Changeset 220835
- Timestamp:
- 03/23/2010 01:42:14 AM (16 years ago)
- Location:
- lifestream/trunk
- Files:
-
- 12 added
- 4 edited
-
extensions/dailybooth (added)
-
extensions/dailybooth/extension.inc.php (added)
-
extensions/dailybooth/icon.png (added)
-
extensions/dailybooth/index.html (added)
-
extensions/diigo (added)
-
extensions/diigo/extension.inc.php (added)
-
extensions/diigo/icon.png (added)
-
extensions/diigo/index.html (added)
-
extensions/ebay (added)
-
extensions/ebay/extension.inc.php (added)
-
extensions/ebay/icon.png (added)
-
extensions/ebay/index.html (added)
-
extensions/identica/extension.inc.php (modified) (1 diff)
-
extensions/netflix/extension.inc.php (modified) (4 diffs)
-
locales/lifestream-fr_FR.mo (modified) (previous)
-
locales/lifestream-fr_FR.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
lifestream/trunk/extensions/identica/extension.inc.php
r191677 r220835 26 26 } 27 27 28 function _get_user_link($match) 29 { 30 return $match[1].$this->get_user_link($match[2]); 31 } 32 28 33 function parse_users($text) 29 34 { 30 return preg_replace_callback('/([^\w]*)@([a-z0-9_\-\/]+)\b/i', array($this, ' get_user_link'), $text);35 return preg_replace_callback('/([^\w]*)@([a-z0-9_\-\/]+)\b/i', array($this, '_get_user_link'), $text); 31 36 } 37 32 38 33 39 function render_item($row, $item) -
lifestream/trunk/extensions/netflix/extension.inc.php
r191677 r220835 5 5 const NAME = 'Netflix'; 6 6 const URL = 'http://www.netflix.com/'; 7 const DESCRIPTION = 'You can find your feed URL by logging into your Netflix account and clicking on RSS at the very bottom of the page.'; 7 const DESCRIPTION = 'You can find your feed URL by logging into your Netflix account and clicking on RSS at the very bottom of the page. Due to the way Netflix handles their RSS feeds, the dates will not be picked up when you add the feed, however, any movies added after that will be picked up.'; 8 const AUTHOR = 'David Cramer, Kyle McNally'; 8 9 9 10 function __toString() … … 17 18 'url' => array($this->lifestream->__('Feed URL:'), true, '', ''), 18 19 'user_id' => array($this->lifestream->__('User ID:'), null, '', ''), 19 'show_queue' => array($this->lifestream->__('Include queued videos in this feed.'), true, true, false), 20 'show_reviews' => array($this->lifestream->__('Include reviewed videos in this feed.'), true, true, false), 20 'show_queue' => array($this->lifestream->__('Include queued videos in this feed.'), false, true, false), 21 'show_reviews' => array($this->lifestream->__('Include reviewed videos in this feed.'), false, true, false), 22 'show_athome' => array($this->lifestream->__('Include movies received at home in this feed.'), false, true, false), 21 23 ); 22 24 } … … 25 27 $urls = array(); 26 28 if ($this->get_option('show_queue')) 27 { 28 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/QueueRSS?id='.$this->get_option('user_id').'queue'); 29 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/QueueEDRSS?id='.$this->get_option('user_id').'queue'); 29 { 30 //Disk Queue 31 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/QueueRSS?id='.$this->get_option('user_id'),'queue'); 32 //Watch Instantly Queue 33 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/QueueEDRSS?id='.$this->get_option('user_id'),'queue'); 30 34 } 31 35 if ($this->get_option('show_reviews')) 32 36 { 33 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/ReviewsRSS?id='.$this->get_option('user_id').'review'); 37 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/ReviewsRSS?id='.$this->get_option('user_id'),'review'); 38 } 39 if ($this->get_option('show_athome')) 40 { 41 $urls[] = array('http://rss.netflix.com/AtHomeRSS?id='.$this->get_option('user_id'),'athome'); 34 42 } 35 43 return $urls; … … 51 59 function get_label_class($key) 52 60 { 61 53 62 if ($key == 'review') $cls = 'Lifestream_ReviewVideoLabel'; 54 63 elseif ($key == 'queue') $cls = 'Lifestream_QueueVideoLabel'; 64 elseif ($key == 'athome') $cls = 'Lifestream_ReceiveLabel'; 55 65 return $cls; 56 66 } -
lifestream/trunk/locales/lifestream-fr_FR.po
r191671 r220835 3 3 "Project-Id-Version: lifestream\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 20 09-05-27 16:14+0100\n"5 "POT-Creation-Date: 2010-01-12 15:33-0600\n" 6 6 "PO-Revision-Date: \n" 7 "Last-Translator: François Houlbrèque <[email protected]>\n"8 "Language-Team: François Houlbrèque <francois.houlbreque@francoish.net>\n"7 "Last-Translator: Oncle Tom <[email protected]>\n" 8 "Language-Team: Oncle Tom <thomas+i18n@oncle-tom.net>\n" 9 9 "MIME-Version: 1.0\n" 10 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 12 "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" 13 "X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\wp-content\\plugins\\lifestream\\\n"13 "X-Poedit-Basepath: ../\n" 14 14 "X-Poedit-Language: French\n" 15 15 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" 16 16 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 17 "X-Poedit-SearchPath-1: pages\\.\n" 18 "X-Poedit-SearchPath-2: templates\\.\n" 19 20 #: feeds.inc.php:18 21 #: feeds.inc.php:96 22 #: feeds.inc.php:232 23 #: feeds.inc.php:280 24 #: feeds.inc.php:462 25 #: feeds.inc.php:493 26 #: feeds.inc.php:551 27 #: feeds.inc.php:691 28 #: feeds.inc.php:772 29 #: feeds.inc.php:894 30 #: feeds.inc.php:999 31 #: feeds.inc.php:1056 32 #: feeds.inc.php:1161 33 #: feeds.inc.php:1206 34 #: feeds.inc.php:1258 35 #: feeds.inc.php:1345 36 #: feeds.inc.php:1377 37 #: feeds.inc.php:1408 38 #: feeds.inc.php:1440 39 #: feeds.inc.php:1472 40 #: feeds.inc.php:1509 41 #: feeds.inc.php:1530 42 #: feeds.inc.php:1614 43 #: feeds.inc.php:1645 44 #: feeds.inc.php:1877 45 #: feeds.inc.php:1908 46 #: feeds.inc.php:1954 47 #: feeds.inc.php:1984 48 #: feeds.inc.php:2091 49 #: feeds.inc.php:2120 50 #: feeds.inc.php:2186 51 #: feeds.inc.php:2422 17 18 #: extensions/backtype/extension.inc.php:15 19 #: extensions/blipfm/extension.inc.php:14 20 #: extensions/bliptv/extension.inc.php:17 21 #: extensions/brightkite/extension.inc.php:18 22 #: extensions/cocomments/extension.inc.php:18 23 #: extensions/delicious/extension.inc.php:18 24 #: extensions/deviantart/extension.inc.php:16 25 #: extensions/digg/extension.inc.php:17 26 #: extensions/eventful/extension.inc.php:17 27 #: extensions/foodfeed/extension.inc.php:17 52 28 msgid "Username:" 53 29 msgstr "Nom d'utilisateur :" 54 30 55 #: feeds.inc.php:97 56 msgid "Hide Replies" 57 msgstr "Cacher les réponses" 58 59 #: feeds.inc.php:233 60 msgid "Limit items to tag:" 61 msgstr "Limiter au tag :" 62 63 #: feeds.inc.php:281 64 msgid "Only show loved tracks." 65 msgstr "Afficher uniquement les pistes appréciées." 66 67 #: feeds.inc.php:351 68 #: feeds.inc.php:1205 69 #: feeds.inc.php:1510 70 #: feeds.inc.php:1782 71 #: feeds.inc.php:2271 72 #: lifestream.php:1573 73 #: lifestream.php:2009 31 #: extensions/backtype/extension.inc.php:16 32 msgid "Sites to filter out:" 33 msgstr "Sites à filtrer :" 34 35 #: extensions/backtype/extension.inc.php:16 36 msgid "Sites as named by BackType, usually the title of the RSS Feed, separate with comma's." 37 msgstr "Sites tels que nommés par BackType, généralement le titre du flux RSS, séparés par des virgules." 38 39 #: extensions/blog/extension.inc.php:13 74 40 msgid "Feed URL:" 75 41 msgstr "URL du flux :" 76 42 77 #: feeds.inc.php:352 78 #: feeds.inc.php:604 43 #: extensions/blog/extension.inc.php:14 79 44 msgid "Website URL:" 80 msgstr "URL du site web :" 81 82 #: feeds.inc.php:400 83 #: feeds.inc.php:605 84 #: feeds.inc.php:933 85 #: feeds.inc.php:1783 86 #: feeds.inc.php:2016 87 #: feeds.inc.php:2272 88 #: feeds.inc.php:2342 45 msgstr "URL du site Web :" 46 47 #: extensions/delicious/extension.inc.php:19 48 msgid "Limit items to tag:" 49 msgstr "Limiter les éléments à ce tag :" 50 51 #: extensions/flickr/extension.inc.php:12 89 52 msgid "User ID:" 90 msgstr "ID utilisateur :" 91 92 #: feeds.inc.php:494 93 #: feeds.inc.php:1001 94 msgid "Include favorites in this feed." 95 msgstr "Inclus les favoris dans ce flux." 96 97 #: feeds.inc.php:773 98 msgid "Include stations in this feed." 99 msgstr "Inclus les stations dans ce flux." 100 101 #: feeds.inc.php:774 102 msgid "Include bookmarked artists in this feed." 103 msgstr "Inclus les signets d'artistes dans ce flux." 104 105 #: feeds.inc.php:775 106 msgid "Include bookmarked songs in this feed." 107 msgstr "Inclus les signets de tire musicaux dans ce flux." 108 109 #: feeds.inc.php:934 110 msgid "Include videos posted in this feed." 111 msgstr "Inclus les vidéos postées dans ce flux." 112 113 #: feeds.inc.php:935 114 msgid "Include liked videos in this feed." 115 msgstr "Inclus les vidéos appréciées dans ce flux." 116 117 #: feeds.inc.php:1000 118 msgid "Include reviews in this feed." 119 msgstr "Inclus les évaluations dans ce flux." 120 121 #: feeds.inc.php:1531 122 msgid "Show Comments." 123 msgstr "Afficher les commentaires" 124 125 #: feeds.inc.php:1532 126 msgid "Show Favorites." 127 msgstr "Voir les favoris." 128 129 #: feeds.inc.php:1533 130 msgid "Show Submissions." 131 msgstr "Voir les contributions." 132 133 #: feeds.inc.php:1677 134 msgid "Steam ID:" 135 msgstr "ID Steam :" 136 137 #: feeds.inc.php:1708 138 msgid "Xbox Live ID:" 139 msgstr "ID Xbox Live :" 140 141 #: feeds.inc.php:1784 142 msgid "Show Purchases." 143 msgstr "Voir les achats." 144 145 #: feeds.inc.php:1785 146 msgid "Show Reviews." 147 msgstr "Afficher les évalutations." 