変わった見た目だけど実は超高級食材!
野生のウチワエビが生意気かわいく語る、海底の日常をお届けします!
平たくてカッコいい(自称)ウチワエビ視点のショートストーリー。

よお、俺はウチワエビ。
Hey, I'm a slipper lobster.
名前はそのまんま、うちわみたいに平たくてカッコいい体型から来てるぜ。
My name comes straight from my fan-like, flat and super cool body shape.
イセエビの奴らみたいに長い触角とかデカいハサミなんて持ってないけど、俺の第2触角は広くて板みたいに広がってるんだ。
I don't have long antennae or big claws like those spiny lobsters, but my second antennae are wide and spread out like plates.
これが俺のトレードマーク。
That's my trademark.
体は赤紫色で棘だらけ、まるで中世の鎧着てるみたいだろ?
My body is reddish-purple and covered in spines, like I'm wearing medieval armor, right?
人間どもは「スリッパーロブスター」なんて呼んでるらしいけど、俺からしたらスリッパじゃねえよ、最高のボディだぜ!
Humans call me "slipper lobster," but from my point of view, it's not a slipper—it's the ultimate body!
俺の住んでるところは、水深100mくらいの砂泥底の海底。
My home is the sandy-muddy seabed at about 100 meters deep.
日本の西の方、九州とか五島列島あたりがホームグラウンド。
In Japan, the western areas like Kyushu or the Goto Islands are my main turf.
日中は砂に埋もれてじっとしてる。
During the day, I bury myself in the sand and stay still.
なんでかって? だって俺、夜行性だからよ。
Why? Because I'm nocturnal, that's why.
太陽が出てる間は、敵に見つからないようにカモフラージュ。
While the sun is out, I camouflage to avoid being spotted by enemies.
平たい体がここで大活躍!
My flat body shines here!
砂にぴったりくっついて、まるで海底の落ち葉みたいになるんだ。
I stick perfectly to the sand, looking just like a fallen leaf on the seabed.
たまにタコや魚が通りかかっても、「あれ? 石か?」ってスルーしてくれる。
Even when octopuses or fish pass by, they often think, "Huh? A rock?" and ignore me.
最高の隠れ技だぜ。
It's the ultimate hiding technique.
ある日、いつものように砂の中で昼寝してたら、隣の穴から声が聞こえてきた。
One day, while I was napping in the sand as usual, I heard a voice from the next hole.
「おい、ウチワ! また寝てんのかよ!」って。
"Hey, Uchiwa! Sleeping again?!" it said.
そいつは俺の幼なじみのゾウリエビ。
That was my childhood friend, the sandal lobster.
奴は俺よりちょっと丸っこくて、草履みたいに可愛らしい体型なんだよな。
He's a bit rounder than me, with a cute body shape like a sandal.
「お前みたいに平たくないから、隠れるの大変なんだぜ!」って文句言うけど、俺は「平たい方がカッコいいだろ」って返すのがお決まり。
He complains, "It's hard to hide because I'm not flat like you!" but my standard reply is, "Being flat is cooler, dude."
夕方になって、ようやく活動開始。
In the evening, I finally start moving.
夜の海底は俺の時間だ。
The nighttime seabed is my time.
ゆっくり砂から這い出て、餌探し。
I slowly crawl out of the sand and start hunting for food.
俺の好物は貝類とかゴカイみたいな多毛類。
My favorites are shellfish and polychaetes like lugworms.
匂いで探知して、素早く捕まえる。
I detect them by smell and catch them quickly.
ハサミがない分、足でガッチリ押さえてパクッと食うんだ。
Since I have no claws, I firmly pin them down with my legs and gobble them up.
今日のディナーはデカい二枚貝!
Today's dinner is a big bivalve!
殻をこじ開けて、中の柔らかい身を吸い込む感じがたまんねえ。
Prying open the shell and sucking in the soft meat inside feels amazing.
プリプリした食感、甘み抜群。
The bouncy texture and intense sweetness are unbeatable.
人間どもが俺を「高級食材」って呼ぶ理由、分かる気がするぜ。
I kinda get why humans call me a "luxury ingredient."
でも俺は食う側だよなあ。
But I'm the one doing the eating, right?
夜の散歩中、たまにトラブルもある。
Sometimes there are troubles during my nighttime strolls.
昨日なんか、でかい魚が俺を狙ってきたんだ。
Yesterday, a big fish came after me.
「おっ、美味そうなエビだ!」って感じで突っ込んでくる。
It charged like, "Oh, tasty-looking shrimp!"
