Plugin Directory

Changeset 3393585


Ignore:
Timestamp:
11/11/2025 11:26:21 AM (5 months ago)
Author:
cartcoder
Message:

Updated to version 4.0.7

Location:
accessibility-assistant/trunk
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • accessibility-assistant/trunk/accessibility_assistant.php

    r3393569 r3393585  
    55    Description: ADA, EAA, AODA & WCAG Compliance Widget for Website Accessibility
    66    Author: CartCoder
    7     Version: 4.0.6
     7    Version: 4.0.7
    88    License: GPLv2 or later
    99    License URI: https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
  • accessibility-assistant/trunk/languages/ro_RO/accessibility-assistant.po

    r3386820 r3393585  
    17921792
    17931793msgid "Menu Settings"
    1794 msgstr "Menu Settings"
     1794msgstr "Setări meniu"
    17951795
    17961796msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
    1797 msgstr "Enable/Disable Accessibility Features"
     1797msgstr "Activare/Dezactivare funcții de accesibilitate"
    17981798
    17991799msgid "Navigation & Input"
    1800 msgstr "Navigation & Input"
     1800msgstr "Navigare și introducere"
    18011801
    18021802msgid ""
     
    18041804"legibility."
    18051805msgstr ""
    1806 "Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
    1807 "legibility."
     1806"Modifică culorile de fundal pentru a reduce oboseala oculară și a îmbunătăți "
     1807"lizibilitatea conținutului."
    18081808
    18091809msgid ""
     
    18111811"navigation."
    18121812msgstr ""
    1813 "Displays a panel with important and frequently used links for easier "
    1814 "navigation."
     1813"Afișează un panou cu linkuri importante și utilizate frecvent pentru o navigare mai ușoară."
    18151814
    18161815msgid ""
     
    18181817"accessibility."
    18191818msgstr ""
    1820 "Lets users control the site using voice commands for hands-free "
    1821 "accessibility."
     1819"Permite utilizatorilor să controleze site-ul folosind comenzi vocale pentru o accesibilitate fără mâini."
    18221820
    18231821msgid "Virtual Keyboard"
    1824 msgstr "Virtual Keyboard"
     1822msgstr "Tastatură virtuală"
    18251823
    18261824msgid "Display & Media Controls"
    1827 msgstr "Display & Media Controls"
     1825msgstr "Afișare și controale media"
    18281826
    18291827msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
    1830 msgstr "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
     1828msgstr "Dezactivează toate sunetele site-ului pentru a ajuta utilizatorii sensibili la sunet."
    18311829
    18321830msgid ""
    18331831"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
    18341832msgstr ""
    1835 "Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
     1833"Evidențiază elementele la trecerea cursorului, ajutând utilizatorii să urmărească mișcările acestuia."
    18361834
    18371835msgid ""
     
    18391837"keyboards."
    18401838msgstr ""
    1841 "Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
    1842 "keyboards."
     1839"Permite tastarea prin vorbire pentru a ajuta utilizatorii care au dificultăți în utilizarea tastaturii."
    18431840
    18441841msgid "Disable Widget Sound"
    1845 msgstr "Disable Widget Sound"
     1842msgstr "Dezactivează sunetul widgetului"
    18461843
    18471844msgid "Content Customization"
    1848 msgstr "Content Customization"
     1845msgstr "Personalizare conținut"
    18491846
    18501847msgid ""
     
    18521849"difficulties."
    18531850msgstr ""
    1854 "Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
    1855 "difficulties."
     1851"Citește cu voce tare textul selectat pentru utilizatorii cu deficiențe de vedere sau dificultăți de citire."
    18561852
    18571853msgid ""
     
    18591855"with low vision"
    18601856msgstr ""
    1861 "Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
    1862 "with low vision"
     1857"Mărește sau micșorează dimensiunea conținutului fără a afecta aspectul, ajutând utilizatorii cu vedere slabă."
    18631858
    18641859msgid ""
     