148 149 #: feeds.inc.php:2015 150 #: feeds.inc.php:2341 53 msgstr "Identifiant :" 54 55 #: extensions/foursquare/extension.inc.php:19 56 msgid "RSS Feed URL:" 57 msgstr "URL du flux RSS :" 58 59 #: extensions/goodreads/extension.inc.php:17 151 60 msgid "Profile URL:" 152 61 msgstr "URL du profil :" 153 62 154 #: feeds.inc.php:2121 155 msgid "Sites to filter out:" 156 msgstr "Sites à traiter :" 157 158 #: feeds.inc.php:2121 159 msgid "Sites as named by BackType, usually the title of the RSS Feed, separate with comma's." 160 msgstr "Sites tels que nommés par BackType, généralement le titre du flux RSS, séparés par des virgules." 161 162 #: feeds.inc.php:2273 63 #: extensions/itunes/extension.inc.php:23 64 msgid "Show Purchases." 65 msgstr "Afficher les commandes." 66 67 #: extensions/itunes/extension.inc.php:24 68 msgid "Show Reviews." 69 msgstr "Afficher les avis." 70 71 #: extensions/kiva/extension.inc.php:8 72 #, php-format 73 msgid "Gave a microloan to %2$s." 74 msgstr "A accordé un micro-prêt à %2$s." 75 76 #: extensions/kiva/extension.inc.php:13 77 #, php-format 78 msgid "Gave microloans to %s people." 79 msgstr "A accordé des micro-prêts à %s personnes." 80 81 #: extensions/kiva/extension.inc.php:32 82 msgid "Lender ID:" 83 msgstr "Identifiant de prêteur :" 84 85 #: extensions/lastfm/extension.inc.php:23 86 msgid "Only show loved tracks." 87 msgstr "N'afficher que les coups de cœur." 88 89 #: extensions/mixx/extension.inc.php:17 90 msgid "Show Comments." 91 msgstr "Afficher les commentaires." 92 93 #: extensions/mixx/extension.inc.php:18 94 msgid "Show Favorites." 95 msgstr "Afficher les favoris." 96 97 #: extensions/mixx/extension.inc.php:19 98 msgid "Show Submissions." 99 msgstr "Afficher les publications." 100 101 #: extensions/netflix/extension.inc.php:19 163 102 msgid "Include queued videos in this feed." 164 msgstr "Inclure les vidéos en queue dans ce flux."165 166 #: feeds.inc.php:2274103 msgstr "Inclure les vidéos en attente dans ce flux." 104 105 #: extensions/netflix/extension.inc.php:20 167 106 msgid "Include reviewed videos in this feed." 168 msgstr "Inclure les vidéos évaluées dans ce flux." 169 170 #: feeds.inc.php:2343 107 msgstr "Inclure les vidéos notées dans ce flux." 108 109 #: extensions/pandora/extension.inc.php:19 110 msgid "Include stations in this feed." 111 msgstr "Inclure les stations dans ce flux." 112 113 #: extensions/pandora/extension.inc.php:20 114 msgid "Include bookmarked artists in this feed." 115 msgstr "Inclure les artistes favoris dans ce flux." 116 117 #: extensions/pandora/extension.inc.php:21 118 msgid "Include bookmarked songs in this feed." 119 msgstr "Inclure les chansons favorites dans ce flux." 120 121 #: extensions/reddit/extension.inc.php:18 122 msgid "Include submitted stories in this feed." 123 msgstr "Inclure les articles proposés dans ce flux." 124 125 #: extensions/reddit/extension.inc.php:19 126 msgid "Include posted comments in this feed." 127 msgstr "Inclure les commentaires dans ce flux." 128 129 #: extensions/reddit/extension.inc.php:20 130 msgid "Include liked stories in this feed." 131 msgstr "Inclure les articles appréciés dans ce flux." 132 133 #: extensions/steam/extension.inc.php:18 134 msgid "Steam ID:" 135 msgstr "Identifiant Steam :" 136 137 #: extensions/stumbleupon/extension.inc.php:17 138 msgid "Include reviews in this feed." 139 msgstr "Inclure les avis dans ce flux." 140 141 #: extensions/stumbleupon/extension.inc.php:18 142 #: extensions/youtube/extension.inc.php:18 143 msgid "Include favorites in this feed." 144 msgstr "Inclure les favoris dans ce flux." 145 146 #: extensions/twitter/extension.inc.php:20 147 msgid "Password:" 148 msgstr "Mot de passe :" 149 150 #: extensions/twitter/extension.inc.php:21 151 msgid "Hide Replies" 152 msgstr "Masquer les réponses." 153 154 #: extensions/upcoming/extension.inc.php:20 171 155 msgid "API Key:" 172 msgstr "Clé API :" 173 174 #: lifestream.php:394 156 msgstr "Clé d'API :" 157 158 #: extensions/vimeo/extension.inc.php:20 159 msgid "Include videos posted in this feed." 160 msgstr "Innclure les vidéos publiées dans ce flux." 161 162 #: extensions/vimeo/extension.inc.php:21 163 msgid "Include liked videos in this feed." 164 msgstr "Inclure les vidéos appréciées dans ce flux." 165 166 #: extensions/xboxlive/extension.inc.php:17 167 msgid "Xbox Live ID:" 168 msgstr "Identifiant Xbox Live :" 169 170 #: inc/core.php:717 175 171 msgid "On Lifestream update" 176 msgstr "Lors de s mises à jourLifestream"177 178 #: lifestream.php:399172 msgstr "Lors de la mise à jour de Lifestream" 173 174 #: inc/core.php:721 179 175 msgid "On Lifestream daily digest update" 180 msgstr "Quotidien" 181 182 #: lifestream.php:476 183 #: pages/feeds.inc.php:1 176 msgstr "Lors de l'envoi du résumé quotidien Lifestream" 177 178 #: inc/core.php:805 184 179 msgid "Lifestream Feeds" 185 180 msgstr "Flux Lifestream" 186 181 187 #: lifestream.php:476182 #: inc/core.php:805 188 183 msgid "Feeds" 189 184 msgstr "Flux" 190 185 191 #: lifestream.php:477 192 #: pages/events.inc.php:1 186 #: inc/core.php:806 193 187 msgid "Lifestream Events" 194 msgstr "Événements Lifestream" 195 196 #: lifestream.php:477 197 #: pages/feeds.inc.php:43 188 msgstr "Évènements Lifestream" 189 190 #: inc/core.php:806 198 191 msgid "Events" 199 msgstr "Év énements"200 201 #: lifestream.php:478192 msgstr "Évènements" 193 194 #: inc/core.php:807 202 195 msgid "Lifestream Settings" 203 msgstr " PréférencesLifestream"204 205 #: lifestream.php:478196 msgstr "Réglages de Lifestream" 197 198 #: inc/core.php:807 206 199 msgid "Settings" 207 msgstr "Préférences" 208 209 #: lifestream.php:479 210 #: pages/changelog.inc.php:1 200 msgstr "Réglages" 201 202 #: inc/core.php:808 211 203 msgid "Lifestream Change Log" 212 msgstr "Journal des mises à jourde Lifestream"213 214 #: lifestream.php:479204 msgstr "Journal des changements de Lifestream" 205 206 #: inc/core.php:808 215 207 msgid "Change Log" 216 msgstr "Journal des MAJ" 217 218 #: lifestream.php:480 219 #: pages/errors.inc.php:1 208 msgstr "Journal des changements" 209 210 #: inc/core.php:809 220 211 msgid "Lifestream Errors" 221 msgstr "Erreurs Lifestream"222 223 #: lifestream.php:480212 msgstr "Erreurs de Lifestream" 213 214 #: inc/core.php:809 224 215 #, php-format 225 216 msgid "Errors (%d)" 226 217 msgstr "Erreurs (%d)" 227 218 228 #: lifestream.php:481 229 #: pages/forums.inc.php:1 219 #: inc/core.php:810 220 msgid "Lifestream Maintenance" 221 msgstr "Maintenance de Lifestream" 222 223 #: inc/core.php:810 224 msgid "Maintenance / Debug" 225 msgstr "Maintenance / Débug" 226 227 #: inc/core.php:811 230 228 msgid "Lifestream Support Forums" 231 msgstr "Forums d 'aideLifestream"232 233 #: lifestream.php:481229 msgstr "Forums de support Lifestream" 230 231 #: inc/core.php:811 234 232 msgid "Support Forums" 235 msgstr "Forum d'aide" 236 237 #: lifestream.php:520 238 #: lifestream.php:595 239 #: lifestream.php:624 240 #: lifestream.php:642 233 msgstr "Forums de support" 234 235 #: inc/core.php:843 236 msgid "Cron timers have been reset." 237 msgstr "Les planificateurs Cron ont été réinitialisés." 238 239 #: inc/core.php:848 240 msgid "Default options have been restored." 241 msgstr "Les options par défaut ont été restaurées." 242 243 #: inc/core.php:853 244 msgid "Default database has been restored." 245 msgstr "La base de données par défaut a été restaurée." 246 247 #: inc/core.php:867 248 #: inc/core.php:942 249 #: inc/core.php:1013 250 #: inc/core.php:1031 241 251 msgid "The selected feed was not found." 242 msgstr "Le flux séléctionné n'a pas été trouvé"243 244 #: lifestream.php:524245 #: lifestream.php:599246 #: lifestream.php:628247 #: lifestream.php:646252 msgstr "Le flux indiqué n'a pas été trouvé." 253 254 #: inc/core.php:871 255 #: inc/core.php:946 256 #: inc/core.php:1017 257 #: inc/core.php:1035 248 258 msgid "You do not have permission to do that." 249 msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela"250 251 #: lifestream.php:559259 msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ça." 260 261 #: inc/core.php:906 252 262 msgid "The selected events were hidden." 253 msgstr "Les év énements séléctionnés étaient cachés"254 255 #: lifestream.php:584256 #: lifestream.php:612263 msgstr "Les évènements sélectionnés ont été masqués." 264 265 #: inc/core.php:931 266 #: inc/core.php:959 257 267 #, php-format 258 268 msgid "There was an error refreshing the selected feed: ID %s" 259 msgstr "Une erreur est survenus lors de la mise à jour du flux sélectionné: ID %s"260 261 #: lifestream.php:586269 msgstr "Une erreur s'est produire lors de l'actualisation du flux : ID %s" 270 271 #: inc/core.php:933 262 272 msgid "All of your feeds have been refreshed." 263 msgstr "Tous vos flux ont été mis à jour"264 265 #: lifestream.php:607273 msgstr "Tous vos flux ont été actualisés." 274 275 #: inc/core.php:954 266 276 msgid "The selected feeds and their events have been refreshed." 267 msgstr "Les flux séléctionnés et tous leurs événements ont été mis à jour." 268 269 #: lifestream.php:634 277 msgstr "Les flux sélectionnés et leurs évènements ont été actualités." 278 279 #: inc/core.php:982 280 msgid "The selected feeds have been paused, and events will not be refreshed." 281 msgstr "Les flux sélectionnés ont été mis en pause, et leurs évènements ne seront plus actualisés." 282 283 #: inc/core.php:1003 284 msgid "The selected feeds have been unpaused, and events will now be refreshed." 