Changeset 2196245
- Timestamp:
- 11/19/2019 08:43:03 AM (6 years ago)
- Location:
- shiftcontroller/trunk
- Files:
-
- 15 edited
-
hc3/time.php (modified) (1 diff)
-
hc3/ui/element/input/datepicker.php (modified) (1 diff)
-
languages/shiftcontroller-cs_CZ.po (modified) (9 diffs)
-
languages/shiftcontroller-de_DE.po (modified) (9 diffs)
-
languages/shiftcontroller-fr_FR.po (modified) (9 diffs)
-
languages/shiftcontroller-it_IT.mo (modified) (previous)
-
languages/shiftcontroller-it_IT.po (modified) (19 diffs)
-
languages/shiftcontroller-ja_JP.po (modified) (9 diffs)
-
languages/shiftcontroller-nl_NL.mo (modified) (previous)
-
languages/shiftcontroller-nl_NL.po (modified) (30 diffs)
-
languages/shiftcontroller-zh_CN.po (modified) (9 diffs)
-
languages/shiftcontroller.pot (modified) (9 diffs)
-
readme.txt (modified) (2 diffs)
-
sh4/new/acl.php (modified) (2 diffs)
-
shiftcontroller4.php (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
shiftcontroller/trunk/hc3/time.php
r2164188 r2196245 48 48 parent::__construct(); 49 49 50 $localiseThis = array('__Jan__', '__Feb__', '__Mar__', '__Apr__', '__May__', '__Jun__', '__Jul__', '__Aug__', '__Sep__', '__Oct__', '__Nov__', '__Dec__'); 51 50 52 $this->_months = array('Jan', 'Feb', 'Mar', 'Apr', 'May', 'Jun', 'Jul', 'Aug', 'Sep', 'Oct', 'Nov', 'Dec'); 51 53 $this->_weekdays = array('Sun', 'Mon', 'Tue', 'Wed', 'Thu', 'Fri', 'Sat'); -
shiftcontroller/trunk/hc3/ui/element/input/datepicker.php
r1851180 r2196245 36 36 // ; 37 37 38 $ out = $this->htmlFactory->makeCollection( array($hidden, $text) );38 $js = NULL; 39 39 40 $out = $this->htmlFactory->makeCollection( array($hidden, $text, $js) ); 40 41 return $out; 41 42 } -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-cs_CZ.po
r2182610 r2196245 76 76 msgstr "Již je spojen s jiným uživatelským účtem" 77 77 78 msgid "Apr" 79 msgstr "" 80 78 81 msgid "Archive" 79 82 msgstr "Archivovat" … … 91 94 msgstr "" 92 95 96 msgid "Aug" 97 msgstr "" 98 93 99 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 94 100 msgstr "" … … 241 247 msgstr "Vypnout tyto dny v týdnu" 242 248 249 msgid "Dec" 250 msgstr "" 251 243 252 msgid "Default" 244 253 msgstr "" … … 355 364 msgstr "" 356 365 366 msgid "Feb" 367 msgstr "" 368 357 369 msgid "Filter" 358 370 msgstr "Filtr" … … 403 415 msgstr "" 404 416 417 msgid "Jan" 418 msgstr "" 419 420 msgid "Jul" 421 msgstr "" 422 423 msgid "Jun" 424 msgstr "" 425 405 426 msgid "Label" 406 427 msgstr "" … … 475 496 msgstr "Manažeři" 476 497 498 msgid "Mar" 499 msgstr "" 500 477 501 msgid "Max" 478 502 msgstr "" … … 482 506 483 507 msgid "Max value should not be less than min value" 508 msgstr "" 509 510 msgid "May" 484 511 msgstr "" 485 512 … … 586 613 msgstr "Upozornění jsou zapnuta" 587 614 615 msgid "Nov" 616 msgstr "" 617 588 618 msgid "Number Of Shifts" 589 619 msgstr "Počet směn" 590 620 621 msgid "Oct" 622 msgstr "" 623 591 624 msgid "One option per line." 592 625 msgstr "" … … 757 790 msgstr "" 758 791 792 msgid "Sep" 793 msgstr "" 794 759 795 msgid "Settings" 760 796 msgstr "Nastavení" -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-de_DE.po
r2182610 r2196245 77 77 msgstr "Bereits einem anderen Benutzeraccount zugeordnet" 78 78 79 msgid "Apr" 80 msgstr "" 81 79 82 msgid "Archive" 80 83 msgstr "Archivieren" … … 92 95 msgstr "Für den Kalender ist mindestens eine Schicht erforderlich" 93 96 97 msgid "Aug" 98 msgstr "" 99 94 100 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 95 101 msgstr "" … … 242 248 msgstr "" 243 249 250 msgid "Dec" 251 msgstr "" 252 244 253 msgid "Default" 245 254 msgstr "" … … 356 365 msgstr "" 357 366 367 msgid "Feb" 368 msgstr "" 369 358 370 msgid "Filter" 359 371 msgstr "Filter" … … 404 416 msgstr "" 405 417 418 msgid "Jan" 419 msgstr "" 420 421 msgid "Jul" 422 msgstr "" 423 424 msgid "Jun" 425 msgstr "" 426 406 427 msgid "Label" 407 428 msgstr "" … … 476 497 msgstr "Manager" 477 498 499 msgid "Mar" 500 msgstr "" 501 478 502 msgid "Max" 479 503 msgstr "Max" … … 485 509 msgstr "Maximum darf nicht weniger als das Minimum sein" 486 510 511 msgid "May" 512 msgstr "" 513 487 514 msgid "Menu" 488 515 msgstr "Menü" … … 587 614 msgstr "Benachrichtigungen eingeschaltet" 588 615 616 msgid "Nov" 617 msgstr "" 618 589 619 msgid "Number Of Shifts" 590 620 msgstr "Anzahl der Schichten" 591 621 622 msgid "Oct" 623 msgstr "" 624 592 625 msgid "One option per line." 593 626 msgstr "" … … 758 791 msgstr "" 759 792 793 msgid "Sep" 794 msgstr "" 795 760 796 msgid "Settings" 761 797 msgstr "" -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-fr_FR.po
