Przejdź do zawartości

ten

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: teen Tenn tenn Tenn. tên
wymowa:
, IPA: [tɛ̃n], AS: [tẽn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

zaimek wskazujący, rodzaj męski

(1.1) …na przedmiot, zwierzę, osobę lub pojęcie znajdujące się blisko mówiącego
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) To ten kot mnie podrapał!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ów; książk. tenże; przest. on; daw. si
antonimy:
(1.1) tamten, ów
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ten i ówwobec tegokto szuka, ten znajdzieten samkto ze strachu umiera, temu bździnami dzwonią
etymologia:
od prasł. *[1], od praindoeur. *so[2]
por. białor. той, bułg. той, czes. ten, ros. тот, ros. этот, scs. тъ, słc. ten i ukr. той
uwagi:
(1.1) zobacz też: temu
(1.1) Niepoprawne jest używanie w mianowniku i bierniku rodzaju nijakiego liczby p. formy „te” zamiast to.
tłumaczenia:
źródła:
ten (1.1)
wymowa:
IPA: /ten/, SAMPA: /tEn/
wymowa amerykańska
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć, 10, dziesiątka, dziesiąta

rzeczownik

(2.1) karc. dziesiątka
(2.2) banknot dziesięciodolarowy, dziesięciofuntowy, itp.
(2.3) dziesięciolatek, dziesięciolatka
(2.4) amer. slang. wyjątkowy egzemplarz
(2.5) Jamajka slang. piękna kobieta
odmiana:
(2) lp ten; lm tens
przykłady:
(1.1) Can you see tens of ants everywhere?Czy widzisz wszędzie dziesiątki mrówek?
(1.1) It is ten, time to sleep!Jest dziesiąta, czas spać!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. porz. tenth, 10th
przym. tenfold
przysł. tenfold
rzecz. tenner
skr. 10th
związki frazeologiczne:
etymologia:
Zobacz uwagi w haśle two
(1.1) stang. tienedziesięć; por. pragerm. zehandziesięć; por. łac. decem i gr. δεκαdziesięć
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ten
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ten
odmiana:
(1.1) m ten, togo, tomu, togo, tym, tom; ż ta; n to; du tej; lm te
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) toś ten / ta / … → (właśnie) ten / ta /…
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) trzymać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. teni, tenegi, teniĝi, alteni, alteniĝi, antaŭteni, bonteni, ĉirkaŭteni, deteni, deteniĝi, elteni, enteni, forteni, kunteni, kuneteni, kunkunteni, kunteniĝi, reteni, subteni, vivteni
rzecz. teno, tenanto, tenejo, teniĝo, tenilo, tenujo, alteno, bonteno, enteno, eltenemo, forteno, librotenado, librotenanto, librotenejo, librotenisto, sinteno, sindeteno, subteno, subtenanto, subtenilo, ŝraŭbtenilo
przym. tenema, sindetenema, deteniĝema
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:
wymowa:
IPA: [ten]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od tener
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ładować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [tən]
znaczenia:

przyimek

(1.1) przest. w, na, za pomocą, po
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ter
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. te
przyim. te
związki frazeologiczne:
ten goede of ten kwadena dobre i na złe
ten deleczęściowo
ten tijde vanpodczas
ten huize vanprzy dosł. przy czyimś domu
ten (+ liczebnik porządkowy) np. ten eerstepo pierwsze
etymologia:
(1.1) niderl. te + den, połączenie przyimka archaicznej formy rodzajnika dla celownika liczby pojedynczej rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego
uwagi:
(1.1) używane tylko w utartych frazach, ponieważ język holenderski przestał używać przypadków w latach 40. XX wieku
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ten
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. ten[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Tok pisin - Liczebniki
źródła:
  1. 1 2 Magdalena Miąc, Wpływ języka angielskiego na tok pisin – studium przypadku, w: Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia, Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2008, s. 55.