Paper presented at conference “Russian Irrationalism in the Global Context: Sources and Influences”, the University of Bristol, Bristol, UK, 2010
Boris (Natanovich) Strugatsky (an astronomer and computer scientist born in 1931) and his younge... more Boris (Natanovich) Strugatsky (an astronomer and computer scientist born in 1931) and his younger brother Arkady (Natanovich) Strugatsky (a linguist born in 1925, died in 1991) are usually regarded as not only the best-known, but also as the best Russian science fiction (SF) writers (Kajtoch 1993, Keller 1997(2), Lem 1983, Suvin 1993). Although they both have solid scientific background, their literary output is full of irrationalism, as it consists of a mixture of SF, fantasy and traditional Russian folk fables. Literary quality of their work is difficult to judge for a foreigner, as their writings (and especially their dialogues) are hard to translate even to the languages as close to Russian as, for example, Polish. For political reasons, their satire was characterised by allegorical indirection, which is another difficulty for a reader from outside of the Russia and generally the former USSR. Such escape into the allegorical indirection and irrationalism was a combined result of the guidelines set up by their editors, critics and, above all, the censors (Kajtoch 1993 pp. 9-10). Although the Strugatskys could be considered ‘mildly liberal Marxists-Leninists’ when they started writing in year 1956 , in the 1970s they clearly became ‘revisionists’ and later hardly could be classified as even remotely Marxist, as their prose contained less and less science and rationality, but more and more fiction and irrationality. This could be explained by general disenchantment of the Russians, who were told, that the ideology of their (allegedly socialist) state was thoroughly scientific. Thus, after collapse of the Soviet Union, the popular Russian heroes are no longer physicists and cosmonauts, but psychics as well as assorted movie and TV stars.
Uploads
Books by Lech J Keller
Natomiast jego opowiadania z lat 1956–1979 (okres „młodzieńczy” czy też „naiwny”) utrzymane są głównie w konwencji „cudownego wynalazku”. Są to, jak na ówczesną SF przystało, opowieści przepełnione nauką. Towarzyszy ona przy okazji kontaktów z przedstawicielami „Obcych”, wzajemnych relacji człowieka z maszyną, jak i – rzecz oczywista – eksperymentów naukowych, które niejednokrotnie ingerują w strukturę psychiczną i biologiczną człowieka. Słownictwo niektórych z tych opowiadań może wydawać się nam dziś czasami nieco nieadekwatne do współczesnego wyobrażenia przyszłości: aerolot, czasolot, decelerator, fantron, koleopter, kosmogator, mnemokopia, stereowizja, telewizofonia czy wideogram. Jest to jednak wciąż rodzaj literatury, którą czyta się z przyjemnością.
Natomiast jego opowiadania z lat 1956–1979 (okres „młodzieńczy” czy też „naiwny”) utrzymane są głównie w konwencji „cudownego wynalazku”. Są to, jak na ówczesną SF przystało, opowieści przepełnione nauką. Towarzyszy ona przy okazji kontaktów z przedstawicielami „Obcych”, wzajemnych relacji człowieka z maszyną, jak i – rzecz oczywista – eksperymentów naukowych, które niejednokrotnie ingerują w strukturę psychiczną i biologiczną człowieka. Słownictwo niektórych z tych opowiadań może wydawać się nam dziś czasami nieco nieadekwatne do współczesnego wyobrażenia przyszłości: aerolot, czasolot, decelerator, fantron, koleopter, kosmogator, mnemokopia, stereowizja, telewizofonia czy wideogram. Jest to jednak wciąż rodzaj literatury, którą czyta się z przyjemnością.