r2182610 r2196245 78 78 msgstr "Déjà associé à un autre compte" 79 79 80 msgid "Apr" 81 msgstr "" 82 80 83 msgid "Archive" 81 84 msgstr "Archiver" … … 93 96 msgstr "Au moins un type de quart est requis pour un calendrier" 94 97 98 msgid "Aug" 99 msgstr "" 100 95 101 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 96 102 msgstr "" … … 243 249 msgstr "Jours de la semaine désactivés" 244 250 251 msgid "Dec" 252 msgstr "" 253 245 254 msgid "Default" 246 255 msgstr "" … … 357 366 msgstr "Horaire de tous" 358 367 368 msgid "Feb" 369 msgstr "" 370 359 371 msgid "Filter" 360 372 msgstr "Filtre" … … 405 417 msgstr "" 406 418 419 msgid "Jan" 420 msgstr "" 421 422 msgid "Jul" 423 msgstr "" 424 425 msgid "Jun" 426 msgstr "" 427 407 428 msgid "Label" 408 429 msgstr "Identifiant" … … 477 498 msgstr "Superviseurs" 478 499 500 msgid "Mar" 501 msgstr "" 502 479 503 msgid "Max" 480 504 msgstr "Max" … … 486 510 msgstr "La valeur maximale ne doit pas être plus petite que la valeur minimale" 487 511 512 msgid "May" 513 msgstr "" 514 488 515 msgid "Menu" 489 516 msgstr "Menu" … … 588 615 msgstr "Notifications activées" 589 616 617 msgid "Nov" 618 msgstr "" 619 590 620 msgid "Number Of Shifts" 591 621 msgstr "Nombre de quarts" 592 622 623 msgid "Oct" 624 msgstr "" 625 593 626 msgid "One option per line." 594 627 msgstr "" … … 759 792 msgstr "" 760 793 794 msgid "Sep" 795 msgstr "" 796 761 797 msgid "Settings" 762 798 msgstr "Paramètres" -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-it_IT.po
r2182610 r2196245 3 3 "Project-Id-Version: \n" 4 4 "POT-Creation-Date: 2019-03-12 06:36+0000\n" 5 "PO-Revision-Date: 2019- 03-12 06:36+0000\n"5 "PO-Revision-Date: 2019-11-03 21:27+0300\n" 6 6 "Last-Translator: John Master <[email protected]>\n" 7 7 "Language-Team: Italian\n" … … 9 9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11 "Language: it -IT\n"12 "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"11 "Language: it_IT\n" 12 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 "14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15 15 16 16 msgid "-Custom Time-" … … 77 77 msgstr "Già collegato a un altro account utente" 78 78 79 msgid "Apr" 80 msgstr "" 81 79 82 msgid "Archive" 80 83 msgstr "Archivio" … … 92 95 msgstr "Almeno un turno ci deve essere per calendario." 93 96 97 msgid "Aug" 98 msgstr "Ago" 99 94 100 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 95 101 msgstr "" … … 102 108 103 109 msgid "Biweekly" 104 msgstr " "110 msgstr "Bisettimanale" 105 111 106 112 msgid "Body" … … 150 156 151 157 msgid "Change Password" 152 msgstr " "158 msgstr "Cambia Password" 153 159 154 160 msgid "Change Time" … … 174 180 175 181 msgid "Confirm Password" 176 msgstr " "182 msgstr "Conferma Password" 177 183 178 184 msgid "Conflicts" … … 216 222 217 223 msgid "Daily" 218 msgstr " "224 msgstr "Ogni giorno" 219 225 220 226 msgid "Database Error" … … 242 248 msgstr "Giorno della Settimana Disabilitati" 243 249 250 msgid "Dec" 251 msgstr "Dic" 252 244 253 msgid "Default" 245 msgstr " "254 msgstr "Predefinito" 246 255 247 256 msgid "Delete" … … 258 267 259 268 msgid "Display Name" 260 msgstr " "269 msgstr "Nome Visualizzato" 261 270 262 271 msgid "Download" … … 282 291 283 292 msgid "Email" 284 msgstr " "293 msgstr "Email" 285 294 286 295 msgid "Email Address" 287 msgstr " "296 msgstr "Indirizzo Email" 288 297 289 298 msgid "Email Format" … … 356 365 msgstr "Tutti possono inserire" 357 366 367 msgid "Feb" 368 msgstr "Feb" 369 358 370 msgid "Filter" 359 371 msgstr "Filtra" … … 390 402 391 403 msgid "Import WordPress Users" 392 msgstr " "404 msgstr "Importa utenti WordPress" 393 405 394 406 msgid "Import WordPress Users As Employees" 395 msgstr " "407 msgstr "Importa utenti WordPress come dipendenti" 396 408 397 409 msgid "Inside your Google Calendar open the Other Calendars menu in the left sidebar and select the Add by URL option. Paste one of these links then click the Add Calendar button. This will automatically add your shifts to Google Calendar." … … 404 416 msgstr "" 405 417 418 msgid "Jan" 419 msgstr "Gen" 420 421 msgid "Jul" 422 msgstr "Lug" 423 424 msgid "Jun" 425 msgstr "Giu" 426 406 427 msgid "Label" 407 428 msgstr "Etichetta" 408 429 409 430 msgid "Language" 410 msgstr " "431 msgstr "Lingua" 411 432 412 433 msgid "Link Employee To User Account" … … 476 497 msgstr "" 477 498 499 msgid "Mar" 500 msgstr "Mar" 501 478 502 msgid "Max" 479 503 msgstr "Massimo" … … 485 509 msgstr "Il valore massimo non deve essere minore al minimo" 486 510 511 msgid "May" 512 msgstr "Mag" 513 487 514 msgid "Menu" 488 515 msgstr "" … … 587 614 msgstr "Notifiche disattivate" 588 615 616 msgid "Nov" 617 msgstr "Nov" 618 589 619 msgid "Number Of Shifts" 590 620 msgstr "Numero di Turni" 591 621 622 msgid "Oct" 623 msgstr "Ott" 624 592 625 msgid "One option per line." 593 626 msgstr "Un opzione per linea." … … 758 791 msgstr "" 759 792 793 msgid "Sep" 794 msgstr "Set" 795 760 796 msgid "Settings" 761 797 msgstr "Impostazioni" … … 1018 1054 msgid "iCal Sync" 1019 1055 msgstr "" 1020 -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-ja_JP.po
r2182610 r2196245 76 76 msgstr "すでに他のユーザーアカウントとリンクしています" 77 77 78 msgid "Apr" 79 msgstr "" 80 78 81 msgid "Archive" 79 82 msgstr "アーカイブへ移動" … … 91 94 msgstr "少なくとも1つのシフト型の日程が必要です。" 92 95 96 msgid "Aug" 97 msgstr "" 98 93 99 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 94 100 msgstr "" … … 241 247 msgstr "" 242 248 249 msgid "Dec" 250 msgstr "" 251 243 252 msgid "Default" 244 253 msgstr "" … … 355 364 msgstr "" 356 365 366 msgid "Feb" 367 msgstr "" 368 357 369 msgid "Filter" 358 370 msgstr "フィルター" … … 403 415 msgstr "" 404 416 417 msgid "Jan" 418 msgstr "" 419 420 msgid "Jul" 421 msgstr "" 422 423 msgid "Jun" 424 msgstr "" 425 405 426 msgid "Label" 406 427 msgstr "" … … 475 496 msgstr "マネージャー" 476 497 498 msgid "Mar" 499 msgstr "" 500 477 501 msgid "Max" 478 502 msgstr "最大" … … 484 508 msgstr "最大値を最小値未満にしないでください" 485 509 510 msgid "May" 511 msgstr "" 512 486 513 msgid "Menu" 487 514 msgstr "メニュー" … … 586 613 msgstr "通知をオン" 587 614 615 msgid "Nov" 616 msgstr "" 617 588 618 msgid "Number Of Shifts" 589 619 msgstr "シフト数" 590 620 621 msgid "Oct" 622 msgstr "" 623 591 624 msgid "One option per line." 592 625 msgstr "" … … 757 790 msgstr "" 758 791 792 msgid "Sep" 793 msgstr "" 794 759 795 msgid "Settings" 760 796 msgstr "" -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-nl_NL.po
