Man kan være lirens, hvis man har den helt tjekkede kørestil i Tour de France. Og man kan have en foretrukken grimpeur, hvis man er til bjergryttere. Den Danske Ordbog har optaget en række nye cykelgloser, der er gået over i det danske sprog.

Tour de France har fundet vej ind i den danske ordbog

En af Tour de france-historiens mest berømte bjergryttere, Marco Pantani, her fra løbet i 2014. Nu hedder det en grimpeur ifølge Den Danske Ordbog. arkivfoto Michael Steele
En af Tour de france-historiens mest berømte bjergryttere, Marco Pantani, her fra løbet i 2014. Nu hedder det en grimpeur ifølge Den Danske Ordbog. arkivfoto Michael Steele
Lyt til artiklen

Grimpeur.

Ikke et ord, man typisk ville finde i Den Danske Ordbog, men nu står det der som et ord til tiden i disse dage, hvor store dele af Danmark er begyndt at tale om Tour de France.

Det koster at fortælle hele historien

Mange vil gerne distrahere dig. Vi arbejder hver dag på at sikre, at du får hele historien. Det har vi på Politiken sammen med vores læsere gjort siden 1884. Vi synes, at modig, fri og velfortalt journalistik passer på demokratiet. Vil du passe på det sammen med os? – Christian Jensen, chefredaktør

Få digital adgang for 1 kr.
Allerede abonnent? Log ind
080616Jensen14854_beskaret

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her