Plugin Directory

Changeset 727192


Ignore:
Timestamp:
06/16/2013 07:46:37 PM (13 years ago)
Author:
Bit51
Message:

Preparing for next version

Location:
better-wp-security/trunk
Files:
4 added
7 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • better-wp-security/trunk/better-wp-security.php

    r715352 r727192  
    44    Plugin URI: http://bit51.com/software/better-wp-security/
    55    Description: Helps protect your Wordpress installation from attackers. Hardens standard Wordpress security by hiding vital areas of your site, protecting access to important files via htaccess, preventing brute-force login attempts, detecting attack attempts, and more.
    6     Version: 3.5.2
     6    Version: Dev
    77    Text Domain: better-wp-security
    88    Domain Path: /languages
  • better-wp-security/trunk/inc/admin/common.php

    r690782 r727192  
    314314                    if ( $bwpsserver == 'apache' || $bwpsserver == 'litespeed' ) {
    315315                   
    316                         $rules .= "Order allow,deny" . PHP_EOL .
    317                         "Allow from all" . PHP_EOL;
     316                        $rules .=   "Order Allow,Deny" . PHP_EOL .
     317                                    "Deny from env=DenyAccess" . PHP_EOL .
     318                                    "Allow from all" . PHP_EOL;
    318319                       
    319320                       
     
    331332                           
    332333                                $parts = array_reverse ( explode( '.', $host ) );
     334
    333335                                $netmask = 32;
     336
     337                                foreach ( $parts as $part ) {
     338
     339                                    if ( strstr( trim( $part ), '*' ) ) {
     340
     341                                    $netmask = $netmask - 8;
     342
     343                                    }
     344
     345                                }
     346
     347                                $dhost = trim( str_replace('*', '0', implode( '.', array_reverse( $parts ) ) ) . '/' . $netmask );
     348
    334349                               
    335                                 foreach ( $parts as $part ) {
     350                                if ( strlen( $dhost ) > 4 ) { // what's this check for? If strstr( $host, '*' ) is true on line 331 then you will never have "...." in this var. Especially not with /$netmask attached. - Maybe this is obsolete/needs to be updated!
     351
     352                                    if ( $bwpsserver == 'apache' || $bwpsserver == 'litespeed' ) {
     353
     354                                        $dhost = trim( str_replace('*', '[0-9]+', implode( '\\.', array_reverse( $parts ) ) ) ); //re-define $dhost to match required output for SetEnvIf-RegEX
    336355                                   
    337                                     if ( strstr( trim( $part ), '*' ) ) {
    338                                    
    339                                         $netmask = $netmask - 8;
    340                                    
    341                                     }
    342                                    
    343                                 }
    344                                
    345                                 $dhost = trim( str_replace('*', '0', implode( '.', array_reverse( $parts ) ) ) . '/' . $netmask );
    346 
    347                                
    348                                 if ( strlen( $dhost ) > 4 ) {
    349 
    350                                     if ( $bwpsserver == 'apache' || $bwpsserver == 'litespeed' ) {
    351                                    
    352                                         $trule = "Deny from " . $dhost . PHP_EOL;
    353356                                       
    354                                         if ( trim( $trule ) != 'Deny From' ) {
     357                                        $trule = "SetEnvIF REMOTE_ADDR \"^" . $dhost . "$\" DenyAccess" . PHP_EOL; //Ban IP
     358                                       
     359                                        if ( trim( $trule ) != 'SetEnvIF REMOTE_ADDR \"^$\" DenyAccess' ) { //whatever this test was used for
    355360                               
    356361                                            $rules .= $trule;
     362                                            $rules .= "SetEnvIF X-FORWARDED-FOR \"^" . $dhost . "$\" DenyAccess" . PHP_EOL; //Ban IP from Proxy-User
     363                                            $rules .= "SetEnvIF X-CLUSTER-CLIENT-IP \"^" . $dhost . "$\" DenyAccess" . PHP_EOL; //Ban IP for Cluster/Cloud-hosted WP-Installs
    357364                                           
    358365                                        }
    359366                                   
    360367                                    } else {
    361                                
     368
    362369                                        $rules .= "\tdeny " . $dhost . ';' . PHP_EOL;
    363370                               
     
    369376                           
    370377                                $dhost = trim( $host );
    371                            
     378
    372379                                if ( strlen( $dhost ) > 4 ) {
    373380                               
    374381                                    if ( $bwpsserver == 'apache' || $bwpsserver == 'litespeed' ) {
    375                                
    376                                         $rules .= "Deny from " . $dhost . PHP_EOL;
     382
     383                                        $dhost = str_replace('.', '\\.', $dhost); //re-define $dhost to match required output for SetEnvIf-RegEX
     384                                        $rules .= "SetEnvIF REMOTE_ADDR \"^" . $dhost . "$\" DenyAccess" . PHP_EOL; //Ban IP
     385                                        $rules .= "SetEnvIF X-FORWARDED-FOR \"^" . $dhost . "$\" DenyAccess" . PHP_EOL; //Ban IP from Proxy-User
     386                                        $rules .= "SetEnvIF X-CLUSTER-CLIENT-IP \"^" . $dhost . "$\" DenyAccess" . PHP_EOL; //Ban IP for Cluster/Cloud-hosted WP-Installs
    377387                                   
    378388                                    } else {
  • better-wp-security/trunk/inc/secure.php

    r715022 r727192  
    689689                    } else {
    690690
    691                         $duration = __( 'parmanently', $this->hook );
     691                        $duration = __( 'permanently', $this->hook );
    692692
    693693                    }
  • better-wp-security/trunk/languages/better-wp-security-es_ES.po