    18661861"navigation."
    18671862msgstr ""
    1868 "Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
    1869 "navigation."
     1863"Evidențiază elementele focalizate, îmbunătățind accesibilitatea pentru navigarea cu tastatura."
    18701864
    18711865msgid ""
     
    18731867"blindness."
    18741868msgstr ""
    1875 "Applies color filters to assist users with different types of color "
    1876 "blindness."
     1869"Aplică filtre de culoare pentru a ajuta utilizatorii cu diferite tipuri de daltonism."
    18771870
    18781871msgid "Disable Report Problem"
    1879 msgstr "Disable Report Problem"
     1872msgstr "Dezactivează raportarea problemelor"
    18801873
    18811874msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
    1882 msgstr "Disables the ability for users to report problems through the app."
     1875msgstr "Dezactivează posibilitatea utilizatorilor de a raporta probleme prin aplicație."
    18831876
    18841877msgid "Hide Search Bar"
    1885 msgstr "Hide Search Bar"
     1878msgstr "Ascunde bara de căutare"
    18861879
    18871880msgid "Hides the search bar from the user interface."
    1888 msgstr "Hides the search bar from the user interface."
     1881msgstr "Ascunde bara de căutare din interfața utilizatorului."
    18891882
    18901883msgid "Hide Statement"
    1891 msgstr "Hide Statement"
     1884msgstr "Ascunde declarația"
    18921885
    18931886msgid "Hides the statement section from the user interface."
    1894 msgstr "Hides the statement section from the user interface."
     1887msgstr "Ascunde secțiunea declarației din interfața utilizatorului."
    18951888
    18961889msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
    1897 msgstr "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
     1890msgstr "Schimbă culoarea textului general pentru o vizibilitate și un contrast mai bune."
    18981891
    18991892msgid ""
    19001893"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
    19011894msgstr ""
    1902 "Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
     1895"Permite personalizarea culorilor titlurilor pentru a crește focalizarea sau contrastul."
    19031896
    19041897msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
    1905 msgstr "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
     1898msgstr "Ascunde animațiile GIF care pot distrage atenția sau provoca sensibilitate la mișcare."
    19061899
    19071900msgid ""
     
    19091902"vision."
    19101903msgstr ""
    1911 "Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
    1912 "vision."
     1904"Activează un cursor mare și negru pentru a îmbunătăți vizibilitatea utilizatorilor cu vedere slabă."
    19131905
    19141906msgid "Disable Branding"
    1915 msgstr "Disable Branding"
     1907msgstr "Dezactivează brandingul"
    19161908
    19171909msgid ""
    19181910"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
    19191911msgstr ""
    1920 "Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
     1912"Elimină brandingul instrumentului de accesibilitate pentru un aspect curat și personalizat."
    19211913
    19221914msgid "Language Variable"
    1923 msgstr "Language Variable"
     1915msgstr "Variabilă de limbă"
    19241916
    19251917msgid ""
     
    19271919"settings.Statement Link?"
    19281920msgstr ""
    1929 "Enables multilingual support based on user language preferences or "
    1930 "settings.Statement Link?"
     1921"Activează suportul multilingv bazat pe preferințele sau setările de limbă ale utilizatorului. Link declarație?"
    19311922
    19321923msgid "Reset To Default"
    1933 msgstr "Reset To Default"
     1924msgstr "Resetează la valorile implicite"
    19341925
    19351926msgid "Do you want to put this widget as link?"
    1936 msgstr "Do you want to put this widget as link?"
     1927msgstr "Dorești să plasezi acest widget ca link?"
    19371928
    19381929msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
    1939 msgstr "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
     1930msgstr "Poți plasa „#add-aacc-link” ca link"
    19401931
    19411932msgid ""
     