285 msgstr "Les flux sélectionnés ont été sortis de pause, et leurs évènements seront à nouveau actualisés." 286 287 #: inc/core.php:1023 270 288 msgid "The selected feeds and all related events has been removed." 271 msgstr "Les flux sél éctionnés et tous leurs événements ont été supprimés."272 273 #: lifestream.php:758289 msgstr "Les flux sélectionnés et leurs évènements associés ont été supprimés." 290 291 #: inc/core.php:1152 274 292 #, php-format 275 293 msgid "A new %s feed was added to your Lifestream." 276 msgstr "Un nouveau flux %s a été ajouté à votre Lifestream "277 278 #: lifestream.php:789294 msgstr "Un nouveau flux %s a été ajouté à votre Lifestream." 295 296 #: inc/core.php:1182 279 297 msgid "There were errors with your request:" 280 msgstr " Votre requête a provoqué une erreur:"281 282 #: lifestream.php:828298 msgstr "Des erreurs se sont produites avec votre requête :" 299 300 #: inc/core.php:1224 283 301 msgid "Weekly" 284 302 msgstr "Hebdomadaire" 285 303 286 #: lifestream.php:829304 #: inc/core.php:1225 287 305 msgid "Daily" 288 306 msgstr "Quotidien" 289 307 290 #: lifestream.php:830308 #: inc/core.php:1226 291 309 msgid "Hourly" 292 310 msgstr "Horaire" 293 311 294 #: lifestream.php:1140 312 #: inc/core.php:1457 313 msgid "w" 314 msgstr "w" 315 316 #: inc/core.php:1458 317 msgid "d" 318 msgstr "d" 319 320 #: inc/core.php:1459 321 msgid "h" 322 msgstr "h" 323 324 #: inc/core.php:1460 325 msgid "m" 326 msgstr "m" 327 328 #: inc/core.php:1461 329 msgid "s" 330 msgstr "s" 331 332 #: inc/core.php:1654 295 333 msgid "Unknown SQL Error" 296 334 msgstr "Erreur SQL inconnue" 297 335 298 #: lifestream.php:1638336 #: inc/core.php:2272 299 337 msgid "Feed has not yet been saved." 300 338 msgstr "Le flux n'a pas encore été sauvegardé." 301 339 302 #: lifestream.php:1652340 #: inc/core.php:2286 303 341 msgid "Feed result was empty." 304 msgstr "Le flux créé est vide."305 306 #: inc/labels.php:4 1307 #, php-format 308 msgid "Posted %2$s "309 msgstr "A p osté %2$s"310 311 #: inc/labels.php: 46342 msgstr "Le contenu du flux était vide." 343 344 #: inc/labels.php:48 345 #, php-format 346 msgid "Posted %2$s." 347 msgstr "A publié %2$s." 348 349 #: inc/labels.php:53 312 350 #, php-format 313 351 msgid "Posted %s items." 314 msgstr "A posté %s éléments." 315 316 #: inc/labels.php:52 317 #, php-format 318 msgid "%1$s posted %3$s" 319 msgstr "%1$s a posté %3$s" 352 msgstr "A publié %s éléments." 320 353 321 354 #: inc/labels.php:58 322 355 #, php-format 356 msgid "%1$s posted %3$s." 357 msgstr "%1$s a publié %3$s." 358 359 #: inc/labels.php:63 360 #, php-format 323 361 msgid "%s posted %s items." 324 msgstr "%s a posté %s éléments." 325 326 #: inc/labels.php:69 327 #, php-format 328 msgid "Published %2$s" 329 msgstr "A publié %2$s" 330 331 #: inc/labels.php:74 362 msgstr "%s a publié %s éléments." 363 364 #: inc/labels.php:75 365 #, php-format 366 msgid "Shared %2$s." 367 msgstr "A partagé %2$s." 368 369 #: inc/labels.php:79 370 #, php-format 371 msgid "%1$s shared %3$s." 372 msgstr "%1$s a partagé %3$s." 373 374 #: inc/labels.php:87 375 #, php-format 376 msgid "Published %2$s." 377 msgstr "A publié %2$s." 378 379 #: inc/labels.php:91 380 #, php-format 381 msgid "%1$s published %3$s." 382 msgstr "%1$s a publié %3$s." 383 384 #: inc/labels.php:99 385 #, php-format 386 msgid "Listened to %2$s." 387 msgstr "A écouté %2$s." 388 389 #: inc/labels.php:103 390 #, php-format 391 msgid "%1$s listened to %3$s." 392 msgstr "%1$s a écouté %3$s." 393 394 #: inc/labels.php:111 395 #, php-format 396 msgid "Wants %2$s." 397 msgstr "Souhaite %2$s." 398 399 #: inc/labels.php:115 400 #, php-format 401 msgid "%1$s wants %3$s." 402 msgstr "%1$s souhaite %3$s." 403 404 #: inc/labels.php:123 405 #, php-format 406 msgid "Ate %2$s." 407 msgstr "N'a pas aimé %2$s." 408 409 #: inc/labels.php:127 410 #, php-format 411 msgid "%1$s ate %3$s." 412 msgstr "%1$s n'a pas aimé %3$s." 413 414 #: inc/labels.php:135 415 #, php-format 416 msgid "Queued %2$s." 417 msgstr "A proposé %2$s." 418 419 #: inc/labels.php:139 420 #, php-format 421 msgid "%1$s queued %3$s." 422 msgstr "%1$s a proposé %3$s." 423 424 #: inc/labels.php:147 425 #, php-format 426 msgid "Created %2$s." 427 msgstr "A créé %2$s." 428 429 #: inc/labels.php:151 430 #, php-format 431 msgid "%1$s created %3$s." 432 msgstr "%1$s a créé %3$s." 433 434 #: inc/labels.php:159 435 #, php-format 436 msgid "Reviewed %2$s." 437 msgstr "A commenté %2$s." 438 439 #: inc/labels.php:163 440 #, php-format 441 msgid "%1$s reviewed %3$s." 442 msgstr "%1$s a commenté %3$s." 443 444 #: inc/labels.php:171 445 #, php-format 446 msgid "Liked %2$s." 447 msgstr "A aimé %2$s." 448 449 #: inc/labels.php:175 450 #, php-format 451 msgid "%1$s liked %3$s." 452 msgstr "%1$s a aimé %3$s." 453 454 #: inc/labels.php:183 455 #, php-format 456 msgid "Watched %2$s." 457 msgstr "A regardé %2$s." 458 459 #: inc/labels.php:187 460 #, php-format 461 msgid "%1$s watched %3$s." 462 msgstr "%1$s a regardé %3$s." 463 464 #: inc/labels.php:195 465 #, php-format 466 msgid "Unlocked %2$s." 467 msgstr "A débloqué %2$s." 468 469 #: inc/labels.php:199 470 #, php-format 471 msgid "%1$s unlocked %3$s." 472 msgstr "%1$s a débloqué %3$s." 473 474 #: inc/labels.php:207 475 #, php-format 476 msgid "Played %2$s." 477 msgstr "A joué à %2$s." 478 479 #: inc/labels.php:211 480 #, php-format 481 msgid "%1$s played %3$s." 482 msgstr "%1$s a joué à %3$s." 483 484 #: inc/labels.php:219 485 #, php-format 486 msgid "Purchased %2$s." 487 msgstr "A acheté %2$s." 488 489 #: inc/labels.php:223 490 #, php-format 491 msgid "%1$s purchased %3$s." 492 msgstr "%1$s a acheté %3$s." 493 494 #: inc/labels.php:231 495 #, php-format 496 msgid "Received %2$s." 497 msgstr "A reçu %2$s." 498 499 #: inc/labels.php:235 500 #, php-format 501 msgid "%1$s received %3$s." 502 msgstr "%1$s a reçu %3$s." 503 504 #: inc/labels.php:243 505 #, php-format 506 msgid "Contributed %2$s." 507 msgstr "A contribué %2$s." 508 509 #: inc/labels.php:247 510 #, php-format 511 msgid "%1$s contributed %3$s." 512 msgstr "%1$s a contribué %3$s." 513 514 #: inc/labels.php:255 515 #, php-format 516 msgid "Attended %2$s." 517 msgstr "A assisté à %2$s." 518 519 #: inc/labels.php:259 520 #, php-format 521 msgid "%1$s attended %3$s." 522 msgstr "%1$s a assisté à %3$s." 523 524 #: inc/labels.php:271 332 525 #, php-format 333 526 msgid "Published %s posts." 334 msgstr "A publié %s article." 335 336 #: inc/labels.php:80 337 #, php-format 338 msgid "%1$s published %3$s" 339 msgstr "%1$s a publié %3$s" 340 341 #: inc/labels.php:85 527 msgstr "A publié %s articles." 528 529 #: inc/labels.php:276 342 530 #, php-format 343 531 msgid "%s published %s." 344 532 msgstr "%s a publié %s." 345 533 346 #: inc/labels.php:96 347 #: inc/labels.php:123 348 #: inc/labels.php:247 349 #: inc/labels.php:375 350 #: inc/labels.php:701 351 #: inc/labels.php:753 352 #, php-format 353 msgid "Shared %2$s" 354 msgstr "A partagé %2$s" 355 356 #: inc/labels.php:101 534 #: inc/labels.php:286 357 535 #, php-format 358 536 msgid "Shared %s photos." 359 537 msgstr "A partagé %s photos." 360 538 361 #: inc/labels.php:107 362 #: inc/labels.php:134 363 #: inc/labels.php:258 364 #: inc/labels.php:386 365 #: inc/labels.php:712 366 #: inc/labels.php:764 367 #, php-format 368 msgid "%1$s shared %3$s" 369 msgstr "%1$s a partagé %3$s" 370 371 #: inc/labels.php:112 539 #: inc/labels.php:291 372 540 #, php-format 373 541 msgid "%s shared %s photos." 374 542 msgstr "%s a partagé %s photos." 375 543 376 #: inc/labels.php: 128544 #: inc/labels.php:301 377 545 #, php-format 378 546 msgid "Shared %s links." 379 547 msgstr "A partagé %s liens." 380 548 381 #: inc/labels.php: 139549 #: inc/labels.php:306 382 550 #, php-format 383 551 msgid "%s shared %s links." 384 msgstr "%s a partagé %s liens." 385 386 #: inc/labels.php:150 387 msgid "Posted a message." 388 msgstr "A posté un message." 389 390 #: inc/labels.php:155 552 msgstr "%s a partagé %s liens." 553 554 #: inc/labels.php:322 391 555 #, php-format 392 556 msgid "Posted %s messages." 393 msgstr "A p osté %s messages."394 395 #: inc/labels.php: 160396 #, php-format 397 msgid "%s posted a message."398 msgstr "%s a posté un message."399 400 #: inc/labels.php: 165557 msgstr "A publié %s messages." 558 559 #: inc/labels.php:328 560 #, php-format 561 msgid "%s %s." 562 msgstr "%s %s." 563 564 #: inc/labels.php:333 401 565 #, php-format 402 566 msgid "%s posted %s messages." 403 msgstr "%s a posté %s messages." 404 405 #: inc/labels.php:174 406 #: inc/labels.php:323 407 #: inc/labels.php:526 408 #: inc/labels.php:852 409 #, php-format 410 msgid "Reviewed %2$s" 411 msgstr "A évalué %2$s" 412 413 #: inc/labels.php:179 567 msgstr "%s a publié %s messages." 568 569 #: inc/labels.php:341 414 570 #, php-format 415 571 msgid "Reviewed %s items." 416 msgstr "A évalué %s éléments." 417 418 #: inc/labels.php:185 419 #: inc/labels.php:334 420 #: inc/labels.php:537 421 #: inc/labels.php:863 422 #, php-format 423 msgid "%1$s reviewed %3$s" 424 msgstr "%1$s a évalué %3$s" 425 426 #: inc/labels.php:190 572 msgstr "A commenté %s éléments." 573 574 #: inc/labels.php:346 427 575 #, php-format 428 576 msgid "%s reviewed %s items." 429 msgstr "%s a évalué %s éléments." 430 431 #: inc/labels.php:199 432 #, php-format 433 msgid "Purchased %2$s" 434 msgstr "A acheté %2$s" 435 436 #: inc/labels.php:204 577 msgstr "%s a commenté %s éléments." 