r2182610 r2196245 1 # Translation of Plugins - ShiftController Employee Shift Scheduling - Development (trunk) in Dutch2 # This file is distributed under the same license as the Plugins - ShiftController Employee Shift Scheduling - Development (trunk) package.3 1 msgid "" 4 2 msgstr "" 5 "PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:28:32+0000\n" 3 "Project-Id-Version: \n" 4 "POT-Creation-Date: \n" 5 "PO-Revision-Date: \n" 6 "Language-Team: \n" 6 7 "MIME-Version: 1.0\n" 7 8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8 9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 10 "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" 11 "Language: nl\n" 12 "Project-Id-Version: Plugins - ShiftController Employee Shift Scheduling - Development (trunk)\n" 13 14 #. Author of the plugin 10 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 11 "Last-Translator: Sebastiaan Moltmaker (Failed@Design)\n" 12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 13 "Language: nl_NL\n" 14 15 15 msgid "-Custom Time-" 16 16 msgstr "" 17 17 18 18 msgid "About" 19 msgstr " "19 msgstr "Over" 20 20 21 21 msgid "Active" 22 msgstr " "22 msgstr "Actief" 23 23 24 24 msgid "Add New" 25 msgstr " "25 msgstr "Nieuwe toevoegen" 26 26 27 27 msgid "Add New Calendar" 28 msgstr " "28 msgstr "Nieuwe agenda toevoegen" 29 29 30 30 msgid "Add New Custom Field" 31 msgstr " "31 msgstr "Nieuw aangepast veld" 32 32 33 33 msgid "Add New Employee" 34 msgstr " "34 msgstr "Nieuwe medewerker toevoegen" 35 35 36 36 msgid "Add New User" … … 38 38 39 39 msgid "Add To Managers" 40 msgstr " "40 msgstr "Aan managers toevoegen" 41 41 42 42 msgid "Add To Viewers" 43 msgstr " "43 msgstr "Aan kijkers toevoegen" 44 44 45 45 msgid "Addons" 46 msgstr " "46 msgstr "Toevoegingen" 47 47 48 48 msgid "Admin" 49 msgstr " "49 msgstr "Beheerder" 50 50 51 51 msgid "Administration" 52 msgstr " "52 msgstr "Beheer" 53 53 54 54 msgid "Administrator" 55 msgstr " "55 msgstr "Beheerder" 56 56 57 57 msgid "All" 58 msgstr " "58 msgstr "Alle" 59 59 60 60 msgid "All Calendars" 61 msgstr " "61 msgstr "Alle agenda's" 62 62 63 63 msgid "All Day" 64 msgstr " "64 msgstr "Hele dag" 65 65 66 66 msgid "All Employees" 67 msgstr " "67 msgstr "Alle medewerkers" 68 68 69 69 msgid "All Shifts Deleted" 70 msgstr " "70 msgstr "Alle diensten verwijderd" 71 71 72 72 msgid "Already Linked To Another Employee" 73 msgstr " "73 msgstr "Al gekoppeld aan een andere medewerker" 74 74 75 75 msgid "Already Linked To Another User Account" 76 msgstr "Al gekoppeld aan een ander gebruikersaccount" 77 78 msgid "Apr" 76 79 msgstr "" 77 80 78 81 msgid "Archive" 79 msgstr " "82 msgstr "Archiveren" 80 83 81 84 msgid "Archived" 82 msgstr " "85 msgstr "Gearchiveerd" 83 86 84 87 msgid "Assign" 85 msgstr " "88 msgstr "Toewijzen" 86 89 87 90 msgid "Assign Employee" 88 msgstr " "91 msgstr "Medewerker toewijzen" 89 92 90 93 msgid "At least one shift type is required for a calendar." 94 msgstr "Er is minimaal één diensttype nodig voor een agenda." 95 96 msgid "Aug" 91 97 msgstr "" 92 98 … … 95 101 96 102 msgid "Availability" 97 msgstr " "103 msgstr "Beschikbaarheid" 98 104 99 105 msgid "Available" 100 msgstr " "106 msgstr "Beschikbaar" 101 107 102 108 msgid "Biweekly" 103 msgstr " "109 msgstr "Tweewekelijks" 104 110 105 111 msgid "Body" 106 msgstr " "112 msgstr "Body" 107 113 108 114 msgid "Break" 109 msgstr " "115 msgstr "Pauze" 110 116 111 117 msgid "Bulk Actions" 112 msgstr " "118 msgstr "Bulkactie" 113 119 114 120 msgid "Calendar" 115 msgstr " "121 msgstr "Agenda" 116 122 117 123 msgid "Calendar & Time" 118 msgstr " "124 msgstr "Agenda & Tijd" 119 125 120 126 msgid "Calendar Archived" 121 msgstr " "127 msgstr "Agenda gearchiveerd" 122 128 123 129 msgid "Calendar Deleted" 124 msgstr " "130 msgstr "Agenda verwijderd" 125 131 126 132 msgid "Calendar Overlap" 127 msgstr " "133 msgstr "Agenda overlapt" 128 134 129 135 msgid "Calendar Restored" 130 msgstr " "136 msgstr "Agenda hersteld" 131 137 132 138 msgid "Calendar Updated" 133 msgstr " "139 msgstr "Agenda aangepast" 134 140 135 141 msgid "Calendars" 136 msgstr " "142 msgstr "Agenda's" 137 143 138 144 msgid "Cancel" 139 msgstr " "145 msgstr "Annuleren" 140 146 141 147 msgid "Cancel Pickup Request" 142 msgstr " "148 msgstr "Oppakverzoek annuleren" 143 149 144 150 msgid "Cancel Pickup Request For Own Shifts" 145 msgstr " "151 msgstr "Oppakverzoek van eigen dienst annuleren" 146 152 147 153 msgid "Change Employee" 148 msgstr " "154 msgstr "Medewerker wijzigen" 149 155 150 156 msgid "Change Password" … … 152 158 153 159 msgid "Change Time" 154 msgstr " "160 msgstr "Tijd aanpassen" 155 161 156 162 msgid "Changing time here will not affect existing shifts." 