    r556244 r727192  
    55"Project-Id-Version: Better WP Security 3.2.6\n"
    66"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/better-wp-security\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2012-05-09 21:19:04+00:00\n"
     7"POT-Creation-Date: 2012-12-04 01:21:56+00:00\n"
     8"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:31+0100\n"
     9"Last-Translator: Pablo Romero <[email protected]>\n"
     10"Language-Team: Pablo Romero <[email protected]>\n"
     11"Language: es_ES\n"
    812"MIME-Version: 1.0\n"
    913"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1014"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-06-06 10:58+0100\n"
    12 "Last-Translator: Pablo Romero <[email protected]>\n"
    13 "Language-Team: Pablo Romero <[email protected]>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    15 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
    16 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
    1716"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    18 
    19 #: inc/admin/content.php:29
    20 #: inc/admin/content.php:159
     17"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
     18
     19#: inc/admin/content.php:67 inc/admin/content.php:197
    2120msgid "Dashboard"
    2221msgstr "Escritorio"
    2322
    24 #: inc/admin/content.php:30
     23#: inc/admin/content.php:68
    2524msgid "Security"
    2625msgstr "Seguridad"
    2726
    28 #: inc/admin/content.php:41
    29 #: inc/admin/content.php:242
     27#: inc/admin/content.php:79 inc/admin/content.php:274
     28#: inc/admin/content.php:285
    3029msgid "Change Admin User"
    3130msgstr "Cambiar usuario Admin"
    3231
    33 #: inc/admin/content.php:42
     32#: inc/admin/content.php:80
    3433msgid "Admin User"
    3534msgstr "Usuario admin"
    3635
    37 #: inc/admin/content.php:50
    38 #: inc/admin/content.php:51
     36#: inc/admin/content.php:88 inc/admin/content.php:89
    3937msgid "Away Mode"
    4038msgstr "Modo ausente"
    4139
    42 #: inc/admin/content.php:59
    43 #: inc/admin/content.php:60
    44 #: inc/admin/content.php:271
     40#: inc/admin/content.php:97 inc/admin/content.php:98 inc/admin/content.php:327
    4541msgid "Ban Users"
    4642msgstr "Bloquear usuarios"
    4743
    48 #: inc/admin/content.php:70
     44#: inc/admin/content.php:108
    4945msgid "Change Content Directory"
    5046msgstr "Cambiar directorio de contenido"
    5147
    52 #: inc/admin/content.php:71
     48#: inc/admin/content.php:109
    5349msgid "Content Directory"
    5450msgstr "Directorio de contenido"
    5551
    56 #: inc/admin/content.php:81
    57 #: inc/admin/content.php:299
     52#: inc/admin/content.php:119 inc/admin/content.php:367
    5853msgid "Backup WordPress Database"
    5954msgstr "Hacer copia de seguridad de la base de datos de WordPress"
    6055
    61 #: inc/admin/content.php:82
     56#: inc/admin/content.php:120
    6257msgid "Database Backup"
    6358msgstr "Copia de seguridad de la base de datos"
    6459
    65 #: inc/admin/content.php:92
    66 #: inc/admin/content.php:315
     60#: inc/admin/content.php:130 inc/admin/content.php:388
    6761msgid "Change Database Prefix"
    6862msgstr "Cambiar prefijo de la base de datos"
    6963
    70 #: inc/admin/content.php:93
     64#: inc/admin/content.php:131
    7165msgid "Database Prefix"
    7266msgstr "Prefijo de la base de datos"
    7367
    74 #: inc/admin/content.php:103
    75 #: inc/admin/content.php:104
     68#: inc/admin/content.php:141 inc/admin/content.php:142
    7669msgid "Hide Backend"
    7770msgstr "Ocultar administración"
    7871
    79 #: inc/admin/content.php:112
    80 #: inc/admin/content.php:113
    81 #: inc/admin/content.php:349
    82 #: inc/admin/content.php:353
    83 #: inc/admin/content.php:360
    84 #: inc/admin/content.php:363
     72#: inc/admin/content.php:150 inc/admin/content.php:151
     73#: inc/admin/content.php:429 inc/admin/content.php:433
     74#: inc/admin/content.php:442 inc/admin/content.php:445
    8575msgid "Intrusion Detection"
    8676msgstr "Detección de intrusiones"
    8777
    88 #: inc/admin/content.php:121
    89 #: inc/admin/content.php:377
    90 #: inc/admin/content.php:380
     78#: inc/admin/content.php:159 inc/admin/content.php:464
     79#: inc/admin/content.php:467
    9180msgid "Limit Login Attempts"
    9281msgstr "Limitar intentos de acceso"
    9382
    94 #: inc/admin/content.php:122
     83#: inc/admin/content.php:160
    9584msgid "Login Limits"
    9685msgstr "Límites de acceso"
    9786
    98 #: inc/admin/content.php:130
     87#: inc/admin/content.php:168
    9988msgid "Secure Communications With SSL"
    10089msgstr "Comunicaciones seguras con SSL"
    10190
    102 #: inc/admin/content.php:131
    103 #: inc/admin/content.php:391
     91#: inc/admin/content.php:169 inc/admin/content.php:483
    10492msgid "SSL"
    10593msgstr "SSL"
    10694
    107 #: inc/admin/content.php:139
     95#: inc/admin/content.php:177
    10896msgid "WordPress System Tweaks"
    10997msgstr "Optimizaciones del sistema Wordpress"
    11098
    111 #: inc/admin/content.php:140
    112 #: inc/admin/content.php:409
     99#: inc/admin/content.php:178 inc/admin/content.php:506
    113100msgid "System Tweaks"
    114101msgstr "Optimizaciones del sistema"
    115102
    116 #: inc/admin/content.php:148
    117 #: inc/admin/content.php:149
    118 #: inc/filecheck.php:515
     103#: inc/admin/content.php:186 inc/admin/content.php:187 inc/filecheck.php:545
    119104msgid "View Logs"
    120105msgstr "Ver registros"
    121106
    122 #: inc/admin/content.php:179
    123 #: inc/admin/content.php:182
    124 #: inc/admin/content.php:190
    125 #: inc/admin/content.php:193
    126 #: inc/admin/content.php:202
    127 #: inc/admin/content.php:205
    128 #: inc/admin/content.php:217
    129 #: inc/admin/content.php:226
     107#: inc/admin/content.php:216 inc/admin/content.php:218
     108#: inc/admin/content.php:230 inc/admin/content.php:241
     109#: inc/admin/content.php:252
    130110msgid "System Status"
    131111msgstr "Estado del sistema"
    132112
    133 #: inc/admin/content.php:181
    134 #: inc/admin/content.php:192
    135 #: inc/admin/content.php:204
     113#: inc/admin/content.php:219
     114msgid "System Information"
     115msgstr "Información de sistema"
     116
     117#: inc/admin/content.php:220
     118msgid "Rewrite Rules"
     119msgstr "Reglas de reescritura (Rewrite Rules)"
     120
     121#: inc/admin/content.php:221
     122msgid "Wp-config.php Code"
     123msgstr "Código de wp-config.php"
     124
     125#: inc/admin/content.php:232
    136126msgid "One-Click Protection"
    137127msgstr "Protección en un clic"
    138128
    139 #: inc/admin/content.php:183
    140 #: inc/admin/content.php:194
    141 #: inc/admin/content.php:206
    142 msgid "System Information"
    143 msgstr "Información de sistema"
    144 
    145 #: inc/admin/content.php:195
    146 #: inc/admin/content.php:207
    147 msgid "Rewrite Rules"
    148 msgstr "Reglas de reescritura (Rewrite Rules)"
    149 
    150 #: inc/admin/content.php:208
    151 msgid "Wp-config.php Code"
    152 msgstr "Código de wp-config.php"
    153 
    154 #: inc/admin/content.php:219
     129#: inc/admin/content.php:243
    155130msgid "Important"
    156131msgstr "Importante"
    157132
    158 #: inc/admin/content.php:228
     133#: inc/admin/content.php:254
    159134msgid "Welcome!"
    160135msgstr "¡Bienvenido/a!"
    161136
    162 #: inc/admin/content.php:244
    163 #: inc/admin/content.php:258
    164 #: inc/admin/content.php:273
    165 #: inc/admin/content.php:287
    166 #: inc/admin/content.php:301
    167 #: inc/admin/content.php:317
    168 #: inc/admin/content.php:331
    169 #: inc/admin/content.php:351
    170 #: inc/admin/content.php:362
    171 #: inc/admin/content.php:379
    172 #: inc/admin/content.php:393
    173 #: inc/admin/content.php:408
    174 #: inc/admin/content.php:424
     137#: inc/admin/content.php:276 inc/admin/content.php:287
     138#: inc/admin/content.php:309 inc/admin/content.php:329
     139#: inc/admin/content.php:350 inc/admin/content.php:369
     140#: inc/admin/content.php:390 inc/admin/content.php:409
     141#: inc/admin/content.php:431 inc/admin/content.php:444
     142#: inc/admin/content.php:466 inc/admin/content.php:485
     143#: inc/admin/content.php:505 inc/admin/content.php:525
    175144msgid "Before You Begin"
    176145msgstr "Antes de empezar"
    177146
    178 #: inc/admin/content.php:245
    179 msgid "Change The Admin User"
    180 msgstr "Cambia el usuario admin"
    181 
    182 #: inc/admin/content.php:256
     147#: inc/admin/content.php:277 inc/admin/content.php:288
     148msgid "Change The Admin User Name"
     149msgstr "Cambiar el nombre de usuario admin"
     150
     151#: inc/admin/content.php:278
     152msgid "Change The Admin User ID"
     153msgstr "Cambiar la ID del usuario administrador"
     154
     155#: inc/admin/content.php:307
    183156msgid "Administor Away Mode"
    184157msgstr "Modo Administrador ausente"
    185158
    186 #: inc/admin/content.php:259
     159#: inc/admin/content.php:310
    187160msgid "Away Mode Options"
    188161msgstr "Opciones del modo ausente"
    189162
    190 #: inc/admin/content.php:260
     163#: inc/admin/content.php:311
    191164msgid "Away Mode Rules"
    192165msgstr "Reglas del modo ausente"
    193166
    194 #: inc/admin/content.php:274
     167#: inc/admin/content.php:330
     168msgid "User and Bot Blacklist"
     169msgstr "Lista negra de usuarios y Bots"
     170
     171#: inc/admin/content.php:331
    195172msgid "Banned Users Configuration"
    196173msgstr "Configuración de usuarios bloqueados"
    197174
    198 #: inc/admin/content.php:285
     175#: inc/admin/content.php:348
    199176msgid "Change wp-content Directory"
    200177msgstr "Cambiar directorio wp-content"
    201178
    202 #: inc/admin/content.php:288
     179#: inc/admin/content.php:351
    203180msgid "Change The wp-content Directory"
    204181msgstr "Cambia el directorio wp-content"
    205182
    206 #: inc/admin/content.php:302
     183#: inc/admin/content.php:370
    207184msgid "Backup Your WordPress Database"
    208185msgstr "Haz una copia de seguridad de tu base de datos WordPress"
    209186
    210 #: inc/admin/content.php:303
     187#: inc/admin/content.php:371
    211188msgid "Schedule Automated Backups"
    212189msgstr "Planificar copias de seguridad automáticas"
    213190
    214 #: inc/admin/content.php:304
     191#: inc/admin/content.php:372
    215192msgid "Backup Information"
    216193msgstr "Información de copia de seguridad"
    217194
    218 #: inc/admin/content.php:318
     195#: inc/admin/content.php:391
    219196msgid "Change The Database Prefix"
    220197msgstr "Cambiar prefijo de la base de datos"
    221198
    222 #: inc/admin/content.php:329
     199#: inc/admin/content.php:407
    223200msgid "Hide WordPress Backend"
    224201msgstr "Ocultar administración de Wordpress"
    225202
    226 #: inc/admin/content.php:332
     203#: inc/admin/content.php:410
    227204msgid "Hide Backend Options"
    228205msgstr "Opciones para ocultar la administración"
    229206
    230 #: inc/admin/content.php:333
     207#: inc/admin/content.php:411
    231208msgid "Secret Key"
    232209msgstr "Clave secreta"
    233210
    234 #: inc/admin/content.php:352
     211#: inc/admin/content.php:432
    235212msgid "Check For File Changes"
    236213msgstr "Comprobar cambios en archivos"
    237214
    238 #: inc/admin/content.php:394
     215#: inc/admin/content.php:486
    239216msgid "SSL Options"
    240217msgstr "Opciones SSL"
    241218
    242 #: inc/admin/content.php:406
     219#: inc/admin/content.php:503
    243220msgid "Various Security Tweaks"
    244221msgstr "Optimizaciones de seguridad varias"
    245222
    246 #: inc/admin/content.php:422
     223#: inc/admin/content.php:523
    247224msgid "Better WP Security Logs"
    248225msgstr "Registros Better WP Security"
    249226
    250 #: inc/admin/content.php:425
     227#: inc/admin/content.php:526
    251228msgid "Clean Database"
    252229msgstr "Limpiar base de datos"
    253230
    254 #: inc/admin/content.php:426
     231#: inc/admin/content.php:527
    255232msgid "Current Lockouts"
    256233msgstr "Bloqueos actuales"
    257234
    258 #: inc/admin/content.php:427
     235#: inc/admin/content.php:528
    259236msgid "404 Errors"
    260237msgstr "Errores 404"
    261238
    262 #: inc/admin/content.php:428
     239#: inc/admin/content.php:529
     240msgid "Bad Login Attempts"
     241msgstr "Intentos de acceso fallidos"
     242
     243#: inc/admin/content.php:530
    263244msgid "All Lockouts"
    264245msgstr "Todos los bloqueos"
    265246
    266 #: inc/admin/content.php:429
     247#: inc/admin/content.php:531
    267248msgid "Changed Files"
    268249msgstr "Archivos modificados"
    269250
    270 #: inc/admin/content.php:442
     251#: inc/admin/content.php:545
    271252msgid "Welcome to Better WP Security!"
    272253msgstr "¡Bienvenido/a a Better WP Security!"
    273254
    274 #: inc/admin/content.php:443
    275 msgid "Before we begin it is extremely important that you make a backup of your database. This will make sure you can get your site back to the way it is right now should something go wrong. Click the button below to make a backup which will be emailed to the website administrator at "
    276 msgstr "Antes de empezar, es muy importante que hagas una copia de seguridad de tu base de datos. Con ello te asegurarás de poder restaurar tu sitio tal como está ahora si algo saliese mal. Pulsa el botón de abajo para hacer una copia de seguridad que se enviará por correo electrónico al administrador del sitio, en la dirección "
    277 
    278 #: inc/admin/content.php:447
    279 #: inc/admin/content.php:1509
     255#: inc/admin/content.php:546
     256msgid ""
     257"Before we begin it is extremely important that you make a backup of your "
     258"database. This will make sure you can get your site back to the way it is "
     259"right now should something go wrong. Click the button below to make a backup "
     260"which will be emailed to the website administrator at "
     261msgstr ""
     262"Antes de empezar, es muy importante que hagas una copia de seguridad de tu "
     263"base de datos. Con ello te asegurarás de poder restaurar tu sitio tal como "
     264"está ahora si algo saliese mal. Pulsa el botón de abajo para hacer una copia "
     265"de seguridad que se enviará por correo electrónico al administrador del "
     266"sitio, en la dirección "
     267
     268#: inc/admin/content.php:550 inc/admin/content.php:1670
    280269msgid "Create Database Backup"
    281270msgstr "Crear copia de seguridad de la base de datos"
    282271
    283 #: inc/admin/content.php:452
     272#: inc/admin/content.php:555
    284273msgid "No, thanks. I already have a backup"
    285274msgstr "No, gracias. Ya tengo una copia de seguridad"
    286275
    287 #: inc/admin/content.php:463
     276#: inc/admin/content.php:566
    288277msgid "Just one more question:"
    289278msgstr "Sólo una pregunta más:"
    290279
    291 #: inc/admin/content.php:464
    292 msgid "Better WP Security can automatically write to WordPress core files for you (wp-config.php and .htaccess). This saves time and prevents you from having to edit code yourself. While this is safe to do in nearly all systems it can, on some server configurations, cause problems. For this reason, before continuing, you have the option to allow this plugin to write to wp-config.php and .htaccess or not."
    293 msgstr "Better WP Security puede escribir automáticamente en los archivos de WordPress por ti (wp-config.php y .htaccess). Esto te ahorra tiempo y evita que tengas que editar tú el código. Aunque se puede hacer esto de forma segura en casi todos los sistemas, en ciertas configuraciones de servidores causa problemas. Por este motivo, antes de seguir, tienes la opción de decidir si permites que este plugin escriba en los archivos wp-config.php y .htaccess o no."
    294 
    295 #: inc/admin/content.php:465
    296 msgid "Note, that this option can be changed later in the \"System Tweaks\" menu of this plugin. In addition, disabling file writes here will prevent this plugin from activation features such as changing the wp-content directory and changing the database prefix."
    297 msgstr "Ten en cuenta que puedes cambiar esta opción después en el menú \"Optimizaciones del sistema\" de este plugin. Además, si deshabilitas la escritura de archivos aquí, ya no podrás activar otras funciones de este plugin como cambiar el directorio wp-content o modificar el prefijo de la base de datos."
    298 
    299 #: inc/admin/content.php:466
    300 msgid "Finally, please remember that in nearly all cases there is no issue with allowing this plugin to edit your files. However if you know your have a unique server setup or simply would rather edit these files yourself I would recommend selecting \"Do not allow this plugin to change WordPress core files.\""
    301 msgstr "Por último, recuerda que en la mayoría de los casos no hay problema en permitir a este plugin editar tus archivos. Sin embargo, si tienes una configuración de servidor específica o prefieres editar los archivos por ti mismo, es recomendable que elijas \"No permitir a este plugin cambiar los archivos de WordPress.\""
    302 
    303 #: inc/admin/content.php:470
     280#: inc/admin/content.php:567
     281msgid ""
     282"Better WP Security can automatically write to WordPress core files for you "
     283"(wp-config.php and .htaccess). This saves time and prevents you from having "
     284"to edit code yourself. While this is safe to do in nearly all systems it "
     285"can, on some server configurations, cause problems. For this reason, before "
     286"continuing, you have the option to allow this plugin to write to wp-config."
     287"php and .htaccess or not."
     288msgstr ""
     289"Better WP Security puede escribir automáticamente en los archivos de "
     290"WordPress por ti (wp-config.php y .htaccess). Esto te ahorra tiempo y evita "
     291"que tengas que editar tú el código. Aunque se puede hacer esto de forma "
     292"segura en casi todos los sistemas, en ciertas configuraciones de servidores "
     293"causa problemas. Por este motivo, antes de seguir, tienes la opción de "
     294"decidir si permites que este plugin escriba en los archivos wp-config.php y ."
     295"htaccess o no."
     296
     297#: inc/admin/content.php:568
     298msgid ""
     299"Note, that this option can be changed later in the \"System Tweaks\" menu of "
     300"this plugin. In addition, disabling file writes here will prevent this "
     301"plugin from activation features such as changing the wp-content directory "
     302"and changing the database prefix."
     303msgstr ""
     304"Ten en cuenta que puedes cambiar esta opción después en el menú "
     305"\"Optimizaciones del sistema\" de este plugin. Además, si deshabilitas la "
     306"escritura de archivos aquí, ya no podrás activar otras funciones de este "
     307"plugin como cambiar el directorio wp-content o modificar el prefijo de la "
     308"base de datos."
     309
     310#: inc/admin/content.php:569
     311msgid ""
     312"Finally, please remember that in nearly all cases there is no issue with "
     313"allowing this plugin to edit your files. However if you know your have a "
     314"unique server setup or simply would rather edit these files yourself I would "
     315"recommend selecting \"Do not allow this plugin to change WordPress core "
     316"files.\""
     317msgstr ""
     318"Por último, recuerda que en la mayoría de los casos no hay problema en "
     319"permitir a este plugin editar tus archivos. Sin embargo, si tienes una "
     320"configuración de servidor específica o prefieres editar los archivos por ti "
     321"mismo, es recomendable que elijas \"No permitir a este plugin cambiar los "
     322"archivos de WordPress.\""
     323
     324#: inc/admin/content.php:573
    304325msgid "Allow this plugin to change WordPress core files"
    305326msgstr "Permitir a este plugin cambiar los archivos de WordPress"
    306327
    307 #: inc/admin/content.php:475
    308 msgid "Do now allow this plugin to change WordPress core files."
    309 msgstr "No permitir a este plugin cambiar los archivos de WordPress"
    310 
    311 #: inc/admin/content.php:497
    312 msgid "Congratulations. Your site is secure from basic attacks. Please review the status items below and turn on as many remaining items as you safely can. Full descriptions for each option in this plugin can be found in the corresponding option page for that item."
    313 msgstr "Enhorabuena. Tu sitio está a salvo de ataques básicos. Por favor, revisa los elementos de estado de abajo y activa todos los que puedas de forma segura. Encontrarás descripciones completas de cada opción de este plugin en la página de opciones que corresponda a cada elemento."
    314 
    315 #: inc/admin/content.php:502
    316 msgid "The button below will turn on all the basic features of Better WP Security which will help automatically protect your site from potential attacks. Please note that it will NOT automatically activate any features which may interfere with other plugins, themes, or content on your site. As such, not all the items in the status will turn green by using the \"Secure My Site From Basic Attacks\" button. The idea is to activate basic features in one-click so you don't have to worry about it."
    317 msgstr "El botón de abajo activará todas las funciones básicas de Better WP Security, que protegerán automáticamente tu sitio de posibles ataques. Ten presente que NO se activarán automáticamente aquellas funciones que puedan interferir en otros plugins, temas, o contenido de tu sitio. Por ello, no todos los elementos de estado se pondrán en verde al usar el botón \"Asegurar mi sitio contra ataques básicos\". La idea es activar las funciones básicas con un clic para que no tengas que preocuparte de hacerlo tú"
    318 
    319 #: inc/admin/content.php:503
    320 msgid "Please note this will not make any changes to any files on your site including .htaccess and wp-config.php."
    321 msgstr "Ten presente que esto no modificará ningún archivo de tu sitio, incluyendo .htaccess y wp-config.php."
    322 
    323 #: inc/admin/content.php:504
     328#: inc/admin/content.php:578
     329msgid "Do not allow this plugin to change WordPress core files."
     330msgstr ""
     331"No permitir a este plugin cambiar los archivos del núcleo de WordPress."
     332
     333#: inc/admin/content.php:595
     334msgid ""
     335"The button below will turn on all the basic features of Better WP Security "
     336"which will help automatically protect your site from potential attacks. "
     337"Please note that it will NOT automatically activate any features which may "
     338"interfere with other plugins, themes, or content on your site. As such, not "
     339"all the items in the status will turn green by using the \"Secure My Site "
     340"From Basic Attacks\" button. The idea is to activate basic features in one-"
     341"click so you don't have to worry about it."
     342msgstr ""
     343"El botón de abajo activará todas las funciones básicas de Better WP "
     344"Security, que protegerán automáticamente tu sitio de posibles ataques. Ten "
     345"presente que NO se activarán automáticamente aquellas funciones que puedan "
     346"interferir en otros plugins, temas, o contenido de tu sitio. Por ello, no "
     347"todos los elementos de estado se pondrán en verde al usar el botón "
     348"\"Asegurar mi sitio contra ataques básicos\". La idea es activar las "
     349"funciones básicas con un clic para que no tengas que preocuparte de hacerlo "
     350"tú"
     351
     352#: inc/admin/content.php:596
     353msgid ""
     354"Please note this will not make any changes to any files on your site "
     355"including .htaccess and wp-config.php."
     356msgstr ""
     357"Ten presente que esto no modificará ningún archivo de tu sitio, incluyendo ."
     358"htaccess y wp-config.php."
     359
     360#: inc/admin/content.php:597
    324361msgid "Secure My Site From Basic Attacks"
    325362msgstr "Asegurar mi sitio contra ataques básicos"
    326363
    327 #: inc/admin/content.php:524
     364#: inc/admin/content.php:603
     365msgid "No thanks, I prefer to do configure everything myself."
     366msgstr "No gracias, prefiero configurarlo todo yo."
     367
     368#: inc/admin/content.php:622
    328369msgid "You are enforcing strong passwords for all users."
    329370msgstr "Estás forzando contraseñas seguras para todos los usuarios."
    330371
    331 #: inc/admin/content.php:526
     372#: inc/admin/content.php:624
    332373msgid "You are enforcing strong passwords, but not for all users."
    333374msgstr "Estás forzando contraseñas seguras, pero no para todos los usuarios."
    334375
    335 #: inc/admin/content.php:526
    336 #: inc/admin/content.php:528
    337 #: inc/admin/content.php:536
    338 #: inc/admin/content.php:538
    339 #: inc/admin/content.php:546
    340 #: inc/admin/content.php:548
    341 #: inc/admin/content.php:570
    342 #: inc/admin/content.php:577
    343 #: inc/admin/content.php:584
    344 #: inc/admin/content.php:591
    345 #: inc/admin/content.php:599
    346 #: inc/admin/content.php:601
    347 #: inc/admin/content.php:608
    348 #: inc/admin/content.php:622
    349 #: inc/admin/content.php:629
    350 #: inc/admin/content.php:636
    351 #: inc/admin/content.php:643
    352 #: inc/admin/content.php:650
    353 #: inc/admin/content.php:657
    354 #: inc/admin/content.php:671
    355 #: inc/admin/content.php:673
     376#: inc/admin/content.php:624 inc/admin/content.php:626
     377#: inc/admin/content.php:634 inc/admin/content.php:636
     378#: inc/admin/content.php:644 inc/admin/content.php:646
     379#: inc/admin/content.php:676 inc/admin/content.php:683
     380#: inc/admin/content.php:690 inc/admin/content.php:697
     381#: inc/admin/content.php:704 inc/admin/content.php:712
     382#: inc/admin/content.php:714 inc/admin/content.php:721
     383#: inc/admin/content.php:735 inc/admin/content.php:742
     384#: inc/admin/content.php:749 inc/admin/content.php:756
     385#: inc/admin/content.php:763 inc/admin/content.php:770
     386#: inc/admin/content.php:786 inc/admin/content.php:788
     387#: inc/admin/content.php:793
    356388msgid "Click here to fix."
    357389msgstr "Pulsa aquí para corregirlo."
    358390
    359 #: inc/admin/content.php:528
     391#: inc/admin/content.php:626
    360392msgid "You are not enforcing strong passwords."
    361393msgstr "No estás forzando contraseñas seguras."
    362394
    363 #: inc/admin/content.php:534
     395#: inc/admin/content.php:632
    364396msgid "Your WordPress header is revealing as little information as possible."
    365397msgstr "El encabezado de tu WordPress revela la mínima información posible."
    366398
    367 #: inc/admin/content.php:536
     399#: inc/admin/content.php:634
    368400msgid "Your WordPress header is still revealing some information to users."
    369 msgstr "El encabezado de tu WordPress aún revela cierta información a los usuarios."
    370 
    371 #: inc/admin/content.php:538
     401msgstr ""
     402"El encabezado de tu WordPress aún revela cierta información a los usuarios."
     403
     404#: inc/admin/content.php:636
    372405msgid "Your WordPress header is showing too much information to users."
    373 msgstr "El encabezado de tu WordPress muestra demasiada información a los usuarios."
    374 
    375 #: inc/admin/content.php:544
     406msgstr ""
     407"El encabezado de tu WordPress muestra demasiada información a los usuarios."
     408
     409#: inc/admin/content.php:642
    376410msgid "Non-administrators cannot see available updates."
    377411msgstr "Sólo los administradores pueden ver actualizaciones disponibles."
    378412
    379 #: inc/admin/content.php:546
     413#: inc/admin/content.php:644
    380414msgid "Non-administrators can see some updates."
    381415msgstr "Los no-administradores pueden ver algunas actualizaciones disponibles."
    382416
    383 #: inc/admin/content.php:548
     417#: inc/admin/content.php:646
    384418msgid "Non-administrators can see all updates."
    385 msgstr "Los no-administradores pueden ver todas las actualizaciones disponibles."
    386 
    387 #: inc/admin/content.php:554
     419msgstr ""
     420"Los no-administradores pueden ver todas las actualizaciones disponibles."
     421
     422#: inc/admin/content.php:651
    388423msgid "The <em>admin</em> user still exists."
    389424msgstr "El usuario <em>admin</em> aún existe."
    390425
    391 #: inc/admin/content.php:554
     426#: inc/admin/content.php:651
    392427msgid "Click here to rename admin."
    393428msgstr "Pulsa aquí para renombrarlo."
    394429
    395 #: inc/admin/content.php:556
     430#: inc/admin/content.php:653
    396431msgid "The <em>admin</em> user has been removed."
    397432msgstr "Se ha eliminado el usuario <em>admin</em>."
    398433
    399 #: inc/admin/content.php:561
     434#: inc/admin/content.php:658
     435msgid "A user with id 1 still exists."
     436msgstr "Todavía existe un usuario con ID 1."
     437
     438#: inc/admin/content.php:658
     439msgid "Click here to change user 1's ID."
     440msgstr "Pulsa aquí para cambiar la ID de usuario 1."
     441
     442#: inc/admin/content.php:660
     443msgid "The user with id 1 has been removed."
     444msgstr "Se ha eliminado el usuario con ID 1."
     445
     446#: inc/admin/content.php:666
    400447msgid "Your table prefix should not be "
    401448msgstr "El prefijo de tus tablas no debería ser"
    402449
    403 #: inc/admin/content.php:561
     450#: inc/admin/content.php:666
    404451msgid "Click here to rename it."
    405452msgstr "Pulsa aquí para renombrarlo."
    406453
    407 #: inc/admin/content.php:563
     454#: inc/admin/content.php:668
    408455msgid "Your table prefix is"
    409456msgstr "El prefijo de tus tablas es"
    410457
    411 #: inc/admin/content.php:568
     458#: inc/admin/content.php:674
    412459msgid "You have scheduled regular backups of your WordPress database."
    413 msgstr "Has planificado copias de seguridad periódicas de la base de datos de WordPress."
    414 
    415 #: inc/admin/content.php:570
     460msgstr ""
     461"Has planificado copias de seguridad periódicas de la base de datos de "
     462"WordPress."
     463
     464#: inc/admin/content.php:676
    416465msgid "You are not scheduling regular backups of your WordPress database."
    417 msgstr "No has planificado copias de seguridad periódicas de la base de datos de WordPress."
    418 
    419 #: inc/admin/content.php:575
    420 msgid "Your WordPress admin area is not available when you will not be needing it."
    421 msgstr "El área de administración de tu WordPress no está disponible cuando no la necesitas."
    422 
    423 #: inc/admin/content.php:577
    424 msgid "Your WordPress admin area is available 24/7. Do you really update 24 hours a day?"
    425 msgstr "El área de administración de tu WordPress está disponible 24/7. ¿Realmente actualizas durante las 24h del día?."
    426 
    427 #: inc/admin/content.php:582
     466msgstr ""
     467"No has planificado copias de seguridad periódicas de la base de datos de "
     468"WordPress."
     469
     470#: inc/admin/content.php:681
     471msgid ""
     472"Your WordPress admin area is not available when you will not be needing it."
     473msgstr ""
     474"El área de administración de tu WordPress no está disponible cuando no la "
     475"necesitas."
     476
     477#: inc/admin/content.php:683
     478msgid ""
     479"Your WordPress admin area is available 24/7. Do you really update 24 hours a "
     480"day?"
     481msgstr ""
     482"El área de administración de tu WordPress está disponible 24/7. ¿Realmente "
     483"actualizas durante las 24h del día?."
     484
     485#: inc/admin/content.php:688
     486msgid ""
     487"You are blocking known bad hosts and agents with HackRepair.com's blacklist."
     488msgstr ""
     489"Estás bloqueando agentes y servidores malos conocidos con la lista negra de "
     490"HackRepair.com."
     491
     492#: inc/admin/content.php:690
     493msgid ""
     494"You are not blocking known bad hosts and agents with HackRepair.com's "
     495"blacklist?"
     496msgstr ""
     497"¿No estás bloqueando agentes y servidores malos conocidos con la lista negra "
     498"de HackRepair.com?"
     499
     500#: inc/admin/content.php:695
    428501msgid "Your login area is protected from brute force attacks."
    429502msgstr "Tu área de acceso está protegida de ataques por fuerza bruta."
    430503
    431 #: inc/admin/content.php:584
     504#: inc/admin/content.php:697
    432505msgid "Your login area is not protected from brute force attacks."
    433506msgstr "Tu área de acceso no está protegida de ataques por fuerza bruta."
    434507
    435 #: inc/admin/content.php:589
     508#: inc/admin/content.php:702
    436509msgid "Your WordPress admin area is hidden."
    437510msgstr "El área de administración de tu WordPress está oculta."
    438511
    439 #: inc/admin/content.php:591
     512#: inc/admin/content.php:704
    440513msgid "Your WordPress admin area is not hidden."
    441514msgstr "El área de administración de tu WordPress no está oculta."
    442515
    443 #: inc/admin/content.php:597
     516#: inc/admin/content.php:710
    444517msgid "Your .htaccess file is fully secured."
    445518msgstr "Tu .htaccess es completamente seguro."
    446519
    447 #: inc/admin/content.php:599
     520#: inc/admin/content.php:712
    448521msgid "Your .htaccess file is partially secured."
    449522msgstr "Tu .htaccess es parcialmente seguro."
    450523
    451 #: inc/admin/content.php:601
     524#: inc/admin/content.php:714
    452525msgid "Your .htaccess file is NOT secured."
    453526msgstr "Tu .htaccess NO es seguro."
    454527
    455 #: inc/admin/content.php:606
    456 msgid "Your installation is actively blocking attackers trying to scan your site for vulnerabilities."
    457 msgstr "Tu instalación bloquea de forma activa a los atacantes que intenten escanear tu sitio en busca de vulnerabilidades."
    458 
    459 #: inc/admin/content.php:608
    460 msgid "Your installation is not actively blocking attackers trying to scan your site for vulnerabilities."
    461 msgstr "Tu instalación no bloquea de forma activa a los atacantes que intenten escanear tu sitio en busca de vulnerabilidades."
    462 
    463 #: inc/admin/content.php:613
     528#: inc/admin/content.php:719
     529msgid ""
     530"Your installation is actively blocking attackers trying to scan your site "
     531"for vulnerabilities."
     532msgstr ""
     533"Tu instalación bloquea de forma activa a los atacantes que intenten escanear "
     534"tu sitio en busca de vulnerabilidades."
     535
     536#: inc/admin/content.php:721
     537msgid ""
     538"Your installation is not actively blocking attackers trying to scan your "
     539"site for vulnerabilities."
     540msgstr ""
     541"Tu instalación no bloquea de forma activa a los atacantes que intenten "
     542"escanear tu sitio en busca de vulnerabilidades."
     543
     544#: inc/admin/content.php:726
    464545msgid "Your installation is actively looking for changed files."
    465546msgstr "Tu instalación busca de forma activa archivos modificados."
    466547
    467 #: inc/admin/content.php:622
     548#: inc/admin/content.php:735
    468549msgid "Your installation is not actively looking for changed files."
    469550msgstr "Tu instalación no busca de forma activa archivos modificados."
    470551
    471 #: inc/admin/content.php:627
     552#: inc/admin/content.php:740
    472553msgid "Your installation does not accept long URLs."
    473554msgstr "Tu instalación no acepta rutas URL largas."
    474555
    475 #: inc/admin/content.php:629
    476 msgid "Your installation accepts long (over 255 character) URLS. This can lead to vulnerabilities."
    477 msgstr "Tu instalación acepta rutas URL largas (más de 255 caracteres). Esto conlleva vulnerabilidades."
    478 
    479 #: inc/admin/content.php:634
    480 msgid "You are not allowing users to edit theme and plugin files from the WordPress backend."
    481 msgstr "No permites a los usuarios que editen archivos de temas y plugins desde el backend de WordPress."
    482 
    483 #: inc/admin/content.php:636
    484 msgid "You are allowing users to edit theme and plugin files from the WordPress backend."
    485 msgstr "Estás permitiendo a los usuarios que editen archivos de temas y plugins desde el backend de WordPress."
    486 
    487 #: inc/admin/content.php:641
     556#: inc/admin/content.php:742
     557msgid ""
     558"Your installation accepts long (over 255 character) URLS. This can lead to "
     559"vulnerabilities."
     560msgstr ""
     561"Tu instalación acepta rutas URL largas (más de 255 caracteres). Esto "
     562"conlleva vulnerabilidades."
     563
     564#: inc/admin/content.php:747
     565msgid ""
     566"You are not allowing users to edit theme and plugin files from the WordPress "
     567"backend."
     568msgstr ""
     569"No permites a los usuarios que editen archivos de temas y plugins desde el "
     570"backend de WordPress."
     571
     572#: inc/admin/content.php:749
     573msgid ""
     574"You are allowing users to edit theme and plugin files from the WordPress "
     575"backend."
     576msgstr ""
     577"Estás permitiendo a los usuarios que editen archivos de temas y plugins "
     578"desde el backend de WordPress."
     579
     580#: inc/admin/content.php:754
    488581msgid "Better WP Security is allowed to write to wp-config.php and .htaccess."
    489582msgstr "Better WP Security puede escribir en wp-config.php y .htaccess."
    490583
    491 #: inc/admin/content.php:643
    492 msgid "Better WP Security is not allowed to write to wp-config.php and .htaccess."
     584#: inc/admin/content.php:756
     585msgid ""
     586"Better WP Security is not allowed to write to wp-config.php and .htaccess."
    493587msgstr "Better WP Security no puede escribir en wp-config.php y .htaccess."
    494588
    495 #: inc/admin/content.php:648
     589#: inc/admin/content.php:761
    496590msgid "wp-config.php and .htacess are not writeable."
    497591msgstr "No se puede escribir en wp-config.php y .htaccess."
    498592
    499 #: inc/admin/content.php:650
     593#: inc/admin/content.php:763
    500594msgid "wp-config.php and .htacess are writeable."
    501595msgstr "Se puede escribir en wp-config.php y .htaccess."
    502596
    503 #: inc/admin/content.php:655
     597#: inc/admin/content.php:768
    504598msgid "Version information is obscured to all non admin users."
    505599msgstr "La información de versión sólo es visible para administradores."
    506600
    507 #: inc/admin/content.php:657
    508 msgid "Users may still be able to get version information from various plugins and themes."
    509 msgstr "Los usuarios aún podrían obtener información de la versión desde varios plugins y temas."
    510 
    511 #: inc/admin/content.php:662
     601#: inc/admin/content.php:770
     602msgid ""
     603"Users may still be able to get version information from various plugins and "
     604"themes."
     605msgstr ""
     606"Los usuarios aún podrían obtener información de la versión desde varios "
     607"plugins y temas."
     608
     609#: inc/admin/content.php:776
    512610msgid "You have renamed the wp-content directory of your site."
    513611msgstr "Has renombrado el directorio wp-content de tu sitio."
    514612
    515 #: inc/admin/content.php:664
     613#: inc/admin/content.php:778
    516614msgid "You should rename the wp-content directory of your site."
    517615msgstr "Deberías renombrar el directorio wp-content de tu sitio."
    518616
    519 #: inc/admin/content.php:664
     617#: inc/admin/content.php:778
    520618msgid "Click here to do so."
    521619msgstr "Pulsa aquí para hacerlo."
    522620
    523 #: inc/admin/content.php:669
     621#: inc/admin/content.php:784
    524622msgid "You are requiring a secure connection for logins and the admin area."
    525 msgstr "Estás solicitando una conexión segura en los accesos y el área de administración."
    526 
    527 #: inc/admin/content.php:671
    528 msgid "You are requiring a secure connection for logins or the admin area but not both."
    529 msgstr "Estás solicitando una conexión segura en los accesos o en el área de administración, pero no en ambos."
    530 
    531 #: inc/admin/content.php:673
    532 msgid "You are not requiring a secure connection for logins or for the admin area."
    533 msgstr "No estás solicitando una conexión segura ni en los accesos ni en el área de administración."
    534 
    535 #: inc/admin/content.php:679
     623msgstr ""
     624"Estás solicitando una conexión segura en los accesos y el área de "
     625"administración."
     626
     627#: inc/admin/content.php:786
     628msgid ""
     629"You are requiring a secure connection for logins or the admin area but not "
     630"both."
     631msgstr ""
     632"Estás solicitando una conexión segura en los accesos o en el área de "
     633"administración, pero no en ambos."
     634
     635#: inc/admin/content.php:788
     636msgid ""
     637"You are not requiring a secure connection for logins or for the admin area."
     638msgstr ""
     639"No estás solicitando una conexión segura ni en los accesos ni en el área de "
     640"administración."
     641
     642#: inc/admin/content.php:793
     643msgid ""
     644"Notice: Some items are hidden as you are not allowing this plugin to write "
     645"to core files."
     646msgstr ""
     647"Aviso: Algunos elementos permanecen ocultos porque no permites que este "
     648"plugin escriba en los archivos del núcleo."
     649
     650#: inc/admin/content.php:799
    536651msgid "Items in green are fully secured. Good Job!"
    537652msgstr "Los elementos en verde son completamente seguros. ¡Buen trabajo!"
    538653
    539 #: inc/admin/content.php:680
    540 msgid "Items in orange are partially secured. Turn on more options to fully secure these areas."
    541 msgstr "Los elementos en naranja son seguros parcialmente. Activa más opciones para asegurar estas áreas completamente."
    542 
    543 #: inc/admin/content.php:681
     654#: inc/admin/content.php:800
     655msgid ""
     656"Items in orange are partially secured. Turn on more options to fully secure "
     657"these areas."
     658msgstr ""
     659"Los elementos en naranja son seguros parcialmente. Activa más opciones para "
     660"asegurar estas áreas completamente."
     661
     662#: inc/admin/content.php:801
    544663msgid "Items in red are not secured. You should secure these items immediately"
    545 msgstr "Los elementos en rojo no son seguros. Deberías asegurarlos de inmediato"
    546 
    547 #: inc/admin/content.php:682
    548 msgid "Items in blue are not fully secured but may conflict with other themes, plugins, or the other operation of your site. Secure them on if you can but if you cannot do not worry about them."
    549 msgstr "Los elementos en azul no son completamente seguros pero podrían entrar en conflicto con otros temas, plugins, y el resto de operaciones de tu sitio. Asegúralos si puedes, pero si no puedes no te preocupes por ellos."
    550 
    551 #: inc/admin/content.php:699
    552 msgid "No rules have been generated. Turn on more features to see rewrite rules."
    553 msgstr "No se han generado reglas. Activa más características para ver las reglas de reescritura."
    554 
    555 #: inc/admin/content.php:735
    556 msgid "No rules have been generated. Turn on more features to see wp-content rules."
    557 msgstr "No se han generado reglas. Activa más características para ver las reglas de wp-content."
    558 
    559 #: inc/admin/content.php:769
     664msgstr ""
     665"Los elementos en rojo no son seguros. Deberías asegurarlos de inmediato"
     666
     667#: inc/admin/content.php:802
     668msgid ""
     669"Items in blue are not fully secured but may conflict with other themes, "
     670"plugins, or the other operation of your site. Secure them if you can but if "
     671"you cannot do not worry about them."
     672msgstr ""
     673"Los elementos en azul no son completamente seguros pero podrían entrar en "
     674"conflicto con otros temas, plugins, y el resto de operaciones de tu sitio. "
     675"Asegúralos si puedes, pero si no puedes no te preocupes por ellos."
     676
     677#: inc/admin/content.php:819
     678msgid ""
     679"No rules have been generated. Turn on more features to see rewrite rules."
     680msgstr ""
     681"No se han generado reglas. Activa más características para ver las reglas de "
     682"reescritura."
     683
     684#: inc/admin/content.php:854
     685msgid ""
     686"No rules have been generated. Turn on more features to see wp-content rules."
     687msgstr ""
     688"No se han generado reglas. Activa más características para ver las reglas de "
     689"wp-content."
     690
     691#: inc/admin/content.php:875
    560692msgid "User Information"
    561693msgstr "Información de usuario"
    562694
    563 #: inc/admin/content.php:771
     695#: inc/admin/content.php:877
    564696msgid "Public IP Address"
    565697msgstr "Dirección IP pública"
    566698
    567 #: inc/admin/content.php:771
    568 #: inc/admin/content.php:850
     699#: inc/admin/content.php:877 inc/admin/content.php:956
    569700msgid "Get more information on this address"
    570701msgstr "Obtén más información sobre esta dirección"
    571702
    572 #: inc/admin/content.php:772
     703#: inc/admin/content.php:878
    573704msgid "User Agent"
    574705msgstr "Agente de usuario"
    575706
    576 #: inc/admin/content.php:777
     707#: inc/admin/content.php:883
    577708msgid "File System Information"
    578709msgstr "Información del sistema de archivos"
    579710
    580 #: inc/admin/content.php:779
     711#: inc/admin/content.php:885
    581712msgid "Website Root Folder"
    582713msgstr "Carpeta raíz del sitio"
    583714
    584 #: inc/admin/content.php:780
     715#: inc/admin/content.php:886
    585716msgid "Document Root Path"
    586717msgstr "Carpeta raíz de documentos"
    587718
    588 #: inc/admin/content.php:789
    589 #: inc/admin/content.php:812
    590 #: inc/admin/content.php:968
    591 #: inc/admin/content.php:976
    592 #: inc/admin/content.php:984
     719#: inc/admin/content.php:895 inc/admin/content.php:918
     720#: inc/admin/content.php:1074 inc/admin/content.php:1082
     721#: inc/admin/content.php:1090
    593722msgid "Yes"
    594723msgstr "Sí"
    595724
    596 #: inc/admin/content.php:795
    597 #: inc/admin/content.php:818
     725#: inc/admin/content.php:901 inc/admin/content.php:924
    598726msgid "No."
    599727msgstr "No."
    600728
    601 #: inc/admin/content.php:803
     729#: inc/admin/content.php:909
    602730msgid ".htaccess File is Writable"
    603731msgstr "Se puede escribir en .htaccess"
    604732
    605 #: inc/admin/content.php:826
     733#: inc/admin/content.php:932
    606734msgid "wp-config.php File is Writable"
    607735msgstr "Se puede escribir en wp-config.php"
    608736
    609 #: inc/admin/content.php:831
     737#: inc/admin/content.php:937
    610738msgid "Database Information"
    611739msgstr "Información de la base de datos"
    612740
    613 #: inc/admin/content.php:833
     741#: inc/admin/content.php:939
    614742msgid "MySQL Database Version"
    615743msgstr "Versión de base de datos MySQL"
    616744
    617 #: inc/admin/content.php:834
     745#: inc/admin/content.php:940
    618746msgid "MySQL Client Version"
    619747msgstr "Versión de cliente MySQL"
    620748
    621 #: inc/admin/content.php:835
     749#: inc/admin/content.php:941
    622750msgid "Database Host"
    623751msgstr "Servidor de la base de datos"
    624752
    625 #: inc/admin/content.php:836
     753#: inc/admin/content.php:942
    626754msgid "Database Name"
    627755msgstr "Nombre de la base de datos"
    628756
    629 #: inc/admin/content.php:837
     757#: inc/admin/content.php:943
    630758msgid "Database User"
    631759msgstr "Usuario de la base de datos"
    632760
    633 #: inc/admin/content.php:840
     761#: inc/admin/content.php:946
    634762msgid "Not Set"
    635763msgstr "No establecido"
    636764
    637 #: inc/admin/content.php:841
    638 #: inc/admin/content.php:890
    639 #: inc/admin/content.php:898
    640 #: inc/admin/content.php:906
    641 #: inc/admin/content.php:914
    642 #: inc/admin/content.php:922
    643 #: inc/admin/content.php:930
    644 #: inc/admin/content.php:938
    645 #: inc/admin/content.php:954
    646 #: inc/admin/content.php:962
    647 #: inc/admin/content.php:2244
     765#: inc/admin/content.php:947 inc/admin/content.php:996
     766#: inc/admin/content.php:1004 inc/admin/content.php:1012
     767#: inc/admin/content.php:1020 inc/admin/content.php:1028
     768#: inc/admin/content.php:1036 inc/admin/content.php:1044
     769#: inc/admin/content.php:1060 inc/admin/content.php:1068
     770#: inc/admin/content.php:2432
    648771msgid "Off"
    649772msgstr "Desactivado"
    650773
    651 #: inc/admin/content.php:843
     774#: inc/admin/content.php:949
    652775msgid "SQL Mode"
    653776msgstr "Modo SQL"
    654777
    655 #: inc/admin/content.php:848
     778#: inc/admin/content.php:954
    656779msgid "Server Information"
    657780msgstr "Información del servidor"
    658781
    659 #: inc/admin/content.php:850
     782#: inc/admin/content.php:956
    660783msgid "Server / Website IP Address"
    661784msgstr "Dirección IP del servidor / el sitio"
    662785
    663 #: inc/admin/content.php:851
     786#: inc/admin/content.php:957
    664787msgid "Server Type"
    665788msgstr "Tipo de servidor"
    666789
    667 #: inc/admin/content.php:852
     790#: inc/admin/content.php:958
    668791msgid "Operating System"
    669792msgstr "Sistema operativo"
    670793
    671 #: inc/admin/content.php:853
     794#: inc/admin/content.php:959
    672795msgid "Browser Compression Supported"
    673796msgstr "Soporte de compresión en navegador"
    674797
    675 #: inc/admin/content.php:858
     798#: inc/admin/content.php:964
    676799msgid "PHP Information"
    677800msgstr "Información PHP"
    678801
    679 #: inc/admin/content.php:860
     802#: inc/admin/content.php:966
    680803msgid "PHP Version"
    681804msgstr "Versión de PHP"
    682805
    683 #: inc/admin/content.php:861
     806#: inc/admin/content.php:967
    684807msgid "PHP Memory Usage"
    685808msgstr "Uso de memoria de PHP"
    686809
    687 #: inc/admin/content.php:861
     810#: inc/admin/content.php:967
    688811msgid " MB"
    689812msgstr " MB"
    690813
    691 #: inc/admin/content.php:866
    692 #: inc/admin/content.php:874
    693 #: inc/admin/content.php:882
    694 #: inc/admin/content.php:946
     814#: inc/admin/content.php:972 inc/admin/content.php:980
     815#: inc/admin/content.php:988 inc/admin/content.php:1052
     816#: inc/admin/tables.php:560
    695817msgid "N/A"
    696818msgstr "N/D"
    697819
    698 #: inc/admin/content.php:869
     820#: inc/admin/content.php:975
    699821msgid "PHP Memory Limit"
    700822msgstr "Límite de memoria de PHP"
    701823
    702 #: inc/admin/content.php:877
     824#: inc/admin/content.php:983
    703825msgid "PHP Max Upload Size"
    704826msgstr "Tamaño máximo de subida de PHP"
    705827
    706 #: inc/admin/content.php:885
     828#: inc/admin/content.php:991
    707829msgid "PHP Max Post Size"
    708830msgstr "Tamaño máximo de envío de PHP"
    709831
    710 #: inc/admin/content.php:888
    711 #: inc/admin/content.php:896
    712 #: inc/admin/content.php:904
    713 #: inc/admin/content.php:912
    714 #: inc/admin/content.php:920
    715 #: inc/admin/content.php:928
    716 #: inc/admin/content.php:936
    717 #: inc/admin/content.php:952
    718 #: inc/admin/content.php:960
     832#: inc/admin/content.php:994 inc/admin/content.php:1002
     833#: inc/admin/content.php:1010 inc/admin/content.php:1018
     834#: inc/admin/content.php:1026 inc/admin/content.php:1034
     835#: inc/admin/content.php:1042 inc/admin/content.php:1058
     836#: inc/admin/content.php:1066
    719837msgid "On"
    720838msgstr "Activado"
    721839
    722 #: inc/admin/content.php:893
     840#: inc/admin/content.php:999
    723841msgid "PHP Safe Mode"
    724842msgstr "PHP en modo seguro"
    725843
    726 #: inc/admin/content.php:901
     844#: inc/admin/content.php:1007
    727845msgid "PHP Allow URL fopen"
    728846msgstr "URL fopen permitido en PHP"
    729847
    730 #: inc/admin/content.php:909
     848#: inc/admin/content.php:1015
    731849msgid "PHP Allow URL Include"
    732850msgstr "URL Include permitido en PHP"
    733851
    734 #: inc/admin/content.php:917
     852#: inc/admin/content.php:1023
    735853msgid "PHP Display Errors"
    736854msgstr "Mostrar errores PHP"
    737855
    738 #: inc/admin/content.php:925
     856#: inc/admin/content.php:1031
    739857msgid "PHP Display Startup Errors"
    740858msgstr "Mostrar errores de arranque PHP"
    741859
    742 #: inc/admin/content.php:933
     860#: inc/admin/content.php:1039
    743861msgid "PHP Expose PHP"
    744862msgstr "Expose PHP"
    745863
    746 #: inc/admin/content.php:941
     864#: inc/admin/content.php:1047
    747865msgid "PHP Register Globals"
    748866msgstr "Register Globals de PHP"
    749867
    750 #: inc/admin/content.php:949
     868#: inc/admin/content.php:1055
    751869msgid "PHP Max Script Execution Time"
    752870msgstr "Tiempo máximo de ejecución de scripts PHP"
    753871
    754 #: inc/admin/content.php:949
     872#: inc/admin/content.php:1055
    755873msgid "Seconds"
    756874msgstr "Segundos"
    757875
    758 #: inc/admin/content.php:957
     876#: inc/admin/content.php:1063
    759877msgid "PHP Magic Quotes GPC"
    760878msgstr "Magic Quotes GPC de PHP"
    761879
    762 #: inc/admin/content.php:965
     880#: inc/admin/content.php:1071
    763881msgid "PHP open_basedir"
    764882msgstr "open_basedir de PHP"
    765883
    766 #: inc/admin/content.php:970
    767 #: inc/admin/content.php:978
    768 #: inc/admin/content.php:986
     884#: inc/admin/content.php:1076 inc/admin/content.php:1084
     885#: inc/admin/content.php:1092
    769886msgid "No"
    770887msgstr "o"
    771888
    772 #: inc/admin/content.php:973
     889#: inc/admin/content.php:1079
    773890msgid "PHP XML Support"
    774891msgstr "Soporte XML de PHP"
    775892
    776 #: inc/admin/content.php:981
     893#: inc/admin/content.php:1087
    777894msgid "PHP IPTC Support"
    778895msgstr "Soporte IPTC de PHP"
    779896
    780 #: inc/admin/content.php:989
     897#: inc/admin/content.php:1095
    781898msgid "PHP Exif Support"
    782899msgstr "Soporte Exif de PHP"
    783900
    784 #: inc/admin/content.php:994
     901#: inc/admin/content.php:1100
    785902msgid "WordPress Configuration"
    786903msgstr "Configuración de WordPress"
    787904
    788 #: inc/admin/content.php:998
     905#: inc/admin/content.php:1104
    789906msgid "Multisite is enabled"
    790907msgstr "Multisitio está habilitado"
    791908
    792 #: inc/admin/content.php:1000
     909#: inc/admin/content.php:1106
    793910msgid "Multisite is NOT enabled"
    794911msgstr "Multisitio NO está habilitado"
    795912
    796 #: inc/admin/content.php:1003
     913#: inc/admin/content.php:1109
    797914msgid "\tMultisite"
    798915msgstr "\tMultisitio"
    799916
    800 #: inc/admin/content.php:1008
     917#: inc/admin/content.php:1114
    801918msgid "Enabled"
    802919msgstr "Habilitado"
    803920
    804 #: inc/admin/content.php:1012
    805 msgid "WARNING! Permalinks are NOT Enabled. Permalinks MUST be enabled for Better WP Security to function correctly"
    806 msgstr "¡AVISO! Los enlaces permanentes NO están habilitados. Tienen que estar habilitados para que Better WP Security funcione correctamente"
    807 
    808 #: inc/admin/content.php:1015
     921#: inc/admin/content.php:1118
     922msgid ""
     923"WARNING! Permalinks are NOT Enabled. Permalinks MUST be enabled for Better "
     924"WP Security to function correctly"
     925msgstr ""
     926"¡AVISO! Los enlaces permanentes NO están habilitados. Tienen que estar "
     927"habilitados para que Better WP Security funcione correctamente"
     928
     929#: inc/admin/content.php:1121
    809930msgid "WP Permalink Structure"
    810931msgstr "Estructura de enlaces permanentes de WP"
    811932
    812 #: inc/admin/content.php:1016
     933#: inc/admin/content.php:1122
    813934msgid "Wp-config Location"
    814935msgstr "Ubicación de wp-config"
    815936
    816 #: inc/admin/content.php:1020
     937#: inc/admin/content.php:1126
    817938msgid "Better WP Security variables"
    818939msgstr "Variables de Better WP Security"
    819940
    820 #: inc/admin/content.php:1024
     941#: inc/admin/content.php:1130
    821942msgid "Not Yet Available. Enable Hide Backend mode to generate key."
    822 msgstr "Aún no disponible. Habilita el modo de administración oculta para generar la clave."
    823 
    824 #: inc/admin/content.php:1029
     943msgstr ""
     944"Aún no disponible. Habilita el modo de administración oculta para generar la "
     945"clave."
     946
     947#: inc/admin/content.php:1135
    825948msgid "Hide Backend Key"
    826949msgstr "Clave de administración oculta"
    827950
    828 #: inc/admin/content.php:1030
     951#: inc/admin/content.php:1136
    829952msgid "Better WP Build Version"
    830953msgstr "Versión Better WP Build"
    831954
    832 #: inc/admin/content.php:1031
    833 msgid "Note: this is NOT the same as the version number on the plugins page and is instead used for support."
    834 msgstr "Nota: NO es la misma que el número de versión en la página de plugins, esta se utiliza para soporte."
    835 
    836 #: inc/admin/content.php:1044
    837 msgid "By default WordPress initially creates a username with the username of \"admin.\" This is insecure as this user has full rights to your WordPress system and a potential hacker already knows that it is there. All an attacker would need to do at that point is guess the password. Changing this username will force a potential attacker to have to guess both your username and your password which makes some attacks significantly more difficult."
    838 msgstr "Por defecto, WordPress crea inicialmente un usuario con el nombre \"admin.\" Esto no es seguro, ya que este usuario tiene acceso total a tu sistema WordPress, y cualquier hacker ya sabe que está ahí. Todo lo que un atacante tendría que hacer  en ese punto es adivinar la contraseña. Al cambiar este nombre de usuario, obligarás a cualquier atacante a que tenga que adivinar también el nombre de usuario, lo que dificultaría su tarea de forma significante."
    839 
    840 #: inc/admin/content.php:1045
    841 msgid "Note that this function will only work if you chose a username other than \"admin\" when installing WordPress."
    842 msgstr "Ten en cuenta que esta característica sólo funcionará si eliges un nombre de usuario distinto de \"admin\" al instalar WordPress."
    843 
    844 #: inc/admin/content.php:1062
     955#: inc/admin/content.php:1137
     956msgid ""
     957"Note: this is NOT the same as the version number on the plugins page and is "
     958"instead used for support."
     959msgstr ""
     960"Nota: NO es la misma que el número de versión en la página de plugins, esta "
     961"se utiliza para soporte."
     962
     963#: inc/admin/content.php:1150
     964msgid ""
     965"By default WordPress initially creates a username with the username of "
     966"\"admin.\" This is insecure as this user has full rights to your WordPress "
     967"system and a potential hacker already knows that it is there. All an "
     968"attacker would need to do at that point is guess the password. Changing this "
     969"username will force a potential attacker to have to guess both your username "
     970"and your password which makes some attacks significantly more difficult."
     971msgstr ""
     972"Por defecto, WordPress crea inicialmente un usuario con el nombre \"admin.\" "
     973"Esto no es seguro, ya que este usuario tiene acceso total a tu sistema "
     974"WordPress, y cualquier hacker ya sabe que está ahí. Todo lo que un atacante "
     975"tendría que hacer  en ese punto es adivinar la contraseña. Al cambiar este "
     976"nombre de usuario, obligarás a cualquier atacante a que tenga que adivinar "
     977"también el nombre de usuario, lo que dificultaría su tarea de forma "
     978"significante."
     979
     980#: inc/admin/content.php:1151
     981msgid ""
     982"Note that this function will only work if you chose a username other than "
     983"\"admin\" when installing WordPress."
     984msgstr ""
     985"Ten en cuenta que esta característica sólo funcionará si eliges un nombre de "
     986"usuario distinto de \"admin\" al instalar WordPress."
     987
     988#: inc/admin/content.php:1168
    845989msgid "Enter Username"
    846990msgstr "Escribe el nombre de usuario"
    847991
    848 #: inc/admin/content.php:1067
    849 msgid "Enter a new username to replace \"admin.\" Please note that if you are logged in as admin you will have to log in again."
    850 msgstr "Escribe un nombre de usuario que sustituya a \"admin.\" Ten presente que si estás conectado como admin, tendrás que identificarte de nuevo."
    851 
    852 #: inc/admin/content.php:1071
     992#: inc/admin/content.php:1173
     993msgid ""
     994"Enter a new username to replace \"admin.\" Please note that if you are "
     995"logged in as admin you will have to log in again."
     996msgstr ""
     997"Escribe un nombre de usuario que sustituya a \"admin.\" Ten presente que si "
     998"estás conectado como admin, tendrás que identificarte de nuevo."
     999
     1000#: inc/admin/content.php:1177
     1001msgid "Chage Admin Username"
     1002msgstr "Cambiar nombre de usuario Admin"
     1003
     1004#: inc/admin/content.php:1182
     1005msgid ""
     1006"Congratulations! You do not have a user named \"admin\" in your WordPress "
     1007"installation. No further action is available on this page."
     1008msgstr ""
     1009"¡Enhorabuena! No tienes ningún usuario con el nombre \"admin\" en tu "
     1010"instalación de WordPress. No tienes que hacer nada más en esta página."
     1011
     1012#: inc/admin/content.php:1194
     1013msgid ""
     1014"If your admin user has and ID of \"1\" it is vulnerable to some attacks. You "
     1015"should change the ID of your admin user."
     1016msgstr ""
     1017"Si tu usuario administrador tiene una ID  \"1\", es vulnerable a ciertos "
     1018"ataques. Deberías cambiar la ID del administrador."
     1019
     1020#: inc/admin/content.php:1198
     1021msgid "Change User 1 ID"
     1022msgstr "Cambiar ID de usuario 1"
     1023
     1024#: inc/admin/content.php:1203
     1025msgid ""
     1026"Congratulations! You do not have a user with ID 1 in your WordPress "
     1027"installation. No further action is available on this page."
     1028msgstr ""
     1029"¡Enhorabuena! No tienes ningún usuario con ID 1 en tu instalación de "
     1030"WordPress. No tienes que hacer nada más en esta página."
     1031
     1032#: inc/admin/content.php:1214
     1033msgid ""
     1034"As many of us update our sites on a general schedule it is not always "
     1035"necessary to permit site access all of the time. The options below will "
     1036"disable the backend of the site for the specified period. This could also be "
     1037"useful to disable site access based on a schedule for classroom or other "
     1038"reasons."
     1039msgstr ""
     1040"Puesto que muchos de nosotros actualizamos nuestra web de forma planificada, "
     1041"no siempre es necesario permitir el acceso al sitio de forma permanente. Las "
     1042"opciones de abajo deshabilitarán la administración del sitio durante el "
     1043"periodo especificado. Esto también puede resultar útil para evitar el acceso "
     1044"al sitio en base a una planificación de clases de formación u otros motivos."
     1045
     1046#: inc/admin/content.php:1215
     1047msgid "Please note that according to your"
     1048msgstr "Ten en cuenta que de acuerdo con tus"
     1049
     1050#: inc/admin/content.php:1215
     1051msgid "WordPress timezone settings"
     1052msgstr "opciones de zona horaria de WordPress"
     1053
     1054#: inc/admin/content.php:1215
     1055msgid "your local time is"
     1056msgstr "tu hora local es"
     1057
     1058#: inc/admin/content.php:1215
     1059msgid "If this is incorrect please correct it on the"
     1060msgstr "Si es incorrecta, por favor corrígela en la"
     1061
     1062#: inc/admin/content.php:1215
     1063msgid "WordPress general settings page"
     1064msgstr "página de configuración general de WordPress"
     1065
     1066#: inc/admin/content.php:1215
     1067msgid ""
     1068"by setting the appropriate time zone. Failure to do so may result in "
     1069"unintended lockouts."
     1070msgstr ""
     1071"estableciendo la hora correcta. Un error al hacerlo podría resultar en "
     1072"bloqueos no intencionados."
     1073
     1074#: inc/admin/content.php:1230
     1075msgid ""
     1076"Are you sure you want to enable away mode? Please check the local time "
     1077"(located at the top of this page) and verify the times set are correct to "
     1078"avoid locking yourself out of this site."
     1079msgstr ""
     1080"¿Seguro que quieres habilitar el modo ausente? Por favor, comprueba la hora "
     1081"local (situada en la parte superior de esta página) y verifica que las horas "
     1082"estén correctamente ajustadas para evitar bloquearte a ti mismo en este "
     1083"sitio web."
     1084
     1085#: inc/admin/content.php:1277
     1086msgid "Enable Away Mode"
     1087msgstr "Habilitar modo ausente"
     1088
     1089#: inc/admin/content.php:1281
     1090msgid "Check this box to enable away mode."
     1091msgstr "Marca esta casilla para habilitar el modo ausente."
     1092
     1093#: inc/admin/content.php:1286
     1094msgid "Type of Restriction"
     1095msgstr "Tipo de restricción"
     1096
     1097#: inc/admin/content.php:1289
     1098msgid "Daily"
     1099msgstr "A diario"
     1100
     1101#: inc/admin/content.php:1290
     1102msgid "One Time"
     1103msgstr "Una vez"
     1104
     1105#: inc/admin/content.php:1291
     1106msgid ""
     1107"Selecting <em>\"One Time\"</em> will lock out the backend of your site from "
     1108"the start date and time to the end date and time. Selecting <em>\"Daily\"</"
     1109"em> will ignore the start and and dates and will disable your site backend "
     1110"from the start time to the end time."
     1111msgstr ""
     1112"Si eliges <em>\"Una vez\"</em> se bloqueará la administración de tu sitio "
     1113"desde la fecha y hora de inicio hasta la fecha y hora de fin. Si eliges <em>"
     1114"\"A diario\"</em> se ignorarán las fechas de inicio y fin, y se bloqueará la "
     1115"administración desde la hora de inicio hasta la hora de fin."
     1116
     1117#: inc/admin/content.php:1296
     1118msgid "Start Date"
     1119msgstr "Fecha de inicio"
     1120
    8531121#: inc/admin/content.php:1335
    854 #: inc/admin/content.php:1431
    855 #: inc/admin/content.php:1472
    856 #: inc/admin/content.php:1576
    857 #: inc/admin/content.php:1709
    858 #: inc/admin/content.php:2039
    859 #: inc/admin/content.php:2270
    860 #: inc/admin/content.php:2522
     1122msgid ""
     1123"Select the date at which access to the backend of this site will be "
     1124"disabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected this field will "
     1125"be ignored and access will be banned every day at the specified time."
     1126msgstr ""
     1127"Selecciona la fecha en la que se deshabilitará el acceso a la administración "
     1128"de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario\"</em>, se "
     1129"ignorará este campo y se bloqueará el acceso todos los días a la hora "
     1130"especificada."
     1131
     1132#: inc/admin/content.php:1341
     1133msgid "End Date"
     1134msgstr "Fecha de fin"
     1135
     1136#: inc/admin/content.php:1380
     1137msgid ""
     1138"Select the date at which access to the backend of this site will be re-"
     1139"enabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected this field will be "
     1140"ignored and access will be banned every day at the specified time."
     1141msgstr ""
     1142"Selecciona la fecha en la que se volverá a habilitar el acceso a la "
     1143"administración de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario"
     1144"\"</em>, se ignorará este campo y se desbloqueará el acceso todos los días a "
     1145"la hora especificada."
     1146
     1147#: inc/admin/content.php:1386
     1148msgid "Start Time"
     1149msgstr "Hora de inicio"
     1150
     1151#: inc/admin/content.php:1422
     1152msgid ""
     1153"Select the time at which access to the backend of this site will be "
     1154"disabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected access will be "
     1155"banned every day at the specified time."
     1156msgstr ""
     1157"Selecciona la hora a la que se deshabilitará el acceso a la administración "
     1158"de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario\"</em>, se "
     1159"bloqueará el acceso todos los días a la hora especificada."
     1160
     1161#: inc/admin/content.php:1428
     1162msgid "End Time"
     1163msgstr "Hora de fin"
     1164
     1165#: inc/admin/content.php:1464
     1166msgid ""
     1167"Select the time at which access to the backend of this site will be re-"
     1168"enabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected access will be "
     1169"banned every day at the specified time."
     1170msgstr ""
     1171"Selecciona la hora a la que se volverá a habilitar el acceso a la "
     1172"administración de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario"
     1173"\"</em>, se desbloqueará el acceso todos los días a la hora especificada."
     1174
     1175#: inc/admin/content.php:1469 inc/admin/content.php:1592
     1176#: inc/admin/content.php:1633 inc/admin/content.php:1737
     1177#: inc/admin/content.php:1880 inc/admin/content.php:2214
     1178#: inc/admin/content.php:2458 inc/admin/content.php:2539
     1179#: inc/admin/content.php:2577 inc/admin/content.php:2614
     1180#: inc/admin/content.php:2649 inc/admin/content.php:2730
    8611181msgid "Save Changes"
    8621182msgstr "Guardar cambios"
    8631183
    864 #: inc/admin/content.php:1076
    865 msgid "Congratulations! You do not have a user named \"admin\" in your WordPress installation. No further action is available on this page."
    866 msgstr "¡Enhorabuena! No tienes ningún usuario con el nombre \"admin\" en tu instalación de WordPress. No tienes que hacer nada más en esta página."
    867 
    868 #: inc/admin/content.php:1087
    869 msgid "As many of us update our sites on a general schedule it is not always necessary to permit site access all of the time. The options below will disable the backend of the site for the specified period. This could also be useful to disable site access based on a schedule for classroom or other reasons."
    870 msgstr "Puesto que muchos de nosotros actualizamos nuestra web de forma planificada, no siempre es necesario permitir el acceso al sitio de forma permanente. Las opciones de abajo deshabilitarán la administración del sitio durante el periodo especificado. Esto también puede resultar útil para evitar el acceso al sitio en base a una planificación de clases de formación u otros motivos."
    871 
    872 #: inc/admin/content.php:1088
    873 msgid "Please note that according to your"
    874 msgstr "Ten en cuenta que de acuerdo con tus"
    875 
    876 #: inc/admin/content.php:1088
    877 msgid "WordPress timezone settings"
    878 msgstr "opciones de zona horaria de WordPress"
    879 
    880 #: inc/admin/content.php:1088
    881 msgid "your local time is"
    882 msgstr "tu hora local es"
    883 
    884 #: inc/admin/content.php:1088
    885 msgid "If this is incorrect please correct it on the"
    886 msgstr "Si es incorrecta, por favor corrígela en la"
    887 
    888 #: inc/admin/content.php:1088
    889 msgid "WordPress general settings page"
    890 msgstr "página de configuración general de WordPress"
    891 
    892 #: inc/admin/content.php:1088
    893 msgid "by setting the appropriate time zone. Failure to do so may result in unintended lockouts."
    894 msgstr "estableciendo la hora correcta. Un error al hacerlo podría resultar en bloqueos no intencionados."
    895 
    896 #: inc/admin/content.php:1143
    897 msgid "Enable Away Mode"
    898 msgstr "Habilitar modo ausente"
    899 
    900 #: inc/admin/content.php:1147
    901 msgid "Check this box to enable away mode."
    902 msgstr "Marca esta casilla para habilitar el modo ausente."
    903 
    904 #: inc/admin/content.php:1152
    905 msgid "Type of Restriction"
    906 msgstr "Tipo de restricción"
    907 
    908 #: inc/admin/content.php:1155
    909 msgid "Daily"
    910 msgstr "A diario"
    911 
    912 #: inc/admin/content.php:1156
    913 msgid "One Time"
    914 msgstr "Una vez"
    915 
    916 #: inc/admin/content.php:1157
    917 msgid "Selecting <em>\"One Time\"</em> will lock out the backend of your site from the start date and time to the end date and time. Selecting <em>\"Daily\"</em> will ignore the start and and dates and will disable your site backend from the start time to the end time."
    918 msgstr "Si eliges <em>\"Una vez\"</em> se bloqueará la administración de tu sitio desde la fecha y hora de inicio hasta la fecha y hora de fin. Si eliges <em>\"A diario\"</em> se ignorarán las fechas de inicio y fin, y se bloqueará la administración desde la hora de inicio hasta la hora de fin."
    919 
    920 #: inc/admin/content.php:1162
    921 msgid "Start Date"
    922 msgstr "Fecha de inicio"
    923 
    924 #: inc/admin/content.php:1201
    925 msgid "Select the date at which access to the backend of this site will be disabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected this field will be ignored and access will be banned every day at the specified time."
    926 msgstr "Selecciona la fecha en la que se deshabilitará el acceso a la administración de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario\"</em>, se ignorará este campo y se bloqueará el acceso todos los días a la hora especificada."
    927 
    928 #: inc/admin/content.php:1207
    929 msgid "End Date"
    930 msgstr "Fecha de fin"
    931 
    932 #: inc/admin/content.php:1246
    933 msgid "Select the date at which access to the backend of this site will be re-enabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected this field will be ignored and access will be banned every day at the specified time."
    934 msgstr "Selecciona la fecha en la que se volverá a habilitar el acceso a la administración de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario\"</em>, se ignorará este campo y se desbloqueará el acceso todos los días a la hora especificada."
    935 
    936 #: inc/admin/content.php:1252
    937 msgid "Start Time"
    938 msgstr "Hora de inicio"
    939 
    940 #: inc/admin/content.php:1288
    941 msgid "Select the time at which access to the backend of this site will be disabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected access will be banned every day at the specified time."
    942 msgstr "Selecciona la hora a la que se deshabilitará el acceso a la administración de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario\"</em>, se bloqueará el acceso todos los días a la hora especificada."
    943 
    944 #: inc/admin/content.php:1294
    945 msgid "End Time"
    946 msgstr "Hora de fin"
    947 
    948 #: inc/admin/content.php:1330
    949 msgid "Select the time at which access to the backend of this site will be re-enabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected access will be banned every day at the specified time."
    950 msgstr "Selecciona la hora a la que se volverá a habilitar el acceso a la administración de este sitio. Ten en cuenta que si seleccionas <em>\"A diario\"</em>, se desbloqueará el acceso todos los días a la hora especificada."
    951 
    952 #: inc/admin/content.php:1351
     1184#: inc/admin/content.php:1485
    9531185msgid "every day"
    9541186msgstr "todos los días"
    9551187
    956 #: inc/admin/content.php:1358
    957 #: inc/admin/content.php:1359
     1188#: inc/admin/content.php:1492 inc/admin/content.php:1493
    9581189msgid " at "
    9591190msgstr "a las"
    9601191
    961 #: inc/admin/content.php:1365
     1192#: inc/admin/content.php:1499
    9621193msgid "The backend (administrative section) of this site will be unavailable"
    963 msgstr "El backend (la sección administrativa) de este sitio dejará de estar disponible"
    964 
    965 #: inc/admin/content.php:1365
     1194msgstr ""
     1195"El backend (la sección administrativa) de este sitio dejará de estar "
     1196"disponible"
     1197
     1198#: inc/admin/content.php:1499
    9661199msgid "from"
    9671200msgstr "desde"
    9681201
    969 #: inc/admin/content.php:1365
    970 #: inc/secure.php:538
     1202#: inc/admin/content.php:1499 inc/secure.php:619
    9711203msgid "until"
    9721204msgstr "hasta"
    9731205
    974 #: inc/admin/content.php:1367
     1206#: inc/admin/content.php:1501
    9751207msgid "Away mode is currently diabled"
    9761208msgstr "El modo ausente está deshabilitado en este momento"
    9771209
    978 #: inc/admin/content.php:1378
    979 msgid "This feature allows you to ban hosts and user agents from your site completely using individual or groups of IP addresses as well as user agents without having to manage any configuration of your server. Any IP or user agent found in the lists below will not be allowed any access to your site."
    980 msgstr "Esta característica te permite bloquear completamente servidores y agentes de usuario utilizando direcciones IP individuales o grupos, sin tener que gestionar ninguna configuración en tu servidor. A cualquier IP o agente de usuario encontrados en la lista de abajo se le denegará el acceso a tu sitio."
    981 
    982 #: inc/admin/content.php:1395
     1210#: inc/admin/content.php:1512
     1211msgid ""
     1212"This feature allows you to ban hosts and user agents from your site "
     1213"completely using individual or groups of IP addresses as well as user agents "
     1214"without having to manage any configuration of your server. Any IP or user "
     1215"agent found in the lists below will not be allowed any access to your site."
     1216msgstr ""
     1217"Esta característica te permite bloquear completamente servidores y agentes "
     1218"de usuario utilizando direcciones IP individuales o grupos, sin tener que "
     1219"gestionar ninguna configuración en tu servidor. A cualquier IP o agente de "
     1220"usuario encontrados en la lista de abajo se le denegará el acceso a tu sitio."
     1221
     1222#: inc/admin/content.php:1526
     1223msgid ""
     1224"As a getting-started point you can include the excellent blacklist developed "
     1225"by Jim Walker of <a href=\"http://hackrepair.com/blog/how-to-block-bots-from-"
     1226"seeing-your-website-bad-bots-and-drive-by-hacks-explained\" target=\"_blank"
     1227"\">HackRepair.com</a>."
     1228msgstr ""
     1229"Como punto de partida, puedes incluir la excelente lista negra desarrollada "
     1230"por Jim Walker de <a href=\"http://hackrepair.com/blog/how-to-block-bots-"
     1231"from-seeing-your-website-bad-bots-and-drive-by-hacks-explained\" target="
     1232"\"_blank\">HackRepair.com</a>."
     1233
     1234#: inc/admin/content.php:1530
     1235msgid "Enable Default Banned List"
     1236msgstr "Habilitar lista de bloqueo por defecto"
     1237
     1238#: inc/admin/content.php:1534
     1239msgid "Check this box to enable HackRepair.com's blacklist feature."
     1240msgstr "Marca esta casilla para habilitar la lista negra de HackRepair.com."
     1241
     1242#: inc/admin/content.php:1538
     1243msgid "Add Host and Agent Blacklist"
     1244msgstr "Añadir lista negra de agentes y servidores"
     1245
     1246#: inc/admin/content.php:1556
    9831247msgid "Enable Banned Users"
    9841248msgstr "Habilitar bloqueo de usuarios"
    9851249
    986 #: inc/admin/content.php:1399
     1250#: inc/admin/content.php:1560
    9871251msgid "Check this box to enable the banned users feature."
    9881252msgstr "Marca esta casilla para habilitar la función de bloqueo de usuarios."
    9891253
    990 #: inc/admin/content.php:1404
     1254#: inc/admin/content.php:1565
    9911255msgid "Ban Hosts"
    9921256msgstr "Bloquear servidores"
    9931257
    994 #: inc/admin/content.php:1408
    995 msgid "Use the guidelines below to enter hosts that will not be allowed access to your site. Note you cannot ban yourself."
    996 msgstr "Utiliza las pautas de abajo para introducir servidores (hosts) a los que denegar el acceso a tu sitio. Ten presente que no puedes bloquearte a ti mismo."
    997 
    998 #: inc/admin/content.php:1410
     1258#: inc/admin/content.php:1569
     1259msgid ""
     1260"Use the guidelines below to enter hosts that will not be allowed access to "
     1261"your site. Note you cannot ban yourself."
     1262msgstr ""
     1263"Utiliza las pautas de abajo para introducir servidores (hosts) a los que "
     1264"denegar el acceso a tu sitio. Ten presente que no puedes bloquearte a ti "
     1265"mismo."
     1266
     1267#: inc/admin/content.php:1571
    9991268msgid "You may ban users by individual IP address or IP address range."
    1000 msgstr "Puedes bloquear usuarios por dirección IP individual o por rango de direcciones IP."
    1001 
    1002 #: inc/admin/content.php:1411
    1003 #: inc/admin/content.php:1858
    1004 msgid "Individual IP addesses must be in IPV4 standard format (i.e. ###.###.###.###). Wildcards (*) are allowed to specify a range of ip addresses."
    1005 msgstr "Las direcciones IP individuales tienen que estar en el formato IPV4 estándar (p.e. ###.###.###.###). Se permiten comodines (*) para especificar rangos de direcciones IP."
    1006 
    1007 #: inc/admin/content.php:1412
    1008 #: inc/admin/content.php:1859
    1009 msgid "If using a wildcard (*) you must start with the right-most number in the ip field. For example ###.###.###.* and ###.###.*.* are permitted but ###.###.*.### is not."
    1010 msgstr "Si usas comodines (*), tienes que empezar con el número que está más a la derecha en el campo de IP. Por ejemplo, ###.###.###.* y ###.###.*.* son válidos, pero ###.###.*.### no lo es."
    1011 
    1012 #: inc/admin/content.php:1413
    1013 #: inc/admin/content.php:1860
     1269msgstr ""
     1270"Puedes bloquear usuarios por dirección IP individual o por rango de "
     1271"direcciones IP."
     1272
     1273#: inc/admin/content.php:1572 inc/admin/content.php:2031
     1274msgid ""
     1275"Individual IP addesses must be in IPV4 standard format (i.e. ###.###.###."
     1276"###). Wildcards (*) are allowed to specify a range of ip addresses."
     1277msgstr ""
     1278"Las direcciones IP individuales tienen que estar en el formato IPV4 estándar "
     1279"(p.e. ###.###.###.###). Se permiten comodines (*) para especificar rangos de "
     1280"direcciones IP."
     1281
     1282#: inc/admin/content.php:1573 inc/admin/content.php:2032
     1283msgid ""
     1284"If using a wildcard (*) you must start with the right-most number in the ip "
     1285"field. For example ###.###.###.* and ###.###.*.* are permitted but ###.###.*."
     1286"### is not."
     1287msgstr ""
     1288"Si usas comodines (*), tienes que empezar con el número que está más a la "
     1289"derecha en el campo de IP. Por ejemplo, ###.###.###.* y ###.###.*.* son "
     1290"válidos, pero ###.###.*.### no lo es."
     1291
     1292#: inc/admin/content.php:1574 inc/admin/content.php:2033
    10141293msgid "Lookup IP Address."
    10151294msgstr "Consultar dirección IP."
    10161295
    1017 #: inc/admin/content.php:1414
    1018 #: inc/admin/content.php:1861
     1296#: inc/admin/content.php:1575 inc/admin/content.php:2034
    10191297msgid "Enter only 1 IP address or 1 IP address range per line."
    10201298msgstr "Introduce sólo 1 dirección IP o 1 rango por línea."
    10211299
    1022 #: inc/admin/content.php:1420
     1300#: inc/admin/content.php:1581
    10231301msgid "Ban User Agents"
    10241302msgstr "Bloquear agentes de usuario"
    10251303
    1026 #: inc/admin/content.php:1424
    1027 msgid "Use the guidelines below to enter user agents that will not be allowed access to your site."
    1028 msgstr "Utiliza las pautas de abajo para introducir agentes de usuario (User Agents) a los que denegar el acceso a tu sitio."
    1029 
    1030 #: inc/admin/content.php:1426
     1304#: inc/admin/content.php:1585
     1305msgid ""
     1306"Use the guidelines below to enter user agents that will not be allowed "
     1307"access to your site."
     1308msgstr ""
     1309"Utiliza las pautas de abajo para introducir agentes de usuario (User Agents) "
     1310"a los que denegar el acceso a tu sitio."
     1311
     1312#: inc/admin/content.php:1587
    10311313msgid "Enter only 1 user agent per line."
    10321314msgstr "Introduce sólo 1 agente de usuario por línea."
    10331315
    1034 #: inc/admin/content.php:1442
    1035 msgid "By default WordPress puts all your content including images, plugins, themes, uploads, and more in a directory called \"wp-content\". This makes it easy to scan for vulnerable files on your WordPress installation as an attacker already knows where the vulnerable files will be at. As there are many plugins and themes with security vulnerabilities moving this folder can make it harder for an attacker to find problems with your site as scans of your site's file system will not produce any results."
    1036 msgstr "Por defecto, WordPress coloca todo tu contenido incluyendo imágenes, plugins, temas, subidas y demás en un directorio llamado \"wp-content\". Esto provoca que sea fácil escanear archivos vulnerables en tu instalación de WordPress, ya que cualquier atacante sabrá donde encontrar estos archivos. Puesto que hay muchos temas y plugins con vulnerabilidades de seguridad, la reubicación de esta carpeta hará que sea más difícil para cualquier atacante encontrar problemas en tu sitio, al impedir que el escaneo de tu sistema de archivos devuelva resultados."
    1037 
    1038 #: inc/admin/content.php:1443
    1039 msgid "Please note that changing the name of your wp-content directory on a site that already has images and other content referencing it will break your site. For that reason I highly recommend you do not try this on anything but a fresh WordPress install. In addition, this tool will not allow further changes to your wp-content folder once it has already been renamed in order to avoid accidently breaking a site later on. This includes uninstalling this plugin which will not revert the changes made by this page."
    1040 msgstr "Ten en cuenta que al modificar tu directorio wp-content en un sitio que ya tiene imágenes u otro contenido de referencia, el sitio dejará de funcionar. Por esa razón, sólo deberías usar esta opción en nuevas instalaciones de WordPress. Además, esta herramienta no te permitirá hacer más cambios en tu carpeta wp-content una vez que la hayas renombrado, para evitar que el sitio quede inservible más adelante. Esto incluye la instalación de este plugin, que no deshará los cambios realizados en esta página."
    1041 
    1042 #: inc/admin/content.php:1444
    1043 msgid "Finally, changing the name of the wp-content directory may in fact break plugins and themes that have \"hard-coded\" it into their design rather than call it dynamically."
    1044 msgstr "Por último, al cambiar el nombre del directorio wp-content podrían dejar de funcionar plugins y temas que lo utilizan específicamente en su diseño, en lugar de llamar al directorio de forma dinámica."
    1045 
    1046 #: inc/admin/content.php:1445
     1316#: inc/admin/content.php:1603
     1317msgid ""
     1318"By default WordPress puts all your content including images, plugins, "
     1319"themes, uploads, and more in a directory called \"wp-content\". This makes "
     1320"it easy to scan for vulnerable files on your WordPress installation as an "
     1321"attacker already knows where the vulnerable files will be at. As there are "
     1322"many plugins and themes with security vulnerabilities moving this folder can "
     1323"make it harder for an attacker to find problems with your site as scans of "
     1324"your site's file system will not produce any results."
     1325msgstr ""
     1326"Por defecto, WordPress coloca todo tu contenido incluyendo imágenes, "
     1327"plugins, temas, subidas y demás en un directorio llamado \"wp-content\". "
     1328"Esto provoca que sea fácil escanear archivos vulnerables en tu instalación "
     1329"de WordPress, ya que cualquier atacante sabrá donde encontrar estos "
     1330"archivos. Puesto que hay muchos temas y plugins con vulnerabilidades de "
     1331"seguridad, la reubicación de esta carpeta hará que sea más difícil para "
     1332"cualquier atacante encontrar problemas en tu sitio, al impedir que el "
     1333"escaneo de tu sistema de archivos devuelva resultados."
     1334
     1335#: inc/admin/content.php:1604
     1336msgid ""
     1337"Please note that changing the name of your wp-content directory on a site "
     1338"that already has images and other content referencing it will break your "
     1339"site. For that reason I highly recommend you do not try this on anything but "
     1340"a fresh WordPress install. In addition, this tool will not allow further "
     1341"changes to your wp-content folder once it has already been renamed in order "
     1342"to avoid accidently breaking a site later on. This includes uninstalling "
     1343"this plugin which will not revert the changes made by this page."
     1344msgstr ""
     1345"Ten en cuenta que al modificar tu directorio wp-content en un sitio que ya "
     1346"tiene imágenes u otro contenido de referencia, el sitio dejará de funcionar. "
     1347"Por esa razón, sólo deberías usar esta opción en nuevas instalaciones de "
     1348"WordPress. Además, esta herramienta no te permitirá hacer más cambios en tu "
     1349"carpeta wp-content una vez que la hayas renombrado, para evitar que el sitio "
     1350"quede inservible más adelante. Esto incluye la instalación de este plugin, "
     1351"que no deshará los cambios realizados en esta página."
     1352
     1353#: inc/admin/content.php:1605
     1354msgid ""
     1355"Finally, changing the name of the wp-content directory may in fact break "
     1356"plugins and themes that have \"hard-coded\" it into their design rather than "
     1357"call it dynamically."
     1358msgstr ""
     1359"Por último, al cambiar el nombre del directorio wp-content podrían dejar de "
     1360"funcionar plugins y temas que lo utilizan específicamente en su diseño, en "
     1361"lugar de llamar al directorio de forma dinámica."
     1362
     1363#: inc/admin/content.php:1606
    10471364msgid "WARNING: BACKUP YOUR WORDPRESS INSTALLATION BEFORE USING THIS TOOL!"
    1048 msgstr "ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COPIA DE SEGURIDAD DE TU INSTALACIÓN DE WORDPRESS ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA!"
    1049 
    1050 #: inc/admin/content.php:1446
    1051 msgid "RENAMING YOUR wp-content WILL BREAK LINKS ON A SITE WITH EXISTING CONTENT."
    1052 msgstr "AL RENOMBRAR wp-content DEJARÁN DE FUNCIONAR LOS ENLACES EN UN SITIO CON CONTENIDO EXISTENTE."
    1053 
    1054 #: inc/admin/content.php:1463
     1365msgstr ""
     1366"ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COPIA DE SEGURIDAD DE TU INSTALACIÓN DE WORDPRESS "
     1367"ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA!"
     1368
     1369#: inc/admin/content.php:1607
     1370msgid ""
     1371"RENAMING YOUR wp-content WILL BREAK LINKS ON A SITE WITH EXISTING CONTENT."
     1372msgstr ""
     1373"AL RENOMBRAR wp-content DEJARÁN DE FUNCIONAR LOS ENLACES EN UN SITIO CON "
     1374"CONTENIDO EXISTENTE."
     1375
     1376#: inc/admin/content.php:1624
    10551377msgid "Directory Name"
    10561378msgstr "Nombre del directorio"
    10571379
    1058 #: inc/admin/content.php:1468
    1059 msgid "Enter a new directory name to replace \"wp-content.\" You may need to log in again after performing this operation."
    1060 msgstr "Introduce un nuevo nombre de directorio que sustituya a \"wp-content.\" Tendrás que identificarte de nuevo después de realizar esta operación."
    1061 
    1062 #: inc/admin/content.php:1482
    1063 msgid "Congratulations! You have already renamed your \"wp-content\" directory."
     1380#: inc/admin/content.php:1629
     1381msgid ""
     1382"Enter a new directory name to replace \"wp-content.\" You may need to log in "
     1383"again after performing this operation."
     1384msgstr ""
     1385"Introduce un nuevo nombre de directorio que sustituya a \"wp-content.\" "
     1386"Tendrás que identificarte de nuevo después de realizar esta operación."
     1387
     1388#: inc/admin/content.php:1643
     1389msgid ""
     1390"Congratulations! You have already renamed your \"wp-content\" directory."
    10641391msgstr "¡Felicidades! Ya has renombrado tu directorio \"wp-content\"."
    10651392
    1066 #: inc/admin/content.php:1483
     1393#: inc/admin/content.php:1644
    10671394msgid "Your current content directory is: "
    10681395msgstr "Tu directorio de contenido actual es:"
    10691396
    1070 #: inc/admin/content.php:1484
     1397#: inc/admin/content.php:1645
    10711398msgid "No further actions are available on this page."
    10721399msgstr "No hay más acciones disponibles en esta página."
    10731400
    1074 #: inc/admin/content.php:1495
    1075 msgid "While this plugin goes a long way to helping secure your website nothing can give you a 100% guarantee that your site won't be the victim of an attack. When something goes wrong one of the easiest ways of getting your site back is to restore the database from a backup and replace the files with fresh ones. Use the button below to create a full backup of your database for this purpose. You can also schedule automated backups and download or delete previous backups."
    1076 msgstr "A pesar de que este plugin es de gran ayuda para asegurar tu sitio, nada te garantiza al 100% que tu sitio no será víctima de un ataque. Si algo sale mal, la mejor forma de reparar tu sitio es recuperar una copia de seguridad de la base de datos y sustituir los archivos por los de una instalación nueva. Usa el botón de abajo para crear una copia de seguridad completa de tu base de datos con este propósito. También puedes planificar copias de seguridad automáticas y descargar o eliminar copias anteriores."
    1077 
    1078 #: inc/admin/content.php:1508
    1079 msgid "Press the button below to create a backup of your WordPress database. If you have \"Send Backups By Email\" selected in automated backups you will receive an email containing the backup file."
    1080 msgstr "Pulsa el botón de abajo para crear una copia de seguridad de tu base de datos de WordPress. Si has seleccionado \"Enviar copias de seguridad por correo electrónico\" en las copias automáticas, recibirás un correo electrónico con el archivo de copia de seguridad."
    1081 
    1082 #: inc/admin/content.php:1527
     1401#: inc/admin/content.php:1656
     1402msgid ""
     1403"While this plugin goes a long way to helping secure your website nothing can "
     1404"give you a 100% guarantee that your site won't be the victim of an attack. "
     1405"When something goes wrong one of the easiest ways of getting your site back "
     1406"is to restore the database from a backup and replace the files with fresh "
     1407"ones. Use the button below to create a full backup of your database for this "
     1408"purpose. You can also schedule automated backups and download or delete "
     1409"previous backups."
     1410msgstr ""
     1411"A pesar de que este plugin es de gran ayuda para asegurar tu sitio, nada te "
     1412"garantiza al 100% que tu sitio no será víctima de un ataque. Si algo sale "
     1413"mal, la mejor forma de reparar tu sitio es recuperar una copia de seguridad "
     1414"de la base de datos y sustituir los archivos por los de una instalación "
     1415"nueva. Usa el botón de abajo para crear una copia de seguridad completa de "
     1416"tu base de datos con este propósito. También puedes planificar copias de "
     1417"seguridad automáticas y descargar o eliminar copias anteriores."
     1418
     1419#: inc/admin/content.php:1669
     1420msgid ""
     1421"Press the button below to create a backup of your WordPress database. If you "
     1422"have \"Send Backups By Email\" selected in automated backups you will "
     1423"receive an email containing the backup file."
     1424msgstr ""
     1425"Pulsa el botón de abajo para crear una copia de seguridad de tu base de "
     1426"datos de WordPress. Si has seleccionado \"Enviar copias de seguridad por "
     1427"correo electrónico\" en las copias automáticas, recibirás un correo "
     1428"electrónico con el archivo de copia de seguridad."
     1429
     1430#: inc/admin/content.php:1688
    10831431msgid "Enable Scheduled Backups"
    10841432msgstr "Habilitar copias de seguridad planificadas"
    10851433
    1086 #: inc/admin/content.php:1531
    1087 msgid "Check this box to enable scheduled backups which will be emailed to the address below."
    1088 msgstr "Marca esta casilla para habilitar la planificación de copias de seguridad, que se enviarán por correo electrónico a la dirección de abajo."
    1089 
    1090 #: inc/admin/content.php:1536
     1434#: inc/admin/content.php:1692
     1435msgid ""
     1436"Check this box to enable scheduled backups which will be emailed to the "
     1437"address below."
     1438msgstr ""
     1439"Marca esta casilla para habilitar la planificación de copias de seguridad, "
     1440"que se enviarán por correo electrónico a la dirección de abajo."
     1441
     1442#: inc/admin/content.php:1697
    10911443msgid "Backup Interval"
    10921444msgstr "Intervalo de copias"
    10931445
    1094 #: inc/admin/content.php:1541
     1446#: inc/admin/content.php:1702
    10951447msgid "Hours"
    10961448msgstr "Horas"
    10971449
    1098 #: inc/admin/content.php:1542
     1450#: inc/admin/content.php:1703
    10991451msgid "Days"
    11001452msgstr "Días"
    11011453
    1102 #: inc/admin/content.php:1543
     1454#: inc/admin/content.php:1704
    11031455msgid "Weeks"
    11041456msgstr "Semanas"
    11051457
    1106 #: inc/admin/content.php:1545
     1458#: inc/admin/content.php:1706
    11071459msgid "Select the frequency of automated backups."
    11081460msgstr "Elige la frecuencia de las copias de seguridad automáticas."
    11091461
    1110 #: inc/admin/content.php:1550
     1462#: inc/admin/content.php:1711
    11111463msgid "Send Backups by Email"
    11121464msgstr "Enviar copias de seguridad por correo electrónico"
    11131465
    1114 #: inc/admin/content.php:1554
     1466#: inc/admin/content.php:1715
    11151467msgid "Email backups to the current site admin."
    11161468msgstr "Enviar las copias de seguridad al administrador actual del sitio."
    11171469
    1118 #: inc/admin/content.php:1559
    1119 #: inc/admin/content.php:1796
    1120 #: inc/admin/content.php:1900
    1121 #: inc/admin/content.php:2031
     1470#: inc/admin/content.php:1720 inc/admin/content.php:1967
     1471#: inc/admin/content.php:2073 inc/admin/content.php:2206
    11221472msgid "Email Address"
    11231473msgstr "Dirección de correo electrónico"
    11241474
    1125 #: inc/admin/content.php:1563
     1475#: inc/admin/content.php:1724
    11261476msgid "The email address backups will be sent to."
    1127 msgstr "La dirección de correo electrónico a la que se enviarán las copias de seguridad."
    1128 
    1129 #: inc/admin/content.php:1568
     1477msgstr ""
     1478"La dirección de correo electrónico a la que se enviarán las copias de "
     1479"seguridad."
     1480
     1481#: inc/admin/content.php:1729
    11301482msgid "Backups to Keep"
    11311483msgstr "Copias a guardar"
    11321484
    1133 #: inc/admin/content.php:1572
    1134 msgid "Number of backup files to retain. Enter 0 to keep all files. Please note that this setting only applies if \"Send Backups by Email\" is not selected."
    1135 msgstr "Cantidad de archivos de copia de seguridad a conservar. Introduce 0 para guardarlos todos. Ten en cuenta que esta opción sólo se aplica cuando \"Enviar copias de seguridad por correo electrónico\" no esté seleccionado."
    1136 
    1137 #: inc/admin/content.php:1589
    1138 msgid "Database backups are NOT saved to the server and instead will be emailed to"
    1139 msgstr "Las copias de seguridad de la base de datos NO se guardan en el servidor, y se enviarán por correo electrónico a"
    1140 
    1141 #: inc/admin/content.php:1589
    1142 msgid "To change this unset \"Send Backups by Email\" in the \"Scheduled Automated Backups\" section above."
    1143 msgstr "Para cambiar esto, deshabilita \"Enviar copias de seguridad por correo electrónico\" en la sección \"Copias de seguridad planificadas automáticamente\" de arriba."
    1144 
    1145 #: inc/admin/content.php:1593
    1146 msgid "Please note that for security backups are not available for direct download. You will need to go to "
    1147 msgstr "Ten presente que, por seguridad, las copias no estarán disponibles para su descarga directa. Tendrás que ir a"
    1148 
    1149 #: inc/admin/content.php:1595
    1150 msgid " via FTP or SSH to download the files. This is because there is too much sensative information in the backup files and you do not want anyone just stumbling upon them."
    1151 msgstr " mediante FTP o SSH para descargar los archivos. Esto es así porque los archivos de copia de seguridad contienen demasiada información sensible, y no quieres que nadie pueda acceder a ellos."
    1152 
    1153 #: inc/admin/content.php:1605
     1485#: inc/admin/content.php:1733
     1486msgid ""
     1487"Number of backup files to retain. Enter 0 to keep all files. Please note "
     1488"that this setting only applies if \"Send Backups by Email\" is not selected."
     1489msgstr ""
     1490"Cantidad de archivos de copia de seguridad a conservar. Introduce 0 para "
     1491"guardarlos todos. Ten en cuenta que esta opción sólo se aplica cuando "
     1492"\"Enviar copias de seguridad por correo electrónico\" no esté seleccionado."
     1493
     1494#: inc/admin/content.php:1750
     1495msgid ""
     1496"Database backups are NOT saved to the server and instead will be emailed to"
     1497msgstr ""
     1498"Las copias de seguridad de la base de datos NO se guardan en el servidor, y "
     1499"se enviarán por correo electrónico a"
     1500
     1501#: inc/admin/content.php:1750
     1502msgid ""
     1503"To change this unset \"Send Backups by Email\" in the \"Scheduled Automated "
     1504"Backups\" section above."
     1505msgstr ""
     1506"Para cambiar esto, deshabilita \"Enviar copias de seguridad por correo "
     1507"electrónico\" en la sección \"Copias de seguridad planificadas "
     1508"automáticamente\" de arriba."
     1509
     1510#: inc/admin/content.php:1754
     1511msgid ""
     1512"Please note that for security backups are not available for direct download. "
     1513"You will need to go to "
     1514msgstr ""
     1515"Ten presente que, por seguridad, las copias no estarán disponibles para su "
     1516"descarga directa. Tendrás que ir a"
     1517
     1518#: inc/admin/content.php:1756
     1519msgid ""
     1520" via FTP or SSH to download the files. This is because there is too much "
     1521"sensative information in the backup files and you do not want anyone just "
     1522"stumbling upon them."
     1523msgstr ""
     1524" mediante FTP o SSH para descargar los archivos. Esto es así porque los "
     1525"archivos de copia de seguridad contienen demasiada información sensible, y "
     1526"no quieres que nadie pueda acceder a ellos."
     1527
     1528#: inc/admin/content.php:1766
    11541529msgid "Last Scheduled Backup:"
    11551530msgstr "Última copia planificada:"
    11561531
    1157 #: inc/admin/content.php:1606
     1532#: inc/admin/content.php:1767
    11581533msgid "Next Scheduled Backup:"
    11591534msgstr "Próxima copia planificada:"
    11601535
    1161 #: inc/admin/content.php:1608
    1162 msgid "It looks like a scheduled backup is in progress please reload this page for more accurate times."
    1163 msgstr "Parece que hay una copia de seguridad en curso. Por favor, recarga esta página para ver tiempos más exactos."
    1164 
    1165 #: inc/admin/content.php:1620
    1166 msgid "By default WordPress assigns the prefix \"wp_\" to all the tables in the database where your content, users, and objects live. For potential attackers this means it is easier to write scripts that can target WordPress databases as all the important table names for 95% or so of sites are already known. Changing this makes it more difficult for tools that are trying to take advantage of vulnerabilites in other places to affect the database of your site."
    1167 msgstr "Por defecto, WordPress asigna el prefijo \"wp_\" a todas las tablas de la base de datos en la que están tus usuarios, objetos y contenidos. Esto facilita a los atacantes potenciales la escritura de scripts con las bases de datos de WordPress como objetivo, puesto que todos los nobres de tablas del 95% de los sitios se conoce. La modificación de este valor dificulta mucho la labor de las herramientas que se aprovechan de las vulnerabilidades de la base de datos de tu sitio."
    1168 
    1169 #: inc/admin/content.php:1621
    1170 msgid "Please note that the use of this tool requires quite a bit of system memory which my be more than some hosts can handle. If you back your database up you can't do any permanent damage but without a proper backup you risk breaking your site and having to perform a rather difficult fix."
    1171 msgstr "Ten en cuenta que esta herramienta requiere un uso de memoria algo superior al que muchos servidores facilitan. Si has hecho una copia de seguridad de tu base de datos, no pueder provocar un daño permanente. Pero si no lo has hecho, te arriesgas a inutilizar el sitio y a tener que hacer luego una reparación mucho más complicada."
    1172 
    1173 #: inc/admin/content.php:1622
    1174 msgid "WARNING: <a href=\"?page=better-wp-security-databasebackup\">BACKUP YOUR DATABASE</a> BEFORE USING THIS TOOL!"
    1175 msgstr "ADVERTENCIA: ¡<a href=\"?page=better-wp-security-databasebackup\">HAZ UNA COPIA DE SEGURIDAD DE TU BASE DE DATOS</a> ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA!"
    1176 
    1177 #: inc/admin/content.php:1634
     1536#: inc/admin/content.php:1769
     1537msgid ""
     1538"It looks like a scheduled backup is in progress please reload this page for "
     1539"more accurate times."
     1540msgstr ""
     1541"Parece que hay una copia de seguridad en curso. Por favor, recarga esta "
     1542"página para ver tiempos más exactos."
     1543
     1544#: inc/admin/content.php:1781
     1545msgid ""
     1546"By default WordPress assigns the prefix \"wp_\" to all the tables in the "
     1547"database where your content, users, and objects live. For potential "
     1548"attackers this means it is easier to write scripts that can target WordPress "
     1549"databases as all the important table names for 95% or so of sites are "
     1550"already known. Changing this makes it more difficult for tools that are "
     1551"trying to take advantage of vulnerabilites in other places to affect the "
     1552"database of your site."
     1553msgstr ""
     1554"Por defecto, WordPress asigna el prefijo \"wp_\" a todas las tablas de la "
     1555"base de datos en la que están tus usuarios, objetos y contenidos. Esto "
     1556"facilita a los atacantes potenciales la escritura de scripts con las bases "
     1557"de datos de WordPress como objetivo, puesto que todos los nobres de tablas "
     1558"del 95% de los sitios se conoce. La modificación de este valor dificulta "
     1559"mucho la labor de las herramientas que se aprovechan de las vulnerabilidades "
     1560"de la base de datos de tu sitio."
     1561
     1562#: inc/admin/content.php:1782
     1563msgid ""
     1564"Please note that the use of this tool requires quite a bit of system memory "
     1565"which my be more than some hosts can handle. If you back your database up "
     1566"you can't do any permanent damage but without a proper backup you risk "
     1567"breaking your site and having to perform a rather difficult fix."
     1568msgstr ""
     1569"Ten en cuenta que esta herramienta requiere un uso de memoria algo superior "
     1570"al que muchos servidores facilitan. Si has hecho una copia de seguridad de "
     1571"tu base de datos, no pueder provocar un daño permanente. Pero si no lo has "
     1572"hecho, te arriesgas a inutilizar el sitio y a tener que hacer luego una "
     1573"reparación mucho más complicada."
     1574
     1575#: inc/admin/content.php:1783
     1576msgid ""
     1577"WARNING: <a href=\"?page=better-wp-security-databasebackup\">BACKUP YOUR "
     1578"DATABASE</a> BEFORE USING THIS TOOL!"
     1579msgstr ""
     1580"ADVERTENCIA: ¡<a href=\"?page=better-wp-security-databasebackup\">HAZ UNA "
     1581"COPIA DE SEGURIDAD DE TU BASE DE DATOS</a> ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA!"
     1582
