沉浸式翻译插件 后续

已经撤回光速滑跪这个就不多说了

  1. 是否因资金压力强推这个圈钱规定
    并不是,已经赚了超乎他想象的钱,这在关于移动端中作者提到

  1. 作者现在慌了,推特上到处解释,被推特识别为营销账号受限了


再加一个搞笑的网友回复

一觉醒来咋变反诈App了? :laughing:

62 个赞

好耶!ww
早日被替代吧w

23 个赞

有点快啊,所以是为了什么做这个操作?难道真是为了用户安全?

5 个赞

发生啥了,是最近有一堆沉浸式翻译插件买的水军?

1 个赞

感谢推特
沉浸式现在得抓紧花钱公关,买水军了

5 个赞

什么?赚太多了开始发疯?

10 个赞

褒姒得好啊

这玩意要不是方便都懒得换,但既然不做人了那只能丢到路边了

1 个赞

赚得太多想办法再赚得更多
生于不义,自当死于耻辱

3 个赞

搞笑,为了用户安全它怎么不搞个会员1折限时折扣,大家都冲会员不就不用填key了?或者送点官方key也行啊。它自己还说钱多到花不完,不想好事回馈用户,搁这里恶心大家是吧。。。

4 个赞

已经全面换成欧路词典了

7 个赞

@user792 吃瓜

1 个赞

所以它这操作我搞不懂。。。

希望早日出现沉浸式翻译完全替代品

1 个赞

就是老板膨胀了呗,中年秃头男的爹味儿上来了,管这管那的什么都想掺和一下,看它公告甚至觉得后续不收api认证费用都是给用户让利了,简直逆天。按它的逻辑,你提交个软件到微软商城,没让微软给钱从而导致用户侧成本上升,就是在让利用户

7 个赞

不让用(未经认证)的第三方api了说是

1 个赞
  1. KISS-Translator GitHub - fishjar/kiss-translator: A simple, open source bilingual translation extension & Greasemonkey script (一个简约、开源的 双语对照翻译扩展 & 油猴脚本)
  2. FluentRead GitHub - Bistutu/FluentRead: Open Immersive Translate. A revolutionary open-source browser translation plugin that enables everyone to have a native-like reading experience. 开源的沉浸式翻译,一款革命性的浏览器翻译插件,让所有人都能够拥有母语般的阅读体验。

都是开源平替
而且沉浸式翻译以前在站内也有人讨论有可能盗取cookie 沉浸式翻译是否真的在盗用用户数据

22 个赞

太恐怖了,还以为只盗token

2 个赞

正义制裁了属于是

1 个赞

欧陆有浏览器插件嘛

感谢,KISS我用了一下感觉不太好使,FluentRead相对来说好用一些,更加贴合之前的翻译习惯,就是对于公式不友好

盗取cookie有所耳闻,尽管没有"实锤",但是个人确实是不相信沉浸式翻译的

1 个赞