Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
67 visualizzazioni262 pagine

MEGA Process. Manuale Dell'utente

Il manuale dell'utente di MEGA Process fornisce una guida dettagliata su come modellare e gestire i processi aziendali utilizzando il software MEGA. Include informazioni su definizioni, scopi della modellazione, e procedure per descrivere e documentare i processi operativi. Inoltre, il manuale offre convenzioni, panoramiche e diagrammi per facilitare la comprensione e l'implementazione delle pratiche aziendali.
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
67 visualizzazioni262 pagine

MEGA Process. Manuale Dell'utente

Il manuale dell'utente di MEGA Process fornisce una guida dettagliata su come modellare e gestire i processi aziendali utilizzando il software MEGA. Include informazioni su definizioni, scopi della modellazione, e procedure per descrivere e documentare i processi operativi. Inoltre, il manuale offre convenzioni, panoramiche e diagrammi per facilitare la comprensione e l'implementazione delle pratiche aziendali.
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Sei sulla pagina 1/ 262

MEGA Process

Manuale dell'utente
MEGA 2009 SP4
1ª edizione (giugno 2010)

Le informazioni contenute nel presente documento possono essere modificate senza preavviso e non
costituiscono in alcun modo un vincolo per MEGA International.
Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, registrata, tradotta o trasmessa, sotto
qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza l’autorizzazione scritta di MEGA International.

© MEGA International, Parigi, 1996 - 2010


Tutti i diritti riservati.
MEGA Process e MEGA sono marchi registrati di MEGA International.
Windows è un marchio registrato di Microsoft.
Gli altri marchi citati nel manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
INDICE

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Definizioni nel contesto di MEGA Process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13


Perché modellare l’attività dell’azienda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spiegare il funzionamento dell'azienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Riflettere sui cambiamenti organizzativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Analizzare le prestazioni dei processi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Definire le esigenze informatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specificare le interazioni con i partner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modellare con MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Descrivere i processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Produrre i documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Produrre un sito Intranet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Far evolvere i processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Convenzioni utilizzate nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Presentazione di questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Processo aziendale e processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gestione della qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Organizzazione e applicazioni informatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Simulazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Glossario e Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

PRIMA PARTE:

3
Indice

PROCESSI AZIENDALI E PROCESSI OPERATIVI

Descrivere i processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Avviare l'applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24


Panoramiche dell'azienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Panoramica dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dai processi esterni ai processi interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso della panoramica dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panoramica delle funzioni aziendali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Descrizione di un processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Creare un processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Proprietà di un processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Controllare un processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Diagrammi di un processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Diagramma funzionale di un processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evidenziare le scelte organizzative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Differenze delle varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numero di fasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Passaggio dai Processi aziendali ai Processi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Processo operativo e processo organizzativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Il processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
I livelli di riorganizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modificare le attività dei processi operativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Distribuzione delle attività tra gli attori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ottimizzare i processi organizzativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descrivere i processi organizzativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Processi organizzativi: descrizione dettagliata dei processi operativi . . . . . . . . . . . . . .43
Operazioni degli attori nel processo organizzativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso dei ruoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Flussi che non avviano operazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aprire un diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descrizione di un’operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Creare un'operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Proprietà di un’operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vincoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informatizzare le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Realizzare un diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Tracciare un diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50


Creare un diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Creare degli oggetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Creare un attore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

4 MEGA Process
Indice

Creare un messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55


Creare un'operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Creare una condizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Collegare tra loro gli oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Definire una condizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Descrivere gli oggetti di un diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Produrre la documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Generare un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Avviare lo strumento di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Conoscere meglio i diagrammi di flusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Creare un nuovo processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74


Riutilizzare gli oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Riutilizzare attori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Riutilizzare operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Controllo di coerenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Riutilizzare messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Curare la presentazione dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Aggiornare con MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modificare il diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Aggiornare un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Analizzare l’impatto su altri diagrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Aggiungere note agli oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Migliorare la presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modificare la forma degli oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Modificare il tipo di carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Arricchire la grafica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Creare una modalità operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Scomporre un’operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Elencare le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Animare un processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Avviare l'animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Modalità pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Punti di entrata multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Esempio di animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Modalità Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Visualizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurare l'animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Maschere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Visualizzazione dei diagrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Caricamento dei diagrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambio diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

5
Indice

Gestire le varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Creare una variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


Utilizzare le varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Esempi di varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Differenze delle varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

SECONDA PARTE:
GESTIONE DELLA QUALITÀ

Gestire la qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Proprietà dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116


Indicate le caratteristiche qualità delle procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Precisare il contesto del sistema qualità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Proprietà dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Generare un manuale qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Struttura del manuale Qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Creare il manuale Qualità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Organigramma e responsabilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Creare un organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124


Disegnare un organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cercare gli oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Specificare le proprietà di un attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Definire le responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Responsabilità dei processi operativi e operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Responsabilità dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Creare un mansionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Strategia e prestazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

MEGA per Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132


Informazioni su Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Il portale Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Assistenza all'implementazione di Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Il vostro progetto Six Sigma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Creare un progetto Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

6 MEGA Process
Indice

Partecipanti al progetto Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


MEGA per Balanced Scorecard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Il portale Balanced Scorecard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

TERZA
PARTE:
ORGANIZZAZIONE
E APPLICAZIONI INFORMATICHE

Ottimizzare l'implementazione di pacchetti di software . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Costituire il repository dell'organizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


Produrre la guida in linea con MEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Generare il file XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Creare le pagine di guida dinamiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Descrivere le interazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Contesto di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150


Schema delle attività del processo degli acquisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Informatizzazione degli scambi: le interazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Interazioni composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Esempio d'interazione composita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Altro esempio d'interazione composita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Messaggio che attiva un concatenamento di interazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Interazioni elementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Descrizione di un'interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Creare un'interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Proprietà di un'interazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Proprietà di un protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Scheda Ruoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Scheda Sotto-interazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Scheda Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Descrizione di una libreria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Creare una libreria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

QUARTA PARTE:

7
Indice

SIMULAZIONE

Simulare un processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Oggetti della simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166


Le fasi della simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
La concatenazione delle fasi di un processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Condizione e parallelismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sincronizzazione e giunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Gli scenari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Creare uno scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Aprire uno scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Parametri dello scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
La durata della simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Il generatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
La disponibilità delle risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Visualizzare uno scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Escludere un oggetto dello scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Aggiornare uno scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Simulazione: modalità principiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Aprire l'editor di simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Trattamento del token da un'operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Routing dei token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Creare uno scambio tra due messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Caratteristiche delle risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Risorse umane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Risorse software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Altre risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Risultati della simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Modalità Parametri e modalità Risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Simulazione: modalità standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Parametri avanzati dello scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Prima dell'operazione: fila d'attesa dei token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ordine della fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Capacità della fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Tempo d'attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Durante: trattamento avanzato delle operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tempo di trattamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Livello di priorità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tempo di trattamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Interruzione delle operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Aggiungere un raccoglitore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Dopo: trattamento degli oggetti in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Le risorse di un'operazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Risorse umane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Risorse software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Altre risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Allocazione asincrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

8 MEGA Process
Indice

Caratteristiche avanzate delle risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190


Risorse umane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Altre risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Caratteristiche avanzate dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sincronizzazione e tempo di attesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Condizione e dato di token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Modalità standard: risultati avanzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Risultati per il processo operativo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Risultati per gli attori e risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Risultati per i messaggi di fine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Raccoglitore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Risultati per le sincronizzazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Gli indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Interesse degli indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Regola di calcolo dell'indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Riavviare il calcolo degli indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Indicatore e campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Trasferire i dati verso Excel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Campione e dati di token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
I calendari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Calendari del generatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Modalità continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Modalità evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Calendari degli attori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

GLOSSARIO E INDICE ANALITICO

Dettagli sui concetti di MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Gestione delle viste specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208


Organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Descrizione dei Processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Panoramica dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Diagramma degli attori di un processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Diagramma funzionale di un processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Diagramma di flusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Altri collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Composizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Specializzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Tipi di oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Base dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Condizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

9
Indice

Vincolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Parola chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Operazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Predicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Ruolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Sito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Temporizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
asse strategico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
attività funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
attore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Balanced Scorecard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Balanced ScoreCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
base dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
condizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
costo di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
costo fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
costo variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
durata di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
durata stabilita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
durata variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
funzione aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
giunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
indicatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
parallelismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
parola chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

10 MEGA Process
Indice

persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
predicato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
query . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
rischio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
risorsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ruolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
sito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
tempo d'attesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
temporizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
tipo di rischio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
vincolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

11
Indice

12 MEGA Process
INTRODUZIONE

MEGA Process è un programma prodotto da MEGA International per assistere:


• gli incaricati dell’ottimizzazione dell’organizzazione e della concezione dei
processi dell’azienda.
• gli incaricati della descrizione dei processi e dell’organizzazione.
Permette:
• di descrivere i processi, nonché i principali attori dell’azienda e di
procedere a simulazioni.
• di descrivere la sequenza dettagliata delle operazioni realizzate durante
l’esecuzione dei processi.
• alla direzione operativa di completare la descrizione dei processi
esprimendo le esigenze di informatizzazione che verranno trasmesse ai
nuclei di progettazione. In tal modo risulta estremamente semplice
stabilire una mappatura dell’organizzazione e del sistema informatico
dell’azienda (insieme a MEGA Architecture).

Definizioni nel contesto di MEGA Process


Un processo aziendale rappresenta la sequenza delle attività e dei flussi (di
informazione, finanziari o di prodotti) scambiati, necessari all'azienda per
l'ottenimento di un obiettivo.
Un processo operativo formalizza le sequenze delle operazioni che è necessario
eseguire per realizzare tutto o parte di un processo aziendale.
MEGA Process fornisce funzioni di zoom che permettono di passare
progressivamente da un processo aziendale alla formalizzazione dei processi
operativi.

13
Introduzione

Perché modellare l’attività dell’azienda?


Esistono vari motivi per cui risulta interessante modellare l’attività dell’azienda:
• spiegarne il funzionamento
• riflettere sui cambiamenti organizzativi
• Analizzare le prestazioni dei processi.
• definire le esigenze informatiche.
• specificare le interazioni con i partner

Spiegare il funzionamento dell'azienda


Seguono tre situazioni in cui uno schema esplicativo dei processi aziendali
implementati nell’azienda potrebbe intervenire per una migliore comprensione del
funzionamento :
• un nuovo impiegato fa il suo ingresso in azienda
• una persona vede cambiare le proprie funzioni
• si constata che le istruzioni non vengono capite
Certo, il classico "organigramma" può fornire un'idea di massima sulla rispettiva
posizione degli attori nell'organizzazione, ma non offre nessuna indicazione sul
funzionamento dell'organizzazione stessa.

Riflettere sui cambiamenti organizzativi


Il management è portato a migliorare i processi dell’azienda per eliminarne i punti
deboli e può giungere a trasformarne alcuni in veri punti di forza per rendere
l’azienda sempre più competitiva. Il management può allora continuare
trasformando alcuni processi in modo che diventino un vantaggio concorrenziale per
l'azienda.
La formalizzazione dei processi aziendali permette di mettere in evidenza i punti da
migliorare.

Analizzare le prestazioni dei processi.


La formalizzazione precisa dei processi nel repository permette di calcolare diversi
indicatori che evidenziano i possibili miglioramenti da effettuare.
MEGA Process permette in particolare di calcolare: il tempo effettivo medio di
esecuzione, il tempo totale per ogni risultato possibile, i tempi di attesa, il costo
delle diverse risorse, ecc.
Inoltre, una procedura suddivisa in fasi permette di analizzare ogni percorso
possibile in modo indipendente.

Definire le esigenze informatiche


La descrizione dei processi può essere completata con i mezzi informatici necessari.
• le funzionalità (informatiche o meno) necessarie all’esecuzione di ogni
operazione
• Le applicazioni e le basi dati utilizzate.
• Le risorse materiali o umane necessarie allo svolgimento del processo.

14 MEGA Process
Introduzione

Specificare le interazioni con i partner


Le collaborazioni con i partener dell'azienda devono essere descritte
dettagliatamente in modo da permettere l'automatizzazione degli scambi tra i
processi dell'azienda e quelli dei partner nell'ambito di un progetto di E-business o
EAI (Enterprise Application Integration).

Modellare con MEGA Process


Grazie a strumenti grafici molto efficaci, MEGA Process permette di descrivere
facilmente e in modo esaustivo l’organizzazione aziendale.

Descrivere i processi
È possibile commentare ciascun elemento di un processo direttamente a partire
dallo schema dei diagrammi. Questo procedimento presenta numerosi vantaggi.
• Descrivere i singoli elementi è molto più semplice e rapido che descrivere
l’insieme del processo.
• La redazione è strutturata automaticamente.
• Le descrizioni possono essere recuperate da un processo all’altro.
• Il volume di testo risulta fortemente ridotto.

Produrre i documenti
I documenti sono generati automaticamente a partire dagli elementi inseriti durante
la descrizione dei diagrammi.
• La formalizzazione è perciò indipendente dal redattore.
• La generazione dei documenti viene effettuata automaticamente
• I documenti hanno una presentazione standardizzata.
• I descrittori vengono automaticamente riutilizzati nei vari documenti.
• L’uniformità tra i documenti è garantita.
☺ È possibile modificare la forma dei documenti generati con MEGA
Process, e crearne dei nuovi. (Vedi il Manuale Advanced.)

Produrre un sito Intranet


MEGA Process permette di generare automaticamente il sito Intranet che descrive
i processi dell'azienda.

Far evolvere i processi


Per restare al passo con l’evoluzione dell’organizzazione, i processi dovranno
inevitabilmente essere modificati.
MEGA Process consente di effettuare una sola volta le modifiche che saranno
riportate in tutti i processi in cui gli elementi coinvolti sono utilizzati.
• Rapido accesso alle parti da modificare.
• Analisi semplificata degli impatti di una modifica apportata a un processo
sugli altri processi in cui tale elemento compare.
• Rigenerazione automatica di tutti i documenti necessari.

15
Introduzione

Lo scopo di questa guida è quello di descrivere le principali funzionalità di MEGA


Process per permettere di utilizzarle rapidamente.

16 MEGA Process
Introduzione
Convenzioni utilizzate nel manuale

CONVENZIONI UTILIZZATE NEL MANUALE

Nota sui punti precedenti.


Definizione di un termine impiegato.

☺ Suggerimenti per eventuali domande dell'utente.

Compatibilità con le versioni precedenti.

Azioni da evitare.

Nota importante per non commettere errori durante una manipolazione.

I comandi sono presentati come segue: Base > Apri.


I nomi di prodotti e di moduli tecnici vengono presentati come segue: MEGA.

17
Introduzione

PRESENTAZIONE DI QUESTO MANUALE

Processo aziendale e processo operativo


 Il Capitolo "Descrivere i processi", pagina 23, presenta la mappa dei processi
dell’azienda e la catena del valore di ogni processo che permettono la descrizione
dell’ambito in cui funzionano i processi da migliorare.
Un processo aziendale può essere poi definito tramite i flussi scambiati tra:
• le attività dell’azienda implicate nel processo.
• I processi operativi implementati durante l'esecuzione del processo.
È possibile completare la descrizione dei processi aziendali e dei processi operativi,
precisando i mezzi informatici loro necessari.
 Il Capitolo "Realizzare un diagramma di flusso", pagina 49 spiega nei dettagli le
funzionalità utilizzate per disegnare un diagramma di flusso (rappresentazione
grafica utilizzata per illustrare lo svolgimento di un processo operativo) e come
generare i documenti corrispondenti.
 Il capitolo "Conoscere meglio i diagrammi di flusso", pagina 73, indica come
riutilizzare i dati creati grazie a MEGA Process, tenere conto delle evoluzioni dei
diagrammi ed esaminare l’impatto delle modifiche effettuate. Propone anche
alcune manipolazioni supplementari che permettono di migliorare i diagrammi di
flusso, soprattutto come creare un modo operativo.
 Il capitolo "Animare un processo", pagina 95 descrive come visualizzare le diverse
fasi di svolgimento di un processo.
 Il capitolo "Gestire le varianti", pagina 105, descrive come gestire le varianti di
processo con MEGA Process.

Gestione della qualità


 Il capitolo "Gestire la qualità", pagina 115, descrive le funzionalità che facilitano la
messa in opera e la manutenzione di sistema qualità, il supporto.
 Il capitolo "Organigramma e responsabilità", pagina 123, descrive come creare un
organigramma dell'azienda e definire le responsabilità di persone e attori.
 Il capitolo "Strategia e prestazioni", pagina 131, descrive il metodo Six Sigma e lo
strumento Balanced Scorecard.

18 MEGA Process
Introduzione
Presentazione di questo manuale

Organizzazione e applicazioni informatiche


 "Ottimizzare l'implementazione di pacchetti di software", pagina 141, presenta la
creazione di un collegamento tra l'organizzazione e SAP e la generazione di una
guida in linea accessibile da SAP.
 Il capitolo "Descrivere le interazioni", pagina 149 presenta come descrivere le
interazioni tra i processi dell'impresa e gli attori esterni.

Simulazione
 Il capitolo "Simulare un processo", pagina 165, permette di analizzare più
globalmente le prestazioni dei processi.

Glossario e Indice analitico


 Il capitolo "Dettagli sui concetti di MEGA Process", pagina 207, presenta in modo
esaustivo i modelli di MEGA Process e fornisce le definizioni degli oggetti
manipolati.
 Il "Glossario", pagina 247 contiene le definizioni dei principali concetti trattati nel
presente manuale.

Il presente manuale è completato dal manuale MEGA Common Features che


presenta le funzionalità comuni a tutti i prodotti della gamma MEGA, nonché dalla
guida rapida, accessibile mediante il tasto <F1>, che permette di accedere alla
guida su ogni finestra di MEGA Process.
Le funzioni tecniche più avanzate fanno parte del manuale MEGA Publisher.

19
Introduzione

20 MEGA Process
Prima parte:
Processi aziendali e processi operativi

21
22 MEGA Process
1

DESCRIVERE I PROCESSI

Questo capitolo indica come descrivere i processi aziendali per migliorarne il funzionamento. In
particolar modo, viene messo l’accento sull’utilizzo di MEGA Process per rappresentare il
funzionamento, le attività e l’organizzazione aziendali.

Questa presentazione si fonda su un percorso della base fornita come esempio.

Le forme presentate nei diagrammi come esempio corrispondono a una versione di MEGA Process
anteriore al 2009. Sono disponibili altri set di forme. Per modificare il gioco di forme di un
diagramma, consultate il manuale MEGA Common Features, "Manipolare gli oggetti grafici", "Forme
utilizzate nei diagrammi".

I seguenti argomenti vengono trattati qui di seguito:

 "Avviare l'applicazione", pagina 24


 "Panoramiche dell'azienda", pagina 26
 "Descrizione di un processo operativo", pagina 30
 "Diagrammi di un processo operativo", pagina 38
 "Passaggio dai Processi aziendali ai Processi operativi", pagina 41
 "Processi organizzativi: descrizione dettagliata dei processi operativi", pagina 43

23
1

AVVIARE L'APPLICAZIONE

Per avviare MEGA Process :

1. Fate un doppio clic sull’icona MEGA:

Viene visualizzata la finestra di connessione.

