Papers by Lucia Krasovec Lucas

DINO TAMBURINI INGEGNERE E ARCHITETTO A TRIESTE 1950-2005, 2024
The architecture of the second half of the twentieth century is a complex system of theories and ... more The architecture of the second half of the twentieth century is a complex system of theories and practices that move away from the Modern Movement while maintaining its roots and assumptions, outlining formal, technological, political and ethical rules that support continuity and revision in architectural production up to the Seventies, while the last decades of the twentieth century show the emergenxe of different positions. The theories and experimentations that have followed since the urban reconstruction of 1945 have generated a complex and multifaceted (post)modern condition, whose character has coincided with the turning point in building production, with technological innovation and housing policies. Awareness of the importance of the contemporary architectural heritage available enables the construction of a revolutionary process and a rethinking of the architectural and urban planning discipline, which inevitably leads to urban regeneration. In this context, it is important to read Dino Tamburini’s architecture as a product that reflects the facets of an architectural debate with multiple ideas searching for a language that reflects about space and speaks to the community.
Industria delle Costruzioni N. 495 | ISSN 0579-4900, 2024
Dalle pioniere del passato a quelle del futuro, l'obiettivo di questa rubrica è divulgare la bell... more Dalle pioniere del passato a quelle del futuro, l'obiettivo di questa rubrica è divulgare la bellezza del pensiero e dell'azione in architettura per ricostruire una genealogia al femminile, quale presupposto evolutivo dell'abitare di qualità che travalica le questioni di genere, consapevoli della necessità di nuove narrazioni per scrivere insieme le conseguenze positive del nostro fare.
Le Carré Bleu Collection n. 13, 2024
A contribution to the proposed guidelines of the “European Design Code for Quality Living Environ... more A contribution to the proposed guidelines of the “European Design Code for Quality Living Environments” (“Le Carré Bleu”, no. 2-3/2023) sums up the contribution of “Les Amis du Carré Bleu” to one of the nine “Festival Architettura 2023”promoted by the Italian Ministry of Culture, in particular to the one coordinated by “SEED Design Action for the Future”.
pp161-179
ISBN 978-88-944192-7-6

Stati Generali del Patrimonio Industriale, Marsilio Editore, Venezia, IBSN 9788829716661, 2022
Il Mercato Coperto è situato in un’area centrale della città di Trieste. Progettato in stile razi... more Il Mercato Coperto è situato in un’area centrale della città di Trieste. Progettato in stile razionalista negli anni Trenta, è stato realizzato in c.a. e acciaio con le tecniche più innovative, come i serramenti industriali
simili a quelli del Bauhaus. La pianta triangolare ha un vertice curvo che ospita la rampa elicoidale che collega il piano terra alla copertura piana: le finestre a nastro culminano nella torretta dell’orologio richiamando il manifesto di modernità della torre di Tatlin. Oggi l’edificio è sottoutilizzato e presenta notevoli situazioni di degrado fisico e sociale. L’associazione AIDIA TRIESTE, insediata all’interno del mercato, ha avviato un progetto di rigenerazione che prevede la sua trasformazione in Museo vivo: una
sperimentazione di azioni innovative, in partenariato pubblico-privato, per recuperare la memoria storica e quella futura. L’obiettivo del MUMEG, Museo Mercato del Gusto, è riparare la Città e la Comunità
sperimentando azioni innovative in grado di recuperare le memorie storiche e future, e ridare sapore alla vita e alla bellezza.
The Mercato Coperto is an historical market situated in a central area of Triest. The building was built in the Thirties and belongs to the architecture of Modernism, with concrete skeleton and steel windows as the Bauhaus style. The triangular plan has a curved vertex that houses the helical ramp that connects the ground floor to the roof terrace: the windows follow the ramp as a tape and culminate in the clock tower
recalling the manifesto of modernity of the Tatlin tower. Todays, the building is underused. The association AIDIA TRIESTE took office inside with an agreement with the municipality in order to start a regeneration
project to transform it into a dynamic museum. The goal of the MuMeG, Museo Mercato del Gusto, is to repair the city and the community with experimentation of innovative action to recover historical and future
memories, and to restore flavor for life and beauty.
In her introduction to the report on Bāgh-I Bābur, Maria Teresa Parpagliolo Shephard wrote that t... more In her introduction to the report on Bāgh-I Bābur, Maria Teresa Parpagliolo Shephard wrote that the place is “to-day not only a place for pilgrimage to the Emperor’s tomb, but it is also one of the public parks of Kābul. This double aspect explains why Afghan Authorities were anxiuous to restore the site, not only as a shrine, but also as an added amenity for the benefit of the growing population of the town.” The Parpagliolo’s reasearch on the origins of the Kābul gardens wished to well understand the evolution of the gardens since the Moghul’s times, showing how Bābur bringing Persian ideals into the country, became a starting point, a bridge between the Hellenistic Islamic tradition of the geometrical irrigated enclosure and India, where its flourished into the most magnificient achievements absorbing also local trends and ideals.

