作品
とある姫の逃亡記⭐ by 草萌珠那 | Suno
歌詞
[verse 1]
たいへん!
にげなきゃ! チャンスは いちどきり
まほうつかいが かごの かぎを しめわすれたわ
はやく はやく みがるに!
[bridge]
そう ハサミが みえる
これで スカートと そでを きって
よし! しゅっぱつよ
[verse 2]
まほうつかいの しろは
きみょうな しかけが いっぱい
あら あれは なにかしら?
わなかも しれない
[bridge 2]
でも なきごえを ほっとけない
かごに はいった おじょうちゃん
とじこめられたの?
まってて! いま あけてあげる
かぎか おのは ないかしら?
[interlude]
さがして さがして
じかんが ないわ
はやく はやく みつけた
この かぎが あやしいわ
[chorus]
やった あいた!
てを むすんで はなれないでね
いそいで にげるわよ
さぁ うらの いりぐちよ
いきましょう
[bridge 3]
とびらを くぐったら もり
あ まほうつかい!
うらからなら にげられると おもったのに
しんぱいいらないって おじょうちゃん どうするの?
[finale]
おじょうちゃんが ドラゴンに なった!
せに のれば いいのね
そらは きもちが いいわね!
なんて ここちよい くうきでしょう
ひさしぶりだわ
もりも ひとっとびね
ああ ありがとう
まちが みえる
これで だいじょうぶ
いそいで となりの くにに にげるから
ほんとうに ありがとう
[outro]
[Spoken Word, vintage theater narration, male vocals, reverb effect]
"Ladies and gentlemen... the princess’s adventure starts... now."
スタイル
🎧 スタイル設定(Suno仕様)
[genre: Orchestral Musical / Fantasy Theater Drama]
[vocal: Female lead (expressive, theatrical, cinematic tone, Bright singing voice)]
[instrumentation: Full orchestra — strings, brass, woodwinds, harp, percussion, choir accents]
[structure: verse – bridge – chorus – finale – outro (spoken word)]
[BPM: 95]
[mood: adventurous, dramatic, whimsical, emotional build-up]
[outro: male spoken narrator, vintage theater microphone tone, light echo]
female vocal, Bright singing voice, orchestral musical, fantasy stage drama, cinematic storytelling, magical world, adventurous mood, expressive performance, lush orchestra, emotional dynamic, theatrical voice, spoken word male outro, reverb narration
過程
1.2曲目 2曲目が明るい調
2曲目が理想だけど音楽がデュエット化してしまった。
ただ、現在のSUNOでは想定内なので
Advanced OptionsをFemaleにしてみて3.4曲目を作成
3.4曲目 1.3.4曲目は逃げる緊張感のある調
基本は変わらなかった。肝心のナレーションが女性になったので没
5.6曲目 大幅にいじったらデュエットが混沌しすぎて失敗
後に失敗したのは貼ります
7.8曲目 7曲目で大当たりを引きました
チャットGPT判断だと10%くらいの確立だとか
(私はもっと低いと思うw)
5.6曲目で失敗したのでどうにも気になる所だけ修正して作成しました
GPTと一緒に大失敗
GPTは優秀だけどSUNOを完全に理解してるわけではないので
こんなことにもなります
失敗作品
とある姫の逃亡記 大失敗 その1 by 草萌珠那 | Suno
歌詞
[verse 1 - female]
たいへん!
にげなきゃ! ちゃんすは いちどきり
まほうつかいが かごの かぎを しめわすれたわ
はやく はやく みがるに!
[male – gentle narration]
しろの やみを ぬけて
かのじょは そっと はしりだした
その かぎひとつで すべてが かわる
[bridge - female]
そう はさみが みえる
これで すかーとと そでを きって
さぁ でかけましょう
[male – echo / low voice]
「かるやかに ゆけ ひめよ」
[verse 2 - female]
まほうつかいの しろは
きみょうな しかけが いっぱい
あら あれは なにかしら?
わなかも しれない
[male – response / duet start]
なげくな おそれるな
その なきごえの むこうに ひかりが ある
[bridge 2 - both (female lead)]
でも なきごえを ほっとけない
かごに はいった おじょうちゃん
とじこめられたの?
まってて! いま あけてあげる
[male harmony – soft chant]
かぎを さがせ おのを さがせ
ときを むだに するな
[interlude - mixed chorus]
(コーラス)
さがして さがして
じかんが ないわ
はやく はやく みつけた
この かぎが あやしいわ
[chorus - both / orchestra swell]
やった あいた!
てを むすんで はなれないでね
いそいで にげるわよ
さぁ うらの いりぐちよ
いきましょう
[male – bridge]
とびらを くぐれば もり
だが そこにも まほうの けはい
[female – respond]
うらからなら にげられると おもったのに
[male – calm voice / transformation tone]
しんぱい いらない
ぼくが まもるよ
[female – surprise, softly]
ええ! あなたが どらごんに なったの?
[male – low, majestic]
そう ぼくは そらを とぶ もの
きみを のせて ゆこう
[finale - both + chorus]
[ふたり]
そらは きもちが いいわね!
なんて ここちよい くうきでしょう
ひさしぶりだわ もりも ひとっとびね
[コーラス]
ありがとう まちが みえる
これで だいじょうぶ
となりの くにへ いこう
[outro - male spoken / theater narration]
"Ladies and gentlemen... the princess’s grand adventure begins... now."
スタイル
[genre: Orchestral Musical / Fantasy Duet Theater]
[vocal: Female & Male duet, expressive and cinematic]
[instrumentation: Full orchestra with strings, brass, woodwinds, harp, timpani, and mixed choir]
[structure: verse – bridge – duet – chorus – finale – outro]
[BPM: 95–100]
[mood: adventurous, dramatic, emotional, fantasy]
[outro: male spoken narrator, vintage reverb theater tone]
female & male vocal duet, orchestral musical, cinematic fantasy, mixed choir, storytelling, dramatic, expressive, theatrical, magical adventure, lush orchestra, dynamic interplay, spoken word outro