A WLASCIWIE DZIEWIETNASCIORO Z INTRODUKCYA, KONKLUZYA A
TUDZIEZ Y APPENDIXUM
NA TEMATOW MULTUM
POMIEDZY WYKWINTNEM Y ZNAKOMICIE WYCHOWANEM
JWP XIECIEM PHILONOUSEM
ARYSTOKRATA NA NIEMALZE EUROPEYSKA MIARE
A
NIEJAKIEM HYLASEM
NIEZWYKLE ORDYNARYJNYM OBYWATELEM ANTYPODOW, STANU
BARDZO POSLEDNIEGO A JEZYKA NIEZMIERNIE PLUGAWEGO
PRZEZ
LECHA KELLERA
SKOMPILOWANE
GWOLI INTELEKTUALNEY REKREACYI
A UCIECHY RADOSNEY
SZANOWNEY PUBLIKI
A
PANU DOKTOROWI STANISLAWOWI LEMOWI
UPRZEJMIE ZADEDYKOWANE
This article discusses three communist utopias originated in the 1950s by Lem, Yefremov, and Boruń and Trepka.
Their analysis is conducted such way to show, above all, the authors’ attitude to the human body and its rights, which
is outlined in the world presented in these works.
W artykule omówiono trzy komunistyczne utopie, których autorami byli Lem, Jefremow oraz Boruń i Trepka,
powstałe w latach 50. XX wieku. Ich analiza została przeprowadzona w taki sposób, aby pokazać przede wszystkim
stosunek autorów do ludzkiego ciała i jego praw, który zarysowuje się w świecie przedstawionym w tych dziełach.
Keywords: Science Fiction, communist utopia, mid-20th century Polish literature, mid-20th century Russian literature, A.
Strugatsky, B. Strugatsky, S. Lem, I. Yefremow, K. Boruń & A. Trepka.
Po polsku:
Metrowej szerokości toru Linha Vouga w środkowej Portugalii jest jedyną dziś czynną koleją wąsko-torową wPortugalii, poza krótkim, czterokilometrowym odcinkiem tzw. Metro de Mirandela, będącego fragmentem zamkniętej wroku 2008 linii Tua-Bragança. Linha Vouga była przedstawiona bardzo szczegółowo w ŚK 3 i 4/2019, kiedy jednak, w roku 2018, chyliła się już wyraźnie ku upadkowi, a wcześniej wnotatce w ŚK 12/2015. Natomiast ja chciałbym przedstawić jej stan zroku 2010, kiedy była ona wzasadzie wolna od graffiti itym samym prezentowała się bardzo przyjemnie.
from 9 a.m. to 7.30 p.m. and take passengers to areas that are not accessible by car. The trains run only in the summer months (from the beginning of June to the end of September).
The entire route takes about 20 minutes and the normal fare for the entire trip in the season 2022 costs 5 Euros (return €8.50) and is purchased on the board of the train.
The departure station, Nova Praia, is located at the extension of Avenida Dom Sebastião, near the ER 377-2 road, the roundabout and the camping area, at the end of Avenida General Humberto Delgado (approx.
10-15 minute walk from the bus station and city centre).
The terminal station, the Fonte da Telha, is located near Avenida 1 de Maio and not too far from Rua Dom João V and the EN377 road.
Tematem tego referatu jest próba analizy porównawczej powieści Cixina Liu Problem trzech ciał 1 oraz Stanisława Lema Fiasko 2. Omawiana tu powieść Lema jest nie tylko jego ostatnią powieścią, ale także jego ostatnim z naprawdę udanych dzieł. Można także śmiało zaryzykować stwierdzenie, że Stanisław Lem był w swoim najlepszym okresie twórczości, czyli mniej więcej przez 30 lat-od pierwszego wydania Dzienników gwiazdowych w roku 1957 aż do pierwszego polskiego wydania Fiaska, czyli aż do roku 1987, najwybitniejszym pisarzem piszącym po polsku w całej dotychczasowej historii polskiej literatury, jako iż spotkał się on zarówno z pozytywną a często też nawet wręcz entuzjastyczną opinią zawodowych krytyków, i to praktycznie na całym świecie: od Portugalii i Ameryki Północnej na Zachodzie po Japonię i Chiny na Wschodzie i od Skandynawii na Północy po Italię i Grecję a nawet Amerykę Łacińską na Południu, zaś jego wpływ na światową literaturę, i to nie tylko fantastycznonaukową, akademiccy krytycy przyrównują często do wpływu Juliusza Verne'a, H.G. Wellsa i Olafa Stapledona. Dochodzi tu też ogromna popularność fantastycznonaukowych utworów Lema wśród czytelników, szczególnie zaś w byłym Związku Radzieckim, ale także i w Polsce oraz w krajach słowiańskich i niemieckojęzycznych 3 .