2. Selezionate l'utente "Mister Guide".


La freccia verticale permette di visualizzare l'elenco degli utenti.
È disponibile se il numero di utenti è inferiore a un numero definito
dall'amministratore. Se assente, inserite il vostro nome utente MEGA.
In questa finestra è richiesta la password utente, se l'utente ne ha
una. L'utente "Mister Guide" non ha password: è stato installato per
guidarvi durante la scoperta di MEGA.
3. Selezionate la base "MEGA (Tutorial)".
Come per gli utenti, la freccia verticale permette di visualizzare
l'elenco delle basi. Quando si comincia a modellare i dati aziendali, si
consiglia di creare una nuova base in un nuovo ambiente. La base MEGA
(Tutorial) è disponibile nell'ambiente di dimostrazione.
Per ulteriori informazioni sulle basi e gli ambienti, consultate il manuale
MEGA Administration.

24 MEGA Process
Descrivere i processi
Avviare l'applicazione

Si apre lo spazio di lavoro di “Mister Guide” nella base “MEGA (Tutorial)”.

Spazio di lavoro dell'utente Mister Guide nella base “MEGA (Tutorial)”.

A seconda dei prodotti MEGA dei quali si dispone, si visualizzano


soltanto alcuni tipi di oggetti.
Lo spazio di lavoro contiene gli oggetti utilizzati come esempi nel presente manuale.
Per impostazione predefinita, lo spazio di lavoro MEGA è composto di due zone
principali:
• La zona dei navigatori e strumenti, che permette di navigare nel
repository e di accedere agli oggetti principali.
• La zona di modifica, che serve principalmente ad aprire e a modificare i
diagrammi.
Nella parte superiore dello spazio di lavoro, è disponibile anche una barra di ricerca
per effettuare ricerche nell'insieme del repository.

25
1

PANORAMICHE DELL'AZIENDA

Segue una presentazione dei principali concetti utilizzati per descrivere


l’organizzazione aziendale con MEGA Process.
Le panoramiche vengono utilizzate per supportare le riflessioni relative all’insieme
(o almeno un ampio sottoinsieme) dell’azienda.
In queste viste, l’azienda è articolata in grandi componenti:
• Processo
• Attori
• Funzioni aziendali
Dato che la visione per processi è spesso la più significativa per i progetti di
miglioramento delle performance aziendali, è stata scelta come punto di partenza.

Panoramica dei processi


La panoramica dei processi presenta i principali processi di un sistema generalmente
vasto. Il sistema analizzato può essere tutta l’azienda, una funzione aziendale, o un
attore molto complesso (una divisione, ad esempio) dell’azienda.
Un processo aziendale è un sistema di gestione che organizza
risorse e savoir faire per fornire prodotti o servizi a clienti interni o
esterni all'azienda.
Un processo viene normalmente avviato in seguito al ricevimento di un messaggio.
Si svolge poi fino alla produzione di un messaggio o di un flusso a destinazione del
cliente di questo processo.
Appare dunque naturale definire un processo tramite il messaggio che lo avvia e il
flusso che esso produce: dall’ordine alla consegna, dalla richiesta di prenotazione
alla risposta, dall’arrivo del cliente alla consegna delle chiavi, ecc.
I diversi diagrammi che seguono forniscono una panoramica dell'azienda. Per
accedervi:
1. Aprite la cartella "Panoramiche" che appare nel navigatore.
2. Espandete l'elenco dei componenti della panoramica voluta facendo clic
sul segno "+" che la precede nell'albero.

3. Selezionate il diagramma di interesse nell'elenco proposto , ad esempio,


"Panoramica dei processi esterni".

26 MEGA Process
Descrivere i processi
Panoramiche dell'azienda

Dai processi esterni ai processi interni


Il modo migliore per individuare i processi funzioni aziendali consiste nel cominciare
dagli scenari di scambio con gli attori esterni: si delineano in tal modo i processi
“esterni”, ovvero la visione dell’azienda di un osservatore esterno.
Il processo "Ordine di consegna" è definito dagli scambi con i clienti, mentre il
processo "Acquisti" dagli scambi con i fornitori.

Panoramica dei processi esterni

Tuttavia, l’azienda non svolge solo processi funzioni aziendali esterni; infatti, se i
prodotti acquistati dai fornitori non sono gli stessi di quelli messi a disposizione dei
clienti, è necessario trasformarli.
Ciò definisce il processo di produzione che interagisce con i precedenti.

Panoramica dei processi

Uso della panoramica dei processi


Questo diagramma fornisce una panoramica dei principali processi dell’azienda.
Presenta i principali flussi attraverso i quali l’azienda compie la sua missione e
produce ricchezze.
L'efficacia di un'azienda è giudicata su alcuni criteri. Questi fanno quasi sempre
intervenire differenze o rapporti tra le informazioni che descrivono i flussi entranti e
uscenti di un processo.
Ad esempio:
• L'intervallo "ordine/consegna”.
• il rendimento dei materiali di fabbricazione.
• gli intervalli tra le entrate e le uscite di tale fabbricazione.

27
1

La mappa dei processi è dunque un sistema privilegiato per visualizzare le


potenzialità di progresso dell’azienda.
Quando un processo aziendale non soddisfa, vi sono due possibilità:
• migliorarlo: si tratta di un cambiamento che si produrrà “dietro la
facciata” dell’azienda, con o senza cambiamenti nella struttura interna
del processo.
• Sostituirlo con un altro processo: in tal caso, il vecchio e il nuovo
processo possono spesso essere considerati come specializzazioni di un
processo più ampio.
☺ Quando più diagrammi descrivono lo stesso processo, può essere
utile scegliere un nome particolare per ognuno di essi. Ciò è possibile
selezionando il comando Diagramma > Proprietà.
☺ Il nome del diagramma può essere visualizzato nel disegno
mediante il comando Diagramma > Inserisci > Oggetto grafico
elementare >Campo. Selezionate il campo "Titolo breve" o "Titolo
lungo" ed indicate il formato voluto nella finestra visualizzata.
"Titolo breve" inserisce il nome locale del diagramma (visibile nella
finestra delle proprietà). "Titolo lungo" inserisce il nome lungo del
diagramma costituito dal nome indicato durante la creazione, seguìto
dal nome locale.

In seguito, sarà possibile scegliere il tipo di carattere da applicare.

☺ Per l’inserimento delle note tramite il pulsante e di oggetti


grafici tramite il pulsante Inserisci > Forma..., vedi "Conoscere meglio
i diagrammi di flusso", pagina 73.

Panoramica delle funzioni aziendali


La panoramica delle funzioni aziendali presenta le diverse attività dell'azienda
ordinate per tipo e non più per responsabilità.
Una funzione aziendale è una competenza o un insieme di
competenze di interesse per l'azienda.
Questa vista permette di rappresentare le funzioni aziendali senza essere limitati
dalle scelte organizzative.

28 MEGA Process
Descrivere i processi
Panoramiche dell'azienda

Le funzioni aziendali vi sono rappresentate mediante un riquadro giallo e sono


inserite tramite l'icona .

Panoramica delle funzioni aziendali

Gli scambi tra i mestieri sono simbolizzati da canali d'informazioni. I messaggi


scambiati tra le funzioni aziendali, tra le loro sotto-funzioni aziendali, ecc. sono
visualizzati automaticamente nel diagramma. È possibile configurare la
visualizzazione di questi messaggi o meno.
È inoltre possibile collegare direttamente i contenuti d'informazione che transitano
nel canale e visualizzarli nel diagramma.
Per ulteriori dettagli sui messaggi e sul loro contenuto, si veda
"Creare un messaggio", pagina 55 o il manuale MEGA Common
Features, capitolo "Manipolare gli oggetti MEGA", "Nomi degli oggetti".

29
1

DESCRIZIONE DI UN PROCESSO OPERATIVO

MEGA permette di creare e di descrivere i processi operativi. A questo scopo, potete


definire le responsabilità di gestione, precisare obiettivi ed utilizzare i vostri
indicatori.

Creare un processo aziendale

Creare un processo operativo dal navigatore


Per creare un processo dal navigatore:
1. Nello spazio di lavoro, selezionate la finestra di navigazione Oggetti.
2. Fate clic con il pulsante destro del mouse su "Processo operativo", quindi
selezionate Nuovo >Processo operativo.

Si apre la finestra Creazione di Processo operativo.


3. Inserite il nome del processo operativo nel campo Nome.

4. Fate clic su OK.


Il processo è creato e aggiunto nell’elenco dei processi operativi.
Il pulsante OK appare ombreggiato quando il campo non è
completato.

30 MEGA Process
Descrivere i processi
Descrizione di un processo operativo

Creare un processo operativo in un diagramma


Per creare un processo operativo in un diagramma:
1. Selezionate il pulsante Processo operativo, della barra degli oggetti
.
2. Fate clic sul piano di lavoro del diagramma.
Si apre la finestra Creazione di Processo operativo.
3. Inserite il nome del processo operativo.
4. Fate clic su Crea.
Quando il nome inserito corrisponde a un processo operativo già
esistente nella base, il pulsante Crea diventa Collega.
Il processo operativo è visualizzato nel diagramma.
È possibile precisare se il processo operativo creato è un
componente del processo operativo descritto dal diagramma. È allora
visualizzato nel disegno con una forma diversa.
Verrà ora esaminato il processo operativo "Ordine di Consegna".

Forma dei processi nei diagrammi


La forma dei processi presentata nei diagrammi varia secondo la versione di MEGA.
Per modificare il gioco di forme, consultate il manuale MEGA Common Features,
"Manipolare gli oggetti grafici", "Forme utilizzate nei diagrammi".

31
1

Proprietà di un processo operativo


Per aprire la finestra delle proprietà di un processo operativo:
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sul processo operativo (ad
esempio "Ordine di consegna") e selezionate Proprietà.

Commenti
Per inserire la spiegazione del processo operativo:
1. Nella finestra Proprietà, fate clic sulla scheda Commenti.
Quando su un oggetto sono disponibili più tipi di testo, nella scheda
Testi visualizzata, potete selezionare il tipo di testo da definire.

32 MEGA Process
Descrivere i processi
Descrizione di un processo operativo

2. Inserite o modificate il commento e fate clic su OK.

Gestione del processo operativo

La responsabilità della gestione dei processi aziendali è assunta da persone. Il team


di gestione di un processo aziendale è costituito da un elenco di persone con la
possibilità di precisare il proprio ruolo nel team.

33
1

Per precisare a chi incombe la gestione di un processo aziendale:


1. Dalla finestra proprietà di un processo aziendale, fate clic sulla scheda
Caratteristiche.

2. Nel riquadro Responsabili, create o collegate le persone implicate nella


gestione del processo.
3. Precisate il loro ruolo nella squadra selezionando "Sì" o "No" degli elenchi
a discesa:
• "Gestione di processi"
• "Corrispondente funzione aziendale"
• "Corrispondente informatico"
• "Gestione qualità"
• "Gestione dei rischi"
4. Al termine, fate clic su Chiudi o selezionate un'altra scheda nella finestra
delle proprietà per procedere ad altre modifiche.

Obiettivi
Un obiettivo è uno scopo che ci si prefigge o la destinazione di un
processo o di un’operazione. Consente di evidenziare i punti da
migliorare per un dato processo o una certa operazione.
Un obiettivo può essere quantitativo, cioè direttamente misurabile,
o qualitativo:
• Ridurre i tempi di ordine di consegna (obiettivo quantitativo).
• Migliorare la qualità del prodotto (obiettivo qualitativo)
• Accrescere la soddisfazione dei clienti (obiettivo qualitativo)
Per precisare gli obiettivi del processo operativo:
1. Fate clic sulla scheda Obiettivi e requisiti.

34 MEGA Process
Descrivere i processi
Descrizione di un processo operativo

2. Nell'albero di cui sotto, fate clic con il pulsante destro del mouse su
"Obiettivo assegnato", quindi selezionate Nuovo.

3. Nella finestra visualizzata, create un obiettivo, ad esempio "Ridurre


l'intervallo tra l'ordine e la consegna".

35
1

Nell’elenco degli obiettivi del processo operativo, è ora visualizzato il


primo obiettivo.

Il commento nella parte inferiore della finestra descrive il campo


selezionato.
4. Eventualmente, inserite un commento.

Collegare un obiettivo
Per collegare gli obiettivi esistenti:
1. Fate clic sulla cartella "Obiettivo assegnato" con il pulsante destro del
mouse.
2. Dal menu di scelta rapida visualizzato, selezionate il comando Collega.
Viene visualizzata la finestra di ricerca.
La parola "Obiettivo" appare ombreggiata nel primo campo di
ricerca. Ciò significa che si effettua una ricerca su questa parola.
3. Nella finestra di ricerca, fate clic sul pulsante Trova.
4. Selezionate l'obiettivo desiderato nell'elenco dei risultati e fate clic su
OK.
Nell’elenco degli obiettivi del processo operativo, è ora visualizzato
l'obiettivo.
È possibile selezionare diversi obiettivi alla volta. A tale scopo, fate
clic su ogni obiettivo mantenendo premuto il tasto <Ctrl>, quindi fate
clic su OK.

Indicatori
Un indicatore permette di precisare l’unità utilizzata per valutare in quale misura ci
si avvicina all’obiettivo prefissato.
Per gli obiettivi quantitativi, gli indicatori sono generalmente facili da trovare.
Per valutare in quale misura sono raggiunti obiettivi qualitativi, si può essere indotti
a costruire indicatori specifici.

36 MEGA Process
Descrivere i processi
Descrizione di un processo operativo

Esempi:

Obiettivo Tipo Indicatori

Ridurre l'intervallo ordine - consegna Quantitativo Intervallo ordine - consegna

Migliorare la qualità del prodotto Qualitativo Numero di anomalie segnalate dai clienti

Accrescere la soddisfazione dei clienti Qualitativo Percentuale di rinnovo del contratto di


manutenzione dei prodotti
Percentuale di restituzione dei prodotti dati in
prova

Per precisare e/o collegare un indicatore, procedere come indicato in precedenza


per gli obiettivi (consultate ), ma questa volta a partire dalla cartella "Indicatori".

Controllare un processo operativo


MEGA permette di controllare gli oggetti creati per vedere se rispettano le regole di
modellazione necessarie alla coerenza della base.
Per impostazione predefinita, MEGA Process fornisce regole che permettono in
particolar modo di verificare la validità di un processo operativo.
È possibile consultare i risultati del controllo nella finestra delle proprietà del
processo operativo, nella scheda Generale, sottoscheda Applicazione delle
regole.
Per ulteriori dettagli, consultate il manuale MEGA Common Features, capitolo
"Generare la documentazione", sotto-capitolo "Controllare gli oggetti".

37
1

DIAGRAMMI DI UN PROCESSO OPERATIVO

Verrà ora analizzato il contenuto del processo operativo “Ordine di Consegna”.


Le evoluzioni di un processo possono essere studiate rappresentandole in più modi:
• È possibile voler fare astrazione dell’organizzazione esistente e
rappresentare solo le principali attività che intervengono nel processo.
• È inoltre possibile descrivere il processo a un livello più particolareggiato,
precisando quali sono le operazioni effettuate nell'ambito di tale
processo.
L’esempio contiene la nuova versione del processo operativo “Ordine di consegna”
e la versione precedente descritta dal processo “Ordine di consegna iniziale”.
Per accedere ai diagrammi che descrivono un processo:
1. Dal menu di scelta rapida del processo, fate clic sul tipo di diagramma
voluto. Se vi è un solo diagramma di questo tipo per questo processo, si
apre direttamente.

2. Se ve ne sono più d'uno, è visualizzata una finestra intermedia. Scegliete


il diagramma voluto dall’elenco visualizzato.

Diagramma funzionale di un processo operativo


Il passaggio dal processo aziendale iniziale ai processi operativi di destinazione
comporta dei rischi; nel caso in esame, ad esempio:
• Quale grado di libertà accordare all’agente? (ad esempio, in quali casi
deve rinunciare a trattare l’ordine?)
• Come assicurare la coerenza tra le varianti del processo?
Per rispondere a queste domande, è possibile rappresentare il processo tramite i
flussi scambiati fra le attività dell’azienda.
Un'attività funzionale è una fase di un processo. Questa fase
esprime il contributo di una funzione aziendale alla catena di valore del
processo.

Evidenziare le scelte organizzative


Ogni azienda esercita un certo numero di attività legate al settore produttivo di
appartenenza, da realizzare indipendentemente dal tipo di organizzazione
costituita. Le attività possono essere acquistare, vendere, amministrare le vendite,
produrre, ecc.

38 MEGA Process
Descrivere i processi
Diagrammi di un processo operativo

L’organizzazione consiste appunto nell'assegnare tali attività agli attori che le


svolgeranno.
Si possono distinguere:
• i trattamenti collegati al settore d'attività dell’azienda; Questi cambiano
difficilmente, a meno che l’azienda non cambi completamente di settore
d'attività.
• i trattamenti dovuti a scelte organizzative.

Differenze delle varianti


La maggior parte delle varianti di un processo è dovuta a scelte organizzative
(privilegiare gli ordini urgenti, dare più importanza agli ordini di importo elevato o
relativi all’esportazione, ecc.).
È necessario passare oltre tali differenze per arrivare in modo certo ad un nuovo
insieme di varianti, come ad esempio trattare gli ordini attraverso Internet. La
rappresentazione in termini di attività permetterà di ottenere una visione unica del
processo, evidenziando ciò da cui è impossibile prescindere, indipendentemente dal
tipo di ordine.

Numero di fasi
Alcune tappe, in un processo, dipendono solo da scelte organizzative. È utile
chiedersi se offrono veramente un vantaggio ai clienti dell’azienda o se sono legate
solo al modo di procedere.
D’altra parte, si può cercare di realizzare un risparmio di tempo con un riesame
dell’ordine in cui sono disposte le fasi.

Diagramma funzionale del processo normale

Tuttavia, si sarebbe tentati di eliminare dal nuovo modello qualche tappa: tali
modifiche verrebbero riportate per tutte le varianti stabilite. Nel caso in esame, gli
ordini potrebbero arrivare direttamente alla gestione delle scorte, senza passare
dalla gestione (commerciale) delle vendite. Infatti, la gestione delle vendite può
accettare o rifiutare gli ordini basandosi semplicemente su una conoscenza dei
problemi di disponibilità dei prodotti: perché non affidare la decisione alla gestione
delle scorte, lasciando loro conoscere la situazione commerciale del cliente?

39
1

Si otterrebbe il seguente diagramma funzionale del processo “Ordine di consegna”:

Diagramma funzionale del processo urgente

☺ Per creare un’attività, fate clic sul pulsante della barra degli
strumenti, poi sul diagramma, nel punto in cui si vuole che essa appaia.

☺ Per creare un messaggio, fate clic sul pulsante della barra


degli strumenti. Quindi, fate clic sull’oggetto che invia il messaggio e
spostate il cursore fino al destinatario del messaggio, mantenendo
premuto il pulsante del mouse.
Diagramma degli attori di un processo informatizzato

40 MEGA Process
Descrivere i processi
Passaggio dai Processi aziendali ai Processi operativi

PASSAGGIO DAI PROCESSI AZIENDALI AI PROCESSI


OPERATIVI

Il “Diagramma di implementazione ordine consegna” del processo operativo “Ordine


di consegna” riassume l’assegnazione degli attori alle attività necessarie
all’esecuzione.

Passaggio da Processo operativo a Processo operativo

Descrive inoltre la sequenza dei processi organizzativi che compongono il


processo operativo "Ordine di consegna".
Un processo aziendale è un sistema di gestione che organizza
risorse e savoir faire per fornire prodotti o servizi a clienti interni o
esterni all'azienda.
Un processo operativo descrive il modo in cui un'organizzaizone
implementa tutto o parte di un processo aziendale, per contribuire alla
messa a disposizione di un prodotto o di un servizio.
Un messaggio ricevuto da un processo può essere la causa
scatenante (D) di questa procedura o essere semplicemente usato (C)
durante l’esecuzione.
Un messaggio inviato da un processo può essere il risultato (R) di
tale processo o costituire la chiamata (A) ad un altro processo.

