos de Falha de Diagnostico com a unida de diagnosticos DRBIII. Utilize
sempre o Manual de Procedimentos de Teste de
Diagnostico de Forca.
Os funcionamentos incorretos da transmissao
podem ser causados por estas condicoes gerais:
Desempenho deficiente do motor
Ajustes incorretos
Funcionamentos hidraulicos incorretos
Funcionamentos mecanicos incorretos
Funcionamentos eletronicos incorretos
A diagnostico desses problemas deve sempre
comecar pela verificacao das variaveis de acesso mais
facil; o nvel e a condicao do fluido, ajuste do cabo da
alavanca de marchas. A seguir, execute um teste
rodoviario para determinar se o problema foi corrigido ou se e necessario mais diagnostico. Se o problema continuar depois dos testes preliminares e as
correcoes estiverem concludas, deverao ser executados testes de pressao hidraulica.
TESTE RODOVIRIO
Antes de executar um teste rodoviario, verifique o
nvel do fluido.
Durante o teste rodoviario, a transmissao deve ser
operada em todas as posicoes para verificar se esta
derrapando e se ha alguma variacao nas marchas.
Se o veculo operar corretamente em altas velocidades, mas tiver uma aceleracao deficiente, a embreagem de curso do conversor podera estar derrapando.
Se a aceleracao for normal, mas for preciso uma
grande abertura do estrangulador para altas velocidades, a embreagem do estator podera estar emperrada. Estes dois defeitos do estator precisam de
substituicao do conversor de torque.
A embreagem que esta deslizando pode ser determinada anotando-se a operacao da transmissao em
todas as posicoes do seletor. A seguir, comparando
quais unidades internas estao sendo aplicadas nessas
posicoes. A Tabela Elementos em Uso fornece uma
base para a analise do teste rodoviario.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 79
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
Posicao da Alavanca de
Mudanca
P ESTACIONAMENTO
Incio
Seguro
Calco
de
Estacionamento
EMBREAGENS
Underdrive
Overdrive
Marcha
a Re
Baixa/
Marcha a
Re
2/4
R MARCHA A R
N NEUTRA
X
X
OD OVERDRIVE
Primeira
Segunda
Direta
Overdrive
X
X
X
X
3 ENG. ACION.*
Primeira
Segunda
Direta
X
X
X
L BAIXA*
Primeira
Segunda
Direta
X
X
X
*As velocidades de troca e de reducao de marcha sao aumentadas quando nestas posicoes do seletor.
ELEMENTOS EM USO EM CADA POSIO DA ALAVANCA DO SELETOR
O processo de eliminacao pode ser utilizado para
detectar qualquer unidade que deslize e para confirmar operacao correta de unidades boas. A analise do
teste rodoviario pode, em geral, diagnosticar unidades que deslizam. No entanto, a causa real do funcionamento incorreto pode nao ser detectada.
Praticamente, qualquer condicao pode ser causada
por circuitos hidraulicos vazando ou valvulas aderentes.
As localizacoes da porta de teste sao mostradas na
(Fig. 2).
EMBREAGEM
OVERDRIVE
EMBREAGEM BAIXA/
MARCHA A R
CONVERSOR DE TORQUE
DESLIGADO
TESTES DE PRESSO HIDRULICA
O teste de pressao e uma etapa muito importante
no procedimento de diagnostico. Estes testes revelam,
geralmente, a causa da maioria dos problemas da
transmissao hidraulica.
Antes de executar os testes de pressao, verifique se
o nvel e a condicao do fluido e os ajustes do cabo de
mudanca foram inspecionados e aprovados. O fluido
deve estar na temperatura de operacao (150 a 200
graus F.).
Instale um tacometro no motor e levante o veculo
em um guindaste para que as rodas dianteiras possam girar e posicione o tacometro para que possa ser
lido.
Conecte indicadores de 150 psi nas portas necessarias para a conducao do teste. necessario um indicador de 300 psi (C-3293) para o teste de pressao
marcha a re.
EMBREAGEM
UNDERDRIVE
EMBREAGEM
DE MARCHA A
R
EMBREAGEM
DE 2/4
Fig. 2 Tampas de Pressao
TESTE UM-SELETOR NA 1a. MARCHA
(1) Conecte o indicador de pressao no ponto de
ligacao da embreagem baixa/marcha a re.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao (L).
(3) Deixe que as rodas do veculo girem e aumente
a abertura do estrangulador ate atingir uma velocidade indicada de 32 kmh (20 mph).
(4) A pressao da embreagem baixa/marcha a re
deve mostrar 115 a 145 psi.
21 - 80
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
(5) Esse teste verifica a sada da bomba, a regulagem e a condicao da pressao do circuito hidraulico da
embreagem baixa/marcha a re e do programa de marchas.
TESTE DOIS-SELETOR NA 2a. MARCHA DE
ACIONAMENTO
AVISO: Esse teste verifica o circuito hidraulico da
embreagem underdrive assim como o programa de
marchas.
(1) Conecte o indicador no ponto de ligacao da
embreagem underdrive.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao 3.
(3) Deixe que as rodas do veculo girem e aumente
a abertura do estrangulador ate atingir uma velocidade indicada de 48 kmh (30 mph).
(4) Na segunda marcha, a pressao da embreagem
underdrive deve mostrar 110 a 145 psi.
TESTE 2ASELETOR NA POSIO OD
AVISO: Esse teste verifica o circuito hidraulico da
embreagem underdrive assim como o programa de
marchas.
(1) Conecte o indicador no ponto de ligacao da
embreagem UD.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao OD.
(3) Deixe que as rodas do veculo girem livremente
e aumente a abertura do estrangulador ate atingir
uma velocidade indicada de 64 kmh (40 mph).
(4) A pressao da embreagem underdrive deve mostrar abaixo de 5 psi. Caso contrario, o conjunto do
solenoide ou o TCM esta com defeito.
TESTE TRS-VERIFICAO DA EMBREAGEM
SOBREPOSTA
(1) Conecte o indicador no ponto de ligacao da
embreagem sobreposta.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao (Crculo D).
(3) Deixe que as rodas do veculo girem e aumente
a abertura do estrangulador ate atingir uma velocidade indicada de 32 kmh (20 mph).
(4) A pressao da embreagem de overdrive deve
mostrar de 74 a 95 psi.
(5) Mova a alavanca do seletor para a posicao (3) e
aumente a velocidade indicada para 48 kph (30 mph).
(6) O veculo devera ficar na segunda marcha e a
pressao da embreagem sobreposta devera ser menor
que 5 psi.
(7) Este teste verifica o circuito hidraulico da
embreagem sobreposta assim como o programa de
marchas.
TESTE QUATRO-SELETOR NO ACIONAMENTO
CIRCULAR, MARCHA OVERDRIVE
(1) Conecte o indicador no ponto de ligacao da
embreagem de 2/4.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao (Crculo D).
(3) Deixe que as rodas dianteiras do veculo girem
e aumente a abertura do estrangulador ate atingir
uma velocidade indicada de 48 kmh (30 mph).
(4) A pressao da embreagem de 2/4 deve mostrar
de 75 a 95 psi.
(5) Este teste verifica o circuito hidraulico da
embreagem de 2/4.
TESTE CINCO-SELETOR NO ACIONAMENTO
CIRCULAR, OVERDRIVE
(1) Conecte o indicador no ponto de ligacao de
pressao da embreagem desaplicada do conversor de
torque.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao (Crculo D).
(3) Deixe que as rodas do veculo girem e aumente
a abertura do estrangulador ate atingir uma velocidade indicada de 80 kmh (50 mph).
ATENO: Ambas as rodas devem girar na mesma
velocidade.
(4) A pressao da embreagem desaplicada do conversor de torque deve ser menor que 5 psi.
(5) Este teste verifica o circuito hidraulico da
embreagem do conversor de torque.
TESTE SEIS-SELETOR NA POSIO DE
INVERSO
(1) Conecte o indicador no ponto de ligacao da
embreagem LR.
(2) Mova a alavanca do seletor para a posicao de
inversao.
(3) Leia a pressao da embreagem marcha a re com
a sada estacionaria (pe no freio) e o estrangulador
aberto ate atingir 1500 rpm.
(4) A pressao da embreagem marcha a re e LR
deve mostrar de 165 a 235 psi.
(5) Este teste verifica o circuito hidraulico da
embreagem marcha a re.
INDICAES DO RESULTADO DO TESTE
(1) Se for encontrada pressao de linha correta em
algum dos testes, a bomba e o regulador de pressao
estarao trabalhando corretamente.
(2) Baixa pressao em todas as posicoes indica uma
bomba com defeito, um filtro entupido ou uma valvula do regulador de pressao aderente.
(3) Vazamentos no circuito da embreagem sao indicados no caso das pressoes nao ficarem dentro das
faixas de pressao especificadas.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 81
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
(4) Se a pressao da embreagem sobreposta for
maior que 5 psi na 4 do Teste Tres, um anel de
vedacao gasto no eixo de reacao ou um conjunto de
solenoide com defeito sera indicado.
(5) Se a pressao da embreagem underdrive for
maior que 5 psi na 4 do Teste 2A, um conjunto de
solenoide com defeito ou o TCM sera a causa.
PONTOS DE PRESSO
Posicao do
Seletor de Marcha
Embreagem
Underdrive
Embreagem
Overdrive
Embreagem
Marcha a
Re
Embreagem
Desaplicada
do
Conversor
de Torque
Marcha Real
EMBREAGEM
DE 2/4
Embreagem
Baixa/
Marcha a Re
ESTACIONAMENTO
0 mph
ESTACIONAMENTO
0-2
0-5
0-2
60-110
0-2
X
115-145
MARCHA A R
0 mph
MARCHA A R
0-2
0-7
165-235
50-100
0-2
165-235
NEUTRA
0 mph
NEUTRA
0-2
0-5
0-2
60-110
0-2
115-145
L
32 kph (20 mph)
PRIMEIRA
110-145
0-5
0-2
60-110
0-2
115-145
3
48 kph (30 mph)
SEGUNDA
110-145
0-5
0-2
60-110
115-145
0-2
3
72 kph (45 mph)
DIRETA
75-95
75-95
0-2
60-90
0-2
0-2
OD
48 kph (30 mph)
OVERDRIVE
0-2
75-95
0-2
60-90
75-95
0-2
OD
80 kph (50 mph)
OVERDRIVE
COM TCC
0-2
75-95
0-2
0-5
75-95
0-2
ESPECIFICAES DE VERIFICAO DA PRESSO
TESTES DE PRESSO DE AR DA EMBREAGEM
FERRAMENTA 6056
As embreagens inoperantes podem ser localizadas
com o uso de uma serie de testes substituindo-se a
pressao de ar pela pressao de fluido (Fig. 3) (Fig. 4).
As embreagens podem ser testadas aplicando-se
pressao de ar a`s suas passagens respectivas. O corpo
da valvula deve ser removido e a Ferramenta 6056
instalada. Para se fazer os testes de pressao de ar,
continue com a seguir:
AVISO: O suprimento de ar comprimido deve ser
limpo e sem qualquer mistura. Utilize uma pressao
de 30 psi.
Remova o carter de oleo e o corpo da valvula. Consulte Remocao do Corpo da Valvula.
ACUMULADORES
Fig. 3 Placa de Teste de Pressao de Ar
21 - 82
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
FERRAMENTA 6056
BICO DE AR
aperto para girar o eixo de entrada. A seguir, aplique
pressao de ar na embreagem underdrive. O eixo de
sada nao deve girar com o torque manual. Libere a
pressao de ar e confirme se o eixo de entrada ira
girar.
VAZAMENTO DE FLUIDO-REA DA ALOJAMENTO
DO CONVERSOR DE TORQUE
Fig. 4 Teste da Embreagem Marcha a Re
EMBREAGEM OVERDRIVE
Aplique pressao de ar na passagem de aplicacao da
embreagem sobreposta e observe o pistao de empurrar/puxar mover-se para frente. O pistao deve voltar
para sua posicao inicial quando a pressao de ar e
removida.
EMBREAGEM DA MARCHA A R
Aplique pressao de ar na passagem de aplicacao da
embreagem marcha a re e observe o pistao de empurrar/puxar mover-se para tras. O pistao deve voltar
para sua posicao inicial quando a pressao de ar e
removida.
EMBREAGEM DE 2/4
Aplique pressao de ar no orifcio de alimentacao
localizado no retentor da embreagem de 2/4. Olhe na
area onde o pistao de 2/4 entra em contato com a primeira placa do separador e observe cuidadosamente o
pistao de 2/4 mover-se para tras. O pistao deve voltar
para sua posicao inicial quando a pressao de ar e
removida.
EMBREAGEM BAIXA/DA MARCHA A R
Aplique pressao de ar no orifcio de alimentacao da
embreagem baixa/marcha a re (parte de tras da
caixa, entre os 2 orifcios do parafuso). Olhe na area
onde o pistao baixa/marcha a re entra em contato
com a primeira placa do separador e observe cuidadosamente o pistao mover-se para frente. O pistao
deve voltar para sua posicao inicial quando a pressao
de ar e removida.
EMBREAGEM UNDERDRIVE
Pelo fato desse pistao de embreagem nao poder ser
visto, sua operacao e verificada pela funcao. A
pressao de ar e aplicada nas embreagens baixa/marcha a re e na de 2/4. Isso trava o eixo de sada. Utilize um pedaco de mangueira de borracha enrolada
em volta do eixo de sada e um par de alicates de
(1) Verifique a fonte de vazamento.
(2) Uma vez que o vazamento de fluido perto da
area do conversor de torque possa advir de um vazamento de oleo do motor, a area deve ser verificada de
perto. O fluido abastecido na fabrica e um corante
vermelho e, portanto, pode ser distinto do oleo do
motor.
(3) Antes de remover a transmissao, execute as
seguintes verificacoes:
(4) Quando for determinado que o vazamento se
origina da transmissao, verifique o nvel do fluido
antes de remove-lo da transmissao e do conversor de
torque.
(5) Um nvel alto de oleo pode resultar em vazamento de oleo fora da ventilacao do eixo manual. Se o
nvel de fluido for alto, ajuste no nvel adequado.
(6) Depois de executar esta operacao, verifique se
ha vazamento. Se o vazamento continuar, execute a
operacao a seguir no veculo. Isto determinara se o
conversor de torque ou a transmissao esta com vazamento.
VAZAMENTO NO CONVERSOR DE TORQUE
As possveis fontes de vazamento no conversor de
torque sao:
Vazamentos na parte externa da solda do conversor de torque (periferico).
Solda do cubo do conversor de torque.
AVISO: A solda do cubo fica na parte interna e nao
pode ser vista. Nao tente consertar. Substitua o
conversor de torque.
INDICADOR DE POSIO DE MARCHA
O sensor do alcance de transmissao (no corpo da
valvula) envia um sinal ao TCM na posicao da alavanca da valvula manual da transmissao. O TCM
recebe o sinal do interruptor e processa os dados. O
TCM envia as informacoes da Posicao da Alavanca de
Mudanca (SLP) ao BCM atraves do condutor CCD. O
BCM contorna, entao, com um quadrado, o indicador
de posicao de marcha correto no conjunto de instrumentos.
Se ocorrer um problema com o indicador de posicao
de marcha, consulte a tabela a seguir para obter
informacoes sobre o diagnostico. Se o funcionamento
incorreto nao puder ser corrigido com o uso da tabela,
consulte o manual de diagnostico adequado.
Para substituir o indicador de posicao de marcha,
consulte o Grupo 8E, Painel de Instrumentos e Indicadores.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 83
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
CONDIO
CAUSA POSSVEL
TODAS AS LUZES DOS
VISORES PRND3L
ACESAS NAS
POSIES PARK
(ESTACIONAMENTO) E
NEUTRAL (NEUTRA)
1. Verifique a fiacao e os
conectores
2. Defeito no sensor do
alcance de transmissao
3. Defeito na alavanca
manual
TODAS AS LUZES DOS
VISORES ACESAS EM
TODAS AS POSIES
DE MARCHA
1. Verifique a fiacao e os
conectores
2. Defeito no sensor do
alcance de transmissao
3. Defeito na alavanca
manual
4. Funcionamento de
comunicacao CCD
incorreto
5. Verifique o nvel do
oleo
TODAS AS LUZES DOS
VISORES APAGADAS
1. Condicao transiente
normal entre as posicoes
de marcha PeR e ReN
2. Verifique a ligacao da
alavanca do eixo
3. Funcionamento
incorreto do controlador
da carroceria
4. Verifique a fiacao e os
conectores
5. Conjunto com defeito
TODAS AS LUZES DOS
VISORES APAGADAS
ACOMPANHADAS POR
UMA MENSAGEM SEM
CONDUTOR (NO BUS)
1. Funcionamento de
comunicacao CCD
incorreto
LUZES DO VISOR FORA
DE SEQNCIA NA
ALAVANCA DO EIXO
1. Verifique a fiacao e os
conectores
2. Defeito no sensor do
alcance de transmissao
3. Defeito na alavanca
manual
4. Funcionamento de
comunicacao CCD
incorreto
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO
TROCA DO FLUIDO E DO FILTRO
Quando o fluido abastecido na fabrica e trocado,
somente os fluidos com a inscricao MOPARtATF
PLUS 3 (fluido para Transmissao Automatica) Tipo
7176 deve ser utilizado.
Se a transmissao for desmontada por qualquer
motivo, o fluido e o filtro deverao ser trocados.
TROCA DE LEO DA TRANSMISSO COM
48.000 KM (30.000 MILHAS)
Quando um veculo atinge 48.000 quilometros
(30.000 milhas) em seu odometro, e recomendavel
que o oleo da transmissao seja trocado. Para troca-lo,
utilize o procedimento a seguir:
recomendavel que um trocador de fluido da
transmissao (ATF 2000+ ou equivalente) seja utilizado para substituir o fluido utilizado na transmissao. Se nao tiver um trocador de fluido disponvel,
utilize uma bomba de succao de fluido (Vaculay ou
equivalente) para sugar o fluido do tubo da vareta de
medicao. Se nao tiver uma bomba, remova o carter de
oleo e drene o fluido.
ATENO: A Crysler Corporation nao recomenda o
uso de nenhum trocador de fluido que introduza
aditivos na transmissao.
MTODO DO TROCADOR DE FLUIDO DA TRANSMISSO
(1) Para executar a troca do fluido da transmissao,
a transmissao deve estar na temperatura de operacao. Dirija o veculo ate que atinja a temperatura
total de operacao.
(2) Verifique se o tanque de oleo no trocador de
fluido da transmissao (ATF 2000+ ou equivalente)
esta limpo e seco.
(3) Abasteca o tanque ate a capacidade recomendada com Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(4) Enganche o veculo na maquina, seguindo as
instrucoes do fabricante. Execute o procedimento de
troca seguindo as instrucoes fornecidas com a
maquina.
(5) Uma vez que a maquina tenha completado a
troca de fluido, verifique o nvel e a condicao do
fluido e abasteca ate o nvel correto com Mopar ATF
Plus 3 Tipo 7176.
AVISO: Verifique se as linhas de resfriamento da
transmissao estao ajustadas com as especificacoes
corretas de 2 Nm (18 pol.-lb.).
21 - 84
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
MTODO DE SUCO DE FLUIDO DO TUBO COM A VARETA
DE MEDIO
(1) Ao executar o metodo de succao de fluido, certifique-se de que a transmissao esteja com a temperatura de operacao correta.
(2) Para executar este metodo, utilize um dispositivo de succao de fluido adequado (Vaculay ou equivalente).
(3) Insira a linha de succao de fluido no tubo da
vareta de medicao.
AVISO: Verifique se a linha de succao esta inserida
no ponto mais baixo do carter de oleo da transmissao. Isto ira assegurar evacuacao completa do
fluido no carter.
(4) Siga os procedimentos recomendados pelo fabricante e evacue o fluido da transmissao.
(5) Remova a linha de succao do tubo da vareta de
medicao.
(6) Adicione 4 quartos de fluido para transmissao
Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(7) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. Com o freio de estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de servico
e gire a transmissao da posicao de estacionamento
ate todas as posicoes de marcha, terminando com a
neutra ou a de estacionamento.
(8) Verifique o nvel de fluido da transmissao e adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(9) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE).
MTODO DE ABAIXAMENTO DO CRTER DE LEO DA
TRANSMISSO
Este procedimento envolve a remocao do carter de
oleo da transmissao para drenar o fluido da transmissao.
(1) Faca com que o veculo atinja a temperatura
normal de operacao. Conduza o veculo um mnimo
de 16 km (10 milhas).
(2) Levante o veculo em um guindaste.
(3) Solte o carter de oleo da transmissao e drene o
fluido em um conteiner adequado.
(4) Remova o carter e limpe toda a vedacao das
superfcies correspondentes do carter e da transmissao. Limpe o ima e a parte interna do carter.
(5) Aplique 1/8 de polegada de Selante Mopar RTV
no flange de montagem do carter de oleo da transmissao. Aplique Selante RTV na parte de baixo dos
parafusos de fixacao. Conecte o carter de oleo na
transmissao. Aperte os parafusos com um torque de
19 Nm (165 pol.-lb.).
(6) Abaixe o veculo e adicione 4 quartos de fluido
para transmissao Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(7) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. Com o freio de estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de servico
e gire a transmissao da posicao de estacionamento
ate todas as posicoes de marcha, terminando com a
neutra ou a de estacionamento.
(8) Verifique o nvel de fluido da transmissao e adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(9) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE). Conduza o veculo um mnimo de 16 km
(10 milhas).
(10) Levante o veculo no guindaste.
(11) Verifique se ha vazamentos em volta das
superfcies de vedacao do carter de oleo da transmissao.
(12) Verifique novamente o nvel de fluido. O nvel
deve ficar na faixa HOT (QUENTE).
MANUTENO PARA USO SEVERO
Se o veculo apresentar algum dos sintomas abaixo,
e recomendavel que o oleo e o filtro da transmissao
sejam substitudos.
leo da transmissao sem cor
leo da transmissao com quilometragem alta
leo sujo ao senti-lo entre os dedos
Qualidade de troca deficiente
Engate demorado da marcha
Trepidacao do veculo entre as marchas
SUBSTITUIO DO LEO E DO FILTRO DA TRANSMISSO
Este procedimento envolve a troca do fluido e do
filtro da transmissao, a conducao do veculo por 16
km (10 milhas) e a troca do fluido da transmissao
uma segunda vez.
(1) Faca com que o veculo atinja a temperatura
normal de operacao. Conduza o veculo um mnimo
de 16 km (10 milhas).
(2) Levante o veculo em um guindaste.
(3) Solte o carter de oleo da transmissao e drene o
fluido em um conteiner adequado.
(4) Remova o carter e limpe toda a vedacao das
superfcies correspondentes do carter e da transmissao. Limpe o ima e a parte interna do carter.
(5) Separe o filtro e o O ring do corpo da valvula.
Verifique se ha cortes ou instalacao incorreta no O
ring. Isto poderia levar a mudancas de manobras
demoradas.
(6) Instale um filtro novo. Substitua o O ring, se
necessario.
(7) Aplique 1/8 de polegada de Selante Mopar RTV
no flange de montagem do carter de oleo da trans-
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 85
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
missao. Aplique Selante RTV na parte de baixo dos
parafusos de fixacao. Conecte o carter de oleo na
transmissao. Aperte os parafusos com um torque de
19 Nm (165 pol.-lb.).
(8) Abaixe o veculo e adicione 4 Quartos de fluido
de transmissao Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(9) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. Com o freio de estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de servico
e gire a transmissao da posicao de estacionamento
ate todas as posicoes de marcha, terminando com a
neutra ou de estacionamento.
(10) Verifique o nvel de fluido da transmissao e
adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(11) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE). Conduza o veculo um mnimo de 16 km
(10 milhas).
(12) Levante o veculo no guindaste.
(13) Remova o carter e limpe toda a vedacao das
superfcies correspondentes do carter e da transmissao. Limpe o ima e a parte interna do carter.
(14) Separe o filtro do corpo da valvula para permitir que fluido adicional drene da transmissao. Verifique se ha danos no O ring e substitua-o, se
necessario.
(15) Depois que a drenagem da transmissao tiver
parado, reinstale o filtro e o O ring.
