「がんに効く生活」とか

1972年9月生まれ。男性。2013年まで精神科医をしていました。現在も癌細胞の塊を左肺に持っていると考えています。

私のクリスマスイブ

私の世代なら、クリスマスの曲と言えば、Wham!の「Last Chrstmas」かな。

[和訳] Last Christmas - Wham!

Last Christmas I gave you my heart.

去年のクリスマスに、私はあなたに真心を与えた。

 

But the very next day you gave it away.

しかし次の日に、あなたはそれをどこかにやってしまった。

 

私が与えた真心をどこかにやってしまった。

ぶっちゃけ、振られたというわけですね。

 

This year

to save me from tears

I'll give it to someone special.

今年は涙から自分を守るようにするために(泣かないようにするために)、他の特別な誰かに僕の真心を贈ることにするよ。

 

ねるぞう注

意外と女々しい歌詞で少し驚いた。

 

Once bitten and twice shy.

一度噛まれると、二回目は用心深くなる。

 

I keep my distance, but  you still catch my eyes.

私は(あなたから)距離を保っている。

だけど、あなたはまだ私の目を捕まえている。

→君に目を奪われるんだ。

 

英語歌詞で聴く名曲クリスマスソング「Last Christmas」(ワム!) | オンライン英会話のWeblio英会話コラム(英語での言い方・英語表現)

こちらで勉強をしました。

 

+++

 

コープで、2割引きのムール貝(チリ産)と半額の蒸し牡蠣(播磨灘で獲れた)を買って来た。

自然館という自然食品を売っている店で、北海道産の有機大豆で作った納豆を買って来た。40g×3で、324円(消費税込み)。

因みにコープで売っているアメリカ産の有機大豆で作った納豆は、同じ量(40g×3)で、170円(消費税込み)だった。

高市さんが自民党の総裁に選ばれてから、株価が上がった。

私も少し儲かった。

現政権は日本の農家さんにお金をあまり出さないみたいなので、私が北海道産の有機納豆を買うことにした(以前から買っていたけれど)。

 

クリスマスイブだが、ムール貝と蒸し牡蠣、あとお豆腐を食べる予定。

それだけでは足りないだろうから、納豆とバターも食べるかな。

もちろん、牛乳も飲む。

 

クリスマスソングを聴いた以外は、今日もいつもと変わらない一日だった。