俺は慌てて平たい体をフル活用!
I panicked and made full use of my flat body!
海底にぺったり張り付いて、棘を立てて威嚇。
I flattened myself against the seabed and raised my spines to intimidate it.
魚の奴、びっくりして逃げていったよ。
The fish got surprised and fled.
「ハサミなんかなくても、俺のボディは最強の盾だぜ!」って心の中でガッツポーズ。
"No claws needed—my body is the ultimate shield!" I thought, doing a mental fist pump.
あと、面白いのが人間のダイバー。
Also fun are the human divers.
たまにライト持って海底に来るんだ。
They sometimes come to the seabed with lights.
あいつら、俺を見つけて大興奮。
When they spot me, they get super excited.
「ウチワエビだ! 珍しい!」って。
"Slipper lobster! Rare!"
俺は動かずじっとしてるけど、心の中では「写真撮るならもっとカッコいいアングルから頼むぜ」って思ってる。
I stay still, but inside I'm thinking, "If you're taking photos, shoot from a cooler angle, please."
ブログとかに載せてるらしいな。
Apparently, they post them on blogs or something.
俺のファン、増えてるかも?
Maybe my fans are increasing?
でもよ、最近心配なこともある。
But lately, there's something worrying.
漁師どもが網で俺たちを捕まえるんだ。
Fishermen catch us with nets.
高級だからって、刺身や塩茹でにされちまう。
Because we're luxury, we end up as sashimi or boiled in salt.
俺の仲間が何匹か行方不明になったぜ。
Some of my buddies have gone missing.
資源保護で漁期限定らしいけど、もっと平和に暮らしたいよな。
They say there's a limited fishing season for resource protection, but I just want to live in peace.
俺はまだ若い、もっと海底を探検したいんだ。
I'm still young—I want to explore more of the seabed.
隣の岩場に伝説のデカ貝がいるって噂もあるし、夜の冒険は続くぜ。
There's even a rumor about a legendary giant clam in the nearby rocks, so my nighttime adventures continue.
まあ、そんな俺の日常。
Well, that's my daily life.
平たくて棘だらけ、でも甘くてプリプリ。
Flat and spiny, but sweet and bouncy.
人間ども、俺を食べる前に、ちょっと敬意を払えよな。
Humans, show a little respect before eating me, okay?
俺はただ、海底でカッコよく生きてるだけだぜ。
I'm just living cool on the seabed.
じゃあ、また砂に埋もれておやすみ。
Well, time to bury myself in the sand again—good night.
明日も夜が楽しみだ!
Looking forward to tomorrow's night!
ウチワエビ(団扇海老)
セミエビ科ウチワエビ属に属するエビの一種で、英語では「slipper lobster」(スリッパーロブスター)と呼ばれます。
外見の特徴
- 体型: 体が非常に平たく、団扇(うちわ)のように広がった形状をしているのが最大の特徴です。イセエビのような長い触角はなく、第2触角が平たく板状に広がっています。
- 大きさ: 体長は平均15〜20cm程度、最大で20cm前後。
- 色: 全体的に明赤色や赤紫色。棘が多く、縁に鋸歯状の鋭い歯が並んでいます。
- 触角: 第1触角は細く、第2触角が大きく平らに発達(これがうちわのようなシルエットを作ります)。
- ハサミ: イセエビとは異なり、前脚に大きなハサミがありません。
生態・生息地
- 主にインド太平洋の温帯・熱帯域に分布。日本では房総半島以南の太平洋側や日本海側(山形県くらいまで)で見られ、西日本(九州、長崎、五島列島、宮崎など)が主な産地。
- 水深100m程度の砂泥底に生息し、日中は砂に埋もれたり隠れたりして、夜行性で活動します。
- 餌は貝類、多毛類(ゴカイ)など。
- 似た種にオオバウチワエビ(棘が大きく少ない)やゾウリエビ(より丸みがある)がありますが、ウチワエビはより平たく角ばっています。
その他の特徴
- 高級食材として知られ、甘みが強くプリプリした食感が魅力。伊勢海老に匹敵するかそれ以上という評価も!
- 刺身、塩茹で、焼き、味噌汁などで美味しく食べられます。殻が比較的柔らかく、処理しやすいです。
- 漁獲量が少なく、資源保護のため一部地域で漁期が限定されています。
※この物語は、xAIが作ったAI「Grok」と一緒に考えました。
生態や習性は実在の生き物を参考にしていますが、ストーリー自体はフィクションです。
Grokの優しい視点と私の想いが混ざって、こんな物語が生まれました♪





