Ορκωτός μεταφραστής Γραπτές μεταφράσεις Διερμηνεία Online υπηρεσίες

Βάρνα · Σόφια · Online

Επίσημες Μεταφράσεις
από/σε Βουλγαρική Γλώσσα

Ορκωτός μεταφραστής με 17+ χρόνια εμπειρίας · Εξουσιοδοτημένος ΥΠΕΞ · Διερμηνέας

17+ χρόνια εμπειρίας
300+ μεταφράσεις ετησίως
Μεταφραστικό γραφείο
Διερμηνείες

Πώς δουλεύουμε;

Από το αίτημά σας έως την παράδοση — γρήγορα, online και με πλήρη διαφάνεια

1

Αποστολή εγγράφου

Σκαναρισμένο αντίγραφο ή φωτογραφία μέσω email ή Viber.

2

Λήψη προσφοράς

Απαντάμε γραπτώς εντός της ημέρας με ακριβή τιμή και χρόνο εκτέλεσης.

3

Πληρωμή

Με τραπεζικό έμβασμα ή Revolut. Ασφαλής και εύκολη προκαταβολική πληρωμή.

4

Παράδοση μετάφρασης

Αποστολή μέσω email ή με courier στη διεύθυνση που επιθυμείτε.

Πάνος Κοντογιάννης — Ορκωτός Μεταφραστής / Διερμηνέας Βουλγαρικών

Πάνος Κοντογιάννης — ορκωτός μεταφραστής βουλγαρικής γλώσσας

Ονομάζομαι Παναγιώτης Κοντογιάννης και είμαι πιστοποιημένος ορκωτός μεταφραστής βουλγαρικής γλώσσας με συνεχή επαγγελματική δραστηριότητα από το 2009. Παρέχω επίσημες μεταφράσεις και διερμηνείες στο ζεύγος γλωσσών Ελληνικά - Βουλγαρικά, για φυσικά και νομικά πρόσωπα. Είμαι επίσημα εξουσιοδοτημένος από τη Διεύθυνση Προξενικών Σχέσεων του Υπουργείου Εξωτερικών της Βουλγαρίας.

Πιστοποιητικό εξειδίκευσης στη βουλγαρική γλώσσα επιπέδου ΙΙΙ από το "Департамент за езиково обучение и продължаваща квалификация (ДЕОПК) към Софийския университет „Св. Климент Охридски".

Η επίσημη μετάφραση εγγράφου συνιστά εξειδικευμένη επιστημονική διαδικασία, η οποία υπερβαίνει κατά πολύ την απλή γλωσσική απόδοση. Η ορθή μεταφορά των εννοιών μεταξύ διαφορετικών έννομων τάξεων προϋποθέτει εις βάθος γνώση τόσο του πρωτότυπου όσο και του μεταφρασμένου κειμένου. Η ανακριβής απόδοση διοικητικών διατυπώσεων ή η εσφαλμένη ερμηνεία ιδιωματικών εκφράσεων ενδέχεται να μεταβάλει ουσιωδώς το περιεχόμενο και τη νομική ισχύ του εγγράφου. Ειδικότερα στο πεδίο των εμπορικών και εταιρικών μεταφράσεων, οι απαιτήσεις καθίστανται ακόμη αυστηρότερες αφού οποιαδήποτε ανακρίβεια στη μετάφραση συμβατικής ρήτρας δύναται να θεμελιώσει διαφορά, να ακυρώσει συμφωνία ή να γεννήσει αστική ευθύνη.

Γραπτές Μεταφράσεις Βουλγαρικών

Δημοτολόγιο - Ληξιαρχείο
Νομικά
Ιατρικά
Εταιρικά
Ιστοσελίδες
Πτυχία
Τροχαία / ΑΤ
Συμβόλαια

Μετάφραση δημοτικών εγγράφων

Πιστοποιητικό γέννησης, Πιστοποιητικό βάπτισης, Ληξιαρχική πράξη γάμου, Ληξιαρχική πράξη θανάτου, Πιστοποιητικά οικογενειακής κατάστασης, Πιστοποιητικό μόνιμης κατοικίας.

