Гена: Это не важно, мой родной. Знаешь? Моя Люба говорила, что мы должны ценить каждый час, каждую минуту, каждую секунду жизни, которая у нас есть. Мгновение, в котором мы счастливы.
4)Андрей ( ④ ) сложившуюся ситуацию в своих интересах. Позже он сожалел о своём решении.
(применить, использовать, употребить)
(解答)использовал
(検討)「употреблять, применять」が問われた類題がある。
«第78回文法Ⅱ第7問»
Не рекомендую ( ) в пишу продукты, котоые содержат много жиров.
(употреблять, применять)
(解答)употреблять
5)Несмотря на лечение, состояние пациента не улучшалось. Вскоре в процессе тщательного осмотра в его организме ( ⑤ ) редкий вирус.
(открыть, разыскать, обнаружить)
(解答)обнаружили
・обнарУживать/обнарУжить ①見せる、むき出しにする:~ ровные белые зубы 整った白い歯をみせる ②(感情・性質を)表す、表に出す、発揮する:~ свою радость 自らの喜びを表に出す ③見つけ出す、探し出す ④暴露する、摘発する:~ нарушение законов 違法行為を摘発する
・обунарУжени/обнаружЕние 発見、発露、発現、暴露、露呈、露見:раннее ~ рака простаты 前立腺がんの早期発見 при обуражунении противника 敵を発見すると
Бесчисленное множество баночек и коробочек с солеными, вареными и копчеными закусками довершало эту эффектную картину, глядя ( ⑤ ) оба мальчика на минуту эабыли о двенадцатиградусном морозе и о важном поручении, ( ⑥ ) на них матерью, ー поручении, ( ⑦ ) так неожиданно и так плачевно.
Старший мальчик первый оторвался созерцания очаровательного зрелища. Он дернул брата ( ⑧ ) и произнёс сурово:
ー Ну, Володя, идём в идём... Нечего тут...
5)⑤に関係代名詞которыйを適切な形にしていれなさい(必要なら前置詞を使用すること)
(解答)на которую
(検討)「который」関連は意外と多く出題されている。
«第62回文法Ⅰ第2問、第6問»
Травка, ( ② ) заросло всё село, тоже, как и ветлы. была бы совершенно зеленая, если бы старые липы, выросшие в ограде, не начали ронять уже отчасти пожелтевшей листвы, запорошившей всё село, ( ⑥ ), однако, сквозь опавшие листья проглядывает зелень травы.
(解答)第2問 которой 第6問 в котором
«第78回文法Ⅰ第2問»
От волнения, от неизвестности, от ожидания всяческих неожидвнностей, похожих на маленькое чудо. от иного воздуха и иого света, чем, тот, ( ② ) ты привык у себя на родине.
(解答)к которому
«第80回文法Ⅰ第13問»
Я сидел за своим столом, поглядывая на притихший(притихнувший) приёмник,
( ⑬ ) струился лёгкий шорох пространства, внезапно ставшего безмолвным, то в окно.
(解答)в котором, из которого, от которого
«第80回文法Ⅰ第16問»
Там. за окном, было беззвездное небо, закрытое тучами, ( ⑯ ) придавал бронзовый отлив ещё не полностью погашенный на ночь свет Москвы.
Одновременно ( ⑨ ) тяжёлый вздох (старшему из них было только десять лет, и к тому же оба с утра ничего ге ели, кроме пустыъх щей) и кинув последний влюбленно жадный взгляд на гастрономическую выставку, мальчуганы торопливо побежали по улице. Иногда сквозь слегка ( ⑩ ) окна какого-нибудь дома видели ёлку, которая издали казалась громадной гвоздью ярких, сиящих пятен, иногда они слышали даже звуки веселой польки... Но они мужественно гнали ( ⑪ ) прочь соблазнительную мысль: остановиться ( ⑫ ) и прильнуть ( ⑬ ) к стеклу.
Может быть, это суетились лесные муравьи-труженики, не прекращающие своей работы ни ( ⑩ ), или это....
(問題)⑩にсекундаを適切な形にして入れなさい。必要であれば前置詞も使うこと。
(解答)на секунду
13)⑬にглазокを必要な形にしていれなさい(必要なら前置詞を使用すること)
(解答)глазком
(問題文)
( ⑭ )как шли мальчики, всё малолюднее и темнее становились улицы. Прекрасные магазины,сияющие ёлки, визг полозьев, праздничное оживление толпы, уже хорошо ( ⑮ ) морозом смеющиеся лица нарядных дам ー всё осталось позади. Потянулись пустыри, кривые, узкие переулки,мрачные косокоры... Наконец они достигли совсем ( ⑯ ) ветхого дома; низ его ー собственно подвал ー был каменный, а верх ー деревянный.
14)⑭に下記の語群からもっとも適切なものを選んで入れなさい。
После того Задолго до того По мере того В то время