
Engin Yurt
Born in September 1, 1988. Assoc. Prof. of Philosophy since April 29, 2019
Address: Ondokuz Mayıs University, Philosophy Department, Samsun / Turkey
Address: Ondokuz Mayıs University, Philosophy Department, Samsun / Turkey
less
Related Authors
Hülya Demir Yaleze
Ankara Hacı Bayram Veli University
Feyza CEYHAN ÇOŞTU
Hitit University
Abdulkadir Coşkun
Middle East Technical University
Bahadır Söylemez
Pamukkale University
İbrahim Halil Kayacan
Akdeniz Üniversitesi
Emre San
Istanbul 29 Mayis University
Elif AKGUN KAYA
Mehmet Akif Ersoy University
Semih Evciman
Dogus University
InterestsView All (35)
Uploads
Papers by Engin Yurt
doğa anlayışını bu fragman bağlamında bir kez daha düşünmemizin
konusu yapmak. Daha başlarken söylemeliyiz ki; Herakleitos’un fragmanlarına yönelik olarak uzun yüzyıllar boyunca yapılmış ve hâlâ da
yapılmakta olan açıklama, anlama ve yorumlama etkinliklerinin içerikleri
ve tarzları; bu açıklama, anlama ve yorumların yapıldığı dönemler
ve kültürler açısından çok çeşitli farklılıklar göstermektedir. Bu
durumun süreklilik göstermesinde hiç kuşkusuz Herakleitos’un fragmanlarının muğlak, belirsiz, birden fazla anlamı aynı anda içerecek
tarzda çok anlamlı olmasının da önemli bir payı vardır. Burada yine belirtmek gerekir ki, bu fragmana ilişkin tüm açıklamaları, anlamları ve yorumları bütünüyle aktarabilmek elbette olanaklı değildir.
doğa anlayışını bu fragman bağlamında bir kez daha düşünmemizin
konusu yapmak. Daha başlarken söylemeliyiz ki; Herakleitos’un fragmanlarına yönelik olarak uzun yüzyıllar boyunca yapılmış ve hâlâ da
yapılmakta olan açıklama, anlama ve yorumlama etkinliklerinin içerikleri
ve tarzları; bu açıklama, anlama ve yorumların yapıldığı dönemler
ve kültürler açısından çok çeşitli farklılıklar göstermektedir. Bu
durumun süreklilik göstermesinde hiç kuşkusuz Herakleitos’un fragmanlarının muğlak, belirsiz, birden fazla anlamı aynı anda içerecek
tarzda çok anlamlı olmasının da önemli bir payı vardır. Burada yine belirtmek gerekir ki, bu fragmana ilişkin tüm açıklamaları, anlamları ve yorumları bütünüyle aktarabilmek elbette olanaklı değildir.
isimlerinden Li Bai’nin şiirlerinden bir seçki sunulmuştur. Yapılan
çeviride bir yandan kaynak şiirlerin anlamına sadık kalmaya, diğer
yandan da şiirleri Türkçede en güzel şekilde ifade edilmesine özen
gösterilmiştir. Bu özenden dolayı, kaynak şiirlerin formunun (kafiye
düzeni, satırdaki hece sayısı vb.) Türkçede korunup aktarılmasına
birincil önem verilmemiştir. Şiirlerin anlamının, duygusunun ve
aurasının aktarılmasına öncelik verilmiştir. Bu hassasiyet dolayısıyla
bazı şiirlerin anlaşılmasını kolaylaştırmak adına, şiirlerin tarihsel arka
planı, yazıldığı dönem ve kültürel bağlamını okuyucuya bir nebze de
olsa sunan notlar yerleştirilmiştir. Şiirlerin Çince asılları da,
transliterasyonu ile birlikte, okuyucuların Çincenin görsel ve işitsel
zevkini yaşayabilmeleri için sunulmuştur.
isimlerinden Bai Juyi’nin şiirlerinden bir seçki sunulmuştur. Yapılan
çeviride bir yandan kaynak şiirlerin anlamına sadık kalmaya, diğer
yandan da şiirleri Türkçede en güzel şekilde ifade edilmesine özen
gösterilmiştir. Bu özenden dolayı, kaynak şiirlerin formunun (kafiye
düzeni, satırdaki hece sayısı vb.) Türkçede korunup aktarılmasına
birincil önem verilmemiştir. Bai Juyi’nin kendi ifadesiyle söylenecek
olunursa, her bir şiir “içinde üç yüz anlam taşıdığı” için şiirlerin
anlamının, duygusunun ve aurasının aktarılmasına öncelik verilmiştir.
Bu hassasiyet dolayısıyla bazı şiirlerin anlaşılmasını kolaylaştırmak
adına, şiirlerin tarihsel arka planı, yazıldığı dönem ve kültürel bağlamını
okuyucuya bir nebze de olsa sunan notlar yerleştirilmiştir. Şiirlerin
Çince asılları da, transliterasyonu ile birlikte, okuyucuların Çincenin
görsel ve işitsel zevkini yaşayabilmeleri için sunulmuştur.
to the fields of humanities and social sciences, there has been an ongoing interest in using these terms within different types of cultural and political studies, especially with the ones that have the characteristics of postmodern attitudes and tendencies. All the while this intellectual fad or trend might help humanity to understand certain aspects of societal changes that have been occurring through 19th, 20th and 21st century (so far) in places where especially the dichotomy of localization – globalization is one of the major factors (both in positive and negative ways) of shaping the social structures and features, it is still rather obvious that usage of these terms usually lacks of a philosophical depth and comprehensiveness, due to the fact that, from a historical perspective, their contexts are still newly developing. In here, to analyse the current progress of European social thought, with the help of postmodern attitude which embraces and highlights the idea of difference, I will investigate the social implication of the narrative of hybrid within European culture. With this investigation, I aim to understand what the narrative of hybrid can still bring to the European social
thought, especially considering the social and political conflicts it currently has, such as immigrant issues and the war between Ukraine and Russia.
something. Or someone or something or an animal sometimes stares at a philosopher. What is the philosophical meaning of looking at, staring at something? Here, the essential relation between human and glance is being investigated. This investigation is about the peculiar side of glance which belongs to human only. In this context, Nietzsche’s Last Man which he presents in the work of Thus Spoke Zarahustra and the cat Derrida talked about in the beginning of his work L’animal que donc je suis are being discoursed upon. Nietzsche’s Last Man basically has a negative resonance regarding being human and Last Man for some reason constantly blinks. And Derrida’s cat saw Derrida naked once when he was out of shower. What does it mean that a cat seeing something? Can a cat look at something in the same way a human looks at the very same thing? With setting of with these kind of questions, the glance in the context of its relation with human is problematized and dealt with.