157 msgstr " "163 msgstr "Het veranderen van de tijd heeft geen invloed op bestaande diensten." 158 164 159 165 msgid "Click one of these links to set it up." 160 msgstr " "166 msgstr "Klik op één van deze links om het op te zetten." 161 167 162 168 msgid "Color" 163 msgstr " "169 msgstr "Kleur" 164 170 165 171 msgid "Complete Reinstall" 166 msgstr " "172 msgstr "Complete herinstallatie" 167 173 168 174 msgid "Confirm" 169 msgstr " "175 msgstr "Bevestigen" 170 176 171 177 msgid "Confirm Delete" 172 msgstr " "178 msgstr "Verwijderen bevestigen" 173 179 174 180 msgid "Confirm Password" … … 176 182 177 183 msgid "Conflicts" 178 msgstr " "184 msgstr "Conflicten" 179 185 180 186 msgid "Continue" 181 msgstr " "187 msgstr "Verder" 182 188 183 189 msgid "Create Draft" 184 msgstr " "190 msgstr "Ontwerp maken" 185 191 186 192 msgid "Create Own Draft Shifts" 187 msgstr " "193 msgstr "Maak eigen dienstontwerp" 188 194 189 195 msgid "Create Own Published Shifts" 190 msgstr " "196 msgstr "Ontwerp eigen gepubliceerde dienst" 191 197 192 198 msgid "Create Own Shifts With Conflicts" … … 194 200 195 201 msgid "Create Pickup Request For Own Shifts" 196 msgstr " "202 msgstr "Maak een oppakverzoek voor eigen dienst" 197 203 198 204 msgid "Create Published" 199 msgstr " "205 msgstr "Publiceren" 200 206 201 207 msgid "Current Time" 202 msgstr " "208 msgstr "Huidige tijd" 203 209 204 210 msgid "Custom Field Deleted" 205 msgstr " "211 msgstr "Aangepast veld verwijderd" 206 212 207 213 msgid "Custom Field Updated" 208 msgstr " "214 msgstr "Aangepast veld geüpdated" 209 215 210 216 msgid "Custom Fields" 211 msgstr " "217 msgstr "Aangepaste velden" 212 218 213 219 msgid "Custom Time" 214 msgstr " "220 msgstr "Aangepaste tijd" 215 221 216 222 msgid "Daily" 217 msgstr " "223 msgstr "Dagelijks" 218 224 219 225 msgid "Database Error" 220 msgstr " "226 msgstr "Databasefout" 221 227 222 228 msgid "Date" 223 msgstr " "229 msgstr "Datum" 224 230 225 231 msgid "Date Format" 226 msgstr " "232 msgstr "Datumnotatie" 227 233 228 234 msgid "Date and Time" 229 msgstr " "235 msgstr "Datum en tijd" 230 236 231 237 msgid "Dates" 232 msgstr " "238 msgstr "Datums" 233 239 234 240 msgid "Day" 235 msgstr " "241 msgstr "Dag" 236 242 237 243 msgid "Days" 238 msgstr " "244 msgstr "Dagen" 239 245 240 246 msgid "Days Of Week Disabled" 247 msgstr "Niet gebruikte weekdagen" 248 249 msgid "Dec" 241 250 msgstr "" 242 251 … … 245 254 246 255 msgid "Delete" 247 msgstr " "256 msgstr "Verwijderen" 248 257 249 258 msgid "Delete All Shifts" 250 msgstr " "259 msgstr "Verwijder alle diensten" 251 260 252 261 msgid "Description" 253 msgstr " "262 msgstr "Beschrijving" 254 263 255 264 msgid "Disable" 256 msgstr " "265 msgstr "Uitzetten" 257 266 258 267 msgid "Display Name" … … 260 269 261 270 msgid "Download" 262 msgstr " "271 msgstr "Downloaden" 263 272 264 273 msgid "Draft" 265 msgstr " "274 msgstr "Concept" 266 275 267 276 msgid "Draft Shift Created" 268 msgstr " "277 msgstr "Concept dienst gecreëerd" 269 278 270 279 msgid "Drop Down" 271 msgstr " "280 msgstr "Drop-down" 272 281 273 282 msgid "Dropdown Options" 274 msgstr " "283 msgstr "Drop-down opties" 275 284 276 285 msgid "Edit" 277 msgstr " "286 msgstr "Wijzigen" 278 287 279 288 msgid "Edit Custom Field" 280 msgstr " "289 msgstr "Aangepast veld wijzigen" 281 290 282 291 msgid "Email" 283 msgstr " "292 msgstr "E-mail" 284 293 285 294 msgid "Email Address" … … 287 296 288 297 msgid "Email Format" 289 msgstr " "298 msgstr "E-mailtype" 290 299 291 300 msgid "Email Sent To" 292 msgstr " "301 msgstr "E-mail verstuurd naar" 293 302 294 303 msgid "Employee" 295 msgstr " "304 msgstr "Medewerker" 296 305 297 306 msgid "Employee Archived" 298 msgstr " "307 msgstr "Medewerker gearchiveerd" 299 308 300 309 msgid "Employee Can Edit In Own Shifts" 301 msgstr " "310 msgstr "Medewerker kan eigen diensten wijzigen" 302 311 303 312 msgid "Employee Can View In Others Shifts" 304 msgstr " "313 msgstr "Medewerker kan diensten van anderen inzien" 305 314 306 315 msgid "Employee Can View In Own Shifts" 307 msgstr " "316 msgstr "Medewerker kan eigen diensten inzien" 308 317 309 318 msgid "Employee Changed" 310 msgstr " "319 msgstr "Medewerker aangepast" 311 320 312 321 msgid "Employee Deleted" 313 msgstr " "322 msgstr "Medewerker verwijderd" 314 323 315 324 msgid "Employee Linked To User Account" 316 msgstr " "325 msgstr "Medewerker aan gebruikersaccount gekoppeld" 317 326 318 327 msgid "Employee Restored" 319 msgstr " "328 msgstr "Medewerker hersteld" 320 329 321 330 msgid "Employee Unassigned" 322 msgstr " "331 msgstr "Medewerker niet toegewezen" 323 332 324 333 msgid "Employee Unlinked From User Account" 325 msgstr " "334 msgstr "Medewerker ontkoppeld van gebruikersaccount" 326 335 327 336 msgid "Employee Updated" 328 msgstr " "337 msgstr "Medewerker bijgewerkt" 329 338 330 339 msgid "Employees" 331 msgstr " "340 msgstr "Medewerkers" 332 341 333 342 msgid "Enable" 334 msgstr " "343 msgstr "Aanzetten" 335 344 336 345 msgid "End Time" 337 msgstr " "346 msgstr "Eindtijd" 338 347 339 348 msgid "Enter a simple string of numbers separated by commas. Positive numbers denote work days, negative numbers