(16) Aplique 1/8 de polegada de Selante Mopar
RTV no flange de montagem do carter de oleo da
transmissao. Aplique Selante RTV na parte de baixo
dos parafusos de fixacao. Conecte o carter de oleo na
transmissao. Aperte os parafusos com um torque de
19 Nm (165 pol.-lb.).
(17) Abaixe o veculo e adicione 4 quartos de fluido
para transmissao Mopar ATF Plus 3 Tipo 7176.
(18) De partida no motor e deixe-o em marchalenta por, no mnimo, um minuto. Com o freio de
estacionamento aplicado, pressione os pes no freio de
servico e gire a transmissao da posicao de estacionamento ate todas as posicoes de marcha, terminando
com a neutra ou a de estacionamento.
(19) Verifique o nvel de fluido da transmissao e
adicione uma quantidade correta para que o nvel de
fluido da transmissao fique 3mm (1/8 pol.) abaixo da
marca ADD (MNIMO) na vareta de medicao.
(20) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE).
DRENAGEM E REABASTECIMENTO DO FLUIDO
(1) Levante o veculo em um guindaste (Consulte o
Grupo 0, Lubrificacao). Coloque um conteiner de
drenagem com uma abertura larga, sob o carter de
oleo da transmissao.
(2) Solte os parafusos do carter e bata em um de
seus cantos para afrouxa-lo, permitindo que o fluido
drene e, a seguir, remova o carter de oleo.
(3) Instale um filtro novo e um O ring na parte
inferior do corpo da valvula.
(4) Limpe o carter de oleo e o ima. Reinstale o carter utilizando a vedacao nova MOPARt RTV. Aperte
os parafusos do carter de oleo com um torque de 19
Nm (165 pol.-lb.).
(5) Despeje quatro quartos de Mopar ATF PLUS 3
(Fluido para Transmissao Automatica) Tipo 7176 pelo
tubo de enchimento.
(6) De partida no motor e deixe-o em marcha-lenta
por, no mnimo, um minuto. A seguir, com os freios de
estacionamento e de servico aplicados, mova a alavanca do seletor momentaneamente para cada posicao, terminando na posicao de estacionamento ou
neutra.
(7) Adicione fluido suficiente para que o nvel fique
1/8 de polegada abaixo da marca ADD (MNIMO).
ATENO: Nao abasteca a transmissao em
excesso. Nao adicione oleo se o nvel estiver entre:
Orifcios inferiores para oleo morno (100F). Orifcios superiores para oleo quente (180F).
(8) Verifique novamente o nvel de fluido depois
que a transmissao estiver na temperatura de operacao normal. O nvel deve ficar na faixa HOT
(QUENTE) (Fig. 5).
VARETA DE
MEDIO
Fig. 5 Indicador do Nvel de leo
(9) Para evitar a entrada de sujeira na transmissao, certifique-se de que a vareta de medicao esteja
fixada no tubo de enchimento da vareta.
21 - 86
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
CONSERTO DA ROSCA DE ALUMNIO
Roscas danificadas ou gastas na caixa de alumnio
da transmissao e no corpo da valvula podem ser consertadas pelo uso de Heli-bobinas, ou equivalente.
Este conserto consiste na perfuracao das roscas gastas e danificadas. A seguir, batendo no orifcio com
uma tampa especial da Heli-bobina, ou equivalente, e
instalando uma insercao da Heli-bobina, ou equivalente, no orifcio. Isto faz com que o orifcio volte ao
seu tamanho original de rosca.
Heli-bobina, ou equivalente, ferramentas e insercoes estao disponveis na maioria dos fornecedores de
pecas automotivas.
ESCOAMENTO DE RESFRIADORES E TUBOS
Quando uma falha da transmissao contamina o
fluido, o(s) resfriador(es) de oleo deve(m) ser escoado(s). A valvula de retencao do resfriador na transmissao tambem deve ser substituda. O conversor de
torque tambem deve ser substitudo com uma unidade de troca. Isto assegurara que as partculas de
metal ou o oleo depositado nao serao transferidos de
volta, mais tarde, na transmissao recondicionada (ou
substituda).
O procedimento recomendado para o escoamento
dos resfriadores e dos tubos e utilizar a Ferramenta
6906A Cooler Flusher.
ADVERTNCIA: USE CULOS DE SEGURANA
QUE CORRESPONDAM AOS REQUISITOS DA OSHA
E DO ANSI Z87.11968. USE LUVAS DE BORRACHA
DE PADRO INDUSTRIAL.
MANTENHA CIGARROS, VELAS, CHAMAS E
OUTRAS FONTES DE IGNIO LONGE DA REA
PARA EVITAR A IGNIO DE LQUIDOS E GASES
COMBUSTVEIS. MANTENHA UM EXTINTOR DE
INCNDIO CLASSE (B) NA REA ONDE O ESCOADOR SER UTILIZADO.
MANTENHA A REA BEM VENTILADA.
NO DEIXE QUE SOLVENTE O ESCOADO ENTRE
EM CONTATO COM OS OLHOS OU A PELE: SE
OCORRER CONTAMINAO DOS OLHOS, ENXGE-OS COM GUA DE 15 A 20 SEGUNDOS. TIRE
A ROUPA CONTAMINADA E LAVE A PELE AFETADA
COM SABO E GUA. PROCURE AJUDA MDICA.
ESCOAMENTO DO RESFRIADOR COM O USO
DA FERRAMENTA 6906A
(1) Remova o plugue do bocal de enchimento da
placa da tampa da Ferramenta 6906A. Abasteca o
reservatorio com 1/2 a 3/4 de sua capacidade com
solucao fresca de escoamento. Os solventes de escoamento sao solucoes com base no petroleo, utilizados,
geralmente, para limpar os componentes da transmissao automatica. NO utilize solventes que con-
tenham acidos, agua, gasolina ou qualquer outro
lquido corrosivo.
(2) Reinstale o plugue do bocal de enchimento da
Ferramenta 6906A.
(3) Verifique se o interruptor de energia da bomba
esta DESLIGADO. Conecte o prendedor vermelho
tipo jacare no poste positivo (+) da bateria. Conecte o
prendedor preto (-) tipo jacare em um bom lugar aterrado.
(4) Desconecte as linhas do resfriador na transmissao.
AVISO: Ao escoar o resfriador e as linhas de transmissao, SEMPRE inverta o escoamento.
(5) Conecte a linha de pressao AZUL na linha de
SADA (De) do resfriador.
(6) Conecte a linha de retorno CLARA na linha de
ENTRADA (Para) do resfriador.
(7) LIGUE a bomba de dois a tres minutos para
escoar o(s) resfriador(es) e as linhas. Monitore as leituras de pressao e apague as linhas de retorno. As
leituras da pressao devem ficar estabilizadas abaixo
de 20 psi. em veculos equipados com um unico resfriador e 30 psi. para veculos equipados com dois. Se
o fluxo ficar intermitente ou exceder estas pressoes,
substitua o resfriador.
(8) DESLIGUE a bomba.
(9) Desconecte a linha de succao CLARA do reservatorio na placa da tampa. Desconecte a linha de
retorno CLARA na placa da tampa e coloque-a em
um carter de drenagem.
(10) LIGUE a bomba durante 30 segundos para
depurar a solucao de escoamento do resfriador e das
linhas. DESLIGUE a bomba.
(11) Coloque a linha de succao CLARA em um conteiner de um quarto do fluido para transmissao automatica Mopar ATF PLUS 3 t tipo 7176.
(12) LIGUE a bomba ate que todo o fluido de
transmissao seja removido do conteiner e das linhas.
Isto depura qualquer resduo do solvente de limpeza
do resfriador e das linhas de transmissao. DESLIGUE a bomba.
(13) Desconecte os prendedores tipo jacare da bateria. Reconecte as linhas do escoador na placa da
tampa e remova os adaptadores de escoamento das
linhas do resfriador.
VERIFICAO DO VOLUME DA BOMBA DE LEO
Depois que a transmissao, nova ou consertada, foi
instalada, abasteca ate o nvel adequado com fluido
para transmissao automatica Mopart ATF PLUS 3
(Tipo 7176). O volume deve ser verificado utilizando-se o seguinte procedimento:
(1) Desconecte a linha Do resfriador na transmissao e coloque um conteiner de coleta sob a linha
desconectada.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 87
PROCEDIMENTOS DE MANUTENO (Continuac
ao)
ATENO: Com o fluido definido no nvel adequado, a coleta do fluido nao deve exceder (1) um
quarto ou poderao ocorrer danos internos a` transmissao.
(2) Execute o motor na marcha-lenta , com o
seletor de marchas na posicao neutra.
(3) Se o fluxo de fluido for intermitente ou levar
mais de 20 segundos para coletar um quarto de ATF,
desconecte a linha Para o Resfriador na transmissao.
(4) Reabasteca a transmissao com o nvel adequado e verifique novamente o volume da bomba.
(5) Se o fluxo estiver dentro dos limites aceitaveis,
substitua o resfriador. A seguir, abasteca a transmissao com o nvel correto, utilizando fluido para
transmissao automatica Mopar ATF PLUS 3 (Tipo
7176).
(6) Se ainda achar que o fluido nao esta adequado,
verifique a pressao da linha utilizando o procedimento de Teste de Pressao Hidraulica da Transmissao.
(7) Verifique se ha detritos no resfriador, nas
superfcies externas. Limpe, conforme necessario.
PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM RPIDA DA
TRANSMISSO
O procedimento de aprendizagem rapida requer o
uso da unidade de diagnosticos DRBIII.
Este programa permite que o sistema de transmissao eletronica se autorecalibre. Isto fornecera a
melhor operacao possvel da transmissao. O procedimento de aprendizagem rapida deve ser executado se
algum dos procedimentos a seguir for executado:
Substituicao do Conjunto da Transmissao
Substituicao do Modulo de Controle de Transmissao
Substituicao do Jogo de Solenoide
Substituicao da Placa da Embreagem e/ou da
Vedacao
Substituicao ou Recondicionamento do Corpo da
Valvula
Para executar o Procedimento de Aprendizagem
Rapida, as seguintes condicoes devem ser atendidas:
Os freios devem ser aplicados
A velocidade do motor deve estar acima de 500
rpm
O angulo do estrangulador (TPS) deve ter menos
de 3 graus
A posicao da alavanca de mudanca deve permanecer ate que seja solicitada a troca para overdrive
A posicao da alavanca de mudanca deve permanecer na overdrive depois da solicitacao de Troca
para Overdrive ate que o DRBIII indique que o procedimento esta concludo
A temperatura calculada do oleo deve ficar
acima de 60 e abaixo de 200
(1) Conecte a unidade de diagnosticos DRBIII no
conector de ligacao de dados. O conector esta localizado sob o painel de instrumentos.
(2) Va para a tela Transmissao.
(3) Va para a tela Diversos.
(4) Selecione Procedimento de Aprendizagem
Rapida. Siga as instrucoes do DRBIII para executar
o procedimento de aprendizagem rapida.
PROCEDIMENTO DO FATOR DO PINHO
As leituras de velocidade do veculo para o velocmetro sao tiradas do sensor de rotacao de sada. O
TCM deve ser calibrado com combinacoes diferentes
de equipamento disponvel. Foi desenvolvido um procedimento chamado Fator do Pinhao. Ele permite que
o tecnico configure a definicao inicial do Modulo de
Controle de Transmissao para que as leituras do
velocmetro sejam corretas.
Se houver falha na execucao desse procedimento,
ocorrera uma condicao de Nao Operacao do Velocmetro.
Esse procedimento devera ser executado se o
Modulo de Controle de Transmissao tiver sido substitudo.
Para ler ou reconfigurar corretamente o Fator do
Pinhao, e necessario utilizar uma unidade de diagnosticos DRBIII. Execute as seguintes etapas com o
DRBIII para ler ou reconfigurar o Fator do Pinhao:
(1) Conecte a unidade de diagnosticos DRBIII no
conector de ligacao de dados localizado sob o painel
de instrumentos.
(2) Selecione o menu Transmissao.
(3) Selecione o menu Diversos.
(4) Selecione Fator do Pinhao. Siga as instrucoes
da tela da unidade de diagnosticos DRBIII.
REMOO E INSTALAO
CABO DA ALAVANCA DE MUDANA
REMOO
(1) Remova a conexao do ilho do cabo do pino da
alavanca de operacao da transmissao (Fig. 6).
(2) Com o uso de alicates, repuxe as orelhas da
conexao do conduite do cabo no suporte de montagem
(Fig. 7) e empurre pelo orifcio para remove-las (Fig.
8).
(3) Remova o silencioso debaixo do painel de instrumentos (Fig. 9). Consulte o Grupo 8E, Painel de
Instrumentos e Indicadores, para obter mais informacoes.
(4) Na conexao da coluna de direcao, remova o ilho
da conexao do cabo, do pino da alavanca de mudanca.
21 - 88
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(5) Com o uso de alicates, repuxe as orelhas da
conexao do cabo no suporte de montagem e, a seguir,
empurre pelo orifcio para remove-las.
(6) Desaperte o anel isolante do painel e remova o
cabo do veculo.
SUPORTE DO
CABO DE
MUDANA
CABO DE
MUDANA
CABO DE
MUDANA
ALAVANCA DA
VLVULA
MANUAL
Fig. 8 Remocao do Cabo do Suporte
Fig. 6 Cabo da Alavanca de Mudanca
FENDA DO CABO
DA ALAVANCA DE
MUDANA
ANEL ISOLANTE DO CABO
DE MUDANA
CABO DA ALAVANCA DE
MUDANA
SILENCIADOR DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Fig. 9 Silenciador do Painel de Instrumentos
ATENO: Se houver falha na rotacao adequada
do cabo, no silencioso, podera haver interferencia
no pedal do freio.
Fig. 7 Presilhas do Anel Isolante
INSTALAO
(1) Instale o cabo no suporte da conexao da coluna
da direcao. Verifique se as orelhas do conduite estao
encaixadas. Verifique se o cabo nao esta interferindo
com a atuacao do pedal do freio.
(2) Conecte o ilho da conexao do cabo no pino da
alavanca do eixo.
(3) Insira a extremidade da transmissao do cabo
pelo orifcio do painel dash e fixe totalmente o anel
isolante
(4) Instale o silencioso do painel de instrumentos.
Verifique se o cabo da alavanca de mudancas girou
na fenda do silencioso.
(5) Conecte a extremidade da transmissao do cabo
no suporte de montagem na transmissao. Assegure-se
de que as orelhas de conexao do conduite estejam
totalmente fixadas.
(6) Conecte o ilho da conexao do cabo na alavanca
de operacao da transmissao.
(7) Complete o ajuste utilizando o procedimento de
ajuste do cabo da alavanca de mudanca.
AJUSTE
Levante e gire a alavanca manual de mudanca na
posicao de engate de estacionamento (P) e remova a
chave da ignicao. Isso confirma que a alavanca de
mudanca esta na posicao de engate de de estacionamento (P).
Depois de confirmar a posicao de engate de estacionamento, vire o interruptor da ignicao. Se o motor de
arranque funcionar, a posicao esta correta. Mova a
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 89
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
alavanca de mudanca para a posicoes neutra (N). Se
o motor de arranque operar nesta posicao, a ligacao
estara corretamente ajustada. Se falhar em alguma
das posicoes, sera necessario ajustar a ligacao.
(1) Estacione o veculo no nvel do chao e ajuste o
freio de estacionamento.
(2) Coloque a alavanca de mudancas na posicao de
engate de de estacionamento (P) e remova a chave.
(3) Solte o parafuso de ajuste do cabo na alavanca
de operacao da transmissao (Fig. 10).
(4) Puxe a alavanca de operacao da transmissao
completamente para frente, na posicao dentada de
estacionamento.
(5) Solte o freio de estacionamento e, a seguir,
balance o veculo para assegurar de que esteja travado na posicao de estacionamento. Reajuste o freio
de estacionamento.
(6) Aperte o parafuso de ajuste do cabo com um
torque de 8 Nm (70 pol.-lb.). O cabo da alavanca de
mudanca deve estar corretamente ajustado agora.
(7) Verifique o ajuste utilizando o procedimento a
seguir.
CABO DE
MUDANA
ALAVANCA DA
VLVULA
MANUAL
Fig. 11 Cabo de Mudanca
ALAVANCA DA VLVULA
MANUAL
AJUSTE DO CABO DE
MUDANA
CABO DE
MUDANA
Fig. 12 Alavanca da Valvula Manual (Alavanca de
Mudanca)
INSTALAO
(1) Para a instalacao, inverta o procedimento de
remocao.
Fig. 10 Cabo da Alavanca de Mudanca
ALAVANCA MANUAL DA VLVULA (ALAVANCA DE
MUDANA)
REMOO
(1) Remova
11).
(2) Solte o
(Fig. 12). Nao
(3) Levante
CONJUNTO DO SOLENIDE-SUBSTITUIO
SENSOR DE VELOCIDADE
DE ENTRADA (TURBINA)
o cabo de mudanca da alavanca (Fig.
parafuso de montagem da alavanca
remova o parafuso (nao e necessario).
a alavanca e remova.
Fig. 13 Remocao do Sensor de Velocidade de
Entrada
21 - 90
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
SENSOR DO ALCANCE DE TRANSMISSO
CONJUNTO
DO SOLENIDE
O sensor do alcance de transmissao esta localizado
na transmissao. Para remover o TRS, o carter de oleo
da transmissao e o corpo da valvula devem ser removidos.
TAMPA ACSTICA
Fig. 14 Remocao da Tampa Acustica
REMOO
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(2) Remova o purificador de ar e o tubo de ar.
(3) Remova o cabo da alavanca de mudanca (Fig.
17).
(4) Remova a alavanca da valvula manual.
(5) Desconecte o conector do sensor do alcance de
transmissao.
CABO DE
MUDANA
CHAVE DE
SOQUETE
PARAFUSOS DE
FIXAO
CONECTOR
DE 8
POSIES
ALAVANCA DA
VLVULA
MANUAL
CONJUNTO DO
SOLENIDE
Fig. 17 Cabo da Alavanca de Mudanca e Alavanca
da Valvula Manual
PLACA DE FIXAO DA
TAMPA DO SOM
Fig. 15 Remocao dos Parafusos de Fixacao
CONJUNTO
DO SOLENIDE
JUNTAS
PLACA DE FIXAO DA
TAMPA ACSTICA
Fig. 16 Remocao do Conjunto do Solenoide
Para instalar o conjunto do solenoide, inverta o
procedimento de remocao. Aperte os parafusos com
um torque de 12 Nm (105 pol.-lb.).
(6) Levante o veculo.
(7) Remova cuidadosamente o carter de oleo da
transmissao e drene o fluido.
(8) Remova o filtro de oleo da transmissao. Deixe
que o oleo da transmissao drene completamente.
(9) Remova os parafusos de fixacao do corpo da
valvula.
(10) Extraia a haste de estacionamento do suporte
guia e remova o corpo da valvula da transmissao.
(11) Coloque o corpo da valvula em uma bancada
(Fig. 18).
(12) Remova o parafuso de fixacao do TRS (Fig.
19).
(13) Remova a vedacao do eixo manual (Fig. 20).
(14) Deslize o sensor do alcance de transmissao
para cima do eixo manual e remova (Fig. 21).
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 91
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
SENSOR DO
ALCANCE DE
TRANSMISSO
SENSOR DO
ALCANCE DE
TRANSMISSO
CORPO DA VLVULA
VEDAO DO EIXO
MANUAL
Fig. 18 Corpo da Valvula C/TRS
SENSOR DO
ALCANCE DE
TRANSMISSO
CORPO
DA VLVULA
Fig. 21 Remocao do Sensor do Alcance de
Transmissao
INSTALAO
(1) Para a instalacao, inverta o procedimento
acima. Aperte o parafuso de fixacao do TRS com um
torque de 5 Nm (45 pol.-lb.). Faca uma nova vedacao
para o carter de oleo da transmissao utilizando RTV.
SENSOR DE VELOCIDADE-ENTRADA
ATENO: Ao desconectar o conector do sensor
de velocidade, certifique-se de que a vedacao nao
caia ou permaneca no sensor antigo.
PARAFUSO DE
FIXAO DO TRS
O sensor de velocidade de entrada esta localizado a`
esquerda da alavanca de mudanca manual (Fig. 22).
Fig. 19 Remocao do Parafuso de Fixacao
EIXO MANUAL
SENSOR DE VELOCIDADE
DE ENTRADA (TURBINA)
VEDAO DO
EIXO MANUAL
PARAFUSO
DE
FIXAO
DO TRS
Fig. 22 Sensor de Velocidade de Entrada (Turbina)
SENSOR DE VELOCIDADE-SADA
Fig. 20 Remocao da Vedacao do Eixo Manual
ATENO: Ao desconectar o conector do sensor
de velocidade, certifique-se de que a vedacao nao
caia ou permaneca no sensor antigo.
21 - 92
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
O sensor de velocidade de sada esta localizado a`
direita da alavanca de mudanca manual (Fig. 23).
MDULO DE CONTROLE DE
TRANSMISSO
SENSOR DE VELOCIDADE DE SADA
CONECTOR DE 60
POSIES DO MDULO
DE CONTROLE DE
TRANSMISSO
Fig. 24 Afrouxamento do Parafuso do Conector
Fig. 23 Sensor de Velocidade de Sada
MDULO DE CONTROLE DE TRANSMISSO
Nao troque os Modulos de Controle de Transmissao
por modulos de controle de transmissao anteriores.
Se um TCM do mesmo ano, de um veculo diferente,
estiver sendo utilizado, os seguintes procedimentos
deverao ser executados:
Procedimento de Aprendizagem Rapida
Procedimento do Pinhao Eletronico
O Modulo de Controle de Transmissao esta localizado no painel interno do para-lama direito, no compartimento do motor. Ele se mantem fixo no lugar
atraves de quatro parafusos de montagem.
AVISO: Se o Modulo de Controle de Transmissao
tiver sido substitudo, os seguintes procedimentos
deverao ser executados:
Procedimento de Aprendizagem Rapida: Este
procedimento permitira que o modulo de controle da
transmissao aprenda as caractersticas do veculo.
Procedimento do Fator do Pinhao Eletronico:
Este procedimento reprogramara o TCM para compensar os tamanhos diferentes de pneus e as relacoes
de acionamento finais.
REMOO
(1) Solte o parafuso de fixacao de 60 posicoes, localizado no centro do conector de 60 posicoes (Fig. 24).
A seguir, desconecte o conector de 60 posicoes no
Modulo de Controle de Transmissao.
(2) Remova os parafusos de montagem do Modulo
de Controle de Transmissao e levante o modulo do
veculo (Fig. 25) (Fig. 26).
MDULO DE CONTROLE DE TRANSMISSO
PARAFUSOS DE
MONTAGEM DO
TCM
Fig. 25 Parafusos de Montagem
MDULO DE CONTROLE DE TRANSMISSO
Fig. 26 Modulo de Controle de Transmissao
INSTALAO
(1) Para instalar, inverta o procedimento de remocao.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 93
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
CORPO DA VLVULA
CORPO DA VLVULA
PARAFUSOS DE
FIXAO DO
CORPO DA VLVULA (18)
REMOO
PARAFUSOS DO
CRTER DE
LEO (USE O
RTV SOB AS
CABEAS DOS
PARAFUSOS)
Fig. 30 Remocao dos Parafusos de Fixacao do
Corpo da Valvula
Fig. 27 Remocao dos Parafusos do Carter de leo
CRTER
DE LEO
AVISO: Para remover facilmente o corpo da valvula, gire a alavanca da valvula manual completamente no sentido horario.
ROLETES DO
CALO DE
ESTACIONAMENTO
1/8 DE POLEGADA DE
VEDAO RTV
SUPORTE
DO GUIA
DO
CALO DE
ESTACIONAMENTO
FILTRO DE
LEO
CHAVE DE
FENDA
Fig. 28 Remocao do Carter de leo
O Ring
FILTRO DE
LEO
Fig. 31 Remocao dos Roletes da Haste de
Estacionamento do Suporte da Guia
CORPO
DA VLVULA
Fig. 29 Remocao do Filtro de leo
Fig. 32 Remocao do Corpo da Valvula
21 - 94
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
SENSOR DO ALCANCE
DE TRANSMISSO
CORPO DA
VLVULA
CABO DE
MUDANA
ALAVANCA
DA VLVULA
MANUAL
Fig. 33 Corpo da Valvula Removido
INSTALAO
Para instalar o corpo da valvula, inverta o procedimento de remocao
Fig. 34 Articulacao de Mudanca na Alavanca da
Valvula Manual
ANEL ISOLANTE DO CABO
DE MUDANA
ATENO: O piloto do eixo manual do corpo da
valvula pode torcer e ligar a valvula manual se o
corpo da valvula for manuseada de forma incorreta
ou abaixada.