Later, this term then evolved and now means the native contractor or supplier, who works for foreign companies in East Asia or the native managers of firms in East Asia. Before year 1949 (i.e. communist victory in mainland China) compradors held important positions in southern China. They were trading such goods as tea, silk, cotton and yarn for foreign (mostly Western) corporations and were the agents working for foreign-owned banks. Notable compradors, that were active during the Republican Period in the early 20th century China, included such names as Zhang Jiaao of Shanghai and Tong King-sing of Kwangtung (Guandong) Province.
In this paper, I will use the term comprador in a wider sense, as a ‘native person who is an agent of foreign-owned capital’, as it is used by Marxist researchers who coined the term comprador bourgeoisie to describe such compradors in regions outside of East Asia.
According to V. P. Panov Comprador Bourgeoisie is
(…) that part of the bourgeoisie of the economically backward countries (both colonial and independent) which acts as a go-between for foreign companies in domestic and foreign trade. This group is closely linked with the colonialists. Often it functions as an intermediary between the peasants and artisans of its own country and foreign monopolies.
The comprador bourgeoisie arose in the era of the formation of the imperialist colonial system. It was made up predominantly of the part of the native exploiting groups and classes that unconditionally submitted to foreign capital in both political and economic relations (merchants, usurers, feudal lords, and tribal aristocracy). From it and the clan-tribal aristocracy, the colonialists selected the cadre for the local officialdom. The characteristic feature of the comprador bourgeoisie was its antinational, pro-imperialist position and its refusal to participate in the bourgeois nationalistic anti-colonial movement of the late 19th and early 20th century and the period between the world wars.
After World War I there was a weakening of the economic dependency of several large colonies on the mother countries, establishing the conditions for the accelerated development of the national bourgeoisie on the base of the growing native industry. The economic role of the comprador bourgeoisie simultaneously declined in importance. After World War II, with the collapse of the imperialist colonial system and the growth of the national liberation movement, the role of the national bourgeoisie increased, especially its anti-imperialist strata. Since the development of native industry was being impeded by foreign capital, in many developing countries the national bourgeoisie and, above all, its petite and middle bourgeoisie segments took part in the national liberation movement. The result has been the political isolation of the comprador bourgeoisie.
In the young states of Asia and Africa that are following the capitalist way of development, a comprador bourgeoisie continues to exist, serving mainly to maintain economic ties with foreign capital. Not infrequently its political interests coincide with the interests of the entire national bourgeois class, of which it is a part. However, even in these conditions, this group is the one most strongly affected by the economic and political influence of foreign capital, because by the nature of its activity it is the most closely linked with this capital.
Comprador bourgeoisie is being described by the radical left as ‘the running dogs of imperialism’, or a kind of middle managers for the imperialists who are their real bosses, but they get a nice salary for that job. The comprador bourgeoisie is frequently differenced from the national bourgeoisie, which is interested in more-or-less independent development of the national capitalist economy (it is frequently genuinely interested in independent economic development of the country). But in underdeveloped counties such as today’s Poland, the national bourgeoisie is rather small in its economic might, compared to the comprador capitalists.
One can say that while national bourgeoisie is enriching mostly itself, the comprador bourgeoisie is mainly enriching the foreign imperialist bourgeoisie, for a relatively small share of the foreign imperialist bourgeoisie profits. In terms of politics and policy, the comprador bourgeoisie is receiving and following the orders from the imperialists, foreign bourgeoisie. Those orders can be either direct, or applied through the ‘carrot & stick measures’, such as through such international institutions as European Commission (EC), International Monetary Fund (IMF), the World Bank or OECD.
1. What is ownership, and is it moral?
2. Are relationships between labour and capital based on sound moral principles?
3. Where is the border between ethical and unethical methods in fighting the competition?
4. What is the definition of “fair profit”?
The conclusion is that as the “invisible hand of the market” rarely solves the ethical problems in business, so business ethics is really a necessity.