    19431934"link option will be enabled though you need to add the link."
    19441935msgstr ""
    1945 "if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
    1946 "link option will be enabled though you need to add the link."
     1936"Dacă activezi această opțiune, widgetul plutitor va fi ascuns, iar opțiunea de link în subsol va fi activată — va trebui totuși să adaugi linkul."
    19471937
    19481938msgid ""
     
    19501940"– tried, tested, and reliable across all devices."
    19511941msgstr ""
    1952 "This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
    1953 "– tried, tested, and reliable across all devices."
     1942"Acesta este designul implicit și cel mai utilizat al widgetului de accesibilitate – testat și fiabil pe toate dispozitivele."
    19541943
    19551944msgid ""
     
    19571946"stylistically refined."
    19581947msgstr ""
    1959 "A modernized version of the default design - visually polished, "
    1960 "stylistically refined."
     1948"O versiune modernizată a designului implicit – rafinată vizual și stilistic."
    19611949
    19621950msgid ""
     
    19641952"smaller screens and touch-friendly interaction."
    19651953msgstr ""
    1966 "Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
    1967 "smaller screens and touch-friendly interaction."
     1954"Proiectat special pentru mobil – similar cu designul implicit, dar optimizat pentru ecrane mici și interacțiune tactilă."
    19681955
    19691956msgid "Floating Widget Position"
    1970 msgstr "Floating Widget Position"
     1957msgstr "Poziția widgetului plutitor"
    19711958
    19721959msgid "Floating Widget Padding"
    1973 msgstr "Floating Widget Padding"
     1960msgstr "Spațierea widgetului plutitor"
    19741961
    19751962msgid "Floating Widget Size"
    1976 msgstr "Floating Widget Size"
     1963msgstr "Dimensiunea widgetului plutitor"
    19771964
    19781965msgid "Accessibility Widget Color Schema"
    1979 msgstr "Accessibility Widget Color Schema"
     1966msgstr "Schema de culori a widgetului de accesibilitate"
    19801967
    19811968msgid "Widget Icon"
    1982 msgstr "Widget Icon"
     1969msgstr "Pictograma widgetului"
    19831970
    19841971msgid "Choose Widget Icon"
    1985 msgstr "Choose Widget Icon"
     1972msgstr "Alege pictograma widgetului"
    19861973
    19871974msgid "Floating Widget Icon Color"
    1988 msgstr "Floating Widget Icon Color"
     1975msgstr "Culoarea pictogramei widgetului plutitor"
    19891976
    19901977msgid "Choose Widget Outer Color"
    1991 msgstr "Choose Widget Outer Color"
     1978msgstr "Alege culoarea exterioară a widgetului"
    19921979
    19931980msgid "Choose Widget Inner Color"
    1994 msgstr "Choose Widget Inner Color"
     1981msgstr "Alege culoarea interioară a widgetului"
    19951982
    19961983msgid "Blind"
    1997 msgstr "Blind"
     1984msgstr "Nevăzători"
    19981985
    19991986msgid "Elderly"
    2000 msgstr "Elderly"
     1987msgstr "Vârstnici"
    20011988
    20021989msgid "Motor Impaired"
    2003 msgstr "Motor Impaired"
     1990msgstr "Deficiențe motorii"
    20041991
    20051992msgid "Dyslexia"
    2006 msgstr "Dyslexia"
     1993msgstr "Dislexie"
    20071994
    20081995msgid "Cognitive and Learning"
    2009 msgstr "Cognitive and Learning"
     1996msgstr "Cognitive și de învățare"
    20101997
    20111998msgid "ADHD"
     
