Changeset 1398185
- Timestamp:
- 04/18/2016 09:42:35 AM (10 years ago)
- Location:
- plagiary-search/trunk
- Files:
-
- 10 added
- 1 deleted
- 23 edited
-
core.class.php (modified) (12 diffs)
-
core.nfo (modified) (1 diff)
-
core/data/SLFramework_OtherPlugins_201502.data (deleted)
-
core/data/SLFramework_OtherPlugins_201604.data (added)
-
core/include (added)
-
core/include/tokenize (added)
-
core/include/tokenize/LICENSE (added)
-
core/include/tokenize/README.md (added)
-
core/include/tokenize/bower.json (added)
-
core/include/tokenize/jquery.tokenize.css (added)
-
core/include/tokenize/jquery.tokenize.js (added)
-
core/lang/SL_framework-cs_CZ.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-cs_CZ.po (modified) (2 diffs)
-
core/lang/SL_framework-de_DE.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-de_DE.po (modified) (25 diffs)
-
core/lang/SL_framework-es_ES.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-es_ES.po (modified) (11 diffs)
-
core/lang/SL_framework-fa_IR.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-fa_IR.po (modified) (5 diffs)
-
core/lang/SL_framework-fr_FR.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-fr_FR.po (modified) (3 diffs)
-
core/lang/SL_framework-ja_JP.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-ja_JP.po (modified) (3 diffs)
-
core/lang/SL_framework-nb_NO.mo (added)
-
core/lang/SL_framework-nb_NO.po (added)
-
core/lang/SL_framework-nl_NL.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-nl_NL.po (modified) (28 diffs)
-
core/lang/SL_framework-pt_BR.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-pt_BR.po (modified) (3 diffs)
-
core/lang/SL_framework.pot (modified) (1 diff)
-
core/parameters.class.php (modified) (1 diff)
-
core/templates/my-plugin.php (modified) (2 diffs)
-
plagiary-search.php (modified) (1 diff)
-
readme.txt (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
plagiary-search/trunk/core.class.php
r1063420 r1398185 100 100 add_filter('get_the_excerpt', array( $this, 'the_excerpt_SL'),1000000); 101 101 add_filter('get_the_excerpt', array( $this, 'the_excerpt_ante_SL'),2); 102 103 // To debug error 104 add_action('activated_plugin',array($this,'save_error_on_activation')); 105 102 106 103 107 $this->signature = '<p style="text-align:right;font-size:75%;">© SedLex - <a href="http://www.sedlex.fr/">http://www.sedlex.fr/</a></p>' ; 104 108 105 109 $this->frmk = new coreSLframework() ; 106 $this->excerpt_called_SL = false ; 110 $this->excerpt_called_SL = false ; 111 112 } 113 114 /** ==================================================================================================================================================== 115 * In order to save error that can be generated on activation 116 * 117 * @access private 118 * @return void 119 */ 120 121 function save_error_on_activation($plugin) { 122 update_option('plugin_error_on_activation', ob_get_contents()); 107 123 } 108 124 … … 158 174 global $db_version; 159 175 160 if (strlen(trim($this->tableSQL))>0) { 161 if($wpdb->get_var("show tables like '".$table_name."'") != $table_name) { 162 $sql = "CREATE TABLE " . $table_name . " (".$this->tableSQL. ") DEFAULT CHARSET=utf8 COLLATE=utf8_unicode_ci ;"; 163 164 require_once(ABSPATH . 'wp-admin/includes/upgrade.php'); 165 dbDelta($sql); 166 167 add_option("db_version", $db_version); 176 177 // If there is only one sql table 178 if (!is_array($this->tableSQL)) { 179 if (strlen(trim($this->tableSQL))>0) { 180 if($wpdb->get_var("show tables like '".$table_name."'") != $table_name) { 181 $sql = "CREATE TABLE " . $table_name . " (".$this->tableSQL. ") DEFAULT CHARSET=utf8 COLLATE=utf8_unicode_ci ;"; 182 183 require_once(ABSPATH . 'wp-admin/includes/upgrade.php'); 184 dbDelta($sql); 185 186 // On montre les erreurs en cas de besoin 187 if ($wpdb->last_error) { 188 ob_start(); 189 var_dump($wpdb->last_query) ; 190 echo 'SQL_Error=' . ob_get_clean() ; 191 ob_start() ; 192 var_dump($wpdb->last_error) ; 193 echo ' ==> ' . ob_get_clean() ; 194 } 195 196 add_option("db_version", $db_version); 168 197 169 // Gestion de l'erreur 170 ob_start() ; 171 $wpdb->print_error(); 172 $result = ob_get_clean() ; 173 if (strlen($result)>0) { 174 echo $result ; 175 die() ; 198 // Gestion de l'erreur 199 ob_start() ; 200 $wpdb->print_error(); 201 $result = ob_get_clean() ; 202 if (strlen($result)>0) { 203 echo $result ; 204 die() ; 205 } 206 } 207 } 208 } else { 209 for ($i=0 ; $i<count($this->tableSQL) ; $i++) { 210 if (strlen(trim($this->tableSQL[$i]))>0) { 211 if($wpdb->get_var("show tables like '".$table_name[$i]."'") != $table_name[$i]) { 212 $sql = "CREATE TABLE " . $table_name[$i] . " (".$this->tableSQL[$i]. ") DEFAULT CHARSET=utf8 COLLATE=utf8_unicode_ci ;"; 213 214 require_once(ABSPATH . 'wp-admin/includes/upgrade.php'); 215 dbDelta($sql); 216 217 add_option("db_version", $db_version); 218 219 // Gestion de l'erreur 220 ob_start() ; 221 $wpdb->print_error(); 222 $result = ob_get_clean() ; 223 if (strlen($result)>0) { 224 echo $result ; 225 die() ; 226 } 227 } 176 228 } 177 229 } … … 498 550 public function admin_menu() { 499 551 500 global $menu,$SLtopLevel_alreadyInstalled,$SLpluginActivated ;552 global $menu,$SLtopLevel_alreadyInstalled,$SLpluginActivated, $Custom_SLtopLevel ; 501 553 502 554 $tmp = explode('/',plugin_basename($this->path)) ; … … 524 576 } else { 525 577 //add main menu 526 add_ object_page('SL Plugins', 'SL Plugins', 'activate_plugins', $topLevel, array($this,'sedlex_information'));578 add_menu_page('SL Plugins', 'SL Plugins', 'activate_plugins', $topLevel, array($this,'sedlex_information')); 527 579 $page = add_submenu_page($topLevel, __('About...', 'SL_framework'), __('About...', 'SL_framework'), 'activate_plugins', $topLevel, array($this,'sedlex_information')); 580 } 581 } 582 583 // If there is a specific main menu 584 if ((isset($this->upper_level_menu))&&($this->upper_level_menu!="")) { 585 if (!isset($Custom_SLtopLevel[$this->upper_level_menu])) { 586 $Custom_SLtopLevel[$this->upper_level_menu] = $plugin ; 587 add_menu_page($this->upper_level_menu, $this->upper_level_menu, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 528 588 } 529 589 } … … 546 606 $SLpluginActivated[] = $plugin ; 547 607 548 if ($selection_pos=="plugins") { 549 $page = add_submenu_page('plugins.php', $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 550 } else if ($selection_pos=="tools") { 551 $page = add_submenu_page('tools.php', $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 552 } else if ($selection_pos=="settings") { 553 $page = add_submenu_page('options-general.php', $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 554 } else { 555 $page = add_submenu_page($topLevel, $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 608 if ((isset($this->upper_level_menu))&&($this->upper_level_menu!="")) { 609 $page = add_submenu_page($Custom_SLtopLevel[$this->upper_level_menu], $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 610 } else { 611 if ($selection_pos=="plugins") { 612 $page = add_submenu_page('plugins.php', $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 613 } else if ($selection_pos=="tools") { 614 $page = add_submenu_page('tools.php', $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 615 } else if ($selection_pos=="settings") { 616 $page = add_submenu_page('options-general.php', $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 617 } else { 618 $page = add_submenu_page($topLevel, $this->pluginName, $this->pluginName . $number, 'activate_plugins', $plugin, array($this,'configuration_page')); 619 } 556 620 } 557 621 } … … 729 793 public function add_js($url) { 730 794 global $sedlex_list_scripts ; 731 $sedlex_list_scripts[] = str_replace(plugin_dir_url("/"),WP_PLUGIN_DIR,$url) ; 795 if ($url=="jquery-tokenize") { 796 // pour le plugin tokenize jQuery 797 $sedlex_list_scripts[] = str_replace(plugin_dir_url("/"),WP_PLUGIN_DIR, SL_FRAMEWORK_DIR . "/core/include/tokenize/jquery.tokenize.js") ; 798 } else { 799 $sedlex_list_scripts[] = str_replace(plugin_dir_url("/"),WP_PLUGIN_DIR,$url) ; 800 } 732 801 } 733 802 … … 864 933 $sedlex_adminJavascript_tobedisplayed = false ; 865 934 866 //if (str_replace(basename( __FILE__),"",plugin_basename( __FILE__))==str_replace(basename( $this->path),"",plugin_basename($this->path))) {867 935 // For the tabs of the admin page 868 936 wp_enqueue_script('jquery'); … … 893 961 } 894 962 } 963 964 // pour le plugin tokenize jQuery 965 $this->add_js("jquery-tokenize") ; 895 966 } 896 967 … … 939 1010 public function add_css($url) { 940 1011 global $sedlex_list_styles ; 941 $sedlex_list_styles[] = str_replace(content_url(),WP_CONTENT_DIR,$url) ; 1012 if ($url=="jquery-tokenize") { 1013 // pour le plugin tokenize jQuery 1014 $sedlex_list_styles[] = str_replace(plugin_dir_url("/"),WP_PLUGIN_DIR, SL_FRAMEWORK_DIR . "/core/include/tokenize/jquery.tokenize.css") ; 1015 } else { 1016 $sedlex_list_styles[] = str_replace(content_url(),WP_CONTENT_DIR,$url) ; 1017 } 942 1018 } 943 1019 … … 1100 1176 wp_enqueue_style('thickbox'); 1101 1177 1102 //if (str_replace(basename( __FILE__),"",plugin_basename( __FILE__))==str_replace(basename( $this->path),"",plugin_basename($this->path))) {1103 1104 1178 wp_enqueue_style('wp-admin'); 1105 1179 wp_enqueue_style('dashboard'); … … 1119 1193 } 1120 1194 } 1195 1196 // Pour le plugin tokenize 1197 $this->add_css("jquery-tokenize") ; 1121 1198 } 1122 1199 … … 1265 1342 global $blog_id ; 1266 1343 global $SLpluginActivated ; 1344 1345 echo get_option('plugin_error_on_activation'); 1346 update_option('plugin_error_on_activation', ""); 1267 1347 1268 1348 if (((is_multisite())&&($blog_id == 1))||(!is_multisite())) { -
plagiary-search/trunk/core.nfo
r1084993 r1398185 1 e3f5c814a5f2f4b83570c724f57c81b8df5f5564#201502081502441 ad6660799ae45686df1c8a8b10e02847b578b760#20160417085624 -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-cs_CZ.po