Μετάφραση νομικών εγγράφων

Αποφάσεις διαζυγίου, Ποινικό μητρώο, Δικαστικές αποφάσεις, Συμβόλαια και Τιμολόγια, Συμβολαιογραφικές πράξεις, Πληρεξούσια αγοραπωλησίας, Χρηματοοικονομικά και Λογιστικά Έγγραφα.

Μετάφραση ιατρικών εγγράφων

Ιστορικό ασθενών, Εξιτήρια, Ιατρικές Διαγνώσεις και Γνωματεύσεις, Αποτελέσματα διαγνωστικών εξετάσεων, Τεχνική τεκμηρίωση ιατρικού εξοπλισμού και φαρμακευτικών σκευασμάτων.

Μεταφράσεις λοιπών εγγράφων

Εξειδικευμένα έγγραφα, Μετάφραση ιστοσελίδων, Φορολογική ενημερότητα, Τραπεζικοί λογαριασμοί, Πρωτόκολλα τροχαίων ατυχημάτων, Υπηρεσιακά σημειώματα.

Διερμηνείες Βουλγαρικά

Επαγγελματική διερμηνεία από Ελληνικά σε Βουλγαρικά και αντίστροφα ενώπιον συμβολαιογράφου, δικαστηρίου, αστυνομικών και εισαγγελικών αρχών, καθώς και σε επαγγελματικές συναντήσεις, παρουσιάσεις και συνέδρια. Εξυπηρέτηση πελατών σε Ντόμπριτς, Βάρνα και Σόφια.


Η διαδοχική διερμηνεία αποτελεί μία από τις πλέον διαδεδομένες μορφές προφορικής μετάφρασης. Κατά τη διάρκειά της, ο διερμηνέας ακούει προσεκτικά την ομιλία, καταγράφει σημειώσεις όπου κρίνεται απαραίτητο και αποδίδει το περιεχόμενο στη γλώσσα-στόχο μετά την ολοκλήρωση κάθε τμήματος του λόγου. Η μέθοδος αυτή εγγυάται υψηλό βαθμό ακρίβειας και πληρότητας, διασφαλίζοντας παράλληλα τη διατήρηση της λογικής δομής, της εξειδικευμένης ορολογίας και του ύφους της πρωτότυπης ομιλίας.


Συνοδεία και υποστήριξη Ελλήνων σε προσωπικές και επαγγελματικές τους υποθέσεις στη Βουλγαρία.


Διερμηνεία και συμβουλευτικές υπηρεσίες για αγοραπωλησία ακινήτων σε Ελλάδα / Βουλγαρία

Η αγορά ή η πώληση ενός ακινήτου στην Ελλάδα ή Βουλγαρία είναι μια σύνθετη διαδικασία που απαιτεί ακριβή επικοινωνία, γνώση της τοπικής νομοθεσίας και έναν έμπιστο συνεργάτη στο πλευρό σας. Προσφέρω πλήρη γλωσσική και διοικητική βοήθεια σε κάθε στάδιο της συναλλαγής - από τις αρχικές διαπραγματεύσεις έως την υπογραφή της συμβολαιογραφικής πράξης. Συνοδεία και διερμηνεία σε συμβολαιογράφο, δικηγόρο, τράπεζες, εφορία, δήμους, μεσιτικά γραφεία κλπ.


Ζητήστε προσφορά

Επικύρωση και νομιμοποίηση βουλγαρικών εγγράφων

Επικύρωση εγγράφων που προορίζονται για το εξωτερικό ενώπιον συμβολαιογράφου. Επικύρωση της υπογραφής μεταφραστή ενώπιον συμβολαιογράφου. Νομιμοποίηση εγγράφων που εκδίδονται στη Βουλγαρία με σφραγίδα apostille στα Υπουργεία στη Σόφια.


Η επίσημη μετάφραση και η νομιμοποίηση εγγράφων αποτελούν δύο διακριτές και ανεξάρτητες διαδικασίες. Στο πλαίσιο της επίσημης μετάφρασης, ο ορκωτός μεταφραστής βεβαιώνει με την υπογραφή και τη σφραγίδα του ότι το περιεχόμενο του μεταφρασμένου κειμένου αποδίδει πιστά και με ακρίβεια το πρωτότυπο έγγραφο. Η νομιμοποίηση, αντιθέτως, αποσκοπεί στην επαλήθευση της αυθεντικότητας και της νομικής ισχύος του εγγράφου, προκειμένου αυτό να τύχει αναγνώρισης και αποδοχής από τις αρμόδιες αρχές της αλλοδαπής.