Processo operativo e processo organizzativo

Il processo aziendale
Un processo aziendale permette di descrivere l’attività di un’azienda, il suo campo.
Risponde alla domanda ‘Cosa?’.
È descritto essenzialmente dagli scambi di flusso tra le diverse attività dell’azienda.

41
1

Processo operativo
Un processo operativo descrive il modo in cui è organizzata l’azienda per realizzare
le operazioni necessarie al suo funzionamento. Risponde alle domande chi, quando,
come, dove?
È descritta dalla sequenza delle operazioni realizzate dagli attori dell’azienda.

I livelli di riorganizzazione

Modificare le attività dei processi operativi


Un cambio drastico dell'organizzazione dell'azienda ha luogo quando la si modifica,
si aggiungono o si eliminano attività dell'azienda come nell’ambito di un progetto di
BPR (Business Process Reengineering). Ciò avviene, ad esempio, quando l’azienda
sceglie di fare inserire gli ordini direttamente dai clienti, mettendo a loro
disposizione un terminale o tramite il Web. L’attività di registrazione degli ordini può
scomparire completamente dai processi dell’azienda.

Distribuzione delle attività tra gli attori


In altri casi, potrebbe essere necessario modificare la distribuzione delle attività tra
gli attori.

Ottimizzare i processi organizzativi


Nell’ambito di una riorganizzazione più classica, sarà possibile conservare la
distribuzione delle attività tra gli attori. Si ottimizzerà lo svolgimento dei processi
organizzativi utilizzando, ad esempio, strumenti che permettono la valutazione della
durata e la quantificazione delle risorse necessarie alla loro esecuzione.

Descrivere i processi organizzativi


In altri casi, descrivere il funzionamento dei processi organizzativi, nonché la loro
integrazione nei processi aziendali basta ad assicurare la loro perfetta comprensione
e accettazione da parte del personale.

42 MEGA Process
Descrivere i processi
Processi organizzativi: descrizione dettagliata dei processi operativi

PROCESSI ORGANIZZATIVI: DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI


PROCESSI OPERATIVI

Operazioni degli attori nel processo organizzativo


Un messaggio inviato ad un attore può provocare l'inizio di un'operazione. In un
processo organizzativo, le operazioni ottenute appaiono concatenate in un seguito
di cause ed effetti che conducono da un messaggio iniziale ad uno o più messaggi
finali.
Un’operazione è una fase di un processo operativo che corrisponde
all’intervento di un attore nell’ambito di una delle attività dell'azienda.
Può trattarsi di un’operazione industriale, come 'fabbricare un pezzo', o
logistica come 'ricevere una consegna', oppure un trattamento delle
informazioni come 'registrare un ordine'. Un'operazione può essere
scomposta in operazioni elementari.
Nei diagrammi, le operazioni sono contrassegnate dal simbolo .

Diagramma di flusso del processo organizzativo normale

Il servizio commerciale invia richieste di consegna alla gestione delle scorte.


Quest'ultima avverte il servizio commerciale in caso di problema di disponibilità e
trasmette gli ordini di trasferimento al servizio dei trasporti. Quest’ultimo si
occuperà degli appuntamenti tra il vettore e il magazzino di prodotti finiti.
Si veda "Realizzare un diagramma di flusso", pagina 49, per
conoscere i principi basilari di creazione di un diagramma di flusso.
Lo svolgimento del processo organizzativo proposto per gli ordini urgenti è molto
semplificato poiché l’agente commerciale effettua in un'unica operazione quanto era

43
1

in precedenza suddiviso fra la divisione commerciale, la gestione delle scorte e il


trasportatore:

Diagramma di flusso del processo urgente

Uso dei ruoli


Per assicurare senza sforzo la coerenza dei diagrammi con il passare del tempo,
MEGA propone di utilizzare la nozione di ruolo per esprimere quanto accade prima
o dopo il processo organizzativo che si descrive.
Nell'esempio di cui sopra, il ruolo "Trattamenti successivi" riceve il messaggio
"Ordine non urgente". Nel diagramma d'implementazione del processo operativo
"ordine consegna", questo messaggio attiva la procedura "Ordine consegna
normale". Per questo motivo, il ruolo presenta automaticamente questo processo
organizzativo.
Le modifiche effettuate nel diagramma d'implementazione del processo operativo
sono prese in considerazione automaticamente nei diagrammi dei processi
organizzativi.

Flussi che non avviano operazioni


Un messaggio rappresenta un flusso d'informazioni che circolano
all’interno dell’azienda o che vengono scambiate tra l’azienda e il
rispettivo ambiente. Si tratta generalmente di un flusso di informazioni
quale un ordine o una fattura. Per comodità, anche un flusso finanziario
come il pagamento del cliente o un flusso di materiali, come la consegna
di un prodotto, vengono rappresentati da un messaggio.
In fondo a destra del diagramma di cui sopra, si trova l’operazione “Effettuare
trasporto”.
Tale operazione inizia in seguito al messaggio evento “Appuntamento”, ma attende
in contemporanea di ricevere il flusso “Prelievo”, tramite la sincronizzazione “Al
Magazzino”.

44 MEGA Process
Descrivere i processi
Processi organizzativi: descrizione dettagliata dei processi operativi

Quest’ultimo, di per sé, non provoca alcuna operazione: si tratta di una proprietà
riservata ai flussi non informativi. In genere, si considera che i flussi che generano
un’operazione siano portatori di informazioni atti a guidarne l’esecuzione.
Una sincronizzazione è un punto di raggruppamento di più
ramificazioni del flusso di trattamento. Indica che si aspetta il termine di
tutti i trattamenti raggruppati per passare alla fase successiva.

Aprire un diagramma di flusso


Per aprire un diagramma di flusso:
1. Nella finestra di navigazione "Oggetti", espandete la cartella "Processo
operativo".
2. Fate clic con il pulsante destro del mouse su un processo organizzativo
descritto da un diagramma di flusso, ad esempio "Ordine di consegna
urgente", e fate clic su "Diagramma di flusso" nel menu di scelta rapida
visualizzato.

Descrizione di un’operazione

Creare un'operazione
Per creare un'operazione:

1. Selezionate il pulsante Operazione nella barra degli strumenti del


diagramma.
2. Fate clic sul piano di lavoro del diagramma.
Si apre la finestra Aggiungi operazione.
3. Inseritevi il nome dell’operazione, ad esempio "Richiamare cliente".

4. Fate clic sul pulsante Crea.


Quando il nome immesso corrisponde a un'operazione già esistente
nella base, viene visualizzata una finestra in cui occorre confermare
l'impiego dell'operazione esistente o creare un'altra operazione con lo
stesso nome
Appare allora l’operazione nel diagramma.
Nei diagrammi che descrivono un processo organizzativa, le
operazioni non hanno un tipo predefinito; sono visualizzate nella forma
. Per cambiare il tipo di un'operazione, aprite la finestra delle

45
1

proprietà dell’operazione dal menu di scelta rapida. È possibile indicare


il tipo dell’operazione nella scheda Caratteristiche.

Proprietà di un’operazione
Per descrivere dettagliatamente ogni operazione contenuta nel diagramma:
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse e selezionate Proprietà.
La scheda Commento permette di inserire un commento per questa operazione.
La scheda Obiettivi e requisiti permette di indicare gli obiettivi e gli indicatori
validi per l'operazione.
La scheda Complementi permette di aggiungere le funzionalità necessarie per la
sua esecuzione.

Funzionalità
Una funzionalità è un servizio atteso dall’attore per compiere il
proprio lavoro. Questa funzionalità può essere necessaria in genere
nell'ambito di una o più attività, al fine di eseguire un'operazione
particolare. Può essere fornita da un’applicazione se si tratta di una
funzionalità informatica.
Per creare una funzionalità:
1. Fate clic sulla scheda Complementi.
2. Nell'albero di cui sotto, fate clic con il pulsante destro del mouse su
"Funzionalità", quindi selezionate Nuovo.
3. Nella finestra visualizzata, create la funzionalità ed inserite,
eventualmente, un commento.
Successivamente appare nell’elenco delle funzionalità dell’operazione.

46 MEGA Process
Descrivere i processi
Processi organizzativi: descrizione dettagliata dei processi operativi

Per cercare e collegare funzionalità esistenti:


³ Fate clic con il pulsante destro del mouse su "Funzionalità", quindi
selezionate Collega.
Per precisare che una funzionalità deve essere informatizzata:
1. Aprite la finestra delle proprietà della funzionalità.
2. Fate clic sulla scheda Caratteristiche.
3. Nel campo Tipo funzionalità, selezionate "Informatica".

Allo stesso modo, è possibile indicare i vincoli da prendere in considerazione durante


l’esecuzione di un’operazione.

Vincoli
Un vincolo rappresenta un controllo o una regola di gestione che
deve essere applicata durante l’esecuzione di un trattamento.
Per creare un vincolo:
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse su "Vincolo", quindi selezionate
Nuovo.
Un vincolo può essere aggiunto, ad esempio, per ricordare di non effettuare una
consegna ad un cliente in ritardo di oltre due mesi con il pagamento di una fattura
precedente.

Informatizzare le operazioni
La descrizione di un processo organizzativo può essere completata indicandone le
applicazioni, basi e risorse utilizzate dalle operazioni del processo organizzativo.
A questo scopo, attivate le viste Siti , Temporizzatori , applicazioni , basi dati
e risorse del diagramma del processo organizzativo "Ordine di consegna
urgente".
☺ È possibile visualizzare o nascondere a volontà tutti gli oggetti di un
tipo selezionando la vista corrispondente accessibile mediante il
pulsante

47
1

Verranno così visualizzati anche i siti in cui sono stati installati gli attori.

Diagramma di flusso di un processo organizzativo

Un sito è il luogo geografico in cui è situata l’impresa. I siti possono


indicare luoghi generici quali la sede, l’agenzia, lo stabilimento, oppure
località geografiche precise quali l’agenzia di Milano, lo stabilimento di
Torino, ecc.
Un'applicazione è un insieme coerente di componenti informatici,
dal punto di vista della progettazione informatica.
Una base dati permette di specificare la struttura di
memorizzazione logica o fisica dei dati.
Una risorsa è un mezzo di cui si dispone, che permette un certo tipo
di azioni.
Un temporizzatore indica il momento in cui si verifica un evento
quale l’attivazione di un processo o l’emissione di un messaggio.

48 MEGA Process
2

REALIZZARE UN DIAGRAMMA DI FLUSSO

Questo capitolo approfondisce le funzionalità grafiche e documentarie di MEGA. È illustrato dalla


creazione del diagramma di flusso di un processo organizzativo.

I seguenti argomenti vengono trattati qui di seguito:

 "Tracciare un diagramma di flusso", pagina 50


 "Descrivere gli oggetti di un diagramma di flusso", pagina 63

49
2

TRACCIARE UN DIAGRAMMA DI FLUSSO

Si inizierà disegnando il diagramma di flusso di “Processo operativo 1”.


A questo scopo, la procedura "Processo operativo 1" è già presente nel navigatore
MEGA (scheda Oggetti della finestra di navigazione), nella cartella "Processo
operativo".
Un processo operativo descrive il modo in cui un'organizzaizone
implementa tutto o parte di un processo aziendale, per contribuire alla
messa a disposizione di un prodotto o di un servizio.
Con MEGA, i processi organizzativo sono descritti come diagrammi di flusso,
completati da commenti agli oggetti in essi contenuti. I documenti dei processi
organizzativi sono generati a partire dai diagrammi di flusso e dai commenti.
Un diagramma di flusso è una rappresentazione grafica utilizzata
per illustrare lo svolgimento di un processo.

Creare un diagramma di flusso


Per creare un diagramma di un processo organizzativo:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul nome del processo
operativo Processo operativo 1" e selezionate Nuovo > Diagramma.

2. Dalla finestra che appare, selezionate "Diagramma di flusso" e fate clic


su Crea.
Viene visualizzata la finestra del diagramma di flusso. Vi trovate nello strumento di
disegno di MEGA.
Per impostazione predefinita, viene creato un ruolo. Ciò accade se nella finestra
Nuovo diagramma è stata selezionata la casella Inizializzare il diagramma.

Inizializzare il diagramma
Quando si crea un diagramma a partire da un oggetto, appare una finestra
contenente l'elenco dei diagrammi possibili per questo oggetto.
In questa finestra, l'opzione "Inizializza il diagramma" è selezionata per
impostazione predefinita. Questa opzione permette di prendere in considerazione
l'ambiente dell'oggetto e di visualizzare nel disegno gli emessi e i ricevuti
dell'oggetto. In questo caso, il processo organizzativo è indipendente dal contesto
e non è collegato a nessun contributore esterno. Inoltre, per impostazione
predefinita lo strumento crea un ruolo attivatore del processo organizzativo che
potrà essere completato in seguito.
Un ruolo è un partecipante a un'interazione, un workflow o un
processo.

50 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Tracciare un diagramma di flusso

Creare degli oggetti


Il primo compito consiste nel creare gli oggetti necessari: attori, operazioni,
messaggi, condizioni, note, ecc. oltre ai loro possibili collegamenti.
Gli oggetti, una volta creati, potranno poi essere disposti a piacimento nel
diagramma.
Si comincerà dalla creazione degli attori dell’azienda che intervengono nel processo
organizzativo.
La presentazione in colonne dei diagrammi di flusso facilita la lettura dello schema
del processo. Qualsiasi altra forma di presentazione è possibile.

Creare un attore
Un attore rappresenta una persona o un gruppo di persone che
intervengono nei processi o nel sistema informativo dell'azienda. Un
attore può essere interno o esterno all'azienda. Un attore rappresenta
un elemento dell'organizzazione di un'azienda, come ad esempio la
direzione, un servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello più o
meno dettagliato in funzione della precisione da fornire
sull'organizzazione (cf. tipo d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la
direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente commerciale. Un
attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda
scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
Per ulteriori informazioni sui concetti presentati, consultate il
glossario alla fine della guida.
Per creare un attore:

1. Scegliete il pulsante Attore nella barra degli strumenti.


2. Fate clic sul piano di lavoro del diagramma di flusso, nel punto in cui
volete inserire un attore.
Si aprirà la finestra Aggiungi Attore.
3. Inserite il Nome dell'attore, ad esempio, "Attore 1".
Quando i pulsanti OK o Crea non sono attivi, ciò significa che la
finestra in cui appaiono non è stata completata.
4. Fate clic su Crea.
L’attore viene allora disposto nel diagramma di flusso.
Per posizionare l'attore nel disegno:
³ Fate clic sull'attore mantenendo premuto il pulsante sinistro del mouse.
Ad esempio, è possibile posizionarlo in alto a sinistra del disegno.

51
2

Per ottenere una rappresentazione in colonna dell'attore:


³ Fate clic su una delle maniglie che delimitano l'attore per ingrandirlo
verso il basso.
Ingrandite e posizionate allo stesso modo il ruolo.

³ Create allo stesso modo gli attori “Attore 2” e “Attore 3”.


È possibile creare più attori uno dopo l'altro senza tornare alla barra
degli strumenti, facendo un doppio clic sul pulsante .

Per tornare in seguito alla modalità normale, utilizzate il tasto <Esc>,


oppure fate clic su un altro pulsante nella barra degli strumenti, ad
esempio, sul pulsante con freccia .
Per impostazione predefinita, ad ogni attore creato in questo modo è
assegnato automaticamente un nome. Potete rinominare un attore dalla
finestra delle proprietà, nella scheda Caratteristiche, campo Nome.

52 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Tracciare un diagramma di flusso

Posizionare gli attori in un swimlane


Il swimlane è uno strumento che permette di migliorare la presentazione grafica di
alcuni tipi di diagrammi. Gli oggetti disposti nei swimlane acquisiscono
automaticamente le stesse dimensioni e sono allineati.
Per creare un swimlane e disporvi gli attori creati:

1. Fate clic sul pulsante Swimlane verticale della barra degli oggetti.
2. Fate clic nel diagramma.
Viene generato il swimlane.

53
2

3. Posizionate l’"Attore 1" nel swimlane tenendo premuto il pulsante del


mouse.

Il swimlane si adatta alle dimensioni dell'attore.

54 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Tracciare un diagramma di flusso

³ Disponete gli altri attori nello stesso swimlane in modo da allinearli e


ridimensionarli.

È inoltre possibile creare un attore direttamente in un swimlane.


Nella barra degli oggetti, fate clic sull'icona corrispondente all'oggetto
"Attore", quindi fate clic nel swimlane.

Per ulteriori informazioni sui swimlane, si veda il paragrafo "Utilizzare i swimlane"


del capitolo "Manipolare gli oggetti MEGA", nel manuale MEGA Common Features.

Creare un messaggio
Un messaggio rappresenta un flusso d'informazioni che circolano
all’interno dell’azienda o che vengono scambiate tra l’azienda e il
rispettivo ambiente. Si tratta generalmente di un flusso di informazioni
quale un ordine o una fattura. Per comodità, anche un flusso finanziario
come il pagamento del cliente o un flusso di materiali, come la consegna
di un prodotto, vengono rappresentati da un messaggio.
Per creare il messaggio iniziale del processo organizzativo:

1. Fate clic sul pulsante Messaggio della barra degli oggetti.


2. Fate clic sul ruolo e, tenendo premuto il pulsante del mouse, trascinate il
collegamento verso l’"Attore 1".

55
2

3. Rilasciate il pulsante del mouse.


Viene visualizzata la finestra di aggiunta di un messaggio, chiedendo di
inserire il nome del contenuto utilizzato dal messaggio.

Un messaggio è descritto da:


• una linea, cioè, l'indicazione dei rispettivi emittente e destinatario.
• un contenuto, cioè gli oggetti o le informazioni che transitano tra
l'emittente ed il destinatario del messaggio. Il contenuto può essere
riutilizzato in più messaggi.

Diagramma di flusso Ordine di consegna speciale

4. Inserite il nome del contenuto, "Messaggio 1", quindi fate clic su OK.
Per impostazione predefinita, il messaggio ha lo stesso nome del
contenuto.
Per ulteriori dettagli sul nome dei messaggi, si veda il manuale
MEGA Common Features, capitolo "Manipolare gli oggetti MEGA",
"Nomi dei messaggi".

56 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Tracciare un diagramma di flusso

Il messaggio appare all’interno del diagramma di flusso.

Se necessario, è possibile modificare le dimensioni del messaggio,


tirando con il pulsante sinistro del mouse le maniglie nere che lo
delimitano.

Creare un'operazione
Per creare un’operazione:

1. Selezionate il pulsante Operazione e fate clic sul diagramma di


flusso, nell'"Attore 1".
Un’operazione è una fase di un processo operativo che corrisponde
all’intervento di un attore nell’ambito di una delle attività dell'azienda.
Può trattarsi di un’operazione industriale, come 'fabbricare un pezzo', o
logistica come 'ricevere una consegna', oppure un trattamento delle
informazioni come 'registrare un ordine'. Un'operazione può essere
scomposta in operazioni elementari.
Appare la finestra di inserimento di un’operazione:
2. Inserite il Nome dell’operazione, “Operazione 1”, quindi fate clic su
Crea.
L’operazione appare nel diagramma di flusso.

57
2

Posizionatela su ”Attore 1”, se non è già stato fatto, affinché sia automaticamente
collegata a quest’ultimo.

Spostando l’operazione su “Attore 2”, appare un riquadro sottolineato.