r1063420 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-09-09T08:41:58+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-04-17T08:43:48+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: Caseidor <[email protected]>\n" 9 9 "Last-Translator: david <>\n" 10 10 "Last-Translator: MichaelKoci <[email protected]>\n" 11 11 "Last-Translator: ElvisEK <[email protected]>\n" 12 "Last-Translator: homi <[email protected]>\n" 12 13 "Language-Team: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 31 32 32 33 msgid "Log options" 33 msgstr " Hlášení nastavení"34 msgstr "Možnosti logování" 34 35 35 36 msgid "What is the debug level:" -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-de_DE.po
r1063420 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-12-01T09:34:23+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2015-10-09T14:13:47+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: reitermarkus <[email protected]>\n" 9 9 "Last-Translator: ThorstenKallnischkies <http://desastre.eu>\n" … … 19 19 "Last-Translator: DL8AAP <http://dl8aap.koch-carsten.de>\n" 20 20 "Last-Translator: solist <http://cts.solist.co>\n" 21 "Last-Translator: Gahapati <[email protected]>\n" 21 22 "Language-Team: \n" 22 23 "MIME-Version: 1.0\n" … … 67 68 68 69 msgid "Do you want to allow sub-blogs to modify the translations of the plugins:" 69 msgstr "Möchten Sie, da ssUnter-Blogs die Übersetzungen der Plugins verändern?"70 msgstr "Möchten Sie, daß Unter-Blogs die Übersetzungen der Plugins verändern?" 70 71 71 72 msgid "If this option is unchecked, the translation tab won't be displayed in the blog administration panel." … … 82 83 83 84 msgid "There is a SQL database for this plugin" 84 msgstr "SQL-Datenbank für dieses Plugin existiert "85 msgstr "SQL-Datenbank für dieses Plugin existiert." 85 86 86 87 msgid "Version: %s by %s" … … 88 89 89 90 msgid "List of SL plugins" 90 msgstr "Liste der SL Plugins"91 msgstr "Liste der SL-Plugins" 91 92 92 93 msgid "Parameters of the framework" … … 97 98 98 99 msgid "The folder %s is not %s !" 99 msgstr "Der Ordner %s ist nicht %s "100 msgstr "Der Ordner %s ist nicht %s!" 100 101 101 102 msgid "The file %s is not %s !" 102 msgstr "Die Datei %s ist nicht %s "103 msgstr "Die Datei %s ist nicht %s!" 103 104 104 105 msgid "The folder %s does not exists and cannot be created !" … … 109 110 110 111 msgid "There are some issues with folders rights. Please corret them as soon as possible as they could induce bugs and instabilities." 111 msgstr "Es gibt probleme mit Berechtigungen von Verzeichnissen. Bitte beheben Sie sie schnellstmöglich, weil sie instabiles Verhalten Ihrer Webseite bewirken können."112 msgstr "Es sind Probleme mit Berechtigungen von Verzeichnissen aufgetreten. Bitte beheben Sie sie schnellstmöglich, weil dies die Stabilität Ihrer Webseite beeinträchtigen kann." 112 113 113 114 msgid "Please see below:" … … 118 119 119 120 msgid "Here, you may configure three levels of translations: at the plugin level, at the framework level, and at the dashboard level." 120 msgstr "Hier k annst du drei Ebenen der Übersetzung einstellen: Auf Plugin Ebene, auf Framework Ebene und auf DashboardEbene."121 msgstr "Hier können Sie drei Ebenen der Übersetzung einstellen: Auf Plugin-Ebene, auf Framework-Ebene und auf Dashboard-Ebene." 121 122 122 123 msgid "Please be informed that your current language is %s. Text will be translated if a translation is available." 123 msgstr "Bitte nehme zur Kenntnis das deine gegenwärtige Sprache %s ist. Der Text wird übersetztsobald eine Übersetzung zur Verfügung steht."124 msgstr "Bitte beachten Sie, daß Ihre gegenwärtige Sprache %s ist. Der Text wird übersetzt, sobald eine Übersetzung zur Verfügung steht." 124 125 125 126 msgid "If you want to modify the language, please go in %s and find %s or %s. The second argument is your language and you may modify it as you want." 126 msgstr "Wenn du die Sprache ändern willst, gehe bitte in %s und finde %s oder %s. Das zweite Argument ist die Sprache und könntegeändert werden."127 msgstr "Wenn Sie die Sprache ändern möchten, gehen Sie bitte in %s und suchen Sie nach %s oder %s. Das zweite Argument ist die Sprache und kann geändert werden." 127 128 128 129 msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)" … … 136 137 137 138 msgid "Sentence to translate" 138 msgstr " Satz, der zu übersetzen ist"139 msgstr "Zu übersetzender Satz" 139 140 140 141 msgid "Translation" … … 145 146 146 147 msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)" 147 msgstr "( falls dein Name/ Pseudonym bereits in der Liste ist, mussdieses Feld nicht ausgefüllt werden)"148 msgstr "(falls Ihr Name/Pseudonym bereits in der Liste ist, muß dieses Feld nicht ausgefüllt werden)" 148 149 149 150 msgid "Your email or your website:" … … 172 173 173 174 msgid "The translation %s have been sent" 174 msgstr "Die Übersetzung %s wurde verschickt "175 msgstr "Die Übersetzung %s wurde verschickt." 175 176 176 177 msgid "An error occured sending the email." … … 178 179 179 180 msgid "Make sure that your wordpress is able to send email." 180 msgstr "Bitte stellen Sie sicher, da ss WordPressMails verschicken kann."181 msgstr "Bitte stellen Sie sicher, daß WordPress E-Mails verschicken kann." 181 182 182 183 msgid "Send translation" … … 238 239 239 240 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)" 240 msgstr "Sie können hier eine neue Übersetzung hinzufügen ( bitte beachten Sie, da ssSie ihre Übersetzung auch an den Autor senden, damit die Übersetzung für zukünftige Veröffentlichungen verwendet werden kann! )"241 msgstr "Sie können hier eine neue Übersetzung hinzufügen ( bitte beachten Sie, daß Sie ihre Übersetzung auch an den Autor senden, damit die Übersetzung für zukünftige Veröffentlichungen verwendet werden kann! )" 241 242 242 243 msgid "Add" … … 244 245 245 246 msgid "The 'SL framework' is a framework used for developping many plugins like this one. Thus, if you participate translating the framework, it will be very helpful for a bunch of plugins." 246 msgstr "Das "SL Framework" ist ein Framework, welches benutzt wird, um viele Plugins wie dieses hier zu entwickeln. Falls Sie sich entscheiden, dieses Framework zu übersetzen, helfen Sie einer Menge an Plugins."247 msgstr "Das "SL-Framework" ist ein Framework, welches benutzt wird, um viele Plugins wie dieses hier zu entwickeln. Falls Sie sich entscheiden, dieses Framework zu übersetzen, kommt dies einer ganzen Anzahl Plugins zugute." 247 248 248 249 msgid "There is %s languages supported for the 'SL framework'." … … 262 263 263 264 msgid "Error: the submitted string does not match the constrains" 264 msgstr "Fehler: Die Eingabe stimmt nicht mit den Anforderungen überein "265 msgstr "Fehler: Die Eingabe stimmt nicht mit den Anforderungen überein." 265 266 266 267 msgid "Error: the submitted file can not be uploaded!" 267 msgstr "Fehler! Die abgeschickte Datei kann nicht hochgeladen werden "268 msgstr "Fehler! Die abgeschickte Datei kann nicht hochgeladen werden." 268 269 269 270 msgid "Error: security issue!" … … 286 287 287 288 msgid "Warning: some characters have been removed because they are not allowed here" 288 msgstr "Warnung: Einige Zeichen wurden entfernt weil sie bei dieser Eingabe nicht erlaubt sind.."289 msgstr "Warnung: Einige Zeichen wurden entfernt, weil sie bei dieser Eingabe nicht erlaubt sind." 289 290 290 291 msgid "(integer)" … … 292 293 293 294 msgid "(If you want to delete this file, please check this box %s)" 294 msgstr "(Wenn Sie diese Datei löschen wollen, setzen Sie hier einen Haken: %s )"295 msgstr "(Wenn Sie diese Datei löschen wollen, setzen Sie hier einen Haken: %s.)" 295 296 296 297 msgid "Update" … … 325 326 326 327 msgid "All author's plugins have been installed. Thank you!" 327 msgstr "Alle Plugins des Autor enwurden installiert. Vielen Dank!"328 msgstr "Alle Plugins des Autors wurden installiert. Vielen Dank!" 328 329 329 330 msgid "Installed plugins" … … 334 335 335 336 msgid "Plugin already installed" 336 msgstr "Plugin schoninstalliert"337 msgstr "Plugin bereits installiert" 337 338 338 339 msgid "The Wordpress page: %s" … … 340 341 341 342 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request." 342 msgstr "Ein unerwarteter HTTP Fehler ist während der API-Anfrage aufgetreten."343 msgstr "Ein unerwarteter HTTP-Fehler ist während der API-Anfrage aufgetreten." 343 344 344 345 msgid "Last update:" … … 367 368 368 369 msgid "If you like the plugin, do not hesitate to donate. Please note that this plugin is developed in my spare time for free." 369 msgstr "Wenn dir das Plugin gefällt, zögere nicht zu spenden. Bitte beachte dasdieses Plugin in meiner Freizeit entwickelt wurde und kostenlos zur Verfügung steht."370 msgstr "Wenn Ihnen das Plugin gefällt, zögeren Sie nicht zu spenden. Bitte beachten Sie, daß dieses Plugin in meiner Freizeit entwickelt wurde und kostenlos zur Verfügung steht." 370 371 371 372 msgid "This is not mandatory! but it may be a sign that this plugin fits you needs: it makes me happy..." 372 msgstr "Dies ist zwar keine Pflicht, wäre aber auch ein Indikator für mich, ob das Plugin eure Bedürfnisse befriedigt. Ganz nebenbei würde ich mich auch darüber freuen."373 msgstr "Dies ist zwar keine Pflicht, wäre aber auch ein Indikator für mich, ob das Plugin Ihre Bedürfnisse befriedigt. Ganz nebenbei würde ich mich auch darüber freuen." 373 374 374 375 msgid "Feedback form" … … 391 392 392 393 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)" 393 msgstr "Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dasszusätzliche Informationen an den Autor geschickt werden, wie z.B. WordPress-Version, installierte Plugins, etc. Diese Informationen werden benötigt, um Fehler zu finden."394 msgstr "Bitte beachten Sie, daß zusätzliche Informationen an den Autor geschickt werden, wie z.B. WordPress-Version, installierte Plugins, etc. Diese Informationen werden benötigt, um Fehler zu finden." 