     1583#: inc/admin/content.php:1795
    11781584msgid "Your database is using the default table prefix"
    11791585msgstr "Tu base de datos está usando el prefijo de tablas por defecto"
    11801586
    1181 #: inc/admin/content.php:1634
     1587#: inc/admin/content.php:1795
    11821588msgid "You should change this."
    11831589msgstr "Deberías cambiarlo."
    11841590
    1185 #: inc/admin/content.php:1636
     1591#: inc/admin/content.php:1797
    11861592msgid "Your current database table prefix is"
    11871593msgstr "El prefijo actual de tus tablas es"
    11881594
    1189 #: inc/admin/content.php:1641
    1190 msgid "Press the button below to generate a random database prefix value and update all of your tables accordingly."
    1191 msgstr "Pulsa el botón de abajo para generar un prefijo de tablas aleatorio y actualizar todas tus tablas en concordancia."
    1192 
    1193 #: inc/admin/content.php:1642
     1595#: inc/admin/content.php:1802
     1596msgid ""
     1597"Press the button below to generate a random database prefix value and update "
     1598"all of your tables accordingly."
     1599msgstr ""
     1600"Pulsa el botón de abajo para generar un prefijo de tablas aleatorio y "
     1601"actualizar todas tus tablas en concordancia."
     1602
     1603#: inc/admin/content.php:1803
    11941604msgid "Change Database Table Prefix"
    11951605msgstr "Cambiar prefijo de las tablas"
    11961606
    1197 #: inc/admin/content.php:1653
    1198 msgid "The \"hide backend\" feature changes the URL from which you can access your WordPress backend thereby further obscuring your site to potential attackers."
    1199 msgstr "La función \"ocultar administración\" modifica la ruta URL desde la que accedes a la administración de WordPress, escondiendo tu sitio de posibles atacantes."
    1200 
    1201 #: inc/admin/content.php:1654
    1202 msgid "This feature will need to modify your site's .htaccess file if you use the Apache webserver or, if you use NGINX you will need to add the rules manually to your virtualhost configuration. In both cases it requires permalinks to be turned on in your settings to function."
    1203 msgstr "Esta característica tendrá que modificar el archivo .htaccess de tu sitio si usas el servidor web Apache. Si usas NGINX, tendrás que añadir las reglas manualmente a la configuración de tu virtualhost. En ambos casos, para que esto funcione correctamente es necesario que los enlaces permanentes estén habilitados."
    1204 
    1205 #: inc/admin/content.php:1666
     1607#: inc/admin/content.php:1814
     1608msgid ""
     1609"The \"hide backend\" feature changes the URL from which you can access your "
     1610"WordPress backend thereby further obscuring your site to potential attackers."
     1611msgstr ""
     1612"La función \"ocultar administración\" modifica la ruta URL desde la que "
     1613"accedes a la administración de WordPress, escondiendo tu sitio de posibles "
     1614"atacantes."
     1615
     1616#: inc/admin/content.php:1815
     1617msgid ""
     1618"This feature will need to modify your site's .htaccess file if you use the "
     1619"Apache webserver or, if you use NGINX you will need to add the rules "
     1620"manually to your virtualhost configuration. In both cases it requires "
     1621"permalinks to be turned on in your settings to function."
     1622msgstr ""
     1623"Esta característica tendrá que modificar el archivo .htaccess de tu sitio si "
     1624"usas el servidor web Apache. Si usas NGINX, tendrás que añadir las reglas "
     1625"manualmente a la configuración de tu virtualhost. En ambos casos, para que "
     1626"esto funcione correctamente es necesario que los enlaces permanentes estén "
     1627"habilitados."
     1628
     1629#: inc/admin/content.php:1828
    12061630msgid "You must turn on"
    12071631msgstr "Tienes que activar"
    12081632
    1209 #: inc/admin/content.php:1666
     1633#: inc/admin/content.php:1828
    12101634msgid "WordPress permalinks"
    12111635msgstr "los enlaces permanentes de WordPress"
    12121636
    1213 #: inc/admin/content.php:1666
     1637#: inc/admin/content.php:1828
    12141638msgid "to use this feature."
    12151639msgstr "para usar esta función."
    12161640
    1217 #: inc/admin/content.php:1674
     1641#: inc/admin/content.php:1836
    12181642msgid "Enable Hide Backend"
    12191643msgstr "Habilitar administración oculta"
    12201644
    1221 #: inc/admin/content.php:1678
     1645#: inc/admin/content.php:1840
    12221646msgid "Check this box to enable the hide backend."
    12231647msgstr "Marca esto para habilitar la administración oculta."
    12241648
    1225 #: inc/admin/content.php:1683
     1649#: inc/admin/content.php:1845
    12261650msgid "Login Slug"
    12271651msgstr "Slug de acceso"
    12281652
    1229 #: inc/admin/content.php:1687
     1653#: inc/admin/content.php:1849
    12301654msgid "Login URL:"
    12311655msgstr "URL de acceso:"
    12321656
    1233 #: inc/admin/content.php:1692
     1657#: inc/admin/content.php:1854
    12341658msgid "Register Slug"
    12351659msgstr "Slug de registro"
    12361660
    1237 #: inc/admin/content.php:1696
     1661#: inc/admin/content.php:1858
    12381662msgid "Register URL:"
    12391663msgstr "URL de registro:"
    12401664
    1241 #: inc/admin/content.php:1701
     1665#: inc/admin/content.php:1863
    12421666msgid "Admin Slug"
    12431667msgstr "Slug de administración"
    12441668
    1245 #: inc/admin/content.php:1705
     1669#: inc/admin/content.php:1867
    12461670msgid "Admin URL:"
    12471671msgstr "URL de administración:"
    12481672
    1249 #: inc/admin/content.php:1722
    1250 msgid "Keep this key in a safe place. You can use it to manually fix plugins that link to wp-login.php. Once turning on this feature and plugins linking to wp-login.php will fail without adding ?[the key]& after wp-login.php. 99% of users will not need this key. The only place you would ever use it is to fix a bad login link in the code of a plugin or theme."
    1251 msgstr "Guarda esta clave en lugar seguro. Puedes usarla para reparar manualmente los plugins que enlacen a wp-login.php. Una vez que habilites esta función, los plugins que enlacen a wp-login.php no funcionarán si no añades ?[la clave]& después de wp-login.php. El 99% de usuarios no necesitarán esta característica. Sólo será necesario para corregir un enlace de acceso erróneo en el código de un plugin o tema."
    1252 
    1253 #: inc/admin/content.php:1733
    1254 msgid "404 detection looks at a user who is hitting a large number of non-existent pages, that is they are getting a large number of 404 errors. It assumes that a user who hits a lot of 404 errors in a short period of time is scanning for something (presumably a vulnerability) and locks them out accordingly (you can set the thresholds for this below). This also gives the added benefit of helping you find hidden problems causing 404 errors on unseen parts of your site as all errors will be logged in the \"View Logs\" page. You can set threshholds for this feature below."
    1255 msgstr "La detección 404 busca usuarios que estén visitando un gran número de páginas inexistentes, es decir, que estén obteniendo mucho errores 404. Se asume que un usuario que provoca muchos erores 404 en un breve periodo de tiempo, es porque está escaneando algo (probablemente una vulnerabilidad) y por tanto se le bloquea en base a este dato (puedes ajustarlo abajo). Además, esta función proporciona el beneficio añadido de ayudarte a detectar problemas ocultos que estén provocando errores 404 en zonas no visibles de tu sitio, gracias a que todos los errores se guardan en la página \"Ver registros\". Puedes ajustar el umbral de esta función más abajo."
    1256 
    1257 #: inc/admin/content.php:1734
    1258 msgid "File change detection looks at the files in your WordPress installation and reports changes to those files. This can help you determine if an attacker has compromised your system by changing files within WordPress. Note that it will only automatically check once per day to reduce server load and other insanity."
    1259 msgstr "La detección de archivos modificados vigila los archivos de tu instalación de WordPress y te informa de los cambios en dichos archivos. Esto te puede ayudar a determinar si un atacante ha comprometido tu sitio cambiando algún archivo de WordPress. Ten en cuenta que sólo se comprobará automáticamente una vez al día para reducir la carga en el servidor y otros problemas."
    1260 
    1261 #: inc/admin/content.php:1747
    1262 msgid "Press the button below to manually check for changed files and folders on your site."
    1263 msgstr "Pulsa el botón de abajo para comprobar manualmente archivos y carpetas modificados en tu sitio."
    1264 
    1265 #: inc/admin/content.php:1748
     1673#: inc/admin/content.php:1872
     1674msgid "Generate new secret key"
     1675msgstr "Generar una nueva clave secreta"
     1676
     1677#: inc/admin/content.php:1876
     1678msgid "Check this box to generate a new secret key."
     1679msgstr "Marca esta casilla para generar una nueva clave secreta."
     1680
     1681#: inc/admin/content.php:1893
     1682msgid ""
     1683"Keep this key in a safe place. You can use it to manually fix plugins that "
     1684"link to wp-login.php. Once turning on this feature and plugins linking to wp-"
     1685"login.php will fail without adding ?[the key]& after wp-login.php. 99% of "
     1686"users will not need this key. The only place you would ever use it is to fix "
     1687"a bad login link in the code of a plugin or theme."
     1688msgstr ""
     1689"Guarda esta clave en lugar seguro. Puedes usarla para reparar manualmente "
     1690"los plugins que enlacen a wp-login.php. Una vez que habilites esta función, "
     1691"los plugins que enlacen a wp-login.php no funcionarán si no añades ?[la "
     1692"clave]& después de wp-login.php. El 99% de usuarios no necesitarán esta "
     1693"característica. Sólo será necesario para corregir un enlace de acceso "
     1694"erróneo en el código de un plugin o tema."
     1695
     1696#: inc/admin/content.php:1904
     1697msgid ""
     1698"404 detection looks at a user who is hitting a large number of non-existent "
     1699"pages, that is they are getting a large number of 404 errors. It assumes "
     1700"that a user who hits a lot of 404 errors in a short period of time is "
     1701"scanning for something (presumably a vulnerability) and locks them out "
     1702"accordingly (you can set the thresholds for this below). This also gives the "
     1703"added benefit of helping you find hidden problems causing 404 errors on "
     1704"unseen parts of your site as all errors will be logged in the \"View Logs\" "
     1705"page. You can set threshholds for this feature below."
     1706msgstr ""
     1707"La detección 404 busca usuarios que estén visitando un gran número de "
     1708"páginas inexistentes, es decir, que estén obteniendo mucho errores 404. Se "
     1709"asume que un usuario que provoca muchos erores 404 en un breve periodo de "
     1710"tiempo, es porque está escaneando algo (probablemente una vulnerabilidad) y "
     1711"por tanto se le bloquea en base a este dato (puedes ajustarlo abajo). "
     1712"Además, esta función proporciona el beneficio añadido de ayudarte a detectar "
     1713"problemas ocultos que estén provocando errores 404 en zonas no visibles de "
     1714"tu sitio, gracias a que todos los errores se guardan en la página \"Ver "
     1715"registros\". Puedes ajustar el umbral de esta función más abajo."
     1716
     1717#: inc/admin/content.php:1905
     1718msgid ""
     1719"File change detection looks at the files in your WordPress installation and "
     1720"reports changes to those files. This can help you determine if an attacker "
     1721"has compromised your system by changing files within WordPress. Note that it "
     1722"will only automatically check once per day to reduce server load and other "
     1723"insanity."
     1724msgstr ""
     1725"La detección de archivos modificados vigila los archivos de tu instalación "
     1726"de WordPress y te informa de los cambios en dichos archivos. Esto te puede "
     1727"ayudar a determinar si un atacante ha comprometido tu sitio cambiando algún "
     1728"archivo de WordPress. Ten en cuenta que sólo se comprobará automáticamente "
     1729"una vez al día para reducir la carga en el servidor y otros problemas."
     1730
     1731#: inc/admin/content.php:1918
     1732msgid ""
     1733"Press the button below to manually check for changed files and folders on "
     1734"your site."
     1735msgstr ""
     1736"Pulsa el botón de abajo para comprobar manualmente archivos y carpetas "
     1737"modificados en tu sitio."
     1738
     1739#: inc/admin/content.php:1919
    12661740msgid "Check for file/folder changes"
    12671741msgstr "Comprobar cambios en archivos/carpetas"
    12681742
    1269 #: inc/admin/content.php:1762
    1270 msgid "Warning: Your server has less than 128MB of RAM dedicated to PHP. If you have many files in your installation or a lot of active plugins activating this feature may result in your site becoming disabled with a memory error. See the plugin homepage for more information."
    1271 msgstr "Aviso: Tu servidor tiene menos de 128MB de RAM dedicada a PHP. Si tienes muchos archivos en tu instalación o demasiados plugins, al activar esta función, tu sitio arrojará un error de memoria y no funcionará. Visita la página del plugin para más información."
    1272 
    1273 #: inc/admin/content.php:1773
     1743#: inc/admin/content.php:1933
     1744msgid ""
     1745"Warning: Your server has less than 128MB of RAM dedicated to PHP. If you "
     1746"have many files in your installation or a lot of active plugins activating "
     1747"this feature may result in your site becoming disabled with a memory error. "
     1748"See the plugin homepage for more information."
     1749msgstr ""
     1750"Aviso: Tu servidor tiene menos de 128MB de RAM dedicada a PHP. Si tienes "
     1751"muchos archivos en tu instalación o demasiados plugins, al activar esta "
     1752"función, tu sitio arrojará un error de memoria y no funcionará. Visita la "
     1753"página del plugin para más información."
     1754
     1755#: inc/admin/content.php:1944
    12741756msgid "404 Detection"
    12751757msgstr "Detección 404"
    12761758
    1277 #: inc/admin/content.php:1778
     1759#: inc/admin/content.php:1949
    12781760msgid "Enable 404 Detection"
    12791761msgstr "Habilitar detección 404"
    12801762
    1281 #: inc/admin/content.php:1782
     1763#: inc/admin/content.php:1953
    12821764msgid "Check this box to enable 404 intrusion detection."
    12831765msgstr "Marca esta casilla para habilitar intrusiones mediante 404."
    12841766
    1285 #: inc/admin/content.php:1787
     1767#: inc/admin/content.php:1958
    12861768msgid "Email 404 Notifications"
    12871769msgstr "Enviar notificaciones 404 por correo electrónico"
    12881770
    1289 #: inc/admin/content.php:1791
    1290 msgid "Enabling this feature will trigger an email to be sent to the specified email address whenever a host is locked out of the system."
    1291 msgstr "Si se habilita, el sistema disparará el envío de un correo electrónico a la dirección especificada cada vez que se produzca un bloqueo."
    1292 
    1293 #: inc/admin/content.php:1800
    1294 #: inc/admin/content.php:2035
     1771#: inc/admin/content.php:1962
     1772msgid ""
     1773"Enabling this feature will trigger an email to be sent to the specified "
     1774"email address whenever a host is locked out of the system."
     1775msgstr ""
     1776"Si se habilita, el sistema disparará el envío de un correo electrónico a la "
     1777"dirección especificada cada vez que se produzca un bloqueo."
     1778
     1779#: inc/admin/content.php:1971 inc/admin/content.php:2210
    12951780msgid "The email address lockout notifications will be sent to."
    12961781msgstr "La dirección de correo electrónico a la que enviar las notificaciones."
    12971782
    1298 #: inc/admin/content.php:1805
     1783#: inc/admin/content.php:1976
    12991784msgid "Check Period"
    13001785msgstr "Periodo de comprobación"
    13011786
    1302 #: inc/admin/content.php:1809
    1303 msgid "The number of minutes in which 404 errors should be remembered. Setting this too long can cause legitimate users to be banned."
    1304 msgstr "La cantidad de minutos durante los que recordar los errores 404. Un valor muy alto provocará el bloque de posibles usuarios legítimos."
    1305 
    1306 #: inc/admin/content.php:1814
     1787#: inc/admin/content.php:1980
     1788msgid ""
     1789"The number of minutes in which 404 errors should be remembered. Setting this "
     1790"too long can cause legitimate users to be banned."
     1791msgstr ""
     1792"La cantidad de minutos durante los que recordar los errores 404. Un valor "
     1793"muy alto provocará el bloque de posibles usuarios legítimos."
     1794
     1795#: inc/admin/content.php:1985
    13071796msgid "Error Threshold"
    13081797msgstr "Umbral de error"
    13091798
    1310 #: inc/admin/content.php:1818
    1311 msgid "The numbers of errors (within the check period timeframe) that will trigger a lockout."
    1312 msgstr "La cantidad de errores (dentro de periodo de comprobación) que dispararán un bloqueo."
    1313 
    1314 #: inc/admin/content.php:1823
     1799#: inc/admin/content.php:1989
     1800msgid ""
     1801"The numbers of errors (within the check period timeframe) that will trigger "
     1802"a lockout."
     1803msgstr ""
     1804"La cantidad de errores (dentro de periodo de comprobación) que dispararán un "
     1805"bloqueo."
     1806
     1807#: inc/admin/content.php:1994
    13151808msgid "Lockout Period"
    13161809msgstr "Periodo de bloqueo"
    13171810
    1318 #: inc/admin/content.php:1827
    1319 msgid "The number of minutes a host will be banned from the site after triggering a lockout."
    1320 msgstr "La cantidad de minutos que permanecerá bloqueado un servidor (host) cuando se dispare el bloqueo."
    1321 
    1322 #: inc/admin/content.php:1832
    1323 #: inc/admin/content.php:2004
     1811#: inc/admin/content.php:1998
     1812msgid ""
     1813"The number of minutes a host will be banned from the site after triggering a "
     1814"lockout."
     1815msgstr ""
     1816"La cantidad de minutos que permanecerá bloqueado un servidor (host) cuando "
     1817"se dispare el bloqueo."
     1818
     1819#: inc/admin/content.php:2004 inc/admin/content.php:2178
    13241820msgid "Blacklist Repeat Offender"
    13251821msgstr "Poner reincidentes en la lista negra"
    13261822
    1327 #: inc/admin/content.php:1836
    1328 #: inc/admin/content.php:2008
    1329 msgid "If this box is checked the IP address of the offending computer will be added to the \"Ban Users\" blacklist after reaching the number of lockouts listed below."
    1330 msgstr "Si se marca esta casilla, la dirección IP de la máquina atacante se añadirá a la lista negra de \"Bloquear usuarios\" tras alcanzar el número de bloqueos especificado abajo."
    1331 
    1332 #: inc/admin/content.php:1837
    1333 msgid "Warning! If your site has a lot of missing files causing 404 errors using this feature can ban your own computer from your site. I would highly advice whitelisting your IP address below if this is the case."
    1334 msgstr "¡Advertencia! Si tu sitio tiene muchos archivos ausentes que provoquen errores 404, el uso de esta función puede bloquear tu propia máquina en esta sitio. Si es el caso, sería muy recomendable incluir tu IP en la lista blanca de abajo."
    1335 
    1336 #: inc/admin/content.php:1842
    1337 #: inc/admin/content.php:2013
     1823#: inc/admin/content.php:2008 inc/admin/content.php:2182
     1824msgid ""
     1825"If this box is checked the IP address of the offending computer will be "
     1826"added to the \"Ban Users\" blacklist after reaching the number of lockouts "
     1827"listed below."
     1828msgstr ""
     1829"Si se marca esta casilla, la dirección IP de la máquina atacante se añadirá "
     1830"a la lista negra de \"Bloquear usuarios\" tras alcanzar el número de "
     1831"bloqueos especificado abajo."
     1832
     1833#: inc/admin/content.php:2009
     1834msgid ""
     1835"Warning! If your site has a lot of missing files causing 404 errors using "
     1836"this feature can ban your own computer from your site. I would highly advice "
     1837"whitelisting your IP address below if this is the case."
     1838msgstr ""
     1839"¡Advertencia! Si tu sitio tiene muchos archivos ausentes que provoquen "
     1840"errores 404, el uso de esta función puede bloquear tu propia máquina en esta "
     1841"sitio. Si es el caso, sería muy recomendable incluir tu IP en la lista "
     1842"blanca de abajo."
     1843
     1844#: inc/admin/content.php:2014 inc/admin/content.php:2187
    13381845msgid "Blacklist Threshold"
    13391846msgstr "Umbral de lista negra"
    13401847
    1341 #: inc/admin/content.php:1846
    1342 #: inc/admin/content.php:2017
    1343 msgid "The number of lockouts per IP before the user is banned permanently from this site"
    1344 msgstr "La cantidad de bloqueos permitidos por cada IP antes de bloquear al usuario permanentemente"
    1345 
    1346 #: inc/admin/content.php:1851
     1848#: inc/admin/content.php:2018 inc/admin/content.php:2191
     1849msgid ""
     1850"The number of lockouts per IP before the user is banned permanently from "
     1851"this site"
     1852msgstr ""
     1853"La cantidad de bloqueos permitidos por cada IP antes de bloquear al usuario "
     1854"permanentemente"
     1855
     1856#: inc/admin/content.php:2024
    13471857msgid "404 White List"
    13481858msgstr "Lista blanca 404"
    13491859
    1350 #: inc/admin/content.php:1855
    1351 msgid "Use the guidelines below to enter hosts that will never be locked out due to too many 404 errors. This could be useful for Google, etc."
    1352 msgstr "Sigue las pautas de abajo para incluir hosts a los que no se debe bloquear nunca por un exceso de errores 404. Útil para Google, etc."
    1353 
    1354 #: inc/admin/content.php:1857
     1860#: inc/admin/content.php:2028
     1861msgid ""
     1862"Use the guidelines below to enter hosts that will never be locked out due to "
     1863"too many 404 errors. This could be useful for Google, etc."
     1864msgstr ""
     1865"Sigue las pautas de abajo para incluir hosts a los que no se debe bloquear "
     1866"nunca por un exceso de errores 404. Útil para Google, etc."
     1867
     1868#: inc/admin/content.php:2030
    13551869msgid "You may whitelist users by individual IP address or IP address range."
    1356 msgstr "Puedes incluir usuarios en la lista blanca por IP individual o por rango de IP."
    1357 
    1358 #: inc/admin/content.php:1862
    1359 msgid "404 errors will still be logged for users on the whitelist. Only the lockout will be prevented"
    1360 msgstr "Se seguirán registrando los errores 404 de usuarios en la lista blanca. Sólo se evita el bloqueo"
    1361 
    1362 #: inc/admin/content.php:1868
     1870msgstr ""
     1871"Puedes incluir usuarios en la lista blanca por IP individual o por rango de "
     1872"IP."
     1873
     1874#: inc/admin/content.php:2035
     1875msgid ""
     1876"404 errors will still be logged for users on the whitelist. Only the lockout "
     1877"will be prevented"
     1878msgstr ""
     1879"Se seguirán registrando los errores 404 de usuarios en la lista blanca. Sólo "
     1880"se evita el bloqueo"
     1881
     1882#: inc/admin/content.php:2041
    13631883msgid "File Change Detection"
    13641884msgstr "Detección de cambios en archivos"
    13651885
    1366 #: inc/admin/content.php:1873
     1886#: inc/admin/content.php:2046
    13671887msgid "Enable File Change Detection"
    13681888msgstr "Habilitar detección de cambios en archivos"
    13691889
    1370 #: inc/admin/content.php:1877
     1890#: inc/admin/content.php:2050
    13711891msgid "Check this box to enable file change detection."
    1372 msgstr "Marca esta casilla para habilitar la detección de modificaciones en archivos."
    1373 
    1374 #: inc/admin/content.php:1882
     1892msgstr ""
     1893"Marca esta casilla para habilitar la detección de modificaciones en archivos."
     1894
     1895#: inc/admin/content.php:2055
    13751896msgid "Display file change admin warning"
    13761897msgstr "Mostrar aviso de administración por cambios en archivos"
    13771898
    1378 #: inc/admin/content.php:1886
    1379 msgid "Disabling this feature will prevent the file change warning from displaying to the site administrator in the WordPress Dashboard. Not that disabling both the error message and the email address will result in no notifications of file changes. The only way you will be able to tell is by manually checking the log files."
    1380 msgstr "Si deshabilitas esta función, no se le mostrarán avisos al administrador del sitio en el Escritorio de WordPress cada vez que se modifiquen archivos. Ten en cuenta que al deshabilitar tanto los mensajes como la dirección de correo electrónico, no se notificará ninguna modificación de archivos. En tal caso, la única manera de detectarlos sería la comprobación manual de los archivos de registro."
    1381 
    1382 #: inc/admin/content.php:1891
     1899#: inc/admin/content.php:2059
     1900msgid ""
     1901"Disabling this feature will prevent the file change warning from displaying "
     1902"to the site administrator in the WordPress Dashboard. Not that disabling "
     1903"both the error message and the email address will result in no notifications "
     1904"of file changes. The only way you will be able to tell is by manually "
     1905"checking the log files."
     1906msgstr ""
     1907"Si deshabilitas esta función, no se le mostrarán avisos al administrador del "
     1908"sitio en el Escritorio de WordPress cada vez que se modifiquen archivos. Ten "
     1909"en cuenta que al deshabilitar tanto los mensajes como la dirección de correo "
     1910"electrónico, no se notificará ninguna modificación de archivos. En tal caso, "
     1911"la única manera de detectarlos sería la comprobación manual de los archivos "
     1912"de registro."
     1913
     1914#: inc/admin/content.php:2064
    13831915msgid "Email File Change Notifications"
    13841916msgstr "Notificación de cambios en archivos por correo electrónico"
    13851917
    1386 #: inc/admin/content.php:1895
    1387 msgid "Enabling this feature will trigger an email to be sent to the specified email address whenever a file change is detected."
    1388 msgstr "Al habilitar esta función, se disparará el envío de un correo electrónico a la dirección especificada cada vez que se modifiquen archivos."
    1389 
    1390 #: inc/admin/content.php:1904
     1918#: inc/admin/content.php:2068
     1919msgid ""
     1920"Enabling this feature will trigger an email to be sent to the specified "
     1921"email address whenever a file change is detected."
     1922msgstr ""
     1923"Al habilitar esta función, se disparará el envío de un correo electrónico a "
     1924"la dirección especificada cada vez que se modifiquen archivos."
     1925
     1926#: inc/admin/content.php:2077
    13911927msgid "The email address filechange notifications will be sent to."
    1392 msgstr "La dirección de correo electrónico a la que enviar notificaciones de cambios en archivos."
    1393 
    1394 #: inc/admin/content.php:1909
     1928msgstr ""
     1929"La dirección de correo electrónico a la que enviar notificaciones de cambios "
     1930"en archivos."
     1931
     1932#: inc/admin/content.php:2082
    13951933msgid "Include/Exclude List"
    13961934msgstr "Lista de inclusión/exclusión"
    13971935
    1398 #: inc/admin/content.php:1913
     1936#: inc/admin/content.php:2086
    13991937msgid "Include"
    14001938msgstr "Incluir"
    14011939
    1402 #: inc/admin/content.php:1914
     1940#: inc/admin/content.php:2087
    14031941msgid "Exclude"
    14041942msgstr "Excluir"
    14051943
    1406 #: inc/admin/content.php:1916
    1407 msgid "If \"Include\" is selected only the contents of the list below will be checked. If exclude is selected all files and folders except those listed below will be checked."
    1408 msgstr "Si se selecciona \"Incluir\", sólo se comprobarán los contenidos de la lista de abajo. Si se selecciona \"Excluir\", se comprobarán todos los archivos y carpetas excepto los especificados abajo."
    1409 
    1410 #: inc/admin/content.php:1921
     1944#: inc/admin/content.php:2089
     1945msgid ""
     1946"If \"Include\" is selected only the contents of the list below will be "
     1947"checked. If exclude is selected all files and folders except those listed "
     1948"below will be checked."
     1949msgstr ""
     1950"Si se selecciona \"Incluir\", sólo se comprobarán los contenidos de la lista "
     1951"de abajo. Si se selecciona \"Excluir\", se comprobarán todos los archivos y "
     1952"carpetas excepto los especificados abajo."
     1953
     1954#: inc/admin/content.php:2094
    14111955msgid "File/Directory Check List"
    14121956msgstr "Lista de archivos/carpetas a comprobar"
    14131957
    1414 #: inc/admin/content.php:1925
    1415 msgid "Enter directories or files you do not want to include in the check (i.e. cache folders, etc). Only 1 file or directory per line. You can specify all files of a given type by just entering the extension preceeded by a dot (.) for exampe, .jpg"
    1416 msgstr "Introduce directorios o archivos que no quieras incluir en la comprobación (p.e. carpetas de caché, etc). Sólo 1 archivo o carpeta por línea. Puedes especificar todos los archivos de un tipo determinado especificando su extensión precedida de un punto (.), por ejemplo, .jpg"
    1417 
    1418 #: inc/admin/content.php:1926
    1419 msgid "Directories should be entered in the from the root of the WordPress folder. For example, if you wish to enter the uploads directory you would enter it as \"wp-content/uploads\" (assuming you have not renamed wp-content). For files just enter the filename without directory information."
    1420 msgstr "Hay que especificar la ruta completa de directorios desde la carpeta raíz de WordPress. Por ejemplo, si quieres introducir la carpeta de subidas, pondrías \"wp-content/uploads\" (asumiendo que no hayas renombrado wp-content). En el caso de los archivos, escribe simplemante el nombre, sin información de directorio."
    1421 
    1422 #: inc/admin/content.php:1930
     1958#: inc/admin/content.php:2098
     1959msgid ""
     1960"Enter directories or files you do not want to include in the check (i.e. "
     1961"cache folders, etc). Only 1 file or directory per line. You can specify all "
     1962"files of a given type by just entering the extension preceeded by a dot (.) "
     1963"for exampe, .jpg"
     1964msgstr ""
     1965"Introduce directorios o archivos que no quieras incluir en la comprobación "
     1966"(p.e. carpetas de caché, etc). Sólo 1 archivo o carpeta por línea. Puedes "
     1967"especificar todos los archivos de un tipo determinado especificando su "
     1968"extensión precedida de un punto (.), por ejemplo, .jpg"
     1969
     1970#: inc/admin/content.php:2099
     1971msgid ""
     1972"Directories should be entered in the from the root of the WordPress folder. "
     1973"For example, if you wish to enter the uploads directory you would enter it "
     1974"as \"wp-content/uploads\" (assuming you have not renamed wp-content). For "
     1975"files just enter the filename without directory information."
     1976msgstr ""
     1977"Hay que especificar la ruta completa de directorios desde la carpeta raíz de "
     1978"WordPress. Por ejemplo, si quieres introducir la carpeta de subidas, "
     1979"pondrías \"wp-content/uploads\" (asumiendo que no hayas renombrado wp-"
     1980"content). En el caso de los archivos, escribe simplemante el nombre, sin "
     1981"información de directorio."
     1982
     1983#: inc/admin/content.php:2103
    14231984msgid "Save Options"
    14241985msgstr "Guardar opciones"
    14251986
    1426 #: inc/admin/content.php:1942
    1427 msgid "If one had unlimited time and wanted to try an unlimited number of password combimations to get into your site they eventually would, right? This method of attach, known as a brute force attack, is something that WordPress is acutely susceptible by default as the system doesn\\t care how many attempts a user makes to login. It will always let you try agin. Enabling login limits will ban the host user from attempting to login again after the specified bad login threshhold has been reached."
    1428 msgstr "Si alguien tuviese un tiempo ilimitado y quisiese probar un número ilimitado de combinaciones de contraseñas en tu sitio, podría ¿verdad?. Este método, conocido como fuerza bruta, es algo a lo que WordPress es muy susceptible por defecto, puesto que el sistema no controla la cantidad de intentos de acceso que lleva a cabo un usuario. Siempre te permitirá intentarlo de nuevo. Al habilitar los límites de intentos de acceso, se bloqueará a los usuarios que intenten acceder tras haber alcanzado el umbral de intentos fallidos especificado."
    1429 
    1430 #: inc/admin/content.php:1959
     1987#: inc/admin/content.php:2115
     1988msgid ""
     1989"If one had unlimited time and wanted to try an unlimited number of password "
     1990"combimations to get into your site they eventually would, right? This method "
     1991"of attach, known as a brute force attack, is something that WordPress is "
     1992"acutely susceptible by default as the system doesn\\t care how many attempts "
     1993"a user makes to login. It will always let you try agin. Enabling login "
     1994"limits will ban the host user from attempting to login again after the "
     1995"specified bad login threshhold has been reached."
     1996msgstr ""
     1997"Si alguien tuviese un tiempo ilimitado y quisiese probar un número ilimitado "
     1998"de combinaciones de contraseñas en tu sitio, podría ¿verdad?. Este método, "
     1999"conocido como fuerza bruta, es algo a lo que WordPress es muy susceptible "
     2000"por defecto, puesto que el sistema no controla la cantidad de intentos de "
     2001"acceso que lleva a cabo un usuario. Siempre te permitirá intentarlo de "
     2002"nuevo. Al habilitar los límites de intentos de acceso, se bloqueará a los "
     2003"usuarios que intenten acceder tras haber alcanzado el umbral de intentos "
     2004"fallidos especificado."
     2005
     2006#: inc/admin/content.php:2132
    14312007msgid "Enable Login Limits"
    14322008msgstr "Habilitar límites de acceso"
    14332009
    1434 #: inc/admin/content.php:1963
     2010#: inc/admin/content.php:2136
    14352011msgid "Check this box to enable login limits on this site."
    14362012msgstr "Marca esta casilla para habilitar los límites de acceso en este sitio."
    14372013
    1438 #: inc/admin/content.php:1968
     2014#: inc/admin/content.php:2141
    14392015msgid "Max Login Attempts Per Host"
    14402016msgstr "Intentos de acceso máximos por servidor (host)"
    14412017
    1442 #: inc/admin/content.php:1972
    1443 msgid "The number of login attempts a user has before their host or computer is locked out of the system."
    1444 msgstr "Cantidad de intentos de acceso de que dispone un usuario antes de que el sistema bloquee su servidor (host) o computadora."
    1445 
    1446 #: inc/admin/content.php:1977
     2018#: inc/admin/content.php:2145
     2019msgid ""
     2020"The number of login attempts a user has before their host or computer is "
     2021"locked out of the system."
     2022msgstr ""
     2023"Cantidad de intentos de acceso de que dispone un usuario antes de que el "
     2024"sistema bloquee su servidor (host) o computadora."
     2025
     2026#: inc/admin/content.php:2150
    14472027msgid "Max Login Attempts Per User"
    14482028msgstr "Intentos de acceso máximos por usuario"
    14492029
    1450 #: inc/admin/content.php:1981
    1451 msgid "The number of login attempts a user has before their username is locked out of the system. Note that this is different from hosts in case an attacker is using multiple computers. In addition, if they are using your login name you could be locked out yourself."
    1452 msgstr "Cantidad de intentos de acceso de que dispone un usuario antes de que el sistema bloquee su nombre de usuario. Fíjate en que esto es diferente de los servidores (hosts), en caso de que un atacante utilice varias máquinas (ordenadores) diferentes. Además, si utilizan tu nombre de usuario, te lo podrían bloquear."
    1453 
    1454 #: inc/admin/content.php:1986
     2030#: inc/admin/content.php:2154
     2031msgid ""
     2032"The number of login attempts a user has before their username is locked out "
     2033"of the system. Note that this is different from hosts in case an attacker is "
     2034"using multiple computers. In addition, if they are using your login name you "
     2035"could be locked out yourself."
     2036msgstr ""
     2037"Cantidad de intentos de acceso de que dispone un usuario antes de que el "
     2038"sistema bloquee su nombre de usuario. Fíjate en que esto es diferente de los "
     2039"servidores (hosts), en caso de que un atacante utilice varias máquinas "
     2040"(ordenadores) diferentes. Además, si utilizan tu nombre de usuario, te lo "
     2041"podrían bloquear."
     2042
     2043#: inc/admin/content.php:2159
    14552044msgid "Login Time Period (minutes)"
    14562045msgstr "Periodo de acceso fallido (minutos)"
    14572046
    1458 #: inc/admin/content.php:1990
     2047#: inc/admin/content.php:2163
    14592048msgid "The number of minutes in which bad logins should be remembered."
    1460 msgstr "Cantidad de minutos durante los que recordar intentos de acceso fallidos."
    1461 
    1462 #: inc/admin/content.php:1995
     2049msgstr ""
     2050"Cantidad de minutos durante los que recordar intentos de acceso fallidos."
     2051
     2052#: inc/admin/content.php:2168
    14632053msgid "Lockout Time Period (minutes)"
    14642054msgstr "Periodo de bloqueo (minutos)"
    14652055
    1466 #: inc/admin/content.php:1999
    1467 msgid "The length of time a host or computer will be banned from this site after hitting the limit of bad logins."
    1468 msgstr "Cantidad de minutos durante los que una máquina (host) permanecerá bloqueada tras alcanzar el límite de intentos de acceso fallidos."
    1469 
    1470 #: inc/admin/content.php:2022
     2056#: inc/admin/content.php:2172
     2057msgid ""
     2058"The length of time a host or computer will be banned from this site after "
     2059"hitting the limit of bad logins."
     2060msgstr ""
     2061"Cantidad de minutos durante los que una máquina (host) permanecerá bloqueada "
     2062"tras alcanzar el límite de intentos de acceso fallidos."
     2063
     2064#: inc/admin/content.php:2197
    14712065msgid "Email Notifications"
    14722066msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
    14732067
    1474 #: inc/admin/content.php:2026
    1475 msgid "Enabling this feature will trigger an email to be sent to the specified email address whenever a host or user is locked out of the system."
    1476 msgstr "Si se habilita esta función, se disparará el envió de un correo electrónico a la dirección especificada cada vez que se bloquee a un usuario o servidor en el sistema."
    1477 
    1478 #: inc/admin/content.php:2050
    1479 msgid "This page contains the logs generated by Better WP Security, current lockouts (which can be cleared here) and a way to cleanup the logs to save space on the server and reduce CPU load. Please note, you must manually clear these logs, they will not do so automatically. I highly recommend you do so regularly to improve performance which can otherwise be slowed if the system has to search through large log-files on a regular basis."
    1480 msgstr "Esta página contiene los registros generados por Better WP Security, los bloqueos actuales (que se pueden liberar aquí) y una función para limpiar los registros y así ahorrar espacio en el servidor y reducir la carga de la CPU. Ten en cuenta que tienes que limpiar estos registros manualmente, esto no se hará de forma automática. Es muy recomendable que lo hagas a menudo para mejorar el rendimiento, que puede verse muy reducido si el sistema tiene que buscar en inmensos archivos de registro de forma regular."
    1481 
    1482 #: inc/admin/content.php:2073
     2068#: inc/admin/content.php:2201
     2069msgid ""
     2070"Enabling this feature will trigger an email to be sent to the specified "
     2071"email address whenever a host or user is locked out of the system."
     2072msgstr ""
     2073"Si se habilita esta función, se disparará el envió de un correo electrónico "
     2074"a la dirección especificada cada vez que se bloquee a un usuario o servidor "
     2075"en el sistema."
     2076
     2077#: inc/admin/content.php:2225
     2078msgid ""
     2079"This page contains the logs generated by Better WP Security, current "
     2080"lockouts (which can be cleared here) and a way to cleanup the logs to save "
     2081"space on the server and reduce CPU load. Please note, you must manually "
     2082"clear these logs, they will not do so automatically. I highly recommend you "
     2083"do so regularly to improve performance which can otherwise be slowed if the "
     2084"system has to search through large log-files on a regular basis."
     2085msgstr ""
     2086"Esta página contiene los registros generados por Better WP Security, los "
     2087"bloqueos actuales (que se pueden liberar aquí) y una función para limpiar "
     2088"los registros y así ahorrar espacio en el servidor y reducir la carga de la "
     2089"CPU. Ten en cuenta que tienes que limpiar estos registros manualmente, esto "
     2090"no se hará de forma automática. Es muy recomendable que lo hagas a menudo "
     2091"para mejorar el rendimiento, que puede verse muy reducido si el sistema "
     2092"tiene que buscar en inmensos archivos de registro de forma regular."
     2093
     2094#: inc/admin/content.php:2248
    14832095msgid "Old Data"
    14842096msgstr "Datos antiguos"
    14852097
    1486 #: inc/admin/content.php:2076
    1487 msgid "Below is old security data still in your WordPress database. Data is considered old when the lockout has expired, or been manually cancelled, or when the log entry will no longer be used to generate a lockout."
    1488 msgstr "Abajo hay información de seguridad antigua de tu base de datos de WordPress. Se consideran datos antiguos a aquellos sobre bloqueos que expiraron, o se cancelaron manualmente, o cuando la entrada del registro ya no vaya a utilizarse para generar un bloqueo."
    1489 
    1490 #: inc/admin/content.php:2077
    1491 msgid "This data is not automatically deleted so that it may be used for analysis. You may delete this data with the form below. To see the actual data you will need to access your database directly."
    1492 msgstr "Estos datos no se eliminan automáticamente para que se puedan analizar. Puedes borrarlos con el formulario de abajo. Para ver los datos actuales, tendrás que acceder directamente a tu base de datos."
    1493 
    1494 #: inc/admin/content.php:2078
    1495 msgid "Check the box next to the data you would like to clear and then press the \"Remove Old Data\" button. (note this will not erase entries that may still be used for lockouts)."
    1496 msgstr "Marca la casilla que hay junto a los datos que quieras borrar y pulsa el botón \"Eliminar datos\". (esto no eliminará las entradas que aún se puedan usar para los bloqueos)."
    1497 
    1498 #: inc/admin/content.php:2080
    1499 #: inc/admin/content.php:2081
    1500 #: inc/admin/content.php:2083
    1501 #: inc/admin/content.php:2084
     2098#: inc/admin/content.php:2251
     2099msgid ""
     2100"Below is old security data still in your WordPress database. Data is "
     2101"considered old when the lockout has expired, or been manually cancelled, or "
     2102"when the log entry will no longer be used to generate a lockout."
     2103msgstr ""
     2104"Abajo hay información de seguridad antigua de tu base de datos de WordPress. "
     2105"Se consideran datos antiguos a aquellos sobre bloqueos que expiraron, o se "
     2106"cancelaron manualmente, o cuando la entrada del registro ya no vaya a "
     2107"utilizarse para generar un bloqueo."
     2108
     2109#: inc/admin/content.php:2252
     2110msgid ""
     2111"This data is not automatically deleted so that it may be used for analysis. "
     2112"You may delete this data with the form below. To see the actual data you "
     2113"will need to access your database directly."
     2114msgstr ""
     2115"Estos datos no se eliminan automáticamente para que se puedan analizar. "
     2116"Puedes borrarlos con el formulario de abajo. Para ver los datos actuales, "
     2117"tendrás que acceder directamente a tu base de datos."
     2118
     2119#: inc/admin/content.php:2253
     2120msgid ""
     2121"Check the box next to the data you would like to clear and then press the "
     2122"\"Remove Old Data\" button. (note this will not erase entries that may still "
     2123"be used for lockouts)."
     2124msgstr ""
     2125"Marca la casilla que hay junto a los datos que quieras borrar y pulsa el "
     2126"botón \"Eliminar datos\". (esto no eliminará las entradas que aún se puedan "
     2127"usar para los bloqueos)."
     2128
     2129#: inc/admin/content.php:2255 inc/admin/content.php:2256
     2130#: inc/admin/content.php:2258 inc/admin/content.php:2259
    15022131msgid "Your database contains"
    15032132msgstr "Tu base de datos contiene"
    15042133
    1505 #: inc/admin/content.php:2080
     2134#: inc/admin/content.php:2255
    15062135msgid "bad login entries."
    15072136msgstr "entradas de accesos fallidos."
    15082137
    1509 #: inc/admin/content.php:2081
     2138#: inc/admin/content.php:2256
    15102139msgid "404 errors."
    15112140msgstr "errores 404."
    15122141
    1513 #: inc/admin/content.php:2082
     2142#: inc/admin/content.php:2257
    15142143msgid "This will clear the 404 log below."
    15152144msgstr "Esto limpiará el registro 404 de abajo."
    15162145
    1517 #: inc/admin/content.php:2083
     2146#: inc/admin/content.php:2258
    15182147msgid "old lockouts."
    15192148msgstr "bloqueos antiguos."
    15202149
    1521 #: inc/admin/content.php:2084
     2150#: inc/admin/content.php:2259
    15222151msgid "changed file records."
    15232152msgstr "registros de archivos modificados."
    15242153
    1525 #: inc/admin/content.php:2089
     2154#: inc/admin/content.php:2264
    15262155msgid "Remove Data"
    15272156msgstr "Eliminar datos"
    15282157
    1529 #: inc/admin/content.php:2111
     2158#: inc/admin/content.php:2286
    15302159msgid "Locked out hosts"
    15312160msgstr "Servidores bloqueados"
    15322161
    1533 #: inc/admin/content.php:2121
     2162#: inc/admin/content.php:2296
    15342163msgid "Currently no hosts are locked out of this website."
    15352164msgstr "No hay servidores bloqueados en este sitio en este momento."
    15362165
    1537 #: inc/admin/content.php:2127
     2166#: inc/admin/content.php:2302
    15382167msgid "Locked out users"
    15392168msgstr "Usuarios bloqueados"
    15402169
    1541 #: inc/admin/content.php:2138
     2170#: inc/admin/content.php:2313
    15422171msgid "Currently no users are locked out of this website."
    15432172msgstr "No hay usuarios bloqueados en este sitio en este momento."
    15442173
    1545 #: inc/admin/content.php:2143
     2174#: inc/admin/content.php:2318
    15462175msgid "Release Lockout"
    15472176msgstr "Liberar bloqueo"
    15482177
    1549 #: inc/admin/content.php:2194
     2178#: inc/admin/content.php:2382
    15502179msgid "Return to Log"
    15512180msgstr "Volver al registro"
    15522181
    1553 #: inc/admin/content.php:2212
    1554 msgid "Secure Socket Layers (aka SSL) is a technology that is used to encrypt the data sent between your server or host and the visitor to your web page. When activated it makes it almost impossible for an attacker to intercept data in transit therefore making the transmission of form, password, or other encrypted data much safer."
    1555 msgstr "Secure Socket Layers (SSL) es una tecnología que se usa para encriptar los datos intercambiados entre el servidor y los usuarios de tu sitio. Cuando se activa, resulta casi imposible que un atacante intercepte la transferencia de datos, haciendo que la transmisión de formularios, contraseñas y otros datos sean mucho más seguros."
    1556 
    1557 #: inc/admin/content.php:2213
    1558 msgid "Better WP Security gives you the option of turning on SSL (if your server or host support it) for all or part of your site. The options below allow you to automatically use SSL for major parts of your site, the login page, the admin dashboard, or the site as a whole. You can also turn on SSL for any post or page by editing the content you want to use SSL in and selecting \"Enable SSL\" in the publishing options of the content in question."
    1559 msgstr "Better WP Security te da la opción de habilitar SSL (si tu servidor lo admite) en todo tu sitio o en parte de él. Las opciones de abajo te permiten usar SSL automáticamente en partes esenciales de tu sitio, en la página de acceso, en el escritorio administrativo, o en todo el sitio. También puedes habilitar SSL en cualquier entrada o página, editando el contenido y seleccionando \"Habilitar SSL\" en las opciones de publicación del contenido en cuestión."
    1560 
    1561 #: inc/admin/content.php:2214
    1562 msgid "While this plugin does give you the option of encrypting everything please note this might not be for you. SSL does add overhead to your site which will increase download times slightly. Therefore we recommend you enable SSL at a minimum on the login page, then on the whole admin section, finally on individual pages or posts with forms that require sensitive information."
    1563 msgstr "Aunque este plugin te da la opción de encriptarlo todo, puede que no lo necesites. SSL añade cierta carga a tu sitio, lo que incrementará un poco los tiempos de descarga. Por tanto, es recomendable que habilites SSL como mínimo en la página de acceso, luego en la sección de administración, y finalmente en páginas o entradas individuales con formularios que soliciten información sensible."
    1564 
    1565 #: inc/admin/content.php:2215
    1566 msgid "WARNING: Your server MUST support SSL to use these features. Using these features without SSL support on your server or host will cause some or all of your site to become unavailable."
    1567 msgstr "ADVERTENCIA: Tu servidor DEBE admitir SSL para usar estas opciones. Si se usan estas funciones sin soporte SSL en el servidor, parte o la totalidad de tu sitio podría dejar de estar disponible."
    1568 
    1569 #: inc/admin/content.php:2234
    1570 msgid "Are you sure you want to enable SSL? If your server does not support SSL you will be locked out of your WordPress admin backend."
    1571 msgstr "¿Seguro que quieres habilitar SSL? Si tu servidor no admite SSL, se te expulsará de la administración de WordPress."
    1572 
    1573 #: inc/admin/content.php:2240
     2182#: inc/admin/content.php:2400
     2183msgid ""
     2184"Secure Socket Layers (aka SSL) is a technology that is used to encrypt the "
     2185"data sent between your server or host and the visitor to your web page. When "
     2186"activated it makes it almost impossible for an attacker to intercept data in "
     2187"transit therefore making the transmission of form, password, or other "
     2188"encrypted data much safer."
     2189msgstr ""
     2190"Secure Socket Layers (SSL) es una tecnología que se usa para encriptar los "
     2191"datos intercambiados entre el servidor y los usuarios de tu sitio. Cuando se "
     2192"activa, resulta casi imposible que un atacante intercepte la transferencia "
     2193"de datos, haciendo que la transmisión de formularios, contraseñas y otros "
     2194"datos sean mucho más seguros."
     2195
     2196#: inc/admin/content.php:2401
     2197msgid ""
     2198"Better WP Security gives you the option of turning on SSL (if your server or "
     2199"host support it) for all or part of your site. The options below allow you "
     2200"to automatically use SSL for major parts of your site, the login page, the "
     2201"admin dashboard, or the site as a whole. You can also turn on SSL for any "
     2202"post or page by editing the content you want to use SSL in and selecting "
     2203"\"Enable SSL\" in the publishing options of the content in question."
     2204msgstr ""
     2205"Better WP Security te da la opción de habilitar SSL (si tu servidor lo "
     2206"admite) en todo tu sitio o en parte de él. Las opciones de abajo te permiten "
     2207"usar SSL automáticamente en partes esenciales de tu sitio, en la página de "
     2208"acceso, en el escritorio administrativo, o en todo el sitio. También puedes "
     2209"habilitar SSL en cualquier entrada o página, editando el contenido y "
     2210"seleccionando \"Habilitar SSL\" en las opciones de publicación del contenido "
     2211"en cuestión."
     2212
     2213#: inc/admin/content.php:2402
     2214msgid ""
     2215"While this plugin does give you the option of encrypting everything please "
     2216"note this might not be for you. SSL does add overhead to your site which "
     2217"will increase download times slightly. Therefore we recommend you enable SSL "
     2218"at a minimum on the login page, then on the whole admin section, finally on "
     2219"individual pages or posts with forms that require sensitive information."
     2220msgstr ""
     2221"Aunque este plugin te da la opción de encriptarlo todo, puede que no lo "
     2222"necesites. SSL añade cierta carga a tu sitio, lo que incrementará un poco "
     2223"los tiempos de descarga. Por tanto, es recomendable que habilites SSL como "
     2224"mínimo en la página de acceso, luego en la sección de administración, y "
     2225"finalmente en páginas o entradas individuales con formularios que soliciten "
     2226"información sensible."
     2227
     2228#: inc/admin/content.php:2403
     2229msgid ""
     2230"WARNING: Your server MUST support SSL to use these features. Using these "
     2231"features without SSL support on your server or host will cause some or all "
     2232"of your site to become unavailable."
     2233msgstr ""
     2234"ADVERTENCIA: Tu servidor DEBE admitir SSL para usar estas opciones. Si se "
     2235"usan estas funciones sin soporte SSL en el servidor, parte o la totalidad de "
     2236"tu sitio podría dejar de estar disponible."
     2237
     2238#: inc/admin/content.php:2422
     2239msgid ""
     2240"Are you sure you want to enable SSL? If your server does not support SSL you "
     2241"will be locked out of your WordPress admin backend."
     2242msgstr ""
     2243"¿Seguro que quieres habilitar SSL? Si tu servidor no admite SSL, se te "
     2244"expulsará de la administración de WordPress."
     2245
     2246#: inc/admin/content.php:2428
    15742247msgid "Enforce Front end SSL"
    15752248msgstr "Forzar SSL en frontend"
    15762249
    1577 #: inc/admin/content.php:2245
     2250#: inc/admin/content.php:2433
    15782251msgid "Per Content"
    15792252msgstr "Por contenido"
    15802253
    1581 #: inc/admin/content.php:2246
     2254#: inc/admin/content.php:2434
    15822255msgid "Whole Site"
    15832256msgstr "Todo el sitio"
    15842257
    1585 #: inc/admin/content.php:2248
    1586 msgid "Enables secure SSL connection for the front-end (public parts of your site). Turning this off will disable front-end SSL control, turning this on \"Per Content\" will place a checkbox on the edit page for all posts and pages (near the publish settings) allowing you turn to on SSL for selected pages or posts, and selecting \"Whole Site\" will force the whole site to use SSL (not recommended unless you have a really good reason to use it)."
    1587 msgstr "Habilita conexiones SSL seguras en el frontend (parte pública de tu sitio). Si lo desactivas, deshabilitarás el control SSL sobre el frontend. Si lo activas \"Por contenido\", se colocará una casilla en la página de edición de todas las entradas y páginas (junto a las opciones de publicación), permitiéndote activar SSL en los contenidos seleccionados. Si seleccionas \"Todo el sitio\", forzarás el uso de SSL en todo el sitio (no recomendado, salvo que tengas una buena razón para hacerlo)."
    1588 
    1589 #: inc/admin/content.php:2253
     2258#: inc/admin/content.php:2436
     2259msgid ""
     2260"Enables secure SSL connection for the front-end (public parts of your site). "
     2261"Turning this off will disable front-end SSL control, turning this on \"Per "
     2262"Content\" will place a checkbox on the edit page for all posts and pages "
     2263"(near the publish settings) allowing you turn to on SSL for selected pages "
     2264"or posts, and selecting \"Whole Site\" will force the whole site to use SSL "
     2265"(not recommended unless you have a really good reason to use it)."
     2266msgstr ""
     2267"Habilita conexiones SSL seguras en el frontend (parte pública de tu sitio). "
     2268"Si lo desactivas, deshabilitarás el control SSL sobre el frontend. Si lo "
     2269"activas \"Por contenido\", se colocará una casilla en la página de edición "
     2270"de todas las entradas y páginas (junto a las opciones de publicación), "
     2271"permitiéndote activar SSL en los contenidos seleccionados. Si seleccionas "
     2272"\"Todo el sitio\", forzarás el uso de SSL en todo el sitio (no recomendado, "
     2273"salvo que tengas una buena razón para hacerlo)."
     2274
     2275#: inc/admin/content.php:2441
    15902276msgid "Enforce Login SSL"
    15912277msgstr "Forzar SSL en el acceso"
    15922278
    1593 #: inc/admin/content.php:2257
     2279#: inc/admin/content.php:2445
    15942280msgid "Forces all logins to be served only over a secure SSL connection."
    1595 msgstr "Obliga a que se sirvan todos los accesos únicamente a través de una conexión SSL segura."
    1596 
    1597 #: inc/admin/content.php:2262
     2281msgstr ""
     2282"Obliga a que se sirvan todos los accesos únicamente a través de una conexión "
     2283"SSL segura."
     2284
     2285#: inc/admin/content.php:2450
    15982286msgid "Enforce Admin SSL"
    15992287msgstr "Forzar SSL en administración"
    16002288
    1601 #: inc/admin/content.php:2266
    1602 msgid "Forces all of the WordPress backend to be served only over a secure SSL connection."
    1603 msgstr "Obliga a que se sirva toda la sección administrativa de WordPress a través de una conexión SSL segura."
    1604 
    1605 #: inc/admin/content.php:2281
    1606 msgid "This page contains a number of tweaks that can significantly improve the security of your system."
    1607 msgstr "Esta página contiene ciertas opciones con las que puedes mejorar la seguridad de tu sistema de forma significante."
    1608 
    1609 #: inc/admin/content.php:2282
    1610 msgid "Server tweaks make use of rewrite rules and, in the case of Apache or LiteSpeed, will write them to your .htaccess file. If you are however using NGINX you will need to manually copy the rules on the Better WP Security Dashboard and put them in your server configuration."
    1611 msgstr "Las mejoras de servidor usan reglas de reescritura (rewrite rules) y, en el caso de Apache o LiteSpeed, las escribirán en tu archivo .htaccess. Si estás usando NGINX, tendrás que copiar manualmente las reglas del escritorio de Better WP Security y ponerlas en la configuración de tu servidor."
    1612 
    1613 #: inc/admin/content.php:2283
    1614 msgid "The other tweaks, in some cases, make use of editing your wp-config.php file. Those that do can be manually turned off by reverting the changes that file."
    1615 msgstr "Las otras mejoras, en algunos casos, hacen uso de la edición del archivo wp-config.php. Aquellos que lo hagan, se pueden deshabilitar manualmente para deshacer los cambios en ese archivo."
    1616 
    1617 #: inc/admin/content.php:2284
    1618 msgid "Be advsied, some of these tweaks may in fact break other plugins and themes that make use of techniques that are often seen in practice as suspicious. That said, I highly recommend turning these on one-by-one and don't worry if you cannot use them all."
    1619 msgstr "Ten cuidado, algunas de esta mejoras podrían inutilizar otros plugins y temas que hagan uso de técnicas que se consideren sospechosas en la práctica. Dicho esto, es muy recomendable activarlas una a una y no preocuparse por no poder usarlas todas."
    1620 
    1621 #: inc/admin/content.php:2296
    1622 msgid "Your webserver is unsupported. You must use Apache, LiteSpeed or NGINX to make use of these rules."
    1623 msgstr "No se admite tu servidor web. Tienes que usar Apache, LiteSpeed o NGINX para utilizar estas reglas."
    1624 
    1625 #: inc/admin/content.php:2304
     2289#: inc/admin/content.php:2454
     2290msgid ""
     2291"Forces all of the WordPress backend to be served only over a secure SSL "
     2292"connection."
     2293msgstr ""
     2294"Obliga a que se sirva toda la sección administrativa de WordPress a través "
     2295"de una conexión SSL segura."
     2296
     2297#: inc/admin/content.php:2469
     2298msgid ""
     2299"This page contains a number of tweaks that can significantly improve the "
     2300"security of your system."
     2301msgstr ""
     2302"Esta página contiene ciertas opciones con las que puedes mejorar la "
     2303"seguridad de tu sistema de forma significante."
     2304
     2305#: inc/admin/content.php:2470
     2306msgid ""
     2307"Server tweaks make use of rewrite rules and, in the case of Apache or "
     2308"LiteSpeed, will write them to your .htaccess file. If you are however using "
     2309"NGINX you will need to manually copy the rules on the Better WP Security "
     2310"Dashboard and put them in your server configuration."
     2311msgstr ""
     2312"Las mejoras de servidor usan reglas de reescritura (rewrite rules) y, en el "
     2313"caso de Apache o LiteSpeed, las escribirán en tu archivo .htaccess. Si estás "
     2314"usando NGINX, tendrás que copiar manualmente las reglas del escritorio de "
     2315"Better WP Security y ponerlas en la configuración de tu servidor."
     2316
     2317#: inc/admin/content.php:2471
     2318msgid ""
     2319"The other tweaks, in some cases, make use of editing your wp-config.php "
     2320"file. Those that do can be manually turned off by reverting the changes that "
     2321"file."
     2322msgstr ""
     2323"Las otras mejoras, en algunos casos, hacen uso de la edición del archivo wp-"
     2324"config.php. Aquellos que lo hagan, se pueden deshabilitar manualmente para "
     2325"deshacer los cambios en ese archivo."
     2326
     2327#: inc/admin/content.php:2472
     2328msgid ""
     2329"Be advsied, some of these tweaks may in fact break other plugins and themes "
     2330"that make use of techniques that are often seen in practice as suspicious. "
     2331"That said, I highly recommend turning these on one-by-one and don't worry if "
     2332"you cannot use them all."
     2333msgstr ""
     2334"Ten cuidado, algunas de esta mejoras podrían inutilizar otros plugins y "
     2335"temas que hagan uso de técnicas que se consideren sospechosas en la "
     2336"práctica. Dicho esto, es muy recomendable activarlas una a una y no "
     2337"preocuparse por no poder usarlas todas."
     2338
     2339#: inc/admin/content.php:2484
     2340msgid ""
     2341"Your webserver is unsupported. You must use Apache, LiteSpeed or NGINX to "
     2342"make use of these rules."
     2343msgstr ""
     2344"No se admite tu servidor web. Tienes que usar Apache, LiteSpeed o NGINX para "
     2345"utilizar estas reglas."
     2346
     2347#: inc/admin/content.php:2492
    16262348msgid "Server Tweaks"
    16272349msgstr "Mejoras del servidor"
    16282350
    1629 #: inc/admin/content.php:2309
     2351#: inc/admin/content.php:2497
    16302352msgid "Protect Files"
    16312353msgstr "Proteger archivos"
    16322354
    1633 #: inc/admin/content.php:2313
    1634 msgid "Prevent public access to readme.html, readme.txt, wp-config.php, install.php, wp-includes, and .htaccess. These files can give away important information on your site and serve no purpose to the public once WordPress has been successfully installed."
    1635 msgstr "Evitar el acceso público a readme.html, readme.txt, wp-config.php, install.php, wp-includes, y .htaccess. Estos archivos pueden facilitar información importante de tu sitio y no tienen ningún cometido público relevante una vez que se ha instalado WordPress completamente."
    1636 
    1637 #: inc/admin/content.php:2314
    1638 #: inc/admin/content.php:2336
    1639 #: inc/admin/content.php:2346
    1640 #: inc/admin/content.php:2477
    1641 #: inc/admin/content.php:2488
    1642 #: inc/admin/content.php:2498
     2355#: inc/admin/content.php:2501
     2356msgid ""
     2357"Prevent public access to readme.html, readme.txt, wp-config.php, install."
     2358"php, wp-includes, and .htaccess. These files can give away important "
     2359"information on your site and serve no purpose to the public once WordPress "
     2360"has been successfully installed."
     2361msgstr ""
     2362"Evitar el acceso público a readme.html, readme.txt, wp-config.php, install."
     2363"php, wp-includes, y .htaccess. Estos archivos pueden facilitar información "
     2364"importante de tu sitio y no tienen ningún cometido público relevante una vez "
     2365"que se ha instalado WordPress completamente."
     2366
     2367#: inc/admin/content.php:2502 inc/admin/content.php:2524
     2368#: inc/admin/content.php:2534 inc/admin/content.php:2685
     2369#: inc/admin/content.php:2696 inc/admin/content.php:2706
     2370#: inc/admin/content.php:2716 inc/admin/content.php:2726
     2371msgid ""
     2372"Warning: This feature is known to cause conflicts with some plugins and "
     2373"themes."
     2374msgstr ""
     2375"Aviso: Se sabe que esta característica puede provocar conflictos con algunos "
     2376"plugins y temas."
     2377
    16432378#: inc/admin/content.php:2508
    1644 #: inc/admin/content.php:2518
    1645 msgid "Warning: This feature is known to cause conflicts with some plugins and themes."
    1646 msgstr "Aviso: Se sabe que esta característica puede provocar conflictos con algunos plugins y temas."
    1647 
    1648 #: inc/admin/content.php:2320
    16492379msgid "Disable Directory Browsing"
    16502380msgstr "Deshabilitar exploración de directorios"
    16512381
    1652 #: inc/admin/content.php:2324
    1653 msgid "Prevents users from seeing a list of files in a directory when no index file is present."
    1654 msgstr "Evita que los usuarios vean una lista de archivos de un directorio en el que no haya un archivo index."
    1655 
    1656 #: inc/admin/content.php:2325
    1657 msgid "Warning: This feature is known to cause conflicts with some server configurations in which this feature has already been enabled in Apache."
    1658 msgstr "Aviso: Se sabe que esta función provoca conflictos con algunas configuraciones de servidor en las que ya se había habilitado esta característica en Apache."
    1659 
    1660 #: inc/admin/content.php:2331
     2382#: inc/admin/content.php:2512
     2383msgid ""
     2384"Prevents users from seeing a list of files in a directory when no index file "
     2385"is present."
     2386msgstr ""
     2387"Evita que los usuarios vean una lista de archivos de un directorio en el que "
     2388"no haya un archivo index."
     2389
     2390#: inc/admin/content.php:2513
     2391msgid ""
     2392"Warning: This feature is known to cause conflicts with some server "
     2393"configurations in which this feature has already been enabled in Apache."
     2394msgstr ""
     2395"Aviso: Se sabe que esta función provoca conflictos con algunas "
     2396"configuraciones de servidor en las que ya se había habilitado esta "
     2397"característica en Apache."
     2398
     2399#: inc/admin/content.php:2519
    16612400msgid "Filter Request Methods"
    16622401msgstr "Filtrar métodos de solicitud"
    16632402
    1664 #: inc/admin/content.php:2335
     2403#: inc/admin/content.php:2523
    16652404msgid "Filter out hits with the trace, delete, or track request methods."
    1666 msgstr "Filtrar visitas que usen los métodos de solicitud trace, delete, o track."
    1667 
    1668 #: inc/admin/content.php:2341
     2405msgstr ""
     2406"Filtrar visitas que usen los métodos de solicitud trace, delete, o track."
     2407
     2408#: inc/admin/content.php:2529
    16692409msgid "Filter Suspicious Query Strings"
    16702410msgstr "Filtrar cadenas de consulta sospechosas"
    16712411
    1672 #: inc/admin/content.php:2345
    1673 msgid "Filter out suspicious query strings in the URL. These are very often signs of someone trying to gain access to your site but some plugins and themes can also be blocked."
    1674 msgstr "Filtrar cadenas de consulta sospechosas en las rutas URL. Muy a menudo, éstas son una señal de que alguien intenta obtener acceso a tu sitio. Pero algunos plugins y temas podrían dejar de funcionar."
    1675 
    1676 #: inc/admin/content.php:2351
     2412#: inc/admin/content.php:2533
     2413msgid ""
     2414"Filter out suspicious query strings in the URL. These are very often signs "
     2415"of someone trying to gain access to your site but some plugins and themes "
     2416"can also be blocked."
     2417msgstr ""
     2418"Filtrar cadenas de consulta sospechosas en las rutas URL. Muy a menudo, "
     2419"éstas son una señal de que alguien intenta obtener acceso a tu sitio. Pero "
     2420"algunos plugins y temas podrían dejar de funcionar."
     2421
     2422#: inc/admin/content.php:2544
    16772423msgid "Header Tweaks"
    16782424msgstr "Mejoras del encabezado"
    16792425
    1680 #: inc/admin/content.php:2356
     2426#: inc/admin/content.php:2549
    16812427msgid "Remove WordPress Generator Meta Tag"
    16822428msgstr "Eliminar la etiqueta Meta Generator de WordPress"
    16832429
    1684 #: inc/admin/content.php:2360
    1685 msgid "Removes the <meta name=\"generator\" content=\"WordPress [version]\" /> meta tag from your sites header. This process hides version information from a potential attacker making it more difficult to determine vulnerabilities."
    1686 msgstr "Elimina la etiqueta &lt;meta name=\"generator\" content=\"WordPress [version]\" /&gt; del encabezado de tu sitio. Este proceso oculta la información de versión a cualquier posible atacante, dificultando la búsqueda de vulnerabilidades."
    1687 
    1688 #: inc/admin/content.php:2365
     2430#: inc/admin/content.php:2553
     2431msgid ""
     2432"Removes the <meta name=\"generator\" content=\"WordPress [version]\" /> meta "
     2433"tag from your sites header. This process hides version information from a "
     2434"potential attacker making it more difficult to determine vulnerabilities."
     2435msgstr ""
     2436"Elimina la etiqueta &lt;meta name=\"generator\" content=\"WordPress "
     2437"[version]\" /&gt; del encabezado de tu sitio. Este proceso oculta la "
     2438"información de versión a cualquier posible atacante, dificultando la "
     2439"búsqueda de vulnerabilidades."
     2440
     2441#: inc/admin/content.php:2558
    16892442msgid "Remove wlwmanifest header"
    16902443msgstr "Eliminar wlwmanifest del encabezado"
    16912444
    1692 #: inc/admin/content.php:2369
    1693 msgid "Removes the Windows Live Writer header. This is not needed if you do not use Windows Live Writer or other blogging clients that rely on this file."
    1694 msgstr "Elimina el encabezado de Windows Live Writer. Éste no es necesario si no usas Windows Live Writer ni ningún otro cliente de blogging que se basen en este archivo"
    1695 
    1696 #: inc/admin/content.php:2374
     2445#: inc/admin/content.php:2562
     2446msgid ""
     2447"Removes the Windows Live Writer header. This is not needed if you do not use "
     2448"Windows Live Writer or other blogging clients that rely on this file."
     2449msgstr ""
     2450"Elimina el encabezado de Windows Live Writer. Éste no es necesario si no "
     2451"usas Windows Live Writer ni ningún otro cliente de blogging que se basen en "
     2452"este archivo"
     2453
     2454#: inc/admin/content.php:2567
    16972455msgid "Remove EditURI header"
    16982456msgstr "Eliminar EditURI del encabezado"
    16992457
    1700 #: inc/admin/content.php:2378
    1701 msgid "Removes the RSD (Really Simple Discovery) header. If you don't integrate your blog with external XML-RPC services such as Flickr then the \"RSD\" function is pretty much useless to you."
    1702 msgstr "Elimina RSD (Really Simple Discovery) del encabezado. Si no has integrado tu blog con servicios XML-RPC externos como Flickr, entonces la función \"RSD\" carece de utilidad para ti."
    1703 
    1704 #: inc/admin/content.php:2379
    1705 msgid "Warning: This feature is known to cause conflicts with some 3rd party application and services that may want to interact with WordPress."
    1706 msgstr "Aviso: Se sabe que esta función provoca conflictos con aplicaciones y servicios de terceros que necesiten interactuar con WordPress."
    1707 
    1708 #: inc/admin/content.php:2384
     2458#: inc/admin/content.php:2571
     2459msgid ""
     2460"Removes the RSD (Really Simple Discovery) header. If you don't integrate "
     2461"your blog with external XML-RPC services such as Flickr then the \"RSD\" "
     2462"function is pretty much useless to you."
     2463msgstr ""
     2464"Elimina RSD (Really Simple Discovery) del encabezado. Si no has integrado tu "
     2465"blog con servicios XML-RPC externos como Flickr, entonces la función \"RSD\" "
     2466"carece de utilidad para ti."
     2467
     2468#: inc/admin/content.php:2572
     2469msgid ""
     2470"Warning: This feature is known to cause conflicts with some 3rd party "
     2471"application and services that may want to interact with WordPress."
     2472msgstr ""
     2473"Aviso: Se sabe que esta función provoca conflictos con aplicaciones y "
     2474"servicios de terceros que necesiten interactuar con WordPress."
     2475
     2476#: inc/admin/content.php:2582
    17092477msgid "Dashboard Tweaks"
    17102478msgstr "Mejoras de escritorio"
    17112479
    1712 #: inc/admin/content.php:2389
     2480#: inc/admin/content.php:2587
    17132481msgid "Hide Theme Update Notifications"
    17142482msgstr "Ocultar notificaciones de actualización de temas"
    17152483
    1716 #: inc/admin/content.php:2393
    1717 msgid "Hides theme update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
    1718 msgstr "Oculta las notificaciones de actualización a los usuarios que no pueden actualizar temas. Ten en cuenta que esto sólo marca la diferencia en instalaciones multisitio."
    1719 
    1720 #: inc/admin/content.php:2398
     2484#: inc/admin/content.php:2591
     2485msgid ""
     2486"Hides theme update notifications from users who cannot update themes. Please "
     2487"note that this only makes a difference in multi-site installations."
     2488msgstr ""
     2489"Oculta las notificaciones de actualización a los usuarios que no pueden "
     2490"actualizar temas. Ten en cuenta que esto sólo marca la diferencia en "
     2491"instalaciones multisitio."
     2492
     2493#: inc/admin/content.php:2596
    17212494msgid "Hide Plugin Update Notifications"
    17222495msgstr "Ocultar notificaciones de actualización de plugins"
    17232496
    1724 #: inc/admin/content.php:2402
    1725 msgid "Hides plugin update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
    1726 msgstr "Oculta las notificaciones de actualización a los usuarios que no pueden actualizar plugins. Ten en cuenta que esto sólo marca la diferencia en instalaciones multisitio."
    1727 
    1728 #: inc/admin/content.php:2407
     2497#: inc/admin/content.php:2600
     2498msgid ""
     2499"Hides plugin update notifications from users who cannot update themes. "
     2500"Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
     2501msgstr ""
     2502"Oculta las notificaciones de actualización a los usuarios que no pueden "
     2503"actualizar plugins. Ten en cuenta que esto sólo marca la diferencia en "
     2504"instalaciones multisitio."
     2505
     2506#: inc/admin/content.php:2605
    17292507msgid "Hide Core Update Notifications"
    17302508msgstr "Ocultar notificaciones de actualización de WordPress"
    17312509
    1732 #: inc/admin/content.php:2411
    1733 msgid "Hides core update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
    1734 msgstr "Oculta las notificaciones de actualización a los usuarios que no pueden actualizar WordPress. Ten en cuenta que esto sólo marca la diferencia en instalaciones multisitio."
    1735 
    1736 #: inc/admin/content.php:2416
     2510#: inc/admin/content.php:2609
     2511msgid ""
     2512"Hides core update notifications from users who cannot update themes. Please "
     2513"note that this only makes a difference in multi-site installations."
     2514msgstr ""
     2515"Oculta las notificaciones de actualización a los usuarios que no pueden "
     2516"actualizar WordPress. Ten en cuenta que esto sólo marca la diferencia en "
     2517"instalaciones multisitio."
     2518
     2519#: inc/admin/content.php:2619
    17372520msgid "Strong Password Tweaks"
    17382521msgstr "Mejoras de fortaleza de contraseñas"
    17392522
    1740 #: inc/admin/content.php:2421
     2523#: inc/admin/content.php:2624
    17412524msgid "Enable strong password enforcement"
    17422525msgstr "Habilitar forzado de contraseñas fuertes"
    17432526
    1744 #: inc/admin/content.php:2425
    1745 msgid "Enforce strong passwords for all users with at least the role specified below."
    1746 msgstr "Obliga a los usuarios con al menos el rol especificado abajo a que establezcan contraseñas fuertes."
    1747 
    1748 #: inc/admin/content.php:2430
     2527#: inc/admin/content.php:2628
     2528msgid ""
     2529"Enforce strong passwords for all users with at least the role specified "
     2530"below."
     2531msgstr ""
     2532"Obliga a los usuarios con al menos el rol especificado abajo a que "
     2533"establezcan contraseñas fuertes."
     2534
     2535#: inc/admin/content.php:2633
    17492536msgid "Strong Password Role"
    17502537msgstr "Rol de contraseñas fuertes"
    17512538
    1752 #: inc/admin/content.php:2440
    1753 msgid "Minimum role at which a user must choose a strong password. For more information on WordPress roles and capabilities please see"
    1754 msgstr "Rol mínimo con el que un usuario tiene que establecer una contraseña segura (fuerte). Para más información sobre los roles de WordPress y sus capacidades consulta"
    1755 
    1756 #: inc/admin/content.php:2441
    1757 msgid "Warning: If your site invites public registrations setting the role too low may annoy your members."
    1758 msgstr "Aviso: Si tu sitio permite el registro públicamente, la elección de un rol demasiado bajo puede confundir a tus usuarios."
    1759 
    1760 #: inc/admin/content.php:2446
     2539#: inc/admin/content.php:2643
     2540msgid ""
     2541"Minimum role at which a user must choose a strong password. For more "
     2542"information on WordPress roles and capabilities please see"
     2543msgstr ""
     2544"Rol mínimo con el que un usuario tiene que establecer una contraseña segura "
     2545"(fuerte). Para más información sobre los roles de WordPress y sus "
     2546"capacidades consulta"
     2547
     2548#: inc/admin/content.php:2644
     2549msgid ""
     2550"Warning: If your site invites public registrations setting the role too low "
     2551"may annoy your members."
     2552msgstr ""
     2553"Aviso: Si tu sitio permite el registro públicamente, la elección de un rol "
     2554"demasiado bajo puede confundir a tus usuarios."
     2555
     2556#: inc/admin/content.php:2654
    17612557msgid "Other Tweaks"
    17622558msgstr "Otras mejoras"
    17632559
    1764 #: inc/admin/content.php:2451
     2560#: inc/admin/content.php:2659
    17652561msgid "Remove WordPress Login Error Messages"
    17662562msgstr "Eliminar mensajes de error de acceso de WordPress"
    17672563
    1768 #: inc/admin/content.php:2455
    1769 msgid "Prevents error messages from being displayed to a user upon a failed login attempt."
    1770 msgstr "Evita que se muestren mensajes de error al usuario en cada intento de acceso fallido."
    1771 
    1772 #: inc/admin/content.php:2460
     2564#: inc/admin/content.php:2663
     2565msgid ""
     2566"Prevents error messages from being displayed to a user upon a failed login "
     2567"attempt."
     2568msgstr ""
     2569"Evita que se muestren mensajes de error al usuario en cada intento de acceso "
     2570"fallido."
     2571
     2572#: inc/admin/content.php:2668
    17732573msgid "Write to WordPress core files"
    17742574msgstr "Escribir en los archivos de WordPress"
    17752575
    1776 #: inc/admin/content.php:2464
    1777 msgid "Allow Better WP Security to write to .htaccess and wp-config.php. With this turned on this plugin will automatically write to your .htaccess and wp-config.php files. With it turned off you will need to manually make changes to these files and both the renaming of wp-content and the changing of the database table prefix will not be available."
    1778 msgstr "Permite que Better WP Security escriba en los archivos .htaccess y wp-config.php. Si se activa, este plugin escribirá automáticamente en tus archivos .htaccess y wp-config.php. Si se desactiva, tendrás que hacer los cambios en los archivos manualmente, y los cambios de nombre de wp-content y el prefijo de tablas no estarán disponibles."
    1779 
    1780 #: inc/admin/content.php:2465
    1781 msgid "This option is safe in nearly all instances however, if you know you have a server configuration that may conflict or simply want to make the changes yourself then uncheck this feature."
    1782 msgstr "Esta opción es segura en casi todos los casos. Sin embargo, si tienes una configuración de servidor que pueda entrar en conflicto con esto, o simplemente quieres editar tú los archivos, desactiva esta función."
    1783 
    1784 #: inc/admin/content.php:2466
    1785 msgid "Warning: This feature is known to cause conflicts with some server configurations."
    1786 msgstr "Aviso: Se sabe que esta función provoca conflictos con algunas configuraciones de servidores."
    1787 
    1788 #: inc/admin/content.php:2471
     2576#: inc/admin/content.php:2672
     2577msgid ""
     2578"Allow Better WP Security to write to .htaccess and wp-config.php. With this "
     2579"turned on this plugin will automatically write to your .htaccess and wp-"
     2580"config.php files. With it turned off you will need to manually make changes "
     2581"to these files and both the renaming of wp-content and the changing of the "
     2582"database table prefix will not be available."
     2583msgstr ""
     2584"Permite que Better WP Security escriba en los archivos .htaccess y wp-config."
     2585"php. Si se activa, este plugin escribirá automáticamente en tus archivos ."
     2586"htaccess y wp-config.php. Si se desactiva, tendrás que hacer los cambios en "
     2587"los archivos manualmente, y los cambios de nombre de wp-content y el prefijo "
     2588"de tablas no estarán disponibles."
     2589
     2590#: inc/admin/content.php:2673
     2591msgid ""
     2592"This option is safe in nearly all instances however, if you know you have a "
     2593"server configuration that may conflict or simply want to make the changes "
     2594"yourself then uncheck this feature."
     2595msgstr ""
     2596"Esta opción es segura en casi todos los casos. Sin embargo, si tienes una "
     2597"configuración de servidor que pueda entrar en conflicto con esto, o "
     2598"simplemente quieres editar tú los archivos, desactiva esta función."
     2599
     2600#: inc/admin/content.php:2674
     2601msgid ""
     2602"Warning: This feature is known to cause conflicts with some server "
     2603"configurations."
     2604msgstr ""
     2605"Aviso: Se sabe que esta función provoca conflictos con algunas "
     2606"configuraciones de servidores."
     2607
     2608#: inc/admin/content.php:2679
    17892609msgid "Reduce comment spam"
    17902610msgstr "Reducir spam en los comentarios"
    17912611
    1792 #: inc/admin/content.php:2475
    1793 msgid "This option will cut down on comment spam by denying comments from bots with no referrer or without a user-agent identified."
    1794 msgstr "Esta opción reducirá el spam denegando cualquier comentario de bots sin referente o que carezcan de agente de usuario (User Agent) identificado."
    1795 
    1796 #: inc/admin/content.php:2476
    1797 #: inc/admin/content.php:2487
    1798 msgid "Note this feature only applies if \"Write to WordPress core files\" is enabled."
    1799 msgstr "Ten en cuenta que esta función sólo se aplica cuando la opción \"Escribir en los archivos de WordPress\" esté habilitada."
    1800 
    1801 #: inc/admin/content.php:2482
     2612#: inc/admin/content.php:2683
     2613msgid ""
     2614"This option will cut down on comment spam by denying comments from bots with "
     2615"no referrer or without a user-agent identified."
     2616msgstr ""
     2617"Esta opción reducirá el spam denegando cualquier comentario de bots sin "
     2618"referente o que carezcan de agente de usuario (User Agent) identificado."
     2619
     2620#: inc/admin/content.php:2684 inc/admin/content.php:2695
     2621msgid ""
     2622"Note this feature only applies if \"Write to WordPress core files\" is "
     2623"enabled."
     2624msgstr ""
     2625"Ten en cuenta que esta función sólo se aplica cuando la opción \"Escribir en "
     2626"los archivos de WordPress\" esté habilitada."
     2627
     2628#: inc/admin/content.php:2690
    18022629msgid "Remove write permissions from .htaccess and wp-config.php"
    18032630msgstr "Quitar permisos de escritura en .htaccess y wp-config.php"
    18042631
    1805 #: inc/admin/content.php:2486
    1806 msgid "Prevents scripts and users from being able to write to the wp-config.php file and .htaccess file. Note that in the case of this and many plugins this can be overcome however it still does make the files more secure. Turning this on will set the unix file permissions to 0444 on these files and turning it off will set the permissions to 0644."
    1807 msgstr "Evita que los scripts y usuarios puedan escribir en los archivos wp-config.php y .htaccess. Ten en cuenta que esto puede estar condicionado por muchos plugins, pero aún así hace que tus archivos sean más seguros. Si se activa, se fijarán los permisos de estos archivos en 0444 (sistema Unix), y si se desactiva se fijarán en 0644."
    1808 
    1809 #: inc/admin/content.php:2493
     2632#: inc/admin/content.php:2694
     2633msgid ""
     2634"Prevents scripts and users from being able to write to the wp-config.php "
     2635"file and .htaccess file. Note that in the case of this and many plugins this "
     2636"can be overcome however it still does make the files more secure. Turning "
     2637"this on will set the unix file permissions to 0444 on these files and "
     2638"turning it off will set the permissions to 0644."
     2639msgstr ""
     2640"Evita que los scripts y usuarios puedan escribir en los archivos wp-config."
     2641"php y .htaccess. Ten en cuenta que esto puede estar condicionado por muchos "
     2642"plugins, pero aún así hace que tus archivos sean más seguros. Si se activa, "
     2643"se fijarán los permisos de estos archivos en 0444 (sistema Unix), y si se "
     2644"desactiva se fijarán en 0644."
     2645
     2646#: inc/admin/content.php:2701
    18102647msgid "Display random version number to all non-administrative users"
    18112648msgstr "Mostrar número de versión aleatorio a usuarios no administradores"
    18122649
    1813 #: inc/admin/content.php:2497
    1814 msgid "Displays a random version number to visitors who are not logged in at all points where version number must be used and removes the version completely from where it can."
    1815 msgstr "Muestra un número de versión aleatorio a los visitantes que no están identificados en los puntos en los que se usa el número de versión, y lo elimina completamente donde sea posible."
    1816 
    1817 #: inc/admin/content.php:2503
     2650#: inc/admin/content.php:2705
     2651msgid ""
     2652"Displays a random version number to visitors who are not logged in at all "
     2653"points where version number must be used and removes the version completely "
     2654"from where it can."
     2655msgstr ""
     2656"Muestra un número de versión aleatorio a los visitantes que no están "
     2657"identificados en los puntos en los que se usa el número de versión, y lo "
     2658"elimina completamente donde sea posible."
     2659
     2660#: inc/admin/content.php:2711
    18182661msgid "Prevent long URL strings"
    18192662msgstr "Evitar cadenas largas en URL"
    18202663
    1821 #: inc/admin/content.php:2507
    1822 msgid "Limits the number of characters that can be sent in the URL. Hackers often take advantage of long URLs to try to inject information into your database."
    1823 msgstr "Limita la cantidad de caracteres que se pueden enviar a través de URL. Los hackers a menudo se aprovechan de las rutas URL largas para inyectar información en la base de datos."
    1824 
    1825 #: inc/admin/content.php:2513
     2664#: inc/admin/content.php:2715
     2665msgid ""
     2666"Limits the number of characters that can be sent in the URL. Hackers often "
     2667"take advantage of long URLs to try to inject information into your database."
     2668msgstr ""
     2669"Limita la cantidad de caracteres que se pueden enviar a través de URL. Los "
     2670"hackers a menudo se aprovechan de las rutas URL largas para inyectar "
     2671"información en la base de datos."
     2672
     2673#: inc/admin/content.php:2721
    18262674msgid "Turn off file editor in WordPress Back-end"
    18272675msgstr "Desactivar el editor en la administración de WordPress"
    18282676
    1829 #: inc/admin/content.php:2517
    1830 msgid "Disables the file editor for plugins and themes requiring users to have access to the file system to modify files. Once activated you will need to manually edit theme and other files using a tool other than WordPress."
    1831 msgstr "Deshabilita el editor de archivos de plugins y temas, obligando al usuario a acceder al sistema de archivos para modificarlos. Una vez activado, tendrás que editar manualmente tu tema y otros archivos desde una herramienta distinta de WordPress."
    1832 
    1833 #: inc/admin/process.php:99
    1834 #: inc/admin/process.php:610
     2677#: inc/admin/content.php:2725
     2678msgid ""
     2679"Disables the file editor for plugins and themes requiring users to have "
     2680"access to the file system to modify files. Once activated you will need to "
     2681"manually edit theme and other files using a tool other than WordPress."
     2682msgstr ""
     2683"Deshabilita el editor de archivos de plugins y temas, obligando al usuario a "
     2684"acceder al sistema de archivos para modificarlos. Una vez activado, tendrás "
     2685"que editar manualmente tu tema y otros archivos desde una herramienta "
     2686"distinta de WordPress."
     2687
     2688#: inc/admin/process.php:105 inc/admin/process.php:709
    18352689msgid "Database Backup Completed."
    18362690msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada."
    18372691
    1838 #: inc/admin/process.php:121
     2692#: inc/admin/process.php:128
    18392693msgid "Database Backup Ignored."
    18402694msgstr "Copia de seguridad de la base de datos ignorada."
    18412695
    1842 #: inc/admin/process.php:139
     2696#: inc/admin/process.php:147
    18432697msgid "WordPress Core File Writing confirmed."
    18442698msgstr "Escritura de archivos de WordPress confirmada."
    18452699
    1846 #: inc/admin/process.php:158
     2700#: inc/admin/process.php:170
    18472701msgid "WordPress Core File Writing ignored."
    18482702msgstr "Escritura de archivos de WordPress ignorada."
    18492703
    1850 #: inc/admin/process.php:177
     2704#: inc/admin/process.php:193
    18512705msgid "Site Secured."
    18522706msgstr "Sitio seguro."
    18532707
    1854 #: inc/admin/process.php:205
    1855 msgid "Settings Saved. Your website is not protected from most attacks."
    1856 msgstr "Opciones guardadas. Tu sitio no está protegido de casi ningún ataque."
    1857 
    1858 #: inc/admin/process.php:218
    1859 msgid "Successfully Changed admin Username. If you are logged in as admin you will have to log in again before continuing."
    1860 msgstr "Nombre de usuario admin modificado correctamente. Si estás conectado/a como admin, tendrás que identificarte de nuevo antes de seguir."
    1861 
    1862 #: inc/admin/process.php:226
     2708#: inc/admin/process.php:211
     2709msgid "Settings Saved. Your website is now protected from most attacks."
     2710msgstr ""
     2711"Opciones guardadas. Tu sitio ahora está protegido de la mayoría de ataques."
     2712
     2713#: inc/admin/process.php:220
     2714msgid ""
     2715"Initial configuration complete. Use the checklist below to enable additional "
     2716"features."
     2717msgstr ""
     2718"Configuración inicial completada. Utiliza la lista de abajo para habilitar "
     2719"funciones adicionales."
     2720
     2721#: inc/admin/process.php:235
     2722msgid ""
     2723"Successfully Changed admin Username. If you are logged in as admin you will "
     2724"have to log in again before continuing."
     2725msgstr ""
     2726"Nombre de usuario admin modificado correctamente. Si estás conectado/a como "
     2727"admin, tendrás que identificarte de nuevo antes de seguir."
     2728
     2729#: inc/admin/process.php:243
    18632730msgid "You must enter a valid username. Please try again"
    1864 msgstr "Tienes que facilitar un nombre de usuario válido. Por favor, inténtalo de nuevo"
    1865 
    1866 #: inc/admin/process.php:238
     2731msgstr ""
     2732"Tienes que facilitar un nombre de usuario válido. Por favor, inténtalo de "
     2733"nuevo"
     2734
     2735#: inc/admin/process.php:255
    18672736msgid " already exists. Please try again"
    18682737msgstr " ya existe. Por favor, inténtalo de nuevo"
    18692738
    1870 #: inc/admin/process.php:261
     2739#: inc/admin/process.php:278
    18712740msgid " is not a valid username. Please try again"
    18722741msgstr " no es un nombre de usuario válido. Por favor, inténtalo de nuevo"
    18732742
    1874 #: inc/admin/process.php:279
    1875 #: inc/admin/process.php:333
    1876 #: inc/admin/process.php:518
    1877 #: inc/admin/process.php:630
    1878 #: inc/admin/process.php:884
    1879 #: inc/admin/process.php:964
    1880 #: inc/admin/process.php:1178
    1881 #: inc/admin/process.php:1327
    1882 #: inc/admin/process.php:1394
     2743#: inc/admin/process.php:297
     2744msgid "Successfully Changed user 1 ID."
     2745msgstr "Se ha cambiado correctamente la ID de usuario 1."
     2746
     2747#: inc/admin/process.php:305
     2748msgid "User 1's ID was not changed. Please try again"
     2749msgstr "No se ha modificado el usuario con ID 1. Por favor, inténtalo de nuevo"
     2750
     2751#: inc/admin/process.php:322 inc/admin/process.php:394
     2752#: inc/admin/process.php:581 inc/admin/process.php:620
     2753#: inc/admin/process.php:729 inc/admin/process.php:986
     2754#: inc/admin/process.php:1067 inc/admin/process.php:1295
     2755#: inc/admin/process.php:1447 inc/admin/process.php:1515
    18832756msgid "Settings Saved"
    18842757msgstr "Opciones guardadas"
    18852758
    1886 #: inc/admin/process.php:295
     2759#: inc/admin/process.php:339
    18872760msgid "The ending date must be after the current date."
    18882761msgstr "La fecha de fin tiene que ser posterior a la fecha actual."
    18892762
    1890 #: inc/admin/process.php:307
    1891 msgid "Your current settings would lock you out 24 hours a day. Please make sure start and end times differ."
    1892 msgstr "Tu configuración actual te bloquearía durante las 24h. Por favor, asegúrate de que las fechas de inicio y fin sean distintas."
    1893 
    1894 #: inc/admin/process.php:451
     2763#: inc/admin/process.php:351
     2764msgid ""
     2765"Your current settings would lock you out 24 hours a day. Please make sure "
     2766"start and end times differ."
     2767msgstr ""
     2768"Tu configuración actual te bloquearía durante las 24h. Por favor, asegúrate "
     2769"de que las fechas de inicio y fin sean distintas."
     2770
     2771#: inc/admin/process.php:373 inc/admin/process.php:1276
     2772#: inc/admin/process.php:1469 inc/admin/process.php:1561
     2773msgid ""
     2774"Settings Saved. You will have to manually add code to your wp-config.php "
     2775"file See the Better WP Security Dashboard for the code you will need."
     2776msgstr ""
     2777"Opciones guardadas. Tendrás que añadir manualmente el código a tu archivo wp-"
     2778"config.php. Consulta el escritorio de Better WP Security para ver el código "
     2779"necesario."
     2780
     2781#: inc/admin/process.php:512
    18952782msgid "You cannot ban yourself. Please try again."
    18962783msgstr "No te puedes bloquear tú mismo. Por favor, inténtalo de nuevo."
    18972784
    1898 #: inc/admin/process.php:476
     2785#: inc/admin/process.php:537
    18992786msgid " is not a valid user agent. Please try again."
    19002787msgstr " no es un agente (User Agent) válido. Por favor, inténtalo de nuevo."
    19012788
    1902 #: inc/admin/process.php:494
    1903 #: inc/admin/process.php:916
    1904 #: inc/admin/process.php:1376
    1905 #: inc/admin/process.php:1467
     2789#: inc/admin/process.php:555 inc/admin/process.php:594
     2790#: inc/admin/process.php:1018 inc/admin/process.php:1496
     2791#: inc/admin/process.php:1588
    19062792msgid "Settings Saved."
    19072793msgstr "Opciones guardadas."
    19082794
    1909 #: inc/admin/process.php:500
    1910 #: inc/admin/process.php:922
    1911 #: inc/admin/process.php:1369
    1912 #: inc/admin/process.php:1460
    1913 msgid "Settings Saved. You will have to manually add rewrite rules to your configuration. See the Better WP Security Dashboard for a list of the rewrite rules you will need."
    1914 msgstr "Opciones guardadas. Tendrás que añadir manualmente las reglas de reescritura a tu archivo de configuración. Consulta el escritorio de Better WP Security para ver una lista de las reglas que necesitarás."
    1915 
    1916 #: inc/admin/process.php:531
     2795#: inc/admin/process.php:561 inc/admin/process.php:600
     2796#: inc/admin/process.php:1024 inc/admin/process.php:1489
     2797#: inc/admin/process.php:1581
     2798msgid ""
     2799"Settings Saved. You will have to manually add rewrite rules to your "
     2800"configuration. See the Better WP Security Dashboard for a list of the "
     2801"rewrite rules you will need."
     2802msgstr ""
     2803"Opciones guardadas. Tendrás que añadir manualmente las reglas de reescritura "
     2804"a tu archivo de configuración. Consulta el escritorio de Better WP Security "
     2805"para ver una lista de las reglas que necesitarás."
     2806
     2807#: inc/admin/process.php:633
    19172808msgid "Unable to rename the wp-content folder. Operation cancelled."
    19182809msgstr "Imposible renombrar la carpeta wp-content. Operación cancelada."
    19192810
    1920 #: inc/admin/process.php:649
    1921 msgid "The email address you entered is not a valid email address. You must enter a valid email address."
    1922 msgstr "La dirección de correo electrónico introducida no es válida. Tienes que facilitar una dirección de correo electrónico correcta."
    1923 
    1924 #: inc/admin/process.php:710
     2811#: inc/admin/process.php:748
     2812msgid ""
     2813"The email address you entered is not a valid email address. You must enter a "
     2814"valid email address."
     2815msgstr ""
     2816"La dirección de correo electrónico introducida no es válida. Tienes que "
     2817"facilitar una dirección de correo electrónico correcta."
     2818
     2819#: inc/admin/process.php:810
    19252820msgid "Database Prefix Changed"
    19262821msgstr "Prefijo de las tablas modificado"
    19272822
    1928 #: inc/admin/process.php:753
     2823#: inc/admin/process.php:853
    19292824msgid "Error: Could not rename table "
    19302825msgstr "Error: No se ha podido renombrar la tabla"
    19312826
    1932 #: inc/admin/process.php:753
     2827#: inc/admin/process.php:853
    19332828msgid ". You may have to rename the table manually."
    19342829msgstr ". Puede que tengas que renombrar la tabla manualmente."
    19352830
    1936 #: inc/admin/process.php:790
     2831#: inc/admin/process.php:890
    19372832msgid "Could not update prefix refences in options tables."
    1938 msgstr "No se han podido actualizar las referencias de prefijo en las tablas options."
    1939 
    1940 #: inc/admin/process.php:811
     2833msgstr ""
     2834"No se han podido actualizar las referencias de prefijo en las tablas options."
     2835
     2836#: inc/admin/process.php:911
    19412837msgid "Could not update prefix refences in usermeta table."
    1942 msgstr "No se han podido actualizar las referencias de prefijo en la tabla usermeta."
    1943 
    1944 #: inc/admin/process.php:893
    1945 msgid "You must enable permalinks in your WordPress settings for this feature to work."
    1946 msgstr "Tienes que habilitar los enlaces permanentes en tus opciones de WordPress para que funcione esta característica."
    1947 
    1948 #: inc/admin/process.php:942
     2838msgstr ""
     2839"No se han podido actualizar las referencias de prefijo en la tabla usermeta."
     2840
     2841#: inc/admin/process.php:995
     2842msgid ""
     2843"You must enable permalinks in your WordPress settings for this feature to "
     2844"work."
     2845msgstr ""
     2846"Tienes que habilitar los enlaces permanentes en tus opciones de WordPress "
     2847"para que funcione esta característica."
     2848
     2849#: inc/admin/process.php:1045
    19492850msgid "File Check Complete."
    19502851msgstr "Comprobación de archivos finalizada."
    19512852
    1952 #: inc/admin/process.php:991
    1953 msgid "The email address you entered for the file check email is not a valid email address. You must enter a valid email address."
    1954 msgstr "La dirección de correo electrónico facilitada para el envío de comprobaciones de archivos no es válida. Tienes que proporcionar una dirección de correo electrónico correcta."
    1955 
    1956 #: inc/admin/process.php:1005
    1957 msgid "The email address you entered for the detect 404 email is not a valid email address. You must enter a valid email address."
    1958 msgstr "La dirección de correo electrónico facilitada para el envío de detecciones 404 no es válida. Tienes que proporcionar una dirección de correo electrónico correcta."
    1959 
    1960 #: inc/admin/process.php:1027
    1961 #: inc/admin/process.php:1211
     2853#: inc/admin/process.php:1093
     2854msgid ""
     2855"The email address you entered for the file check email is not a valid email "
     2856"address. You must enter a valid email address."
     2857msgstr ""
     2858"La dirección de correo electrónico facilitada para el envío de "
     2859"comprobaciones de archivos no es válida. Tienes que proporcionar una "
     2860"dirección de correo electrónico correcta."
     2861
     2862#: inc/admin/process.php:1107
     2863msgid ""
     2864"The email address you entered for the detect 404 email is not a valid email "
     2865"address. You must enter a valid email address."
     2866msgstr ""
     2867"La dirección de correo electrónico facilitada para el envío de detecciones "
     2868"404 no es válida. Tienes que proporcionar una dirección de correo "
     2869"electrónico correcta."
     2870
     2871#: inc/admin/process.php:1129 inc/admin/process.php:1328
    19622872msgid "Lockout time period needs to be aan integer greater than 0."
    19632873msgstr "El periodo de bloqueo tiene que ser un número entero mayor que 0."
    19642874
    1965 #: inc/admin/process.php:1038
    1966 #: inc/admin/process.php:1222
     2875#: inc/admin/process.php:1140 inc/admin/process.php:1339
    19672876msgid "Login time period needs to be aan integer greater than 0."
    1968 msgstr "El tiempo de acceso fallido tiene que ser un número entero mayor que 0."
    1969 
    1970 #: inc/admin/process.php:1049
     2877msgstr ""
     2878"El tiempo de acceso fallido tiene que ser un número entero mayor que 0."
     2879
     2880#: inc/admin/process.php:1151
    19712881msgid "The error threshold needs to be aan integer greater than 0."
    19722882msgstr "El umbral de error tiene que ser un número entero mayor que 0."
    19732883
    1974 #: inc/admin/process.php:1200
    1975 msgid "The email address you entered for lockout notifications is not a valid email address. You must enter a valid email address."
    1976 msgstr "La dirección de correo electrónico facilitada para las notificaciones de bloqueo no es válida. Tienes que proporcionar una dirección de correo electrónico correcta."
    1977 
    1978 #: inc/admin/process.php:1233
     2884#: inc/admin/process.php:1317
     2885msgid ""
     2886"The email address you entered for lockout notifications is not a valid email "
     2887"address. You must enter a valid email address."
     2888msgstr ""
     2889"La dirección de correo electrónico facilitada para las notificaciones de "
     2890"bloqueo no es válida. Tienes que proporcionar una dirección de correo "
     2891"electrónico correcta."
     2892
     2893#: inc/admin/process.php:1350
    19792894msgid "Max login attempts per host needs to be aan integer greater than 0."
    1980 msgstr "El campo de intentos de acceso máximos por servidor tiene que ser un número entero mayor que 0."
    1981 
    1982 #: inc/admin/process.php:1244
     2895msgstr ""
     2896"El campo de intentos de acceso máximos por servidor tiene que ser un número "
     2897"entero mayor que 0."
     2898
     2899#: inc/admin/process.php:1361
    19832900msgid "Max login attempts per user needs to be aan integer greater than 0."
    1984 msgstr "El campo de intentos de acceso máximos por usuario tiene que ser un número entero mayor que 0."
    1985 
    1986 #: inc/admin/process.php:1265
     2901msgstr ""
     2902"El campo de intentos de acceso máximos por usuario tiene que ser un número "
     2903"entero mayor que 0."
     2904
     2905#: inc/admin/process.php:1383
    19872906msgid "The selected records have been cleared."
    19882907msgstr "Se han borrado los siguientes registros."
    19892908
    1990 #: inc/admin/process.php:1293
     2909#: inc/admin/process.php:1412
    19912910msgid "The selected lockouts have been cleared."
    19922911msgstr "Se han liberado los siguientes bloqueos."
    19932912
    1994 #: inc/admin/process.php:1349
    1995 #: inc/admin/process.php:1440
    1996 msgid "Settings Saved. You will have to manually add code to your wp-config.php file See the Better WP Security Dashboard for the code you will need."
    1997 msgstr "Opciones guardadas. Tendrás que añadir manualmente el código a tu archivo wp-config.php. Consulta el escritorio de Better WP Security para ver el código necesario."
    1998 
    1999 #: inc/admin/process.php:1363
    2000 #: inc/admin/process.php:1454
    2001 msgid "Settings Saved. You will have to manually add rewrite rules and wp-config.php code to your configuration. See the Better WP Security Dashboard for a list of the rewrite rules  and wp-config.php code you will need."
    2002 msgstr "Opciones guardadas. Tendrás que añadir manualmente las reglas de reescritura a tu configuración y el código a tu archivo wp-config.php. Consulta el escritorio de Better WP Security para ver una lista de reglas y el código wp-config.php necesario."
     2913#: inc/admin/process.php:1483 inc/admin/process.php:1575
     2914msgid ""
     2915"Settings Saved. You will have to manually add rewrite rules and wp-config."
     2916"php code to your configuration. See the Better WP Security Dashboard for a "
     2917"list of the rewrite rules  and wp-config.php code you will need."
     2918msgstr ""
     2919"Opciones guardadas. Tendrás que añadir manualmente las reglas de reescritura "
     2920"a tu configuración y el código a tu archivo wp-config.php. Consulta el "
     2921"escritorio de Better WP Security para ver una lista de reglas y el código wp-"
     2922"config.php necesario."
    20032923
    20042924#: inc/admin/tables.php:40
    2005 msgid "The following is a list of 404 errors found on your site with the last time the error was encountered, the relative url, the referrer (if applicable), and the number of times the error was encountered given last."
    2006 msgstr "A continuación tienes una lista de errores 404 encontrados en tu sitio con la hora a la que se produjo el último error detectado, la ruta URL relativa, el referente (si se aplica), y la cantidad de veces que se ha producido."
     2925msgid ""
     2926"The following is a list of 404 errors found on your site with the last time "
     2927"the error was encountered, the relative url, the referrer (if applicable), "
     2928"and the number of times the error was encountered given last."
     2929msgstr ""
     2930"A continuación tienes una lista de errores 404 encontrados en tu sitio con "
     2931"la hora a la que se produjo el último error detectado, la ruta URL relativa, "
     2932"el referente (si se aplica), y la cantidad de veces que se ha producido."
    20072933
    20082934#: inc/admin/tables.php:56
     