Una volta posta, essa viene automaticamente scollegata dall'"Attore 1" e collegata
all'"Attore 2"; ciò vuole dire che sarà l'“Attore 2” a compiere l’operazione.
Riportate di nuovo l'“Operazione 1” sull'“Attore 1”, come fatto prima, per ristabilire
il collegamento iniziale.

Creare una condizione


Per creare una condizione:

1. Fate clic sul pulsante Condizione , quindi sul diagramma di flusso,


nell' "Attore2".
Una condizione precisa lo stato in cui si deve trovare un oggetto
perché un’azione possa essere effettuata.
2. Nella finestra visualizzata, inserite il Nome della condizione, premete
"OK", quindi fate clic su Crea.
La condizione apparirà nel diagramma di flusso.

58 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Tracciare un diagramma di flusso

Si creeranno nello stesso modo “Operazione 2” e “Messaggio 2”.

È possibile assegnare le stesse dimensioni a più oggetti. A tal fine:


selezionateli mantenendo premuto il tasto <Maiusc>, quindi selezionate
il comando Assegna stesse dimensioni dal menu Disegno.
Analogamente, è possibile allinearli con il comando Allinea dello stesso
menu (l’ultimo oggetto selezionato viene preso come riferimento).

Collegare tra loro gli oggetti


Per collegare gli oggetti:

1. Fate clic sul rocchetto


2. Fate clic sul primo oggetto ("Messaggio 1") e tracciate una linea fino al
secondo ("Operazione 1") mantenendo premuto il pulsante del mouse.

Il senso del collegamento è importante. Nel caso in esame, indica che "Messaggio
1" dà origine ad "Operazione 1". Orientato nell’altra direzione, avrebbe indicato che
il messaggio è il risultato dell’operazione.
Se la freccia è stata tracciata nella direzione contraria, eliminate il collegamento
appena creato.
Per rimuovere il collegamento:
1. Fate clic sul collegamento con il pulsante destro del mouse.
2. Dal menu di scelta rapida che appare, fate clic su Elimina.
Continuate a disegnare il diagramma di flusso.
1. Tracciate un collegamento tra “Operazione 1” e la condizione “OK”.
2. Tracciate un collegamento tra la condizione “OK” e l' “Operazione 2”.
3. Tracciate un collegamento tra la condizione “OK” e il “Messaggio 2”

59
2

4. Tracciate un collegamento tra l'"Operazione 2" e il “Messaggio 2”.

☺ Effettuando un doppio clic sul pulsante , non sarà necessario


farvi di nuovo clic per ogni collegamento.

Per tornare alla modalità operativa normale, fate clic su .


Si otterrà il seguente diagramma di flusso:

Le operazioni sono automaticamente collegate agli attori quando


vengono poste nella colonna degli attori in questione. Basta un semplice
spostamento fuori dalla colonna, per scollegarle dagli attori.
È possibile che i collegamenti tra "OK"/"Messaggio 2" e tra
"Operazione 2"/"Messaggio 2" siano sovrapposti. In questo caso, fate
doppio clic sull'estremità del collegamento per invertire la posizione del
collegamento "OK"/"Messaggio 2":

60 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Tracciare un diagramma di flusso

Definire una condizione


Per creare una condizione:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul collegamento che collega la
condizione all'oggetto.
2. Selezionate Proprietà.

3. Nella finestra visualizzata, inserite il predicato.

Associato a una condizione, un predicato precisa ciò che avviene in


ognuno dei diversi casi menzionati. Utilizzato da solo, un predicato
definisce la condizione a cui un’azione deve essere effettuata.
4. Fate clic su Applica e poi su OK:
Il predicato appare sul collegamento.
Si preciserà, ad esempio, come dovrà operare la procedura se la condizione “OK” è
rispettata o meno, aggiungendo i predicati “Sì” e “No”.

Se il predicato sul diagramma di flusso non è immediatamente


visibile, è perché si trova dietro una forma: è possibile quindi spostare la
forma poi il predicato nel modo voluto, per rendere il diagramma di
flusso più leggibile.

Salvate il disegno mediante il pulsante Salva .


Nel prossimo paragrafo, verrà spiegato come associare un commento ad un oggetto
che compone un diagramma di flusso.

61
2

È possibile stampare il diagramma di flusso selezionando File > Stampa.

62 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Descrivere gli oggetti di un diagramma di flusso

DESCRIVERE GLI OGGETTI DI UN DIAGRAMMA DI FLUSSO

I commenti consentono di completare il diagramma di flusso, quando i dettagli utili


non sono visualizzati nel disegno. Questi commenti sono ripresi nel documento
associato al diagramma di flusso.
Ad esempio, per inserire un commento all'“Operazione 1”:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse "Operazione 1" e selezionate
Proprietà.

Viene visualizzata la finestra delle proprietà.


2. Fate clic sulla scheda Testi.

63
2

3. Nella finestra visualizzata, selezionate Commento dall'elenco a discesa


ed inserite il commento.

☺ Per andare a capo, premete contemporaneamente i tasti <Ctrl> e


<Invio>.
4. Salvate il commento facendo clic su Applica, poi su OK per chiudere la
finestra.
In questo modo è possibile anche inserire un commento per ognuno degli oggetti
contenuti nel diagramma.
Per evitare di aprire e chiudere la finestra dei commenti per ciascun oggetto,
selezionate il menu Visualizza > Finestre di edizione > Commento.

Nella parte inferiore dello schermo, si apre la finestra generale di inserimento dei
commenti.

64 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Descrivere gli oggetti di un diagramma di flusso

La finestra mostra il commento di “Operazione 1”, se selezionata.

Ogni volta che si fa clic su un oggetto del disegno, la finestra visualizza il relativo
commento, che può essere modificato.
Fate clic su “Attore 1”: se il suo commento non è stato ancora inserito, la finestra
apparirà vuota.
1. Inserite il commento relativo ad “Attore 1”.

2. Quindi selezionate poi un altro oggetto, per esempio “Messaggio 1”.


3. Inserite il commento del "Messaggio 1".
4. Per chiudere il diagramma di flusso, fate clic con il pulsante destro del
mouse e selezionate Chiudi.

Una finestra chiede se salvare o meno le modifiche effettuate nel diagramma di


flusso, se non è già stato fatto.
5. Fate clic sul pulsante Sì: il diagramma di flusso si chiude e si torna nello
spazio di lavoro.

65
2

PRODURRE LA DOCUMENTAZIONE

Generare un documento
Per generare un documento a partire da un processo organizzativo:
1. Nel navigatore, fate clic con il pulsante destro del mouse sull’icona del
processo organizzativo.
2. Dal menu di scelta rapida visualizzato, selezionate Nuovo >
Documento.
Viene visualizzata la finestra di creazione di un documento. Permette di
scegliere il modello di documento sul quale si baserà il documento che
descrive il processo.

3. Selezionate Documentazione di un processo operativo, quindi fate


clic su Avanti.
La finestra seguente invita a scegliere l'ubicazione del documento da
creare.

66 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Produrre la documentazione

4. Al termine della selezione, fate clic su Avanti.


L'ultima finestra permette di aggiungere un elenco di persone o di attori
ai quali va inviato il nuovo documento.

5. Eventualmente, aggiungete persone all'elenco e fate clic cu Fine.


Una prima finestra appare durante l'analisi del documento.
L’Editor di documenti inizia a caricare il documento del processo organizzativo.
Un’altra finestra appare durante la generazione del documento.

Il documento prodotto contiene il diagramma di flusso che descrive il processo


organizzativo, e presenta, in maniera sistematica, l’insieme degli oggetti che vi
compaiono, accompagnati dai commenti inseriti dal redattore della procedura.
Le parti di testo che provengono dagli oggetti descritti appaiono in
blu. Sono aggiornati quando aggiornerete il documento, dopo avere
modificato il processo organizzativo. È dunque consigliabile non
modificarle manualmente.
I paragrafi in carattere nero indicano le parti del documento che
possono essere modificate e completate a piacere, in quanto non
saranno modificate in fase di aggiornamento del documento.
Il documento presenta informazioni generali che saranno più dettagliate, quando si
creerà un processo organizzativo.

67
2

Contiene poi la storia delle modifiche con i numeri di versione corrispondenti, e la


lista di distribuzione del processo organizzativo.
Se appaiono simboli particolari al posto di queste schermate,
verificate che l’opzione Mostra codici di campo di Word non sia
selezionata (menu Strumenti > Opzioni > Visualizza).

Nella pagina seguente si trova l’indice del documento.


☺ Aggiornate i numeri di pagina dell'indice generale, se necessario. A
questo scopo, selezionate e premete il tasto <F9>. È anche possibile
aggiornare i numeri di pagina del documento.
Il documento include inoltre:
• Gli attori del processo organizzativo
• il disegno del diagramma di flusso
• le operazioni e i messaggi
☺ È possibile modificare l'ordine nel quale appaiono le operazioni,
ordinandole nel diagramma di flusso. A questo scopo, selezionate il
pulsante Operazione nella barra degli strumenti del diagramma di
flusso, quindi attivate il comando Diagramma> Ordina.
È possibile accedere al documento selezionando la finestra di navigazione
Documentazione ed espandendo la cartella Documento.

68 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Produrre la documentazione

È possibile stampare il documento selezionando MEGA > Stampa nel menu Word.
Al termine dell'esame del documento, salvatelo e chiudetelo selezionando MEGA>
Esci.
Per eliminare il documento generato, fate clic con il pulsante destro
del mouse sull'icona del processo, nel navigatore. Nella finestra delle
proprietà, fate clic sulla scheda Generale, quindi sulla sotto-scheda
Documenti. Selezionate il documento da eliminare e fate clic sul
pulsante

Avviare lo strumento di controllo

Il descrittore di controllo
MEGA permette di effettuare un controllo sugli oggetti del vostro diagramma.
Per avviare lo strumento di controllo:
1. Dal menu Diagramma del diagramma, selezionate Controlla >
Descrittore di controllo.

Una finestra intermedia chiede di scegliere un tipo di controllo.

2. Per un diagramma di flusso, selezionate "Controllo di un diagramma di


processo organizzativo" e fate clic su OK.
Viene visualizzata la finestra di generazione.

69
2

Viene visualizzata una pagina HTML. Vengono elencati i controlli effettuati (sulle
operazioni, attori, messaggi, ecc).

Esempio di pagina di controllo

Vengono segnalati gli oggetti non commentati. Quando si fa clic sul collegamento
che rappresenta il nome dell'oggetto controllato, si apre l'explorer dal quale è
possibile effettuare le modifiche volute.
Dopo aver terminato il diagramma, produrre di nuovo il documento (vedi "Generare
un documento", pagina 66).
Lo strumento di controllo è disponibile:
• sui diagrammi di processo aziendale e di processo organizzativo
(diagramma di flusso)
• sugli oggetti di tipo processo operativo e processo organizzativo
(dal menu di scelta rapida).

Le regole di coerenza
È inoltre possibile controllare il diagramma applicandogli un regolamento. Un
regolamento è un insieme di regole che definiscono la modalità di modellazione degli
oggetti.
Per applicare un regolamento a un diagramma:
1. Aprite il diagramma in questione.

70 MEGA Process
Realizzare un diagramma di flusso
Produrre la documentazione

2. Nella barra degli strumenti di MEGA, fate clic sul menu Diagramma >
Controllo > Regolamento con propagazione.
Viene visualizzato l'elenco dei regolamenti che contengono le regole.
Quando un regolamento è stato definito nelle opzioni, viene proposto per
impostazione predefinita nell'elenco.
3. Selezionate il regolamento da applicare al diagramma.
4. Fate clic su OK.
Si apre un rapporto sotto forma di pagina HTML. Contiene i risultati del controllo di
coerenza degli oggetti del diagramma. Inoltre, vengono visualizzate delle icone in
corrispondenza di ogni oggetto, onde indicare se una regola è stata rispettata o
meno.

Per ulteriori dettagli sui regolamenti di coerenza, consultate il manuale MEGA


Common Features, capitolo "Generare la documentazione", sotto-capitolo
"Controllare gli oggetti".

71
2

72 MEGA Process
3

CONOSCERE MEGLIO I DIAGRAMMI DI FLUSSO

In questo capitolo verrà spiegato come creare un nuovo processo organizzativo, specificarne le
proprietà e aggiungervi oggetti, inclusi quelli già esistenti nella base.

I seguenti argomenti vengono trattati qui di seguito:

 "Creare un nuovo processo operativo", pagina 74


 "Riutilizzare gli oggetti", pagina 75
 "Aggiornare con MEGA Process", pagina 84
 "Aggiungere note agli oggetti", pagina 88
 "Migliorare la presentazione", pagina 89
 "Creare una modalità operativa", pagina 92

73
3

CREARE UN NUOVO PROCESSO OPERATIVO

Per creare un diagramma di processo operativo:


1. Selezionate la scheda Oggetti della finestra di navigazione MEGA.
2. Nel navigatore, fate clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella
Processo operativo.
3. Selezionate Nuovo > Processo operativo.
È visualizzata la finestra Creazione di processo operativo.
4. Inserite il nome del processo operativo:
5. Fate clic su OK per chiudere questa finestra.
Il processo creato è visualizzato nell'elenco.

74 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Riutilizzare gli oggetti

RIUTILIZZARE GLI OGGETTI

Le operazioni di questa sezione utilizzano il diagramma di flusso del processo


operativo "Ordine esportazione", già presente nella base.
Per creare il diagramma di flusso del processo operativo:
1. Nella finestra di navigazione Oggetti, fate clic con il pulsante destro del
mouse sul processo operativo "Ordine esportazione".
2. Dal menu di scelta rapida del processo operativo, selezionate Nuovo >
Diagramma.

Viene visualizzata una finestra contenente l'elenco dei diagrammi possibili


per l'oggetto.
3. Selezionate "Diagramma di flusso".
4. Lasciate l'opzione "Inizializza il diagramma" selezionata.
5. Fate clic sul pulsante Crea.
Si apre il diagramma di flusso.
Quando l'opzione "Inizializza il diagramma" è selezionata, l'ambiente dell'oggetto
viene preso in considerazione e i contributori a monte e a valle dell'oggetto appaiono
nel disegno. Sono rappresentati da ruoli.
Un ruolo è un partecipante a un'interazione, un workflow o un
processo.
Nella base esistono già due processi operativi che descrivono le richieste di
consegna. Si tratta dei processi operativi "Ordine consegna normale" e "Ordine
consegna urgente". Si immagini che si desideri creare un processo operativo per gli
ordini destinati all'esportazione. Per creare questo nuovo processo operativo, create
nuovi oggetti e recuperate oggetti già presenti nei primi due processi operativi.

Riutilizzare attori
Per aggiungere nel diagramma attori già presenti nella base:
1. Nella barra degli oggetti del diagramma di flusso, fate clic sul pulsante

Attore , poi sul foglio di lavoro.


Appare la finestra Aggiungi Attore. Il pulsante Crea non è attivo.
2. Inserite il nome "Servizio commerciale".

75
3

3. Il pulsante si trasforma in Collega.


Se il nome del pulsante rimane Crea, verificate di non aver
commesso un errore di battitura.

Infatti, questo attore è già stato creato nella prima procedura. Verrà quindi
associato al diagramma di flusso e non creato.
4. Fate clic su Collega.
L’attore appare nel diagramma di flusso.
Per aggiungere un altro attore nel diagramma di flusso, si elencheranno
direttamente gli attori disponibili. A tale scopo:
1. Selezionate ancora una volta il pulsante Attore della barra degli
strumenti e fate clic sul piano di lavoro.
2. Nella finestra visualizzata, fate clic sulla freccia , quindi su Elenca.
3. Nell'elenco visualizzata, selezionate "Magazzino prodotti finiti" e fate clic
su OK.

Il nome dell'attore appare nella finestra di aggiunta.

76 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Riutilizzare gli oggetti

4. Fate clic su Collega.


L'attore "Magazzino prodotti finiti" appare nel disegno.

Se per errore si è trasferito un oggetto nel disegno, è possibile


rimuoverlo premendo il tasto <Canc> della tastiera. L’oggetto verrà
rimosso dal disegno, ma rimarrà disponibile per altri diagrammi.
Il comando Elimina di questo stesso menu eliminerà totalmente
l’oggetto dalla base, facendolo sparire anche nelle altre procedure in cui
potrebbe essere utilizzato. Se non si riesce ad eliminare un oggetto, è
perché non è stato appena creato. Per impostazione predefinita, solo
l’amministratore della base ne ha il diritto.
Per impostazione predefinita, finora sono stati creati o aggiunti solo attori interni
all’organizzazione. Ora si aggiunge un attore esterno.
Un attore esterno rappresenta un elemento che scambia flussi di
informazioni con l’azienda. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
³ Aggiungete l'attore "Trasportatore" che fa già parte della base.

77
3

Per precisare che un attore è esterno:


1. Aprite il menu di scelta rapida mediante il pulsante destro del mouse e
fate clic su Proprietà.

Viene visualizzata la finestra delle proprietà dell’attore.


2. Fate clic sulla scheda Caratteristiche.
3. Fate clic nel campo Interno/Esterno, quindi selezionate "Attore
esterno".
4. Fate clic su OK.
Gli attori esterni appaiono in verde nel diagramma.

In questo processo operativo, il "Servizio commerciale" è incaricato di ricevere gli


ordini. Invia gli ordini esportazione al "Magazzino prodotti finiti". Gli ordini possono
essere consegnati per via terrestre o marittima. Nel primo caso, gli ordini vengono
inviati al trasportatore. Nel secondo, gli ordini sono l'oggetto di un nuovo processo
operativo. Poiché il processo operativo è esterno al processo operativo attuale, è
visualizzato in un ruolo.
³ Tra l'attore "Magazzino Prodotti finiti" e l’attore "Trasportatore", create il
ruolo "Elaborazione seguente".

78 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Riutilizzare gli oggetti

Dopo aver curato la presentazione del disegno, si ottiene:

Riutilizzare operazioni
Ora dovrete indicare le operazioni realizzate dagli attori:
1. Aggiungete l'operazione "Prendere l'ordine", già esistente, mediante
l'icona
La finestra Conferma creazione di un'operazione appare e chiede di
scegliere tra la creazione di un nuovo oggetto "Prendere l'ordine" e
utilizzare l'oggetto esistente nella base.

Il nome dell'operazione esistente proposto nell'elenco è "Ordine di


consegna urgente::Prendere l'ordine". Ciò significa che l'operazione
"Prendere l'ordine" è detenuta dal processo operativo "Ordine di
consegna urgente". Per ulteriori dettagli sul nome degli oggetti, si veda
il manuale MEGA Common Features, capitolo "Manipolare gli oggetti
nei diagrammi", "Nomi degli oggetti".

79
3

2. Disponetela sull'attore "Divisione commerciale" per collegarla


automaticamente a questo attore.

Controllo di coerenza
Se un regolamento di modellazione è attivo nella base, in corrispondenza
dell'operazione appare un'icona di controllo .
³ Fate clic sulla scheda Generale, sotto-scheda Applicazione delle
regole.
Una delle regole di coerenza presentate indica che un'operazione non dovrebbe
essere realizzata da più attori. In questo caso, potreste chiedervi se si tratta
effettivamente della stessa operazione di quella dettagliata nell'altro processo
operativo.
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse e selezionate Diagrammi che
citano l'oggetto....
Una finestra presenta il diagramma del processo operativo "Ordine consegna
urgente" nel quale l'operazione è già utilizzata.
³ Fate clic sul tasto Invio della tastiera per aprire il diagramma.
Si noti che i messaggi risultato dell'operazione non sono gli stessi e che l'operazione
rimanda a un altro tipo di comando.
³ Tornate al diagramma iniziale.
³ Interrompete l'operazione "Prendere ordini" del diagramma.
³ Ripetete la manipolazione che consiste nel creare l'operazione "Prendere
ordini". Nella finestra di conferma, selezionate l'opzione "Crea un nuovo
oggetto Prendere l'ordine" e fate clic su OK.
L’icona di controllo scompare.