394 395 395 396 msgid "Send feedback" … … 442 443 443 444 msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework" 444 msgstr "Bis jetzt ha st Du %s Plugins installiert inclusive %s Plugins, die mit SedLex's framework entwickelt wurden."445 msgstr "Bis jetzt haben Sie %s Plugins installiert, einschließlich %s Plugins, die mit SedLex' Framework entwickelt wurden." 445 446 446 447 msgid "The core plugin is located at %s" … … 451 452 452 453 msgid "The number of occurrence of %s does not match in both string. Please note that the string %s will be replaced with a contextual string." 453 msgstr "Die Häufigkeit des Vorkommens von %s stimmt in beiden Strings nicht überein. Beachten Sie da ssder String %s durch einen kontext bezogen String ersetzt wird."454 msgstr "Die Häufigkeit des Vorkommens von %s stimmt in beiden Strings nicht überein. Beachten Sie daß der String %s durch einen kontext bezogen String ersetzt wird." 454 455 455 456 msgid "About SL plugins..." 456 msgstr "SL-Plugins Einstellungen"457 msgstr "SL-Plugins" 457 458 458 459 msgid "Location of the SL plugins" … … 475 476 476 477 msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s." 477 msgstr "Die URL ist korrekt und die ID der Media-Datei ist %s "478 msgstr "Die URL ist korrekt und die ID der Media-Datei ist %s." 478 479 479 480 msgid "The URL is not a media file." 480 msgstr "Die URL verweist auf keine Media-Datei "481 msgstr "Die URL verweist auf keine Media-Datei." 481 482 482 483 msgid "Choose a media" -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-es_ES.po
r858475 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 3-10-10T15:16:31+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2015-04-04T21:16:52+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: IgnacioCalvo <http://ignaciocalvo.com>\n" 9 9 "Last-Translator: Verto <vertofotografia.es>\n" … … 31 31 32 32 msgid "Settings" 33 msgstr " Configuración"33 msgstr "Ajustes" 34 34 35 35 msgid "Log options" … … 37 37 38 38 msgid "What is the debug level:" 39 msgstr " Nivel de depuración:"39 msgstr "Cuál es el nivel de depuración:" 40 40 41 41 msgid "See the debug logs" 42 msgstr "Ver registros de depuración"42 msgstr "Ver los registros de depuración" 43 43 44 44 msgid "1=log only the critical errors;" 45 msgstr "1=registrar sólo errores críticos;"45 msgstr "1=registrar sólo los errores críticos;" 46 46 47 47 msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;" 48 msgstr "2=registrar sólo errores críticos yestándar;"48 msgstr "2=registrar sólo los errores críticos y los estándar;" 49 49 50 50 msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;" 51 msgstr "3=registrar sólo errores críticos y estándar yadvertencias;"51 msgstr "3=registrar sólo los errores críticos, los estándar y las advertencias;" 52 52 53 53 msgid "4=log information;" … … 58 58 59 59 msgid "Multisite Management" 60 msgstr "Gestión deMultisitio"60 msgstr "Gestión Multisitio" 61 61 62 62 msgid "Do you want to allow sub-blogs to modify the translations of the plugins:" … … 64 64 65 65 msgid "If this option is unchecked, the translation tab won't be displayed in the blog administration panel." 66 msgstr "Si no marca esta opción, la ficha de traducción no se mostrará en el panel de administración del blog."66 msgstr "Si no marca esta opción, la pestaña de traducción no se mostrará en el panel de administración del blog." 67 67 68 68 msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework" 69 msgstr "Página resumen de los plugins desarrollados con SL Framework"69 msgstr "Página resumen para los plugins desarrollados con el framework SL" 70 70 71 71 msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework" 72 msgstr "Por ahora, ha n instalado plugins de %s incluyendo %s plugins desarrollado con marcode SedLex"72 msgstr "Por ahora, ha instalado %s plugins incluyendo %s plugins desarrollados con el framework de SedLex" 73 73 74 74 msgid "The core plugin is located at %s" … … 112 112 113 113 msgid "Please see below:" 114 msgstr "Por favor, ve r más abajo:"114 msgstr "Por favor, vea debajo:" 115 115 116 116 msgid "Close popup" … … 127 127 128 128 msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)" 129 msgstr "Traducciones disponibles para el plugin %s"129 msgstr "Traducciones disponibles para el plugin %s" 130 130 131 131 msgid "Translations available for the SL framework (stored in %s)" … … 358 358 359 359 msgid "Filter: %s" 360 msgstr "Filtr ar: %s"360 msgstr "Filtro: %s" 361 361 362 362 msgid "%s of %s" … … 370 370 371 371 msgid "If you like the plugin, do not hesitate to donate. Please note that this plugin is developed in my spare time for free." 372 msgstr "Si le gusta el plugin, no dude en donar. Tenga en cuenta que este plugin es desarrollado en mi tiempo libre de forma gratuita."372 msgstr "Si le gusta el plugin, no dude en donar. Por favor tenga en cuenta que este plugin es desarrollado en mi tiempo libre de forma gratuita." 373 373 374 374 msgid "This is not mandatory! but it may be a sign that this plugin fits you needs: it makes me happy..." … … 385 385 386 386 msgid "Your email:" 387 msgstr "Su email:"387 msgstr "Su correo electrónico:" 388 388 389 389 msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you." 390 msgstr "Útil para que el autor pueda responderle."390 msgstr "Útil... para que el autor pueda responderle." 391 391 392 392 msgid "Your comments:" … … 444 444 msgstr "El archivo %s no se puede modificar. Debe tener un problema con los permisos de los archivos o las restricciones de seguridad." 445 445 446 msgid "Location of the SL plugins" 447 msgstr "Ubicación de los plugins SL" 448 449 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 450 msgstr "Dónde quiere mostrar los plugins de SL:" 451 452 msgid "Standard" 453 msgstr "Estándar" 454 455 msgid "under Plugins" 456 msgstr "bajo Plugins" 457 458 msgid "under Tools" 459 msgstr "bajo Herramientas" 460 461 msgid "under Settings" 462 msgstr "bajo Ajustes" 463 464 msgid "The following plugins have been developed by the author and are not yet been installed:" 465 msgstr "Los siguientes plugins han sido desarrollados por el autor y que aún no se han instalado:" 466 467 msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s." 468 msgstr "La URL es correcta y la ID del fichero multimedia es %s." 469 470 msgid "The URL is not a media file." 471 msgstr "La URL no es un fichero multimedia." 472 473 msgid "Choose a media" 474 msgstr "Selecione un medio" 475 476 msgid "About SL plugins..." 477 msgstr "Acerca de plugins SL..." 478 -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-fa_IR.po
r1063420 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-09-10T15:44:21+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-04-17T08:44:29+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: Mehdi <[email protected]>\n" 9 9 "Last-Translator: AhmadWayfarer <http://7eshop.ir>\n" … … 13 13 "Last-Translator: Arash..by...translate.parsijoo.ir <http://arash-ne.ir>\n" 14 14 "Last-Translator: Arash...by...translate.parsijoo.ir <http://arash-ne.ir>\n" 15 "Last-Translator: shahinsalek <[email protected]>\n" 15 16 "Language-Team: \n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 361 362 362 363 msgid "Your email:" 363 msgstr "ایمیل :"364 msgstr "ایمیل شما:" 364 365 365 366 msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you." … … 433 434 434 435 msgid "About SL plugins..." 435 msgstr "درباره SL plugins"436 msgstr "درباره اس ال پلاگین" 436 437 437 438 msgid "Location of the SL plugins" 438 msgstr "مكان SL plugins"439 msgstr "مكان SL plugins" 439 440 440 441 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 441 msgstr "مي خواهيد افزونه SL plugins كجا باشد؟"442 msgstr "مي خواهيد افزونه SL plugins كجا باشد؟" 442 443 443 444 msgid "Standard" … … 456 457 msgstr "انتخاب يك رسانه" 457 458 459 msgid "The URL is not a media file." 460 msgstr "این آدرس شامل فایل مدیا نمی باشد." 461 462 msgid "There are some issues with folders rights. Please corret them as soon as possible as they could induce bugs and instabilities." 463 msgstr "برخی از مسائل به دلیل حق دسترسی به فولدر ها می باشد. لطفا آن ها را برسی کرده و در اسرع وقت رفع نمایید." 464 465 msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s." 466 msgstr "آدرس صحیح است و آی دی فایل مدیا %s است." 467 468 msgid "%s file cannot be created for %s as there is no translated sentence. Please, translate at least one sentence to create a file" 469 msgstr "فایل %s نمی تواند ایجاد شود برای ایجاد %s هیچ ترجمه ای وجود ندارد. لطفا حداقل یک جمله را برای ایجاد شدن فایل ترجمه کنید." 470 471 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)" 472 msgstr "شما ممکن از ترجمه جدید اضافه کنید ( لطفا ترجمه خود را جوری قرار دهید که در صروت بروز شدن پلاگین ترجمه قابل استفاده باشد)" 473 474 msgid "The 'SL framework' is a framework used for developping many plugins like this one. Thus, if you participate translating the framework, it will be very helpful for a bunch of plugins." 475 msgstr "'SL framework' یک فریم ورك توسعه برای ساخت پلاگین است مانند همین پلاگین. بنابر این اگر شما به ترجمه این فریم ورك کمک کنید انگار به کل پلاگین هایی که با این فریم ورك نوشته می شود کمک کرده اید." 476 -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-fr_FR.po
r1063420 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-09-24T16:00:44+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2015-09-09T08:11:15+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: SedLex <http://www.sedlex.fr/>\n" 9 9 "Last-Translator: PierreF <[email protected]>\n" … … 20 20 "Last-Translator: ChristopheLemuet <>\n" 21 21 "Last-Translator: Cedric <www.cegeek.fr>\n" 22 "Last-Translator: Vyler <clicfric.com>\n" 22 23 "Language-Team: \n" 23 24 "MIME-Version: 1.0\n" … … 416 417 417 418 msgid "This is the default language of the plugin. It cannot be modified." 418 msgstr "C'est la langue par défaut du plugin. Il ne peut pas être modifié."419 msgstr "C'est la langue par défaut du plugin. Elle ne peut pas être modifiée." 419 420 420 421 msgid "Modify" -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-ja_JP.po