    20102936msgstr "Último detectado"
    20112937
    2012 #: inc/admin/tables.php:57
     2938#: inc/admin/tables.php:57 inc/admin/tables.php:302
     2939msgid "Host"
     2940msgstr "Servidor"
     2941
     2942#: inc/admin/tables.php:58
    20132943msgid "URI"
    20142944msgstr "URI"
    20152945
    2016 #: inc/admin/tables.php:58
     2946#: inc/admin/tables.php:59
    20172947msgid "Referrer"
    20182948msgstr "Referente"
    20192949
    2020 #: inc/admin/tables.php:59
     2950#: inc/admin/tables.php:60
    20212951msgid "Count"
    20222952msgstr "Cantidad"
    20232953
    2024 #: inc/admin/tables.php:244
     2954#: inc/admin/tables.php:284
    20252955msgid "The following is a log of all lockouts in the system."
    20262956msgstr "El siguiente es un registro de todos los bloqueos en el sistema."
    20272957
    2028 #: inc/admin/tables.php:260
    2029 #: inc/admin/tables.php:430
     2958#: inc/admin/tables.php:300 inc/admin/tables.php:470 inc/admin/tables.php:674
    20302959msgid "Time"
    20312960msgstr "Hora"
    20322961
    2033 #: inc/admin/tables.php:261
     2962#: inc/admin/tables.php:301
    20342963msgid "Reason"
    20352964msgstr "Motivo"
    20362965
    2037 #: inc/admin/tables.php:262
    2038 msgid "Host"
    2039 msgstr "Servidor"
    2040 
    2041 #: inc/admin/tables.php:263
     2966#: inc/admin/tables.php:303
    20422967msgid "User"
    20432968msgstr "Usuario"
    20442969
    2045 #: inc/admin/tables.php:414
     2970#: inc/admin/tables.php:454
    20462971msgid "The following is a log of all file changes seen by the system."
    2047 msgstr "El siguiente es un registro de todos los cambios observados por el sistema."
    2048 
    2049 #: inc/admin/tables.php:431
     2972msgstr ""
     2973"El siguiente es un registro de todos los cambios observados por el sistema."
     2974
     2975#: inc/admin/tables.php:471
    20502976msgid "Added"
    20512977msgstr "Añadido"
    20522978
    2053 #: inc/admin/tables.php:432
     2979#: inc/admin/tables.php:472
    20542980msgid "Deleted"
    20552981msgstr "Eliminado"
    20562982
    2057 #: inc/admin/tables.php:433
    2058 #: inc/filecheck.php:351
    2059 #: inc/filecheck.php:373
    2060 #: inc/filecheck.php:395
     2983#: inc/admin/tables.php:473 inc/filecheck.php:379 inc/filecheck.php:401
     2984#: inc/filecheck.php:423
    20612985msgid "Modified"
    20622986msgstr "Modificado"
    20632987
    2064 #: inc/admin/tables.php:434
     2988#: inc/admin/tables.php:474
    20652989msgid "Details"
    20662990msgstr "Detalles"
    20672991
    2068 #: inc/admin/tables.php:502
     2992#: inc/admin/tables.php:475
     2993msgid "Memory Used"
     2994msgstr "Memoria utilizada"
     2995
     2996#: inc/admin/tables.php:543
    20692997msgid "View Details"
    20702998msgstr "Ver detalles"
    20712999
    2072 #: inc/admin/tables.php:602
    2073 #: inc/filecheck.php:347
     3000#: inc/admin/tables.php:658
     3001msgid ""
     3002"The following is a list of all bad logins to your site along with the "
     3003"username attempted."
     3004msgstr ""
     3005"La siguiente es una lista de todos intentos de acceso fallidos en el "
     3006"sistema, junto con el nombre de usuario del intento."
     3007
     3008#: inc/admin/tables.php:675
     3009msgid "Username Attempted"
     3010msgstr "Nombre de usuario del intento"
     3011
     3012#: inc/admin/tables.php:819 inc/filecheck.php:375
    20743013msgid "Files Added"
    20753014msgstr "Archivos añadidos"
    20763015
    2077 #: inc/admin/tables.php:618
    2078 #: inc/admin/tables.php:776
    2079 #: inc/admin/tables.php:934
    2080 #: inc/filecheck.php:350
    2081 #: inc/filecheck.php:372
    2082 #: inc/filecheck.php:394
     3016#: inc/admin/tables.php:835 inc/admin/tables.php:993 inc/admin/tables.php:1151
     3017#: inc/filecheck.php:378 inc/filecheck.php:400 inc/filecheck.php:422
    20833018msgid "File"
    20843019msgstr "Archivo"
    20853020
    2086 #: inc/admin/tables.php:619
    2087 #: inc/admin/tables.php:777
    2088 #: inc/admin/tables.php:935
     3021#: inc/admin/tables.php:836 inc/admin/tables.php:994 inc/admin/tables.php:1152
    20893022msgid "modified"
    20903023msgstr "modificado"
    20913024
    2092 #: inc/admin/tables.php:620
    2093 #: inc/admin/tables.php:778
    2094 #: inc/admin/tables.php:936
     3025#: inc/admin/tables.php:837 inc/admin/tables.php:995 inc/admin/tables.php:1153
    20953026msgid "hash"
    20963027msgstr "hash"
    20973028
    2098 #: inc/admin/tables.php:760
     3029#: inc/admin/tables.php:977
    20993030msgid "Files Removed"
    21003031msgstr "Archivos eliminados"
    21013032
    2102 #: inc/admin/tables.php:918
    2103 #: inc/filecheck.php:391
     3033#: inc/admin/tables.php:1135 inc/filecheck.php:419
    21043034msgid "Files Modified"
    21053035msgstr "Archivos modificados"
    21063036
    21073037#: inc/auth.php:39
    2108 msgid "<strong>ERROR</strong>: We are sorry , your ability to login has been suspended due to too many recent failed login attempts. Please try again later."
    2109 msgstr "<strong>ERROR</strong>: Lo sentimos, se te ha suspendido el acceso a causa de un exceso de intentos fallidos recientemente. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
    2110 
    2111 #: inc/auth.php:47
     3038msgid ""
     3039"<strong>ERROR</strong>: We are sorry , your ability to login has been "
     3040"suspended due to too many recent failed login attempts. Please try again "
     3041"later."
     3042msgstr ""
     3043"<strong>ERROR</strong>: Lo sentimos, se te ha suspendido el acceso a causa "
     3044"de un exceso de intentos fallidos recientemente. Por favor, inténtalo de "
     3045"nuevo más tarde."
     3046
     3047#: inc/auth.php:49
    21123048msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
    2113 msgstr "<strong>ERROR</strong>: Nombre de usuario no válido o contraseña incorrecta."
    2114 
    2115 #: inc/backup.php:159
     3049msgstr ""
     3050"<strong>ERROR</strong>: Nombre de usuario no válido o contraseña incorrecta."
     3051
     3052#: inc/backup.php:155
    21163053msgid "Site Database Backup"
    21173054msgstr "Copia de seguridad de la base de datos"
    21183055
    2119 #: inc/backup.php:161
     3056#: inc/backup.php:157
    21203057msgid "Attached is the backup file for the database powering"
    21213058msgstr "Se adjunta el archivo de copia de seguridad de la base de datos de"
    21223059
    2123 #: inc/backup.php:161
     3060#: inc/backup.php:157
    21243061msgid " taken"
    21253062msgstr " tomado"
    21263063
    2127 #: inc/filecheck.php:301
     3064#: inc/filecheck.php:328
    21283065msgid "WordPress File Change Warning"
    21293066msgstr "Aviso de cambios en archivos de WordPress"
    21303067
    2131 #: inc/filecheck.php:304
     3068#: inc/filecheck.php:331
    21323069msgid "<p>A file (or files) on your site at "
    21333070msgstr "<p>Un archivo (o archivos) de tu sitio en "
    21343071
    2135 #: inc/filecheck.php:304
    2136 msgid " have been changed. Please review the report below to verify changes are not the result of a compromise."
    2137 msgstr " han sido modificados. Por favor, revisa el informa de abajo para verificar que los cambios no son el resultado de un fallo de seguridad."
    2138 
    2139 #: inc/filecheck.php:340
     3072#: inc/filecheck.php:331
     3073msgid ""
     3074" have been changed. Please review the report below to verify changes are not "
     3075"the result of a compromise."
     3076msgstr ""
     3077" han sido modificados. Por favor, revisa el informa de abajo para verificar "
     3078"que los cambios no son el resultado de un fallo de seguridad."
     3079
     3080#: inc/filecheck.php:367
    21403081msgid "Scan Time:"
    21413082msgstr "Tiempo de escaneo:"
    21423083
    2143 #: inc/filecheck.php:341
     3084#: inc/filecheck.php:368
    21443085msgid "Files Added:"
    21453086msgstr "Archivos añadidos:"
    21463087
    2147 #: inc/filecheck.php:342
     3088#: inc/filecheck.php:369
    21483089msgid "Files Deleted:"
    21493090msgstr "Archivos eliminados:"
    21503091
    2151 #: inc/filecheck.php:343
     3092#: inc/filecheck.php:370
    21523093msgid "Files Modified:"
    21533094msgstr "Archivos modificados:"
    21543095
    2155 #: inc/filecheck.php:352
    2156 #: inc/filecheck.php:374
    2157 #: inc/filecheck.php:396
     3096#: inc/filecheck.php:371
     3097msgid "Memory Used:"
     3098msgstr "Memoria utilizada:"
     3099
     3100#: inc/filecheck.php:380 inc/filecheck.php:402 inc/filecheck.php:424
    21583101msgid "File Hash"
    21593102msgstr "Hash de archivo"
    21603103
    2161 #: inc/filecheck.php:364
     3104#: inc/filecheck.php:392
    21623105msgid "No files were added."
    21633106msgstr "No se han añadido archivos."
    21643107
    2165 #: inc/filecheck.php:369
     3108#: inc/filecheck.php:397
    21663109msgid "Files Deleted"
    21673110msgstr "Archivos eliminados"
    21683111
    2169 #: inc/filecheck.php:386
     3112#: inc/filecheck.php:414
    21703113msgid "No files were removed."
    21713114msgstr "No se han eliminado archivos."
    21723115
    2173 #: inc/filecheck.php:408
     3116#: inc/filecheck.php:436
    21743117msgid "No files were changed."
    21753118msgstr "No se han modificado archivos."
    21763119
    2177 #: inc/filecheck.php:515
    2178 msgid "Better WP Security has noticed a change to some files in your WordPress installation. Please review the logs to make sure your system has not been compromised."
    2179 msgstr "Better WP Security ha detectado un cambio en varios archivos de tu instalación de WordPress. Por favor, revisa los registros para asegurarte de que el sistema no se haya visto comprometido."
    2180 
    2181 #: inc/filecheck.php:515
     3120#: inc/filecheck.php:545
     3121msgid ""
     3122"Better WP Security has noticed a change to some files in your WordPress "
     3123"installation. Please review the logs to make sure your system has not been "
     3124"compromised."
     3125msgstr ""
     3126"Better WP Security ha detectado un cambio en varios archivos de tu "
     3127"instalación de WordPress. Por favor, revisa los registros para asegurarte de "
     3128"que el sistema no se haya visto comprometido."
     3129
     3130#: inc/filecheck.php:545
    21823131msgid "Dismiss Warning"
    21833132msgstr "Quitar aviso"
    21843133
    2185 #: inc/secure.php:514
     3134#: inc/secure.php:593
    21863135msgid "Site Lockout Notification"
    21873136msgstr "Notificación de bloqueo del sitio"
    21883137
    2189 #: inc/secure.php:519
     3138#: inc/secure.php:598
    21903139msgid "too many login attempts."
    21913140msgstr "demasiados intentos de acceso."
    21923141
    2193 #: inc/secure.php:523
     3142#: inc/secure.php:602
    21943143msgid "too many attempts to open a file that does not exist."
    21953144msgstr "demasiados intentos de abrir un archivo que no existe."
    21963145
    2197 #: inc/secure.php:530
     3146#: inc/secure.php:609
    21983147msgid "WordPress user"
    21993148msgstr "Usuario de WordPress"
    22003149
    2201 #: inc/secure.php:530
     3150#: inc/secure.php:609
    22023151msgid "at host, "
    22033152msgstr "en servidor,"
    22043153
    2205 #: inc/secure.php:534
     3154#: inc/secure.php:613
    22063155msgid "host"
    22073156msgstr "servidor"
    22083157
    2209 #: inc/secure.php:538
     3158#: inc/secure.php:613
     3159msgid "you can check the host at "
     3160msgstr "puedes comprobar el servidor en"
     3161
     3162#: inc/secure.php:623
     3163msgid "parmanently"
     3164msgstr "permanentemente"
     3165
     3166#: inc/secure.php:627
    22103167msgid "A "
    22113168msgstr "Un"
    22123169
    2213 #: inc/secure.php:538
     3170#: inc/secure.php:627
    22143171msgid "has been locked out of the WordPress site at"
    22153172msgstr "ha sido bloqueado en la el sitio WordPress de"
    22163173
    2217 #: inc/secure.php:538
     3174#: inc/secure.php:627
    22183175msgid "due to "
    22193176msgstr "a causa de"
    22203177
    2221 #: inc/secure.php:538
     3178#: inc/secure.php:627
    22223179msgid " You may login to the site to manually release the lock if necessary."
    2223 msgstr "Puedes acceder al sitio para liberar el bloqueo manualmente si es necesario."
    2224 
    2225 #: inc/secure.php:761
     3180msgstr ""
     3181"Puedes acceder al sitio para liberar el bloqueo manualmente si es necesario."
     3182
     3183#: inc/secure.php:857
    22263184msgid "error"
    22273185msgstr "error"
    22283186
    2229 #: inc/secure.php:936
    2230 msgid "<strong>ERROR</strong>: You MUST Choose a password that rates at least <em>Strong</em> on the meter. Your setting have NOT been saved."
    2231 msgstr "<strong>ERROR</strong>: TIENES QUE elegir una contraseña que se considere al menos <em>Fuerte</em> en el medidor. NO se han guardado tus cambios."
    2232 
    2233 #: inc/secure.php:1004
     3187#: inc/secure.php:1034
     3188msgid ""
     3189"<strong>ERROR</strong>: You MUST Choose a password that rates at least "
     3190"<em>Strong</em> on the meter. Your setting have NOT been saved."
     3191msgstr ""
     3192"<strong>ERROR</strong>: TIENES QUE elegir una contraseña que se considere al "
     3193"menos <em>Fuerte</em> en el medidor. NO se han guardado tus cambios."
     3194
     3195#: inc/secure.php:1102
    22343196msgid "Sorry, but you must enter a strong password"
    22353197msgstr "Lo sentimos, pero tienes que introducir una contraseña fuerte"
    22363198
    22373199#: inc/setup.php:89
    2238 msgid "<strong>ERROR</strong>: You must activate this plugin from the network dashboard."
    2239 msgstr "<strong>ERROR</strong>: Tienes que activar este plugin desde el escritorio de red."
     3200msgid ""
     3201"<strong>ERROR</strong>: You must activate this plugin from the network "
     3202"dashboard."
     3203msgstr ""
     3204"<strong>ERROR</strong>: Tienes que activar este plugin desde el escritorio "
     3205"de red."
    22403206
    22413207#: lib/bit51/bit51.php:98
     