MoMoWo: Women Designers, Craftswomen, Architects and Engineers between 1918 and 1945, 2017
The presence and influence of women as architects and designers, has not yet been sufficiently ex... more The presence and influence of women as architects and designers, has not yet been sufficiently explored in terms of social change. From the end of the 19th century we find very strong and innovative female influence in architecture, design and urban planning projects. The origins of the modern women's approach to architecture emerges mostly from the world fairs in America during that period, when the social influence of women determined occasions for a specific professional role in architecture. At the beginning of the 20th century, American experiences were exported to Europe through fairs and exhibitions, generating a model for the new generation. What did actually drive these women to choose this profession and what did they have in common? What were their aims and what concepts did they have of the new era? In a nutshell the Italian scenario of that historical era reveals how women -who had a profound impact on Modernist history even while working at the periphery of the professionhave changed the idea of living, working, learning, having fun, even if their works sometimes remains under the 'tradition of misattribution'. The case of Maria Teresa Parpagliolo Shepard is significant both as an instance of Italian pioneering innovative landscape architect and as a promoter of a new lifestyle.

MORE: Expanding Architecture from a Gender-Based Perspective. III International Conference on Gender and Architecture Proceedings, 2016
La serie di pubblicazioni scientifiche Ricerche | architettura, design, territorio ha l'obiettivo... more La serie di pubblicazioni scientifiche Ricerche | architettura, design, territorio ha l'obiettivo di diffondere i risultati delle ricerche e dei progetti realizzati dal Dipartimento di Architettura DIDA dell'Università degli Studi di Firenze in ambito nazionale e internazionale. Ogni volume è soggetto ad una procedura di accettazione e valutazione qualitativa basata sul giudizio tra pari affidata al Comitato Scientifico Editoriale del Dipartimento di Architettura. Tutte le pubblicazioni sono inoltre open access sul Web, per favorire non solo la diffusione ma anche una valutazione aperta a tutta la comunità scientifica internazionale. Il Dipartimento di Architettura dell'Università di Firenze promuove e sostiene questa collana per offrire un contributo alla ricerca internazionale sul progetto sia sul piano teorico-critico che operativo. The Research | architecture, design, and territory series of scientific publications has the purpose of disseminating the results of national and international research and project carried out by the
DIVERSEcity, Biennale dello Spazio Pubblico, Roma, 2019
Cities are artificial places where people can find good opportunities even from conflicts if they... more Cities are artificial places where people can find good opportunities even from conflicts if they are driven in appropriate solutions for a sustainable urban development. Public spaces, as a collective platforms to increase knowledges and open dialogues between citizens and governements, are the best places to finding resources to the challenges of a better future.
Prospettive.Ing, anno I, n. 3, luglio/settembre, 2019
Cronache di un capolavoro senza tempo. Storie di uomini e donne, e di architetture che trovano ra... more Cronache di un capolavoro senza tempo. Storie di uomini e donne, e di architetture che trovano ragione nelle loro vite: diario di un viaggio alla scoperta del sogno di chi l'ha immaginata e amata, grazie alle preziose narrazioni di Daniela e Ivo Hammer Tugendhat.