AVISO: Para instalar facilmente o corpo da valvula,
gire a alavanca da valvula manual totalmente no
sentido horario.
Guie os roletes da haste de estacionamento no
suporte do guia, enquanto muda o conjunto da alavanca manual para fora da posicao de instalacao.
Fig. 35 Presilhas do Anel Isolante
TRANSMISSO
A remocao da transmissao NO requer remocao do
motor.
Consulte o Grupo 7, Esfriamento para drenar o
sistema de arrefecimento do motor e remover a
extensao de retorno do esfriamento (somente nos
motores 3.0).
A transmissao e o conversor de torque devem ser
removidos como um conjunto; caso contrario, a placa
de acionamento do conversor de torque, a bucha da
bomba ou a vedacao do oleo podem ser danificadas. A
placa de acionamento nao pode suportar carga; portanto, nao deixe que nenhum peso da transmissao
descanse na placa durante a remocao.
REMOO
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(2) Remova o duto do purificador de ar. Desconecte
a articulacao de mudanca da transmissao na alavanca da valvula manual (Fig. 34).
(3) Repuxe as presilhas do anel isolante e remova
o cabo no suporte da transmissao (Fig. 35) (Fig. 36).
CABO DE
MUDANA
SUPORTE DO
CABO DE
MUDANA
Fig. 36 Remocao do Cabo do Suporte
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 95
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(4) Remova o conector de suspensao de 16 posicoes
do motor do suporte do tubo da vareta de medicao.
Remova a porca do suporte do tubo da vareta de
medicao no cabecote do cilindro. Remova o tubo da
vareta de medicao.
(5) Remova as linhas do resfriador da transmissao.
(6) Remova o conector no conjunto de solenoide da
transmissao.
(7) Remova os conectores de fiacao do sensor de
velocidade de entrada e sada (Fig. 37) (Fig. 38).
(13) Remova o parafuso de protecao de montagem
do motor traseiro.
(14) Instale o suporte de fixacao do motor e apoie o
motor (Fig. 39).
SENSOR DE VELOCIDADE
DE ENTRADA (TURBINA)
FIXAO DO
MOTOR
Fig. 39 Fixacao do Suporte do Motor
(15) Levante o veculo. Remova as rodas dianteiras. Consulte o Grupo 2, Suspensao para remover
as porcas do cubo da roda e os eixos de acionamento.
Fig. 37 Sensor de Velocidade de Entrada (Turbina)
ALAVANCA DA
VLVULA
MANUAL
ATENO: A junta flexvel do escapamento deve
ser desconectada do coletor do escapamento sempre que o motor for abaixado. Se o motor for
abaixado enquanto o canal flexvel estiver conectado, poderao ocorrer danos.
(16) Remova os parafusos que fixam a junta flexvel do escapamento ao coletor do escapamento. Desconecte o cano do escapamento do coletor.
(17) Remova o protetor contra poeira do conversor
de torque para obter acesso ao aos parafusos do conversor de torque (Fig. 40).
SENSOR DE
VELOCIDADE
DE SADA
Fig. 38 Sensor de Velocidade de Sada
(8) Desconecte o conector eletrico do sensor do
alcance de transmissao.
(9) Remova os parafusos superiores da carcaca em
forma de sino superior.
(10) Remova o parafuso de montagem do tubo do
aquecedor.
(11) Remova a fiacao do sensor de velocidade do
veculo no sensor.
(12) Remova um parafuso de montagem do motor
traseiro da parte superior.
PROTETOR CONTRA POEIRA
DO CONVERSOR DE TORQUE
CRTER DE
LEO DO
MOTOR
CRTER DA TRANSMISSO
Fig. 40 Remocao do Protetor Contra Poeira do
Conversor de Torque
21 - 96
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(18) Gire o motor no sentido horario para obter
acesso aos parafusos do conversor de torque (Fig. 41).
Remova os parafusos de montagem do conversor de
torque.
MANGUEIRA INFERIOR DO RADIADOR
CONJUNTO DO
MOTOR DE
ARRANQUE
CRTER DE
LEO
Fig. 43 Conjunto do Motor de Arranque
ROTAO DO
MOTOR NO
SENTIDO
HORRIO
CAPA DO DIFERENCIAL
MOTOR
Fig. 41 Rotacao do Motor
(19) Remova o isolador e o suporte de montagem
do motor dianteiro (Fig. 42).
MACACO DA
TRANSMISSO
SUPORTE DE
MONTAGEM
DO MOTOR
DIANTEIRO
MONTAGEM
DO MOTOR
DIANTEIRO
TRANSMISSO
Fig. 44 Posicionamento do Macaco da Transmissao
forma de sino. Para obter o procedimento de instalacao, consulte a secao 8D deste manual de servicos.
Fig. 42 Remocao da Montagem do Motor Dianteiro
(20) Remova o protetor de montagem do motor.
(21) Remova os parafusos e o suporte do suporte
de montagem do motor traseiro.
(22) Remova os parafusos do motor de arranque e
coloque o motor de lado. Nao deixe que o motor fique
pendurado no cabo da bateria (Fig. 43).
(23) Posicione o macaco da transmissao seguramente sob a transmissao (Fig. 44).
(24) Remova a protecao contra borrifos do paralama esquerdo.
(25) Com o macaco da transmissao na posicao,
remova a montagem da transmissao esquerda.
(26) Abaixe a transmissao para obter acesso ao
sensor de posicao do eixo de manivela, remova o sensor de posicao do eixo de manivela da carcaca em
ATENO: Remova o sensor de posicao do eixo
de manivela da carcaca em forma de sino antes da
remocao ou instalacao da transmissao.
(27) Remova os parafusos da carcaca em forma de
sino inferior.
(28) Abaixe cuidadosamente o conjunto da transmissao do veculo.
INSTALAO
(1) Para a instalacao da transmissao, inverta o
procedimento acima.
(2) Verifique e/ou ajuste o cabo da alavanca de
mudancas.
(3) Reabasteca a transmissao com MOPARt ATF
PLUS 3 (Fluido para Transmissao Automatica) Tipo
7176.
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 97
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
VEDAO DA BOMBA DE LEO
PARAFUSO DE
FIXAO
SENSOR DO ALCANCE
DE TRANSMISSO
REMOO
FERRAMENTA C-3981B
Fig. 47 Parafuso do Sensor do Alcance de
Transmissao
VEDAO
DA BOMBA
DE LEO
Fig. 45 Remocao da Vedacao da Bomba de leo
INSTALAO
SENSOR DO
ALCANCE DE
TRANSMISSO
FERRAMENTA
C-4193
HASTE DO
CALO DE
ESTACIONAMENTO
PARAFUSO DE
FIXAO
FERRAMENTA DE ALAVANCA C-4171
Fig. 46 Instalacao da Vedacao da Bomba de leo
Fig. 48 Sensor do Alcance de Transmissao
Removido
EIXO MANUAL
CORPO DA VLVULA
SENSOR DO ALCANCE DE
TRANSMISSO
DESMONTAGEM E MONTAGEM
RECONDICIONAMENTO DO CORPO DA VLVULA
CRISTA DE GALO
PARAFUSO DE FIXAO
Fig. 49 Eixo Manual e Crista de Galo
21 - 98
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
PLACA DE RETENO DO
ACUMULADOR 24
VLVULA DE RETENO
POR ESFERA DA EMBREAGEM OVERDRIVE (#5)
MOLA DETENTORA
CORPO DA VLVULA
Fig. 50 Placa do Acumulador 2-4
MOLA DETENTORA
CORPO DA VLVULA
PLACA DE TRANSFERNCIA
Fig. 53 Corpo da Valvula e Placa de Transferencia
TRS
EIXO MANUAL
PLACA DO SEPARADOR
VLVULA DE RETENO
POR ESFERA DA EMBREAGEM OVERDRIVE (#5)
PLACA DO SEPARADOR
VLVULA TRMICA
CRISTA DE
GALO
PLACA DO
RETENTOR
MOLAS
FILTRO
PISTO DO ACUMULADOR
24
Fig. 51 TRS, Eixo Manual e Acumulador 2-4
PARAFUSOS
DO CORPO
DA VLVULA
PARAFUSOS
DO CORPO
DA VLVULA
PARAFUSOS DO
CORPO DA VLVULA
PARAFUSOS
DO CORPO
DA VLVULA
Fig. 52 Parafusos do Corpo da Valvula
PLACA DE TRANSFERNCIA
Fig. 54 Placa de Transferencia e Placa do
Separador
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 99
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
(#4) LOCALIZAO DA VLVULA
DE RETENO POR ESFERA
(#2) LOCALIZAO DA VLVULA DE RETENO POR
ESFERA
RETENTOR
VLVULA COM
LIMITE T/C
(#3) LOCALIZAO DA VLVULA DE RETENO POR
ESFERA
VLVULA DO INTERRUPTOR BAIXA/MARCHA A R
Fig. 55 Localizacao da Valvula de Retencao por Esfera
ACUMULADOR 24
FERRAMENTA
ESPECIAL 6301
VLVULA DO REGULADOR
VLVULA DO INTERRUPTOR DO SOLENIDE
VLVULA MANUAL
VLVULA DE CONTROLE DO CONVERSOR DE
TORQUE
VLVULA DA EMBREAGEM DO CONVERSOR DE
TORQUE
Fig. 56 Remocao da Placa do Retentor Duplo
Fig. 57 Localizacao das Molas e das Valvulas
21 - 100
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
PARAFUSOS DO
CRTER DE
LEO (UTILIZE
RTV SOB AS
CABEAS DOS
PARAFUSOS)
VLVULA
COM LIMITE
T/C
CORPO DA
VLVULA
VLVULA DO
INTERRUPTOR
BAIXA/MARCHA
A R
Fig. 58 Valvula do Interruptor Baixo/Marcha a re e
Valvula com Limite T/C
Fig. 60 Remocao dos Parafusos do Carter
CRTER
DE LEO
DESMONTAGEM DA TRANSMISSO
1/8 DE POLEGADA DE
VEDAO RTV
AVISO: Rotule todos os conjuntos de jogos da
embreagem, conforme sao removidos, para identificacao na remontagem.
ATENO: Nao misture os discos ou as placas de
embreagem para evitar falha da unidade.
FILTRO DE
LEO
(1) Remova os sensores de rotacao de entrada e
sada.
(2) Remova o jogo de solenoide da transmissao
(Fig. 59).
Fig. 61 Remocao do Carter
CHAVE DE
SOQUETE
PARAFUSOS DE
FIXAO
CONECTOR
DE 8
POSIES
FILTRO DE
LEO
O Ring
CONJUNTO DO
SOLENIDE
PLACA DE FIXAO DO
TAMPA ACSTICA
Fig. 59 Remocao do Jogo do Solenoide
Fig. 62 Remocao do Filtro de leo
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 101
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CORPO DA VLVULA
PARAFUSOS DE
FIXAO DO
CORPO DA VLVULA (18)
Fig. 63 Remocao dos Parafusos de Fixacao do
Corpo da Valvula
ROLETES DO
CALO DE
ESTACIONAMENTO
CORPO DA
VLVULA
Fig. 65 Remocao do Corpo da Valvula
SENSOR DO ALCANCE
DE TRANSMISSO
CORPO DA
VLVULA
SUPORTE
DO GUIA
DO
CALO DE
ESTACIONAMENTO
CHAVE DE
FENDA
Fig. 64 Remocao dos Roletes da Haste de
Estacionamento do Suporte da Guia
Fig. 66 Corpo da Valvula Removido
ACUMULADOR DA
EMBREAGEM
UNDERDRIVE
AVISO: Para remover facilmente o corpo da valvula, vire a valvula manual completamente no sentido horario.
ANEL DE VEDAO (2)
ATENO: Nao puxe o corpo da valvula da valvula
manual para evitar danos.
ACUMULADOR DA
EMBREAGEM SOBREPOSTA
MOLA DE RETORNO
Fig. 67 Remocao dos Acumuladores
21 - 102
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
AVISO: Dependente da aplicacao do motor, alguns
acumuladores possuem duas molas e outros, apenas uma. As molas sao codificadas em cores de
acordo com a aplicacao e o ano. Ao desmontar,
marque a localizacao da mola do acumulador para
montar facilmente.
ALICATES AJUSTVEIS
MOLAS DE RETORNO
PISTO DO ACUMULADOR
(UNDERDRIVE)
PLUGUE
ANEL DE VEDAO
Fig. 71 Remocao do Plugue do Acumulador
Baixo/Inverso (Tampa)
ANIS DE
VEDAO
ANEL DE VEDAO
PISTO
Fig. 68 Acumulador (Underdrive)
MOLA DE RETORNO
PISTO DO ACUMULADOR
(SOBREPOSTO)
PISTO
FERRAMENTA ADEQUADA
ANEL DE VEDAO
VASELINA
Fig. 72 Remocao do Pistao do Acumulador
Baixo/Inverso
ANEL DE VEDAO
Fig. 69 Acumulador (Overdrive)
ANEL DE
PRESSO
PISTO DO ACUMULADOR
ANIS DE
VEDAO
(OBSERVE O
ENCAIXE)
MOLAS DE
RETORNO
PLUGUE
Fig. 70 Remocao do Anel de Pressao do
Acumulador Baixa/Marcha a re
Fig. 73 Remocao do Acumulador Baixo/Inverso
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 103
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
Meca o jogo axial do eixo de entrada com a transmissao na posicao vertical. Isso assegurara que a
medida sera precisa.
Medir o jogo axial do eixo de entrada antes da desmontagem indicara, em geral, quando sera necessaria
a mudanca de uma placa de montagem #4. Esta
placa esta localizada atras do cubo da embreagem
overdrive.
Conecte um indicador de mostrador na carcaca em
forma de sino da transmissao com seu embolo fixado
contra a extremidade do eixo de entrada (Fig. 74).
FERRAMENTA DO
TIPO PUXADOR
C-3752
INDICADOR DE
MOSTRADOR
BOMBA
Fig. 76 Instalacao da Ferramenta C-3752
EMPURRE O EIXO DE
ENTRADA ENQUANTO
REMOVE A BOMBA
EIXO DE
ENTRADA
Fig. 74 Medida do Jogo Axial do Eixo de Entrada
Mova o eixo de entrada para dentro e para fora
para obter a leitura do jogo axial. As especificacoes
do jogo axial sao de 0,13 a 0,64 mm (0,005 a 0,025
pol.).
Grave a leitura do indicador para referencia ao
desmontar a transmissao.
ALOJAMENTO DA
BOMBA
Fig. 77 Remocao da Bomba de leo
BOMBA DE
LEO
PARAFUSOS DE
FIXAO DA
BOMBA
JUNTA
Fig. 75 Remocao dos Parafusos de Fixacao da
Bomba
ATENO: Certifique-se de que o sensor de velocidade de entrada seja removido antes da remocao
da bomba de oleo.
Fig. 78 Bomba de leo Removida
21 - 104
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
JUNTA DA
BOMBA
Fig. 79 Remocao da Junta da Bomba de leo
INSPEO DA BOMBA DE LEO
Ao desmontar a transmissao, e necessario verificar
se a bomba de oleo esta danificada ou gasta.
(1) Remova os parafusos de suporte do eixo de reacao.
(2) Remova o suporte do eixo de reacao do alojamento da bomba (Fig. 80).
ALOJAMENTO
DA BOMBA
ENGRENAGEM
EXTERNA
RECEPTCULO
Fig. 81 Medida da Engrenagem Externa ao
Receptaculo
CRESCENTE
ENGRENAGEM
EXTERNA
SUPORTE DO EIXO DE
REAO
Fig. 82 Medida da Engrenagem Externa ao
Crescente
ENGRENAGENS
DA BOMBA
CRESCENTE
ENGRENAGEM
INTERNA
Fig. 80 Suporte do Eixo de Reacao
(3) Remova as engrenagens da bomba e verifique
se esta gasta ou danificada.
(4) Instale as engrenagens e verifique as folgas.
(5) Meca a folga entre a engrenagem externa e o
receptaculo da bomba (Fig. 81). A folga deve ser de
0,045 a 0,141mm (0,0018 a 0.0056 pol.)
(6) Meca a folga entre a engrenagem externa e o
crescente da bomba. A folga deve ser de 0,020 a 0,046
(0,0008 a 0.0018 pol.) (Fig. 82).
(7) Meca a folga entre a engrenagem interna e o
crescente da bomba. A folga deve ser de 0,020 a 0,046
(0,0008 a 0.0018 pol.) (Fig. 83).
Fig. 83 Medida da Engrenagem Interna ao
Crescente
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 105
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONJUNTO DE
EMBREAGENS DE
ENTRADA
ARRUELA DE
ESCORA #4
VLVULA DE
RETENO DO RESFRIADOR
Fig. 84 Remocao da Valvula de Retencao
ATENO: A valvula de retencao do resfriador
deve ser substituda se tiver ocorrido uma falha na
transmissao. Nao reutilize ou tente limpar a valvula
antiga. Ao instalar a valvula de retencao, insira-a
com a extremidade do O ring em direcao a` parte de
tras da caixa.
ROLAMENTO DA
AGULHA PRESA #1
Fig. 86 Remocao do Conjunto de Embreagens de
Entrada
CONJUNTO DO
EIXO DA OVERDRIVE
PLACA DE ENCOSTO #4
MAIS FINA (SELEO)
AVISO: LADO
DA ESPIGA
PARA FORA
3 CHAPADAS DE
VASELINA PARA
RETENO
Fig. 87 Placa de Encosto No. 4
CONJUNTO DA
ENGRENAGEM
SOLAR DIANTEIRA
Fig. 85 Remocao do Rolamento da Agulha Presa
ARRUELA DE ESCORA #4
Fig. 88 Remocao do Conjunto da Engrenagem Solar
Dianteira
21 - 106
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ROLAMENTO
DA AGULHA #6
CONJUNTO DO SUPORTE
DIANTEIRO E DA COROA
CIRCULAR TRASEIRA BALANCE E PUXE OU
EMPURRE PARA REMOVER
OU INSTALAR).
Fig. 89 Remocao do Conjunto do Suporte Dianteiro
e da Coroa Circular Traseira
RETENTOR
DA EMBREAGEM DE 2/4
Fig. 92 Remocao do Retentor da Embreagem de 2/4
ROLAMENTO
DA AGULHA
#7
RETENTOR
DA EMBREAGEM DE 2/4
MOLA DE RETORNO
DA EMBREAGEM
DE 2/4
ENGRENAGEM
SOLAR TRASEIRA
Fig. 90 Remocao da Engrenagem Solar Traseira
AVISO: Verifique se a Ferramenta Miller 5058 esta
centralizada corretamente no retentor da embreagem de 2/4 antes de pressionar a ferramenta.
COMPRIMA O SUFICIENTE PARA REMOVER
OU INSTALAR O ANEL DE
PRESSO
RETENTOR DA
EMBREAGEM DE
2/4
Fig. 93 Retentor da Embreagem de 2/4
MOLA DE
RETORNO DA
EMBREAGEM DE
2/4
FERRAMENTA
5058
CHAVE DE
FENDA
ANEL DE
PRESSO
Fig. 91 Remocao do Anel de Pressao do Retentor
da Embreagem de 2/4
Fig. 94 Remocao da Mola de Retorno da
embreagem de 2/4
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 107
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
PLACA DA
EMBREAGEM (4)
DISCO DA EMBREAGEM (4)
UM DISCO DA EMBREAGEM
BAIXA/MARCHA A R
ATENO: ROTULE E
IDENTIFIQUE OS
JOGOS DE EMBREAGEM PARA ASSEGURAR UMA
SUBSTITUIO ORIGINAL
Fig. 95 Remocao do Jogo de Embreagem de 2/4
AVISO: Rotule o jogo de embreagem de 2/4 para
identificacao na remontagem.
Fig. 98 Remocao de Um Disco
CHAVE DE
FENDA
ANEL DE PRESSO PLANO
DA PLACA DE REAO
BAIXA/MARCHA A R
CHAVE DE
FENDA
PLACA DE
REAO DA
EMBREAGEM
BAIXA/MARCHA
A R
ETIQUETA
LONGA
ANEL DE PRESSO
CNICO BAIXA/MARCHA A R (LADO
CNICO PARA CIMA)
NO RISQUE A PLACA DA
EMBREAGEM
SUPERFCIE DO
CRTER
DE LEO
Fig. 99 Remocao do Anel de Pressao da Placa de
Reacao da Embreagem Baixa/Marcha a Re
Fig. 96 Remocao do Anel de Pressao Conico
PLACAS DA EMBREAGEM (5)
PLACA DE REAO BAIXA/
MARCHA A R (LADO
PLANO PARA CIMA)
DISCOS DA
EMBREAGEM
(5)
ATENO: ROTULE E IDENTIFIQUE OS JOGOS PARA
ASSEGURAR SUBSTITUIO ORIGINAL
Fig. 97 Remocao da Placa de Reacao da
Embreagem Baixa/Marcha a Re
Fig. 100 Remocao do Jogo da Embreagem
Baixa/Marcha a Re
21 - 108
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
AVISO: Rotule o jogo da embreagem baixa/marcha
a re para identificacao na remontagem.
PARAFUSOS DA
TAMPA TRASEIRA
EIXO DE
TRANSFERNCIA
TAMPA TRASEIRA
ARRUELA
DE APERTO
UTILIZE VEDAO
NOS PARAFUSOS
Fig. 101 Remocao dos Parafusos da Tampa Traseira
TAMPA TRASEIRA
PORCA
Fig. 104 Proca da Engrenagem do Eixo de
Transferencia e Arruela Conica
FERRAMENTA ESPECIAL
L-44076
ENGRENAGEM DO EIXO DE TRANSFERNCIA
1/8 DE POLEGADA DE SELANTE
ADESIVO DE BORRACHA DE SILICONE MOPAR, CONFORME MOSTRADO
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4407
Fig. 105 Remocao da Engrenagem do Eixo de
Transferencia
Fig. 102 Remocao da Tampa Traseira
ENGRENAGEM DO EIXO
DE TRANSFERNCIA
RETENTOR DA CAPA DO
ROLAMENTO
ENGRENAGEM
DE SADA
ENGRENAGEM DO EIXO DE
TRANSFERNCIA
CALO
(SELEO)
FERRAMENTA
ESPECIAL
6259
Fig. 103 Remocao da Porca da Engrenagem de
Transferencia
Fig. 106 Remocao da Engrenagem do Eixo de
Transferencia e do Calco (Selecao)
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 109
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ALINHAMENTO DA
LINGETA DE
INDEXAO COM A
FENDA
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
FERRAMENTA 6051
ANEL DE PRESSO DO
ROLAMENTO DO EIXO DE
TRANSFERNCIA
EIXO DE TRANSFERNCIA
RETENTOR DA CAPA DO
ROLAMENTO
Fig. 107 Remocao do Retentor da Capa do
Rolamento
Fig. 110 Remocao do Anel de Pressao do
Rolamento do Eixo de Transferencia
AVISO: Ferramenta de Parafuso 5049-A no eixo de
transferencia. Remova o eixo de transferencia.
CHAVES
FERRAMENTA 5048
COM GARRAS FERRAMENTA 50482 E
FERRAMENTA COM
BOTO L-45392
EIXO DE TRANSFERNCIA
FERRAMENTA
ESPECIAL
5049A
ENGRENAGEM DO
EIXO DE
TRANSFERNCIA
Fig. 108 Remocao do Cone do Rolamento da
Engrenagem de Transferencia
FERRAMENTA 6062
CHAVES
ENGRENAGEM
DE SADA
Fig. 111 Remocao do Eixo de Transferencia
CAPA DO ROLAMENTO
CONE DO ROLAMENTO
O Ring
EIXO DE TRANSFERNCIA
RETENTOR DA
CAPA DO ROLAMENTO DO EIXO
DE TRANSFERNCIA
Fig. 109 Remocao da Capa do Rolamento do Eixo
de Transferencia
ABAFADOR
DE LEO
Fig. 112 Capa do Rolamento Removida
21 - 110
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CORREIA DE
RETENO
EIXO DE TRANSFERNCIA
ARETE DE
PRENSA AUTOMTICA
FERRAMENTA
P-334
CONE DO
ROLAMENTO
ESTRIBO
Fig. 113 Remocao do Cone de Rolamento do Eixo
de Transferencia
AVISO: Remocao do estribo da engrenagem de
sada e dos parafusos da correia.