    22433209msgstr "Configuración"
    22443210
    2245 #: lib/bit51/bit51.php:300
     3211#: lib/bit51/bit51.php:337
    22463212msgid "Need Help?"
    22473213msgstr "¿Necesitas ayuda?"
    22483214
    2249 #: lib/bit51/bit51.php:322
     3215#: lib/bit51/bit51.php:359
    22503216msgid "No news items, feed might be broken..."
    22513217msgstr "No hay elementos nuevos, el canal puede estar roto..."
    22523218
    2253 #: lib/bit51/bit51.php:338
     3219#: lib/bit51/bit51.php:375
    22543220msgid "The Latest from Bit51"
    22553221msgstr "Lo último de Bit51"
    22563222
    2257 #: lib/bit51/bit51.php:350
    2258 msgid "Have you found this plugin useful? Please help support it's continued development with a donation of $20, $50, or $100!"
    2259 msgstr "¿Has encontrado útil este plugin? Por favor, ¡apoya su desarrollo continuado con una donación de $20, $50, o $100!"
    2260 
    2261 #: lib/bit51/bit51.php:354
     3223#: lib/bit51/bit51.php:387
     3224msgid ""
     3225"Have you found this plugin useful? Please help support it's continued "
     3226"development with a donation of $20, $50, or $100!"
     3227msgstr ""
     3228"¿Has encontrado útil este plugin? Por favor, ¡apoya su desarrollo continuado "
     3229"con una donación de $20, $50, o $100!"
     3230
     3231#: lib/bit51/bit51.php:391
    22623232msgid "Short on funds?"
    22633233msgstr "¿Escaso de fondos?"
    22643234
    2265 #: lib/bit51/bit51.php:358
     3235#: lib/bit51/bit51.php:395
    22663236msgid "Rate"
    22673237msgstr "Valorar"
    22683238
    2269 #: lib/bit51/bit51.php:358
     3239#: lib/bit51/bit51.php:395
    22703240msgid " 5★'s on WordPress.org"
    22713241msgstr " 5 ★s en WordPress.org"
    22723242
    2273 #: lib/bit51/bit51.php:360
     3243#: lib/bit51/bit51.php:397
    22743244msgid "Talk about it on your site and link back to the "
    22753245msgstr "Habla de ello en tu sitio y enlaza a la "
    22763246
    2277 #: lib/bit51/bit51.php:360
     3247#: lib/bit51/bit51.php:397
    22783248msgid "plugin page."
    22793249msgstr "página del plugin."
    22803250
    2281 #: lib/bit51/bit51.php:362
     3251#: lib/bit51/bit51.php:399
    22823252msgid "Tweet about it. "
    22833253msgstr "Publica un Tweet sobre ello."
    22843254
    2285 #: lib/bit51/bit51.php:366
    2286 #: lib/bit51/bit51.php:430
     3255#: lib/bit51/bit51.php:403 lib/bit51/bit51.php:467
    22873256msgid "Support This Plugin"
    22883257msgstr "Apoya a este plugin"
    22893258
    2290 #: lib/bit51/bit51.php:380
     3259#: lib/bit51/bit51.php:417
    22913260msgid "Like Bit51 on Facebook"
    22923261msgstr "Dí que te gusta Bit51 en Facebook"
    22933262
    2294 #: lib/bit51/bit51.php:382
     3263#: lib/bit51/bit51.php:419
    22953264msgid "Follow Bit51 on Twitter"
    22963265msgstr "Sigue a Bit51 en Twitter"
    22973266
    2298 #: lib/bit51/bit51.php:384
    2299 msgid "Find Bit51 on Google+"
    2300 msgstr "Encuentra a Bit51 en Google+"
    2301 
    2302 #: lib/bit51/bit51.php:386
     3267#: lib/bit51/bit51.php:421
     3268msgid "Circle Bit51 on Google+"
     3269msgstr "Añade a Bit51 a tus círculos en Google+"
     3270
     3271#: lib/bit51/bit51.php:423
    23033272msgid "Subscribe with RSS or Email"
    23043273msgstr "Subscríbete por RSS o correo electrónico"
    23053274
    2306 #: lib/bit51/bit51.php:390
     3275#: lib/bit51/bit51.php:427
    23073276msgid "Bit51 on the Web"
    23083277msgstr "Página web de Bit51"
    23093278
    2310 #: lib/bit51/bit51.php:430
     3279#: lib/bit51/bit51.php:467
    23113280msgid "It looks like you've been enjoying"
    23123281msgstr "Parece que has estado disfrutando de"
    23133282
    2314 #: lib/bit51/bit51.php:430
    2315 msgid "for at least 30 days. Would you consider a small donation to help support continued development of the plugin?"
    2316 msgstr "al menos durante 30 días. ¿Considerarías hacer una pequeña donación para apoyar el desarrollo del plugin?"
    2317 
    2318 #: lib/bit51/bit51.php:430
     3283#: lib/bit51/bit51.php:467
     3284msgid ""
     3285"for at least 30 days. Would you consider a small donation to help support "
     3286"continued development of the plugin?"
     3287msgstr ""
     3288"al menos durante 30 días. ¿Considerarías hacer una pequeña donación para "
     3289"apoyar el desarrollo del plugin?"
     3290
     3291#: lib/bit51/bit51.php:467
    23193292msgid "Rate it 5★'s"
    23203293msgstr "Valorar con 5 ★s"
    23213294
    2322 #: lib/bit51/bit51.php:430
     3295#: lib/bit51/bit51.php:467
    23233296msgid "Tell Your Followers"
    23243297msgstr "Díselo a tus seguidores."
    23253298
    2326 #: lib/bit51/bit51.php:430
     3299#: lib/bit51/bit51.php:467
    23273300msgid "Don't Bug Me Again"
    23283301msgstr "No vuelvas a molestarme"
     
