Заклет преводач гръцки Писмен и устен превод Превод и легализация на документи Онлайн услуга

Добрич · Варна · София · Онлайн

Официални Преводи
от/на Гръцки Език

17 години опит · Корпоративни клиенти · Специализирани преводи

17+ години опит
300+ превода годишно
Агенция преводи
Бизнес клиенти

Как работим?

Онлайн, бързо и прозрачно — от запитването до резултата

1

Изпращате документа

Сканирано копие или снимка по email или Viber.

2

Получавате оферта

Отговаряме писмено в рамките на деня с точна цена и срок на изпълнение.

3

Плащате

Банков превод или Revolut. Сигурно и удобно авансово плащане.

4

Получавате превода

По имейл или куриер до Вашия адрес — бързо и навреме.

Пано Кондоянис — Гръцки преводач

Пано Кондоянис — лицензиран гръцки преводач

Казвам се Панайотис Кондоянис и работя като заклет преводач на гръцки език на свободна практика от 2009 г. Извършвам официални езикови преводи и легализация с apostille от гръцки на български и от български на гръцки на всякакъв вид документи. Оторизиран съм от Дирекция "Консулски отношения" на МВнР, по силата на която извършвам преводаческа дейност в Р. България.

Свидетелство за специализация по български език ΙΙΙ ниво от ДЕОПК при Софийски университет "Св. Климент Охридски".

Езиковият превод на документ не е просто пренасяне на думи от един език в друг — това е деликатна хирургия върху смисъла, при която грешката не се прощава. Всяко изречение крие капани: юридически термини без еквивалент в другия език, административни формули, родени от различни правни системи, идиоми, чийто буквален превод би превърнал сериозен договор в абсурд. Именно затова качественият превод изисква не само безупречно владеене на двата езика, но и дълбоко познаване на културата, манталитета и нормативната среда на двата народа — защото зад всяка дума стои контекст, а зад контекста стои история.


Когато обаче говорим за бизнес преводи, летвата се вдига на друго ниво. Тук на масата лежат договори за милиони, учредителни актове, финансови отчети и търговска кореспонденция, в която една неточно преведена клауза може да преобърне цяла сделка. Качественият бизнес превод изисква владеене на специализирана юридическа и икономическа терминология в двата езика, познаване на търговското законодателство на съответните държави, усет за регистъра и тона на корпоративния език, абсолютна конфиденциалност и — не на последно място — способността да се запази не само буквата, но и духът на оригиналния документ. Защото в бизнеса, както и в превода, дяволът винаги се крие в детайлите.

Гръцки Писмени Преводи

Общински
Правни
Медицински
Фирмени
Уебсайтове
Дипломи
КАТ / МВР
Договори

Превод на общински документи

Удостоверение за раждане, Кръщелно свидетелство, за сключен Граждански брак, за Църковен брак, за Смъртен акт. Удостоверения за родствени връзки. Образователни документи и дипломи.

Превод на правни документи

Бракоразводни решения, Свидетелство за съдимост, Съдебни решения, Фирмена документация, Договори и Фактури, Нотариални актове, Пълномощни за покупко-продажба и управление на автомобил.

Превод на медицински документи

Епикризи и болнични листове, Медицински изследвания и удостоверения, ТЕЛК решения, Резултати от лабораторни изследвания, Техническа документация на медицинска апаратура и фармацевтични препарати.

Преводи на други документи

Техническа документация, Специализирани документи, Превод на сайтове, Удостоверения от НАП, НОИ, Банкови сметки, Удостоверения от КАТ, Протокол за ПТП, Служебни бележки и др.

Гръцки Устни Преводи

Професионален консекутивен (Превод с изчакване) превод от гръцки на български език пред нотариус, съд, полиция, прокуратура, при презентации и конференции, бизнес срещи във Добрич, Варна и София.