r649355 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 1-10-27T08:32:55+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2015-08-03T08:34:56+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: hasegawa <lanna.in>\n" 9 "Last-Translator: OsamuKudo <[email protected]>\n" 9 10 "Language-Team: \n" 10 11 "MIME-Version: 1.0\n" … … 21 22 "X-Textdomain-Support: yes\n" 22 23 23 msgid "About..."24 msgstr ""25 26 24 msgid "Settings" 27 25 msgstr "設定" … … 48 46 msgstr "SVNのパラメータが更新されました!" 49 47 50 msgid "%s has been updated with %s !"51 msgstr ""52 53 msgid "Please click %shere%s to refresh the page and ensure everything is ok!"54 msgstr ""55 56 msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework"57 msgstr ""58 59 msgid "The core file used for the SedLex plugins is:"60 msgstr ""61 62 msgid "For now, you have installed %d plugins including %d plugins developped with the 'SL framework':"63 msgstr ""64 65 msgid "Plugin name"66 msgstr ""67 68 msgid "Description"69 msgstr ""70 71 msgid "Status of the core"72 msgstr ""73 74 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."75 msgstr ""76 77 msgid "This plugin does not seem to be hosted on the wordpress repository."78 msgstr ""79 80 msgid "This plugin is hosted by wordpress repository and is not up-to-date ! (i.e. %s)"81 msgstr ""82 83 msgid "(the repository)"84 msgstr ""85 86 msgid "This plugin is hosted by wordpress repository with the same version but the plugin is not exactly the same"87 msgstr ""88 89 msgid "This plugin is hosted by wordpress repository and is up-to-date !"90 msgstr ""91 92 msgid "Last update:"93 msgstr ""94 95 msgid "by %s persons"96 msgstr ""97 98 msgid "Rating:"99 msgstr ""100 101 msgid "Number of download:"102 msgstr ""103 104 msgid "Version: %s by %s"105 msgstr ""106 107 msgid "Update with the core of the %s plugin (only if you definitely know what you do)"108 msgstr ""109 110 msgid "This core is currently used by the framework and plugins !"111 msgstr ""112 113 msgid "SVN management"114 msgstr ""115 116 msgid "An error occurs when requesting %s"117 msgstr ""118 119 msgid "You do not seem to have a repository for Wordpress because %s returns a 404 error. Thus, ask for one here: %s"120 msgstr ""121 122 msgid "Overwrite the local plugin files with files stored the SVN repository"123 msgstr ""124 125 msgid "Quick"126 msgstr ""127 128 msgid "Slow"129 msgstr ""130 131 msgid "Update the SVN repository with your current local plugin files"132 msgstr ""133 134 msgid "The slow version may be useful if you have issues with the quick version."135 msgstr ""136 137 msgid "Show the advanced options and parameters:"138 msgstr ""139 140 msgid "Show/Hide"141 msgstr ""142 143 msgid "Show the developpers documentation:"144 msgstr ""145 146 msgid "Enable SVN to commit your developed plugin to wordpress.org:"147 msgstr ""148 149 msgid "Enable/Disable"150 msgstr ""151 152 msgid "Your SVN Login:"153 msgstr ""154 155 msgid "Your SVN password:"156 msgstr ""157 158 msgid "The author name displayed in the Wordpress plugin (probably close to your login):"159 msgstr ""160 161 msgid "Update"162 msgstr ""163 164 msgid "List of SL plugins"165 msgstr ""166 167 msgid "The following description is a quick tutorial on about how to create a plugin with the SL framework. (Please note that the following description is in English for developpers, sorry for this inconvenience)"168 msgstr ""169 170 msgid "How to develop a plugin?"171 msgstr ""172 173 msgid "Framework documentation"174 msgstr ""175 176 msgid "Manage translation of the framework"177 msgstr ""178 179 msgid "Please find hearafter all the possible classes and methods for the development with this framework"180 msgstr ""181 182 msgid "[CLASS]"183 msgstr ""184 185 msgid "Here is the method of the class:"186 msgstr ""187 188 msgid "[METHOD]"189 msgstr ""190 191 msgid "Description:"192 msgstr ""193 194 msgid "Parameters:"195 msgstr ""196 197 msgid "[optional]"198 msgstr ""199 200 msgid "(by default, its value is:"201 msgstr ""202 203 msgid "No param"204 msgstr ""205 206 msgid "Return value:"207 msgstr ""208 209 msgid "Typical call:"210 msgstr ""211 212 msgid "See also:"213 msgstr ""214 215 msgid "Version of"216 msgstr ""217 218 msgid "MD5 fingerprint of the framework:"219 msgstr ""220 221 msgid "Last update of the core: %s at %s"222 msgstr ""223 224 msgid "The folder %s is not %s !"225 msgstr ""226 227 msgid "The file %s is not %s !"228 msgstr ""229 230 msgid "The folder %s does not exists and cannot be created !"231 msgstr ""232 233 msgid "The file %s does not exists and cannot be created !"234 msgstr ""235 236 msgid "There are some issues with folders rights. Please corret them as soon as possible as they could induce bugs and instabilities."237 msgstr ""238 239 msgid "Please see below:"240 msgstr ""241 242 msgid "Update the SVN repository %s with your current local plugin files (slower version)"243 msgstr ""244 245 msgid "Update the SVN repository %s with your current local plugin files"246 msgstr ""247 248 msgid "Overwrite the local plugin %s files with files stored the SVN repository"249 msgstr ""250 251 msgid "Updating the local cache"252 msgstr ""253 254 msgid "folder created"255 msgstr ""256 257 msgid "folder creation has failed !"258 msgstr ""259 260 msgid "%s bytes transfered"261 msgstr ""262 263 msgid "An error occurred during the retrieval of files on the server ! Sorry ..."264 msgstr ""265 266 msgid "To be sure that you compare the local plugin with the latest repoository files, it is necessary to download it locally. Please wait during the update (your are using the slow version which may be more reliable especially with big plugins)..."267 msgstr ""268 269 msgid "Update of the files of the %s plugin in progress (%s files)"270 msgstr ""271 272 msgid "An error occurred when listing the files of the %s plugin ! Sorry ..."273 msgstr ""274 275 msgid "Browsing the modifications"276 msgstr ""277 278 msgid "Comparing %s with %s"279 msgstr ""280 281 msgid "Confirmation"282 msgstr ""283 284 msgid "Commit comment:"285 msgstr ""286 287 msgid "Yes, the SVN version will be deleted and be replaced by the local version"288 msgstr ""289 290 msgid "Yes, the local version will be overwritten with the repository files"291 msgstr ""292 293 msgid "Sending to the repository in progress..."294 msgstr ""295 296 msgid "Preparation of the sending done !"297 msgstr ""298 299 msgid "Sending the file is finished ! Now merging the change in the repository ..."300 msgstr ""301 302 msgid "Error while preparing the sending!"303 msgstr ""304 305 msgid "The commit has ended [ %s ]... You should received an email quickly !"306 msgstr ""307 308 msgid "The commit has ended but there is an error!"309 msgstr ""310 311 msgid "Sending to the local files in progress..."312 msgstr ""313 314 msgid "The rollback has ended ..."315 msgstr ""316 317 msgid "Your name:"318 msgstr ""319 320 msgid "Your email (for response):"321 msgstr ""322 323 msgid "Your comments:"324 msgstr ""325 326 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)"327 msgstr ""328 329 msgid "Send feedback"330 msgstr ""331 332 msgid "No email have been provided for the author of this plugin. Therefore, the feedback is impossible"333 msgstr ""334 335 msgid "The feedback has been sent"336 msgstr ""337 338 msgid "An error occured sending the email."339 msgstr ""340 341 msgid "Make sure that your wordpress is able to send email."342 msgstr ""343 344 msgid "Select all"345 msgstr ""346 347 msgid "Un-select all"348 msgstr ""349 350 msgid "KB"351 msgstr ""352 353 msgid "MB"354 msgstr ""355 356 msgid "GB"357 msgstr ""358 359 msgid "The available translation for the SL framework (contained in the '%s' folder)"360 msgstr ""361 362 msgid "There is %d languages supported for the 'SL framework'."363 msgstr ""364 365 msgid "There is %d sentence to be translated in the framework."366 msgstr ""367 368 msgid "The available translation for this plugin"369 msgstr ""370 371 msgid "There is %d languages supported for this plugin."372 msgstr ""373 374 msgid "There is %d sentence to be translated in this plugin."375 msgstr ""376 377 msgid "Please note that the translation for the framework is available in the %s submenu (see the %s tab)."378 msgstr ""379 380 48 msgid "Language" 381 49 msgstr "言語" 382 50 51 msgid "About SL plugins..." 52 msgstr "SLプラグインについて" 53 54 msgid "About..." 55 msgstr "概略" 56 57 msgid "Log options" 58 msgstr "ログ記録オプション" 59 60 msgid "What is the debug level:" 61 msgstr "デバッグレベルの設定" 62 63 msgid "See the debug logs" 64 msgstr "デバッグログ記録を見る" 65 66 msgid "1=log only the critical errors;" 67 msgstr "1=致命的なエラーのみを記録する" 68 69 msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;" 70 msgstr "2=致命的なエラーと標準的なエラーを記録する" 71 72 msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;" 73 msgstr "3=致命的なエラーと標準的なエラーと警告を記録する" 74 75 msgid "4=log information;" 76 msgstr "4=ログ記録のお知らせ" 77 78 msgid "5=log verbose;" 79 msgstr "5=進捗状況をログ記録する" 80 81 msgid "Multisite Management" 82 msgstr "複数サイトの管理" 83 84 msgid "Do you want to allow sub-blogs to modify the translations of the plugins:" 85 msgstr "プラグインの翻訳を変更する許可をしますか?" 86 87 msgid "If this option is unchecked, the translation tab won't be displayed in the blog administration panel." 88 msgstr "このオプションが選択されていない時は、翻訳タブは管理者パネルに表示されません。" 89 90 msgid "Location of the SL plugins" 91 msgstr "SLプラグインの位置" 92 93 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 94 msgstr "SLプラグインをどこに表示するか:" 95 96 msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework" 97 msgstr "SLフレームワークによって開発されたプラグインの要約ページ" 98 99 msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework" 100 msgstr "これによって、SedLexのフレームワークによって開発された%sのプラグインを含む%sプラグインがインストールされました。" 