    23373310
    23383311#. Description of the plugin/theme
    2339 msgid "Helps protect your Wordpress installation from attackers. Hardens standard Wordpress security by hiding vital areas of your site, protecting access to important files via htaccess, preventing brute-force login attempts, detecting attack attempts, and more."
    2340 msgstr "Ayuda a proteger tu instalación de WordPress de posibles atacantes. Endurece la seguridad estándar de WordPress ocultando áreas vitales de tu sitio, protegiendo el acceso a archivos importantes mediante htaccess, evitando ataques por fuerza bruta, detectando intentos de ataque, y mucho más."
     3312msgid ""
     3313"Helps protect your Wordpress installation from attackers. Hardens standard "
     3314"Wordpress security by hiding vital areas of your site, protecting access to "
     3315"important files via htaccess, preventing brute-force login attempts, "
     3316"detecting attack attempts, and more."
     3317msgstr ""
     3318"Ayuda a proteger tu instalación de WordPress de posibles atacantes. Endurece "
     3319"la seguridad estándar de WordPress ocultando áreas vitales de tu sitio, "
     3320"protegiendo el acceso a archivos importantes mediante htaccess, evitando "
     3321"ataques por fuerza bruta, detectando intentos de ataque, y mucho más."
    23413322
    23423323#. Author of the plugin/theme
     