Консекутивният превод от български на гръцки е вид устен превод, при който преводачът слуша внимателно изказването на оратора, води си записки при необходимост и след приключването на определен откъс от речта го възпроизвежда на целевия език. Този метод осигурява точност и пълнота на съдържанието, като позволява запазване на логиката, терминологията и стилистиката на оригиналното изказване. Професионалният консекутивен превод изисква висока езикова компетентност, отлична памет, бърза реакция и умение за работа в официални и бизнес ситуации.


Личен асистент за гръцки граждани

Придружаване и асистиране на гръцки граждани по лични и бизнес дела в гр. Добрич и Варна. Цената се договаря на започнат час, като се отчитат часовете на ангажираност.


Устен превод и консултации при имотни сделки в Гърция

Покупката или продажбата на имот в Гърция е сложен процес, който изисква прецизна комуникация, познаване на местното законодателство и доверен партньор на ваша страна. Предлагам пълно езиково и административно съдействие на всеки етап от сделката — от първоначалните преговори до подписването на нотариалния акт. Превод на имотни сделки в Гърция. Съдействие при издаване на данъчен номер (ΑΦΜ) в Гърция. Придружаване до нотариус, адвокат, банки, данъчна служба, агенция за недвижими имоти и др.


Изпрати запитване

Легализация на документи с Апостил

Легализация на официални документи, издадени от български и гръцки институции, с поставяне на печат Apostille, съгласно Хагската конвенция. Съдействие при издаване на апостил от МВнР, МВР и Министерство на правосъдието.


Официалният превод и легализацията на документи са две отделни, но взаимосвързани услуги. Официалният превод е езикова услуга — документът се превежда от един език на друг от оторизиран преводач, който удостоверява с подписа и печата си верността на превода. Легализацията е отделна административна процедура, чрез която се потвърждава автентичността на самия документ за признаване в друга държава.


Превод на уебсайтове от/на гръцки

Вашият онлайн магазин на гръцки — от А до Я

Превели сме десетки огромни онлайн магазини като: (gymbeam.gr, parfimo.gr, emart.gr, eonlith.gr, tyentbulgaria.com, afhymat.com, elmaz.gr) и др. както и книги за гръцкото издателство toubis.gr


Преводът на уебсайтове от и на гръцки език е от съществено значение за бизнеса, който се стреми да изгради доверие и присъствие в Гърция и Кипър. Процесът далеч не се изчерпва с буквалната замяна на думите; той изисква прецизна локализация, която съобразява съдържанието с културните особености, специфичните идиоми и правните изисквания в Гърция и Кипър. Висококачественият превод подобрява потребителското изживяване и оптимизира сайта за местните клиенти, като гарантира, че посланието на бранда остава автентично и въздействащо.

Бизнес преводи гръцки–български: Вашият партньор за успешна експанзия

Специализираният превод изисква не само отлично владеене на езика, но и задълбочени познания в съответната област. Прецизното предаване на специфична терминология е от ключово значение за точното разбиране на текста.


Навлизането на нов пазар изисква повече от добър продукт — изисква прецизна комуникация. Предлагаме специализирани бизнес преводи и устни преводи за компании, които разширяват дейността си между България и Гърция: превод на договори, търговска кореспонденция, финансови отчети, оферти, учредителни документи и фирмена документация за регистрация.


Преводач на бизнес срещи

Ако търсите лицензиран преводач за устен превод на гръцки в бизнес срещи, преговори с гръцки партньори или нотариално заверен превод за Търговски регистър, нашият екип е на Ваше разположение. Осигуряваме и съпровождане на делегации, консекутивен превод на бизнес презентации и локализация на маркетингови материали, уебсайтове и каталози за гръцкия или българския пазар.


Пакет „Корпоративни клиенти"

Разработихме пакет „Корпоративни клиенти" — специализирано решение за български и гръцки компании, които имат регулярна нужда от професионални преводи. Пакетът е създаден на базата на отстъпки за обем и с цел оптимизиране на разходите и спестяване на време. Доверете се на нашия опит в превод на юридически документи и направете преводаческите услуги неразделна част от успешното си развитие.