Чому ми такі, які є? Підтюпцем до розуму
Eureka Almanac 90 Part 2. All about man
Why are we the way we are? Jogging to the mind
Паралельний текст українською та англійською мовами
Parallel Ukrainian and English text
Составитель В. Ксионжек
Compiler V. Ksionzhek (Książek)
Переклад Леха Келлера
Translated by Lech Keller
Техніка - молоді, 1988, № 12, с. 40-42
Technique for Youth, 1988, No. 12, pp. 40-42
Pomijam tu też cały rozdział „Historia rodzina”, jako iż on właściwie nic nie wnosi do biografii pisarza, poza potwierdzeniem oczywistego przecież faktu, że był on Żydem, ale to graniczy u Gajewskiej wręcz z rasizmem i antysemityzmem, gdyż podkreśla ona na niemalże każdej stronie tego rozdziału (i nie tylko tego) żydowskość Lema, której się on przecież praktycznie przez całe swoje dorosłe życie wypierał, a wcześniej nie zdawał sobie z niej w pełni sprawy.
Także stwierdzenie żony syna pisarza o tym, że ojciec jej męża, czyli Samuel Le(h)m był niemalże siłą wcielony do UB, czyli Urzędu Bezpieczeństwa - zbrodniczej organizacji - stalinowskiej policji politycznej, czyli polskiego odpowiednika Czeka, NKWD i Gestapo, i że nic on tam złego nie uczynił , jest mniej warte tylko od podobnego stwierdzenia jego żony czy matki. Szkoda, więc, że matka Samuela Le(h)ma nie dożyła XXI wieku, gdyż wtedy też pewnie oświadczyła by ona, że owszem, jej ukochany syn był w UB, ale tylko w orkiestrze, sekretariacie czy kuchni. Ale tak, to się tłumaczyli SS-mani z załogi niemieckich obozów zagłady w Auschwitz Birkenau, Treblince czy też w Majdanku (Lublinie), a więc trudno jest wziąć takie wytłumaczenie na serio. Zresztą bez sekretariatu czy kuchni to taki obóz nie mógłby działać, podobnie jak i bez lekarzy a nawet jeśli była tam też i orkiestra, to jeśli tam była, to znaczy, że uznana była ona jako niezbędna do funkcjonowania takiego obozu, np. w celach propagandowych, albo zagłuszania jęków torturowanych czy też mordowanych więźniów. Podobnie było też z lekarzami-bez lekarzy, to UB działać przecież nie mogło, gdyż lekarze byli tam potrzebni nie tylko do leczenia funkcjonariuszy UB, ale także np. wystawiania świadectw zgonu ich ofiarom i doprowadzania przesłuchiwanych przez UB do stanu zdolności do składania zeznań, a specjalistą w tej dziedzinie był przecież nikt inny, jak dr Gangel - protektor Samuela Lema w służbie zdrowia UB. Poza tym, to nie jest prawdą, że Samuel Lem mógł znaleźć pracę tylko w UB, jaki iż po wojnie to w Polsce brakowało, i to wręcz desperacko lekarzy, a więc pracy dla niego było wówczas aż nadto, a wybrał on UB, gdyż po prostu UB zaoferowało mu wówczas najlepsze warunki pracy, w tym materialne.
Pomijam tu też cały rozdział „Historia rodzina”, jako iż on właściwie nic nie wnosi do biografii pisarza, poza potwierdzeniem oczywistego przecież faktu, że był on Żydem, ale to graniczy u Gajewskiej wręcz z rasizmem i antysemityzmem, gdyż podkreśla ona na niemalże każdej stronie tego rozdziału (i nie tylko tego) żydowskość Lema, której się on przecież praktycznie przez całe swoje dorosłe życie wypierał, a wcześniej nie zdawał sobie z niej w pełni sprawy.