    23483329msgstr "http://bit51.com"
    23493330
     3331#~ msgid ""
     3332#~ "Congratulations. Your site is secure from basic attacks. Please review "
     3333#~ "the status items below and turn on as many remaining items as you safely "
     3334#~ "can. Full descriptions for each option in this plugin can be found in the "
     3335#~ "corresponding option page for that item."
     3336#~ msgstr ""
     3337#~ "Enhorabuena. Tu sitio está a salvo de ataques básicos. Por favor, revisa "
     3338#~ "los elementos de estado de abajo y activa todos los que puedas de forma "
     3339#~ "segura. Encontrarás descripciones completas de cada opción de este plugin "
     3340#~ "en la página de opciones que corresponda a cada elemento."
  • better-wp-security/trunk/lib/bit51/bit51.php

    r715111 r727192  
    499499            $content .= '<li class="twitter"><a href="http://twitter.com/Bit51" target="_blank">' . __( 'Follow Bit51 on Twitter', $this->hook ) . '</a></li>';
    500500           
    501             $content .= '<li class="google"><a href="https://plus.google.com/104513012839087985497" target="_blank">' . __( 'Circle Bit51 on Google+', $this->hook ) . '</a></li>';
     501            $content .= '<li class="google"><a href="https://plus.google.com/111800087192533843819" target="_blank">' . __( 'Circle Bit51 on Google+', $this->hook ) . '</a></li>';
    502502           
    503503            $content .= '<li class="subscribe"><a href="http://bit51.com/subscribe" target="_blank">' . __( 'Subscribe with RSS or Email', $this->hook ) . '</a></li>';
  • better-wp-security/trunk/readme.txt