denote off days." … … 353 362 354 363 msgid "Everyone Schedule" 364 msgstr "Volledig rooster" 365 366 msgid "Feb" 355 367 msgstr "" 356 368 357 369 msgid "Filter" 358 msgstr " "370 msgstr "Filter" 359 371 360 372 msgid "Fri" 361 msgstr " "373 msgstr "Vrij" 362 374 363 375 msgid "From Date" 364 msgstr " "376 msgstr "Van datum" 365 377 366 378 msgid "Full Day Counts As" 367 msgstr " "379 msgstr "Volledige dag tellen als" 368 380 369 381 msgid "Get New Password" … … 371 383 372 384 msgid "Group By" 373 msgstr " "385 msgstr "Groeperen als" 374 386 375 387 msgid "Here is the automatic CSV feed of the shifts that can be used with other 3rd party applications." … … 377 389 378 390 msgid "Hide Hours Reports In Schedule View" 379 msgstr " "391 msgstr "Verberg uren in roosteroverzicht" 380 392 381 393 msgid "Holidays" 382 msgstr " "394 msgstr "Vakanties" 383 395 384 396 msgid "Hours" 385 msgstr " "397 msgstr "Uren" 386 398 387 399 msgid "How Many" 388 msgstr " "400 msgstr "Hoeveel" 389 401 390 402 msgid "Import WordPress Users" 391 msgstr " "403 msgstr "Importeer WordPress-gebruikers" 392 404 393 405 msgid "Import WordPress Users As Employees" 394 msgstr " "406 msgstr "Importeer WordPress-gebruikers als medewerkers" 395 407 396 408 msgid "Inside your Google Calendar open the Other Calendars menu in the left sidebar and select the Add by URL option. Paste one of these links then click the Add Calendar button. This will automatically add your shifts to Google Calendar." … … 398 410 399 411 msgid "Is Manager" 400 msgstr " "412 msgstr "Is manager" 401 413 402 414 msgid "Is Viewer" 415 msgstr "Is kijker" 416 417 msgid "Jan" 418 msgstr "" 419 420 msgid "Jul" 421 msgstr "" 422 423 msgid "Jun" 403 424 msgstr "" 404 425 405 426 msgid "Label" 406 msgstr " "427 msgstr "Label" 407 428 408 429 msgid "Language" … … 410 431 411 432 msgid "Link Employee To User Account" 412 msgstr " "433 msgstr "Koppel medewerker aan gebruikersaccount" 413 434 414 435 msgid "Link To Employee" 415 msgstr " "436 msgstr "Link naar medewerker" 416 437 417 438 msgid "Link To This Employee" 418 msgstr " "439 msgstr "Koppel aan deze medewerker" 419 440 420 441 msgid "Link To This User Account" 421 msgstr " "442 msgstr "Koppel aan dit gebruikersaccount" 422 443 423 444 msgid "Link To User Account" 424 msgstr " "445 msgstr "Koppel aan gebruikersaccount" 425 446 426 447 msgid "Linked Employee" 427 msgstr " "448 msgstr "Medewerker gekoppeld" 428 449 429 450 msgid "Linked User Account" 430 msgstr " "451 msgstr "Gebruikersaccount gekoppeld" 431 452 432 453 msgid "List" 433 msgstr " "454 msgstr "Lijst" 434 455 435 456 msgid "Local Applications" 436 msgstr " "457 msgstr "Lokale applicatie" 437 458 438 459 msgid "Logged In" … … 452 473 453 474 msgid "Lunch Break" 454 msgstr " "475 msgstr "Middagpauze" 455 476 456 477 msgid "Lunch break should be within shift hours." 457 msgstr " "478 msgstr "Middagpauze moet binnen de dienst vallen." 458 479 459 480 msgid "Make sure you change it after first login!" … … 461 482 462 483 msgid "Managed Calendars" 463 msgstr " "484 msgstr "Beheerde agenda's" 464 485 465 486 msgid "Manager" 466 msgstr " "487 msgstr "Beheer" 467 488 468 489 msgid "Manager Added To Calendar" 469 msgstr " "490 msgstr "Beheerder aan agenda toegevoegd" 470 491 471 492 msgid "Manager Removed From Calendar" 472 msgstr " "493 msgstr "Beheerder verwijderd van agenda" 473 494 474 495 msgid "Managers" 496 msgstr "Managers" 497 498 msgid "Mar" 475 499 msgstr "" 476 500 477 501 msgid "Max" 478 msgstr " "502 msgstr "Max." 479 503 480 504 msgid "Max End Time" 481 msgstr " "505 msgstr "Max. eindtijd" 482 506 483 507 msgid "Max value should not be less than min value" 508 msgstr "Max. waarde kan niet groter zijn dan min. waarde" 509 510 msgid "May" 484 511 msgstr "" 485 512 486 513 msgid "Menu" 487 msgstr " "514 msgstr "Menu" 488 515 489 516 msgid "Message" … … 494 521 495 522 msgid "Min" 496 msgstr " "523 msgstr "Min" 497 524 498 525 msgid "Min Start Time" 499 msgstr " "526 msgstr "Min starttijd" 500 527 501 528 msgid "Mon" 502 msgstr " "529 msgstr "Maa" 503 530 504 531 msgid "Month" 505 msgstr " "532 msgstr "Maand" 506 533 507 534 msgid "More" 508 msgstr " "535 msgstr "Meer" 509 536 510 537 msgid "More Calendars" 511 msgstr " "538 msgstr "Meer agenda's" 512 539 513 540 msgid "More Employees" 514 msgstr " "541 msgstr "Meer medewerkers" 515 542 516 543 msgid "My Roles" 517 msgstr " "544 msgstr "Mijn rol" 518 545 519 546 msgid "My Schedule" 520 msgstr " "547 msgstr "Mijn rooster" 521 548 522 549 msgid "N/A" 523 msgstr " "550 msgstr "N/B" 524 551 525 552 msgid "Name" 526 msgstr " "553 msgstr "Naam" 527 554 528 555 msgid "New Calendar Added" 529 msgstr " "556 msgstr "Nieuwe agenda toegevoegd" 530 557 531 558 msgid "New Created" 532 msgstr " "559 msgstr "Nieuw aangemaakt" 533 560 534 561 msgid "New Custom Field Added" 535 msgstr " "562 msgstr "Nieuw aangepast veld toegevoegd" 536 563 537 564 msgid "New Employee Added" 538 msgstr " "565 msgstr "Nieuwe medewerker toegevoegd" 539 566 540 567 msgid "New Password" … … 542 569 543 570 msgid "New Shift Type Added" 544 msgstr " "571 msgstr "Nieuwe diensttype toegevoegd" 545 572 546 573 msgid "New User Added" … … 548 575 549 576 msgid "No" 550 msgstr " "577 msgstr "Nee" 551 578 552 579 msgid "No Availability" 553 msgstr " "580 msgstr "Niet beschikbaar" 554 581 555 582 msgid "No Available Employees" 556 msgstr " "583 msgstr "Geen beschikbare medewerkers" 557 584 558 585 msgid "No Available Time" 559 msgstr " "586 msgstr "Geen beschikbare tijd" 560 587 561 588 msgid "None" 562 msgstr " "589 msgstr "Geen" 563 590 564 591 msgid "Notes" 565 msgstr " "592 msgstr "Notities" 566 593 567 594 msgid "Notification" 568 msgstr " "595 msgstr "Berichtgeving" 569 596 570 597 msgid "Notification Disabled" 571 msgstr " "598 msgstr "Berichtgeving uitgezet" 572 599 573 600 msgid "Notification Enabled" 574 msgstr " "601 msgstr "Berichtgeving aangezet" 575 602 576 603 msgid "Notification Updated" 577 msgstr " "604 msgstr "Berichtgeving aangepast" 578 605 579 606 msgid "Notifications" 580 msgstr " "607 msgstr "Berichtgeving" 581 608 582 609 msgid "Notifications Turned Off" 583 msgstr " "610 msgstr "Berichtgeving uit" 584 611 585 612 msgid "Notifications Turned On" 613 msgstr "Berichtgeving aan" 614 615 msgid "Nov" 586 616 msgstr "" 587 617 588 618 msgid "Number Of Shifts" 619 msgstr "Aantal diensten" 620 621 msgid "Oct" 589 622 msgstr "" 590 623 591 624 msgid "One option per line." 592 msgstr " "625 msgstr "Eén optie per regel." 593 626 594 627 msgid "Online Services" 595 msgstr " "628 msgstr "Online diensten" 596 629 597 630 msgid "Open Shift" 598 msgstr " "631 msgstr "Open dienst" 599 632 600 633 msgid "Open Shifts" 601 msgstr " "634 msgstr "Open diensten" 602 635 603 636 msgid "Or" 604 msgstr " "637 msgstr "Of" 605 638 606 639 msgid "Other Employees" 607 msgstr " "640 msgstr "Andere medewerkers" 608 641 609 642 msgid "Overlap" 610 msgstr " "643 msgstr "Overlapping" 611 644 612 645 msgid "Password" … … 626 659 627 660 msgid "Permissions" 628 msgstr " "661 msgstr "Toestemmingen" 629 662 630 663 msgid "Pick Dates By Hand" … … 632 665 633 666 msgid "Pick Up Others Shifts" 634 msgstr " "667 msgstr "Andermans diensten oppakken" 635 668 636 669 msgid "Pickup" 637 msgstr " "670 msgstr "Oppakken" 638 671 639 672 msgid "Pickup Request" 640 msgstr " "673 msgstr "Oppakverzoek" 641 674 642 675 msgid "Pickup Request Cancelled" 643 msgstr " "676 msgstr "Oppakverzoek geannuleerd" 644 677 645 678 msgid "Pickup Request Created" 646 msgstr " "679 msgstr "Oppakverzoek aangemaakt" 647 680 648 681 msgid "Plain Text" 649 msgstr " "682 msgstr "Platte tekst" 650 683 651 684 msgid "Please note that shifts do not sync immediately. It could take up to 12 hours for your shifts to show up (according to Google support website)." … … 653 686 654 687 msgid "Please note that your current data will be overwritten." 655 msgstr " "688 msgstr "Houd er rekening mee dat je huidige data wordt overschreven." 656 689 657 690 msgid "Print" 658 msgstr " "691 msgstr "Printen" 659 692 660 693 msgid "Proceed To Upgrade" 661 msgstr " "694 msgstr "Doorgaan met upgraden" 662 695 663 696 msgid "Profile" 664 msgstr " "697 msgstr "Profiel" 665 698 666 699 msgid "Profile Updated" … … 668 701 669 702 msgid "Publish" 670 msgstr " "703 msgstr "Publiceren" 671 704 672 705 msgid "Published" 673 msgstr " "706 msgstr "Gepubliceerd" 674 707 675 708 msgid "Reinstall" 676 msgstr " "709 msgstr "Herinstallatie" 677 710 678 711 msgid "Reinstalled" 679 msgstr " "712 msgstr "Geherinstalleerd" 680 713 681 714 msgid "Remove From Managers" 682 msgstr " "715 msgstr "Van managers verwijderd" 683 716 684 717 msgid "Remove From Viewers" 685 msgstr " "718 msgstr "Van kijkers verwijderen" 686 719 687 720 msgid "Repeat" 688 msgstr " "721 msgstr "Herhalen" 689 722 690 723 msgid "Repeat Type" 691 msgstr " "724 msgstr "Herhaal type" 692 725 693 726 msgid "Report" 694 msgstr " "727 msgstr "Rapporteren" 695 728 696 729 msgid "Request Pickup" 697 msgstr " "730 msgstr "Verzoek om dienst op te pakken" 698 731 699 732 msgid "Required Field" 700 msgstr " "733 msgstr "Verplichte velden" 701 734 702 735 msgid "Reset Password" … … 704 737 705 738 msgid "Reset To Defaults" 706 msgstr " "739 msgstr "Reset naar standaardwaarden" 707 740 708 741 msgid "Restore" 709 msgstr " "742 msgstr "Herstellen" 710 743 711 744 msgid "Role" 712 msgstr " "745 msgstr "Rol" 713 746 714 747 msgid "Sat" 715 msgstr " "748 msgstr "Zat" 716 749 717 750 msgid "Save" 718 msgstr " "751 msgstr "Opslaan" 719 752 720 753 msgid "Schedule" 721 msgstr " "754 msgstr "Planning" 722 755 723 756 msgid "Select" 724 msgstr " "757 msgstr "Selecteren" 725 758 726 759 msgid "Select All" 727 msgstr " "760 msgstr "Alles selecteren" 728 761 729 762 msgid "Select Date" 730 msgstr " "763 msgstr "Selecteer datum" 731 764 732 765 msgid "Select Dates" 733 msgstr " "766 msgstr "Selecteer datums" 734 767 735 768 msgid "Select End Date" 736 msgstr " "769 msgstr "Selecteer einddatum" 737 770 738 771 msgid "Select Start Date" 739 msgstr " "772 msgstr "Selecteer startdatum" 740 773 741 774 msgid "Select a date" 742 msgstr " "775 msgstr "Selecteer een datum" 743 776 744 777 msgid "Select an employee" 745 msgstr " "778 msgstr "Selecteer een medewerker" 746 779 747 780 msgid "Send" … … 749 782 750 783 msgid "Send Email From Address" 751 msgstr " "784 msgstr "E-mailadres afzender" 752 785 753 786 msgid "Send Email