Il Giornale dell'Architettura (web), 2020
Siamo parte dell'intelligenza della natura, elemento di conciliazione tra l'uomo e il suo habitat... more Siamo parte dell'intelligenza della natura, elemento di conciliazione tra l'uomo e il suo habitat LEGGI GLI ALTRI CONTRIBUTI DELL'INCHIESTA "LE CASE E LA CITTA' AI TEMPI DEL CORONAVIRUS" Il Covid-19 è una metafora che dovrebbe farci riflettere sul grande inganno che ci stiamo rivolgendo. La pandemia è una rappresentazione tragica di quanto stava già avvenendo nel mondo, la visualizzazione di un'era antropocenica che rivela le fondazioni esistenziali della fragilità umana che non abbiamo voluto sentire. Eppure i segnali erano chiari, ma le criticità da inquinamento e la distruzione d'interi sistemi ambientali non ci hanno fatto desistere da abitudini che andavano nella direzione opposta al benessere del pianeta, cioè il nostro. Anche l'appello espresso dai 17 obiettivi di sviluppo sostenibile dell'Agenda 2030 non ha ancora influito significativamente sull'intraprendere stili di vita più consapevoli. Sarà per coincidenza, ma è proprio nel 2020, anno in cui si sarebbero dovuti contare i primi effetti positivi, che tutto s'inceppa e il mondo non respira più. Quale lezione apprenderemo? Dopo quasi due mesi di attonito lockdown, siamo pronti alla fase 2, il ritorno alla normalità. Ma ripartire verso il futuro non significa solo raggiungere la normalità, termine che potremmo sinteticamente riassumere nel binomio "benessere e libertà". D'accordo sul fatto che si rendono necessarie azioni urgenti per affrontare l'emergenza, ma è altresì d'importanza vitale pensare a come fare oltre il Covid-19. La fase 2 è in realtà iniziata già nel momento in cui ci siamo chiusi in casa, ora è tempo della Fase X, che dovrà stanarci da un'impasse che stiamo vivendo da troppo tempo e che non è propriamente figlia di questa pandemia. Per determinare le condizioni del respirare si deve agire a beneficio di e con la natura: terra, acqua, animali e piante sono nostri coinquilini, e la nostra condizione di vita dipende anche da loro. L'ecologia non è un'idea che aumenta l'attenzione solamente verso l'ambiente: si tratta di un comportamento culturale e politico determinato dalla consapevolezza che la natura è l'elemento di conciliazione tra l'uomo e il suo habitat. Per cambiare le cose dovremo quindi cambiare noi stessi: siamo parte dell'intelligenza della natura, recuperiamo i badili, piantiamoli nella terra e impariamo a respirare. La soluzione ci verrà data dalla città fisica intesa come città sociale, e la codificazione di uno statuto del suolo e dell'aria, come patto incondizionato tra le parti in cu siano contenuti gli indicatori chiave per lo sviluppo della comunità "sinergiva" (sinergica e attiva), ci permetterà di affrontare i continui mutamenti. La città, come organismo complesso ed espressione di transitorietà per eccellenza, è il luogo di costruzione delle coscienze e rifugio felice degli esseri viventi. La prima cosa da costruire è la fiducia. Per ridisegnare la fiducia che ci darà respiro, dovremo considerare: la natura come principio di sviluppo, le infrastrutture come indicatore di civiltà, la mobilità lenta come atto di libertà, l'abitare come spazio d'interesse pubblico, la flessibilità come trasformazione positiva, la convinzione che la riabilitazione del bene comune (edifici e paesaggi) sia un atto di coraggio nel riconoscere un insieme inscindibile che abbiamo a disposizione e di cui dovremo avere cura come di noi stessi. L'integrazione tra architettura e persone è prioritaria, come il piantare gli alberi quali nostri polmoni ausiliari. La città si racconta nello spazio che travalica il concetto di pubblico/privato, e la prima rete su cui investire è quella costituita da scuole-parchi-strade-piazze e il sistema di relazioni tangibili e intangibili dello spazio pubblico, per ritrovare nuovi orizzonti di senso, poiché l'uomo, come sosteneva Pascal, è la canna più fragile di tutta la natura, ma è una canna pensante. Il respiro, come metafora, farà da guida nelle sfide che dovremo affrontare affinché alcuna pandemia possa trovarci impreparati e scalfire le radici del significato profondo dell'essere umani. Scrivere la Carta per lo spazio pubblico della città significa avere volontà di dare avvio a un'efficace alfabetizzazione di coscienza critica affinché le comunità possano riappropriarsi del proprio habitat come garanzia di esistenza. Per molte settimane la città è stata ora metafisica ora iperrealistica, ma non dobbiamo dimenticare che ha le nostre stesse fattezze, è carne! I suoi spazi sono la nostra linfa.
https://partnership.ilgiornaledellarchitettura.com/2019/06/06/verso-la-citta-che-respira/
DIVERSECITY, 2019
LA CITTÀ CREATIVA

Proceedings of the 3rd MoMoWo International Conference - Workshop, 2017
In her introduction to the report on Bāgh-I Bābur, Maria Teresa Parpagliolo Shephard wrote that t... more In her introduction to the report on Bāgh-I Bābur, Maria Teresa Parpagliolo Shephard wrote that the place is “to-day not only a place for pilgrimage to the Emperor’s tomb, but it is also one of the public parks of Kābul. This double aspect explains why Afghan Authorities were anxiuous to restore the site, not only as a shrine, but also as an added amenity for the benefit of the growing population of the town.” The Parpagliolo’s reasearch on the origins of the Kābul gardens wished to well understand the evolution of the gardens since the Moghul’s times, showing how Bābur bringing Persian ideals into the country, became a starting point, a bridge between the Hellenistic Islamic tradition of the geometrical irrigated enclosure and India, where its flourished into the most magnificient achievements absorbing also local trends and ideals.
Proceedings of the 2nd MoMoWo International Conference-Workshop, 2016
After her important experience started with the project of gardens and parks for the E42 in Rome ... more After her important experience started with the project of gardens and parks for the E42 in Rome with Pietro Porcinai and Raffaele De Vico, Maria Teresa Parpagliolo Shephard moved in England, in 1946, after her marriage with Ronald Shephard. Her English experience was strongly important for all the future landscape projects. The acknowledgement of modelling surfaces and the use of different materials was very useful for her professional growth, and it would be clear in the expression of the gardening language she would later used.