PARAFUSOS DA CORREIA
DE RETENO
Fig. 115 Remocao dos Parafusos da Correia
PARAFUSO DA
ENGRENAGEM DE
SADA
CORREIA DE
RETENO
Todas as transmissoes utilizam um estribo e uma
correia de retencao conectada a` engrenagem de sada.
O estribo evita que o parafuso de fixacao da engrenagem de sada gire e saia do suporte traseiro. A
correia e utilizada para manter o estribo na engrenagem de sada e para evitar que os parafusos de
fixacao do estribo saiam.
CORREIRA DE RETENO
ESTRIBO
Fig. 116 Remocao da Correia do Estribo
ESTRIBO
Fig. 114 Afrouxamento dos Parafusos da Correia do
Estribo
ATENO: Ao instalar, certifique-se de que o
suporte do guia e a luva de divisao toquem a parte
de tras da caixa da transmissao.
PARAFUSO DE
FIXAO DA
ENGRENAGEM DE
SADA
ESTRIBO
Fig. 117 Remocao do Estribo
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 111
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ENGRENAGEM
DE SADA
CONJUNTO
DO
SUPORTE
TRASEIRO
CALO (SELEO)
ENGRENAGEM DE SADA
FERRAMENTA 6259
Fig. 118 Remocao do Parafuso da Engrenagem de
Sada
Fig. 121 Engrenagem e Calco (Selecao) de Sada
ENGRENAGEM DE SADA
FERRAMENTA 5048 COM
GARRAS 50485 E BOTO
L-45392
CHAVES
ARRUELA
CNICA DE
APERTO
PARAFUSO
ENGRENAGEM DE
SADA
Fig. 122 Remocao do Rolamento Conico
Fig. 119 Parafuso e Arruela da Engrenagem de
Sada
ENGRENAGEM DE SADA
CONJUNTO DO
SUPORTE
TRASEIRO
FERRAMENTA COM
BOTO 6055
FERRAMENTA COM PARAFUSOS L-44076
CHAVES
FERRAMENTA
L-4407
Fig. 120 Remocao da Engrenagem de Sada
Fig. 123 Remocao do Conjunto do Suporte Traseiro
21 - 112
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA 5048 COM
GARRAS 50483 E BOTO
6055
A ABERTURA DO ANEL DE PRESSO DEVE
FICAR ENTRE AS ALAVANCAS DA MOLA
(CONFORME MOSTRADO)
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
CHAVES
CONJUNTO DO SUPORTE
TRASEIRO
FERRAMENTA 6057
Fig. 124 Remocao do Rolamento Conico do Suporte
Traseiro
Fig. 127 Remocao do Anel de Pressao
MOLA DE RETORNO DO
PISTO DA BAIXA/MARCHA A R
FERRAMENTA 6057
PISTO
FERRAMENTA 5059
FERRAMENTA
50583
Fig. 125 Ferramenta Compressora da Mola da
Baixa/Marcha a Re
MOLA DE RETORNO DA EMBREAGEM DA BAIXA/MARCHA A R
Fig. 128 Mola de Retorno do Pistao da Baixa/
Marcha a re
MOLA ANTICATRACA
ANEL DE PRESSO (INSTALADO CONFORME MOSTRADO)
MARTELO
FERRAMENTA 50583
INSTRUMENTO DE
REMOO
SUPORTE
DO GUIA
FERRAMENTA 5059
FERRAMENTA 6057
EIXO DA NCORA DO
SUPORTE DO GUIA DO
CALO DE ESTACIONAMENTO
Fig. 129 Sada do Eixo da ncora
Fig. 126 Ferramenta Compressora em Uso
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 113
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
EIXO DO PIV
EIXO DA NCORA
DO SUPORTE DO
GUIA
LINGETA
SUPORTE DO
GUIA
MOLA ANTICATRACA (DEVE
SER MONTADA CONFORME
MOSTRADO)
PLUGUE DO
EIXO DA
NCORA
Fig. 130 Remocao do Eixo e do Plugue da ncora
Fig. 133 Suporte da Guia
EIXO DO PIV DO
SUPORTE DO GUIA
SUPORTE DO GUIA
LINGETA
LUVA DE
DIVISO
ANTICATRACA
ALICATES
Fig. 131 Remocao do Eixo do Pivo do Suporte da
Guia
MOLA ANTICATRACA
ESPAADOR ESCALONADO
ESPAADOR
Fig. 134 Suporte da Guia Desmontado
PISTO DA EMBREAGEM
DA BAIXA/MARCHA A R
SUPORTE DO GUIA
LINGETA
VEDAO
DA BORDA
EIXO DO PIV
Fig. 132 Eixo do Pivo e Suporte da Guia
VEDAO DA
BORDA
Fig. 135 Remocao do Pistao da Embreagem da
Baixa/Marcha a Re
21 - 114
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
RETENTOR DO PISTO
DA EMBREAGEM DA
BAIXA/MARCHA A R
CHAVE DE FENDA
CAPAS DO ROLAMENTO DE SADA (SUBSTITUA EM PARES)
MARTELO
INSTRUMENTO
DE REMOO
EM BRONZE
PARAFUSOS TORX-LOC
Fig. 136 Remocao dos Parafusos de Fixacao do
Retentor do Pistao
Fig. 139 Remocao da Capa Interna do Rolamento de
Sada
ATENO: Derive a capa do rolamento em toda a
volta.
RETENTOR DO PISTO DA
EMBREAGEM DA BAIXA/
MARCHA A R
FERRAMENTA 6062
JUNTA
Fig. 137 Remocao do Retentor do Pistao
OS ORIFCIOS DA
JUNTA DEVEM FICAR
ALINHADOS
JUNTA DO RETENTOR DO
PISTO DA EMBREAGEM
DA BAIXA/MARCHA A R
Fig. 140 Remocao da Capa Externa do Rolamento
de Sada
Isso conclui a desmontagem da linha central da
transmissao. Para desmontar o conjunto da embreagem de entrada, consulte Embreagens de EntradaRecondicionamento.
Fig. 138 Remocao da Junta do Retentor do Pistao
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 115
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
EMBREAGENS DE ENTRADARECONDICIONAMENTO
PLACA DE REAO
DA EMBREAGEM DA
MARCHA A R
CHAVE DE FENDA
DESMONTAGEM
PLACA DE ENCOSTO #4
(SELEO)
PLACA DE REAO
DA EMBREAGEM
INVERSA
CHAVE DE FENDA
BATA NA PLACA DE
REAO DA EMBREAGEM
INVERSA PARA REMOVER
OU INSTALAR O ANEL DE
PRESSO
Fig. 143 Force a Placa de Reacao da Embreagem da
Marcha a Re
CONJUNTO DO RETENTOR
DAS EMBREAGENS DO
EIXO DE ENTRADA
Fig. 141 Batida na Placa de Reacao
PLACA DE
REAO
PLACA DE
REAO DA
EMBREAGEM
INVERSA (INSTALE O LADO
PLANO PARA
BAIXO)
CHAVE DE
FENDA
ANEL DE PRESSO DA
EMBREAGEM INVERSA
(SELEO)
Fig. 144 Placa de Reacao da Embreagem da Marcha
a Re
Fig. 142 Anel de Pressao da Embreagem da Marcha
a Re
PLACA DA
EMBREAGEM DA
MARCHA A R
DISCO DA EMBREAGEM DA MARCHA A
R
ATENO:
ROTULE E IDENTIFIQUE OS JOGOS
DE EMBREAGEM
PARA ASSEGURAR
SUBSTITUIO
ORIGINAL
Fig. 145 Jogo da Embreagem da Marcha a Re
21 - 116
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
AVISO: Rotule o conjunto da embreagem da marcha a re para identificacao na remontagem.
PLACA DE
PRESSO
OD/MARCHA
A R
CHAVE DE FENDA
CONJUNTO
DO EIXO
DA OVERDRIVE E
DO JOGO
DA EMBREAGEM OD
PLACA DE ENCOSTO #3
ARRUELA DE ESCORA #3
ANEL DE PRESSO DA
PLACA DE PRESSO
OD/MARCHA A R
CONJUNTO DO
EIXO UNDERDRIVE
Fig. 149 Remocao do Jogo da Embreagem OD
Fig. 146 Anel de Pressao da Placa de Pressao
OD/Marcha a Re
PLACA DA
EMBREAGEM DA
OVERDRIVE
ATENO: ROTULE E IDENTIFIQUE OS JOGOS DE
EMBREAGEM PARA ASSEGURAR SUBSTITUIO ORIGINAL
PLACA DE
PRESSO
OD/MARCHA
A R
(LADO
COM
DEGRAU
PARA
BAIXO)
DISCO DA EMBREAGEM SOBREPOSTA
CONJUNTO DO
EIXO DA OVERDRIVE
Fig. 150 Jogo da Embreagem da Overdrive
AVISO: Rotule o jogo de embreagem da overdrive
para identificacao na remontagem.
Fig. 147 Placa de Pressao OD/Marcha a Re
ANEL DE PRESSO ONDULADO DA
EMBREAGEM OD/MARCHA A R
PLACA DE
ENCOSTO #3
(3 LINGETAS)
CONJUNTO
DO EIXO OD
CHAVE DE FENDA
CONJUNTO DO
EIXO OVERDRIVE
Fig. 151 Conjunto do Eixo Overdrive
Fig. 148 Anel de Pressao Ondulado
PLACA DE
ENCOSTO
#4 (3 FENDAS)
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 117
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ARRUELA DE
ESCORA #3 (5 LINGETAS)
ANEL DE PRESSO CNICO DA
PLACA DE REAO DAS
EMBREAGENS SOBREPOSTAS/
UNDERDRIVE
CHAVE DE FENDA (NO
RISQUE A PLACA DE
REAO)
CONJUNTO DO
EIXO UNDERDRIVE
Fig. 152 Conjunto do Eixo da Underdrive
ROLAMENTO #2 DA
AGULHA (OBSERVE
3 LINGETAS)
ATENO:
NO REUTILIZE O ANEL
DE PRESSO
CNICO
Fig. 154 Anel de Pressao Conico da Placa de
Reacao OD/UD
AVISO: A placa de reacao das embreagens OD/UD
possui um degrau em ambos os lados. Instale o
lado com degrau para cima.
PLACA DE
REAO DA
EMBREAGEM
OD/UD (LADO
COM
DEGRAU
PARA BAIXO)
Fig. 153 Rolamento No. 2 da Agulha
AVISO: A Placa de Reacao OD/UD, os Aneis de
Pressao e o Retentor das Embreagens de Entrada
nao sao intercambiaveis com componentes 41TE de
anos anteriores. Os aneis de pressao sao mais
grossos e a posicao das saliencias do anel mudaram.
Fig. 155 Placa de Reacao OD/UD
UM DISCO DA
EMBREAGEM
UNDERDRIVE
Fig. 156 Remocao de Um Disco da Embreagem UD
21 - 118
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ATENO: Comprima a mola de retorno o suficiente para remover ou instalar o anel de pressao.
ANEL DE PRESSO PLANO
DA PLACA DE REAO DA
EMBREAGEM UNDERDRIVE
ANEL DE
PRESSO
RETENTOR DA
MOLA DA
UNDERDRIVE
CHAVE DE FENDA
VEDAO
MOLA DE
RETORNO
DO PISTO
Fig. 157 Anel de Pressao Plano da Embreagem UD
UM DISCO DA
EMBREAGEM
UD
Fig. 160 Mola e Retentor de Retorno UD
PLACA DA
EMBREAGEM
PISTO
DISCO DA
EMBREAGEM
ATENO:
ROTULE E
IDENTIFIQUE
OS JOGOS DE
EMBREAGEM
PARA ASSEGURAR SUBSTITUIO
ORIGINAL
Fig. 158 Jogo da Embreagem Underdrive
AVISO: Rotule o jogo da embreagem underdrive
para identificacao na remontagem.
Fig. 161 Pistao da Embreagem Underdrive
EIXO DE
ENTRADA
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
FERRAMENTA
ESPECIAL
5059A
ARETE DE PRENSA AUTOMTICA
ANEL DE PRESSO DO
CUBO DE ENTRADA (LADO
CNICO PARA CIMA COM
AS LINGETAS NA CAVIDADE)
ANEL DE PRESSO
ALICATES
PARA
ANEL DE
PRESSO
Fig. 159 Anel de Pressao do Retentor da Mola da
UD
Fig. 162 Anel de Pressao Conico do Cubo de
Entrada
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 119
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ARETE DE PRENSA
AUTOMTICA (COMPRIMA A MOLA DE
RETORNO O SUFICIENTE PARA REMOVER OU INSTALAR O
ANEL DE PRESSO)
CONJUNTO DO EIXO DE
ENTRADA E CUBO
CHAVE DE FENDA
ANEL DE
PRESSO
MOLA DE
RETORNO
FERRAMENTA
ESPECIAL
6057
PISTO OD/MARCHA A R
MARTELO DE PLSTICO
Fig. 163 Batida no Cubo de Entrada
CONJUNTO DO EIXO
DE ENTRADA E CUBO
Fig. 166 Remocao do Anel de Pressao
MOLA DE RETORNO
RETENTOR DAS EMBREAGENS DE ENTRADA
ANEL
DE
PRESSO
PISTO
OD/MARCHA
A R
O Ring
VEDAO
PISTO OVERDRIVE/MARCHA A R
O Ring
Fig. 164 Cubo de Entrada Removido
PISTO OVERDRIVE/
MARCHA A R
RETENTOR DAS
EMBREAGENS DE
ENTRADA
Fig. 167 Anel de Pressao e Mola de Retorno
EIXO DE
ENTRADA
FERRAMENTA COM PONTA AFIADA
VEDAES
O RINGS
ANEL DE
PRESSO
Fig. 165 Remocao do Retentor do Pistao
Fig. 168 Remocao do Anel de Pressao do Eixo de
Entrada
21 - 120
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ARETE DE
PRENSA
AUTOMTICA
MOLA DE RETORNO
SOQUETE
EIXO DE
ENTRADA
ANEL
DE
PRESSO
PISTO
OD/INVERSO
VEDAO
VEDAO
CONJUNTO DO
CUBO DO EIXO DE
ENTRADA
O RINGS
O Ring
Fig. 169 Remocao do Eixo de Entrada
CONJUNTO
Utilize vaselina em todas as vedacoes para facilitar
a montagem dos componentes.
EIXO DE ENTRADA
Fig. 172 Mola de Retorno e Anel de Pressao
ARETE DE PRENSA
AUTOMTICA (COMPRIMA A MOLA DE
RETORNO O SUFICIENTE PARA REMOVER OU INSTALAR O
ANEL DE PRESSO)
CHAVE DE FENDA
ANEL DE
PRESSO
ARETE DE
PRENSA AUTOMTICA
MOLA DE
RETORNO
CONJUNTO DO
CUBO DO EIXO DE
ENTRADA
FERRAMENTA
ESPECIAL
6057
PISTO OD/MARCHA A R
Fig. 173 Instalacao do Anel de Pressao
EMPURRE PARA INSTALAR
O PISTO OVERDRIVE/MARCHA A R
Fig. 170 Instalacao do Eixo de Entrada
EIXO DE ENTRADA
CHAVE DE FENDA (NO
RISQUE A SUPERFCIE DO
ROLAMENTO)
VEDAES
ANEL DE
PRESSO
O RINGS
RETENTOR DAS
EMBREAGENS DE
ENTRADA
Fig. 174 Instalacao do Pistao OD/Marcha a re
Fig. 171 Instalacao do Anel de Pressao do Eixo de
Entrada
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 121
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
AVISO: A Placa de Reacao da OD/UD, os Aneis de
Pressao e o Retentor das Embreagens de Entrada
nao sao intercambiaveis com componentes 41TE de
anos anteriores. Os aneis de pressao sao mais
grossos e a posicao das saliencias do anel mudaram.
PISTO
EMPURRE PARA INSTALAR O
CONJUNTO DO CUBO DO
EIXO DE ENTRADA (GIRE
PARA ALINHAR AS RANHURAS)
PISTO
OD/MARCHA
A R
Fig. 177 Pistao da Embreagem Underdrive
MOLA DE
RETORNO
DO PISTO
FERRAMENTA
ESPECIAL 5067
Fig. 175 Instalacao do Conjunto do Cubo do Eixo
de Entrada
EIXO DE
ENTRADA
ANEL DE PRESSO DO
CUBO DE ENTRADA (LADO
CNICO PARA CIMA COM
AS LINGETAS NA CAVIDADE)
CONJUNTO DO
RETENTOR DAS
EMBREAGENS DO
EIXO DE
ENTRADA
Fig. 178 Ferramenta Especial Compressora de
Vedacao 5067
ALICATES
PARA ANEL
DE PRESSO
ANEL DE
PRESSO
RETENTOR DA
MOLA UNDERDRIVE
Fig. 176 Instalacao do Anel de Pressao Conico do
Cubo de Entrada
VEDAO
MOLA DE
RETORNO
DO PISTO
Fig. 179 Mola de Retorno e Retentor UD
21 - 122
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ATENO: Comprima a mola de retorno o suficiente para remover ou instalar o anel de pressao.
ARETE DE
PRENSA
AUTOMTICA
FERRAMENTA
5059A
FERRAMENTA
5067
ALICATES
PARA ANEL
DE PRESSO
UM DISCO DA
EMBREAGEM
UNDERDRIVE
ANEL DE PRESSO
PISTO
OD/MARCHA A
R
Fig. 183 Instalacao do ltimo Disco da Embreagem
UD
Fig. 180 Instalacao do Retentor da Mola UD e do
Anel de Pressao
UM DISCO DA
EMBREAGEM
UD
PLACA DA
EMBREAGEM
PLACA DE
REAO DA
EMBREAGEM
OD/UD (LADO
COM
DEGRAU
PARA BAIXO)
DISCO DA
EMBREAGEM
ATENO:
ROTULE E
IDENTIFIQUE
OS JOGOS DE
EMBREAGEM
PARA ASSEGURAR SUBSTITUIO
ORIGINAL
Fig. 184 Placa de Reacao OD/UD
Fig. 181 Jogo da Embreagem Underdrive
A placa de reacao das embreagens OD/UD possui
um degrau em ambos os lados. Instale o lado com
degrau conico para cima.
ANEL DE PRESSO
CNICO DA PLACA DE
REAO DAS EMBREAGENS OD/UD
ANEL DE PRESSO PLANO
DA PLACA DE REAO DA
EMBREAGEM UNDERDRIVE
CHAVE DE FENDA (NO
RISQUE A PLACA DE
REAO)
CHAVE DE FENDA
ATENO:
NO REUTILIZE O ANEL
DE PRESSO
CNICO
Fig. 182 Anel de Pressao Plano da Embreagem UD
Fig. 185 Anel de Pressao Conico
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 123
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA
ESPECIAL 6311
AVISO: As extremidades do anel de pressao devem
se localizar a um dedo do cubo da embreagem de
entrada. Certifique-se de que o anel de pressao seja
totalmente fixado, empurrando-o com a chave de
fenda na junta do anel de pressao em toda sua
volta.
FERRAMENTA
DE GANCHO
ANEL DE PRESSO CNICO DA
PLACA DE REAO DAS EMBREAGENS OVERDRIVE/UNDERDRIVE
CHAVE DE FENDA
Fig. 188 Utilize a Ferramenta de Gancho para
Levantar Um Disco da Embreagem
ATENO: NO
RISQUE A
PLACA DE
REAO
ESPESSURA
6,99 mm (0,275 pol.)
6,50 mm (0,256 pol.)
Fig. 186 Fixacao do Anel de Pressao Conico
6,01 mm (0,237 pol.)
5,52 mm (0,217 pol.)
SELECIONE A PLACA DE
REAO PARA OBTER UMA
FOLGA CORRETA NA
EMBREAGEM UNDERDRIVE
FERRAMENTA
ESPECIAL
6311
KIT DO INDICADOR DE MOSTRADOR C-3339
TABELA DA PLACA DE REAO UNDERDRIVE
JOGO DA
EMBREAGEM
SOBREPOSTA
COMPRIMA O JOGO
DA EMBREAGEM COM
O DEDO AT ZERAR O
INDICADOR DE MOSTRADOR
Fig. 187 Configuracao do Indicador de Mostrador
para a Folga da Embreagem
A folga do jogo da embreagem underdrive
deve ser de 0,91 a 1,47 mm (0,036 a 0,058 pol.).
Selecione a placa de reacao adequada para atingir as
especificacoes:
Fig. 189 Instalacao do Jogo da Embreagem OD
21 - 124
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ANEL DE PRESSO ONDULADO DA PLACA DE
REAO OVERDRIVE
ARETE
DE
PRENSA
AUTOMTICA
FERRAMENTA
5059A
ANEL DE
PRESSO
PLANO
CHAVE DE FENDA
Fig. 190 Instalacao do Anel de Pressao Ondulado
PLACA DE PRESSO OVERDRIVE/
MARCHA A R
ATENO:
PRESSIONE
PARA BAIXO
O SUFICIENTE PARA
EXPOR A
JUNTA DO
ANEL DE
PRESSO
Fig. 193 Instalacao do Anel de Pressao Plano
FERRAMENTA
DE GANCHO
(LADO DO
DEGRAU
PARA
BAIXO)
PLACA DE PRESSO OVERDRIVE/MARCHA A R
FERRAMENTA
ESPECIAL
6311
KIT DO INDICADOR DE
MOSTRADOR
C-3339
Fig. 191 Placa de Pressao OD/Marcha a Re
PLACA DE PRESSO OVERDRIVE/MARCHA A R
Fig. 192 Placa de Pressao Instalada
Fig. 194 Verificacao da Folga do Jogo da
Embreagem OD
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 125
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
A folga do jogo da embreagem overdrive (OD)
e de 1,07 a 2,44 mm (0,042 a 0,096 pol.). Se nao
estiver dentro das especificacoes, a embreagem nao
podera ser montada corretamente. Nao ha ajuste
para a folga da embreagem OD.
PLACA DA
EMBREAGEM MARCHA A R
CHAVE DE FENDA
ANEL DE PRESSO DA EMBREAGEM MARCHA A
R (SELEO)
DISCOS DA
EMBREAGEM MARCHA A R
PLACA DE
REAO DA
EMBREAGEM MARCHA A R
Fig. 197 Instalacao do Anel de Pressao da
Embreagem Marcha a Re
CHAVE DE FENDA
ANEL DE
PRESSO
CHAVE DE FENDA
Fig. 195 Instalacao do Jogo da Embreagem Marcha
a Re
PLACA DE
REAO DA
EMBREAGEM
MARCHA A
R (LADO
PLANO PARA
BAIXO)
DEVE-SE
LEVANTAR A
PLACA DE
REAO MARCHA A R
PARA LEVANTAR O ANEL
DE PRESSO
Fig. 198 Fixacao do Anel de Pressao para
Determinar a Folga da Embreagem Marcha a Re
COMPRIMA O JOGO DA
EMBREAGEM COM O DEDO
AT ZERAR O INDICADOR
Fig. 196 Instalacao da Placa de Reacao
FERRAMENTA
ESPECIAL
6311
FERRAMENTA
DE GANCHO
Fig. 199 Verificacao da Folga do Jogo da
Embreagem Marcha a Re
21 - 126
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
A folga do jogo da embreagem marcha a re e
de 0,76 a 1,24 mm (0,030 a 0,049 pol.). Selecione o
anel de pressao correto da embreagem marcha a re
para atingir as especificacoes:
CONJUNTO
DO EIXO
UNDERDRIVE
ESPESSURA
1,56 mm (0,061 pol.)
1,80 mm (0,071 pol.)
2,05 mm (0,081 pol.)
2,30 mm (0,090 pol.)
TABELA DO ANEL DE PRESSO DA EMBREAGEM
MARCHA A R
Todas as folgas da embreagem no retentor da
embreagem de entrada ja foram verificadas e aprovadas.