From Name" 754 msgstr " "787 msgstr "Naam afzender" 755 788 756 789 msgid "Send Test Email" 757 790 msgstr "" 758 791 792 msgid "Sep" 793 msgstr "" 794 759 795 msgid "Settings" 760 msgstr " "796 msgstr "Instellingen" 761 797 762 798 msgid "Settings Updated" 763 msgstr " "799 msgstr "Instellingen aangepast" 764 800 765 801 msgid "Shift" 766 msgstr " "802 msgstr "Dienst" 767 803 768 804 msgid "Shift Deleted" 769 msgstr " "805 msgstr "Dienst verwijderd" 770 806 771 807 msgid "Shift Picked Up" 772 msgstr " "808 msgstr "Dienst opgepakt" 773 809 774 810 msgid "Shift Pickup Request" 775 msgstr " "811 msgstr "Dienstoppakverzoek" 776 812 777 813 msgid "Shift Pickup Request Cancelled" 778 msgstr " "814 msgstr "Dienstoppakverzoek geannuleerd" 779 815 780 816 msgid "Shift Pickup Request Recorded" 781 msgstr " "817 msgstr "Dienstoppakverzoek genoteerd" 782 818 783 819 msgid "Shift Published" 784 msgstr " "820 msgstr "Dienst gepubliceerd" 785 821 786 822 msgid "Shift Rescheduled" 787 msgstr " "823 msgstr "Dienst hergeschikt" 788 824 789 825 msgid "Shift Type Deleted" 790 msgstr " "826 msgstr "Diensttype verwijderd" 791 827 792 828 msgid "Shift Type Updated" 793 msgstr " "829 msgstr "Diensttype aangepast" 794 830 795 831 msgid "Shift Types" 796 msgstr " "832 msgstr "Diensttype" 797 833 798 834 msgid "Shift Unpublished" 799 msgstr " "835 msgstr "Dienst niet gepubliceerd" 800 836 801 837 msgid "Shift Updated" 802 msgstr " "838 msgstr "Dienst aangepast" 803 839 804 840 msgid "Shifts" 805 msgstr " "841 msgstr "Diensten" 806 842 807 843 msgid "Shifts Feed" 808 msgstr " "844 msgstr "Diensten-feed" 809 845 810 846 msgid "Show In Calendar" 811 msgstr " "847 msgstr "In agenda laten zien" 812 848 813 849 msgid "Show Shift Type Title In Calendar" 814 msgstr " "850 msgstr "Toon titel van type dienst in agenda" 815 851 816 852 msgid "Skip Notifications" 817 msgstr " "853 msgstr "Berichtgeving overslaan" 818 854 819 855 msgid "Start Time" 820 msgstr " "856 msgstr "Starttijd" 821 857 822 858 msgid "Status" 823 msgstr " "859 msgstr "Status" 824 860 825 861 msgid "Subject" 826 msgstr " "862 msgstr "Onderwerp" 827 863 828 864 msgid "Sun" 829 msgstr " "865 msgstr "Zon" 830 866 831 867 msgid "Template Tags" 832 msgstr " "868 msgstr "Sjabloontags" 833 869 834 870 msgid "Text" 835 msgstr " "871 msgstr "Tekst" 836 872 837 873 msgid "Textarea" 838 msgstr " "874 msgstr "Tekstveld" 839 875 840 876 msgid "This operation cannot be undone." 841 msgstr " "877 msgstr "Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden." 842 878 843 879 msgid "This value is already used" 844 msgstr " "880 msgstr "Deze waarde wordt al gebruikt" 845 881 846 882 msgid "This will not affect existing shifts." 847 msgstr " "883 msgstr "Dit heeft geen invloed op bestaande diensten." 848 884 849 885 msgid "Thu" 850 msgstr " "886 msgstr "Don" 851 887 852 888 msgid "Time" 853 msgstr " "889 msgstr "Tijd" 854 890 855 891 msgid "Time Format" 856 msgstr " "892 msgstr "Tijdsnotatie" 857 893 858 894 msgid "Time Off" 859 msgstr " "895 msgstr "Vrije tijd" 860 896 861 897 msgid "Timeoff" 862 msgstr " "898 msgstr "Vrij" 863 899 864 900 msgid "Timezone" 865 msgstr " "901 msgstr "Tijdzone" 866 902 867 903 msgid "Title" 868 msgstr " "904 msgstr "Titel" 869 905 870 906 msgid "To Date" 871 msgstr " "907 msgstr "Tot datum" 872 908 873 909 msgid "Toggle All" … … 875 911 876 912 msgid "Toggle Selected" 877 msgstr " "913 msgstr "Schakel geselecteerd" 878 914 879 915 msgid "Total" 880 msgstr " "916 msgstr "Totaal" 881 917 882 918 msgid "Tue" 883 msgstr " "919 msgstr "Din" 884 920 885 921 msgid "Turn Off Notifications" 886 msgstr " "922 msgstr "Berichtgeving uitzetten" 887 923 888 924 msgid "Turn On" 889 msgstr " "925 msgstr "Aanzetten" 890 926 891 927 msgid "Type" 892 msgstr " "928 msgstr "Type" 893 929 894 930 msgid "Unassign" 895 msgstr " "931 msgstr "Toewijzing ongedaan maken" 896 932 897 933 msgid "Unlink" 898 msgstr " "934 msgstr "Ontkoppel" 899 935 900 936 msgid "Unpublish" 901 msgstr " "937 msgstr "Niet gepubliceerd" 902 938 903 939 msgid "Until" 904 msgstr " "940 msgstr "Totdat" 905 941 906 942 msgid "Upgrade From 3.x" 907 msgstr " "943 msgstr "Updaten van 3.x" 908 944 909 945 msgid "Upgraded" 910 msgstr " "946 msgstr "Updaten" 911 947 912 948 msgid "User" 913 msgstr " "949 msgstr "Gebruiker" 914 950 915 951 msgid "User Deleted" … … 923 959 924 960 msgid "Users" 925 msgstr " "961 msgstr "Gebruikers" 926 962 927 963 msgid "Version" 928 msgstr " "964 msgstr "Versie" 929 965 930 966 msgid "View" 931 msgstr " "967 msgstr "Beeld" 932 968 933 969 msgid "View Conflicts" 934 msgstr " "970 msgstr "Conflicten laten zien" 935 971 936 972 msgid "View Open Draft Shifts" 937 msgstr " "973 msgstr "Bekijk open werkverschuivingen" 938 974 939 975 msgid "View Open Published Shifts" 940 msgstr " "976 msgstr "Laat open gepubliceerde diensten zien" 941 977 942 978 msgid "View Others Draft Shifts" 943 msgstr " "979 msgstr "Anderen hun open werkverschuiving laten zien" 944 980 945 981 msgid "View Others Published Shifts" 946 msgstr " "982 msgstr "Anderen hun gepubliceerde diensten laten zien" 947 983 948 984 msgid "View Own Draft Shifts" 949 msgstr " "985 msgstr "Eigen dienstverschuiving laten zien" 950 986 951 