³ Create l'operazione "Preparare ordini esportazione", che non esiste.


Disponetela sull'attore "Magazzino Prodotti finiti".
È inoltre possibile inserire un processo operativo all'interno di questo processo
operativo:
A tale scopo:

1. Fate clic sul pulsante della barra degli oggetti, quindi fate clic sul
diagramma di flusso.
Se il pulsante non è visibile nella barra degli oggetti, visualizzatelo
facendo clic sull'icona e selezionate l'opzione "Processo operativo".

80 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Riutilizzare gli oggetti

2. Nella finestra che appare, indicate il nome del processo operativo


“Trasporto marittimo”.
Se desiderata che il processo operativo "Trasporto marittimo" sia
considerato un componente del macro-processo operativo "Ordine
esportazione", selezionate l'opzione "Componente di Ordine
esportazione".

3. Fate clic su Crea. Il processo operativo è visualizzato nel diagramma di


flusso.
4. Disponetela sul ruolo "Trattamento seguente".
☺ Quando un processo operativo è visualizzato in un disegno, è
possibile aprire direttamente il rispettivo diagramma di flusso o
documento facendo clic con il pulsante destro del mouse sul processo
operativo e selezionando i comandi Nuovo > Diagramma e Nuovo >
Documento.

Riutilizzare messaggi
³ Aggiungete il messaggio "Ordine", emesso dal "Ruolo-1" e ricevuto
dall'operazione del "Servizio commerciale". Questo messaggio esiste già
nella base.
³ Aggiungete il messaggio "Ritiro magazzino", emesso dall'operazione del
"Magazzino prodotti finiti" a destinazione del "Trasportatore".
³ Aggiungete il messaggio "Consegna", emesso dal trasportatore.

81
3

Per indicare che il trasportatore riceve il messaggio "Ritiro magazzino":

1. Fate clic sul pulsante Collegamento della barra degli oggetti del
diagramma.
2. Fate clic sul messaggio "Ritiro magazzino" e tirate un tratto verso l'attore
"Trasportatore".

Per indicare che il trasportatore emette il messaggio "Consegna":


³ Tirate un collegamento dall'attore verso il messaggio.

Per indicare che il messaggio "Consegna" fa seguito al messaggio "Ritiro


Magazzino":
1. Aprite la finestra delle viste e selezionate la vista "Scambio".
2. L'icona corrispondente appare nella barra degli oggetti del diagramma di
flusso.

3. Fate clic sull'icona .


4. Quindi fate clic sul messaggio "Ritiro magazzino" e tirate un
collegamento fino al messaggio "Consegna".
5. Fate clic su OK.

Quando esistono già oggetti, i rispettivi collegamenti con le operazioni sono


visualizzati automaticamente nel disegno. MEGA Process gestisce la coerenza tra
i vostri processi operativi.
³ Create i messaggi "Ordine esportazione" e "Ordine da consegnare per via
marittima".
³ Aggiungete i collegamenti fra gli oggetti, in modo da ottenere il seguente
risultato :

Può capitare che nel disegno sia visualizzato un collegamento


proveniente da un altro processo operativo, che non desiderate

82 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Riutilizzare gli oggetti

visualizzare. È possibile non visualizzarlo scegliendo il comando


Formato > Nascosto dal menu di scelta rapida.
Tutti i collegamenti nascosti possono essere visualizzati, selezionando
dalla barra dei menu del diagramma di flusso il comando Visualizza >
Oggetti nascosti.
Il comando Rimuovi fa sparire il collegamento non solo dal
diagramma di flusso, ma anche da tutti gli altri diagrammi di
flusso in cui era presente.

☺ È possibile visualizzare e nascondere i collegamenti selezionando o


deselezionando la vista "Altri collegamenti", accessibile mediante il
menu Visualizza > Viste.
☺ Un messaggio può essere creato e collegato contemporaneamente
sia al mittente che al destinatario. A tale scopo, è sufficiente creare il
messaggio selezionando l'icona , fare clic sull'oggetto mittente e
tracciare una linea verso l'oggetto destinatario. I due collegamenti
vengono allora tracciati automaticamente. È possibile anche creare uno
solo di questi due collegamenti.

Per ulteriori informazioni sui messaggi ed il loro contenuto, consultate il manuale


MEGA Common Features, capitolo "Manipolare gli oggetti MEGA, "Nome dei
messaggi", pagina 131.

Curare la presentazione dei collegamenti


La barra degli strumenti "Formato e disegno", visibile a destra del diagramma,
permette di formattare i collegamenti.
Se questa barra non è visualizzata per impostazione predefinita:
1. Fate clic sul menu Visualizza > Barre degli strumenti > Formato e
disegno.
La barra degli strumenti verrà visualizzata sul piano di lavoro.
2. Selezionate ogni collegamento, quindi fate clic sul pulsante
corrispondente allo stile di linea voluto (spezzata, ortogonale, linea arco,
linea doppia):

☺ Si può anche selezionare un collegamento e spostarlo mantenendo


premuto il tasto <Ctrl>. Appare un quadratino sul collegamento, che
consente di modificarlo a piacere.
3. Salvate e chiudete il diagramma di flusso.

83
3

AGGIORNARE CON MEGA PROCESS

È possibile utilizzare oggetti in più processi operativi. Quando si modifica un oggetto


in un processo operativo, le modifiche vengono riportate anche negli altri processi
in cui appare l'oggetto.

Modificare il diagramma di flusso


Prendete l'esempio dei processi operativi "Ordine di consegna normale" e "Ordine di
consegna urgente" che hanno oggetti in comune.
1. Create il documento del processo operativo "Ordine di consegna
normale" (vedi "Generare un documento", pagina 66).
2. Salvatelo e chiudetelo.
3. Aprite il diagramma di flusso "Ordine di consegna normale".
Rinominate l'operazione "Effettuare trasporto" in "Trasportare".
1. Visualizzate il menu di scelta rapida "Effettuare trasporto" con il pulsante
destro del mouse, quindi selezionate Proprietà.
2. Nella finestra che appare, fate clic sulla scheda Caratteristiche e
inserite "Trasportare" al posto di "Effettuare trasporto".

3. Fate clic su Applica.


È inoltre possibile modificare il commento di tale operazione:
1. Fate clic sulla scheda Testi e selezionate Commento dall'elenco a
discesa.
2. Indicate il nuovo commento dell'operazione e fate clic su OK.
Il nuovo nome dell’operazione apparirà nel diagramma.

Aggiornare un documento
Dopo avere modificato il diagramma di flusso del processo operativo, aggiornate il
documento.

84 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Aggiornare con MEGA Process

Dal navigatore:
³ Aprite il documento del processo operativo "Ordine di consegna
normale".

Il documento non è stato ancora modificato.

Per aggiornarlo, selezionate tutto e attivate il pulsante della barra degli


strumenti MEGA di modifica del documento.
☺ Per aggiornare un documento è anche possibile utilizzare il tasto
<F9>.
La finestra Aggiornamento dei report appare durante l'aggiornamento del
documento.

85
3

È possibile poi esaminare il documento aggiornato.

L'operazione "Effettuare trasporto" è diventata "Trasportare". Anche il commento


dell’operazione è stato aggiornato.
☺ Se si vuole aggiornare solo una parte del documento, selezionate
gli elementi voluti e premete il tasto <F9>.

Analizzare l’impatto su altri diagrammi


Tornate al diagramma di flusso "Ordine di consegna normale" e verificate se le
modifiche effettuate hanno un impatto o meno su altri diagrammi. A tal fine:
1. Visualizzate il menu di scelta rapida dell'operazione "Trasportare" e fate
clic su Proprietà.

86 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Aggiornare con MEGA Process

2. Nella scheda Generale, selezionate la sotto-scheda Impatto:

Sono visualizzati i processi operativi nei quali si trova l'operazione e i diagrammi di


flusso corrispondenti. È interessante conoscerli, nel caso in cui l’operazione venga
modificata. Tutti gli oggetti presenti nel diagramma di flusso dispongono di questa
sotto-scheda Impatto.
³ Aprite il diagramma di flusso del processo operativo "Ordine di consegna
urgente".
Si può constatare che la modifica è stata riportata anche nel diagramma
di flusso del secondo diagramma di flusso.
Aprite il documento di "Ordine di consegna urgente":
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sull’icona del processo
operativo "Ordine di consegna urgente" del navigatore.
³ Fate clic su Nuovo > Documento.
Al termine della generazione del documento, si può constatare che la modifica del
commento dell’operazione “Trasportare” è stata anch'essa presa in considerazione.
Se il documento di “Ordine di consegna urgente” è già stato aperto
in precedenza, è necessario aggiornarlo affinché le modifiche vengano
considerate.
³ Salvate il diagramma di flusso e poi chiudetelo.

87
3

AGGIUNGERE NOTE AGLI OGGETTI

MEGA Process permette di aggiungere note nel diagramma e di collegarle a un


oggetto:
Per creare una nota e collegarla ad un oggetto (ad esempio, un messaggio):
1. Fate clic sul menu Diagramma >Inserisci > Nota.
2. Fate clic nel diagramma di flusso.
Si apre la finestra Aggiunta di una Nota.
3. Indicate il Nome e il Tipo della nota.

Il valore indicato nel campo Nome della nota è generato


automaticamente da MEGA Process.
Si ha la scelta tra diversi tipi di note: Ad esempio, "Correzione",
"Documentazione", "Evoluzione", "Esempio", "Domanda" e "Nota". Ad
ogni tipo di nota corrisponde una forma specifica.
Inoltre, possono apparire note di tipo XML appinfo e XML
documentazione. Vengono utilizzate nell’ambito di un altro prodotto
MEGA.
4. Selezionate il tipo "Nota" e inserite il testo corrispondente.
5. Fate clic su Crea.
6. Collegate la nota al messaggio.

88 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Migliorare la presentazione

MIGLIORARE LA PRESENTAZIONE

Modificare la forma degli oggetti


MEGA Process permette di modificare la forma di un oggetto, senza peraltro
modificarne le caratteristiche.
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'operazione e, nel menu di
scelta rapida che viene visualizzato, selezionate Forme e dettagli.

Viene visualizzata la finestra Visualizza.

89
3

La prima forma presentata nella parte destra della finestra è


l'impostazione predefinita. È possibile selezionarne un'altra se questa non
corrisponde a quanto voluto.
2. Selezionate la forma voluta.
La casella Forma manuale viene selezionata automaticamente.
3. Fate clic su OK.
Se desiderate utilizzare altre forme, assegnate loro un nome che
comincia con le prime quattro lettere del nome della forma standard e
copiatele nella cartella MEGA_USR dell’ambiente.
La forma utilizzata per certi oggetti, come un'operazione, varia in
funzione del tipo loro attribuito.
Se si indica manualmente quale forma utilizzare seguendo le spiegazioni
di cui sopra, il disegno non rifletterà più il tipo d’oggetto.

Modificare il tipo di carattere


Anche il tipo di carattere del testo può essere modificato a piacere.
1. Selezionate il testo.
2. Dalla barra dei menu, selezionate Formato > Tipo di carattere.
Nella finestra che viene aperta si possono effettuare le modifiche del tipo di
carattere.

90 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Migliorare la presentazione

Arricchire la grafica
MEGA Process permette di aggiungere forme per migliorare la presentazione. Nel
diagramma di flusso di “Processo operativo 1”:
1. Fate clic sul menu Diagramma > Inserisci > Oggetto grafico
elementare > Forma.
Appare la finestra Caricamento di un disegno.

2. Nella cartella in cui si è installato MEGA Process, andate nella sotto-


cartella MEGA_STD\Pictures.5200\Art.
3. Selezionate una forma e fate clic su Apri. La forma apparirà nel disegno.
☺ Si possono creare direttamente nuove forme (si veda la guida in
linea o la guida Advanced) o utilizzare immagini fornite da altri
programmi.

91
3

CREARE UNA MODALITÀ OPERATIVA

Quando un’operazione complessa è effettuata da un solo attore sulla stazione di


lavoro, è possibile descriverne i vari compiti elementari in una modalità operativa.
Se si prevede invece che più attori intervengano durante l’esecuzione
dell’operazione, è preferibile utilizzare un processo operativo al posto della modalità
operativa.

Scomporre un’operazione
Verrà ora descritto come creare un modo operativo che permetta la descrizione dei
vari compiti elementari che compongono un’operazione.
1. Nel diagramma di flusso del processo operativo "Ordine consegna
normale" fate clic con il pulsante destro del mouse sull'operazione
"Elaborare ordini movimenti" poi su Nuovo> Diagramma.

2. Dalla finestra che appare, selezionate "Modalità operativa" e fate clic su


Crea.
All’interno, è possibile disegnare il diagramma di flusso di una modalità operativa,
come è stato fatto per un processo operativo. Per iniziare, si può creare un compito,
cioè un tipo di operazione molto semplice. A tale scopo:

1. Fate clic sul pulsante della barra degli strumenti, poi sullo spazio di
lavoro.
2. Completate la modalità operativa, in modo da ottenere il seguente
risultato:

3. Dopo aver terminato le modifiche, salvate e chiudete.

92 MEGA Process
Conoscere meglio i diagrammi di flusso
Creare una modalità operativa

Per riaprirla e modificarla, attivate il comando Modalità operativa dal menu di


scelta rapida dell'operazione.
Dopo aver creato una modalità operativa per l’operazione, è
possibile produrre un documento che descrive l’operazione, attivando il
comando Nuovo > Documento dal menu di scelta rapida
dell’operazione.

Elencare le operazioni
Dallo spazio di lavoro, è possibile elencare le operazioni di un processo operativo,
che siano descritte o meno da una modalità operativa. A tal fine:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul processo e selezionate
Proprietà.
2. Fate clic sulla scheda Operazioni.

I comandi di questo menu di scelta rapida permettono:


• di gestire le risorse ed eliminare l’operazione
• Di scollegare l’operazione dal processo operativo e di collegare oggetti
all’operazione
• di aprire o creare la modalità operativa, secondo i casi
• di aprire il documento corrispondente all’operazione o di crearlo, se non
esiste
• di modificare le proprietà dell’operazione.

93
3

94 MEGA Process
4

ANIMARE UN PROCESSO

Nei capitoli precedenti, si è visto come creare un processo operativo e il rispettivo diagramma di
flusso. Nel presente capitolo, viene presentata l'animazione.

Per attivare la funzionalità d'animazione:


1. Nella finestra principale di MEGA, fate clic sul menu Strumenti >
Opzioni.
Appare la finestra relativa alle opzioni.
2. Nel navigatore di sinistra, fate clic su Modellazione dei processi e
dell'architettura.
3. Nella parte destra visualizzata, selezionate la casella Animazione.
4. Fate clic su OK.

I punti trattati sono:

 "Avviare l'animazione", pagina 96


 "Configurare l'animazione", pagina 101

95
4

AVVIARE L'ANIMAZIONE

Animare un processo consiste nel visualizzarne lo svolgimento, passo dopo passo.


È possibile percorrerla manualmente, al fine di esplorare tutte le possibilità. Potrete
inoltre creare dei diaporama che permettono di animare il processo
automaticamente.
Disponendo dello strumento MEGA Designer, è inoltre possibile
animare un processo applicativo.
È possibile avviare l'animazione:
• dal navigatore MEGA, menu Strumenti > Editor animazioni
• dal menu di scelta rapida dell'oggetto da animare
• dal diagramma dell'oggetto.
L’editor di animazioni assume come punto di entrata un messaggio
e percorre i diversi tratamenti del diagramma rappresentati dalle
operazioni, i processi ecc.

Modalità pilota
Esistono diverse modalità di visualizzazione. In modalità Pilota, si percorre
manualmente il diagramma del processo.
Diversi pulsanti e tasti di scelta rapida permettono di percorrere il processo.

Tornare all'inizio del trattamento.

Avanzare fino al trattamento successivo. FRECCIA DESTRA o SPAZIO

Tornare al trattamento precedente. FRECCIA SINISTRA o SHIFT +


SPAZIO

Andare alla decisione successiva.

Tornare alla decisione precedente.

Più profondo nel diagramma di un processo. PAGINA GIÙ

Risalire al diagramma precedente. PAGINA SU

96 MEGA Process
Animare un processo
Avviare l'animazione

Ricaricare il disegno per prendere in


considerazione le modifiche del disegno e delle
opzioni.

Ingrandimento sul disegno. SEGNO PIÙ

Riduzione sul disegno. SEGNO MENO

Tornare allo zoom iniziale.

Attivare lo zoom automatico sul disegno.

Punti di entrata multipli


È possibile che un processo contenga più punti d'entrata. Quando si avvia
l'animazione sul diagramma, l'editor di animazioni chiede di scegliere tra i diversi
messaggi di inizio possibili.
Vedi anche "Creare uno scambio tra due messaggi", pagina 177.

Esempio di animazione
Prendete il processo operativo "Ordine con consegna a domicilio".
In questo esempio, l'azienda presentata nell’esempio seguente fabbrica prodotti
alimentari freschi su ordinazione, personalizzati per ogni cliente e consegnati a
domicilio.

Il cliente effettua l’ordine per telefono. Se l’ordine viene accettato ed è urgente,


l’operatore telefonico lo registra e lo ritrasmette agli addetti alla produzione. Se si
tratta di una prenotazione per una certa ora, l’ordine viene registrato e tenuto fermo
fino all’ora prevista, poi viene trasmesso alla produzione. Se il cliente ha già rifiutato
una consegna arrivata in tempo, il nuovo ordine viene rifiutato.
Dopo aver riunito e confezionato quanto ordinato dal cliente, l’ordine viene
trasmesso al fattorino: Se tutto procede bene, il cliente riceverà in tempo quanto
ordinato. In caso di ritardo, il cliente viene avvisato. Se un guasto del veicolo
impedisce la consegna, il venditore si scusa e rimborsa il cliente.
Per animare il processo:
³ Fate clic sul menu Diagramma > Oggetto descritto > Animazione.
Appare la finestra di animazione seguente.
³ Per visualizzare il processo passo dopo passo, fate clic su Fase
successiva.

97
4

Il percorso effettuato viene rappresentato da una freccia rossa e ogni fase viene
messa in evidenza. Quando si passa alla tappa successiva, il percorso si
materializza.

³ Avanzate fino alla condizione "Tipo".


In questa fase, più scelte sono possibili. La scelta selezionata per
impostazione predefinita appare in verde. Si tratta della condizione "Se
urgente".

☺ Il tasto Tab della tastiera permette di modificare il percorso da


prendere.
Arrivate alla sotto-processi “Composizione e imballaggio”. Se evidenziata
in blu, ciò significa che è possibile scendere in profondità, cioè,
visualizzare il diagramma corrispondente:
³ Fate clic sul pulsante Più profondo della barra degli strumenti.
Si apre il diagramma del sotto-processo. È possibile percorrerlo allo stesso
modo.
³ Per tornare al diagramma iniziale, fate clic sul pulsante Meno profondo.

98 MEGA Process
Animare un processo
Avviare l'animazione

³ Continuate l'animazione

Modalità Diaporama
La modalità Diaporama permette di salvare una serie di azioni che sarà poi possibile
eseguire automaticamente. In questo modo, è possibile creare scenari mettendo in
evidenza oggetti o obiettivi particolari.
Il diaporama funziona sul principio di una macro. Una volta lanciato, esegue i dati
salvati.