Често Задавани Въпроси

Запитване за официален писмен превод
Изпратете ни сканираните Ваши документи по Email: [email protected] или на viber (0882.94.14.24) и ние ще Ви отговорим писмено. Всичко се случва онлайн.
Каква е цената на превода?
Цената на всеки писмен превод се определя от преведения текст по БДС формула: Брой символи / 1800 = Брой страници. Сложността на текста оскъпява услугата.
Поръчка и плащане
След получаване на писмена оферта и потвърждаване на заявката, очакваме да заплатите услугата авансово по банкова сметка или Revolut.
Получаване на преведените документи
Готовите документи ще Ви ги изпратим по имейл или по куриер на Ваш адрес.
Колко време отнема преводът и легализацията?
Срокът за обикновен превод зависи от обема. При легализация с Апостил срокът зависи от технологичното време на министерствата.
Извършвате ли устни преводи от и на гръцки език?
Да, предлагам професионален консекутивен превод пред нотариуси, съдилища, полиция и прокуратура в градовете Добрич и Варна.
Каква е разликата между официален превод и легализация?
Официален превод е превод, извършен от преводач, оторизиран от МВнР. Преводачът удостоверява с подписа и печата си, че преводът е верен и точен на оригинала. Това е езикова услуга — документът се превежда от един език на друг. Легализацията е отделна административна процедура, която потвърждава автентичността на самия документ, за да бъде признат в друга държава. Tова се прави чрез поставяне на печат Apostille от съответното министерство в България (МВнР, МВР, Министерство на правосъдието и др.), съгласно Хагската конвенция от 1961 г.
Нужен ли е оригинал на документа за легализация?
Да, за Апостил е необходим оригинал или нотариално заверено копие. За обикновен превод е достатъчно и сканирано копие.
Къде се намирате?
Централният ни офис се намира в гр. Добрич. Обслужваме физически и клиенти във Варна и София. Независимо къде се намирате — в България или Гърция — можете да разчитате на пълноценна онлайн услуга — удобно, бързо и без посещение.

Контакти

Адрес: Агенция за преводи "Буфо" ООД, гр. Добрич 9300, ул. П.Д.Петков 2В, ап. 1

Телефон: 0882.94.14.24

Работно време: Понеделник — Петък от 09:00 до 17:00 ч.

Локация и Google отзиви

Google Reviews Какво казват за нашата работа:
Димитрина Богданова
★★★★★
"Много точен и професионален превод. Работата беше изпълнена бързо и качествено. Препоръчвам!"
Делян Славов
★★★★★
"Изключително съм доволен от работата на г-н Кондоянис! Преводът беше доставен бързо, точно и с голямо внимание към детайла. Комуникацията беше ясна и бърза, а цялостният професионализъм беше изключителен. Определено бих използвал услугите му отново и горещо го препоръчвам!"
Малина Каменова
★★★★★
"Намерих Г-н Кондоянис, в Интернет, търсейки на гръцки за преводи..излязоха ми доста фирми в Атина, където живея! Предпочетох него и това беше, както се оказа, перфектен избор! Препоръчвам го на 100%, Професионално, любезно и бързо!"
Дени Тодорова
★★★★★
"Работата беше извършена много бързо и ефективно, а преведените документи ми бяха изпратени в чужбина без никакви затруднения. Комуникацията е бърза и приятелска, което прави сътрудничеството още по-лесно и приятно."
Стефан Колев
★★★★★
"Много добра и бърза комуникация, професионално отношение и най-важното, г-н Пано Кондоянис изключително бързо се справи с превод от 26 страници. Силно препоръчвам."
Виж всички отзиви в Google →

Гръцки преводи онлайн — 24/7 бързо и удобно

Агенция за гръцки преводи Добрич
Агенция за гръцки преводи онлайн