“5 more available on August 2” → “5 将在 8月2日 可用”
跟逐词机翻似的
本地化当然得用自家AI啊,啊,不会翻译是用的自己家的降智模型吧,不会吧,不会吧
没那么笨吧XD
不会是Google翻译吧 ![]()
比微软式中文好。让我们坐和放宽。
我還是沒有這個選項屋
好吧,确实不是逐字翻译,这个中文创建图片:5 将在8月2日 可用,也是非常native的中文表达
“Think longer” → 思考时间更长(好像怪怪的)
“5 more available on August 2” → 5 将在 8 月 2 日可用(不应该是 更多的 5 张图片将在 8 月 2 日可用 吗?)
OpenAI 你该不会黑心到拿 3.5 甚至 3.0 跑的翻译吧()
没那么笨 ![]()
Box = 消息框?
将在8月2日可用很正常啊,5隔开就单只数量
OpenAI 不至于用 Bing 翻译跟 GPT 翻译混杂吧
欸~ 没准是全 Bing 翻译 ![]()
鉴定为上下文不足导致的()
我的翻译能力不行,都是直接英语层面理解,我也不喜欢翻译 ![]()
那很黑心了()