578 579 #: inc/labels.php:354 437 580 #, php-format 438 581 msgid "Purchased %s items." 439 582 msgstr "A acheté %s articles." 440 583 441 #: inc/labels.php:210 442 #, php-format 443 msgid "%1$s purchased %3$s" 444 msgstr "%1$s a acheté %3$s" 445 446 #: inc/labels.php:215 584 #: inc/labels.php:359 447 585 #, php-format 448 586 msgid "%s purchased %s items." 449 587 msgstr "%s a acheté %s articles." 450 588 451 #: inc/labels.php:223 452 msgid "Commited code." 453 msgstr "A diffusé du code." 454 455 #: inc/labels.php:228 456 #, php-format 457 msgid "Made %s commits." 458 msgstr "A diffusé %s codes." 459 460 #: inc/labels.php:233 461 #, php-format 462 msgid "%s commited code." 463 msgstr "%s a diffusé du code." 464 465 #: inc/labels.php:238 466 #, php-format 467 msgid "%s made %s commits." 468 msgstr "%s a diffusé %s codes." 469 470 #: inc/labels.php:252 589 #: inc/labels.php:370 590 #, php-format 591 msgid "Committed %2$s to %3$s." 592 msgstr "A commité %2$s sur %3$s." 593 594 #: inc/labels.php:372 595 #, php-format 596 msgid "Committed %2$s." 597 msgstr "A commité %2$s." 598 599 #: inc/labels.php:380 600 #, php-format 601 msgid "Made %s commits to %3$s." 602 msgstr "A effectué %s commits sur %3$s." 603 604 #: inc/labels.php:382 605 #, php-format 606 msgid "Made %s commits to %s." 607 msgstr "A effectué %s commits sur %s." 608 609 #: inc/labels.php:390 610 #, php-format 611 msgid "%1$s committed %3$s to %4$s." 612 msgstr "%1$s a commité %3$s sur %4$s." 613 614 #: inc/labels.php:392 615 #, php-format 616 msgid "%1$s committed %3$s" 617 msgstr "%1$s a commité %3$s." 618 619 #: inc/labels.php:400 620 #, php-format 621 msgid "%s made %s commits to %3$s." 622 msgstr "%s a effectué %s commits sur %3$s." 623 624 #: inc/labels.php:402 625 #, php-format 626 msgid "%s made %s commits to %s." 627 msgstr "%s a effectué %s commits sur %s." 628 629 #: inc/labels.php:410 471 630 #, php-format 472 631 msgid "Shared %s books." 473 632 msgstr "A partagé %s livres." 474 633 475 #: inc/labels.php: 263634 #: inc/labels.php:415 476 635 #, php-format 477 636 msgid "%s shared %s books." 478 637 msgstr "%s a partagé %s livres." 479 638 480 #: inc/labels.php: 274639 #: inc/labels.php:426 481 640 msgid "Posted a comment." 482 msgstr "A p osté un commentaire."483 484 #: inc/labels.php: 279641 msgstr "A publié un commentaire." 642 643 #: inc/labels.php:431 485 644 #, php-format 486 645 msgid "Posted %s comments." 487 msgstr "A p osté %s commentaires."488 489 #: inc/labels.php: 284646 msgstr "A publié %s commentaires." 647 648 #: inc/labels.php:436 490 649 #, php-format 491 650 msgid "%s posted a comment." 492 msgstr "%s a p osté un commentaire."493 494 #: inc/labels.php: 289651 msgstr "%s a publié un commentaire." 652 653 #: inc/labels.php:441 495 654 #, php-format 496 655 msgid "%s posted %s comments." 497 msgstr "%s a posté %s commentaires." 498 499 #: inc/labels.php:298 500 #: inc/labels.php:401 501 #: inc/labels.php:426 502 #: inc/labels.php:451 503 #: inc/labels.php:551 504 #: inc/labels.php:728 505 #, php-format 506 msgid "Liked %2$s" 507 msgstr "A apprécié %2$s" 508 509 #: inc/labels.php:303 656 msgstr "%s a publié %s commentaires." 657 658 #: inc/labels.php:449 510 659 #, php-format 511 660 msgid "Liked %s stories." 512 msgstr "A apprécié %s histoires." 513 514 #: inc/labels.php:309 515 #: inc/labels.php:412 516 #: inc/labels.php:437 661 msgstr "A aimé %s actualités." 662 663 #: inc/labels.php:454 664 #, php-format 665 msgid "%s liked %s stories." 666 msgstr "%s a aimé %s actualités." 667 517 668 #: inc/labels.php:462 518 #: inc/labels.php:562519 #: inc/labels.php:739520 #, php-format521 msgid "%1$s liked %3$s"522 msgstr "%1$s a apprécié %3$s"523 524 #: inc/labels.php:314525 #, php-format526 msgid "%s liked %s stories."527 msgstr "%s a apprécié %s histoires."528 529 #: inc/labels.php:328530 669 #, php-format 531 670 msgid "Reviewed %s businesses." 532 msgstr "A évalué %s commerces."533 534 #: inc/labels.php: 339671 msgstr "A commenté %s" 672 673 #: inc/labels.php:467 535 674 #, php-format 536 675 msgid "%s reviewed %s businesses." 537 msgstr "%s a évalué %s commerces." 538 539 #: inc/labels.php:348 540 #, php-format 541 msgid "Listened to %2$s" 542 msgstr "A écouté %2$s" 543 544 #: inc/labels.php:353 676 msgstr "%s a commenté %s adresses." 677 678 #: inc/labels.php:475 545 679 #, php-format 546 680 msgid "Listened to %s songs." 547 msgstr "A écouté %s morceaux." 548 549 #: inc/labels.php:359 550 #, php-format 551 msgid "%1$s listened to %3$s" 552 msgstr "%1$s a écouté %3$s" 553 554 #: inc/labels.php:364 681 msgstr "A écouté %s musiques." 682 683 #: inc/labels.php:480 555 684 #, php-format 556 685 msgid "%s listened to %s songs." 557 msgstr "%s a écouté %s m orceaux."558 559 #: inc/labels.php: 380686 msgstr "%s a écouté %s musiques." 687 688 #: inc/labels.php:490 560 689 #, php-format 561 690 msgid "Shared %s videos." 562 691 msgstr "A partagé %s vidéos." 563 692 564 #: inc/labels.php: 391693 #: inc/labels.php:495 565 694 #, php-format 566 695 msgid "%s shared %s videos." 567 696 msgstr "%s a partagé %s vidéos." 568 697 569 #: inc/labels.php: 406698 #: inc/labels.php:504 570 699 #, php-format 571 700 msgid "Liked %s videos." 572 msgstr "A a pprécié %s vidéos."573 574 #: inc/labels.php: 417701 msgstr "A aimé %s vidéos." 702 703 #: inc/labels.php:509 575 704 #, php-format 576 705 msgid "%s liked %s videos." 577 msgstr "%s a a pprécié %s vidéos."578 579 #: inc/labels.php: 431706 msgstr "%s a aimé %s vidéos." 707 708 #: inc/labels.php:517 580 709 #, php-format 581 710 msgid "Liked %s songs." 582 msgstr "A a pprécié %s morceaux."583 584 #: inc/labels.php: 442711 msgstr "A aimé %s musiques." 712 713 #: inc/labels.php:522 585 714 #, php-format 586 715 msgid "%s liked %s songs." 587 msgstr "%s a a pprécié %s morceaux."588 589 #: inc/labels.php: 456716 msgstr "%s a aimé %s musiques." 717 718 #: inc/labels.php:530 590 719 #, php-format 591 720 msgid "Liked %s artists." 592 msgstr "A a pprécié %s artistes."593 594 #: inc/labels.php: 467721 msgstr "A aimé %s artistes." 722 723 #: inc/labels.php:535 595 724 #, php-format 596 725 msgid "%s liked %s artists." 597 msgstr "%s a apprécié %s artistes." 598 599 #: inc/labels.php:476 600 #, php-format 601 msgid "Created %2$s" 602 msgstr "A créé %2$s" 603 604 #: inc/labels.php:481 726 msgstr "%s a aimé %s artistes." 727 728 #: inc/labels.php:543 605 729 #, php-format 606 730 msgid "Created %s stations." 607 731 msgstr "A créé %s stations." 608 732 609 #: inc/labels.php:487 610 #, php-format 611 msgid "%1$s created %3$s" 612 msgstr "%1$s a créé %3$s" 613 614 #: inc/labels.php:492 733 #: inc/labels.php:548 615 734 #, php-format 616 735 msgid "%s created %s stations." 617 736 msgstr "%s a créé %s stations." 618 737 619 #: inc/labels.php:501 620 #, php-format 621 msgid "Watched %2$s" 622 msgstr "A regardé %2$s" 623 624 #: inc/labels.php:506 738 #: inc/labels.php:556 625 739 #, php-format 626 740 msgid "Watched %s videos." 627 741 msgstr "A regardé %s vidéos." 628 742 629 #: inc/labels.php:512 630 #, php-format 631 msgid "%1$s watched %3$s" 632 msgstr "%1$s a regardé %3$s" 633 634 #: inc/labels.php:517 743 #: inc/labels.php:561 635 744 #, php-format 636 745 msgid "%s watched %s videos." 637 746 msgstr "%s a regardé %s vidéos." 638 747 639 #: inc/labels.php:5 31748 #: inc/labels.php:569 640 749 #, php-format 641 750 msgid "Reviewed %s websites." 642 msgstr "A évalué %s sites Web."643 644 #: inc/labels.php:5 42751 msgstr "A commenté %s sites Web." 752 753 #: inc/labels.php:574 645 754 #, php-format 646 755 msgid "%s reviewed %s websites." 647 msgstr "%s a évalué %s sites Web."648 649 #: inc/labels.php:5 56756 msgstr "%s a commenté %s sites Web." 757 758 #: inc/labels.php:582 650 759 #, php-format 651 760 msgid "Liked %s websites." 652 msgstr "A a pprécié %s sites Web."653 654 #: inc/labels.php:5 67761 msgstr "A aimé %s sites Web." 762 763 #: inc/labels.php:587 655 764 #, php-format 656 765 msgid "%s liked %s websites." 657 msgstr "%s a apprécié %s sites Web." 658 659 #: inc/labels.php:576 660 #, php-format 661 msgid "Wants %2$s" 662 msgstr "Désire %2$s" 663 664 #: inc/labels.php:581 766 msgstr "%s a aimé %s sites Web." 767 768 #: inc/labels.php:595 665 769 #, php-format 666 770 msgid "Wants %s items." 667 771 msgstr "Désire %s articles." 668 772 669 #: inc/labels.php:587 670 #, php-format 671 msgid "%1$s wants %3$s" 672 msgstr "%1$s désire %3$s" 673 674 #: inc/labels.php:592 773 #: inc/labels.php:600 675 774 #, php-format 676 775 msgid "%s wants %s items." 677 776 msgstr "%s désire %s articles." 678 777 679 #: inc/labels.php:60 1778 #: inc/labels.php:608 680 779 #, php-format 681 780 msgid "Checked in at %2$s" 682 msgstr "S e trouvait à %2$s"683 684 #: inc/labels.php:6 06781 msgstr "S'est enregistré à %2$s." 782 783 #: inc/labels.php:613 685 784 #, php-format 686 785 msgid "Checked in %s times." 687 msgstr " A été repéré %s fois."688 689 #: inc/labels.php:61 2786 msgstr "S'est enregistré %s fois." 787 788 #: inc/labels.php:618 690 789 #, php-format 691 790 msgid "%1$s checked in at %3$s" 692 msgstr "%1$s s e trouvait à %3$s"693 694 #: inc/labels.php:6 17791 msgstr "%1$s s'est enregistré à %3$s." 792 793 #: inc/labels.php:623 695 794 #, php-format 696 795 msgid "%s checked in %s times." 