Όλα τα έγγραφα που εκδίδονται στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, προκειμένου να παράγουν έννομα αποτελέσματα και να αναγνωριστούν από τις επίσημες αρχές της Ελληνικής Δημοκρατίας, πρέπει να φέρουν σφραγίδα Apostille, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Σύμβασης της Χάγης.

Εξειδικευμένη μετάφραση ιστοσελίδων στα Ελληνικά και τα Βουλγαρικά

Στη σύγχρονη ψηφιακή εποχή, η διαδικτυακή παρουσία μιας επιχείρησης αποτελεί τη βιτρίνα της στον κόσμο. Η επαγγελματική μετάφραση ιστοσελίδων από τα ελληνικά στα βουλγαρικά και αντίστροφα δεν περιορίζεται στην απλή απόδοση λέξεων — είναι μια σύνθετη διαδικασία που απαιτεί εις βάθος γνώση και των δύο γλωσσών, αλλά και κατανόηση της επιχειρηματικής κουλτούρας κάθε χώρας.


Η Ελλάδα και η Βουλγαρία μοιράζονται κοινά σύνορα και ισχυρούς εμπορικούς δεσμούς, γεγονός που καθιστά την αμφίδρομη γλωσσική επικοινωνία στρατηγικής σημασίας για κάθε επιχείρηση που φιλοδοξεί να επεκταθεί στις αγορές και των δύο χωρών.


Το δικό σας επαγγελματικό σαιτ από το Α ως το Ω

Έχουμε μεταφράσει δεκάδες μεγάλα ηλεκτρονικά καταστήματα όπως: (gymbeam.gr, parfimo.gr, emart.gr, eonlith.gr, tyentbulgaria.com, afhymat.com, elmaz.gr) και άλλα, καθώς και βιβλία για της εκδόσεις Τουμπής.

Επαγγελματικές μεταφράσεις Ελληνικά Βουλγαρικά

Η είσοδος σε μια νέα αγορά απαιτεί περισσότερα από ένα καλό προϊόν — απαιτεί ακριβή επικοινωνία. Παρέχουμε εξειδικευμένες επαγγελματικές μεταφράσεις και διερμηνείες για εταιρείες που επεκτείνουν τη δραστηριότητά τους μεταξύ Ελλάδας και Βουλγαρίας.


Εάν αναζητάτε ορκωτό μεταφραστή για επαγγελματικές συναντήσεις, διαπραγματεύσεις με βουλγαρόφωνους εταίρους ή συμβολαιογραφικά επικυρωμένες μεταφράσεις για την υποβολή εγγράφων στο Εμπορικό Μητρώο, η εξειδικευμένη ομάδα μας είναι στη διάθεσή σας.


Πακέτο Προσφορά "Εταιρικοί Πελάτες"

Έχοντας αναγνωρίσει τις αυξημένες και επαναλαμβανόμενες ανάγκες των σύγχρονων επιχειρήσεων σε υπηρεσίες επαγγελματικής μετάφρασης, σχεδιάσαμε το εξειδικευμένο πακέτο «Εταιρικοί Πελάτες» — μια ολοκληρωμένη λύση προσαρμοσμένη αποκλειστικά στις ανάγκες των ελληνικών και βουλγαρικών εταιρειών που συνεργάζονται σε τακτική βάση.