Creare un diaporama
Per salvare un percorso in un diaporama:
1. Fate clic sul menu Visualizzazione e selezionate la modalità
Diaporama.
2. Selezionate il pulsante Crea della barra degli strumenti.
3. Nella finestra visualizzata, inserite il nome del diaporama e fate clic su
OK.
Il nome appare nella finestra d'animazione.

4. Fate clic sul pulsante Salva e percorrete il processo con i pulsanti


corrispondenti.
5. Al termine del percorso, premete il pulsante Stop.
Le diverse scelte del percorso sono salvate nel diaporama.
Per eseguire l'animazione, fate clic sul pulsante Play.
Il percorso viene eseguito a seconda del tipo d'animazione definito.

Tipo d'animazione
Esistono due modi di eseguire un diaporama, manuale o automatico.
Per precisare il tipo d'animazione di un diaporama:

1. Aprite la finestra delle proprietà del diaporama mediante il pulsante


2. Fate clic sulla scheda Animazione, sotto-scheda Diaporama.
3. Fate clic sulla freccia all'estremità del campo Tipo animazione. Si ha
la scelta tra due tipi d'animazione:
• Nessuno: il diaporama viene eseguito passo dopo passo.
• Automatico: il diaporama viene eseguito automaticamente. In
questo caso, indicate l’Intervallo d'animazione, cioè, il tempo che
separa ogni fase. Più l'intervallo è breve, più il diaporama viene
eseguito rapidamente.
È inoltre possibile precisare la durata dell'intervallo in caso di zoom
ripetuti.

99
4

Visualizzazione
Il menu Visualizzazione della finestra d'animazione presenta le diverse possibilità
di visualizzazione.
Per impostazione predefinita, l'animazione appare in una finestra. Per visualizzarla
su tutto lo schermo :
³ Fate clic su Visualizzazione > Tutto schermo.
Per tornare alla modalità iniziale:
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sul diagramma e selezionate
Finestra.
Questo menu permette di visualizzare il Resoconto dell’animazione. Presenta in
particolar modo gli oggetti presi in considerazione nell'animazione, nonché i
problemi eventualmente incontrati.

100 MEGA Process


Animare un processo
Configurare l'animazione

CONFIGURARE L'ANIMAZIONE

Per modificare i parametri dell'animazione:


³ Fate clic sul menu Strumenti > Opzioni.
Appare l'ipotesi di configurazione dell'animazione.
È possibile indicare diversi parametri.
Le scelte indicate nell'ipotesi corrispondono alla configurazione predefinita. In
seguito, è possibile personalizzare i diaporama creati.

Maschere
Le maschere permettono di nascondere per impostazione predefinita alcuni oggetti
del diagramma e di visualizzarli durante il percorso.

Creare una maschera


Per creare una maschera:
1. Dalla finestra di AnimEditor, selezionate Strumenti > Opzioni.
2. Fate clic sulla scheda Animazione, poi sulla sottoscheda Maschere.

3. Fate clic sul simbolo corrispondente al comando Nuovo .


4. Inserite il nome della maschera.
5. Fate clic con il pulsante destro del mouse sulla maschera e selezionate
Proprietà.
6. Nella scheda Caratteristiche, selezionate la classe nascosta.
7. Nella scheda Senza maschera, potete selezionare gli oggetti senza
maschera.
Ad esempio, per nascondere gli attori, selezionate la
classe "Attore".
Se desiderate visualizzare gli attori su alcuni oggetti, ad
esempio, se desiderate visualizzare gli attori che
effettuano le operazioni che visualizzate, nella scheda
Senza maschera, selezionate l'oggetto "Operazione".
L'animazione visualizzerà gli attori quando passerete sulle
operazioni ad essi collegate.

Durata del periodo senza maschera


Per impostazione predefinita, una volta visualizzati, gli oggetti sono visibili nel
diagramma.
Per applicare un periodo di visualizzazione temporanea:
1. Aprite la finestra delle proprietà della maschera:
2. Fate clic sulla scheda Senza maschera.
3. Selezionate l'oggetto che attiva la visualizzazione.

101
4

4. Fate clic nella colonna Periodo senza maschera e selezionate


"Temporaneo".

Utilizzare una maschera


Per applicare una maschera esistente:
1. Dalla finestra di AnimEditor, selezionate Strumenti > Opzioni.
2. Fate clic sulla scheda Animazione, poi sulla sottoscheda Maschere.

3. Fate clic sul pulsante Collega .


Viene visualizzata la finestra di ricerca.
4. Fate clic su Trova.
Appare l'elenco delle maschere.
5. Selezionate la maschera voluta e fate clic su OK.

Esempi di maschera
MEGA fornisce maschere predefinite, in particolar modo:
• Maschera nota d'animazione: nasconde le note e le visualizza quando
si percorre l'oggetto al quale sono collegate.
• Maschera di riferimento esterno: nasconde i riferimenti esterni e li
visualizza quando si percorre l'oggetto al quale sono collegati.
• Maschera flusso: è costituita dall'insieme delle altre maschere, gli
oggetti sono tutti nascosti per impostazione predefinita e vengono
visualizzati durante il percorso.

102 MEGA Process


Animare un processo
Configurare l'animazione

Visualizzazione dei diagrammi


Un processo può contenere più diagrammi.
Per indicare la modalità di visualizzazione dei diagrammi:
1. Dalla finestra di AnimEditor, selezionate Strumenti > Opzioni.
2. Fate clic sulla scheda Animazione, poi sulla sottoscheda Diagramma.

Caricamento dei diagrammi


L'animazione di un processo porta per impostazione predefinita sul diagramma
iniziale. Gli altri diagrammi vengono visualizzati uno dopo l'altro, quando incontrati
durante il percorso.
È possibile caricare tutti i diagrammi collegati al processo sin dall'inizio. Il tempo di
attesa è lungo all'inizio, ma l'animazione si svolge in seguito più rapidamente.

Cambio diagramma
Il passaggio da un diagramma a un altro può essere effettuato in più modi:
• Scorrimento semplice
• Scorrimento doppio
• Apertura
È inoltre possibile modificare la velocità dello scorrimento.

103
4

104 MEGA Process


5

GESTIRE LE VARIANTI

Il presente capitolo illustra le varianti di processi con MEGA Process.

I seguenti punti vengono trattati in questo capitolo:

 "Creare una variante", pagina 105


 "Utilizzare le varianti", pagina 107
 "Differenze delle varianti", pagina 110

Creare una variante


Il meccanismo delle varianti di cui sotto si applica soltanto ai processi aziendali e ai
processi operativi disponibili con MEGA Process ; è diverso dal meccanismo di
variazione descritto nel manuale MEGA Common Features.
Prima di creare una variante:
1. Nella finestra principale di MEGA, selezionate il menu Strumenti >
Opzioni.
Appare la finestra di configurazione dell'utente.
2. Nel navigatore di sinistra, fate clic su Modellazione dei processi e
dell'architettura.

105
5

3. Nella parte destra che appare, selezionate l'opzione Modellazione delle


varianti.

Per creare la variante di un processo operativo:


1. Selezionate il processo per il quale si desidera creare una variante.
2. Dal menu di scelta rapida del processo, selezionate il comando Nuovo >
Variante.

La finestra visualizzata chiede di scegliere una strategia di creazione delle


varianti.

Si può scegliere tra:


• Duplicare le operazioni
• Riutilizzare le operazioni
3. Fate clic su OK.

106 MEGA Process


Gestire le varianti

Nel navigatore appaiono due varianti del processo.

L’icona indica che il processo comporta delle varianti.


L’icona indica che il processo è una variante.
L’icona indica che il processo è descritto da un diagramma di flusso.
È possibile creare altre varianti del processo mediante il comando Duplica del menu
di scelta rapida di ogni variante.
Il comando Duplica del menu di scelta rapida di un processo
duplicherà il processo completo con tutte le varianti. Per ulteriori
informazioni, vedi paragrafo "Duplicare gli oggetti" del capitolo
"Manipolare gli oggetti dei diagrammi" del manuale MEGA Common
Features.

Utilizzare le varianti
Il meccanismo delle varianti permette di far condividere uno stesso contesto a più
varianti di un processo.
Durante la creazione di una variante di processo:
• I collegamenti che descrivono il contesto di utilizzazione del processo
sono conservati sul processo. Es.: i collegamenti verso il progetto, il
processo, l'attore gestore, ecc.
• i collegamenti che descrivono il funzionamento interno del processo
saranno scollegati dal processo e riportati su ogni variante. Es.: i
collegamenti verso attore, operazione, messaggio, sottoprocesso, ecc.
• Il diagramma del processo e gli oggetti interni al processo saranno
duplicati in ogni variante. Es.: condizioni, sincronizzazioni, loop, ecc.
Gli oggetti interni al processo (condizioni, sincronizzazioni, cicli, ...)
sono duplicati soltanto se sono collegati esplicitamente al processo. In
caso contrario, i collegamenti vengono riportati sugli stessi oggetti.
La variante del processo ottenuta è poi duplicata:
• La copia è collegata come variante al processo.
• i collegamenti che descrivono il funzionamento della prima variante
vengono riportati sulla seconda. Es.: i collegamenti verso attore,
operazione, messaggio, sottoprocesso, ecc.
• il diagramma della variante, e gli oggetti interni alla variante vengono
duplicati. Es.: condizioni, sincronizzazioni, loop, ecc.
Gli oggetti interni alla variante (condizioni, sincronizzazioni, loop,
...) vengono duplicati soltanto se ad essa collegati esplicitamente al
processo. In caso contrario, i collegamenti vengono riportati sugli stessi
oggetti.

107
5

Esempi di varianti
Il processo operativo "Prenotazione viaggi" proposto nella base "MEGA (Tutorial)"
presenta tre varianti.

La variante "Prenotazione viaggio - V1 - Solo volo" presenta il funzionamento di


base comune alle tre varianti.

Diagramma di flusso Prenotazione viaggio V1 Solo volo

L'agenzia di viaggi elabora la prenotazione di biglietti, propone un itinerario al


cliente e trasmette la prenotazione alla compagnia aerea. Se complesso, l'itinerario
è preparato da un gestore di itinerari.

108 MEGA Process


Gestire le varianti

La variante "Prenotazione viaggi V2 Volo e crociera" presenta le particolarità del


processo da prendere in considerazione quando la prenotazione concerne anche una
crociera.

Diagramma di flusso Prenotazioni viaggi V2 Volo e crociera

L’agenzia di viaggio registra l'ordine di prenotazione di una crociera, poi quella della
prenotazione del volo, poi stabilisce l'itinerario, eventualmente aiutata dal gestore
di itinerari . Infine, propone l'itinerario e la crociera trovati al cliente e ritrasmette
le prenotazioni al servizio gestione delle crociere e alla compagnia aerea.

109
5

La variante "Prenotazione viaggi V3 Volo e noleggio barca" presenta le particolarità


della procedura da prendere in considerazione quando la prenotazione concerne
anche il noleggio di una barca.

Diagramma di flusso Prenotazione viaggio V3 Volo e noleggio barca

L’agenzia di viaggio registra l'ordine di noleggio della barca, poi quella della
prenotazione del volo, poi stabilisce l'itinerario, eventualmente aiutata dal gestore
di itinerari. Infine, propone l'itinerario e la barca trovati al cliente e ritrasmette le
prenotazioni al servizio addetto e alla compagnia aerea.

Differenze delle varianti


Oltre agli strumenti disponibili che permettono di confrontare o fondere oggetti, uno
strumento specifico permette di confrontare più oggetti gli uni rispetto agli altri in
gestione risorse.
Per confrontare le varianti di un processo nell'explorer:
1. Aprite l'explorer dal menu di scelta rapida del processo.

110 MEGA Process


Gestire le varianti

2. Dal menu di scelta rapida della cartella "Variante", selezionate il


comando Confronta.

Si apre una nuova finestra Gestione risorse:

Presenta l'elenco delle varianti del processo nella cartella rossa, nonché
gli oggetti collegati a queste varianti nelle cartelle verdi e gialle.

111
5

3. Espandete la cartella rossa e le cartelle verdi per visualizzare l'uso degli


oggetti nelle diverse varianti del processo.

La cartella rossa assegna ad ogni variante del processo un numero tra


parentesi come {1}.
I numeri tra parentesi come {1,2} davanti ogni oggetto indicano le
varianti che utilizzano questo oggetto.
Per ulteriori dettagli sul confronto di oggetti, si veda il manuale
MEGA Common Features, capitolo "Esplorare il repository".

112 MEGA Process


Seconda parte:
Gestione della qualità

113
114 MEGA Process
6

GESTIRE LA QUALITÀ

MEGA Process propone funzioni che permettono di costruire e di mantenere più


facilmente un sistema qualità secondo le norme ISO 9000. È possibile:
• redigere graficamente i processi mediante diagrammi di flusso (come
illustrato nei capitoli precedenti).
• inserire le caratteristiche specifiche alla problematica qualità.
• identificare e rappresentare le corrispondenze tra i processi, e i diversi
capitoli / temi del repository qualità sul quale vi basate (norma ISO 9001
edizione 2000, ecc.).
• generare automaticamente un manuale qualità.

 "Proprietà dei processi", pagina 116


 "Proprietà dei messaggi", pagina 119
 "Generare un manuale qualità", pagina 120

115
6

PROPRIETÀ DEI PROCESSI

Nella finestra delle proprietà di un processo, la scheda Qualità permette:


• di specificare le caratteristiche qualità proprie ai processi.
• di indicare il paragrafo e il repository qualità al quale il processo descritto
fa riferimento. I processi sono così associati a capitoli o argomenti, in
modo da indicare il rispettivo campo d’applicazione.
Per visualizzare la scheda Qualità, il filtro corrispondente deve
essere attivato nelle opzioni dell'utente. Dallo spazio di lavoro, fate clic
su Strumenti > Opzioni, quindi fate un doppio clic sull'icona
Modellazione dei processi e dell'architettura. Selezionate o
deselezionate la casella Modellazione della qualità per visualizzare o
meno quanto concerne la qualità.

Indicate le caratteristiche qualità delle procedure


Nella sotto-scheda Dettagli, è possibile indicare le caratteristiche proprie alla
problematica qualità.

Tipi e classi di processo operativo


Sono gestiti due tipi di procedure:
• I processi operativi “Generali” che concernono l’intera organizzazione
descritta.
• I processi operativi "Specifici" che concernono una struttura o un
prodotto.
Le classi di processi operativi proposti sono:
• I processi operativi di "gestione", che descrivono il funzionamento
dell'organismo.
• I processi operativi "urgenti" che descrivono un funzionamento
accelerato dell’organizzazione per fornire un servizio più rapido al cliente.
• I processi operativi “eccezionali” rappresentano un funzionamento
inconsueto, per esempio in seguito a un incidente.

116 MEGA Process


Gestire la qualità
Proprietà dei processi

Altre caratteristiche delle procedure


L'opzione AQ-Procedura permette di precisare se la procedura fa parte della
documentazione del servizio qualità (esterno) o del sistema qualità (interno)
dell’organismo.
Questa opzione concerne la versione 1994 della norma ISO 9001.
Il campo Codice è unico, e deve essere specificato rispettando i principi di
codificazione dell’organizzazione.
Il Codice è anch'esso valido per i processi.
La Frequenza della procedura può essere:
• Su richiesta (la procedura viene applicata a partire dall’evento che
l’attiva).
• Giornaliera, Settimanale, Mensile, Quindicinale, Trimestrale, Annuale.
È possibile completare questi elenchi. Si veda a questo riguardo il
capitolo “Gestire il MetaModel” del manuale MEGA Studio.
la Data d'applicazione e la Data di scadenza della procedura.
Il formato della data presentato come esempio è quello proposto da
Windows per default. È possibile modificarlo nel pannello di controllo di
Windows e scegliere un altro formato della data (data breve).
Per inserire una data oltre l’anno 2000, scegliete un formato di data
breve del tipo gg/MM/aaaa con quattro caratteri per l’anno.
Il Dipartimento di gestione (scheda Caratteristiche) è l’attore dell’azienda che
sarà incaricato di aggiornare e far evolvere la procedura.

Inserire il testo di una procedura


La scheda Qualità della finestra delle proprietà di una procedura o di un processo
contiene la sottoscheda Testi. È possibile inserire diversi tipi di testi: campo
d’applicazione, oggetto della procedura, riferimenti, definizioni, ecc.

117
6

Precisare il contesto del sistema qualità


Le sottoschede ISO 9001 (1994), ISO 9001 (2000) e Altri corrispondono a
diversi repository sui quali si basa il sistema qualità:
• ISO 9001:1994
Questa sottoscheda presenta i 20 capitoli (o requisiti) della serie di norme
ISO 9001/2/3, edizione 1994.

• ISO 9001:2000
Questa sottoscheda presenta i 4 temi e sottotemi della norma ISO 9001,
edizione 2000. Espandete la struttura ad albero per visualizzare i sotto-
capitoli, quindi comprimetela.

• Altri capitoli
Questa sotto-scheda vi concerne se basate il vostro sistema qualità o la
vostra certificazione ISO su un altro testo. I capitoli eventualmente creati
sono visualizzati in questa sotto-scheda.
Per creare nuovi capitoli, servitevi dell'explorer.
Per collegare un capitolo/tema ad un processo:
³ Selezionate la casella corrispondente.
Per scollegare il processo e uno dei capitoli/temi della norma:
³ Deselezionate la casella corrispondente.

118 MEGA Process


Gestire la qualità
Proprietà dei messaggi

PROPRIETÀ DEI MESSAGGI

Messaggio - Scheda Qualità


La scheda Qualità permette di precisare le caratteristiche del messaggio relative
alla qualità.

Il campo Tipo-Messaggio permette di caratterizzare il messaggio: "Dati esterni",


"Record Qualità" o "Istruzione".
Gli altri campi permettono di fornire le indicazioni supplementari per i messaggi di
tipo "Record Qualità" aventi un’importanza particolare nella documentazione del
proprio sistema qualità. Sarà possibile quindi indicare il luogo e la durata di
stoccaggio, ecc.
Secondo la norma ISO 9000: 2000, un "Record" riporta i risultati
ottenuti o porta la prova della realizzazione di un’attività. Può inoltre
documentare la tracciabilità e apportare la prova che, la verifica, le
azioni preventive e correttive sono state effettuate. Può trattarsi di un
modulo, di un resoconto, di un elenco di azioni, ecc. Può essere scritto o
conservato su un supporto qualsiasi di dati. In genere, i record non
necessitano il controllo delle revisioni.

119
6

GENERARE UN MANUALE QUALITÀ

MEGA Process propone un modello di documento ”Manuale Qualità” che consente


di generare i manuali Qualità dell’organizzazione.
Secondo la norma ISO 9000: 2000, il manuale Qualità è un "documento che
specifica il sistema di gestione della qualità di un organismo". I dettagli e la forma
di un Manuale Qualità possono variare per essere personalizzati alle dimensioni e
alla complessità di un particolare organismo.
Il Manuale Qualità è parzialmente alimentato dal repository e riprende gli oggetti
rappresentati negli organigrammi e nei diagrammi costruiti. In seguito, sarà
possibile redigere su Word le parti del documento non generate da MEGA Process.