Para completar o conjunto do retentor da embreagem de entrada, as embreagens marcha a re e overdrive devem ser removidas do retentor.
ROLAMENTO
DA
AGULHA
#2
Fig. 201 Instalacao do Conjunto do Eixo da
Underdrive
ARRUELA DE
ESCORA #3 (OBSERVE 5 LINGETAS)
CONJUNTO DO EIXO
UNDERDRIVE
ATENO: Nao misture as pecas da embreagem.
Mantenha-as exatamente na mesma ordem.
Agora, prossiga com a proxima fase do conjunto:
ROLAMENTO DA AGULHA
#2 (OBSERVE 3 LINGETAS
PEQUENAS)
LINGETAS
PARA CIMA
Fig. 202 Instalacao da Arruela de Escora No. 3
CONJUNTO DO EIXO DA
OVERDRIVE
CHAPADAS DE VASELINA
(PARA RETENO)
Fig. 200 Instalacao do Rolamento da Agulha No. 2
PLACA DE
ENCOSTO #3
(OBSERVE 3 LINGETAS)
Fig. 203 Instalacao da Placa de Encosto No. 3
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 127
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONJUNTO DO EIXO
DA OVERDRIVE
PLACA DE ENCOSTO #3
CAPAS DO
ROLAMENTO
DE SADA
CHAVES
ARRUELA DE
ESCORA #3
FERRAMENTA 5050
Fig. 204 Instalacao do Conjunto do Eixo da
Overdrive
Reinstale as embreagens overdrive e marcha a re,
conforme mostrado. A reverificacao das folgas
dessas embreagens nao e necessaria, uma vez
que foram fixadas e aprovadas anteriormente.
Fig. 206 Instalacao das Capas do Rolamento de
Sada
OS ORIFCIOS DA JUNTA
DEVEM FICAR ALINHADOS
JUNTA DO RETENTOR DO
PISTO DA EMBREAGEM
BAIXA/MARCHA A R
CONJUNTO DO
EIXO SOBREPOSTO
CONJUNTO DA
EMBREAGEM
DE ENTRADA
Fig. 207 Instalacao da Junta do Retentor do Pistao
RETENTOR DO PISTO DA EMBREAGEM
BAIXA/MARCHA A R
Fig. 205 Conjunto da Embreagem de Entrada
MONTAGEM DA TRANSMISSO
Para montar a linha central da transmissao, consulte os procedimentos a seguir.
JUNTA
Fig. 208 Instalacao do Retentor do Pistao
21 - 128
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CHAVE DE FENDA
RETENTOR DO PISTO
DA EMBREAGEM BAIXA/
MARCHA A R
LINGETA
SUPORTE DO
GUIA
MOLA ANTICATRACA (DEVE
SER MONTADA CONFORME
MOSTRADO)
PARAFUSOS TORX-LOC
Fig. 209 Instalacao dos Parafusos de Fixacao do
Retentor
RETENTOR DO PISTO DA
EMBREAGEM BAIXA/MARCHA A R
Fig. 212 Suporte da Guia
SUPORTE DO GUIA
MOLA ANTIRACHET
LINGETA
VEDAO
DA BORDA
EIXO DO PIV
VEDAO DA
BORDA
Fig. 213 Eixo do Pivo e Suporte da Guia
Fig. 210 Instalacao do Pistao da Embreagem
Baixa/Marcha a Re
EIXO DO PIV DO
SUPORTE DO GUIA
LINGETA
SUPORTE DO GUIA
LUVA DE
DIVISO
ALICATES
MOLA ANTICATRACA
ESPAADOR ESCALONADO
ESPAADOR
Fig. 211 Suporte da Guia Desmontado
Fig. 214 Instalacao do Eixo do Pivo do Suporte da
Guia
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 129
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
EIXO DO PIV
EIXO DA NCORA
DO SUPORTE DO
GUIA
MOLA DE RETORNO DA
EMBREAGEM BAIXA/MARCHA A R
ANEL DE PRESSO (INSTALADO CONFORME MOSTRADO)
FERRAMENTA 50583
FERRAMENTA 5059
PLUGUE DO
EIXO DA
NCORA
FERRAMENTA 6057
Fig. 215 Instalacao do Eixo e do Plugue da ncora
ATENO: Ao instalar, certifique-se de que o
suporte do guia e a luva de divisao toquem a parte
de tras da caixa da transmissao.
Fig. 218 Ferramenta Compressora em Uso
A ABERTURA DO ANEL DE PRESSO
DEVE FICAR ENTRE AS ALAVANCAS DA
MOLA (CONFORME MOSTRADO)
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
MOLA DE RETORNO DO
PISTO BAIXA/MARCHA
A R
FERRAMENTA 6057
PISTO
Fig. 219 Instalacao do Anel de Pressao
Fig. 216 Instalacao da Mola de Retorno do Pistao
Baixa/Marcha a Re
ARETE DE
PRENSA
AUTOMTICA
FERRAMENTA 6053
FERRAMENTA 6057
CONE NOVO DO
ROLAMENTO
CONJUNTO DO
SUPORTE TRASEIRO
FERRAMENTA 5059
FERRAMENTA
50583
Fig. 217 Ferramenta Compressora da Mola
Baixa/Marcha a Re
Fig. 220 Instalacao do Cone de Rolamento do
Suporte Traseiro
21 - 130
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CONJUNTO DO
SUPORTE
TRASEIRO
AJUSTE DO ROLAMENTO DA ENGRENAGEM
DE SADA
(1) Com a engrenagem de sada removida: instale
um calco de medicao de 4,50 mm (0,177 pol.) no cubo
do conjunto do suporte traseiro, utilizando graxa
para manter o calco no lugar.
(2) Utlizando a Ferramenta 6259, instale o conjunto da engrenagem de sada e do rolamento. Ajuste
com um torque de 271 Nm (200 pes-lb.).
Para medir o jogo axial do rolamento:
(3) Conecte a Ferramenta L-4432 na engrenagem.
(4) Empurre e puxe a engrenagem enquanto faz a
rotacao para frente e para tras para assegurar a
fixacao dos roletes do rolamento.
FERRAMENTA
L-4432
INDICADOR DE MOSTRADOR
Fig. 221 Instalacao do Conjunto do Suporte
Traseiro
ARETE DE
PRENSA AUTOMTICA
ALAVANCA
C-4171
FERRAMENTA COM PARAFUSOS ESPECIAIS 6260
FERRAMENTA
5052
ENGRENAGEM DE
SADA
ENGRENAGEM DE
SADA
Fig. 222 Instalacao do Cone do Rolamento da
Engrenagem de Sada
Fig. 223 Verificacao do Jogo Axial dos Rolamentos
da Engrenagem de Sada
(5) Utilizando um indicador de mostrador, montado
na caixa da transmissao, meca jogo axial da engrenagem de sada (Fig. 223).
(6) Consulte a tabela de calco de rolamento da
engrenagem de sada para obter o ajuste de rolamento adequado.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 131
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
TABELA DE CALO DE ROLAMENTO DA ENGRENAGEM DE SADA
JOGO AXIAL
CALC
O
NECESSA
RIO
NU
MERO DA
PEC
A
JOGO AXIAL
CALC
O
NECESSA
RIO
NU
MERO DA PEC
A
0,05mm 0,002 pol.
4,42mm 0,174 pol.
4412830
0,53mm 0,021 pol.
3,94mm 0,155 pol.
4412818
0,08mm 0,003 pol.
4,38mm 0,172 pol.
4412829
0,56mm 0,022 pol.
3,90mm 0,154 pol.
4412817
0,10mm 0,004 pol.
4,38mm 0,172 pol.
4412829
0,58mm 0,023 pol.
3,90mm 0,154 pol.
4412817
0,13mm 0,005 pol.
4,34mm 0,171 pol.
4412828
0,61mm 0,024 pol.
3,86mm 0,152 pol.
4412816
0,15mm 0,006 pol.
4,30mm 0,169 pol.
4412827
0,64mm 0,025 pol.
3,82mm 0,150 pol.
4412815
0,18mm 0,007 pol.
4,30mm 0,169 pol.
4412827
0,66mm 0,026 pol.
3,82mm 0,150 pol.
4412815
0,20mm 0,008 pol.
4,26mm 0,168 pol.
4412826
0,69mm 0,027 pol.
3,78mm 0,149 pol.
4412814
0,23mm 0,009 pol.
4,22mm 0,166 pol.
4412825
0,71mm 0,028 pol.
3,74mm 0,147 pol.
4412813
0,25mm 0,010 pol.
4,22mm 0,166 pol.
4412825
0,74mm 0,029 pol.
3,74mm 0,147 pol.
4412813
0,28mm 0,011 pol.
4,18mm 0,165 pol.
4412824
0,76mm 0,030 pol.
3,70mm 0,146 pol.
4412812
0,30mm 0,012 pol.
4,14mm 0,163 pol.
4412823
0,79mm 0,031 pol.
3,66mm 0,144 pol.
4412811
0,33mm 0,013 pol.
4,14mm 0,163 pol.
4412823
0,81mm 0,032 pol.
3,66mm 0,144 pol.
4412811
0,36mm 0,014 pol.
4,10mm 0,161 pol.
4412822
0,84mm 0,033 pol.
3,62mm 0,143 pol.
4412810
0,38mm 0,015 pol.
4,10mm 0,161 pol.
4412822
0,86mm 0,034 pol.
3,62mm 0,143 pol.
4412810
0,41mm 0,016 pol.
4,06mm 0,160 pol.
4412821
0,89mm 0,035 pol.
3,58mm 0,141 pol.
4412809
0,43mm 0,017 pol.
4,02mm 0,158 pol.
4412820
0,91mm 0,036 pol.
3,54mm 0,139 pol.
4412808
0,46mm 0,018 pol.
4,02mm 0,158 pol.
4412820
0,94mm 0,037 pol.
3,54mm 0,139 pol.
4412808
0,48mm 0,019 pol.
3,98mm 0,157 pol.
4412819
0,97mm 0,038 pol.
3,50mm 0,138 pol.
4412807
0,51mm 0,020 pol.
3,94mm 0,155 pol.
4412818
(7) Utilize a Ferramenta 6259 para remover o
parafuso e a arruela de fixacao. Para remover a
engrenagem de sada, utilize a Ferramenta L-4407.
(8) Remova o calco de medicao e instale o calco
apropriado (Fig. 224). Utilize graxa para segurar o
calco no lugar. Instale o conjunto da engrenagem de
sada e o rolamento (Fig. 225).
CHAVES
FERRAMENTA 6261 COM
PINO
CONJUNTO
DO
SUPORTE
TRASEIRO
ENGRENAGEM DE SADA
CALO (SELEO)
Fig. 225 Instalacao da Engrenagem de Sada
ATENO: Utilize sempre um parafuso de fixacao
novo, o antigo nao pode ser reutilizado.
ENGRENAGEM DE SADA
Fig. 224 Engrenagem de Sada e Calco (Selecao)
(9) Instale o novo parafuso e arruela de fixacao
(Fig. 226). Aperte com um torque de 271 Nm (200
pes-lb.) (Fig. 227).
21 - 132
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ENGRENAGEM DE SADA
CHAVE DE TORQUE DE
UMA POLEGADA-LIBRA
ARRUELA
CNICA DE
APERTO
PARAFUSO
Fig. 226 Instalacao do Parafuso e Arruela da
Engrenagem de Sada
ENGRENAGEM DE SADA
ENGRENAGEM DE SADA
Fig. 228 Verificacao do Torque de Giro dos
Rolamentos da Engrenagem de Sada
CHAVE DE
TORQUE
200 PS LB.
FERRAMENTA 6259
PARAFUSO DE
FIXAO DA
ENGRENAGEM DE
SADA
Fig. 227 Aperto da Engrenagem de Sada com um
torque de 271 Nm (200 pes-lb.)
(10) Utilizando uma chave de torque de uma polegada-libra, verifique o torque de giro (Fig. 228). O
torque deve ficar entre 3 e 8 polegadas-libras.
Se o torque de giro for muito alto, instale um calco
mais grosso com 0,04mm (0,0016 pol.). Se for muito
baixo, instale um calco mais fino com 0,04 mm
(0,0016 pol.). Repita ate que o torque de giro correto
atinja de 3 a 8 polegadas-libras.
ESTRIBO
Fig. 229 Estribo do Parafuso de Fixacao da
Engrenagem de Sada (Lado Dentado para Fora)
PARAFUSO DA ENGRENAGEM DE SADA
CORREIA DE
RETENO
AVISO: Instale os parafusos do estribo e da correia
da engrenagem de sada.
Todas as transmissoes utilizam um estribo e uma
correia de retencao conectada a` engrenagem de sada.
O estribo evita que o parafuso de fixacao da engrenagem de sada gire e saia do suporte traseiro. A
correia e utilizada para manter o estribo na engrenagem de sada e para evitar que os parafusos de
fixacao do estribo saiam.
ESTRIBO
Fig. 230 Correia do Estribo (Alinhe os Orifcios da
Correia com os Orifcios da Engrenagem Conica)
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 133
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CORREIA DE
RETENO
ESTRIBO
CORREIA DE RETENO
LINGETAS DA CORREIA DE
RETENO
PARAFUSOS DA CORREIA
DE RETENO
Fig. 231 Instalacao dos Parafusos da Correia
ESTRIBO
Fig. 234 Curvatura das Linguetas na Correia para
Cima nas Partes Lisas dos Parafusos
CORREIA DE
RETENO
GIRO NO SENTIDO
HORRIO
FERRAMENTA 6052
ARETE DE PRENSA AUTOMTICA
ESTRIBO
CONE NOVO DO ROLAMENTO
GIRO NO SENTIDO
HORRIO
EIXO DE
TRANSFERNCIA
Fig. 232 Giro do Estribo no Sentido Horario Contra
as Partes Lisas do Parafuso de Fixacao da
Engrenagem de Sada
CORREIA DE RETENO
Fig. 235 Instalacao do Cone de Rolamento do Eixo
de Transferencia
CAPA DO ROLAMENTO
CONE DO ROLAMENTO
O RING
EIXO DE TRANSFERNCIA
ESTRIBO
Fig. 233 Aperto dos Parafusos da Correia do
Estribo com um Torque de 23 Nm (200 pol.-lb.)
ABAFADOR
DE LEO
Fig. 236 Instalacao da Capa do Rolamento ao Eixo
AVISO: Ferramenta de Parafuso 5049-A no eixo de
transferencia. Instale o eixo de transferencia.
21 - 134
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA
ESPECIAL
5049A
EIXO DE TRANSFERNCIA
ENGRENAGEM
DE SADA
RETENTOR DA CAPA DO
ROLAMENTO
Fig. 237 Instalacao do Eixo de Transferencia
ALICATES PARA
ANEL DE PRESSO
FERRAMENTA 6051
ALINHE A LINGETA
DE INDEXAO NA
FENDA
ANEL DE PRESSO DO ROLAMENTO
DO EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 240 Instalacao do Retentor da Capa do
Rolamento
ARETE DE
PRENSA
AUTOMTICA
ALAVANCA C-4171
FERRAMENTA
5052
CONE NOVO DO ROLAMENTO
EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 238 Instalacao do Anel de Pressao do
Rolamento do Eixo de Transferencia
ALAVANCA C-4171
ARETE DE
PRENSA AUTOMTICA
FERRAMENTA 6061
UTILIZE A CAPA REMOVIDA
DO ROLAMENTO PARA
SUSTENTAR O RETENTOR
RETENTOR DA CAPA
DO ROLAMENTO DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
Fig. 239 Instalacao da Capa do Rolamento do Eixo
de Transferencia no Retentor
ENGRENAGEM
DO EIXO
DE
TRANSFERNCIA
Fig. 241 Instalacao do Cone do Rolamento da
Engrenagem de Transferencia
ROLAMENTO DO EIXO DE TRANSFERNCIA
(1) Instale um calco de medicao de 4,66 mm (0,184
pol.) no eixo de transferencia.
(2) Instale o conjunto da engrenagem do eixo de
transferencia e do rolamento e ajuste a porca com um
torque de 271 Nm (200 pes-lb.).
Para medir o jogo axial do rolamento:
Prenda uma Ferramenta L-4432 na engrenagem
de transferencia.
Monte uma bola de aco com graxa na extremidade do eixo de transferencia.
Empurre e puxe a engrenagem durante a rotacao, para frente e para tras, para assegurar fixacao
dos roletes do rolamento.
Utilizando um indicador de mostrador, meca o
jogo axial do eixo de transferencia.
(3) Consulte a Tabela de Calcos do Rolamento de
Transferencia para obter a combinacao correta de
calco para um ajuste correto do rolamento.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 135
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
TABELA DE CALO DO ROLAMENTO DO EIXO DE TRANSFERNCIA
JOGO AXIAL
CALC
O
NECESSA
RIO
NU
MERO DA
PEC
A
JOGO AXIAL
CALC
O
NECESSA
RIO
NU
MERO DA
PEC
A
0,05mm 0,002 pol.
4,66mm 0,183 pol.
4505588
0,76mm 0,030 pol.
3,94mm 0,155 pol.
4412818
0,08mm 0,003 pol.
4,62mm 0,182 pol.
4412835
0,79mm 0,031 pol.
3,90mm 0,154 pol.
4412817
0,10mm 0,004 pol.
4,58mm 0,180 pol.
4412834
0,81mm 0,032 pol.
3,90mm 0,154 pol.
4412817
0,13mm 0,005 pol.
4,58mm 0,180 pol.
4412834
0,84mm 0,033 pol.
3,86mm 0,152 pol.
4412816
0,15mm 0,006 pol.
4,54mm 0,178 pol.
4412833
0,86mm 0,034 pol.
3,82mm 0,150 pol.
4412815
0,18mm 0,007 pol.
4,50mm 0,177 pol.
4412832
0,89mm 0,035 pol.
3,82mm 0,150 pol.
4412815
0,20mm 0,008 pol.
4,50mm 0,177 pol.
4412832
0,91mm 0,036 pol.
3,78mm 0,149 pol.
4412814
0,23mm 0,009 pol.
4,46mm 0,175 pol.
4412831
0,94mm 0,037 pol.
3,74mm 0,147 pol.
4412813
0,25mm 0,010 pol.
4,46mm 0,175 pol.
4412831
0,97mm 0,038 pol.
3,74mm 0,147 pol.
4412813
0,28mm 0,011 pol.
4,42mm 0,174 pol.
4412830
0,99mm 0,039 pol.
3,70mm 0,146 pol.
4412812
0,30mm 0,012 pol.
4,38mm 0,172 pol.
4412829
1,02mm 0,040 pol.
3,66mm 0,144 pol.
4412811
0,33mm 0,013 pol.
4,38mm 0,172 pol.
4412829
1,04mm 0,041 pol.
3,66mm 0,144 pol.
4412811
0,36mm 0,014 pol.
4,34mm 0,171 pol.
4412828
1,07mm 0,042 pol.
3,62mm 0,143 pol.
4412810
0,38mm 0,015 pol.
4,30mm 0,169 pol.
4412827
1,08mm 0,043 pol.
3,62mm 0,143 pol.
4412810
0,41mm 0,016 pol.
4,30mm 0,169 pol.
4412827
1,12mm 0,044 pol.
3,58mm 0,141 pol.
4412809
0,43mm 0,017 pol.
4,26mm 0,168 pol.
4412826
1,14mm 0,045 pol.
3,54mm 0,139 pol.
4412808
0,46mm 0,018 pol.
4,22mm 0,166 pol.
4412825
1,17mm 0,046 pol.
3,54mm 0,139 pol.
4412808
0,48mm 0,019 pol.
4,22mm 0,166 pol.
4412825
1,19mm 0,047 pol.
3,50mm 0,138 pol.
4412807
0,50mm 0,020 pol.
4,18mm 0,165 pol.
4412824
1,22mm 0,048 pol.
3,46mm 0,136 pol.
4412806
0,53mm 0,021 pol.
4,18mm 0,165 pol.
4412824
1,24mm 0,049 pol.
3,46mm 0,136 pol.
4412806
0,56mm 0,022 pol.
4,14mm 0,163 pol.
4412823
1,27mm 0,050 pol.
3,42mm 0,135 pol.
4412805
0,58mm 0,023 pol.
4.10mm.161 pol.
4412822
1,30mm 0,051 pol.
3,38mm 0,133 pol.
4412804
0,61mm 0,024 pol.
4,10mm 0,161 pol.
4412822
1,32mm 0,052 pol.
3,38mm 0,133 pol.
4412804
0,64mm 0,025 pol.
4,06mm 0,160 pol.
4412821
1,35mm 0,053 pol.
3,34mm 0,132 pol.
4412803
0,66mm 0,026 pol.
4,02mm 0,158 pol.
4412820
1,37mm 0,054 pol.
3,34mm 0,132 pol.
4412803
0,69mm 0,027 pol.
4,02mm 0,158 pol.
4412820
1,40mm 0,055 pol.
3,30mm 0,130 pol.
4412802
0,71mm 0,028 pol.
3,98mm 0,157 pol.
4412819
1,45mm 0,057 pol.
3,26mm 0,128 pol.
4412801
0,74mm 0,029 pol.
3,94mm 0,155 pol.
4412818
1,47mm 0,058 pol.
2,22mm 0,127 pol.
4505570
(4) Utilize a Ferramenta 6259 para remover a
porca e a arruela de retencao. Remova a engrenagem
do eixo de transferencia utilizando a Ferramenta
L-4407.
(5) Remova o calco de medicao e instale o calco
correto (Fig. 242). Instale o conjunto da engrenagem
de transferencia e rolamento (Fig. 243).
ENGRENAGEM DO EIXO
DE TRANSFERNCIA
RETENTOR DO CAPA DE
ROLAMENTO
CALO
(SELEO)
Fig. 242 Engrenagem do Eixo de Transferencia e
Calco (Selecao)
21 - 136
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
TAMPA TRASEIRA
1/8 DE POLEGADA DE SELANTE
ADESIVO DE BORRACHA DE SILICONE MOPAR, CONFORME MOSTRADO
FERRAMENTA ESPECIAL
6261
CHAVES
ENGRENAGEM DE SADA
ENGRENAGEM DO
EIXO DE
TRANSFERNCIA
Fig. 243 Instalacao da Engrenagem do Eixo de
Transferencia
ATENO: A porca de retentor original nao pode
ser reutilizada. Utilize sempre uma porca nova ao
remontar.
Fig. 245 Instalacao da Tampa Traseira
PARAFUSOS DA
TAMPA TRASEIRA
TAMPA TRASEIRA
(6) Instale porca e arruela de retencao novos e
ajuste com um torque de 271 Nm (200 pes-lb.) (Fig.
244). Meca o jogo axial do eixo de transferencia;
o jogo axial deve ser de 0,05 a 0,10 mm (0,002 a
0,004 pol.).
200 PS LB.
CHAVE DE TORQUE
ENGRENAGEM DO
EIXO DE TRANSFERNCIA
UTILIZE VEDAO
NOS PARAFUSOS
Fig. 246 Instalacao dos Parafusos da Tampa
Traseira
PLACAS DA EMBREAGEM (5)
DISCOS DA
EMBREAGEM
(5)
FERRAMENTA
ESPECIAL
6259
Fig. 244 Aperto da Porca com um Torque de 271
Nm (200 pes-lb.)
(7) Meca o jogo axial do rolamento, conforme descrito na. O jogo axial deve ter entre 0,05 mm e 0,10
mm (0,002 a 0,004 pol.).
AVISO: Se o jogo axial for muito alto, instale um
calco mais fino com 0,04mm (0,0016 pol.). Se for
muito baixo, instale uma combinacao de calco mais
grossa com 0,04 mm (0,0016 pol.). Repita ate que
obtenha um jogo axial de 0,05 a 0,10 mm (0,002 a
0,004 pol.).