Acta Polonica Monashiensis Vol. 2, Nr 2/2003 pp. 148-155
Subject: A review of Pavel Weigel's Stanisław Lem Životopis (1995, Stanisław Lem. A Biography) Praha: Magnet Press, 1995
z lat 1980-2010” ("About prose and poetry. Selectuion of sketches and essays 1980-2010") Wydawnictwo Literackie "Li-TWA", Częstochowa, 2011
According to the official birth certificate of Samuel, father of Stanislaw Lem, his real surname is Nusen and not Lem or Lehm.
My argument is that the interpretations of this novel and the rest of Zajdel’s mature novels from the sociological-political current as an implicit criticism of the People’s Republic of Poland and so-called “real socialism” (mistakenly named “communism”) were (and probably still are) very naive and shallow. Today, i.e. in the year 2023, we can see that a very similar system to the one described in this book is currently being introduced in the so-called free world, i.e. in the capitalist West. It is done through creation of centralised computerised data banks containing almost all information about subjects of the state (”citizens”), gradual elimination of cash transactions, forcing citizens to set up bank accounts, introducing electronic passports and identity documents, installing remotely read meters for electricity, gas and even water consumption and mass surveillance of public areas through numerous television cameras linked to computerized facial recognition systems..
Po polsku: Mój argument jest taki, że interpretacje tej powieści a także pozostałych „dojrzałych” powieści Zajdla z nurtu socjologiczno-politycznego jako ukrytej krytyki PRL-u i tzw. realnego socjalizmu były (i chyba nadal są) bardzo naiwne i płytkie , gdyż dziś, czyli w roku 2023, widzimy, że bardzo podobny system, jak opisany w tej powieści, wprowadzany jest obecnie na tzw. wolnym świecie, czyli kapitalistycznym Zachodzie, np. poprzez stopniową eliminację obrotów gotówkowych, zmuszanie obywateli do zakładania rachunków bankowych, wprowadzanie elektronicznych paszportów i dokumentów tożsamości, instalację zdalnie odczytywanych liczników zużycia energii elektrycznej, gazu czy nawet wody a także masową inwigilację terenów publicznych poprzez licznie zakładane kamery telewizyjne połączone z komputerowymi systemami rozpoznawania twarzy.
Photo report from two visits to the narrow-gauge railway station in Krośniewice, Poland: May 2009 and August 2022.
The Krosniewicka Narrow Gauge Railway was a key element of the Kujawy Narrow Gauge Railway network, which began to be built in the early. 20th century. with a view to serving sugar factories (mainly transporting sugar beets). The first sugar railways were built in Kujawy between 1907 and 1910, with the line between Krośniewice and Koryta opened in 1910. At that time, tracks were also built on the Krośniewice Town-Ostrowy Narrow Gauge route, which supplied the sugar factory in Ostrowy. After the outbreak of the First World War and the takeover of the railway by the German army, the gauge was changed . In 1914 further lines were built: Krośniewice-Wielka Wieś Kujawska-Cetty-Boniewo. The Krośniewice-Dzierzbice Kutnowskie and Krośniewice-Krzewata and Boniewo-Przystronie routes were also built .
The real one was born in Lwów (Lemberg) in wealthy Jewish upper middle class (intelligentsia) family, graduated there from high school and started to study medicine during the Soviet occupation of that city. The fake one was also born in Lwów, educated there (most likely at the same high school and medical school as the real Lem) and so on, but after the war, he took the identity of the real Stanisław Lem, as he was a Gestapo agent in the Lemberg (Lwów) ghetto. They both left Lwów in 1945, so we can find those inconsistencies in dates of the Lems family repatriation to Poland. It is also the reason why the both Lems refused to comment on details of their vicissitudes in Lwów during the Nazi occupation. The fake Stanisław Lem went after the war to Wrocław (Breslau), like the majority of Polish-speaking inhabitants of Lwów, finished medicine there and worked officially as a physician while started collaboration - this time with UB, i.e. the Secret Political Police of the Stalinist Regime, then in command in Poland . The real one moved to Kraków (Cracow) and using help of the fake Stanisław Lem, started a career as a SF writer. The fake Lem paid a lot of money taken from the wealthy Jews in the Lemberg ghetto to the real Lem, so the real (Cracow) Lem was quiet, especially, as the fake i.e. Wrocław Lem helped to father of the real i.e. Cracow Lem to get a job as a physician at the UB hospital in Cracow. Existence of at least two Stanisławs Lems can also explain why the records relating to survival of the liquidation of the Lemberger Ghetto by Stanisław Lem and his parents are so inconsistent and contradict each other, as they confuse the real Lem with his fake double.