697 msgstr "%s a été repéré %s fois." 698 699 #: inc/labels.php:626 700 #, php-format 701 msgid "Received %2$s" 702 msgstr "A reçu %2$s" 796 msgstr "%s s'est enregistré %s fois." 703 797 704 798 #: inc/labels.php:631 … … 707 801 msgstr "A reçu %s badges." 708 802 709 #: inc/labels.php:637 710 #, php-format 711 msgid "%1$s received %3$s" 712 msgstr "%1$s a reçu %3$s" 713 714 #: inc/labels.php:642 803 #: inc/labels.php:636 715 804 #, php-format 716 805 msgid "%s received %s badges." 717 806 msgstr "%s a reçu %s badges." 718 807 719 #: inc/labels.php:651 720 #, php-format 721 msgid "Ate %2$s." 722 msgstr "A mangé %2$s." 723 724 #: inc/labels.php:656 808 #: inc/labels.php:644 725 809 #, php-format 726 810 msgid "Ate %s meals." 727 msgstr "A mangé %s plats." 728 729 #: inc/labels.php:662 730 #, php-format 731 msgid "%1$s ate %3$s." 732 msgstr "%1$s a mangé %3$s." 733 734 #: inc/labels.php:667 735 #, php-format 736 msgid "%s ate %s." 737 msgstr "%s a mangé %s plats." 738 739 #: inc/labels.php:676 740 #, php-format 741 msgid "Watched %2$s." 742 msgstr "A regardé %2$s." 743 744 #: inc/labels.php:681 811 msgstr "N'a pas aimé %s repas." 812 813 #: inc/labels.php:649 814 #, php-format 815 msgid "%s ate %s meals." 816 msgstr "%s n'a pas aimé %s repas." 817 818 #: inc/labels.php:657 745 819 #, php-format 746 820 msgid "Watched %s episodes." 747 821 msgstr "A regardé %s épisodes." 748 822 749 #: inc/labels.php:687 750 #, php-format 751 msgid "%1$s watched %3$s." 752 msgstr "%1$s a regardé %3$s." 753 754 #: inc/labels.php:692 823 #: inc/labels.php:662 755 824 #, php-format 756 825 msgid "%s watched %s episodes." 757 826 msgstr "%s a regardé %s épisodes." 758 827 759 #: inc/labels.php: 706828 #: inc/labels.php:670 760 829 #, php-format 761 830 msgid "Shared %s stories." 762 msgstr "A partagé %s histoires."763 764 #: inc/labels.php: 717831 msgstr "A partagé %s actualités." 832 833 #: inc/labels.php:675 765 834 #, php-format 766 835 msgid "%s shared %s stories." 767 msgstr "%s a partagé %s histoires."768 769 #: inc/labels.php: 733836 msgstr "%s a partagé %s actualités." 837 838 #: inc/labels.php:685 770 839 #, php-format 771 840 msgid "Liked %s movies." 772 msgstr "A a pprécié %s films."773 774 #: inc/labels.php: 744841 msgstr "A aimé %s films." 842 843 #: inc/labels.php:690 775 844 #, php-format 776 845 msgid "%s liked %s movies." 777 msgstr "%s a a pprécié %s films."778 779 #: inc/labels.php: 758846 msgstr "%s a aimé %s films." 847 848 #: inc/labels.php:698 780 849 #, php-format 781 850 msgid "Shared %s presentations." 782 851 msgstr "A partagé %s présentations." 783 852 784 #: inc/labels.php:7 69853 #: inc/labels.php:702 785 854 #, php-format 786 855 msgid "%s shared %s presentations." 787 856 msgstr "%s a partagé %s présentations." 788 857 789 #: inc/labels.php:778 790 #, php-format 791 msgid "Unlocked %2$s" 792 msgstr "A débloqué %2$s" 793 794 #: inc/labels.php:783 858 #: inc/labels.php:710 795 859 #, php-format 796 860 msgid "Unlocked %s achievements." 797 msgstr "A débloqé %s accomplissements." 798 799 #: inc/labels.php:789 800 #, php-format 801 msgid "%1$s unlocked %3$s" 802 msgstr "%1$s a débloqué %3$s" 803 804 #: inc/labels.php:794 861 msgstr "A débloqué %s succès." 862 863 #: inc/labels.php:715 805 864 #, php-format 806 865 msgid "%s unlocked %s achievements." 807 msgstr "%s a débloqué %s accomplissements." 808 809 #: inc/labels.php:803 810 #, php-format 811 msgid "Played %2$s" 812 msgstr "A joué à %2$s" 813 814 #: inc/labels.php:808 866 msgstr "%s a débloqué %s succès." 867 868 #: inc/labels.php:724 815 869 #, php-format 816 870 msgid "Played %s games." 817 871 msgstr "A joué à %s jeux." 818 872 819 #: inc/labels.php:814 820 #, php-format 821 msgid "%1$s played %3$s" 822 msgstr "%1$s a joué à %3$s" 823 824 #: inc/labels.php:819 873 #: inc/labels.php:729 825 874 #, php-format 826 875 msgid "%s played %s games." 827 876 msgstr "%s a joué à %s jeux." 828 877 829 #: inc/labels.php:827 830 #, php-format 831 msgid "Queued %2$s" 832 msgstr "A mis en file %2$s" 833 834 #: inc/labels.php:832 878 #: inc/labels.php:736 835 879 #, php-format 836 880 msgid "Queued %s videos." 837 msgstr "A mis en file %s vidéos." 838 839 #: inc/labels.php:838 840 #, php-format 841 msgid "%1$s queued %3$s" 842 msgstr "%1$s a mise en file %3$s" 843 844 #: inc/labels.php:843 881 msgstr "A mis en attente %s vidéos." 882 883 #: inc/labels.php:741 845 884 #, php-format 846 885 msgid "%s queued %s videos." 847 msgstr "%s a mis en file %s vidéos."848 849 #: inc/labels.php: 857886 msgstr "%s a mis en attente %s vidéos." 887 888 #: inc/labels.php:749 850 889 #, php-format 851 890 msgid "Reviewed %s videos." 852 msgstr "A évalué %s vidéos."853 854 #: inc/labels.php: 868891 msgstr "A commenté %s vidéos." 892 893 #: inc/labels.php:754 855 894 #, php-format 856 895 msgid "%s reviewed %s videos." 857 msgstr "%s a évalué %s vidéos." 858 859 #: inc/labels.php:877 860 #, php-format 861 msgid "Attending %2$s" 862 msgstr "S'occupe de %2$s" 863 864 #: inc/labels.php:882 896 msgstr "%s a commenté %s vidéos." 897 898 #: inc/labels.php:762 865 899 #, php-format 866 900 msgid "Attending %s events." 867 msgstr "S'occupe de %s évènements." 868 869 #: inc/labels.php:888 870 #, php-format 871 msgid "%1$s is attending %3$s" 872 msgstr "%1$s s'occupe de %3$s" 873 874 #: inc/labels.php:893 901 msgstr "Assiste à %s évènements." 902 903 #: inc/labels.php:767 875 904 #, php-format 876 905 msgid "%s is attending %s events." 877 msgstr "%s s'occupe de %s évènements." 878 879 #: inc/labels.php:902 880 #, php-format 881 msgid "Contributed to %2$s" 882 msgstr "A contribué à %2$s" 883 884 #: inc/labels.php:907 906 msgstr "%s assiste à %s évènements." 907 908 #: inc/labels.php:775 885 909 #, php-format 886 910 msgid "Contributed to %s pages." 887 911 msgstr "A contribué à %s pages." 888 912 889 #: inc/labels.php:913 890 #, php-format 891 msgid "%1$s contributed to %3$s" 892 msgstr "%1$s a contribué à %3$s" 893 894 #: inc/labels.php:918 913 #: inc/labels.php:780 895 914 #, php-format 896 915 msgid "%s contributed to %s pages." 897 916 msgstr "%s a contribué à %s pages." 898 917 918 #: inc/labels.php:789 919 #, php-format 920 msgid "Started streaming %2$s." 921 msgstr "A commencé à streamer %2$s." 922 923 #: inc/labels.php:793 924 #, php-format 925 msgid "%1$s started streaming %3$s." 926 msgstr "%1$s a commencé à streamer %3$s." 927 928 #: inc/labels.php:798 929 #, php-format 930 msgid "Streamed %s events." 931 msgstr "A streamé %s évènements." 932 933 #: inc/labels.php:803 934 #, php-format 935 msgid "%s streamed %s events." 936 msgstr "%s a streamé %s évènements." 937 899 938 #: inc/widget.php:28 939 #: inc/widget.php:187 900 940 msgid "Lifestream" 901 msgstr " FluxLifestream"902 903 #: inc/widget.php:1 39941 msgstr "Lifestream" 942 943 #: inc/widget.php:142 904 944 msgid "Title:" 905 945 msgstr "Titre :" 906 946 907 #: inc/widget.php:14 5947 #: inc/widget.php:148 908 948 msgid "Number of events to show:" 909 msgstr "Nombre d'évènement à afficher :"910 911 #: inc/widget.php:15 2949 msgstr "Nombre d'évènements à afficher :" 950 951 #: inc/widget.php:155 912 952 msgid "Break up grouped events." 913 msgstr " Séparer les éléments groupés."914 915 #: inc/widget.php:1 58953 msgstr "Éclater les évènements groupés." 954 955 #: inc/widget.php:161 916 956 msgid "Hide meta data, such as the time." 917 msgstr "Cacher les m etadonnées, telles que l'heure."918 919 #: inc/widget.php:16 2957 msgstr "Cacher les méta-données, telles que l'heure." 958 959 #: inc/widget.php:165 920 960 msgid "Feeds to show (optional):" 921 msgstr "Flux aafficher (optionnel) :"922 923 #: inc/widget.php:16 2961 msgstr "Flux à afficher (optionnel) :" 962 963 #: inc/widget.php:165 924 964 msgid "Clear Selection" 925 965 msgstr "Effacer la sélection" 926 966 927 #: inc/widget.php:18 1967 #: inc/widget.php:184 928 968 msgid "Displays your activity from your lifestream" 929 msgstr "Afficher votre activité sur votre Lifestream" 930 931 #: inc/widget.php:184 932 msgid "Lifestream" 933 msgstr "Flux Lifestream" 969 msgstr "Afficher votre activité dans votre lifestream" 934 970 935 971 #: pages/add-feed.inc.php:5 936 #: pages/feeds.inc.php:8 4972 #: pages/feeds.inc.php:89 937 973 msgid "Add a Feed" 938 974 msgstr "Ajouter un flux" 939 975 940 976 #: pages/add-feed.inc.php:5 941 #: pages/edit-feed.inc.php: 5977 #: pages/edit-feed.inc.php:6 942 978 #, php-format 943 979 msgid "(<a href=\"%s\">Back to Lifestream Feeds</a>)" … … 945 981 946 982 #: pages/add-feed.inc.php:8 947 #: pages/edit-feed.inc.php: 9983 #: pages/edit-feed.inc.php:6 948 984 #, php-format 949 985 msgid "%s Feed Settings" 950 msgstr " %s Feed Settings"986 msgstr "Réglages du flux %s" 951 987 952 988 #: pages/add-feed.inc.php:50 953 989 #: pages/edit-feed.inc.php:49 954 990 msgid "Feed Label:" 955 msgstr " Labeldu flux :"991 msgstr "Intitulé du flux :" 956 992 957 993 #: pages/add-feed.inc.php:50 … … 965 1001 #: pages/edit-feed.inc.php:53 966 1002 msgid "A label to use for this feed instead of the default." 967 msgstr " Précisez un label à utiliser pour ce flux replaçantcelui par défaut."1003 msgstr "Un intitulé à utiliser pour ce flux au lieu de celui par défaut." 968 1004 969 1005 #: pages/add-feed.inc.php:60 970 1006 #: pages/edit-feed.inc.php:59 971 1007 msgid "Use websites default favicon." 972 msgstr "Utiliser l a faviconpar défaut du site."1008 msgstr "Utiliser l'icône par défaut du site." 973 1009 974 1010 #: pages/add-feed.inc.php:63 … … 980 1016 #: pages/edit-feed.inc.php:66 981 1017 msgid "An icon to use for this feed instead of the default." 