ATENO: ROTULE E IDENTIFIQUE OS JOGOS PARA
ASSEGURAR SUBSTITUIO ORIGINAL
Fig. 247 Instalacao do Jogo de Embreagem
Baixa/Marcha a Re
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 137
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CHAVE DE
FENDA
ANEL DE PRESSO PLANO
DA PLACA DE REAO
BAIXA/MARCHA A R
VISTA DA CARCAA EM FORMA DE SINO
ANEL DE PRESSO CNICO
EXTREMIDADES
DO ANEL DE
PRESSO
CNICO ENTRE
9:00 E 10:00
EXTREMIDADE DO
ANEL DE PRESSO
PLANO ENTRE 2:00
E 300
NO RISQUE A PLACA DA
EMBREAGEM
PLACA DE REAO
BAIXA/MARCHA A
R
COMECE A PRESSIONAR NO
ENCAIXE AQUI
Fig. 248 Instalacao do Anel de Pressao da Placa de
Reacao da Baixa/Marcha a Re
INSTALAO
SEQNCIA
DE A AT H
NO REUTILIZE O ANEL
DE PRESSO
UM DISCO DA EMBREAGEM
BAIXA/INVERSA
SUPERFCIE DO CRTER DE LEO DA CAIXA DA TRANSMISSO
Fig. 250 Instrucoes do Anel de Pressao Conico
CHAVE DE FENDA
ANEL DE
PRESSO
CNICO (INSTALE CONFORME
MOSTRADO)
Fig. 249 Instalacao de Um Disco
AVISO: Instalacao da placa de reacao da baixa/marcha a re com o lado do degrau para cima.
Pressione para baixo o jogo da embreagem com o
dedo e zere o indicador de mostrador. A folga do
jogo da embreagem Baixa/Marcha a Re e de 0,89
a 1,04 (0,035 a 0,042 pol.).
Selecione a placa de reacao da baixa/marcha a re
correta para alcancar as especificacoes:
Fig. 251 Anel de Pressao Instalado
UTILIZE A FERRAMENTA DE
GANCHO PARA LEVANTAR
UM DISCO DA EMBREAGEM
INDICADOR DE
MOSTRADOR
FERRAMENTA PONTIAGUDA COM
MOSTRADOR
FERRAMENTA DE GANCHO
Fig. 252 Verificacao da Folga da Embreagem da
Baixa/Marcha a Re
21 - 138
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
TABELA DA PLACA DE REAO BAIXA/
MARCHA A R
NMERO DE PEA
ESPESSURA
4567893
6,92mm (0,273 pol.)
4567899
6,66mm (0,262 pol.)
4567898
6,40mm (0,252 pol.)
4567897
6,14mm (0,242 pol.)
4567896
5,88mm (0,232 pol.)
4567895
5,62mm (0,221 pol.)
4567894
5,36mm (0,211 pol.)
PLACA DA
EMBREAGEM (4)
MOLA DE
RETORNO DA
EMBREAGEM DE
2/4
DISCO DA EMBREAGEM (4)
Fig. 255 Instalacao da Mola de Retorno da
Embreagem de 2/4
OBSERVE A POSIO
MOLA DE
RETORNO
ATENO: ROTULE E
IDENTIFIQUE OS
JOGOS DE EMBREAGEM PARA ASSEGURAR SUBSTITUIO
ORIGINAL
Fig. 253 Instalacao do Jogo de Embreagem de 2/4
AVISO: Ao instalar as placas e discos de embreagem de 2-4, a orientacao devera ser alternada para
que as almofadas piloto das placas adjacentes nao
fiquem alinhadas. Consulte a (Fig. 254).
RETENTOR DA EMBREAGEM DE 2/4
Fig. 256 Orientacao Correta do Retentor e da Mola
da Embreagem de 2/4
RETENTOR
DA EMBREAGEM DE 2/4
ALMOFADAS PILOTO
ALAS
Fig. 254 Escalonamento das Almofadas da Placa da
Embreagem de 2/4
MOLA DE RETORNO
DA EMBREAGEM
DE 2/4
Fig. 257 Instalacao do Retentor da Embreagem de
2/4
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 139
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
AVISO: Verifique se a Ferramenta Miller 5058 esta
centralizada corretamente no retentor da embreagem de 2/4 antes de pressionar a ferramenta.
COMPRIMA O SUFICIENTE PARA REMOVER OU INSTALAR O
ANEL DE PRESSO
ROLAMENTO DA
AGULHA #7
FERRAMENTA 5058
CHAVE DE
FENDA
RETENTOR DA
EMBREAGEM
DE 2/4
ENGRENAGEM
SOLAR TRASEIRA
ANEL DE
PRESSO
Fig. 260 Instalacao da Engrenagem Solar Traseira
ROLAMENTO
DA AGULHA #6
Fig. 258 Instalacao do Retentor do Anel de Pressao
da Embreagem de 2/4
CONJUNTO DO SUPORTE DIANTEIRO E DA
COROA CIRCULAR TRASEIRA (BALANCE E
PUXE OU EMPURRE PARA REMOVER OU
INSTALAR).
INDICADOR DE MOSTRADOR
FERRAMENTA DE GANCHO
FERRAMENTA
PONTIAGUDA
COM MOSTRADOR
Fig. 261 Instalacao do Conjunto do Suporte
Dianteiro e da Coroa Circular Traseira
CONJUNTO DA
ENGRENAGEM
SOLAR DIANTEIRA
Fig. 259 Verificacao da Folga da Embreagem de 2/4
Pressione para baixo o jogo da embreagem com o
dedo e zere o indicador de mostrador. A folga do
jogo da embreagem de 2/4 e de 0,76 a 2,64 (0,030
a 0,104 pol.). Se nao ficar dentro das especificacoes,
a embreagem nao sera montada corretamente. Nao
ha ajuste para a folga da embreagem de 2/4.
ARRUELA DE ESCORA #4
Fig. 262 Instalacao do Conjunto da Engrenagem
Solar Dianteira
21 - 140
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
DETERMINAO DA ESPESSURA DA PLACA
DE ENCOSTO No. 4JOGO AXIAL DO EIXO DE
ENTRADA
Para determinar a espessura correta da placa de
montagem No. 4, selecione a placa No. 4 mais fina.
Utilizando vaselina (Fig. 263) para manter a placa na
posicao, instale o conjunto da embreagem de entrada.
Certifique-se de que o conjunto da embreagem de
entrada esteja completamente assentado (Fig. 264).
CONJUNTO DO
EIXO OVERDRIVE
CONJUNTO DA BOMBA DE
LEO
PLACA DE ENCOSTO #4
MAIS FINA (SELEO)
O Ring
Fig. 265 Remocao do O Ring da Bomba de leo
Remova o O ring da bomba de oleo (Fig. 265). Sera
muito facil instalar e remover a bomba de oleo e a
junta para selecionar a placa de montagem No. 4
adequada.
3 CHAPADAS DE
VASELINA PARA
RETENO
AVISO: Utilize cavilhas de aparafusamento ou chaves de fenda phillips para alinhar a bomba na caixa.
Fig. 263 Selecao da Placa de Encosto No. 4 Mais
Fina
ORIFCIO DO SENSOR DE
VELOCIDADE DE ENTRADA
(TURBINA)
ATENO: Certifique-se de reinstalar o O ring na
bomba de oleo depois de selecionar a placa de
montagem No. 4 correta.
Meca o jogo axial do eixo de entrada com a transmissao na posicao vertical. Isso assegurara que a
medida sera precisa.
EIXO DE ENTRADA
BOCAIS DE LEO DO RESFRIADOR
UTILIZE UM PARAFUSO
PEQUENO
RETENTOR DAS
EMBREAGENS DE
ENTRADA
INDICADOR DE MOSTRADOR
Fig. 264 Vista Atraves do Sensor de Velocidade de
Entrada
ATENO: Se a vista atraves do orifcio do sensor
de velocidade de entrada nao for conforme mostrado acima, o conjunto de embreagens de entrada
nao serao fixadas adequadamente.
UTILIZE 2 PARAFUSOS PARA SEGURAR A BOMBA NO
LUGAR
Fig. 266 Medida do Jogo Axial do Eixo de Entrada
AVISO: O jogo axial do eixo de entrada deve ficar
entre 0,005 a 0,025 polegadas.
Por exemplo, se a leitura do jogo axial for 0,055
polegadas, selecione a Placa de Encosto No. 4 que e
de 0,071 a 0,074 mais grossa. Isso fornecera uma leitura do jogo axial do eixo de entrada de 0,020 polegadas que esta dentro das especificacoes.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 141
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
Consulte a tabela para selecionar a placa de montagem N4 correta.
ROLAMENTO DA
AGULHA PRESA #1
TABELA DA PLACA DE ENCOSTO NO. 4
NMERO DE PEA
ESPESSURA
4431662
0,91mm (0,036 pol.)
4431663
1,14mm (0,045 pol.)
4431664
1,37mm (0,054 pol.)
4431665
1,60mm (0,063 pol.)
3836237
1,73mm (0,068 pol.)
4431666
1,80mm (0,071 pol.)
3836238
1,96mm (0,077 pol.)
4431667
2,03mm (0,080 pol.)
3836239
2,16mm (0,085 pol.)
4431668
2,24mm (0,088 pol.)
3836240
2,39mm (0,094 pol.)
4431669
2,46mm (0,097 pol.)
3836241
2,62mm (0,103 pol.)
4446670
2,67mm (0,105 pol.)
4446671
2,90mm (0,114 pol.)
4446672
3,15mm (0,124 pol.)
4446601
3,38mm (0,133 pol.)
OBSERVE:
LADO ESPIGADO PARA
FORA
Fig. 268 Instalacao do Rolamento da Agulha Presa
Reinstale o conjunto de embreagens de entrada
com a placa de montagem selecionada.
CONJUNTO DE
EMBREAGENS DE
ENTRADA
VLVULA DE
RETENO DO RESFRIADOR
Fig. 269 Instalacao da Valvula de Retencao
JUNTA DA
BOMBA
ARRUELA DE
ESCORA #4
Fig. 267 Instalacap do Conjunto de Embreagens de
Entrada
ATENO: A valvula de retencao do resfriador
deve ser substituda se houver uma falha na transmissao. Nao reutilize ou tente limpar a valvula
antiga. Ao instalar a valvula de retencao, insira uma
extremidade do O ring em direcao a` parte de tras
da caixa.
Fig. 270 Instalacao da Junta da Bomba de leo
21 - 142
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
BOMBA DE
LEO
ALICATES AJUSTVEIS
PLUGUE
JUNTA
Fig. 271 Instalacao da Bomba de leo
PARAFUSOS DE
FIXAO DA
BOMBA
Fig. 274 Instalacao do Plugue do Acumulador
Baixa/Marcha a re (Tampa)
ANEL DE PRESSO
ALOJAMENTO DA
BOMBA
PLUGUE
Fig. 272 Instalacao dos Parafusos de Fixacao da
Bomba
PISTO DO ACUMULADOR
ANIS DE
VEDAO
(OBSERVE O
ENCAIXE)
Fig. 275 Instalacao do Anel de Pressao do
Acumulador Baixa/Marcha a re
AVISO: Dependente da aplicacao do motor, alguns
acumuladores possuem duas molas e outros, apenas uma. As molas sao codificadas em cores de
acordo com a aplicacao e o ano.
MOLAS DE RETORNO
MOLAS DE
RETORNO
PISTO DO ACUMULADOR
(UNDERDRIVE)
ANEL DE VEDAO
Fig. 273 Instalacao do Acumulador Baixa/Marcha a
re
ANEL DE VEDAO
Fig. 276 Acumulador (Underdrive)
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 143
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
MOLA DE RETORNO
CORPO DA
VLVULA
SENSOR DO ALCANCE
DE TRANSMISSO
PISTO DO ACUMULADOR
(OVERDRIVE)
ANEL DE VEDAO
ANEL DE VEDAO
Fig. 277 Acumulador (Overdrive)
MOLA DE
RETORNO
Fig. 279 Instalacao do Corpo da Valvula
CORPO DA VLVULA
PARAFUSOS DE
FIXAO DO
CORPO DA VLVULA (18)
ACUMULADOR DA EMBREAGEM UNDERDRIVE
ANEL DE
VEDAO (2)
ACUMULADOR DA EMBREAGEM OVERDRIVE
Fig. 278 Instalacao dos Acumuladores
AVISO: Para uma instalacao facil do corpo da valvula, gire a valvula manual completamente no sentido horario.
Fig. 280 Instalacao de Parafusos de Fixacao do
Corpo da Valvula
FILTRO DE
LEO
O RING
ATENO: Nao manuseie o corpo da valvula da
valvula manual para evitar danos.
Fig. 281 Instalacao do Filtro de leo
21 - 144
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
CRTER
DE LEO
1/8 DE POLEGADA DE
VEDAO RTV
Isso conclui a montagem da linha central da transmissao.
CONSERTO DO DIFERENCIAL
FILTRO DE
LEO
AVISO: O diferencial pode ser consertado como um
conjunto. As unicas pecas que podem ser consertadas dentro do diferencial sao as capas de rolamento do diferencial e os cones. Se qualquer outra
peca falhar dentro do diferencial, voce devera substituir o conjunto do diferencial junto com o eixo de
transferencia.
DESMONTAGEM
O eixo de transferencia deve ser removido para o
conserto do diferencial e para verificacao do torque
de giro do rolamento.
(1) Remova os parafusos e a tampa do diferencial
(Fig. 285) (Fig. 286).
Fig. 282 Instalacao do Carter
PARAFUSOS DO
CRTER DE
LEO (UTILIZE
RTV SOB AS
CABEAS DOS
PARAFUSOS)
CAPA DO DIFERENCIAL
Fig. 283 Instalacao dos Parafusos do Carter
(1) Instalacao do jogo de solenoide da transmissao
(Fig. 284).
PARAFUSOS DA CAPA DO
DIFERENCIAL
Fig. 285 Parafusos da Tampa do Diferencial
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
CHAVE DE
SOQUETE
PARAFUSOS DE
FIXAO
1/8 DE POLEGADA DE SELANTE ADESIVO DE BORRACHA DE SILICONE
MOPAR
CHAVE DE
SOQUETE DE
8 POSIES
CONJUNTO DO
SOLENIDE
PLACA DE FIXAO DA
TAMPA DO SOM
CAPA DO DIFERENCIAL
Fig. 284 Instalacao do Jogo de Solenoide
Fig. 286 Remocao da Tampa do Diferencial
(2) Instalacao dos sensores de rotacao de entrada e
sada.
(2) Remova o retentor e os parafusos do rolamento
do diferencial (Fig. 287) (Fig. 288).
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 145
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
PARAFUSOS DO RETENTOR DO DIFERENCIAL
FERRAMENTA
ESPECIAL L-4539-2
FERRAMENTA
ESPECIAL 5048
FERRAMENTA
ESPECIAL
5048-4
Fig. 287 Parafusos do Retentor do Diferencial
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
Fig. 289 Posicao da Ferramenta Button e Collets no
Diferencial e no Rolamento (Lado da Coroa)
FERRAMENTA
ESPECIAL 5048
DIFERENCIAL
FERRAMENTA
L-4435
FERRAMENTA
ESPECIAL
5048-4
Fig. 288 Remocao do Retentor do Rolamento
(3) Utilizando um martelo de plastico, remova a
caixa de extensao/placa adaptadora do lado direito da
transmissao.
ADVERTNCIA: SEGURE O CONJUNTO DO DIFERENCIAL PARA EVITAR QUE ROLE PARA FORA DA
CAIXA.
(4) Utilize a Ferramenta Especial Miller 5048,
5048-3 Collets e a L-4539-2 Button para remover o
cone do rolamento do diferencial do lado da caixa de
extensao.
(5) Utilize a Ferramenta Especial Miller 5048,
5048-4 Collets e a L-4539-2 Button para remover o
cone do rolamento do diferencial do lado do retentor
do rolamento (Fig. 289) (Fig. 290) (Fig. 291).
(6) Utilizando a Ferramenta Especial Miller
L-4518, remova a pista do rolamento do diferencial
da caixa de extensao.
(7) Utilizando a Ferramenta Especial Miller
6062A, remova a pista do rolamento do diferencial do
retentor do rolamento (Fig. 292) (Fig. 293).
Fig. 290 Posicao da Ferramenta 5048 sobre a
Ferramenta Button e Collets no Rolamento do
Diferencial (Lado da Coroa)
FERRAMENTA
ESPECIAL 5048
COROA
Fig. 291 Remocao do Cone do Rolamento do
Diferencial (Lado da Coroa)
21 - 146
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
FERRAMENTA
ESPECIAL
6062A
VERIFICAO DO JOGO AXIAL DA
ENGRENAGEM PLANETRIA
Verifique o jogo axial da engrenagem planetaria
sempre que o diferencial for removido para manutencao.
FERRAMENTA ESPECIAL
C-4996 (OBSERVE A
POSIO)
CONJUNTO DO
INDICADOR DE
MOSTRADOR
MOVA A ENGRENAGEM PLANETRIA
PARA CIMA E PARA
BAIXO
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
Fig. 292 Posicao da Ferramenta Removedora da
Capa do Rolamento no Retentor
FERRAMENTA
ESPECIAL
6062A
ENGRENAGEM
PLANETRIA
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
Fig. 294 Verificacao do Jogo Axial da Engrenagem
Planetaria (Lado da Caixa de Extensao)
AVISO: O jogo axial da engrenagem planetaria deve
ficar ENTRE 0,001 e 0,013 pol.
FERRAMENTA ESPECIAL
C-4996 (OBSERVE A
POSIO)
MOVA A ENGRENAGEM PLANETRIA PARA CIMA E
PARA BAIXO
RETENTOR DO
ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
CONJUNTO DO
INDICADOR DE
MOSTRADOR
Fig. 293 Remocao da Capa do Rolamento
FERRAMENTAS DE MANUTENO DO
DIFERENCIAL
COMPONENTE
REMOVEDOR
INSTALADOR
Rolam. Dif. no Lado
do Retentor
5048, 5048-4
Collets, L-4539-2
Button
5052, C-4171
Rolam. Dif. no Lado
Caixa Ext.
5048, 5048-3
Collets, L-4539-2
Button
L-4410, C-4171
Pista Dif. no Lado
Retentor
6062-A
6061, C-4171
Pista Dif. no Lado
Caixa Ext.
L-4518
L-4520, C-4171
Vedacao da Caixa
de Extensao
7794-A, C-637
Slide Hammer
L-4520, C-4171
Vedacao do
Retentor do
Rolamento
794-A, C-637 Slide
Hammer
L-4520, C-4171
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
Fig. 295 Verificacao do Jogo Axial da Engrenagem
Planetaria (Lado do Retentor do Rolamento)
MONTAGEM
AVISO: Utilize a Selante Adesivo de Borracha de
Silicone MoparT, ou equivalente, no retentor e na
caixa de extensao/placa adaptadora para vedar a
caixa.
(1) Utilizando a Ferramenta Especial Miller
L-4410 e a C-4171, instale o rolamento do diferencial
no diferencial (lado da caixa de extensao) (Fig. 296).
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 147
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
AJUSTE DA PR-CARGA DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
UTILIZANDO CALO EXISTENTE
(1) Posicione o conjunto da transmissao verticalmente no suporte, com o lado do retentor do rolamento do diferencial para cima.
(2) Instale a Ferramenta L-4436A no diferencial e
no eixo de correspondencia do pinhao (Fig. 298).
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4436A
CHAVE DE TORQUE
Fig. 296 Posicao do Cone do Rolamento no
Diferencial
(2) Utilizando a Ferramenta Especial Miller 5052 e
a C-4171, instale o rolamento do diferencial no diferencial (lado do retentor do rolamento).
(3) Utilizando a Ferramenta Especial Miller 6061 e
a C-4171, instale a pista do rolamento do diferencial
no retentor do rolamento (Fig. 297).
CAPA DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
Fig. 298 Ferramenta L-4436 e Chave de Torque
(3) Gire o diferencial no mnimo uma volta completa para assegurar que os rolamentos conicos do
rolete estejam completamente fixados.
(4) Utilizando a Ferramenta L-4436A e uma chave
de torque de uma polegada-libra, verifique o torque
de giro do diferencial (Fig. 299). O torque deve
ficar entre 5 e 18 polegadas-libras.
FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4436A
RETENTOR DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
Fig. 297 Retentor do Rolamento do Diferencial
CHAVE DE TORQUE
(4) Utilizando a Ferramenta Especial Miller
L4520 e a C-4171, instale o rolamento do diferencial
na caixa de extensao.
AJUSTE DA PR-CARGA DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL
AVISO: Execute todas as medidas de pre-carga do
rolamento do diferencial com o eixo de transferencia e a engrenagem removidos.
Fig. 299 Verificacao do Torque de Giro dos
Rolamentos do Diferencial
(5) Se o torque de giro estiver de acordo com as
especificacoes, remova as ferramentas. O ajuste esta
completo.
(6) Se nao estiver, continue com as etapas a seguir.
(a) Remova o retentor do rolamento do diferencial da caixa de transmissao.
21 - 148
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
(b) Remova a capa do rolamento do retentor do
rolamento do diferencial utilizando a Ferramenta
6062A.
(c) Remova o calco existente debaixo da capa.
(d) Meca o calco existente.
AVISO: Se o torque de giro era muito alto quando
medido, instale um calco de 0,05 mm (0,002 pol.)
mais fino. Se era muito baixo, instale um calco de
0,05 mm (0,002 pol.) mais grosso. Repita ate que
um torque de 5 a 18 polegadas-libras seja obtido.
Nao e necessaria a instalacao de um defletor de
oleo ao fazer a selecao do calco.
(e) Instale o calco correto sob a capa do rolamento. Certifique-se de que o defletor de oleo seja
instalado adequadamente no retentor do rolamento, abaixo do calco e da capa do rolamento.
(f) Instale o retentor do rolamento do diferencial
utilizando a Ferramenta 5052 e C-4171. Vede o
retentor na caixa com o Selante Adesivo MOPARt
e ajuste os parafusos com um torque de 28 Nm
(250 pol.-lb.).
(7) Utilizando a Ferramenta L-4436A e uma chave
de torque de uma polegada-libra, verifique novamente o torque de giro do diferencial (Fig. 299). Ele
deve ficar entre 5 e 18 polegadas-libras.
A espessura do calco precisa ser determinada
somente se alguma das seguintes pecas for substituda:
Caixa da transmissao
Suporte do diferencial
Retentor do rolamento do diferencial
Caixa de extensao
Capas e cones do rolamento do diferencial
TABELA DE CALO DO ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
NMERO DE PEA
CALO
ESPESSURA
MM
POLEGADAS
4659257
0,980
0,0386
4659258
1,02
0,0402
4659259
1,06
0,0418
4659260
1,10
0,0434
4659261
1,14
0,0449
4659262
1,18
0,0465
4659263
1,22
0,0481
4659264
1,26
0,0497
4659265
1,30
0,0512
4659266
1,34
0,0528
4659267
1,38
0,0544
4659268
1,42
0,0560
4659269
1,46
0,0575
4659270
1,50
0,0591
4659271
1,54
0,0607
4659272
1,58
0,0623
4659273
1,62
0,0638
4659274
1,66
0,0654
4659275
1,70
0,0670
4659283
2,02
0,0796
4659284
2,06
0,0812
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
21 - 149
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuacao)
AJUSTE DA PR-CARGA SEM O CALO
(1) Remova a capa do rolamento do retentor do
rolamento do diferencial utilizando a Ferramenta
Especial Miller 6062A.
(2) Remova o calco existente debaixo da capa do
rolamento.
(3) Reinstale a capa do rolamento no retentor utilizando a Ferramenta Especial Miller 6061 e a
C-4171.
AVISO: Nao e necessaria a instalacao de um defletor de oleo ao fazer o calculo do calco.
(4) Instale o retentor do rolamento na caixa. Ajuste
os parafusos com um torque de 28 Nm (250 pol.-lb.).
(5) Posicione o conjunto da transmissao verticalmente no suporte e instale a Ferramenta Especial
Miller L-4436-A no retentor do rolamento.
(6) Gire o diferencial no mnimo uma volta completa para assegurar que os rolamentos conicos do
rolete estejam completamente fixados.
(7) Conecte um indicador de mostrador a` caixa e
zere o mostrador. Coloque a ponta na extremidade da
Ferramenta Especial L-4436-A.
(8) Coloque uma chave de fenda grande de cada
lado da coroa e levante. Verifique a quantidade de
jogo axial no indicador de mostrador.
ATENO: Nao danifique a caixa da transmissao
e/ou superfcie de vedacao do retentor do diferencial.
(9) Utilizando a medida do jogo axial que foi determinada, acrescente 0,18mm (0,007 pol.). Isso deve
fornecer entre 5 e 18 polegadas-libras de pre-carga de
rolamento. Consulte Tabela de Calco do Rolamento
do Diferencial para determinar qual calco deve ser
utilizado.