Struttura del manuale Qualità


Il modello di struttura proposta è il seguente; i titoli contrassegnati da un asterisco
"*" sono alimentati automaticamente dal repository.
• Introduzione
• Campo d'applicazione ed esclusioni
• Riferimenti del Manuale Qualità
• Gestione del Manuale Qualità
• Organizzazione
• Responsabilità della direzione
• Presentazione dell’azienda
• Organizzazione dell’azienda (*)
• Prodotti dell’azienda
• Politica per la qualità
• Sistema qualità
• Pianificazione della qualità
• Gestione delle risorse
• Risorse umane
• Infrastrutture
• Sicurezza
• Processi principali (*)
• Mappa dei processi (*)
• Descrizione dei processi (*)
• Misurazioni e azioni di miglioramento
• Misurazioni
• Azioni di miglioramento
• Annessi
• Riferimenti documentazione
• Termini e definizioni
• Elenco delle procedure/processi per tema (*)

120 MEGA Process


Gestire la qualità
Generare un manuale qualità

Creare il manuale Qualità


Per creare un Manuale Qualità:
1. Dalla finestra di navigazione Oggetti, fate clic con il pulsante destro del
mouse sul nome di un attore.
La finestra Oggetti è accessibile dallo spazio di lavoro mediante il
menu Visualizza > Finestre di navigazione > Oggetti.
2. Selezionate Nuovo > Documento.
Appare la finestra Crea un documento.

3. Scegliete il modello di documento "Manuale Qualità 6.1. (2000)".


Questo documento è stato adattato per rispondere ai requisiti della norma
ISO 9001:2000.
4. Fate clic su Fine.
Viene generato il documento. È possibile consultarne il contenuto facendo scorrere
le pagine mediante la barra di scorrimento di Word.

121
6

Dopo la pagina di copertina sulla quale sono indicati i nomi dei redattori, verificatori
e approvatori del Manuale Qualità, seguono uno dopo l’altro:
• la lista di distribuzione del documento
• la scheda dello storico delle modifiche del documento
• l'indice del documento
• l’introduzione nella quale è possibile inserire un certo numero di
paragrafi
• la presentazione dell'azienda con gli organigrammi
• la mappa dei processi con la relativa descrizione
• L’appendice contiene la corrispondenza tra i temi e i processi.
Il Manuale Qualità può essere completato (testo in nero). Le parti provenienti dalla
base dati possono essere aggiornate in permanenza mediante il tasto <F9>.

122 MEGA Process


7

ORGANIGRAMMA E RESPONSABILITÀ

 "Creare un organigramma", pagina 124


MEGA permette di rappresentare la struttura dell'azienda. A questo scopo,
l'organigramma permette di presentare la gerarchia degli attori aziendali, precisare
da quali persone è assunto il ruolo di ciascun attore e in quale sito si trova.
 "Definire le responsabilità", pagina 129
MEGA permette di definire le responsabilità degli attori e delle persone nelle
operazioni e processi. È inoltre possibile generare automaticamente schede di
funzione, in modo da avere una visione più chiara del ruolo di ogni attore
nell'azienda.

123
7

CREARE UN ORGANIGRAMMA

MEGA Process consente di formalizzare gli organigrammi con gli stessi strumenti
di quelli utilizzati per i processi.
Gli oggetti descritti negli organigrammi e generati da MEGA Process sono:
• gli attori (in genere un elemento della struttura aziendale, ad esempio, la
Direzione commerciale)
• le persone (Dott. Gianni Rossi, Rag. Bellini)
• i siti (luoghi geografici che interessano l’organizzazione, quali la Sede
sociale, lo stabilimento di produzione, ecc).
Per creare un organigramma:
1. Nello spazio di lavoro, selezionate la finestra di navigazione Oggetti.
La finestra Oggetti è accessibile mediante il comando Visualizza
> Finestre di navigazione > Oggetti.
2. Fate clic con il pulsante destro del mouse su un attore, quindi selezionate
Nuovo > Diagramma.

3. Nella procedura guidata di creazione di diagramma, fate clic su


Organigramma poi su Crea.

L’organigramma corrispondente si apre direttamente: È inizializzato


automaticamente con gli attori componenti dell'attore descritto.

Disegnare un organigramma
L’organigramma presenta la struttura dell’azienda. Gli oggetti descritti in un
organigramma sono:
• gli attori
• le persone (i dipendenti)
• i siti.

124 MEGA Process


Organigramma e responsabilità
Creare un organigramma

Cercare gli oggetti


³ Create ad esempio, l'organigramma "Servizio consegne".
Per inserire gli attori implicati nei processi che non sono stati automaticamente
inseriti durante l'inizializzazione del diagramma:

1. Nella barra degli oggetti del diagramma, fate clic su , quindi nel
diagramma.
2. Nella finestra Aggiungi un attore, selezionate il comando Trova dal
menu di scelta rapida.
3. Nella finestra che appare, fate clic sul pulsante Trova.

Appare la finestra dei risultati che consente di effettuare la selezione.


4. Selezionate gli attori "Gestione delle scorte", "Magazzino Prodotti finiti",
"Direzione commerciale", "Gestione delle scorte", "Divisione Trasporti"
mantenendo premuto il tasto <Ctrl>.

☺ Quando si fa clic su un oggetto di un elenco, mantenendo premuto


il tasto <Ctrl>, lo si aggiunge e lo si rimuove alternativamente dalla
selezione.

125
7

5. Trascinate oggetti selezionati dalla finestra di risultato verso il


diagramma.
È possibile conservare il risultato della ricerca per riutilizzarlo
ulteriormente. A questo scopo, fate clic su Conserva il risultato in
una nuova finestra.

☺ Per disattivare la creazione di attori, fate clic sul pulsante


Formattare il disegno come nel seguente esempio:

☺ È possibile selezionare più oggetti nel disegno mantenendo


premuto il tasto <Maiusc>. Oppure, tracciate riquadri mediante il
mouse.
Si possono assegnare le stesse dimensioni a più oggetti, applicando loro
il comando Assegna stesse dimensioni del menu Disegno, dopo
averli selezionati. Analogamente, è possibile allinearli con il comando
Allinea dello stesso menu (l’ultimo oggetto selezionato viene preso
come riferimento).
In caso di manipolazioni errate sugli oggetti, utilizzate il comando
Modifica > Annulla.

6. Aggiungete i siti nei quali sono installati gli attori dell’azienda.


Un sito è il luogo geografico in cui è situata l’impresa. I siti possono
indicare luoghi generici quali la sede, l’agenzia, lo stabilimento, oppure
località geografiche precise quali l’agenzia di Milano, lo stabilimento di
Torino, ecc.

³ Fate doppio clic sul pulsante Sito della barra degli oggetti ed
aggiungete i siti "Agenzia commerciale" e "Magazzino".
7. Tracciate i collegamenti tra gli oggetti.

126 MEGA Process


Organigramma e responsabilità
Creare un organigramma

Notate che alcuni collegamenti potrebbero già esistere.

Quando si crea un collegamento tra due attori, si parte sempre da quello superiore
verso il suo subordinato. Dopo avere creato il collegamento, apparirà una freccia che
evidenzia il senso della gerarchia.
☺ La funzione di una persona, nella scheda di aggiornamento delle
modifiche del documento di un processo, è il nome dell’attore ad essa
collegato.

È possibile aggiungere persone mediante il pulsante Persona


Una persona occupa un posto di lavoro nell’azienda. È individuata
con il proprio nome. Es.: Dott. Rossi.

Se il pulsante Persona non appare nella barra degli strumenti,


aggiungetelo selezionandolo nella finestra delle viste.

Specificare le proprietà di un attore


Per precisare le proprietà di un attore:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'attore.

127
7

2. Selezionate Proprietà.

☺ Quando un attore appare in un disegno, può essere descritto da un


ulteriore organigramma aperto tramite il menu di scelta rapida.
3. Nel campo Tipo-Attore, precisate il tipo dell'attore.

Esistono più tipi di attore:


• un attore "Direttore" (ad esempio, Direttore commerciale).
• un attore “Generico” assume un ruolo durante lo svolgimento della
procedura (Redattore, Persona che richiede le modifiche,...).
• un attore "Struttura" (ad esempio, Direzione commerciale).
• un attore "Funzione" (ad esempio, Ingegnere commerciale).
È inoltre possibile precisarne i dati (nome della società, indirizzo di
posta elettronica, numero di telefono, ecc.).

128 MEGA Process


Organigramma e responsabilità
Definire le responsabilità

DEFINIRE LE RESPONSABILITÀ

Responsabilità dei processi operativi e operazioni


MEGA Process permette di collegare un'operazione o un processo operativo a più
attori. È allora possibile precisare la responsabilità di ogni attore.
Per indicare la responsabilità di un attore in un'operazione o un processo operativo:
1. Aprite la finestra delle proprietà dell'operazione o del processo.
2. Fate clic sulla scheda Caratteristiche.
3. Nel riquadro "Attore", aggiungete o collegate gli attori.
4. Per ognuno di essi, dall'elenco a discesa Responsabilità, selezionate un
livello di responsabilità tra i quattro livelli proposti.
• Esecutore
• Responsabile
• Consultato
• Informato

Responsabilità Spiegazione

Esecutore Attore autore dell'operazione o del


processo.

Responsabile Attore che segue l'avanzamento


dell'operazione o del processo e che
prende decisioni.
Vi è un unico "Responsabile" per azione.

Consultato Attore consultato per primo prima di


un'azione o di una decisione.

Informato Attore che deve essere informato dopo


un'azione o una presa di decisione.

129
7

Responsabilità dei processi

La responsabilità della gestione dei processi aziendali è assunta da persone. Il team


di gestione di un processo aziendale è costituito da un elenco di persone con la
possibilità di precisare il proprio ruolo nel team.
Per precisare a chi incombe la gestione di un processo aziendale:
1. Dalla finestra proprietà di un processo aziendale, fate clic sulla scheda
Caratteristiche.

2. Nel riquadro Responsabili, create o collegate le persone implicate nella


gestione del processo.
3. Precisate il loro ruolo nella squadra selezionando "Sì" o "No" degli elenchi
a discesa:
• "Gestione di processi"
• "Corrispondente funzione aziendale"
• "Corrispondente informatico"
• "Gestione qualità"
• "Gestione dei rischi"
4. Al termine, fate clic su Chiudi o selezionate un'altra scheda nella finestra
delle proprietà per procedere ad altre modifiche.

Creare un mansionario
È possibile creare un documento contenente i dettagli degli attributi di un attore.
A tal fine:
1. Dal menu di scelta rapida dell'attore, selezionate Nuovo > Documento.
2. Nella finestra Creazione di un documento, selezionate
"Documentazione del mansionario" e fate clic su Fine.

130 MEGA Process


8

STRATEGIA E PRESTAZIONI

Lo strumento di gestione di progetti MOKA (MEGA Open Kit Approach) si è arricchito di assistenti
metodologici sotto forma di nuovi metodi pronti all'impiego.

 "MEGA per Six Sigma", pagina 132: l’ottimizzazione dei processi operativi
MEGA integra la metodologia Six Sigma nello strumento di gestione di progetti MOKA. Six Sigma è
un approccio basato sulla misura destinata a migliorare i processi e a ridurre le deviazioni. Questo
supporto metodologico costituisce un prezioso supporto per le aziende desiderose di adottare il
metodo Six Sigma, fornendo un quadro e un portale Internet.

 "MEGA per Balanced Scorecard", pagina 138: analisi delle prestazioni


MEGA integra l'approccio Balanced Scorecard nelle librerie metodologiche. Balanced Scorecard è
un approccio della gestione strategica che permette alle organizzazioni di stabilire una visione e una
strategia chiare e di tradurle in piani d'azione. Riprende le raccomandazioni degli autori Kaplan e
Norton. I dirigenti possono in questo modo elaborare i loro piani strategici in continuità con l'analisi
dei processi aziendali delle rispettive organizzazioni.

131
8

MEGA PER SIX SIGMA

Six Sigma è un metodo di ottimizzazione dei processi basato sulle statistiche. MEGA permette di
implementare questo metodo fornendo una guida ad ogni fase del progetto.

 "Informazioni su Six Sigma", pagina 132


 "Il portale Six Sigma", pagina 132
 "Assistenza all'implementazione di Six Sigma", pagina 133
 "Il vostro progetto Six Sigma", pagina 134

Informazioni su Six Sigma


Six Sigma è un metodo di risoluzione dei problemi avente come obiettivo ridurre il
numero di errori e soddisfare i clienti finali. Fornisce un approccio metodologico e
rigoroso che ricorre all'analisi statistica per comprendere il funzionamento dei
fenomeni e basare le decisioni di miglioramenti sui dati.
Il metodo è destinato a realizzare i 6 s (sigma) per i prodotti e servizi forniti al
cliente. Questo obiettivo fa intervenire la deviazione standard o sigma: la deviazione
standard misura la dispersione dei prodotti intorno alla media. Più è debole, più la
produzione è omogenea con i valori vicini alla media.
Six Sigma propone di ragionare in "parti per milione" (PPM) (numero di errori per
una produzione di 1 milione di pezzi): ottenere i 6 s, vuol dire produrre 3.4 errori
per un milione di pezzi fabbricati.
Il metodo Six Sigma ha integrato questa nozione statistica per applicarla non a dei
processi di fabbricazione, bensì a qualsiasi processo di realizzazione. Si scompone
in più fasi. Durante il suo svolgimento, ricorrerà a strumenti già noti, ma la loro
efficacia verrà misurata attraverso il risultato previsto: l'approccio e la gestione dei
3,4 PPM.
Il metodo Six Sigma è composto di 5 fasi (DMAIC).
• Definire (Define)
• Misurare (Measure)
• Analizzare (Analyse)
• Migliorare (Improve)
• Controllare (Control)
Queste sono descritte dettagliatamente: descrizione delle operazioni, deliverable in
entrata e uscita, competenze e risorse necessarie per ogni fase, ecc.
Per ulteriori dettagli su Six Sigma, consultate la documentazione
disponibile a partire dalla pagina di avvio (Metodi > Descrizione di
processi aziendali> Six Sigma).

Il portale Six Sigma


Dallo spazio di lavoro, è possibile accedere a una pagina di avvio che presenta il
metodo Six Sigma.

132 MEGA Process


Strategia e prestazioni
MEGA per Six Sigma

Per accedere alla presentazione di Six Sigma:


1. Nella pagina di avvio, fate clic su Metodi > Descrittore di processi
aziendali, quindi su Six Sigma.

Appare la finestra del portale.

Da questo portale è possibile:


• accedere ai progetti creati in MEGA
• creare un nuovo progetto facendo clic su Crea nuovo progetto
Per ulteriori dettagli sui progetti, consultate il manuale MEGA
Common Features, capitolo "I progetti in MEGA".
• consultare la documentazione delle diverse fasi del metodo Six Sigma.

Assistenza all'implementazione di Six Sigma


MEGA fornisce un ambiente che permette di sviluppare rapidamente ed in modo
coerente un progetto Six Sigma.
Per ogni fase e sotto-fase della metodologia, seguono gli strumenti che in MEGA
contribuiranno alla loro implementazione.

133
8

Fase Sotto-fase Strumenti MEGA

Definisci Definire gli scopi e gli obiettivi Si veda il manuale MEGA


Common Features, capitolo
"Obiettivi e requisiti" per
ulteriori dettagli sugli obiettivi
e i requisiti.

Definisci Definire i sotto-progetti Si veda il manuale MEGA


Common Features, capitolo
"I progetti in MEGA",
"Diagramma di schedulazione
di progetto".

Definisci Definire i ruoli e le Attori, persone, utenti e ruoli


responsabilità Si veda anche "Organigramma
e responsabilità", pagina 123

Analisi Test di ipotesi Simulazione (provare le


diverse ipotesi di
ottimizzazione dei processi).
Si veda il manuale MEGA
Process, capitolo "Simulare
una procedura".

Migliorare Analizzare i costi e i fatturati Simulazione (durata, costo,


risorse, ecc...)
Si veda il manuale MEGA
Process, capitolo "Simulare
una procedura".

Migliorare Determinare i rischi Vedi il manuale MEGA Control


and Risk.

Il vostro progetto Six Sigma


Per ulteriori dettagli sui progetti, consultate il manuale MEGA
Common Features, capitolo "La dimensione Progetto".

134 MEGA Process


Strategia e prestazioni
MEGA per Six Sigma

Creare un progetto Six Sigma


MEGA permette di creare un progetto Six Sigma:
• Dalla pagina iniziale (vedi "Il portale Six Sigma", pagina 132).
• Dallo spazio di lavoro, finestra Progetti (in questo caso, selezionate il
progetto tipo "Descrizione di processi aziendali" poi il metodo "Six
Sigma" nella procedura guidata).

Per ulteriori dettagli, si veda il manuale MEGA Common Features, "I


progetti in MEGA", "Creazione guidata di progetti".

Creare un progetto Six Sigma dal portale


Per creare un progetto Six Sigma dal portale:
1. Fate clic su Nuovo progetto.

2. Inserite un nome nel riquadro e premete OK.

Le fasi del progetto vengono create e il progetto si apre nell'editor (se la


casella Avvia editor di progetti è stata selezionata).

Partecipanti al progetto Six Sigma


MEGA permette di elencare gli attori, le persone e gli utenti partecipanti ad un
progetto.

Competenze richieste

Per selezionare persone competenti sul progetto:


1. Nella scheda Partecipanti della finestra delle proprietà, fate clic sul
pulsante Collega.
Appare la finestra di creazione di una query..

135
8

2. Selezionate "Persone adatte".

3. Fate clic su OK.


Appare la finestra dei risultati che consente di effettuare la selezione.

4. Dall'elenco, selezionate una o più persone corrispondenti alle vostre


esigenze, quindi fate clic su OK.
Una persona X è adattata a un progetto Y se:
• se il progetto Y è collegato a una fase
• che questa fase è collegata a una risorsa,
• e che questa risorsa è collegata alla persona X.

Ruoli specifici a Six Sigma


Oltre ai ruoli disponibili per tutti i progetti (responsabile del progetto, membro della
squadra progetto, membro del comitato di gestione), disponete di cinque ruoli
specifici ai vostri progetti Six Sigma:
• Master Black Belt
I "master black belt" sono gli istruttori, i mentor, le guide. Insegnano i
'trucchi' del metodo, aiutano nella selezione dei membri della squadra e

136 MEGA Process


Strategia e prestazioni
MEGA per Six Sigma

partecipano agli ordinamenti e alle selezioni dei progetti che


permetteranno di raggiungere gli obiettivi finanziari.
• Black Belt
I "black belt" lavorano a tempo pieno sul progetto Six Sigma. Sono
formati per analizzare i problemi cronici a forte impatto. Sanno inoltre
risolverli utilizzando le tecniche ed i metodi Six Sigma. Gestiscono i
problemi, eliminano gli errori ed aumentano le entrate.
• Green Belt
I "green belt" assistono i "black belts" part time, di solito nei campi
specifici e limitati. Applicano gli strumenti Six Sigma per esaminare e
risolvere i problemi cronici del progetto assicurando le operazioni
ordinarie.
• Champion
Il ruolo dei champion consiste nel difendere la causa dei "black belt"
respingendo le barriere d'ordine funzionale, finanziario, personale o altro.
I champion sono molto implicati nel processo. A seconda delle dimensioni
dell'azienda, vengono scelte tra i responsabili di progetto e direttori.
• Amministratore
Il ruolo principale degli amministratori consiste nel decidere di utilizzare il
metodo Six Sigma e di annunciarlo pubblicamente all'interno
dell'organizzazione.