    r715352 r727192  
    11
    22=== Better WP Security ===
    3 Contributors: Bit51
     3Contributors: Bit51, ChrisWiegman
    44Donate link: http://bit51.com/software/better-wp-security/
    55Tags: security, secure, multi-site, network, mu, login, lockdown, htaccess, hack, header, cleanup, ban, restrict, access, protect, protection, disable, images, image, hotlink, admin, username, database, prefix, wp-content, rename, directory, directories, secure, SSL, FooPlugins
     
    2020
    2121With one-click activation for most features as well as advanced features for experienced users Better WP Security can help protect any site.
     22
     23= Professional Installation and Support Now Available =
     24
     25Need help or want to make sure your setup is as secure as possible? Professional support is now available! <a href="http://fooplugins.com/plugins/better-wp-security/">Purchase support or installation today through our partner FooPlugins</a>
    2226
    2327= Obscure =
     
    8185* Hindi by <a href="http://outshinesolutions.com/">Outshine Solutions</a>
    8286* Lithuanian by <a href="http://www.host1free.com/">Vincent G</a>
     87* Persian by <a href="http://www.gonak.ir/">Ibrahim Jafari</a>
    8388* Russian
     89* Simplified Chinese by <a href="http://haib.in">海滨</a>
    8490* Slovak by <a href="http://www.nawebik.sk">Erich Szabó</a>
    8591* Spanish by <a href="http://pabloromero.org">Pablo Romero</a>
     
    131137
    132138= Can I help? =
    133 * Of course! I am in constant need of testers and I would be more than happy to add the right contributor. In addition, I could always use help with translations for internationalization.
     139* Of course! I am in constant need of testers and I would be more than happy to add the right contributor. In addition, I could always use help with translations for internationalization. <a href="http://bit51.com/contributing-to-better-wp-security/">For more information on contributing to Better WP Security visit Bit51</a>.
    134140
    135141= Will this break my site? =
     
    155161
    156162== Changelog ==
     163
     164= 3.5.3 =
     165* Simplified Chinese by <a href="http://haib.in">海滨</a>
     166* Persian by <a href="http://forum.wp-parsi.com/user/1469-ibrahim/">Ibrahim Jafari</a>
     167* Typo correction by ihuston
     168* Fixed Bit51 Google+ Link
     169* Better proxy support for ban users by kalvindukes
     170* Updated Spanish translation by <a href="http://pabloromero.org">Pablo Romero</a>
     171* Updated Readme
    157172
    158173= 3.5.2 =
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.