(10) Remova o retentor do rolamento do diferencial. Remova a capa do rolamento.
(11) Instale o defletor de oleo. Instale a combinacao de calco apropriada sob a capa do rolamento.
(12) Instale o retentor do rolamento do diferencial.
Vede o retentor na caixa com o Selante Adesivo de
Borracha de Silicone Mopart. Ajuste os parafusos
com um torque de 28 Nm (250 pol.-lb.).
(13) Utilzando a Ferramenta Especial Miller
L-4436-A e uma chave de torque de uma polegada-libra, verifique o torque de giro do diferencial (Fig.
299). O torque deve ficar entre 5 e 18 polegadas-libras.
AVISO: Se o torque de giro for muito alto, instale
um calco mais grosso com 0,05mm (0,002 pol.). Se
for muito baixo, instale um calco mais fino com
0,05 mm (0,002 pol.). Repita ate que o torque de
giro correto atinja de 5 a 18 polegadas-libras.
LIMPEZA E INSPEO
LIMPEZA DO CORPO DA VLVULA
Antes de remover qualquer peca da transmissao,
conecte todas as aberturas e limpe a unidade, preferivelmente com vapor. A limpeza atraves da montagem e desmontagem completa nao pode ser super
enfatizada. Ao desmontar, cada peca deve ser lavada
em um solvente adequado, depois seco com ar comprimido. Nao limpe as pecas com toalhas. Todas
as superfcies correspondentes das transmissoes sao
usinadas precisamente, portanto, cuidado ao manusear todas as pecas para evitar entalhes ou rebarbas.
AVISO: Rotule todas as molas, conforme forem
sendo removidas, para identificacao na remontagem.
21 - 150
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
AJUSTE
AJUSTE DO CABO DA ALAVANCA DE MUDANA
Levante e gire a alavanca manual de mudanca na
posicao de engate de estacionamento (P) e remova a
chave de ignicao. Isto confirma que a alavanca de
mudanca esta na posicao de engate de estacionamento (P).
Depois de confirmar a posicao de engate de estacionamento, gire o interruptor de ignicao. Se o motor de
arranque funcionar, a posicao de engate de estacionamento esta correta. Mova a alavanca de mudanca
para a posicao neutra (N). Se o motor de arranque
funcionar nesta posicao, a ligacao esta ajustada
corretamente. Se o motor falhar em alguma das posicoes, sera necessario ajustar a ligacao.
(1) Estacione o veculo no nvel do chao e aplique o
freio de estacionamento.
(2) Coloque a alavanca de mudanca na posicao de
engate de estacionamento (P) e remova a chave.
(3) Solte o parafuso de ajuste do cabo na alavanca
de operacao da transmissao (Fig. 300).
(4) Empurre a alavanca de operacao da transmissao totalmente para frente na posicao detentora
de estacionamento.
(5) Solte o freio de estacionamento e, a seguir,
balance o veculo para assegurar de que esteja travado no lugar. Reaplique o freio de estacionamento.
(6) Aperte o parafuso de ajuste do cabo com um
torque de 8 Nm (70 pol.-lb.). O cabo da alavanca de
mudanca deve ser ajustado corretamente agora.
(7) Verifique o ajuste utilizando o procedimento a
seguir:
AJUSTE DO CABO DE
MUDANA
CABO DE
MUDANA
Fig. 300 Ajuste do Cabo da Alavanca de Mudanca
NS/GS
CONT CC
INTERRUPTOR CC
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
DESLIGADO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
VLVULA
LIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
RETENO
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
ESTACIONAMENTO/NEUTRA
VELOCIDADE INFERIOR A 13 KPH (8 MPH)
NS/GS
21 - 151
ESQUEMAS E DIAGRAMAS
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
REG TC
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
RESERVATRIO DE
VENTILAO
VLVULA
LUBRIFICAO
SUCO
DESLIGADO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM 1500
RPM
VLVULA
LIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO LIGADO
INTERRUPTOR LR
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
CONT CC
INTERRUPTOR CC
REGULADOR
RETENO
RESFRIADOR
NEUTRA
VELOCIDADE ACIMA DE 13
KPH (8 MPH)
24 =EMBREAGEM 2-4
LR =BAIXA/MARCHA A R
OD =OVERDRIVE
UD =UNDERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
R =MARCHA A R
CC =CONVERSOR CL.
AC =ACUMULADOR
D =GOTEJADOR
PT =PONTO DE PRESSO
V =VENTILAO
S =SOLENIDE
21 - 152
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
CONT CC
INTERRUPTOR CC
FILTRO
CC DESLIGADO
VLVULA
CC LIGADO
RESDUO
LUBRIFICAO
RESERVATRIO DE VENTILAO
LIGADO
SUCO
VLVULA
Q
U
E
N
T
E
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
DESLIGADO LIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO
INTERRUPTOR LR
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
SOLENIDES ENERGIZADOS
MANUAL
DESLIGADO LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
RETENO
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
MARCHA A R
NS/GS
21 - 153
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
VLVULA
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
VLVULA
Q
U
E
N
T
E
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM 1500
RPM
LIGADO
DESLIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
LIGADO
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
MANUAL
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO
LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
CONT CC
INTERRUPTOR CC
REG TC
RETENO
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
BLOCO MARCHA A R
MUDANA PARA INV. C/VELOCIDADE
ACIMA DE 13 KPH (8 MPH)
21 - 154
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM 1500
RPM
VLVULA
DESLIGADO
LIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO
INTERRUPTOR LR
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO
LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
CONT CC
INTERRUPTOR CC
REG TC
RETENO
RESFRIADOR
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
PRIMEIRA MARCHA
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
NS/GS
21 - 155
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
VLVULA
DESLIGADO
LIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO
INTERRUPTOR LR
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO
LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
CONT CC
INTERRUPTOR CC
REGULADOR
REG TC
RETENO
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
SEGUNDA MARCHA
21 - 156
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
LUBRIFICAO
RESERVATRIO DE
VENTILAO
VLVULA
LIGADO
INTERRUPTOR LR
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM 1500
RPM
VLVULA
LIGADO
DESLIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
MOD
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO
LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
CONT CC
INTERRUPTOR CC
REG TC
RETENO
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
SEGUNDA MARCHA
EMCC
NS/GS
21 - 157
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
RETENO
RESFRIADOR
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
Q
U
E
N
T
E
F
R
I
O
MANUAL
PRESSO (PSI)
EM 1500 RPM
VLVULA
LIGADO
DESLIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
TEMP
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
CONT CC
INTERRUPTOR CC
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
MARCHA DIRETA
21 - 158
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
RETENO
RESFRIADOR
FILTRO
CC DESLIGADO
CC LIGADO
TEMP
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
VLVULA
LIGADO
DESLIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
LIGADO
MOD
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
CONT CC
INTERRUPTOR CC
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
MARCHA DIRETA
EMCC
NS/GS
21 - 159
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
RETENO
RESFRIADOR
FILTRO
CC DESLIGADO
RESDUO
RESERVATRIO DE
VENTILAO
CC LIGADO
TEMP
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
Q
U
E
N
T
E
F
R
I
O
MANUAL
PRESSO (PSI)
EM 1500 RPM
VLVULA
LIGADO
DESLIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO LIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
CONT CC
INTERRUPTOR CC
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
MARCHA DIRETA
CC LIGADO
21 - 160
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO
CC DESLIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
CC LIGADO
TEMP
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
VLVULA
LIGADO
DESLIGADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
LIGADO
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLIGADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
CONT CC
INTERRUPTOR CC
LUBRIFICAO DA
CORRENTE
RETENO
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
SOBREPOSTA
NS/GS
21 - 161
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
RETENO
FILTRO
CC DESLIGADO
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
CC LIGADO
TEMP
VLVULA
LIGADO
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
VLVULA
DESLI- LIGADO
GADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
SOL
DESLIGADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
MOD
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLI- LIGADO
GADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
CONT CC
INTERRUPTOR CC
RESFRIADOR
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
OVERDRIVE
EMCC
21 - 162
NS/GS
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
FILTRO
CC DESLIGADO
SOL
RESDUO
RESERVATRIO
DE VENTILAO
CC LIGADO
TEMP
LUBRIFICAO
INTERRUPTOR LR
VLVULA
DESLI- LIGADO
GADO
24 =EMBREAGEM 2-4
OD =OVERDRIVE
SW =INTERRUPTOR
CC =CONVERSOR CL.
D =GOTEJADOR
V =VENTILAO
SUCO
Q
U
E
N
T
E
MANUAL
F
R
I
O
PRESSO (PSI) EM
1500 RPM
VLVULA
DESLI- LIGADO
GADO
ESQUEMA HIDRULICO DA TRANSMISSO 41TE
LINHA
LR =BAIXA/MARCHA A R
UD =UNDERDRIVE
R =MARCHA A R
AC =ACUMULADOR
PT =PONTO DE PRESSO
S =SOLENIDE
SOLENIDES ENERGIZADOS
DESLI- LIGADO
GADO
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
BOMBA
REGULADOR
REG TC
LUBRIFICAO DA
CORRENTE
CONT CC
INTERRUPTOR CC
RETENO
RESFRIADOR
OVERDRIVE
CC LIGADO
NS/GS
21 - 163
ESQUEMAS E DIAGRAMAS (Continuacao)
21 - 164
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
ESPECIFICAES
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Totalmente adaptavel,
controlada eletronicamente, quatro velocidades
automaticas com conversor de torque
e diferencial integral
Diametro do Conversor de Torque . . .241 milmetros
(9,48 pol.)
Capacidade de leo . . . . . . . .8,6 Litros (18,25 pints)
Tipo de leo . . . . . . .Mopart ATF PLUS 3 Tipo 7176
Metodo de Esfriamento. . . .Trocador do Aquecimento
de gua e/ou trocador do aquecimento
de ar para oleo
Lubricacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bomba
(tipo de engrenagem interna-externa
Relacao de Transmissao
Transmissao
Primeira Marcha . . . . . . .
Segunda Marcha . . . . . . .
Marcha Direta . . . . . . . . .
Marcha Overdrive . . . . . .
Marcha Marcha a Re . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.2,84
.1,57
.1,00
.0,69
.2,21
Relacao Geral da Marcha Superior
3,8 Litros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,38
3,3 Litros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,49
2,4 Litros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,69
Folgas da Bomba
Engrenagem Externa ao
Receptaculo . .0,045-0,141mm (0,0018-0,0056 pol.)
Folga Lateral da Engrenagem
Externa . . . . .0,020-0,046mm (0,0008-0,0018 pol.)
Folga Lateral da Engrenagem
Interna . . . . . .0,020-0,046mm (0,0008-0,0018 pol.)
Ajustes do Rolamento Conico do Rolete
Conjunto do Diferencial . . . . . . . . . . . .5 a 18 pol.-lb.
Torque de Resistencia
Cubo de Sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 a 8 pol.-lb.
Torque de Resistencia
Eixo de Transferencia. . . . . . . . . . .0,002 a 0,004 pol.
Jogo Axial
Resistencia Geral no Cubo de Sada . . .3 a 16 pol.-lb.
Torque de Resistencia
Folgas do Jogo da Embreagem
Embreagem Baixa/Inv
(Selecione a Placa de Reacao) . . . . . .0,89-1,04mm
(0,035-0,042 pol.)
NS/GS
Folgas do Jogo da Embreagem
Embreagem Dois/Quatro
(Sem Selecao). . . . .0,76-2,64mm (0,030-0,104 pol.)
Embreagem Marcha a Re
(Selecione o Anel de Pressao) . . . . . . .0,76-1,24mm
(0,030-0,049 pol.)
Embreagem Overdrive
(Sem Selecao). . . . .0,96-2,26mm (0,038-0,089 pol.)
Embreagem Underdrive
(Selecione a Placa de Pressao) . . . . . .0,91-1,47mm
(0,036-0,058 pol.)
Jogo Axial da
Transmissao. . . . . .0,12-0,63mm (0,005-0,025 pol.)
ESPECIFICAES DE TORQUE DA 41TE
DESCRIO
TORQUE
Conexoes da Linha do Resfr. . . .12 Nm (105 pol.-lb.)
Capa do Diferencial . . . . . . . . . .19 Nm (165 pol.-lb.)
Coroa do Diferencial. . . . . . . . . . .95 Nm (70 pes-lb.)
Retentor. Rolam. do Diferencial . .28 Nm (21 pes-lb.)
Paraf. Placa Acion. ao Eixo Maniv..95 Nm (70 pes-lb.)
Placa Acion. ao Conv. Torque . . . .75 Nm (55 pes-lb.)
Con. Solenoide de Oito Posicoes. . .4 Nm (35 pol.-lb.)
Caixa da Extensao . . . . . . . . . . . .28 Nm (21 pes-lb.)
Sensor de Velocidade de Entrada .27 Nm (20 pes-lb.)
Retentor da Embreagem L/R . . . . .5 Nm (45 pol.-lb.)
Carter a` Caixa Trans. . . . . . . . .19 Nm (165 pol.-lb.)
Parafuso da Engr. de Sada . . .271 Nm (200 pes-lb.)
Retentor do Estribo da
Eng. Sada . . . . . . . . . . . . . . . .23 Nm (17 pes-lb.)
Sensor de Velocidade de Sada . . .27 Nm (20 pes-lb.)
Tampas de Pressao . . . . . . . . . . . .5 Nm (45 pol.-lb.)
Parafusos da Bomba a` Caixa . . . .27 Nm (20 pes-lb.)
Parafusos do Eixo de Reacao . . . .27 Nm (20 pes-lb.)
Tampa da Extremidade Traseira .19 Nm (14 pes-lb.)
Conector de Sessenta Posicoes. . . .4 Nm (35 pol.-lb.)
Conj. do Solenoide a` Caixa. . . . .12 Nm (105 pol.-lb.)
Sensor do Alcance de
Transmissao . . . . . . . . . . . . . . .5 Nm (45 pol.-lb.)
Porca da Eng. de Transf. . . . . .271 Nm (200 pes-lb.)
Placa de Transf. a` Caixa . . . . . .12 Nm (105 pol.-lb.)
Parafusos do Corpo da
Valvula a` Caixa . . . . . . . . . . .12 Nm (105 pol.-lb.)
Parafusos do Corpo da Valvula . . .5 Nm (45 pol.-lb.)
Conjunto de Ventilacao . . . . . . .12 Nm (105 pol.-lb.)
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
TRANSMISSO AUTOMTICA 41TE
Indicador de Mostrador C-3339
Extrator C-637
Extrator de Bomba de leo C-3752
Indicador de Pressao (Baixa) C-3292
Extrator de Vedacao C-3981B
Indicador de Pressao (Alta) C-3293SP
Alavanca Universal C-4171
21 - 165
21 - 166
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuacao)
Instalador de Vedacao C-4193A
Instalador do Rolamento L-4410
Adaptador C-4996
Placa de Verificacao da Engrenagem L-4432
Kit Removedor L-4406
Extrator do Rolamento L-4435
Extrator de Engrenagem L-4407A
Ferramenta do Diferencial L-4436A
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuacao)
Conjunto de Garras Especiais L-4518
Conjunto de Extrator 5048
Instalador L-4520
Removedor/Instalador 5049-A
Botao de Encosto L-4539-2
Instalador 5050A
Secionador de Rolamento P-334
Instalador 5052
21 - 167
21 - 168
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuacao)
Compressor 5058A
Instalador 6052
Compressor 5059-A
Instalador 6053
Instalador 5067
Botao 6055
Alicates 6051
Placa 6056
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuacao)
Disco 6057
Parafuso 6260
Instalador 6061
Instalador 6261
Removedor 6062-A
Ponta 6268
Suporte 6259
Removedor/Instalador 6301
21 - 169
21 - 170
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuacao)
Removedor/Instalador 6302
Instalador 6536-A
Escoador do Resfriador 6906A
Extrator 7794-A
NS/GS
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 171
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NDICE
pagina
INFORMAES GERAIS
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA .
DIAGNOSE E TESTE
DIAGNSTICO DE VAZAMENTO DO FLUIDO
IDENTIFICAO DA VEDAO . . . . . . . . . . .
REMOO E INSTALAO
O Ring da TAMPA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . .
ROLAMENTO ESFRICO DA TAMPA DA
EXTREMIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
(P. T. U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEDAO DA EXTREMIDADE DO EIXO DE
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEDAO DA METADE DO EIXO EXTERNO .
. 171
. 174
. 173
. 178
. 186
. 174
. 184
. 185
INFORMAES GERAIS
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
A Unidade de Transferencia de Forca (P. T. U.) e
conectada a uma caixa de transmissao automatica
modificada onde a caixa de extensao da metade do
eixo direito estaria normalmente localizada. A Unidade de Transferencia fornece a energia a`s rodas traseiras atraves de um conjunto de coroa hipoide e
pinhao.
A Unidade de Transferencia de Forca e vedada na
transmissao e possui seu proprio carter de oleo. A
Unidade utiliza um lubrificante de engrenagem SAE
85W-90 e tem uma capacidade para 1,15 litros (1,22
quartos).
pagina
VEDAO DA TAMPA DA EXTREMIDADE . . . .
VEDAO DA TAMPA DO EIXO DE ENTRADA .
VEDAO DE SADA DA UNIDADE DE
TRANSFERNCIA DE FORA . . . . . . . . . . . .
VEDAO DO EIXO DE ENTRADA . . . . . . . . .
VEDAO DO SUPORTE DO DIFERENCIAL . .
VEDAO INTERNA DA METADE DO EIXO . . .
AJUSTE
SELEO DO CALO DO FLANGE DE SADA .
ESPECIFICAES
TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FERRAMENTAS ESPECIAIS
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
SDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
181
179
176
178
183
187
187
188
R. H. DIANTEIRO DO CONJUNTO DO EIXO
PARAFUSO COM
CABEA SEXTAVADA
BUJO
ARRUELA PLANA
ANEL DE VEDAO
ANEL DE PRESSO
ROLAMENTO ESFRICO
O RING
PINHO DO
DIFERENCIAL
DO EIXO
DIFERENCIAL
DA CAIXA
O RING
DIFERENCIAL
DO PINHO
ENGRENAGEM PLANETRIA
DIFERENCIAL
CONJUNTO DA
ARRUELA DE
ESCORA
PORCA DE APERTOFLANGE SEXTAVADO
ROLAMENTO CNICO DO
ROLETE
CALO
PINHO DO DIFERENCIAL
DA ARRUELA
SUPORTE-PTU
CAIXA DE TRANSMISSO
ENGRENAGEM
DE ACIONAMENTO FINAL
O RING
TUBO DO FLANGE-PTUCONJUNTO DE SADA
TAMPA-PTU
PARTE DE TRS DA
CAIXA
CALO
ROLAMENTO CNICO DO
ROLETE
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
Componentes da Unidade de Transferencia de Forca
L. H. DIANTEIRO DO CONJUNTO DO EIXO
COM ANEL DE FREIO ANTITRAVAMENTO
PINO
O RING
PLACA DO RETENTOR
PINHO-PTU
CONE DO ROLAMENTO CNICO
DO ROLETE
CAIXAPTU
ANEL DE VEDAO
ANEL DE VEDAO
ANEL DE VEDAO
LIMPADOR DE LEO
ABASTECIMENTO E INSPEO
DO BUJO
ROLAMENTO DO DIFERENCIAL DO RETENTOR
CAVILHA
CALO
PARAFUSO DE
CABEA SEXTAVADA
ROLAMENTO CNICO DO
ROLETE
CANAL-PTU (ESQUERDO.)
CANAL-PTU (DIREITO.)
ENGRENAGEMANEL-PTU
ENTRADA DO EIXO-PTU
PARAFUSO DE
CABEA SEXTAVADA
ANEL DE
VEDAO
ANEL DE
VEDAO
ROLAMENTO CNICO DO
ROLETE
TAMPA-PTU
EXTREMIDADE DA
CAIXA
ANEL DE VEDAO
21 - 172
NS/GS
INFORMAES GERAIS (Continuacao)
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 173
INFORMAES GERAIS (Continuacao)
O bujao de abastecimento da Unidade de Transferencia de Forca esta localizado na tampa da extremidade (Fig. 1). Nao confunda o bujao de inspecao
preto de plastico localizado na caixa do P. T. U.
com o bujao de abastecimento.
obter o nome e a localizacao de vedacao corretos.
TAMPA DA EXTREMIDADE
TAMPA TRASEIRA
VENTILAO
BUJO DE INSPEO
TAMPA DA
EXTREMIDADE
EIXO DE
ENTRADA
VEDAO DA
METADE DO
EIXO EXTERNO
CAIXA DO P. T. U.
VEDAO DE SADA DO
P. T. U.
CAIXA DO
P. T. U.
Fig. 3 Localizacao da Vedacao
EIXO DE
ENTRADA
BUJO DE ABASTECIMENTO
EIXO DE
SADA
Fig. 1 Localizacao do Bujao de Abastecimento
A manutencao da Unidade de Transferencia de
Forca esta limitada a:
Vedacoes
Juntas
Um rolamento esferico
Flange de sada
Se a coroa e o pinhao, quaisquer rolamentos conicos do rolete, caixa, tampas ou suporte do pinhao falharem, toda a unidade devera ser substituda.
DIAGNOSE E TESTE
VEDAO DO
EIXO DE
ENTRADA
CAIXA DO P. T. U.
IDENTIFICAO DA VEDAO
Para obter uma diagnostico de vedacao precisa, o
nome e a localizacao da vedacao do conserto e decisivo.
Consulte a (Fig. 2), a (Fig. 3), a (Fig. 4) e a (Fig. 5) para
TAMPA
TRASEIRA
Fig. 4 Localizacao da Vedacao
VISO INTERNA
DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
DO P. T. U.
EIXO DE ENTRADA
CAIXA DO
P. T. U.
TAMPA TRASEIRA
VEDAO
INTERNA DA
METADE DO EIXO
COROA
IM
VEDAO DA
TAMPA DO EIXO
DE ENTRADA DO
P. T. U.
Fig. 5 Localizacao da Vedacao
EIXO DE
SADA
VEDAO DA EXTREMIDADE DO EIXO DE
ENTRADA
Fig. 2 Localizacao da Vedacao
21 - 174
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)
DIAGNSTICO DE VAZAMENTO DO FLUIDO
Ao diagnosticar vazamentos de fluido na Unidade
de Transferencia de Forca, dois orifcios de gotejamento sao fornecidos para a diagnostico de certos
vazamentos de vedacao. Esses orifcios estao localizados na parte inferior do conjunto (Fig. 6).
CRTER DE
LEO DO
MOTOR
ORIFCIO DE GOTEJAMENTO
A
vazamento e facilmente confundido com um vazamento na Unidade de Transferencia de Forca.
REMOO E INSTALAO
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
(P. T. U.)
REMOO
(1) Levante o veculo e remova as rodas dianteiras.
ATENO: Uma certa quantidade de oleo escoara
da transmissao quando o eixo propulsor for removido.
CAIXA DA TRANSMISSO
ORIFCIO DE
GOTEJAMENTO B
P. T. U.
Fig. 6 Localizacoes dos Orifcios de Gotejamento
Se um vazamento de fluido for detectado de algum
dos orifcios de gotejamento, sera necessaria a substituicao da vedacao. Nao tente consertar o vazamento vedando os orifcios de gotejamento, eles
devem manter-se sem vedacoes para uma operacao
de vedacao correta.
Se estiver vazando fluido do orifcio de gotejamento
A, (Fig. 6) o tipo de vazamento de fluido determinara
qual vedacao precisa ser substituda. Se o vazamento
de fluido for vermelho (fluido da transmissao) e porque o suporte do diferencial da transmissao precisa
ser substitudo. Se o vazamento de fluido for marrom
claro (lubrificacao da engrenagem) e porque a
vedacao de entrada da Unidade de Transferencia de
Forca precisa ser substituda. Para a substituicao
dessas vedacoes, consulte Procedimentos de Servico
da Unidade de Transferencia de Forca.
Se estiver vazando fluido do orifcio de gotejamento
B, (Fig. 6) o tipo de vazamento de fluido determinara
qual vedacao precisa ser substituda. Se o vazamento
de fluido for vermelho (fluido da transmissao) e porque a vedacao da extremidade do eixo de entrada
precisa ser substituda. Se o vazamento de fluido for
marrom claro (lubrificacao da engrenagem) e porque
a vedacao interna da metade do eixo e a vedacao da
tampa do eixo de entrada do P. T. U. precisam ser
substitudos. Para a substituicao dessas vedacoes,
consulte Procedimentos de Servico da Unidade de
Transferencia de Forca.