987 msgid "View Own Published Shifts" 952 msgstr " "988 msgstr "Eigen gepubliceerde diensten laten zien" 953 989 954 990 msgid "Viewer Added To Calendar" 955 msgstr " "991 msgstr "Kijker aan agenda toegevoegd" 956 992 957 993 msgid "Viewer Removed From Calendar" 958 msgstr " "994 msgstr "Kijker van agenda verwijderd" 959 995 960 996 msgid "Viewers" 961 msgstr " "997 msgstr "Kijkers" 962 998 963 999 msgid "Visitor" 964 msgstr " "1000 msgstr "Bezoeker" 965 1001 966 1002 msgid "Visitor Can View" 967 msgstr " "1003 msgstr "Bezoekers kunnen zien" 968 1004 969 1005 msgid "Wed" 970 msgstr " "1006 msgstr "Woe" 971 1007 972 1008 msgid "Week" 973 msgstr " "1009 msgstr "Week" 974 1010 975 1011 msgid "Week Starts On" 976 msgstr " "1012 msgstr "Week begint op" 977 1013 978 1014 msgid "Weekly" 979 msgstr " "1015 msgstr "Wekelijks" 980 1016 981 1017 msgid "When a calendar is deleted, all its data and information is permanently removed." … … 986 1022 987 1023 msgid "WordPress User Role" 988 msgstr " "1024 msgstr "WordPress gebruikersrol" 989 1025 990 1026 msgid "Work 1 day, off 3 days" … … 1007 1043 1008 1044 msgid "Yes" 1009 msgstr " "1045 msgstr "Ja" 1010 1046 1011 1047 msgid "You can automatically export your shifts to other 3rd party applications with the iCal feed option." … … 1016 1052 1017 1053 msgid "iCal Sync" 1018 msgstr " "1019 1054 msgstr "iCal synchronisatie" 1055 -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller-zh_CN.po
r2182610 r2196245 76 76 msgstr "已关联到另一账户" 77 77 78 msgid "Apr" 79 msgstr "" 80 78 81 msgid "Archive" 79 82 msgstr "档案" … … 91 94 msgstr "日历需要至少一个班次" 92 95 96 msgid "Aug" 97 msgstr "" 98 93 99 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 94 100 msgstr "" … … 241 247 msgstr "每周冲突日期" 242 248 249 msgid "Dec" 250 msgstr "" 251 243 252 msgid "Default" 244 253 msgstr "" … … 355 364 msgstr "" 356 365 366 msgid "Feb" 367 msgstr "" 368 357 369 msgid "Filter" 358 370 msgstr "过滤" … … 403 415 msgstr "" 404 416 417 msgid "Jan" 418 msgstr "" 419 420 msgid "Jul" 421 msgstr "" 422 423 msgid "Jun" 424 msgstr "" 425 405 426 msgid "Label" 406 427 msgstr "标签" … … 475 496 msgstr "经理" 476 497 498 msgid "Mar" 499 msgstr "" 500 477 501 msgid "Max" 478 502 msgstr "最大" … … 484 508 msgstr "最大值不能小于最小值" 485 509 510 msgid "May" 511 msgstr "" 512 486 513 msgid "Menu" 487 514 msgstr "菜单" … … 586 613 msgstr "通知已开启" 587 614 615 msgid "Nov" 616 msgstr "" 617 588 618 msgid "Number Of Shifts" 589 619 msgstr "班次数量" 590 620 621 msgid "Oct" 622 msgstr "" 623 591 624 msgid "One option per line." 592 625 msgstr "" … … 757 790 msgstr "" 758 791 792 msgid "Sep" 793 msgstr "" 794 759 795 msgid "Settings" 760 796 msgstr "设置" -
shiftcontroller/trunk/languages/shiftcontroller.pot
r2182610 r2196245 60 60 msgstr "" 61 61 62 msgid "Apr" 63 msgstr "" 64 62 65 msgid "Archive" 63 66 msgstr "" … … 75 78 msgstr "" 76 79 80 msgid "Aug" 81 msgstr "" 82 77 83 msgid "Automatically Create Pickup Request For Open Published Shift" 78 84 msgstr "" … … 219 225 msgstr "" 220 226 227 msgid "Dec" 228 msgstr "" 229 221 230 msgid "Delete" 222 231 msgstr "" … … 327 336 msgstr "" 328 337 338 msgid "Feb" 339 msgstr "" 340 329 341 msgid "Filter" 330 342 msgstr "" … … 372 384 msgstr "" 373 385 386 msgid "Jan" 387 msgstr "" 388 389 msgid "Jul" 390 msgstr "" 391 392 msgid "Jun" 393 msgstr "" 394 374 395 msgid "Label" 375 396 msgstr "" … … 423 444 msgstr "" 424 445 446 msgid "Mar" 447 msgstr "" 448 425 449 msgid "Max" 426 450 msgstr "" … … 432 456 msgstr "" 433 457 458 msgid "May" 459 msgstr "" 460 434 461 msgid "Menu" 435 462 msgstr "" … … 522 549 msgstr "" 523 550 551 msgid "Nov" 552 msgstr "" 553 524 554 msgid "Number Of Shifts" 525 555 msgstr "" 526 556 557 msgid "Oct" 558 msgstr "" 559 527 560 msgid "One option per line." 528 561 msgstr "" … … 669 702 msgstr "" 670 703 704 msgid "Sep" 705 msgstr "" 706 671 707 msgid "Settings" 672 708 msgstr "" -
shiftcontroller/trunk/readme.txt
r2182610 r2196245 5 5 Stable tag: trunk 6 6 Requires at least: 4.1 7 Tested up to: 5. 27 Tested up to: 5.3 8 8 Requires PHP: 5.3 9 9 … … 60 60 61 61 == Changelog == 62 63 = 4.5.3 = 64 * BUG: A calendar manager could not create open published shifts. 62 65 63 66 = 4.5.2 = -
shiftcontroller/trunk/sh4/new/acl.php
r2178321 r2196245 136 136 foreach( $dates as $date ){ 137 137 foreach( $employeesIds as $employeeId ){ 138 $pos = strpos($employeeId, '-'); 139 if( $pos ){ 140 $employeeId = substr($employeeId, 0, $pos); 141 } 142 138 143 $preCheck = $this->self->check( $calendarId, $typeId, $employeeId, $date ); 139 144 if( ! $preCheck ){ … … 472 477 $return = TRUE; 473 478 return $return; 479 } 480 481 $pos = strpos($employeeId, '-'); 482 if( $pos ){ 483 $employeeId = substr($employeeId, 0, $pos); 474 484 } 475 485 -
shiftcontroller/trunk/shiftcontroller4.php
r2182610 r2196245 4 4 * Plugin URI: http://www.shiftcontroller.com/ 5 5 * Description: Staff scheduling plugin 6 * Version: 4.5. 26 * Version: 4.5.3 7 7 * Author: hitcode.com 8 8 * Author URI: http://www.shiftcontroller.com/ … … 11 11 */ 12 12 13 define( 'SH4_VERSION', 45 2);13 define( 'SH4_VERSION', 453 ); 14 14 15 15 if (! defined('ABSPATH')) exit; // Exit if accessed directly
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.