    20132000
    20142001msgid "Cancel"
    2015 msgstr "Cancel"
     2002msgstr "Anulează"
    20162003
    20172004msgid "7 days Free Trial"
    2018 msgstr "7 days Free Trial"
     2005msgstr "Perioadă de probă gratuită de 7 zile"
    20192006
    20202007msgid "Year"
    2021 msgstr "Year"
     2008msgstr "An"
    20222009
    20232010msgid "vs Monthly"
    2024 msgstr "vs Monthly"
     2011msgstr "vs Lunar"
    20252012
    20262013msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
    2027 msgstr "Access to all core accessibility tools included in the widget"
     2014msgstr "Acces la toate instrumentele de bază de accesibilitate incluse în widget"
    20282015
    20292016msgid "Basic customization options for layout and appearance"
    2030 msgstr "Basic customization options for layout and appearance"
     2017msgstr "Opțiuni de personalizare de bază pentru aspect și dispunere"
    20312018
    20322019msgid "Enable or disable the widget as needed"
    2033 msgstr "Enable or disable the widget as needed"
     2020msgstr "Activează sau dezactivează widgetul după necesități"
    20342021
    20352022msgid "Includes all features from the Startup Plan"
    2036 msgstr "Includes all features from the Startup Plan"
     2023msgstr "Include toate funcțiile din planul Startup"
    20372024
    20382025msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
    2039 msgstr "Extended widget customization options including layout and branding"
     2026msgstr "Opțiuni extinse de personalizare a widgetului, inclusiv dispunere și branding"
    20402027
    20412028msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
    2042 msgstr "Option to display accessibility widget link in website footer"
     2029msgstr "Opțiune de afișare a linkului widgetului de accesibilitate în subsolul site-ului"
    20432030
    20442031msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
    2045 msgstr "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
     2032msgstr "Activează fonturi lizibile, mască de citire și evidențiere a titlurilor"
    20462033
    20472034msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
    2048 msgstr "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
     2035msgstr "Personalizează schema de culori a widgetului pentru a se potrivi identității brandului tău"
    20492036
    20502037msgid "Includes all features from the Growth Plan"
    2051 msgstr "Includes all features from the Growth Plan"
     2038msgstr "Include toate funcțiile din planul Growth"
    20522039
    20532040msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
    2054 msgstr "Fully customizable widget with advanced control options"
     2041msgstr "Widget complet personalizabil cu opțiuni avansate de control"
    20552042
    20562043msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
    2057 msgstr "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
     2044msgstr "Activează sau dezactivează elemente media precum audio, video și GIF-uri"
    20582045
    20592046msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
    2060 msgstr "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
     2047msgstr "Profiluri de accesibilitate personalizate pentru nevoile specifice ale utilizatorilor"
    20612048
    20622049msgid "Priority chat support during business hours"
    2063 msgstr "Priority chat support during business hours"
     2050msgstr "Asistență prin chat prioritară în timpul orelor de program"
    20642051
    20652052msgid "Includes all features from the Scale Plan"
    2066 msgstr "Includes all features from the Scale Plan"
     2053msgstr "Include toate funcțiile din planul Scale"
    20672054
    20682055msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
    2069 msgstr "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
     2056msgstr "Personalizează pictograma de lansare a widgetului și aplică propriul branding"
    20702057
    20712058msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
    2072 msgstr "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
     2059msgstr "Elimină brandingul implicit al widgetului pentru o experiență complet personalizată"
    20732060
    20742061msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
    2075 msgstr "Add a custom accessibility statement or external statement link"
     2062msgstr "Adaugă o declarație de accesibilitate personalizată sau un link extern"
    20762063
    20772064msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
    2078 msgstr "Prioritize and sort languages based on your customer base"
     2065msgstr "Prioritizează și sortează limbile în funcție de baza ta de clienți"
    20792066
    20802067msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
    2081 msgstr "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
     2068msgstr "Manager de cont dedicat pentru asistență și integrare prioritară"
    20822069
    20832070msgid "Language Sorting"
    2084 msgstr "Language Sorting"
     2071msgstr "Sortare limbă"
    20852072
    20862073msgid "Established Plan"
     
    21852172
    21862173msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
    2187 msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
     2174msgstr "Economisește <b>%s</b> față de planul lunar!"
     2175
    21882176
    21892177msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.