Antes de condenar qualquer vedacao ou junta, certifique-se de que a tampa do braco do balancim no
motor nao seja a causa do vazamento de oleo. Este
(2) Remova o eixo propulsor dianteiro direito. Instale um plugue no orifcio de vedacao do eixo propulsor direito. Consulte o Grupo 2, Suspensao, para
remover ou instalar a porca do cubo da roda e o eixo
propulsor direito.
(3) Marque o flange dianteiro da arvore de transmissao.
(4) Separe a arvore de transmissao do conjunto do
P. T. U. (Fig. 7).
FLANGE DO EIXO
PROPULSOR
Fig. 7 Flange do Eixo Propulsor
ATENO: Nao deixe a arvore de transmissao pendurada para evitar danos ao eixo.
(5) Suspenda a arvore de transmissao na parte de
baixo da carroceria do veculo.
(6) Remova a placa da armacao (Fig. 8).
(7) Remova os parafusos do suporte de montagem
da Unidade de Transferencia de Forca na parte de
tras da unidade (Fig. 9).
(8) Remova os parafusos e o suporte externo
direito, proximos do semi-eixo da direita.
(9) Remova os quatro parafusos de montagem do P.
T. U. (Fig. 10) e (Fig. 11).
(10) Remova o conjunto do P. T. U. do veculo.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 175
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
PARAFUSOS DE MONTAGEM
SUPERIORES DO P. T. U.
P. T. U.
PLACA DA
ARMAO
Fig. 8 Placa da Armacao
SUPORTE DE MONTAGEM DO P. T. U.
Fig. 11 Parafusos de Montagem Superiores
do P. T. U.
INSTALAO
(1) Para instalar, inverta o procedimento de remocao. Verifique o fluido da transmissao e o fluido do P.
T. U. e abasteca ate o nvel.
(2) Consulte a secao Especificacoes para obter as
especificacoes de torque corretas.
VEDAO DA TAMPA DA EXTREMIDADE
P. T. U.
Fig. 9 Remocao dos Parafusos do Suporte da Parte
de Tras do P. T. U.
A Unidade de Transferencia de Forca deve ser
removida do veculo para executar esta operacao.
Consulte Remocao da Unidade de Transferencia de
Forca nesta secao para obter os procedimentos.
(1) Remova os parafusos da tampa da extremidade
do P. T. U. (Fig. 12).
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
BUJO DE ABASTECIMENTO
P. T. U.
PARAFUSOS DE
MONTAGEM DO
P. T. U.
Fig. 10 Parafusos de Montagem Inferiores
do P. T. U.
EIXO DE SADA
TAMPA DA EXTREMIDADE
Fig. 12 Parafusos da Tampa da Extremidade
do P. T. U.
21 - 176
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(2) Bata levemente nas orelhas da tampa da extremidade com um martelo para separar a tampa da
extremidade da caixa (Fig. 13).
ORELHAS DA
TAMPA DA
EXTREMIDADE
MARTELO
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
Fig. 14 Sequencia de Aperto do Parafuso
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
BUJO DE
ABASTECIMENTO
Fig. 13 Remocao da Tampa da Extremidade
(3) Limpe e verifique as superfcies das vedacoes.
(4) Aplique Mopart Gasket Maker, Loctite Gasket
Eliminator No.518 ou equivalente nas superfcies de
vedacao.
(5) Reinstale a tampa e aperte os parafusos com
um torque de 28 Nm (250 pol.-lb.) na sequencia mostrada na (Fig. 14). Reaperte o primeiro parafuso
depois que todos os outros ja tiverem sido apertados.
ATENO: Quando a tampa da extremidade estiver
instalada, cuidado para nao danificar a Vedacao da
Tampa do Eixo de Entrada do P. T. U.
(6) Reinstale o P. T. U. no veculo.
(7) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
VEDAO DO EIXO DE ENTRADA
A Unidade de Transferencia de Forca deve ser
removida do veculo para consertar a vedacao. Consulte Remocao da Unidade de Transferencia de
Forca nesta secao para obter os procedimentos.
REMOO
(1) Remova os parafusos da tampa da extremidade
do P. T. U. (Fig. 15).
(2) Bata levemente nas orelhas da tampa da extremidade para separar a tampa da caixa (Fig. 16).
EIXO DE SADA
TAMPA DA
EXTREMIDADE
Fig. 15 Parafusos da Tampa da Extremidade
do P. T. U.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 177
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
ORELHAS DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
COROA
Fig. 18 Remocao do Eixo de Entrada e da Coroa
MARTELO
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
Fig. 16 Remocao da Tampa da Extremidade
(3) Remova a passagem de oleo da coroa (Fig. 17).
PASSAGEM DE
LEO
FERRAMENTA ESPECIAL
7794A
Fig. 19 Remocao da Vedacao
UNIDADE
DE TRANSFERNCIA
DE FORA
Fig. 17 Passagem de leo
(4) Remova o eixo de entrada e a coroa da caixa
(Fig. 18).
(5) Utilize a Ferramenta Especial No. 7794-A
(extrator de vedacao) para remover a vedacao (Fig.
19).
INSTALAO
(1) Limpe e verifique a area de vedacao.
(2) Deite a caixa na bancada e instale uma
vedacao nova com o acionador de vedacao C-4657 e
com a alavanca C-4171 (Fig. 20). A vedacao deve ser
instalada com o lado da mola de frente para a coroa.
Acione a vedacao ate que chegue no fundo da caixa.
(3) Instale o eixo de entrada.
(4) Instale a passagem de oleo.
(5) Aplique Mopart Gasket Maker ou equivalente
nas superfcies de vedacao da tampa da extremidade
e reinstale. Aperte os parafusos com um torque de 28
Nm (250 pol.-lb.)
ATENO: Quando a tampa da extremidade for instalada, cuidado para nao danificar a Vedacao da
Tampa do Eixo de Entrada do P. T. U..
(6) Reinstale o conjunto do P. T. U. no veculo.
(7) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
21 - 178
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
MARTELO
CAIXA DA TRANSMISSO
VEDAO DO SUPORTE DO
DIFERENCIAL
FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4171
PLACA DO
RETENTOR
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4657
Fig. 21 Vedacao do Suporte do Diferencial da
Transmissao
VEDAO
DO
FLANGE
DE SADA
EIXO DE
SADA
Fig. 20 Instalacao da Vedacao
VEDAO DO SUPORTE DO DIFERENCIAL
A Unidade de Transferencia de Forca deve ser
removida do veculo para substituir esta vedacao.
TAMPA TRASEIRA
REMOO
(1) Remova o P. T. U. do veculo.
(2) Utilize uma barra de alavanca para remover a
vedacao da placa do retentor (Fig. 21). Tome cuidado
para nao danificar o mancal de vedacao ao remover a
vedacao.
INSTALAO
(1) Utilizando um soquete grande, instale com cuidado a nova vedacao. O lado da mola da vedacao
deve ficar de frente para o diferencial da transmissao.
(2) Reinstale o P. T. U. no veculo.
(3) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
Fig. 22 Parafusos da Tampa Traseira
(3) Indexe a tampa traseira na caixa para remontagem posterior (Fig. 23).
TAMPA
TRASEIRA
EIXO
DE
SADA
MARCA
DE
TINTA
O Ring da TAMPA TRASEIRA
REMOO
(1) Levante o veculo em um guindaste.
(2) Remova os parafusos de fixacao da tampa traseira (Fig. 22).
Fig. 23 Marcacao da Tampa Traseira
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 179
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(4) Empurre a tampa traseira para fora da caixa
do P. T. U. (Fig. 24).
CONJUNTO DA UNIDADE
DE TRANSFERNCIA DE
FORA
VEDAO
DO
FLANGE
DE SADA
TAMPA TRASEIRA
TAMPA
TRASEIRA
EIXO DE SADA
Fig. 26 Parafusos da Tampa Traseira
O RING
Fig. 24 Remocao da Tampa Traseira
EIXO
DE
SADA
TAMPA
TRASEIRA
(5) Remova o O Ring da tampa traseira (Fig. 25).
TAMPA
TRASEIRA
ENGRENAGEM DO
PINHO
MARCA
DE
TINTA
Fig. 27 Marcacao da Tampa Traseira
(5) Puxe a tampa traseira para fora da caixa do P.
T. U. (Fig. 28).
O RING
Fig. 25 Remocao do O ring
CONJUNTO DA UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
INSTALAO
(1) Para instalar, inverta o procedimento de remocao.
TAMPA TRASEIRA
VEDAO DE SADA DA UNIDADE DE
TRANSFERNCIA DE FORA
A unidade de transferencia de forca deve ser removida do veculo para substituir esta vedacao.
REMOO
(1) Levante o veculo em um guindaste.
(2) Remova o arvore de transmissao.
(3) Remova os parafusos de fixacao da tampa traseira (Fig. 26).
(4) Indexe a tampa traseira na caixa para remontagem posterior (Fig. 27).
O RING
Fig. 28 Remocao da Tampa Traseira
(6) Remova a porca do flange de sada (Fig. 29).
21 - 180
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
FLANGE
DE SADA
TAMPA
TRASEIRA
MORSA
VEDAO DO
FLANGE DE SADA
TAMPA
TRASEIRA
Fig. 29 Porca do Flange de Sada
(7) Indexe o pinhao no flange (Fig. 30).
FLANGE DE
SADA
MARCA
DE
TINTA
PINHO
Fig. 31 Remocao da Vedacao
MARTELO
PINHO
Fig. 30 Marcacao do Flange e do Eixo
(8) Utilizando uma prensa hidraulica, pressione o
flange de sada para fora do pinhao.
(9) Utilize um martelo e um formao para remover
a vedacao de sada (Fig. 31).
ATENO: Se for preciso substituir o flange de
sada, sera necessario um calco novo. Consulte o
procedimento Selecao do Calco do Flange de
Sada nesta secao, para determinar os requisitos
de calco corretos.
INSTALAO
(1) Instale a nova vedacao com o Instalador de
Vedacao 5049 (Fig. 32).
(2) Se for utilizar o flange original, alinhe as marcas do ndice e pressione o flange no pinhao. Se for
utilizar um flange novo, desconsidere as marcas de
alinhamento no pinhao e pressione o flange no pinhao.
FERRAMENTA
ESPECIAL
5049
TAMPA
TRASEIRA
Fig. 32 Instalacao da Vedacao
(3) Instale a porca do flange e aperte com um torque de 244 Nm (180 pes-lb.).
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 181
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
(4) Instale a tampa traseira. Cuidado para nao cortar o O Ring da tampa traseira ao instalar a tampa
traseira na caixa do P. T. U.
(5) Instale os parafusos de fixacao da tampa traseira e aperte-os com um torque de 28 Nm (250 pol.lb.).
(6) Instale a arvore de transmissao.
(7) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
ORELHAS DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
VEDAO DA TAMPA DO EIXO DE ENTRADA
A vedacao da tampa do eixo de entrada da unidade
de transferencia de forca e a maior das duas vedacoes localizadas na parte interna da tampa da extremidade. A capa do rolamento do diferencial deve ser
removida para consertar esta vedacao.
A Unidade de Transferencia de Forca deve ser
removida do veculo para executar esta operacao.
REMOO
(1) Remova os parafusos da tampa da extremidade
do P. T. U. (Fig. 33).
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
BUJO DE ABASTECIMENTO
MARTELO
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
Fig. 34 Remocao da Tampa da Extremidade
FERRAMENTA
ESPECIAL
No. 6514
TAMPA DA
EXTREMIDADE
EIXO DE SADA
TAMPA DA EXTREMIDADE
Fig. 33 Parafusos da Tampa da Extremidade do P. T.
U.
(2) Bata levemente nas orelhas da tampa da extremidade para separar a tampa da caixa (Fig. 34).
(3) Utilize a ferramenta especial No. 6514 e
remova a pista do rolamento do diferencial localizada
na tampa da extremidade (Fig. 35). A pista deve ser
removida para se obter acesso a` vedacao.
(4) Utilize a ferramenta especial No. 7794-A para
remover a vedacao (Fig. 36).
Fig. 35 Remocao da Pista do Rolamento
INSTALAO
(1) Limpe e verifique a area de vedacao.
(2) Utilize a ferramenta especial No. MD998803 e
instale a vedacao (Fig. 37). Ao instalar a vedacao, o
lado da mola da vedacao deve ficar de frente para a
ferramenta especial.
(3) Reinstale a pista e o calco originais do rolamento utilizando a ferramenta especial No. 6522
(Fig. 38) e (Fig. 39).
ATENO: O calco original deve ser instalado
atras da capa do rolamento para manter uma precarga adequada do rolamento.
21 - 182
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
TAMPA DA
EXTREMIDADE
FERRAMENTA
ESPECIAL
7794A
MARTELO
ALAVANCA
4171
FERRAMENTA
ESPECIAL
No. 6522
MORDENTE
DE
TORNO
LEVE
TAMPA DA
EXTREMIDADE
MARTELO DESLIZANTE
Fig. 36 Remocao da Vedacao
Fig. 39 Instalacao da Pista do Rolamento
(5) Coloque a tampa da extremidade na caixa do P.
T. U. e coloque os parafusos. Aperte-os com um torque de 28 Nm (250 pol.-lb.) na sequencia mostrada
na (Fig. 40). Reaperte o primeiro parafuso depois que
os outros ja tiverem sido apertados.
MARTELO
FERRAMENTA
ESPECIAL
No. MD998803
ATENO: Quando a tampa da extremidade for instalada, cuidado para nao danificar a Vedacao da
Tampa do eixo do P. T. U.
TAMPA DA
EXTREMIDADE
Fig. 37 Instalacao da Vedacao
PISTA DO
ROLAMENTO
CALO
TAMPA
DA
EXTREMIDADE
Fig. 38 Calco e Pista do Rolamento
(4) Aplique Mopart Gasket Maker, Loctite Gasket
Eliminator No. 518 ou equivalente para vedar as
superfcies da tampa da extremidade.
Fig. 40 Sequencia de Aperto do Parafuso
(6) Reinstale o conjunto do P. T. U. no veculo.
(7) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 183
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
VEDAO INTERNA DA METADE DO EIXO
ORELHAS DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
A vedacao interna da metade do eixo da unidade de
transferencia de forca e a menor das duas vedacoes
localizadas na parte interna da tampa da extremidade.
REMOO
(1) Remova a unidade de transferencia de forca do
veculo.
(2) Remova os parafusos da tampa da extremidade
(Fig. 41).
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
BUJO DE ABASTECIMENTO
MARTELO
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
Fig. 42 Remocao da Tampa da Extremidade
TAMPA DA EXTREMIDADE
EIXO DE SADA
TAMPA DA EXTREMIDADE
Fig. 41 Parafusos da Tampa da Extremidade
(3) Bata nas orelhas da tampa da extremidade
para separar a tampa da caixa (Fig. 42).
(4) Retire a vedacao com um martelo ou um
formao pequeno (Fig. 43).
INSTALAO
(1) Limpe e verifique a area de vedacao.
(2) Instale a vedacao com um soquete de 1 1/16
polegadas (Fig. 44). A vedacao deve ser instalada com
o lado da mola da vedacao de frente para o rolamento
esferico da tampa da extremidade. A vedacao afundara em batente usinado na tampa.
(3) Limpe as superfcies de vedacao da tampa da
extremidade e da caixa do P. T. U. Aplique um pouco
de Mopart Gasket Maker, Loctite Gasket Eliminator
No. 518 ou equivalente.
(4) Coloque a tampa da extremidade na caixa do P.
T. U. e instale os parafusos. Aperte os parafusos com
um torque de 28 Nm (250 pol.-lb.) na sequencia mostrada na (Fig. 45). Reaperte o primeiro parafuso
depois de ter apertado os outros.
(5) Reinstale o conjunto do P. T. U.
VEDAO DA
TAMPA DA
EXTREMIDADE
VEDAO DO
SEMI-EIXO
Fig. 43 Remocao da Vedacao
(6) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
21 - 184
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
TAMPA DA
EXTREMIDADE
SOQUETE
(2) Remova os parafusos da tampa da extremidade
(Fig. 46).
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
MARTELO
Fig. 44 Instalacao da Vedacao
BUJO DE ABASTECIMENTO
EIXO DE SADA
TAMPA DA EXTREMIDADE
Fig. 46 Parafusos da Tampa da Extremidade
(3) Bata nas orelhas da tampa da extremidade
para separar a tampa da extremidade da caixa (Fig.
47).
ORELHAS DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
MARTELO
Fig. 45 Sequencia de Aperto do Parafuso
VEDAO DA EXTREMIDADE DO EIXO DE
ENTRADA
A vedacao da extremidade do eixo de entrada esta
localizada na extremidade do eixo de entrada.
REMOO
(1) Remova a unidade de transferencia de forca do
veculo.
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
Fig. 47 Remocao da Tampa Planetaria
(4) Retire a vedacao com uma barra de alavanca
(Fig. 48).
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 185
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
UNIDADE DE
TRANSFERNCIA
DE FORA
VEDAO
BARRA DE
ALAVANCA
Fig. 48 Remocao da Vedacao
INSTALAO
(1) Limpe e verifique a area de vedacao.
(2) Remova o eixo de entrada da caixa e coloque
em um bloco macio de madeira. Instale a vedacao da
extremidade do eixo de entrada com o instalador de
vedacao 5065 e a alavanca C-4171.
(3) Lubrifique a borda da vedacao depois de instalar a vedacao no eixo de entrada.
(4) Limpe as superfcies de vedacao da tampa da
extremidade e da caixa do P. T. U. Aplique um pouco
de Mopart Gasket Maker, Loctite Gasket Eliminator
No. 518 ou equivalente.
(5) Coloque a tampa da extremidade na caixa do P.
T. U. e instale os parafusos. Aperte os parafusos com
um torque de 28 Nm (250 pol.-lb.) na sequencia mostrada na (Fig. 49). Reaperte o primeiro parafuso
depois de ter apertado os outros.
Fig. 49 Sequencia de Aperto do Parafuso
MARTELO
TAMPA DA
EXTREMIDADE
ATENO: Quando a tampa da extremidade estiver
instalada, cuidado para nao danificar a Vedacao da
Tampa do Eixo de Entrada do P. T. U.
FORMO
(6) Reinstale o conjunto do P. T. U.
(7) Verifique e abasteca os fluidos conforme necessario.
VEDAO DA METADE DO EIXO EXTERNO
A vedacao da metade do eixo externo esta localizada na parte externa da tampa da extremidade. O P.
T. U. nao tem que ser removido para substituir esta
vedacao.
REMOO
(1) Levante o veculo em um guindaste.
(2) Remova a metade do eixo dianteiro direito do
veculo.
(3) Remova a vedacao com um formao ou um martelo (Fig. 50).
VEDAO DA METADE DO
EIXO EXTERNO
Fig. 50 Remocao da Vedacao
INSTALAO
(1) Limpe e verifique a area de vedacao.
(2) Instale uma nova vedacao com o instalador de
vedacao MD998334 (Fig. 51).
(3) Reinstale a metade do eixo dianteiro direito.
(4) Verifique e abasteca os fluidos, conforme necessario.
21 - 186
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
ROLAMENTO
ALICATES PARA ANEL DE
PRESSO
(4) Remova o anel de pressao de retencao do rolamento (Fig. 53).
ALICATES PARA ANEL DE
PRESSO
ROLAMENTO
ANEL DE PRESSO DO ROLAMENTO
ANEL DE PRESSO DO ROLAMENTO
Fig. 51 Instalacao da Vedacao
ROLAMENTO ESFRICO DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
Fig. 53 Anel de Pressao do Rolamento
O rolamento esferico da tampa da extremidade
pode ser removido e instalado sem a remocao da Unidade de Transferencia de Forca do veculo. Ao substituir o rolamento, a vedacao de sada deve ser
removida para que se obtenha acesso ao rolamento.
(5) Utilize o extrator de rolamento MD998346 para
remover o rolamento (Fig. 54).
TAMPA DA EXTREMIDADE
P. T. U.
REMOO
(1) Levante o veculo em um guindaste.
(2) Remova metade do eixo dianteiro direito do veculo.
(3) Remova a vedacao de sada com um martelo e
um formao (Fig. 52).
FERRAMENTA ESPECIAL
MD998346
MARTELO
TAMPA DA
EXTREMIDADE
Fig. 54 Remocao do Rolamento
FORMO
INSTALAO
(1) Utilize o acionador de rolamento L-4530 e a
alavanca C-4171-2 para instalar o rolamento (Fig.
55).
(2) Instale o anel de pressao de retencao do rolamento.
ATENO: Ao instalar o anel de pressao de
retencao do rolamento, certifique-se de indexar o
anel de pressao para que nao obstrua a passagem
de oleo do rolamento.
VEDAO DA METADE DO
EIXO EXTERNO
Fig. 52 Remocao da Vedacao Externa
(3) Instale uma nova metade de eixo externo utilizando o instalador de vedacao MD998334 (Fig. 56).
Nao reutilize a vedacao antiga.
(4) Reinstale metade do eixo dianteiro direito.
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
21 - 187
REMOO E INSTALAO (Continuacao)
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4530
FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4171
BORDA RETA
CALO
MEA ESTA
DIMENSO
O Ring
FLANGE DE
SADA
Fig. 55 Instalacao do Rolamento
TAMPA DA
EXTREMIDADE P. T. U.
MARTELO
Fig. 57 Medida do Calco do Flange de Sada
FERRAMENTA
ESPECIAL
MD998334
Fig. 56 Instalacao da Nova Vedacao
(5) Verifique e abasteca com fluidos, conforme
necessario.
AJUSTE
SELEO DO CALO DO FLANGE DE SADA
Este procedimento e utilizado quando o flange de
sada e substitudo. A substituicao do flange de sada
necessita da instalacao do tamanho correto de calco
para manter a pre-carga do rolamento. O calco deve
se projetar no novo flange de sada a mesma
distancia da projecao do calco original, no
flange original.
(1) Coloque o flange de sada original na extremidade com o lado do calco apontando para cima.
(2) Coloque o calco original no encaixe na parte
superior do flange.
(3) Coloque uma borda reta cruzando o calco.
(4) Utilizando um calibrador de laminas, meca a
distancia entre a borda reta e a parte superior do
flange (Fig. 57). Grave esta medida.
(5) Repita as etapas 1 atraves das 4 utilizando o
flange novo e o calco original. Grave esta medida.
(6) Se as medidas nao forem iguais, utilize um
calco novo que se projete do novo flange de sada.
Certifique-se de que a parte projetada seja igual.
(7) Por Exemplo: O calco original se projeta 0,075
polegadas do flange de sada original. Coloque o
calco original no flange de sada. A projecao do
calco no flange novo e de 0,085 polegadas. Isto indica
que o calco precisa ficar 0,010 polegadas mais fino
para manter a projecao original.
(8) Instale o flange de sada e ajuste a porca do
flange com um torque de 244 Nm (180 pes-lb.).
(9) Verifique o torque de giro do pinhao antes de
instalar a tampa traseira no P. T. U. O torque de giro
deve ficar entre 2,0 Nm e 2,5 Nm (17 pol.-lb. e 22
pol.-lb.).
ESPECIFICAES
TORQUE
DESCRIO
TORQUE
Tampa Final . . . . . . . . . . . . . . .28 Nm (250 pol.-lb.)
Plugue de Abastecimento . . . . . .27 Nm (240 pol.-lb.)
Porca do Flange . . . . . . . . . . . .162 Nm (120 pes-lb.)
Plugue de Inspecao . . . . . . . . . .20 Nm (180 pol.-lb.)
Tampa Traseira . . . . . . . . . . . . .28 Nm (250 pol.-lb.)
Coroa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Nm (70 pes-lb.)
21 - 188
TRANSMISSO E UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA
NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
UNIDADE DE TRANSFERNCIA DE FORA SDP
Removedor de Rolamento 7794-a
Extrator de Vedacao 5049-a
Alavanca C-4171
Instalador de Rolamento 5065
Extensao da Alavanca C-4171-2
Removedor de Rolamento 6514
Instalador de Vedacao C-4657
Removedor de Rolamento 6522