tendre
Aparéncia
Occitan
Etimologia
Prononciacion
- lengadocian, gascon /tenˈðɾe/
- provençau /tẽⁿˈdʀe/
- escotar « tendre »
Sillabas
ten|dre
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculin | tendre | tendres |
| [tenˈðɾe] | [tenˈðɾes] | |
| Femenin | tendra | tendras |
| [tenˈðɾo̞] | [tenˈðɾo̞s] | |
tendre
- Que se pòt aisidament entamenar.
- (particular) Qualifica los aliments de bon copar, de bon mastegar.
- Qu'es sensible, delicat, qu'es aisidament convencut per las impressions exterioras.
- Delicat e flac, en parlant de la vista, dels uèlh.
- (figurat) Qu'a de tendresa, qu'es sensible a l’amistat, a la compassion, e mai particularament a l’amor.
- Qualifica las causas ong se marca de l’amistat, de la compassion, ont se manifèsta d’amor.
Sinonims
Antonims
Traduccions
Vèrb
tendre
- Mete en tension: estirar un fial, una còrda, una susfàcia; tibar una còrda; estirar una pèl.
- Installar e armar de tenda.
- Installar una cortina.
- Portar cap a un objectiu.
- Evoluir cap un estat diferent.
- (matematicas) Aver per limita; aver un comportament asimptotic.
- (digurat) Ofrir ; metre a disposicion.
se tendre
Antonims
Catalan
Etimologia
- (adjectiu) Del latin tener.
Prononciacion
- Oriental: /ˈtɛndɾə/, alguerès /ˈtɛndɾɛ/
- Occidental: /ˈtɛndɾe/
- Espanha (Barcelona) : escotar « tendre »
Sillabas
ten|dre
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculin | tendre | tendres |
| Femenin | tendra | tendres |
tendre
Francés
Etimologia
Prononciacion
- /tɑ̃dʁ/
- França (Cornimont) : escotar « tendre »
- França (Somain) : escotar « tendre »
Sillabas
ten|dre
Adjectiu
tendre masculin o femenin, (plural: tendres)
Vèrb
tendre