The presence and influence of women as architects and designers, has not yet been sufficiently ex... more The presence and influence of women as architects and designers, has not yet been sufficiently explored in terms of social change. From the end of the 19th century we find very strong and innovative female influence in architecture, design and urban planning projects. The origins of the modern women's approach to architecture emerges mostly from the world fairs in America during that period, when the social influence of women determined occasions for a specific professional role in architecture. At the beginning of the 20th century, American experiences were exported to Europe through fairs and exhibitions, generating a model for the new generation. What did actually drive these women to choose this profession and what did they have in common? What were their aims and what concepts did they have of the new era? In a nutshell the Italian scenario of that historical era reveals how women –who had a profound impact on Modernist history even while working at the periphery of the profession– have changed the idea of living, working, learning, having fun, even if their works sometimes remains under the 'tradition of misattribution'. The case of Maria Teresa Parpagliolo Shepard is significant both as an instance of Italian pioneering innovative landscape architect and as a promoter of a new lifestyle.
Uploads
Papers by Lucia Krasovec Lucas
pp161-179
ISBN 978-88-944192-7-6
simili a quelli del Bauhaus. La pianta triangolare ha un vertice curvo che ospita la rampa elicoidale che collega il piano terra alla copertura piana: le finestre a nastro culminano nella torretta dell’orologio richiamando il manifesto di modernità della torre di Tatlin. Oggi l’edificio è sottoutilizzato e presenta notevoli situazioni di degrado fisico e sociale. L’associazione AIDIA TRIESTE, insediata all’interno del mercato, ha avviato un progetto di rigenerazione che prevede la sua trasformazione in Museo vivo: una
sperimentazione di azioni innovative, in partenariato pubblico-privato, per recuperare la memoria storica e quella futura. L’obiettivo del MUMEG, Museo Mercato del Gusto, è riparare la Città e la Comunità
sperimentando azioni innovative in grado di recuperare le memorie storiche e future, e ridare sapore alla vita e alla bellezza.
The Mercato Coperto is an historical market situated in a central area of Triest. The building was built in the Thirties and belongs to the architecture of Modernism, with concrete skeleton and steel windows as the Bauhaus style. The triangular plan has a curved vertex that houses the helical ramp that connects the ground floor to the roof terrace: the windows follow the ramp as a tape and culminate in the clock tower
recalling the manifesto of modernity of the Tatlin tower. Todays, the building is underused. The association AIDIA TRIESTE took office inside with an agreement with the municipality in order to start a regeneration
project to transform it into a dynamic museum. The goal of the MuMeG, Museo Mercato del Gusto, is to repair the city and the community with experimentation of innovative action to recover historical and future
memories, and to restore flavor for life and beauty.
https://partnership.ilgiornaledellarchitettura.com/2019/06/06/verso-la-citta-che-respira/
pp161-179
ISBN 978-88-944192-7-6
simili a quelli del Bauhaus. La pianta triangolare ha un vertice curvo che ospita la rampa elicoidale che collega il piano terra alla copertura piana: le finestre a nastro culminano nella torretta dell’orologio richiamando il manifesto di modernità della torre di Tatlin. Oggi l’edificio è sottoutilizzato e presenta notevoli situazioni di degrado fisico e sociale. L’associazione AIDIA TRIESTE, insediata all’interno del mercato, ha avviato un progetto di rigenerazione che prevede la sua trasformazione in Museo vivo: una
sperimentazione di azioni innovative, in partenariato pubblico-privato, per recuperare la memoria storica e quella futura. L’obiettivo del MUMEG, Museo Mercato del Gusto, è riparare la Città e la Comunità
sperimentando azioni innovative in grado di recuperare le memorie storiche e future, e ridare sapore alla vita e alla bellezza.
The Mercato Coperto is an historical market situated in a central area of Triest. The building was built in the Thirties and belongs to the architecture of Modernism, with concrete skeleton and steel windows as the Bauhaus style. The triangular plan has a curved vertex that houses the helical ramp that connects the ground floor to the roof terrace: the windows follow the ramp as a tape and culminate in the clock tower
recalling the manifesto of modernity of the Tatlin tower. Todays, the building is underused. The association AIDIA TRIESTE took office inside with an agreement with the municipality in order to start a regeneration
project to transform it into a dynamic museum. The goal of the MuMeG, Museo Mercato del Gusto, is to repair the city and the community with experimentation of innovative action to recover historical and future
memories, and to restore flavor for life and beauty.
https://partnership.ilgiornaledellarchitettura.com/2019/06/06/verso-la-citta-che-respira/
pp. 412, 111 illustrazioni
Introduzione al volume di Gianni Contessi
ISBN 978-88-940261-6-0