101 102 msgid "The core plugin is located at %s" 103 msgstr "コアプラグインは%sにあります。" 104 105 msgid "Plugin name" 106 msgstr "プラグインの名前" 107 108 msgid "Description" 109 msgstr "説明" 110 111 msgid "There is a SQL database for this plugin" 112 msgstr "このプラグイン用のSQLデーターベースがあります。" 113 114 msgid "Version: %s by %s" 115 msgstr "バージョン:%sによる%s" 116 117 msgid "List of SL plugins" 118 msgstr "SLプラグインの一覧" 119 120 msgid "Parameters of the framework" 121 msgstr "フレームワークの変数" 122 123 msgid "Manage translation of the framework" 124 msgstr "フレームワークの翻訳管理" 125 126 msgid "The folder %s is not %s !" 127 msgstr "%sフォルダが%sに存在していない!" 128 129 msgid "The file %s is not %s !" 130 msgstr "%sファイルが%sに存在していない!" 131 132 msgid "The folder %s does not exists and cannot be created !" 133 msgstr "フォルダ%sが%存在せず作成できていない!" 134 135 msgid "The file %s does not exists and cannot be created !" 136 msgstr "ファイル%sが存在せず作成できていない!" 137 138 msgid "There are some issues with folders rights. Please corret them as soon as possible as they could induce bugs and instabilities." 139 msgstr "フォルダーの権限に問題があります。バグや不安定の原因になるので速やかに正しく設定してください。" 140 141 msgid "Please see below:" 142 msgstr "以下を参照:" 143 144 msgid "Standard" 145 msgstr "標準" 146 147 msgid "under Plugins" 148 msgstr "プラグインの下に置く" 149 150 msgid "under Tools" 151 msgstr "ツールの下に置く" 152 153 msgid "under Settings" 154 msgstr "設定の下に置く" 155 156 msgid "Filter: %s" 157 msgstr "フィルター:%s" 158 159 msgid "%s of %s" 160 msgstr "%sの%s" 161 162 msgid "Current Page" 163 msgstr "現在のページ" 164 165 msgid "Donate" 166 msgstr "寄付" 167 168 msgid "If you like the plugin, do not hesitate to donate. Please note that this plugin is developed in my spare time for free." 169 msgstr "このプラグインは私の空き時間を使って無償で開発されたことを覚えておいてください。もし、あなたが気に入って寄付してくれるなら謹んでお受けいたします。" 170 171 msgid "This is not mandatory! but it may be a sign that this plugin fits you needs: it makes me happy..." 172 msgstr "強制ではありません。でも、あなたのニーズにマッチしているならそれだけでも私の幸せです。" 173 174 msgid "Feedback form" 175 msgstr "感想や要望の問い合わせ" 176 177 msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues/incompatibilities/etc. with him" 178 msgstr "この問い合わせフォームで作者と連絡をとることができ、問題点や不具合を議論することができます。" 179 180 msgid "Contact the author" 181 msgstr "作者に連絡する" 182 183 msgid "Your name:" 184 msgstr "あなたの名前:" 185 186 msgid "Your email:" 187 msgstr "あなたのメール:" 188 189 msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you." 190 msgstr "便利・・・そうすれば作者があなたにお応えできます。" 191 192 msgid "Your comments:" 193 msgstr "あなたのコメント" 194 195 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)" 196 msgstr "デバッグを手伝う為に、インストールされているwordpressの追加情報を作者にお知らせください。(wordpressのバージョンやインストール済みのプラグインなど" 197 198 msgid "Send feedback" 199 msgstr "要望を送る" 200 201 msgid "No email have been provided for the author of this plugin. Therefore, the feedback is impossible" 202 msgstr "このプラグインの作者にメールが送られていません。要望が送ることができていません。" 203 204 msgid "The feedback has been sent" 205 msgstr "要望は送られました。" 206 207 msgid "An error occured sending the email." 208 msgstr "メールを送るときにエラーが発生しました。" 209 210 msgid "Make sure that your wordpress is able to send email." 211 msgstr "wordpressがメールを送ることができることをご確認ください。" 212 213 msgid "Plugins that you may install" 214 msgstr "インストールできるプラグイン" 215 216 msgid "The following plugins have been developed by the author and are not yet been installed:" 217 msgstr "次のプラグインが作者によって開発されました。まだインストールされていません。" 218 219 msgid "Plugin not yet installed" 220 msgstr "まだインストールされていないプラグイン" 221 222 msgid "Description and Screenshots" 223 msgstr "概要と画面例" 224 225 msgid "All author's plugins have been installed. Thank you!" 226 msgstr "全ての作者のプラグインがインストールされました。感謝!" 227 228 msgid "Installed plugins" 229 msgstr "インストールされたプラグイン" 230 231 msgid "You have already installed the following author's plugins:" 232 msgstr "次の作者のプラグインがインストールされました。" 233 234 msgid "Plugin already installed" 235 msgstr "プラグインはインストールされました。" 236 237 msgid "The Wordpress page: %s" 238 msgstr "wordpressのページ:%s" 239 240 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request." 241 msgstr "API要求中に予期せぬHTTPエラーが発生しました。" 242 243 msgid "Last update:" 244 msgstr "最新の更新:" 245 246 msgid "Rating: %s" 247 msgstr "評価:%s" 248 249 msgid "by %s persons" 250 msgstr "%s人数による" 251 252 msgid "Number of download:" 253 msgstr "ダウンロード回数" 254 255 msgid "Add new" 256 msgstr "新規追加" 257 258 msgid "Error: the submitted value is not an integer and thus, the parameter has not been updated!" 259 msgstr "エラー:記入された値が整数でない。変数は更新されていません。" 260 261 msgid "Error: the submitted string does not match the constrains" 262 msgstr "エラー:記入された文字列が一致しない" 263 264 msgid "Error: the submitted file can not be uploaded!" 265 msgstr "エラー:記入されたファイルはアップロードされていません。" 266 267 msgid "Error: security issue!" 268 msgstr "エラー:セイキュリティー問題" 269 270 msgid "Parameters" 271 msgstr "変数" 272 273 msgid "Here are the parameters of the plugin. Modify them at will to fit your needs." 274 msgstr "ここではプラグインの変数を設定します。要望に合うように変数を変更してください。" 275 276 msgid "Here are the parameters of the framework. Modify them at will to fit your needs." 277 msgstr "ここではフレームワークの変数を設定します。要望に合うように変数を変更してください。" 278 279 msgid "(Delete)" 280 msgstr "(削除)" 281 282 msgid "Values" 283 msgstr "値" 284 285 msgid "Warning: some characters have been removed because they are not allowed here" 286 msgstr "注意喚起:ここでは許可されていないためにいくつかの文字が削除されました。" 287 288 msgid "(integer)" 289 msgstr "(整数)" 290 291 msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s." 292 msgstr "そのURLは正しく、そのメディアファイルのIDは%sです。" 293 294 msgid "The URL is not a media file." 295 msgstr "そのURLはメディアファイルではありません。" 296 297 msgid "Choose a media" 298 msgstr "メディアを選択する" 299 300 msgid "(If you want to delete this file, please check this box %s)" 301 msgstr "(このファイルを削除したければ。、このボックス%sにチェックを入れてください)" 302 303 msgid "Update" 304 msgstr "更新" 305 306 msgid "Reset to default values" 307 msgstr "初期値にリセットする" 308 309 msgid "Some parameters have not been updated due to errors (see below)!" 310 msgstr "いくつかの変数がエラーのために更新されていません(下記を参照)!" 311 312 msgid "Parameters have been updated (but with some warnings)!" 313 msgstr "変数は更新されました(ただし、いくつかの警告が出ています)!" 314 315 msgid "Parameters have been updated successfully!" 316 msgstr "変数の更新に成功しました!" 317 318 msgid "Parameters have been reset to their default values!" 319 msgstr "変数は初期値にリセットされました!" 320 321 msgid "Close popup" 322 msgstr "ポップアップ画面を閉じる" 323 324 msgid "Here, you may configure three levels of translations: at the plugin level, at the framework level, and at the dashboard level." 325 msgstr "ここでは、翻訳の3段階を定義できます(プラグインの基準、フレームワークの基準、ダッシュボードの基準)" 326 327 msgid "Please be informed that your current language is %s. Text will be translated if a translation is available." 328 msgstr "現在の言語は%sで案内されています。もし翻訳が利用可能ならばテキストは翻訳されます。" 329 330 msgid "If you want to modify the language, please go in %s and find %s or %s. The second argument is your language and you may modify it as you want." 331 msgstr "もし、言語を変更したければ、%sに行き、%sか%sを見つけてください。次の課題はあなたの言語であり、必要であれば変更できます。" 332 333 msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)" 334 msgstr "このプラグインで利用できる翻訳(例:%s)" 335 336 msgid "Translations available for the SL framework (stored in %s)" 337 msgstr "SLフレームワークで利用できる翻訳文(%sに保管されている)" 338 339 msgid "Adding a new translation for this language: %s" 340 msgstr "この言語:%sで新しい翻訳を追加する" 341 342 msgid "Sentence to translate" 343 msgstr "翻訳すべき文章" 344 345 msgid "Translation" 346 msgstr "翻訳" 347 348 msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)" 349 msgstr "(お名前/仮名がすでに一覧にあるならば、この欄は空白でかまいません)" 350 351 msgid "Your email or your website:" 352 msgstr "メールかウェブサイト" 353 354 msgid "Create the translation files" 355 msgstr "翻訳ファイルを作成する" 356 357 msgid "Add a new translation" 358 msgstr "新しい翻訳を追加する" 359 360 msgid "Modifying the translation for this language: %s" 361 msgstr "この言語の翻訳を変更する:%s" 362 363 msgid "The number of occurrence of %s does not match in both string. Please note that the string %s will be replaced with a contextual string." 364 msgstr "%sの発生回数は両方の文字列に一致しません。文字列%sは文脈で置き換えられることに注意してください。" 365 366 msgid "Modify the translation files" 367 msgstr "翻訳ファイルを変更する" 368 369 msgid "Modify translations" 370 msgstr "翻訳文を変更する" 371 372 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s)." 373 msgstr "%s文章は翻訳されました(例:%s)" 374 375 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s) %s %s sentences have to be checked because they are close (but not identical) to those to translate.%s" 376 msgstr "%sの文章が翻訳されました。(例:%s)%s %s 翻訳に近くなるように(しかし、一致でない)、%s文章はチェックされなければなりません。" 377 378 msgid "The translation %s have been sent" 379 msgstr "%sの翻訳文が送られました。" 380 381 msgid "Send translation" 382 msgstr "翻訳文を送る" 383 384 msgid "%s file cannot be created for %s as there is no translated sentence. Please, translate at least one sentence to create a file" 385 msgstr "%sとして文章が翻訳されていないので%sファイルは作成できませんでした。どうぞ、最低一つ以上の文章を翻訳してください。" 386 387 msgid "%s file has been updated for %s" 388 msgstr "%sファイルは%sとしてアップデートされました。" 389 390 msgid "%s file has been updated from this file" 391 msgstr "%sファイルはこのファイルにより更新されました。" 392 393 msgid "%s file has been created with a new translation for %s" 394 msgstr "%sファイルは%sの新しい翻訳で作成されました。" 395 396 msgid "%s file has been created from this file" 397 msgstr "このファイルから%sファイルが作成されました。" 398 399 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, it is recommended to send the translation files to the author by clicking %s here %s !" 400 msgstr "もし、このプラグインをアップグレードする時に翻訳を中途半端で終わらせたくないならば、%s ここで%sをクリックして作者に翻訳文を送ってください。" 401 402 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, please save them on your hard disk before upgrading and then restore them after the upgrade !" 403 msgstr "もし、このプラグインをアップグレードする時に翻訳を中途半端で終わらせたくないならば、その翻訳文はアップグレード後まで自分のパソコンにしまっておいてください。" 