982 msgstr " Préciséez une icône à utiliser pour ce flux remplaçantcelle par défaut."1018 msgstr "Une icône à utiliser pour ce flux au lieu de celle par défaut." 983 1019 984 1020 #: pages/add-feed.inc.php:81 985 1021 #: pages/edit-feed.inc.php:80 986 1022 msgid "Group events from the same day together." 987 msgstr "Grouper les év énements du même jour ensembles."1023 msgstr "Grouper les évènements se produisant au cours d'une même journée." 988 1024 989 1025 #: pages/add-feed.inc.php:88 … … 995 1031 #: pages/edit-feed.inc.php:91 996 1032 msgid "Do not show any excerpts." 997 msgstr "N 'afficher aucune extrait."1033 msgstr "Ne pas afficher d'extraits." 998 1034 999 1035 #: pages/add-feed.inc.php:92 1000 1036 #: pages/edit-feed.inc.php:92 1001 1037 msgid "Show partial excerpt for events." 1002 msgstr "Afficher des extraits partiels desévènements."1038 msgstr "Afficher des extraits partiels pour les évènements." 1003 1039 1004 1040 #: pages/add-feed.inc.php:93 1005 1041 #: pages/edit-feed.inc.php:93 1006 1042 msgid "Show full description for events." 1007 msgstr "Afficher une description complète des évènements."1043 msgstr "Afficher la description complète pour les évènements." 1008 1044 1009 1045 #: pages/add-feed.inc.php:95 … … 1015 1051 #: pages/edit-feed.inc.php:99 1016 1052 msgid "Owner:" 1017 msgstr "Propriétaire :"1053 msgstr "Propriétaire :" 1018 1054 1019 1055 #: pages/add-feed.inc.php:120 … … 1021 1057 #, php-format 1022 1058 msgid "Find more information about %s by visiting <a href=\"%s\">%s</a>." 1023 msgstr " Retrouvez plus d'informations à propos de%s en visitant <a href=\"%s\">%s</a>."1059 msgstr "Trouver davantage d'informations sur %s en visitant <a href=\"%s\">%s</a>." 1024 1060 1025 1061 #: pages/add-feed.inc.php:123 … … 1034 1070 #: pages/changelog.inc.php:5 1035 1071 msgid "This is the current change log, pulled directly from the latest version. It allows you to see past, and future changes." 1036 msgstr "Ceci est le journal des mises à jour actuel, directement tiré de la dernière version. Il vous permet de voir les modifications passées et à avenir." 1037 1038 #: pages/edit-feed.inc.php:5 1039 msgid "Edit Feed" 1040 msgstr "Éditer un flux" 1072 msgstr "Ceci est l'actuel journal des changements, obtenu depuis la dernière version. Il vous permet les changements passés et futurs." 1041 1073 1042 1074 #: pages/edit-feed.inc.php:81 1043 1075 msgid "This will not affect any event's already listed." 1044 msgstr "Ce la n'affectera aucun des événements déjà listés."1076 msgstr "Ceci n'affectera pas les évènements déjà listés." 1045 1077 1046 1078 #: pages/edit-feed.inc.php:123 1047 1079 msgid "Save Feed" 1048 msgstr "Enregist rer le flux"1080 msgstr "Enregister le flux" 1049 1081 1050 1082 #: pages/edit-feed.inc.php:127 1083 msgid "Feed Tasks" 1084 msgstr "Tâches de flux" 1085 1086 #: pages/edit-feed.inc.php:128 1087 msgid "If you are having problems with this feed, you may reset it by reimporting the feed." 1088 msgstr "Si vous rencontrez des problèmes avec ce flux, vous devriez le réinitialiser en réimportant le flux." 1089 1090 #: pages/edit-feed.inc.php:130 1091 msgid "Wipe Events" 1092 msgstr "Nettoyer tous les évènements" 1093 1094 #: pages/edit-feed.inc.php:133 1051 1095 msgid "Recent Events" 1052 msgstr "Év énements récents"1053 1054 #: pages/edit-feed.inc.php:13 31096 msgstr "Évènements récents" 1097 1098 #: pages/edit-feed.inc.php:139 1055 1099 #: pages/events.inc.php:30 1056 #: pages/feeds.inc.php:4 01100 #: pages/feeds.inc.php:43 1057 1101 msgid "ID" 1058 1102 msgstr "ID" 1059 1103 1060 #: pages/edit-feed.inc.php:1 341104 #: pages/edit-feed.inc.php:140 1061 1105 #: pages/events.inc.php:32 1062 1106 msgid "Event" 1063 msgstr "Év énement"1064 1065 #: pages/edit-feed.inc.php:1 351107 msgstr "Évènement" 1108 1109 #: pages/edit-feed.inc.php:141 1066 1110 #: pages/errors.inc.php:27 1067 1111 #: pages/events.inc.php:33 … … 1069 1113 msgstr "Date" 1070 1114 1071 #: pages/edit-feed.inc.php:15 11115 #: pages/edit-feed.inc.php:157 1072 1116 #: pages/events.inc.php:63 1073 1117 msgid "There are no events to show." 1074 msgstr "Il n'y a pas d'événementsà afficher."1118 msgstr "Il n'y a aucun évènement à afficher." 1075 1119 1076 1120 #: pages/errors.inc.php:1 1077 1121 msgid "Clear Log" 1078 msgstr " Effacer le journal"1122 msgstr "Nettoyer le journal" 1079 1123 1080 1124 #: pages/errors.inc.php:25 1081 1125 #: pages/events.inc.php:31 1126 #: pages/settings.inc.php:210 1082 1127 msgid "Feed" 1083 msgstr "F lux"1128 msgstr "FLux" 1084 1129 1085 1130 #: pages/errors.inc.php:26 … … 1087 1132 msgstr "Message" 1088 1133 1089 #: pages/errors.inc.php: 791134 #: pages/errors.inc.php:80 1090 1135 msgid "There are no errors to show." 1091 msgstr "Il n'y a pas d'erreur à afficher."1136 msgstr "Il n'y a aucune erreur à afficher." 1092 1137 1093 1138 #: pages/events.inc.php:20 1094 1139 #: pages/events.inc.php:57 1095 #: pages/feeds.inc.php:2 11096 #: pages/feeds.inc.php:7 41140 #: pages/feeds.inc.php:24 1141 #: pages/feeds.inc.php:79 1097 1142 msgid "Delete" 1098 1143 msgstr "Supprimer" 1099 1144 1100 1145 #: pages/events.inc.php:34 1101 #: pages/feeds.inc.php:4 41146 #: pages/feeds.inc.php:47 1102 1147 msgid "Owner" 1103 1148 msgstr "Propriétaire" … … 1105 1150 #: pages/feeds.inc.php:1 1106 1151 msgid "Refresh All Feeds" 1107 msgstr " Mettre à jour tous les flux"1108 1109 #: pages/feeds.inc.php:2 01110 #: pages/feeds.inc.php:7 31152 msgstr "Actualiser tous les flux" 1153 1154 #: pages/feeds.inc.php:21 1155 #: pages/feeds.inc.php:76 1111 1156 msgid "Refresh" 1112 msgstr "Mettre à jour" 1113 1114 #: pages/feeds.inc.php:41 1157 msgstr "Actualiser" 1158 1159 #: pages/feeds.inc.php:22 1160 #: pages/feeds.inc.php:77 1161 msgid "Pause" 1162 msgstr "Pause" 1163 1164 #: pages/feeds.inc.php:23 1165 #: pages/feeds.inc.php:78 1166 msgid "Unpause" 1167 msgstr "Reprise" 1168 1169 #: pages/feeds.inc.php:44 1115 1170 msgid "Description" 1116 1171 msgstr "Description" 1117 1172 1118 #: pages/feeds.inc.php:4 21173 #: pages/feeds.inc.php:45 1119 1174 msgid "Last Update" 1120 1175 msgstr "Dernière mise à jour" 1121 1176 1122 #: pages/feeds.inc.php:8 01177 #: pages/feeds.inc.php:85 1123 1178 msgid "You do not currently have ownership of any feeds." 1124 msgstr "Vous n e disposez actuellement d'aucunflux."1125 1126 #: pages/feeds.inc.php: 851179 msgstr "Vous n'avez actuellement aucun droit sur les flux." 1180 1181 #: pages/feeds.inc.php:90 1127 1182 msgid "Add a new feed by first selecting the type of feed:" 1128 msgstr "Ajouter un nouveau flux en sél éctionnant le type de flux:"1183 msgstr "Ajouter un nouveau flux en sélectionnant le type de flux :" 1129 1184 1130 1185 #: pages/forums.inc.php:1 … … 1134 1189 #: pages/forums.inc.php:3 1135 1190 msgid "You may direct questions, feedback, and problems to us by posting in the forums below." 1136 msgstr "Vous pouvez déposer vos questions, retours sur expérience, et problèmes en postant dans les forums ci-dessous." 1137 1138 #: pages/lifestream-list.inc.php:23 1139 #: pages/lifestream-table.inc.php:45 1140 msgid "There are no events to show at this time." 1141 msgstr "Il n'y a pas d'événements à montrer en ce moment." 1142 1143 #: pages/lifestream-table.inc.php:13 1144 msgid "Today" 1145 msgstr "Aujourd'hui" 1146 1147 #: pages/lifestream-table.inc.php:14 1148 msgid "Yesterday" 1149 msgstr "Hier" 1150 1151 #: pages/settings.inc.php:7 1191 msgstr "Vous pouvez nous adresser vos questions, remarques et problèmes en participant aux forums ci-dessous." 1192 1193 #: pages/maintenance.inc.php:12 1194 msgid "Restore Defaults" 1195 msgstr "Restaurer les réglages initiaux" 1196 1197 #: pages/maintenance.inc.php:13 1198 msgid "If you are having issues with your installation you can easily restore the default settings for Lifestream." 1199 msgstr "Si vous rencontrez des problèmes avec votre installation, vous pouvez facilement restaurer les réglages par défaut de Lifestream." 1200 1201 #: pages/maintenance.inc.php:14 1202 msgid "If resetting to the defaults does not fix your problems, you may also completely reinstall the plugin's database. This will completely clear all of your feeds and events." 1203 msgstr "Si la restauration des réglages par défaut n'aboutit pas, vous pouvez aussi réinitialiser la base de données de l'extension. Cela effacera totalement tous vos flux et évènements." 1204 1205 #: pages/maintenance.inc.php:16 1206 msgid "Restore default settings" 1207 msgstr "Restaurer les réglages par défaut" 1208 1209 #: pages/maintenance.inc.php:16 1210 msgid "Restore default database" 1211 msgstr "Restaurer la base de données par défaut" 1212 1213 #: pages/maintenance.inc.php:22 1214 msgid "Cron Tasks" 1215 msgstr "Tâches Cron" 1216 1217 #: pages/maintenance.inc.php:23 1218 msgid "Cron tasks are regularly scheduled events, and are used to update lifestream and make automated posts." 1219 msgstr "Les tâches Cron sont des actions planifiées régulièrement, et sont utilisées pour mettre à jour votre lifestream et publier automatiquement des articles." 1220 1221 #: pages/maintenance.inc.php:54 1222 msgid "Reset cron timers" 1223 msgstr "Réinitialiser les planificateurs" 1224 1225 #: pages/maintenance.inc.php:59 1226 msgid "Extension Directories" 1227 msgstr "Répertoires d'extension" 1228 1229 #: pages/maintenance.inc.php:60 1230 msgid "Lifestream will search in several locations for themes, extensions, and icon packs. Below are the default, and custom directories which you have set." 1231 msgstr "Lifestream va scruter différents répertoires pour les thèmes, extensions et packs d'icônes. Ci-dessous, les répertoires par défaut, et ceux que vous avez paramétré." 