Συχνές Ερωτήσεις

Πόσο κοστίζει η μετάφραση;
Η τιμολόγηση κάθε γραπτής μετάφρασης υπολογίζεται ως εξής: Αριθμός χαρακτήρων ÷ 1.800 = Αριθμός σελίδων. Η πολυπλοκότητα και η εξειδίκευση του κειμένου αυξάνουν την τελική τιμή. Για ακριβή προσφορά, επικοινωνήστε μαζί μας αποστέλλοντας το έγγραφό σας.
Πώς γίνεται η αποστολή και παράδοση της μετάφρασης;
Για την έκδοση γραπτής προσφοράς, αποστείλτε σαρωμένο αντίγραφο του εγγράφου σας στο email: [email protected] ή στο Viber: +359 882.94.14.24. Η προσφορά θα σας αποσταλεί εγγράφως εντός της ημέρας.
Πώς γίνεται η πληρωμή;
Η πληρωμή γίνεται προκαταβολικά με τραπεζική κατάθεση ή ηλεκτρονική πληρωμή σε Revolut.
Χρειάζεται να προσκομίσω το πρωτότυπο έγγραφο;
Για απλή μετάφραση, αρκεί η αποστολή σαρωμένου αντιγράφου ή φωτογραφίας υψηλής ανάλυσης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, χωρίς να απαιτείται η φυσική παρουσία του εγγράφου. Για επίσημη μετάφραση, είναι απαραίτητη η προσκόμιση του πρωτοτύπου εγγράφου στα γραφεία μας.
Είναι εμπιστευτικά τα έγγραφά μου;
Η επεξεργασία των δεδομένων σας διενεργείται σε πλήρη συμμόρφωση με τον Γενικό Κανονισμό Προστασίας Δεδομένων (GDPR). Τα έγγραφά σας δεν κοινοποιούνται σε τρίτους και διαγράφονται με ασφάλεια μετά την ολοκλήρωση της ανάθεσης. Εάν επιθυμείτε, μπορούμε να υπογράψουμε Συμφωνία Εμπιστευτικότητας (NDA).
Παρέχετε υπηρεσίες διερμηνείας;
Ναι, το γραφείο μας παρέχει ολοκληρωμένες υπηρεσίες διερμηνείας ελληνικών — βουλγαρικών, καλύπτοντας ένα ευρύ φάσμα επαγγελματικών αναγκών. Διαθέτουμε πιστοποιημένους διερμηνείς με αποδεδειγμένη εμπειρία σε επιχειρηματικές συναντήσεις, συμβολαιογραφικές πράξεις, δικαστικές διαδικασίες και συνέδρια.
Πού βρίσκεστε;
Το κεντρικό μας γραφείο βρίσκεται στη Βουλγαρία (Ντόμπριτς), εξυπηρετούμε όμως και τις πόλεις Βάρνα και Σόφια. Παρέχουμε επίσης πλήρη online εξυπηρέτηση.

Επικοινωνία

Διεύθυνση: "Bufo LTD" Petko D. Petkov 2B str., ap. 1. 9300 Dobrich - Bulgaria

Τηλέφωνο επικοινωνίας: +359.882.94.14.24

Ωράριο Εργασίας: Δευτέρα — Παρασκευή από 09:00 έως 17:00

Που βρισκόμαστε και Google reviews

Google Reviews Τι λένε για την δουλειά μας:
Димитрина Богданова
★★★★★
"Много точен и професионален превод. Работата беше изпълнена бързо и качествено. Препоръчвам!"
Делян Славов
★★★★★
"Изключително съм доволен от работата на г-н Кондоянис! Преводът беше доставен бързо, точно и с голямо внимание към детайла. Определено бих използвал услугите му отново и горещо го препоръчвам!"
Малина Каменова
★★★★★
"Намерих Г-н Кондоянис, в Интернет, търсейки на гръцки за преводи..излязоха ми доста фирми в Атина, където живея! Предпочетох него и това беше перфектен избор! Препоръчвам го на 100%!"
Дени Тодорова
★★★★★
"Работата беше извършена много бързо и ефективно, а преведените документи ми бяха изпратени в чужбина без никакви затруднения. Горещо препоръчвам!"
Стефан Колев
★★★★★
"Много добра и бърза комуникация, професионално отношение и най-важното, г-н Пано Кондоянис изключително бързо се справи с превод от 26 страници. Силно препоръчвам."
Διαβάστε όλες της κριτικές στο Google →

Μεταφράσεις Βουλγαρικά online — 24/7 γρήγορα και εύκολα

Μεταφραστικό γραφείο Ντόμπριτς Βουλγαρία
Μεταφράσεις Ελληνικά Βουλγαρικά online