404 405 msgid "Confirmation" 406 msgstr "確認" 407 408 msgid "Summary cached %s" 409 msgstr "一時保管された%sの要約" 410 411 msgid "The sentences used in this plugin are in English. Help the others users using the same language as you by translating this plugin." 412 msgstr "このプラグインで使われている文章は英語です。このプラグインを翻訳することによって同じ言語の利用者を助けてあげてください。" 413 414 msgid "This plugin is available in %s languages." 415 msgstr "このプラグインは%s言語で利用できます。" 416 417 msgid "There are %s sentences to be translated in this plugin." 418 msgstr "このプラグインには翻訳された%s文章があります。" 419 383 420 msgid "Ratio %" 384 msgstr " "421 msgstr "比率%" 385 422 386 423 msgid "Translators" 387 msgstr "" 424 msgstr "翻訳者" 425 426 msgid "This is the default language of the plugin. It cannot be modified." 427 msgstr "これは初期設定の言語です。変更できません。" 388 428 389 429 msgid "Modify" 390 msgstr "" 430 msgstr "変更" 431 432 msgid "Send to the author of the plugin" 433 msgstr "プラグインの作者にメールを送る" 434 435 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)" 436 msgstr "あなたは今後新しい翻訳を追加してもよい(あなたの翻訳は、作者によって将来のプラグインのリリースで追加されることがあります。そのことにご注意ください!)" 437 438 msgid "Add" 439 msgstr "追加" 440 441 msgid "The 'SL framework' is a framework used for developping many plugins like this one. Thus, if you participate translating the framework, it will be very helpful for a bunch of plugins." 442 msgstr "SLフレームワークは、多くのこの類のプラグインの開発に使われているフレームワークです。だからあなたが翻訳に参加してくれると多くのプラグインにとって大変助かります。" 443 444 msgid "There is %s languages supported for the 'SL framework'." 445 msgstr "SLフレームワークをサポートした%s言語があります。" 446 447 msgid "There is %s sentence to be translated in the framework." 448 msgstr "フレームワークを翻訳した%s文章があります。" 391 449 392 450 msgid "Send to the author of the framework" 393 msgstr "" 394 395 msgid "Send to the author of the plugin" 396 msgstr "" 397 398 msgid "Add a new translation" 399 msgstr "" 400 401 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)" 402 msgstr "" 403 404 msgid "Add" 405 msgstr "" 406 407 msgid "Adding a new translation for this language: %s" 408 msgstr "" 409 410 msgid "Sentence to translate" 411 msgstr "" 412 413 msgid "Translation" 414 msgstr "" 415 416 msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)" 417 msgstr "" 418 419 msgid "Your email or your website:" 420 msgstr "" 421 422 msgid "Create the translation files" 423 msgstr "" 424 425 msgid "Modifying the translation for this language: %s" 426 msgstr "" 427 428 msgid "Modify the translation files" 429 msgstr "" 430 431 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s)." 432 msgstr "" 433 434 msgid "The translation %s have been sent" 435 msgstr "" 436 437 msgid "%s file has been updated for %s" 438 msgstr "" 439 440 msgid "%s file has been updated from this file" 441 msgstr "" 442 443 msgid "%s file has been created with a new translation for %s" 444 msgstr "" 445 446 msgid "%s file has been created from this file" 447 msgstr "" 448 449 msgid "Error: the submitted value is not an integer and thus, the parameter has not been updated!" 450 msgstr "" 451 452 msgid "Warning: some characters have been removed because they are not allowed here" 453 msgstr "" 454 455 msgid "Error: the submitted string does not match the constrains" 456 msgstr "" 457 458 msgid "Some parameters have not been updated due to errors (see below) !" 459 msgstr "" 460 461 msgid "Parameters have been updated (but with some warnings) !" 462 msgstr "" 463 464 msgid "Parameters have been updated successfully !" 465 msgstr "" 466 467 msgid "Close popup" 468 msgstr "" 469 470 msgid "Homepage:" 471 msgstr "" 472 473 msgid "The file %s cannot be created. Therefore, no svn script can be created. Please make the folder writable or visit %s to install a SubVersion package on your server." 474 msgstr "" 475 476 msgid "The folder %s does not exists and cannot be created. Therefore, no svn script can be created in that folder. Please create this folder (and make it writable) or visit %s to install a SubVersion package on your server." 477 msgstr "" 478 479 msgid "The operating system of your server is %s. No installation of SVN has been found. Please visit %s to install a SubVersion package on your server." 480 msgstr "" 481 482 msgid "The exec function is disabled on your installation. This function is mandatory to be able to use SVN." 483 msgstr "" 484 485 msgid "SVN command:" 486 msgstr "" 487 488 msgid "%s returns the following code: %s" 489 msgstr "" 490 491 msgid "Checkout has failed! Please retry ..." 492 msgstr "" 493 494 msgid "Indeed, it is known that the Checkout command have some difficulties to work. You may have to re-test several times (1-20 times) to finally succeed." 495 msgstr "" 496 497 msgid "Do not panic: once the checkout have worked one time, the update command will be used and it is far more robust!" 498 msgstr "" 499 500 msgid "NOTE: The command outputs the following information:" 501 msgstr "" 502 503 msgid "The checkout have begun but have been interrupted without any reason!" 504 msgstr "" 505 506 msgid "Update the local cache" 507 msgstr "" 508 509 msgid "Compare the local cache with the plugins files" 510 msgstr "" 511 512 msgid "Yes, the local version will be deleted and be replaced by the files stored on the SVN repository" 513 msgstr "" 514 515 msgid "Retry the SVN preparation!" 516 msgstr "" 517 518 msgid "Add a file: %s" 519 msgstr "" 520 521 msgid "Delete a file: %s" 522 msgstr "" 523 524 msgid "Final commit:" 525 msgstr "" 526 527 msgid "The commit has ended and you may restart a normal life by closing the window..." 528 msgstr "" 529 530 msgid "Thank you!" 531 msgstr "" 532 533 msgid "The overwrite has ended and you may restart a normal life by closing the window..." 534 msgstr "" 535 536 msgid "Your credentials do not seem to be correct. Please check them!" 537 msgstr "" 538 539 msgid "This file have not been written in the repository due to server problem. Nevertheless, you should retry as it often works better with a second try !" 540 msgstr "" 541 451 msgstr "フレームワークの作者にメールを送る" 452 453 msgid "KB" 454 msgstr "KB" 455 456 msgid "MB" 457 msgstr "MB" 458 459 msgid "GB" 460 msgstr "GB" 461 -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-nl_NL.po
r1063420 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 2014-06-12T14:26:27+00:00\n" 7 "PO-Revision-Date: 2016-02-23T08:28:05+00:00\n" 8 "Last-Translator: SedLex <http://www.sedlex.fr/>\n" 8 9 "Last-Translator: MarcelJansen <http://caddvision.org>\n" 9 10 "Last-Translator: Erik <www.digihulpdienst.nl>\n" 10 11 "Last-Translator: Mark <http://www.pandoraz.com>\n" 11 12 "Last-Translator: infotittenraus.com <http://tittenraus.com/http://AssTheBest.com/>\n" 13 "Last-Translator: Stefan <[email protected]>\n" 14 "Last-Translator: Tieneks <tieneks.us>\n" 12 15 "Language-Team: \n" 13 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 34 37 35 38 msgid "Log options" 36 msgstr "Log opties"39 msgstr "Logopties" 37 40 38 41 msgid "What is the debug level:" 39 msgstr "Wat is het Debugniveau"42 msgstr "Wat is het debugniveau" 40 43 41 44 msgid "See the debug logs" 42 msgstr "Kijk in de debug logs"45 msgstr "Kijk in de debuglogs" 43 46 44 47 msgid "1=log only the critical errors;" … … 46 49 47 50 msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;" 48 msgstr "2=noteer alleen de kritische fouten en de standaard fouten;"51 msgstr "2=noteer alleen de kritische fouten en de standaardfouten;" 49 52 50 53 msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;" 51 msgstr "3=noteer alleen de kritische fouten, standaard fouten en de waarschuwingen;"54 msgstr "3=noteer alleen de kritische fouten, standaardfouten en de waarschuwingen;" 52 55 53 56 msgid "4=log information;" 54 msgstr "4= loginformatie;"57 msgstr "4=noteer informatie;" 55 58 56 59 msgid "5=log verbose;" 57 msgstr " "60 msgstr "5=noteer uitgebreide informatie;" 58 61 59 62 msgid "Multisite Management" … … 67 70 68 71 msgid "Location of the SL plugins" 69 msgstr "Lokatie van de SL Plugin"72 msgstr "Lokatie van de SL-plugin" 70 73 71 74 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 72 msgstr "Waar moet de SL Plugin worden weergegeven:"75 msgstr "Waar moet de SL-plugin worden weergegeven:" 73 76 74 77 msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework" … … 82 85 83 86 msgid "Plugin name" 84 msgstr "Plugin naam"87 msgstr "Pluginnaam" 85 88 86 89 msgid "Description" … … 88 91 89 92 msgid "There is a SQL database for this plugin" 90 msgstr "Daar is de SQL database voor de plugin"93 msgstr "Daar is de SQL-database voor de plugin" 91 94 92 95 msgid "Version: %s by %s" … … 94 97 95 98 msgid "List of SL plugins" 96 msgstr "Lijst met de SL plugins"99 msgstr "Lijst met de SL-plugins" 97 100 98 101 msgid "Parameters of the framework" … … 151 154 152 155 msgid "Feedback form" 153 msgstr "Antwoord formulier"156 msgstr "Antwoordformulier" 154 157 155 158 msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues/incompatibilities/etc. with him" … … 160 163 161 164 msgid "Your name:" 162 msgstr "J ouwnaam:"165 msgstr "Je naam:" 163 166 164 167 msgid "Your email:" 165 msgstr "J ouwe-mail:"168 msgstr "Je e-mail:" 166 169 167 170 msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you." 168 msgstr "Handig zo dat de auteur j ouwvragen kan beantwoorden."171 msgstr "Handig zo dat de auteur je vragen kan beantwoorden." 169 172 170 173 msgid "Your comments:" 171 msgstr " Uwcommentaar:"174 msgstr "Je commentaar:" 172 175 173 176 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)" 174 msgstr "Houd t u er rekening mee dat er bepaalde informatie van uw WordPress-installatie naar de auteur wordt gestuurd om het debuggen te helpen als dat nodig is (zoals: de wordpress versie, de geïnstalleerde plugins, etc.)"177 msgstr "Houd er rekening mee dat er bepaalde informatie van je WordPress-installatie naar de maker wordt gestuurd om het debuggen te helpen als dat nodig is (zoals: de wordpress versie, de geïnstalleerde plugins, etc.)" 175 178 176 179 msgid "Send feedback" … … 178 181 179 182 msgid "No email have been provided for the author of this plugin. Therefore, the feedback is impossible" 180 msgstr " U heeft geen e-mail ingevuld hierdoor kan de auteur geen contact met uopnemen."183 msgstr "Je hebt geen e-mail ingevuld hierdoor kan de auteur geen contact met je opnemen." 