1232 1233 #: pages/settings.inc.php:8 1152 1234 msgid "Lifestream Configuration" 1153 msgstr "Configuration Lifestream"1154 1155 #: pages/settings.inc.php: 81235 msgstr "Configuration de Lifestream" 1236 1237 #: pages/settings.inc.php:9 1156 1238 #, php-format 1157 1239 msgid "The following settings that will affect feeds globally. If you wish to modify per-feed settings, you may do so via the <a href=\"%s\">Feed Management page</a>." 1158 msgstr "Les préférences suivantes impacteront globalement les flux. Si vous souhaitez modifier les préférences de chaque flux, vous pouvez le faire via la <a href=\"%s\">Page de gestion des flux</a>." 1159 1160 #: pages/settings.inc.php:17 1240 msgstr "Les réglages suivants affectent les flux globalement. Si vous souhaitez les modifier individuellement, vous pouvez également le faire par le biais de la <a href=\"%s\">page de gestion des flux</a>." 1241 1242 #: pages/settings.inc.php:12 1243 msgid "General" 1244 msgstr "Général" 1245 1246 #: pages/settings.inc.php:21 1161 1247 msgid "Day Format:" 1162 msgstr "Format d u jour:"1163 1164 #: pages/settings.inc.php:2 01165 #: pages/settings.inc.php: 271248 msgstr "Format de date :" 1249 1250 #: pages/settings.inc.php:24 1251 #: pages/settings.inc.php:31 1166 1252 msgid "For more information, please see PHP's <a href=\"http://www.php.net/date/\">date()</a> method." 1167 msgstr "Pour plus d'information , merci de vous référer à la documentation PHP de la méthode<a href=\"http://www.php.net/date/\">date()</a>."1168 1169 #: pages/settings.inc.php:2 41253 msgstr "Pour plus d'informations, consultez la documentation PHP de la fonction <a href=\"http://www.php.net/date/\">date()</a>." 1254 1255 #: pages/settings.inc.php:28 1170 1256 msgid "Hour Format:" 1171 msgstr "Format de l'heure:" 1172 1173 #: pages/settings.inc.php:31 1174 msgid "Current Time:" 1175 msgstr "Heure actuelle:" 1176 1177 #: pages/settings.inc.php:38 1178 msgid "This will adjust the timezone offset for your Lifestream." 1179 msgstr "Cette option ajustera Lifestream à votre fuseau horaire." 1180 1181 #: pages/settings.inc.php:42 1257 msgstr "Format horaire :" 1258 1259 #: pages/settings.inc.php:35 1182 1260 msgid "Update Interval:" 1183 msgstr "Interval de mise à jour:" 1184 1261 msgstr "Intervalle de mise à jour :" 1262 1263 #: pages/settings.inc.php:37 1185 1264 #: pages/settings.inc.php:44 1186 1265 #: pages/settings.inc.php:51 1187 1266 #: pages/settings.inc.php:58 1188 #: pages/settings.inc.php:65 1189 #: pages/settings.inc.php:114 1267 #: pages/settings.inc.php:225 1190 1268 #, php-format 1191 1269 msgid "(Default: %s)" 1192 msgstr "(Par défaut: %s)" 1270 msgstr "(par défaut : %s)" 1271 1272 #: pages/settings.inc.php:38 1273 msgid "The number of minutes between updates to your feeds. Value is in minutes." 1274 msgstr "Le nombre de minutes entre chaque mise à jour de vos flux. La valeur s'exprime en minutes." 1275 1276 #: pages/settings.inc.php:42 1277 #: pages/settings.inc.php:223 1278 msgid "Number of Items:" 1279 msgstr "Nombre d'éléments :" 1193 1280 1194 1281 #: pages/settings.inc.php:45 1195 msgid "The number of minutes between updates to your feeds. Value is in minutes."1196 msgstr " Nombre de minutes entre chaque mise à jour de vos flux. La valeur est en minutes."1282 msgid "The number of items to display in the default lifestream call." 1283 msgstr "Le nombre d'éléments à afficher dans l'appel par défaut du lifestream." 1197 1284 1198 1285 #: pages/settings.inc.php:49 1199 #: pages/settings.inc.php:112 1200 msgid "Number of Items:" 1201 msgstr "Nombre d'éléments:" 1286 msgid "Date Cutoff:" 1287 msgstr "Date butoir :" 1202 1288 1203 1289 #: pages/settings.inc.php:52 1204 msgid "The number of items to display in the default lifestream call."1205 msgstr " Nombre d'éléments à afficher lors de l'appel du flux Lifestream par défaut."1290 msgid "The cutoff time for the default lifestream feed call. Available unit names are: <code>year</code>, <code>quarter</code>, <code>month</code>, <code>week</code>, <code>day</code>, <code>hour</code>, <code>second</code>, and <code>microsecond</code>" 1291 msgstr "La date butoir pour l'appel par défaut du flux lifestream. Les unités disponibles sont : <code>year</code>, <code>quarter</code>, <code>month</code>, <code>week</code>, <code>day</code>, <code>hour</code>, <code>second</code>, et <code>microsecond</code>" 1206 1292 1207 1293 #: pages/settings.inc.php:56 1208 msgid "D ateCutoff:"1209 msgstr " Date butoire:"1294 msgid "Description Cutoff:" 1295 msgstr "Troncature de description :" 1210 1296 1211 1297 #: pages/settings.inc.php:59 1212 msgid " The cutoff time for the default lifestream feed call. Available unit names are: <code>year</code>, <code>quarter</code>, <code>month</code>, <code>week</code>, <code>day</code>, <code>hour</code>, <code>second</code>, and <code>microsecond</code>"1213 msgstr " Le temps limite pour l'appel du flux Lifestream par défaut. Les unités disponibles sont : <code>year</code>, <code>quarter</code>, <code>month</code>, <code>week</code>, <code>day</code>, <code>hour</code>, <code>second</code>, et <code>microsecond</code>"1298 msgid "Some extensions will show a preview of the text (such as blogs and comments). Set this to the length, in characters, for the cutoff, or -1 to disable truncating posts." 1299 msgstr "Certaines extensions afficheront une prévisualisation du texte (comme les blogs et les commentaires). Réglez la longueur, en nombre de caractères, pour la troncature, ou -1 pour désactiver la limitation." 1214 1300 1215 1301 #: pages/settings.inc.php:63 1216 msgid "Description Cutoff:"1217 msgstr "Tronquage des descriptions :"1218 1219 #: pages/settings.inc.php:661220 msgid "Some extensions will show a preview of the text (such as blogs and comments). Set this to the length, in characters, for the cutoff, or -1 to disable truncating posts."1221 msgstr "Certaines extension afficherons un aperçu du texte (tels que les blogs et les commentaires). Définissez la longeur, en caractère, de l'extrait, ou -1 pour désactiver le tronquage des messages."1222 1223 #: pages/settings.inc.php:701224 1302 msgid "Show Owners:" 1225 1303 msgstr "Afficher les propriétaires :" 1226 1304 1227 #: pages/settings.inc.php: 711305 #: pages/settings.inc.php:64 1228 1306 msgid "Show the owner of the feed in the display." 1229 msgstr "Afficher le propriétaire du flux dans l'affichage." 1230 1231 #: pages/settings.inc.php:72 1232 msgid "e.g. <a href=\"#\">admin</a> posted a new photo on <a href=\"http://www.flickr.com/\">Flickr</a>" 1233 msgstr "ex. <a href=\"#\">admin</a> a posté une nouvelle photo sur <a href=\"http://www.flickr.com/\">Flickr</a>" 1234 1235 #: pages/settings.inc.php:76 1307 msgstr "Afficher le propriétaire du flux." 1308 1309 #: pages/settings.inc.php:65 1310 #, php-format 1311 msgid "e.g. %s posted a new photo on %s" 1312 msgstr "exemple : %s a publié une nouvelle photo sur %s" 1313 1314 #: pages/settings.inc.php:69 1236 1315 msgid "Enable iBox:" 1237 1316 msgstr "Activer iBox :" 1238 1317 1239 #: pages/settings.inc.php:7 71318 #: pages/settings.inc.php:70 1240 1319 msgid "Enable iBox on plugins that support it." 1241 msgstr "Activer iBox sur les plugins le supportant." 1242 1243 #: pages/settings.inc.php:78 1320 msgstr "Activer iBox pour les extensions le supportant." 1321 1322 #: pages/settings.inc.php:71 1323 #, php-format 1244 1324 msgid "Requires the %s plugin." 1245 msgstr "Nécessite l e plug-in %s."1246 1247 #: pages/settings.inc.php: 821325 msgstr "Nécessite l'extension %s." 1326 1327 #: pages/settings.inc.php:75 1248 1328 msgid "Hide Grouped Details:" 1249 msgstr "Détail s des regroupments"1250 1251 #: pages/settings.inc.php: 831329 msgstr "Détail des groupements :" 1330 1331 #: pages/settings.inc.php:76 1252 1332 msgid "Hide details of grouped events by default." 1253 msgstr "Cacher les détails des évènements groupés par défaut." 1333 msgstr "Masquer par défaut les détails des évènements groupés." 1334 1335 #: pages/settings.inc.php:80 1336 msgid "Link Targets:" 1337 msgstr "Cible des liens :" 1338 1339 #: pages/settings.inc.php:81 1340 msgid "Open event links in new windows (this will use target=\"_blank\")." 1341 msgstr "Ouvrir les liens des évènements dans une nouvelle fenêtre (utilise <code>target=\"_blank\")." 1254 1342 1255 1343 #: pages/settings.inc.php:87 1344 #: pages/settings.inc.php:147 1345 #: pages/settings.inc.php:204 1346 #: pages/settings.inc.php:232 1347 #: pages/settings.inc.php:328 1348 msgid "Save Changes" 1349 msgstr "Enregistre les modifications" 1350 1351 #: pages/settings.inc.php:93 1352 msgid "Advanced" 1353 msgstr "Avancé" 1354 1355 #: pages/settings.inc.php:95 1356 #, php-format 1357 msgid "You can specify additional locations outside of the plugin directory for extensions. These MUST be located within <code>%s</code> and should be the full path." 1358 msgstr "Vous pouvez spécifier des répertoires supplémentaires en dehors de ceux de l'extension. Ils doivent être impérativement situés dans <code>%s</code> et écrits en chemins absolus." 