The Great Extermination of Jews during the Second World War, known as the Holocaust or the Shoah, was of course a crime against the Jews, but committed not only by the Germans and their allies - from France and the Netherlands through Hungary, Romania, Croatia and Slovakia to Ukraine, Lithuania and Latvia - but also by the Jews themselves, just as the Germans committed countless crimes against the German people during the years of NSDAP rule and especially during the Second World War. Representatives of other nations helped in various ways and often under strong pressure to commit crimes against the Jews, but the Poles, unlike the allies of the Third Reich, committed these crimes exceptionally rarely and against the orders of their government in exile. The ghettos were ruled by Jews - the Judenrats, or Jewish councils, and the Odmen, or Jewish policemen, and in the concentration camps themselves, or in fact the extermination camps, the gas chambers and crematorium ovens were manned to a large extent by special units made up of Jewish prisoners. The Germans took great care to ensure that the extermination of Jews was carried out by Jewish hands. Transports from the ghettos to the extermination camps were organised to a large extent by the Jews themselves, i.e. the Judenrats and the Odmen. Outside the walls (entanglements), soldiers from Germany's allies and Ukrainian fascists from the OUN often aided the Germans by catching or killing those who escaped during the liquidation operations.
However, it must be remembered that the Holocaust of European Jews was not the only Holocaust in human history. There is also the Australian Aboriginal Holocaust, the Congolese Negro Holocaust, the American Indian Holocaust, including the crimes of the Conquistadors in Latin America and, last but not least, the famines in Bengal, China, Iran and Soviet Russia - the latter during the period of counter-revolution, civil war and armed Western intervention, including from Poland, and under Stalin's policy of accelerated industrialisation, which was financed under conditions of extreme state capitalism by the rapacious, even slavish exploitation of workers and peasants.
In Polish:
Wielka Zagłada Żydów w kontekście światowej historii Wielka Zagłada Żydów w latach II wojny światowej, zwana Holocaustem albo Szoah ,była oczywiście zbrodnią na Żydach, ale popełnioną nie tylko przez Niemców i ich sojuszników-od Francji i Holandii przez Węgry, Rumunię, Chorwację i Słowację po Ukrainę, Litwę i Łotwę, ale także i przez samych Żydów, analogicznie jak Niemcy dokonali w latach rządów NSDAP, a szczególnie podczas II wojny światowej, niezliczonych zbrodni na narodzie niemieckim. W dokonaniu zbrodni na Żydach w rozmaity sposób i często pod silną presją pomagali przedstawiciele innych narodów, ale Polacy, w odróżnieniu od sojuszników III Rzeszy, popełniali je wyjątkowo rzadko i wbrew rozkazom swojego rządu emigracyjnego. W gettach rządzili zaś Żydzi -Judenraty czyli samorządy żydowskie i odmani - żydowscy policjanci, a w samych obozach koncentracyjnych a właściwie zagłady, to obsługą komór gazowych i pieców krematoryjnych zajmowały się w bardzo dużej mierze specjalne oddziały tworzone z więźniów żydowskich 3. Niemcy bardzo dbali o to, aby eksterminacja Żydów dokonała się rękami Żydów. Wywózki z gett do obozów zagłady organizowane były w dużej mierze przez same służby żydowskie czyli Judenraty i odmanów. Poza murami (zasiekami) często w prześladowaniu Żydów pomagali Niemcom żołnierze z państw będących sojusznikami Niemiec oraz ukraińscy faszyści spod znaku OUN, wyłapując lub zabijając tych, którzy uciekali podczas akcji likwidacyjnych.