181 184 182 185 msgid "The feedback has been sent" … … 184 187 185 188 msgid "An error occured sending the email." 186 msgstr "Er heeft zich een probleem voor gedaan bij het versturen van ue-mail."189 msgstr "Er heeft zich een probleem voor gedaan bij het versturen van je e-mail." 187 190 188 191 msgid "Make sure that your wordpress is able to send email." 189 msgstr "Zorg dat u Wordpresssite geconfigureerd is om e-mails te verzenden."192 msgstr "Zorg dat je Wordpress-site geconfigureerd is om e-mails te verzenden." 190 193 191 194 msgid "Plugins that you may install" 192 msgstr "Plugins die u kuntinstalleren."195 msgstr "Plugins die je kan installeren." 193 196 194 197 msgid "The following plugins have been developed by the author and are not yet been installed:" 195 msgstr "De volgende plugin is ontwikkeld door de auteur maar is nog niet ge installeerd:"198 msgstr "De volgende plugin is ontwikkeld door de auteur maar is nog niet geïnstalleerd:" 196 199 197 200 msgid "Plugin not yet installed" … … 202 205 203 206 msgid "All author's plugins have been installed. Thank you!" 204 msgstr "Alle plugins van de auteur zijn ge installeerd. Dank u!"207 msgstr "Alle plugins van de auteur zijn geïnstalleerd. Dank je!" 205 208 206 209 msgid "Installed plugins" … … 208 211 209 212 msgid "You have already installed the following author's plugins:" 210 msgstr " U heeft de volgende plugins al geinstalleerd:"213 msgstr "Je hebt de volgende plugins al geïnstalleerd:" 211 214 212 215 msgid "Plugin already installed" … … 214 217 215 218 msgid "The Wordpress page: %s" 216 msgstr "De Wordpress pagina: %s"219 msgstr "De Wordpress-pagina: %s" 217 220 218 221 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request." 219 msgstr "Een nog onbekende HTTP fout geconstateerd tijdens de APIaanvraag."222 msgstr "Een nog onbekende HTTP-fout geconstateerd tijdens de API-aanvraag." 220 223 221 224 msgid "Last update:" … … 235 238 236 239 msgid "Error: the submitted value is not an integer and thus, the parameter has not been updated!" 237 msgstr "Fout: de verzonden waarde is niet vol edig daardoor is de parameter niet geupdate!"240 msgstr "Fout: de verzonden waarde is niet volledig daardoor is de parameter niet geüpdatet!" 238 241 239 242 msgid "Error: the submitted string does not match the constrains" … … 241 244 242 245 msgid "Error: the submitted file can not be uploaded!" 243 msgstr "Fout: Bestand kon niet worden ge upload!"246 msgstr "Fout: Bestand kon niet worden geüpload!" 244 247 245 248 msgid "Error: security issue!" 246 msgstr "Fout: veiligheids probleem!"249 msgstr "Fout: veiligheidsprobleem!" 247 250 248 251 msgid "Parameters" … … 256 259 257 260 msgid "(Delete)" 258 msgstr "( Gewist)"261 msgstr "(Wissen)" 259 262 260 263 msgid "Values" … … 271 274 272 275 msgid "The URL is not a media file." 273 msgstr "De UR kis geen mediabestand."276 msgstr "De URL is geen mediabestand." 274 277 275 278 msgid "Choose a media" 276 msgstr "Kies een Bestand"279 msgstr "Kies een bestand" 277 280 278 281 msgid "(If you want to delete this file, please check this box %s)" 279 msgstr "(selecteer hier %s als je dit bestand wil tverwijderen)"282 msgstr "(selecteer hier %s als je dit bestand wil verwijderen)" 280 283 281 284 msgid "Update" … … 283 286 284 287 msgid "Reset to default values" 285 msgstr "Herstel naar standaard waardes"288 msgstr "Herstel naar standaardwaardes" 286 289 287 290 msgid "Some parameters have not been updated due to errors (see below)!" … … 298 301 299 302 msgid "Close popup" 300 msgstr "Sluit Popup"303 msgstr "Sluit popup" 301 304 302 305 msgid "Here, you may configure three levels of translations: at the plugin level, at the framework level, and at the dashboard level." 303 msgstr "Hier, k unt u drie niveaus van de vertaling configureren: dashboard niveau,plugin niveau,kaderniveau."306 msgstr "Hier, kan je drie niveaus van de vertaling configureren: dashboardniveau, pluginniveau, kaderniveau." 304 307 305 308 msgid "Please be informed that your current language is %s. Text will be translated if a translation is available." 306 msgstr "Let op uwhuidige taal is %s.Tekst wordt pas vertaald als een vertaling beschikbaar is."309 msgstr "Let op je huidige taal is %s.Tekst wordt pas vertaald als een vertaling beschikbaar is." 307 310 308 311 msgid "If you want to modify the language, please go in %s and find %s or %s. The second argument is your language and you may modify it as you want." 309 msgstr "Als u de taal wilt wijzigen, ga dan naar %s en vind %s of %s . Het tweede argument is uw taal en u kunt het aanpassen als je wilt."312 msgstr "Als je de taal wil wijzigen, ga dan naar %s en vind %s of %s . Het tweede argument is de taal en kan je het aanpassen als je wil." 310 313 311 314 msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)" … … 313 316 314 317 msgid "Translations available for the SL framework (stored in %s)" 315 msgstr "Vertalingen beschikbaar voor de SL kader(opgeslagen in %s)"318 msgstr "Vertalingen beschikbaar voor de SL-kader(opgeslagen in %s)" 316 319 317 320 msgid "Adding a new translation for this language: %s" … … 328 331 329 332 msgid "Your email or your website:" 330 msgstr "J ouw email of jouwwebsite"333 msgstr "Je e-mail of je website" 331 334 332 335 msgid "Create the translation files" 333 msgstr " Creer de vertallings bestanden"336 msgstr "Maak de vertalingsbestanden aan" 334 337 335 338 msgid "Add a new translation" … … 343 346 344 347 msgid "Modify the translation files" 345 msgstr "De vertalings bestand aanpassen"348 msgstr "De vertalingsbestand aanpassen" 346 349 347 350 msgid "Modify translations" … … 376 379 377 380 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, it is recommended to send the translation files to the author by clicking %s here %s !" 378 msgstr "Als u niet wilt dat uw vertalingen verdwijnt met volgende opwaardering van deze plugin, is het raadzaam om het vertalings bestand naar de auteur te sturen door hier te klikken %s of hier%s !"381 msgstr "Als je niet wil dat je vertalingen verdwijnen met volgende update van deze plugin, is het raadzaam om het vertalingsbestand naar de maker te sturen door %s hier te klikken %s !" 379 382 380 383 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, please save them on your hard disk before upgrading and then restore them after the upgrade !" 381 msgstr " Als u niet wilt dat uw vertalingen verdwijnt de volgende opwaardering van deze plugin, gelieve deze op te slaan op uw harde schijf voordat u een upgrade installeerd"384 msgstr "" 382 385 383 386 msgid "Confirmation" 384 msgstr "Bevestig d"387 msgstr "Bevestiging" 385 388 386 389 msgid "Summary cached %s" … … 388 391 389 392 msgid "The sentences used in this plugin are in English. Help the others users using the same language as you by translating this plugin." 390 msgstr "De zinnen die in deze plugin zijn in het Engels. De anderen helpen gebruikers met behulp van dezelfde taal als u door het vertalen van deze plugin."393 msgstr "De standaardtaal is Engels. Help andere gebruikers door deze plugin te vertalen naar je eigen taal." 391 394 392 395 msgid "This plugin is available in %s languages." … … 406 409 407 410 msgid "This is the default language of the plugin. It cannot be modified." 408 msgstr "Dit is de standaard taalinstelling van de plugin. Deze kan niet worden veranderd."411 msgstr "Dit is de standaardtaalinstelling van de plugin. Deze kan niet worden veranderd." 409 412 410 413 msgid "Modify" … … 412 415 413 416 msgid "Send to the author of the plugin" 414 msgstr "Stuur naar de auteur van de plugin"417 msgstr "Stuur naar de maker van de plugin" 415 418 416 419 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)" 417 msgstr " U kunt een nieuwe vertaling hiernamaals toe te voegen (Let op: het is aan te raden om uw vertaling te sturen aan de auteur, zodat hij in staat om uwvertaling toe te voegen aan de toekomstige versie van de plugin zou zijn!)"420 msgstr "Je kan een nieuwe vertaling hiernamaals toe te voegen (Let op: het is aan te raden om je vertaling te sturen aan de maker, zodat hij in staat om je vertaling toe te voegen aan de toekomstige versie van de plugin zou zijn!)" 418 421 419 422 msgid "Add" … … 421 424 422 425 msgid "The 'SL framework' is a framework used for developping many plugins like this one. Thus, if you participate translating the framework, it will be very helpful for a bunch of plugins." 423 msgstr " De 'SL framework' is een raamwerk gebruikt voor het ontwikkelen van vele plugins zoals deze. Dus, als u zou willen deelnemen in het vertalen van het kader, zal het zeer nuttig zijn voor een heleboel plugins."426 msgstr "Het 'SL-framework' is een framework gebruikt voor het ontwikkelen van vele plugins zoals deze. Dus, als je zou willen deelnemen in het vertalen van het framework, zal het zeer nuttig zijn voor een heleboel plugins." 424 427 425 428 msgid "There is %s languages supported for the 'SL framework'." 426 msgstr "Er zijn %s talen ondersteund voor de 'SL kader'."429 msgstr "Er zijn %s talen ondersteund voor de 'SL-framework'." 427 430 428 431 msgid "There is %s sentence to be translated in the framework." 429 msgstr "Er zijn %s zinnen te vertalen in het kader."432 msgstr "Er zijn %s zinnen te vertalen in het framework." 430 433 431 434 msgid "Send to the author of the framework" 432 msgstr "Verzenden aan de auteur van het kader"435 msgstr "Verzenden aan de maker van het framework" 433 436 434 437 msgid "KB" 435 msgstr " kB"438 msgstr "KB" 436 439 437 440 msgid "MB" -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework-pt_BR.po