1359 1360 #: pages/settings.inc.php:103 1361 msgid "Theme Directory:" 1362 msgstr "Répertoire de thèmes :" 1363 1364 #: pages/settings.inc.php:106 1365 msgid "An additional directory where you may place themes." 1366 msgstr "Un répertoire où vous pouvez placer des thèmes supplémentaires." 1367 1368 #: pages/settings.inc.php:110 1369 msgid "Extension Directory:" 1370 msgstr "Répertoire d'extensions :" 1371 1372 #: pages/settings.inc.php:113 1373 msgid "An additional directory where you may place extensions." 1374 msgstr "Un répertoire où vous pouvez placer des extensions supplémentaires." 1375 1376 #: pages/settings.inc.php:117 1377 msgid "Icon Directory:" 1378 msgstr "Répertoire d'icônes :" 1379 1380 #: pages/settings.inc.php:120 1381 msgid "An additional directory where you may place icon packs." 1382 msgstr "Un répertoire où vous pouvez placer des packs d'icônes supplémentaires." 1383 1384 #: pages/settings.inc.php:124 1256 1385 msgid "URL Handler:" 1257 msgstr "Gestionnaire d'URL "1258 1259 #: pages/settings.inc.php: 891386 msgstr "Gestionnaire d'URL :" 1387 1388 #: pages/settings.inc.php:126 1260 1389 msgid "(Automatic)" 1261 1390 msgstr "(Automatique)" 1262 1391 1263 #: pages/settings.inc.php: 901392 #: pages/settings.inc.php:127 1264 1393 msgid "Curl" 1265 msgstr " Curl"1266 1267 #: pages/settings.inc.php: 911394 msgstr "curl" 1395 1396 #: pages/settings.inc.php:128 1268 1397 msgid "fopen" 1269 1398 msgstr "fopen" 1270 1399 1271 #: pages/settings.inc.php:95 1400 #: pages/settings.inc.php:130 1401 msgid "You may manually specify the method which Lifestream requests files form the internet." 1402 msgstr "Vous pouvez spécifier manuellement la méthode avec laquelle Lifestream accède aux fichiers depuis l'Internet." 1403 1404 #: pages/settings.inc.php:134 1405 msgid "Event History:" 1406 msgstr "Historique des évènements :" 1407 1408 #: pages/settings.inc.php:136 1409 msgid "(Keep Full History)" 1410 msgstr "(conserver l'historique complet)" 1411 1412 #: pages/settings.inc.php:138 1413 #, php-format 1414 msgid "%s Days" 1415 msgstr "%s jours" 1416 1417 #: pages/settings.inc.php:141 1418 msgid "You may truncate your event history at a certain point if you're concerned about database usage." 1419 msgstr "Vous pouvez tronquer les évènements de votre historique si vous êtes concerné(e) par l'occupation de votre base de données." 1420 1421 #: pages/settings.inc.php:153 1422 msgid "Appearance" 1423 msgstr "Apparence" 1424 1425 #: pages/settings.inc.php:162 1426 msgid "Theme:" 1427 msgstr "Thème :" 1428 1429 #: pages/settings.inc.php:169 1430 msgid "Please see the included themes/README for information on creating your own theme." 1431 msgstr "Prière de consulter le fichier themes/README pour les informations relatives à la création de votre thème." 1432 1433 #: pages/settings.inc.php:173 1434 msgid "Icons:" 1435 msgstr "Icônes :" 1436 1437 #: pages/settings.inc.php:192 1438 msgid "Please see the included icons/README for information on creating your own icon set." 1439 msgstr "Prière de consulter le fichier icons/README pour les informations relatives à la création de votre set d'icônes." 1440 1441 #: pages/settings.inc.php:196 1272 1442 msgid "Show Credits:" 1273 msgstr "Afficher les crédits "1274 1275 #: pages/settings.inc.php: 961443 msgstr "Afficher les crédits :" 1444 1445 #: pages/settings.inc.php:197 1276 1446 msgid "Give credit to Lifestream when it's embedded." 1277 msgstr " Offrir la promotion de Lifestream lorsqu'il est inclus."1278 1279 #: pages/settings.inc.php: 971280 msgid "e.g. "1281 msgstr "ex ."1282 1283 #: pages/settings.inc.php: 1051447 msgstr "Créditer Lifestream lorsqu'il est embarqué." 1448 1449 #: pages/settings.inc.php:198 1450 msgid "e.g." 1451 msgstr "exemple" 1452 1453 #: pages/settings.inc.php:215 1284 1454 #, php-format 1285 1455 msgid "You can access your feed URL at <a href=\"%s\">%s</a>." 1286 msgstr "Vous pouvez accéder à votre flux via l'adresse <a href=\"%s\">%s</a>"1287 1288 #: pages/settings.inc.php: 1151456 msgstr "Vous pouvez accéder au flux via cette URL <a href=\"%s\">%s</a>." 1457 1458 #: pages/settings.inc.php:226 1289 1459 msgid "The number of items to display in the default lifestream feed call." 1290 msgstr " Nombre d'éléments à afficher lors de l'appel du flux Lifestream par défaut."1291 1292 #: pages/settings.inc.php: 1201460 msgstr "Le nombre d'éléments à afficher dans l'appel au flux par défaut de lifestream." 1461 1462 #: pages/settings.inc.php:238 1293 1463 msgid "Digest" 1294 1464 msgstr "Résumé" 1295 1465 1296 #: pages/settings.inc.php: 1211466 #: pages/settings.inc.php:240 1297 1467 msgid "Lifestream gives you the ability to create a new blog post at regular intervals, containing all of the events which happened in that time period." 1298 msgstr "Lifestream vous offre la possibilité de créer un nouveau message sur votre blog chaque jour, contenant tous les événements qui se sont déroulés durant ce temps."1299 1300 #: pages/settings.inc.php: 1281468 msgstr "Lifestream offre la possibilité de créer un nouvel article de blog à intervalle réguler, contenant tous les évènements s'étant produits au cours d'une période donnée." 1469 1470 #: pages/settings.inc.php:248 1301 1471 msgid "Show Digest:" 1302 msgstr "Afficher le résumé"1303 1304 #: pages/settings.inc.php: 1291472 msgstr "Afficher un résumé :" 1473 1474 #: pages/settings.inc.php:249 1305 1475 msgid "Post a summary of my lifestream." 1306 msgstr "P oster un résumé de mon Lifestream."1307 1308 #: pages/settings.inc.php: 1331476 msgstr "Publier un résumé de mon lifestream." 1477 1478 #: pages/settings.inc.php:253 1309 1479 msgid "Post Interval:" 1310 msgstr "Interval e:"1311 1312 #: pages/settings.inc.php: 1561480 msgstr "Intervalle de publication :" 1481 1482 #: pages/settings.inc.php:276 1313 1483 msgid "This determines the approximate time when your digest should be posted." 1314 msgstr "Ce paramètre détermine le délais approximatif après lequel votre résumé doit être posté."1315 1316 #: pages/settings.inc.php: 1601484 msgstr "Ceci détermine approximativement le moment où votre résumé sera publié." 1485 1486 #: pages/settings.inc.php:280 1317 1487 msgid "Summary Post Title:" 1318 msgstr "Titre d u résumé journalier:"1319 1320 #: pages/settings.inc.php: 1631488 msgstr "Titre de l'article résumé :" 1489 1490 #: pages/settings.inc.php:283 1321 1491 #, php-format 1322 1492 msgid "You may use <code>%%1$s</code> for the current date, and <code>%%2$s</code> for the current time." 1323 msgstr "Vous pouvez utiliser <code>%%1$s</code> pour la date actuelle et <code>%%2$s</code> pour l'heure."1324 1325 #: pages/settings.inc.php: 1671493 msgstr "Vous pouvez utiliser <code>%%1$s</code> pour la date courante, et <code>%%2$s</code> pour l'heure courante." 1494 1495 #: pages/settings.inc.php:287 1326 1496 msgid "Summary Post Body:" 1327 msgstr "Corps d u résumé journalier"1328 1329 #: pages/settings.inc.php: 1701497 msgstr "Corps de l'article résumé :" 1498 1499 #: pages/settings.inc.php:290 1330 1500 #, php-format 1331 1501 msgid "You may use <code>%%1$s</code> for the list of events, <code>%%2$s</code> for the day, and <code>%%3$d</code> for the number of events." 1332 msgstr "Vous pouvez utiliser <code>%%1$s</code> pour la liste des év énements, <code>%%2$s</code> pour le jour et <code>%%3$d</code> pour le nombre d'événements."1333 1334 #: pages/settings.inc.php: 1741502 msgstr "Vous pouvez utiliser <code>%%1$s</code> pour la liste des évènements, <code>%%2$s</code> pour le jour, et <code>%%3$d</code> pour le nombre d'évènements." 1503 1504 #: pages/settings.inc.php:294 1335 1505 msgid "Summary Author:" 1336 msgstr "Auteur du résumé :"1337 1338 #: pages/settings.inc.php: 1921506 msgstr "Auteur du résumé :" 1507 1508 #: pages/settings.inc.php:312 1339 1509 msgid "Summary Category:" 1340 msgstr "Catégorie du résumé:" 1341 1342 #: pages/settings.inc.php:207 1343 msgid "Save Changes" 1344 msgstr "Enregistrer les modification" 1345 1346 #~ msgid "Please correct the following errors:" 1347 #~ msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes:" 1348 #~ msgid "You will need JavaScript enabled in order to add a feed." 1349 #~ msgstr "Vous avez besoin de JavaScript activé pour pouvoir ajouter un flux" 1350 #~ msgid "" 1351 #~ "Show labels for events in this feed. This will not affect grouped events." 1352 #~ msgstr "" 1353 #~ "Afficher les légendes d'événements pour ce flux. Cela n'affectera pas les " 1354 #~ "événements groupés." 1355 #~ msgid "" 1356 #~ "Show labels for events in this feed. This will not effect grouped events." 1357 #~ msgstr "" 1358 #~ "Afficher les légendes des événements pour ce flux. Cela n'affecte pas les " 1359 #~ "événements groupés." 1360 #~ msgid "Feed Type" 1361 #~ msgstr "Type de flux" 1362 #~ msgid "" 1363 #~ "You may use <code>%s</code> for the current date formatted with your " 1364 #~ "<em>Day Format</em> option." 1365 #~ msgstr "" 1366 #~ "Utilisez le <code>%s</code> pour la date courante formattée avec vos " 1367 #~ "options de <em>Formatage de date</em>." 1368 1510 msgstr "Catégorie du résumé :" 1511 1512 #: themes/boxy/main.inc.php:32 1513 msgid "There are no events to show at this time." 1514 msgstr "Il n'y a aucun évènement à afficher pour le moment." 1515 1516 #: themes/default/main.inc.php:19 1517 msgid "Today" 1518 msgstr "Aujourd'hui" 1519 1520 #: themes/default/main.inc.php:20 1521 msgid "Yesterday" 1522 msgstr "Hier" 1523
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.