Jednakże należy pamiętać, że Holokaust Żydów Europejskich nie był jednym Holokaustem w historii ludzkości. Dochodzą tu też Holocaust Australijskich Aborygenów, Holokaust Murzynów Kongijskich, Holokaust Amerykańskich Indian, w tym także zbrodnie Konkwistadorów w Ameryce Łacińskiej oraz, last but not least, klęski głodu w Bengalu, Chinach, Iranie i Rosji Radzieckiej - ten ostatni w okresie kontrrewolucji, wojny domowej i zbrojnej zachodniej interwencji, w tym też i ze strony Polski oraz w warunkach stalinowskiej polityki przyspieszonej industrializacji, która finansowana była w warunkach skrajnego kapitalizmu państwowego z rabunkowej, wręcz niewolniczej eksploatacji robotników i chłopów.
As to Lem - he has well hidden his real thoughts on the “universe as a game” theory, presenting it as SF. But knowing him, I think that he has taken it very seriously, and presented it as yet another fantastic idea, because he wanted to avoid ridiculing this pet idea of him by the scientific world.
Ta kolaboracja części Żydów z Niemcami była tym bardziej szokująca i wstydliwa ze względu na społeczny charakter jej uczestników. W przeciwieństwie bowiem do Polaków, wśród których z Niemcami godzili się na ogół kolaborować głównie ludzie z marginesu społecznego, męty, wśród Żydów na kolaborację poszła duża część elit z tzw. Judenratów (rad żydowskich). Z ostrym potępieniem tej kolaboracji wystąpiła najsłynniejsza żydowska myślicielka XX wieku Hannah Arendt w książce Eichmann w Jerozolimie”.
Also in German in Quarber Merkur Nr 125 of 2024 as „Zeit des Verfalls. Die Periode von Lems schriftstellerischem Niedergang” (”The time of decline. The period of Lem’s decline as a writer”).
Also in German in Quarber Merkur Nr 125 of 2024 as „Zeit des Verfalls. Die Periode von Lems schriftstellerischem Niedergang” (”The time of decline. The period of Lem’s decline as a writer”).
In this thesis I also analyse usefulness of solutions characteristic for the American model of the 1980s for Australia and New Zealand. To estimate the success of reforms, having in view the improvement of the competitiveness of economy of a given country, one should at the beginning specify understanding of such key terms as competitiveness of economy, her determinants as well as the ways of her measurement. One should also distinguish the idea of competitive ability from the results of its implementation, that is position, which given economy occupies in a given moment of time, i.e. competitive position. The first is determined by natural resources: human, infrastructure, technology, know how, capital and position of a given economy among the other countries. The second is usually measured using total GNP (or GDP) and GNP (GDP) per capita, share in world trade, the efficiency of work (wider: the productiveness of a given economy).
Estimating the competitiveness of economies of Australia and NZ, I have concentrated on such “classic” measures as: for competitive position - GDP and GDP per capita, efficiency (productivity) of work as well as widely understood conditions of work and pay, including the condition of labour market, and for competitive ability - the broadly understood indicators of economic growth. I have also analysed the social results of reforms, as well as, generally, the usefulness of American model of reforms for different countries (national economies).
On the basis of analysis of statistical data and literature of the subject, I came to conclusion, that the growth of efficiency (productivity) in Australia in the 1980s and 1990s, caused, among other things, by the mentioned reforms, was unstable, and partially broke down in the late part of the 20th century, when according to many estimates the level of that efficiency returned to the level of the 1970s, and so from before the reforms. According to some experts, it even returned to the level lower than in the 1960s.
The neo-liberal reforms in Australia and New Zealand improved, without any doubts, competitiveness of economies of those countries, especially their competitive position as measured by such indicators as GDP and GDP per capita and official unemployment rate, as well as their competitive ability as measured by such indicators as dynamics of GDP and GDP per capita. However, those reforms caused also a number of negative phenomena, such as the chronic deficits of current account balance, and for this reason very serious growth of foreign debts, which in turn negatively influences (by the way of high interest rates) the economic growth of those countries. The analysed reforms brought also enlarged levels of social stratification, and thus increased level of social tensions. Therefore, exact specification of their influence on quality of life seems to be difficult.