r1063420 r1398185 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-06-17T07:09:16+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2015-12-22T21:28:27+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: willianrodrigues <http://www.willianrodrigues.com.br>\n" 9 9 "Last-Translator: IuriJacob <http://www.bytecodex.com>\n" … … 11 11 "Last-Translator: AlbertAbrantes <http://www.maxcreative.ca>\n" 12 12 "Last-Translator: Vanderson <[email protected]>\n" 13 "Last-Translator: GustavoBretas <newts3.com>\n" 13 14 "Language-Team: \n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 286 287 msgstr "Tradutore" 287 288 289 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 290 msgstr "Onde deseja ver o SL Plugin:" 291 292 msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework" 293 msgstr "Para agora, você tem instalado %s plugins, incluindo %s desenvolvido com o SL" 294 295 msgid "The core plugin is located at %s" 296 msgstr "O plugin está localizado em %s" 297 298 msgid "Standard" 299 msgstr "Comun" 300 301 msgid "under Plugins" 302 msgstr "Plugins Abaixo" 303 -
plagiary-search/trunk/core/lang/SL_framework.pot
r1063420 r1398185 1 1 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2 2 3 #: core.class.php:5 194 #: core.class.php:5 195 #: core.class.php:5 216 #: core.class.php:5 217 #: core.class.php:5 238 #: core.class.php:5 233 #: core.class.php:571 4 #: core.class.php:571 5 #: core.class.php:573 6 #: core.class.php:573 7 #: core.class.php:575 8 #: core.class.php:575 9 9 #@ SL_framework 10 10 msgid "About SL plugins..." 11 11 msgstr "" 12 12 13 #: core.class.php:5 2714 #: core.class.php:5 2713 #: core.class.php:579 14 #: core.class.php:579 15 15 #@ SL_framework 16 16 msgid "About..." 17 17 msgstr "" 18 18 19 #: core.class.php: 58020 #: core.class.php:6 0221 #: core.class.php:1 34719 #: core.class.php:644 20 #: core.class.php:666 21 #: core.class.php:1427 22 22 #@ SL_framework 23 23 msgid "Settings" 24 24 msgstr "" 25 25 26 #: core.class.php:1 27126 #: core.class.php:1351 27 27 #@ SL_framework 28 28 msgid "Log options" 29 29 msgstr "" 30 30 31 #: core.class.php:1 27231 #: core.class.php:1352 32 32 #@ SL_framework 33 33 msgid "What is the debug level:" 34 34 msgstr "" 35 35 36 #: core.class.php:1 27336 #: core.class.php:1353 37 37 #@ SL_framework 38 38 msgid "See the debug logs" 39 39 msgstr "" 40 40 41 #: core.class.php:1 27441 #: core.class.php:1354 42 42 #@ SL_framework 43 43 msgid "1=log only the critical errors;" 44 44 msgstr "" 45 45 46 #: core.class.php:1 27546 #: core.class.php:1355 47 47 #@ SL_framework 48 48 msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;" 49 49 msgstr "" 50 50 51 #: core.class.php:1 27651 #: core.class.php:1356 52 52 #@ SL_framework 53 53 msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;" 54 54 msgstr "" 55 55 56 #: core.class.php:1 27756 #: core.class.php:1357 57 57 #@ SL_framework 58 58 msgid "4=log information;" 59 59 msgstr "" 60 60 61 #: core.class.php:1 27861 #: core.class.php:1358 62 62 #@ SL_framework 63 63 msgid "5=log verbose;" 64 64 msgstr "" 65 65 66 #: core.class.php:1 28166 #: core.class.php:1361 67 67 #@ SL_framework 68 68 msgid "Multisite Management" 69 69 msgstr "" 70 70 71 #: core.class.php:1 28271 #: core.class.php:1362 72 72 #@ SL_framework 73 73 msgid "Do you want to allow sub-blogs to modify the translations of the plugins:" 74 74 msgstr "" 75 75 76 #: core.class.php:1 28376 #: core.class.php:1363 77 77 #@ SL_framework 78 78 msgid "If this option is unchecked, the translation tab won't be displayed in the blog administration panel." 79 79 msgstr "" 80 80 81 #: core.class.php:1 28681 #: core.class.php:1366 82 82 #@ SL_framework 83 83 msgid "Location of the SL plugins" 84 84 msgstr "" 85 85 86 #: core.class.php:1 28786 #: core.class.php:1367 87 87 #@ SL_framework 88 88 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 89 89 msgstr "" 90 90 91 #: core.class.php:1 29991 #: core.class.php:1379 92 92 #@ SL_framework 93 93 msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework" 94 94 msgstr "" 95 95 96 #: core.class.php:13 1996 #: core.class.php:1399 97 97 #@ SL_framework 98 98 msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework" 99 99 msgstr "" 100 100 101 #: core.class.php:1 320101 #: core.class.php:1400 102 102 #@ SL_framework 103 103 msgid "The core plugin is located at %s" 104 104 msgstr "" 105 105 106 #: core.class.php:1 331106 #: core.class.php:1411 107 107 #@ SL_framework 108 108 msgid "Plugin name" 109 109 msgstr "" 110 110 111 #: core.class.php:1 331111 #: core.class.php:1411 112 112 #@ SL_framework 113 113 msgid "Description" 114 114 msgstr "" 115 115 116 #: core.class.php:1 355116 #: core.class.php:1435 117 117 #@ SL_framework 118 118 msgid "There is a SQL database for this plugin" 119 119 msgstr "" 120 120 121 #: core.class.php:1 359121 #: core.class.php:1439 122 122 #@ SL_framework 123 123 msgid "Version: %s by %s" 124 124 msgstr "" 125 125 126 #: core.class.php:1 367126 #: core.class.php:1447 127 127 #@ SL_framework 128 128 msgid "List of SL plugins" 129 129 msgstr "" 130 130 131 #: core.class.php:1 376131 #: core.class.php:1456 132 132 #@ SL_framework 133 133 msgid "Parameters of the framework" 134 134 msgstr "" 135 135 136 #: core.class.php:1 390136 #: core.class.php:1470 137 137 #@ SL_framework 138 138 msgid "Manage translation of the framework" 139 139 msgstr "" 140 140 141 #: core.class.php:1 527141 #: core.class.php:1607 142 142 #@ SL_framework 143 143 msgid "The folder %s is not %s !" 144 144 msgstr "" 145 145 146 #: core.class.php:1 529146 #: core.class.php:1609 147 147 #@ SL_framework 148 148 msgid "The file %s is not %s !" 149 149 msgstr "" 150 150 151 #: core.class.php:1 536152 #: core.class.php:1 543151 #: core.class.php:1616 152 #: core.class.php:1623 153 153 #@ SL_framework 154 154 msgid "The folder %s does not exists and cannot be created !" 155 155 msgstr "" 156 156 157 #: core.class.php:1 548157 #: core.class.php:1628 158 158 #@ SL_framework 159 159 msgid "The file %s does not exists and cannot be created !" 160 160 msgstr "" 161 161 162 #: core.class.php:1 555162 #: core.class.php:1635 163 163 #@ SL_framework 164 164 msgid "There are some issues with folders rights. Please corret them as soon as possible as they could induce bugs and instabilities." 165 165 msgstr "" 166 166 167 #: core.class.php:1 555167 #: core.class.php:1635 168 168 #@ SL_framework 169 169 msgid "Please see below:" 170 170 msgstr "" 171 171 172 #: core.class.php:1 648172 #: core.class.php:1728 173 173 #@ SL_framework 174 174 msgid "Standard" 175 175 msgstr "" 176 176 177 #: core.class.php:1 649177 #: core.class.php:1729 178 178 #@ SL_framework 179 179 msgid "under Plugins" 180 180 msgstr "" 181 181 182 #: core.class.php:1 650182 #: core.class.php:1730 183 183 #@ SL_framework 184 184 msgid "under Tools" 185 185 msgstr "" 186 186 187 #: core.class.php:1 651187 #: core.class.php:1731 188 188 #@ SL_framework 189 189 msgid "under Settings" -
plagiary-search/trunk/core/parameters.class.php
r1063420 r1398185 832 832 833 833 if ($type=="page") { 834 $cl = "<p class='paramLine'><label for='".$param."'>".$name."</label></p>" .$ew;834 $cl = "<p class='paramLine'><label for='".$param."'>".$name."</label></p>"; 835 835 // We check if there is a comment just after it 836 836 while (isset($this->buffer[$iii+1])) { -
plagiary-search/trunk/core/templates/my-plugin.php
r1072917 r1398185 36 36 $this->pluginName = 'My Plugin' ; 37 37 38 // Name of the upper level of menu (Please modify, ex. "Your upper menu") 39 $this->upper_level_menu = '' ; 40 38 41 // The structure of the SQL table if needed (for instance, 'id_post mediumint(9) NOT NULL, short_url TEXT DEFAULT '', UNIQUE KEY id_post (id_post)') 39 42 $this->tableSQL = "" ; 43 // If you want a plurality of table 44 //$this->tableSQL = array() ; 45 //$this->tableSQL[] = "" ; 46 //$this->tableSQL[] = "" ; 47 40 48 // The name of the SQL table (Do no modify except if you know what you do) 41 49 $this->table_name = $wpdb->prefix . "pluginSL_" . get_class() ; 50 // If you want a plurality of table 51 //$this->table_name = array() ; 52 //$this->table_name[] = $wpdb->prefix . "pluginSL_" . "table1" ; 53 //$this->table_name[] = $wpdb->prefix . "pluginSL_" . "table2" ; 42 54 43 55 //Initilisation of plugin variables if needed (Please modify) … … 243 255 * - string beggining with a '*', the input form will be a textarea 244 256 * - boolean, the input form will be a checkbox 257 * - array, the input form will be a list, the entry beginning with a * will be the default one 258 * - "[file]", an upload of file may be possible (prefer the media tag) 259 * - "[password]" the entry will be a password field 260 * - "[media]" you can select a media in the media library 261 * - "[page]" you may selected a page 245 262 * 246 263 * @param string $option the name of the option -
plagiary-search/trunk/plagiary-search.php
r1072917 r1398185 4 4 Plugin Tag: plagiary, plagiarism, copy protection, detection, content 5 5 Description: <p>Find websites that copy/paste your content without authorization. </p><p>In addition, you will avoid to include involuntary plagiarism in your articles. </p><p>This plugin is under GPL licence.</p> 6 Version: 1.2. 16 Version: 1.2.2 7 7 Framework: SL_Framework 8 8 Author: SedLex -
plagiary-search/trunk/readme.txt
r1084993 r1398185 7 7 Tags: plagiary, plagiarism, copy protection, detection, content 8 8 Requires at least: 3.0 9 Tested up to: 4. 29 Tested up to: 4.5 10 10 Stable tag: trunk 11 11 License: GPLv3 … … 52 52 == Changelog == 53 53 54 = 1.2.2 = 55 * NEW: Update of the core 56 54 57 = 1.2.1 = 55 58 * NEW: delete temp file upon desinstall … … 83 86 84 87 85 InfoVersion: aa58f4ce4b830e56fce20d4df6125387859081c188 InfoVersion:7c14cb958eedea64c6c78cb7f1b41f14b29ea603
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.