137
8

MEGA PER BALANCED SCORECARD

Le "Balanced Scorecard" provengono dagli Stati Uniti e sono state introdotte in


Europa da Robert S. Kaplan e David P. Norton, mediante una serie di articoli
fondatori, editati dalla Harvard Business Review, sin dal 1992.
Una Balanced Scorecard è un insieme di misure delle prestazioni organizzate
secondo quattro assi:
• le finanze (cosa apportare agli azionari?)
• i clienti (cosa apportare ai clienti?)
• i processi interni (in cosa dobbiamo eccellere?)
• l’apprendimento dell'organizzazione (quali competenze e quale
motivazione dobbiamo sviluppare?).
I quattro assi strategici di Balanced Scorecard vengono forniti nel
file BalancedScorecard.mol in Mega_Std.
Una Balanced Scorecard è equilibrata quando gli indicatori sono suddivisi
equamente tra questi quattro assi.
Permettendo di non perdere di vista, grazie agli indicatori finanziari, le prestazioni
a breve scadenza, la Balanced Scorecard mette in evidenza i fattori determinanti del
miglioramento delle prestazioni finanziarie e concorrenziali a lunga scadenza. Le
misure sono direttamente collegate alla visione e alla strategia dell'organizzazione
tra di loro mediante relazioni di causa a effetto.
Per ulteriori dettagli sull'argomento, consultate "L'impresa orientata dalla strategia"
di Robert S. Kaplan e David P. Norton, ISEDI editore, marzo 2002 (titolo originale:
'"The Strategy Focused Organization, How Balanced Scorecard Companies thrive in
the New Business Environment").

Il portale Balanced Scorecard


Dallo spazio di lavoro MEGA, è possibile accedere a una pagina di avvio che
presenta la Balanced Scorecard (cruscotto prospettivo).
Per accedere al portale Balanced Scorecard:
³ Nella pagina iniziale, fate clic su Metodi > Analisi strategica >
Balanced Scorecard.

Appare la finestra del portale. Permette di accedere alla guida metodologica.

138 MEGA Process


Terza parte:
Organizzazione
e applicazioni informatiche

139
140 MEGA Process
9

OTTIMIZZARE L'IMPLEMENTAZIONE DI
PACCHETTI DI SOFTWARE

MEGA distingue i processi informatici (in questo caso, le transazioni ERP) ed i


processi funzioni aziendali. La corrispondenza viene effettuata tra il punto di vista
degli utenti funzioni aziendali e l'organizzazione fornita dall'ERP.
Lo scopo dei progetti ERP (ad esempio, SAP) consiste nel rendere i nuovi strumenti
utilizzabili dagli utenti. MEGA Process rende questo compito più semplice
permettendo di completare la guida in linea esistente del software e riposizionando
la transazione nel processo aziendale.
MEGA Process permette di generare un sito Web accessibile da ogni transazione.
L’utente può così disporre di una guida in linea che gli permette di capire meglio il
contesto di utilizzo della transazione nell'azienda.
SAP viene citato come esempio. Ma il principio rimane valido per gli
altri software del mercato.

141
9

Costituire il repository dell'organizzazione


MEGA Process permette:
• Di descrivere i processi chiave dell'azienda, nonché le operazioni, al
livello più elementare.
• Associare ad ogni operazione le transazioni utilizzate.

Collegare un servizio a un'operazione


Per produrre una guida in linea che fornisce il contesto di utilizzazione delle
transazioni, associate i servizi alle vostre operazioni.

Indicare un codice Servizio


Per indicare il Codice servizio corrispondente alla transazione:
1. Attivate il menu di scelta rapida del servizio.

142 MEGA Process


Ottimizzare l'implementazione di pacchetti di software

2. Nella finestra delle proprietà del servizio, selezionate la scheda


Implementazione ed indicate il Codice servizio.

Esempio di codice servizio


Nella base "MEGA (Tutorial)":
1. Aprite il diagramma di flusso Prenotazioni viaggi - V3 - Volo e noleggio
barca.
2. Aprite la finestra delle proprietà del servizio "Prenotazione Barche a
vela".
Il servizio viene fornito da un software, il cui codice, "RESA" è indicato.

Associare dei riferimenti esterni ai servizi


Il software è accompagnato da una guida rapida corrispondente alla configurazione
Si tratta della modalità operativa della transazione o del manuale dell'utente.
Ogni transazione possiede la propria modalità, la quale viene visualizzata in una
finestra di dimensioni ridotte durante la visualizzazione della guida.
La guida generata da MEGA apporta un complemento sul contesto di utilizzazione
della transazione. A partire dalla modalità operativa è possibile accedere alla guida
generata da MEGA.
Per integrare la modalità operativa del software mediante MEGA:
³ Create un riferimento esterno per la pagina di guida corrispondente
all'uso del software.
³ Associate il riferimento esterno ad un servizio.

Esempio di riferimento esterno associato al servizio


Nel diagramma di flusso "Prenotazioni viaggi - V3 - Volo e noleggio barca", un
riferimento esterno viene associato al servizio "Prenotazione Barche a vela".

143
9

Per aprirlo:
³ Dal menu di scelta rapida del servizio, selezionate Riferimento
esterno.

Per ulteriori dettagli sulla creazione di riferimenti esterni, si veda il manuale MEGA
Common Features, capitolo "Utilizzare i riferimenti esterni".

Produrre la guida in linea con MEGA


Due file VB script vengono forniti con MEGA nella cartella "\Samples\ERP Online
Help".
• "megaerpmapbuilder.vbs",
che permette di creare un file XML di corrispondenze.
• "megaerppagebuilder.vbs",
che permette di creare dinamicamente le pagina della guida.
Per ulteriori informazioni su come produrre una guida in linea per
ERP, consultate il file in formato PDF nella cartella "\Samples\ERP Online
Help" del sito MEGA.

Generare il file XML


Il file "Megaerpmapbuilder.vbs" deve essere eseguito quando MEGA è chiuso.
Questo file permette di creare il file XML "MegaErpMap.xml".

144 MEGA Process


Ottimizzare l'implementazione di pacchetti di software

La strutture del file XML generato è la seguente:


<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<MEGAERPMapFile>
<ERPTransaction ERPTranCode = "MKVZ">
<ERPTranHelpFileItem id="5F4D64C93CEE06AE">
<HelpFile language="EN" ERPTranHelpFile="\MKVZb.htm"/>
</ERPTranHelpFileItem>
<MegacollProcedures>
<MegaProcedureItem MegaHexaId="35FB37683CA00181">
<MegaProcedure language="EN" Name="Quotation
Requisition"/>
</MegaProcedureItem>
</MegacollProcedures>
</ERPTransaction>
</MEGAERPMapFile>
Ad ogni codice servizio corrisponde:
• il file di guida corrispondente alla finestra della transazione nel
programma.
• la collezione delle procedure alle quali il codice servizio è collegato.

Esempio di file MegaErpMap.xml

145
9

Creare le pagine di guida dinamiche


Nell’ERP scelto, quando si fa clic su <F1>, un programma chiama il file
"Megaerppagebuilder.vbs", trasmettendogli i parametri, il codice servizio e la
lingua.
Questo file permette di creare dinamicamente le pagine di guida nella lingua voluta,
a partire:
• dalla guida ERP (sotto forma di riferimenti esterni in MEGA).
• di pagine del sito Web generato in MEGA (risultato della modellazione).
In questo modo, la guida in linea "funzione aziendale" diventa il complemento della
guida in linea "software" inclusa nell'ERP.
Nel riquadro di sinistra, si accede a due tipi di guida in linea:
• la guida ERP
• il contesto funzione aziendale, che corrisponde alla descrizione delle
procedure realizzate in MEGA.

146 MEGA Process


Ottimizzare l'implementazione di pacchetti di software

Per accedere alla guida corrispondente alla transazione in corso nell'ERP:


³ Fate clic sul codice servizio sotto la rubrica "Guida ERP".

147
9

Per accedere alla guida funzione aziendale (generata in MEGA) corrispondente alla
transazione:
³ Fate clic sul nome della procedura associata alla transazione sotto la
rubrica "Contesto funzione aziendale".

148 MEGA Process


10

DESCRIVERE LE INTERAZIONI

Questo capitolo illustra come procedere alla descrizione delle interazioni tra le applicazioni
dell'azienda e quelle dei suoi partner.

I seguenti punti vengono qui di seguito trattati:

 "Contesto di utilizzo", pagina 150


 "Descrizione di un'interazione", pagina 159
 "Descrizione di una libreria", pagina 162

149
10

CONTESTO DI UTILIZZO

L’utilizzo delle interazioni consente di descrivere nei dettagli l'automatizzazione


degli scambi tra un'impresa e gli attori esterni.
Questi scambi possono essere descritti utilizzando gli standard definiti da gruppi
internazionali come l’OAG (Open Applications Group) o da fornitori locali.
Un'impresa può inoltre definire le proprie modalità di interazione con le sue filiali,
ad esempio, oppure con le società alle quali subappalta.
L’esempio che segue consentirà di descrivere gli scambi tra un'impresa e i suoi
fornitori.
A questo scopo, verranno analizzati i diagrammi che descrivono il processo "Acquisti
Ricezione" presente nella cartella "Processo" del navigatore.
³ Attivate il comando Diagramma funzionale del processo dal menu di
scelta rapida del processo "Acquisti ricevimento":

³ Scegliete il diagramma "DP Acquisti (Flusso)" nell'elenco visualizzato.

Si apre il diagramma.

150 MEGA Process


Descrivere le interazioni
Contesto di utilizzo

Schema delle attività del processo degli acquisti


Segue uno schema semplificato delle attività che partecipano al processo degli
acquisti. Consente di rappresentare i principali flussi scambiati con i fornitori
nell'ambito di questo processo.

Le richieste d’acquisto possono essere formulate da numerosi dipendenti


dell’azienda e in contesti molto diversi.
Tuttavia, il processo degli acquisti fa quasi sempre intervenire le stesse attività,
anche se sono effettuate da attori diversi, a seconda dei casi.
Un dipendente dell’azienda che desidera acquistare un prodotto o un servizio è
rappresentato dal ruolo "Richiedente". La richiesta d’acquisto viene elaborata
nell’ambito dell’attività "Passare gli ordini d’acquisto".
Si tratta di un nuovo prodotto, e potrebbe essere necessario negoziare il contratto
con il fornitore del prodotto. Una “Richiesta di contratto” e una "Proposta di
contratto" vengono scambiate con questo fornitore.
Quando esistono accordi con il fornitore o nel caso in cui non siano necessari,
l’ordine d’acquisto viene inviato al fornitore.
In seguito, la consegna dei prodotti acquistati viene effettuata nell’ambito
dell’attività "Ricevere le consegne".
Infine, la fattura viene presa in considerazione dall’attività "Trattare le fatture".
Un ruolo è un partecipante a un'interazione, un workflow o un
processo.

151
10

Informatizzazione degli scambi: le interazioni


La rappresentazione dei flussi scambiati con i fornitori nell’ambito del processo degli
acquisti può essere sufficiente per una comprensione globale delle relazioni tra
l'impresa e i suoi fornitori.
Tuttavia, non è sufficientemente precisa per consentire l'informatizzazione degli
scambi con i fornitori.
³ Aprite il diagramma di processo "DP Acquisti (Interazioni)", che descrive
anche il processo "Acquisti ricevimento".

In questo diagramma, i flussi scambiati con il fornitore sono stati sostituiti dalle
interazioni. Queste consentiranno di descrivere con precisione l'interazione effettiva
tra i due partner.
Un'interazione rappresenta un contratto concluso in un contesto
preciso tra entità autonome all'interno o all'esterno di un'impresa.
Queste entità possono essere attori, applicazioni, attività o processi
dell'azienda, nonché attori esterni. Il contenuto di questo contratto è
descritto da un protocollo d'interazione.
Un protocollo d'interazione è un modello di contratto tra entità
organizzative. Questo contratto viene descritto dai messaggi scambiati
tra due ruoli (ad esempio, acquirente e venditore).

152 MEGA Process


Descrivere le interazioni
Contesto di utilizzo

Interazioni composite

Un'interazione complessa può essere suddivisa in più sotto-interazioni elementari


che si concatenano.
Queste sottocollaborazioni sono visualizzate nella forma dell'interazione.
I concatenamenti delle interazioni possono essere definiti all'interno del processo
dell'azienda, come nel primo esempio di cui sotto. In altri casi, possono essere
determinati dalle risposte del partner come nel secondo esempio.
Le interazioni elementari sono sempre composte da una richiesta seguita da una o
più risposte che sono esclusive le une rispetto alle altre. Le richieste e le risposte
sono rappresentate da messaggi.

Esempio d'interazione composita


³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'interazione "Proposta di
contratto".
³ Selezionate Definizione > Diagramma di definizione d'interazione.

153
10

Si apre il diagramma corrispondente.

I nomi dei messaggi visualizzati all'interno di ogni interazione sono


in inglese. Infatti, vengono definiti generalmente a livello internazionale
da organismi di normalizzazione come l'OAG.
Il messaggio inviato quando si attiva un'interazione, è rappresentato in blu; le
risposte sono rappresentate in rosso.
La proposta di contratto è composta di più sotto-interazioni elementari.
Una richiesta di contratto viene inviata al fornitore.
Dopo aver ricevuto una proposta di contratto da parte del fornitore, il richiedente
può rispondere:
• Accettando il contratto proposto
• Modificando il contratto proposto
• Rifiutando definitivamente il contratto
Nel caso di una modifica del contratto, il richiedente può di nuovo accettare,
modificare o rifiutare la contro-proposta del fornitore.

154 MEGA Process


Descrivere le interazioni
Contesto di utilizzo

I seguenti simboli rappresentano:

l'inizio dell'interazione

una scelta esclusiva tra più interazioni

l'esecuzione contemporanea di più interazioni

la giunzione di più interazioni

un concatenamento qualsiasi tra due interazioni, eventualmente condizionato da un messaggio


Un concatenamento d'interazione descrive il modo in cui le due interazioni si collegano.

la fine dell'interazione

Altro esempio d'interazione composita


³ Tornate nel diagramma "DAA Acquisti (Interazioni)".
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'interazione "Ordine
d'acquisto".
³ Selezionate Definizione > Diagramma di definizione d'interazione.

155
10

Si apre il diagramma corrispondente.

Quando un ordine d'acquisto è inviato a un fornitore, questo può:


• Accettare l'ordine d'acquisto mediante il messaggio "Acknowledge PO"
• rifiutare l'ordine di acquisto mediante il messaggio "Reject PO"
• Proporre una modifica dell'ordine di acquisto mediante il messaggio
"Modify PO".
In quest'ultimo caso, la collaborazione "Modifica dell'ordine di acquisto" viene
attivata.
È possibile ripetere più volte l'interazione "Modifica dell'ordine di acquisto".
La collaborazione "Annullamento dell'ordine di acquisto" può eventualmente essere
avviata su iniziativa del richiedente. Il fornitore ha la possibilità di accettare o di
rifiutare questa richiesta di annullamento.
PO è l'abbreviazione di "Purchase Order" (ordine d'acquisto).

156 MEGA Process


Descrivere le interazioni
Contesto di utilizzo

Messaggio che attiva un concatenamento di interazioni

Per precisare il messaggio che condiziona il concatenamento:


1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul concatenamento "Modify
PO".
2. Selezionate Collega > Messaggio.

Appare la finestra Cerca.


3. Selezionate "Risposte dell'interazione precedente" e fate clic su Trova.
Dopo avere eseguito la query, viene proposto l'elenco dei messaggi
suscettibili di attivare l'interazione.
Per visualizzare il messaggio che attiva il concatenamento delle
collaborazioni nel diagramma, fate clic con il pulsante destro del mouse
sul concatenamento delle interazioni, quindi selezionate Visualizza.
4. Selezionate un messaggio e fate clic su OK. Oppure, fate clic su Annulla
per chiudere la finestra dei risultati.

157
10

Interazioni elementari

Un'interazione elementare è composta da una richiesta seguita da una o più risposte


che sono esclusive le une delle altre. Le richieste e le risposte sono rappresentate
da messaggi.
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'interazione "Modifica
dell'ordine d'acquisto".
³ Selezionate Definizione > Diagramma di definizione d'interazione.

Si apre il diagramma corrispondente.

Il messaggio inviato quando si attiva un'interazione è preceduto dal


segno "?", le risposte sono precedute dal segno "=".
I messaggi scambiati nell'ambito di ogni interazione elementare
sono generalmente normalizzati da organismi internazionali come l'OAG
(Open Applications Group) o l'IFX (Interactive Financial Exchange).
Possono inoltre essere definiti all'interno di un'azienda o di un gruppo di
aziende che desiderano scambiare informazioni elettronicamente.
L'esempio di cui sopra presenta messaggi definiti dall'OAG per la
gestione degli ordini di acquisto (Purchase Order abbreviato con PO).
Il prodotto MEGA Process permette di precisare il modo in cui le
interazioni con i partner dell'azienda sono implementate dalle attività di
un processo.
Il prodotto MEGA Architecture permette di precisare le
applicazioni che si occuperanno delle interazioni e gli strumenti
utilizzati.
Il prodotto MEGA System Blueprint consente di specificare la
struttura di ciascuno dei messaggi scambiati e di generare lo schema
corrispondente al formato XML.

³ Chiudete il diagramma.

158 MEGA Process


Descrivere le interazioni
Descrizione di un'interazione

DESCRIZIONE DI UN'INTERAZIONE

Creare un'interazione

Per creare un'interazione:

1. Fate clic sul pulsante interazione nella barra degli strumenti del
diagramma.
2. Fate clic sul piano di lavoro del diagramma.
È visualizzata la finestra Aggiunta di un'interazione.

3. Inserite il nome della definizione di questa interazione oppure, cercate


una definizione di interazione esistente.
Non è necessario inserire il nome dell'interazione. Se non inserito,
infatti, l'interazione eredita automaticamente del nome della definizione.
4. Fate clic su OK.
L'interazione appare nel diagramma.

Proprietà di un'interazione

Per descrivere dettagliatamente ogni interazione contenuta nel diagramma:


1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'interazione.
2. Fate clic su Proprietà.

159
10

È visualizzata una finestra che indica il nome della definizione associata


all'interazione.

Per accedere alle proprietà della definizione:


1. Fate clic sulla freccia a destra del campo Definizione.
2. Selezionate Proposta di contratto > Proprietà.

Proprietà di un protocollo
Per aprire la finestra delle proprietà di un protocollo d'interazione:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul protocollo dl'interazione.
2. Selezionate Proprietà.
La finestra delle proprietà di un protocollo d'interazione presenta più schede.

Scheda Ruoli
La scheda Ruoli mostra l'elenco dei ruoli che prendono parte all'interazione.

160 MEGA Process


Descrivere le interazioni
Descrizione di un'interazione

Scheda Sotto-interazioni
La scheda Sotto-Interazioni presenta l'elenco delle sotto-interazioni
dell'interazione.

Scheda Messaggi
La scheda Messaggi presenta l'elenco dei messaggi dell'interazione.

161
10

DESCRIZIONE DI UNA LIBRERIA

Numerosi protocolli d'interazione possono essere definiti dall'azienda o dagli enti


internazionali.
Le librerie permettono di raggruppare questi procolli per natura.
È possibile creare nuove librerie e collegarvi dei protocolli.
Una libreria permette di definire un namespace per i protocolli d'interazioni. Ciò
significa che due protocolli d'interazione possono avere lo stesso nome se
appartengono a librerie diverse. Ad esempio, potete disporre del protocollo
d'interazione "Richiesta di contratto" appartenente alla libreria degli "Acquisti" e di
un protocollo d'interazione "Richiesta di contratto" appartenente alla libreria
"Commerciale".
Se si riutilizzano protocolli d'interazione o messaggi proposti da organismi
internazionali (OAG, IFX, …), potrebbe essere necessario creare le librerie
corrispondenti.
Lo stesso meccanismo è utilizzato per i messaggi di un protocollo
d'interazione o per i sotto-protocolli di un protocollo d'interazione
composito.
È inoltre possibile raggruppare i protocolli d'interazione per funzioni
aziendali.

Creare una libreria

Per creare una nuova libreria:


1. Nella finestra di navigazione Home, fate clic con il pulsante destro del
mouse sul nome della base e selezionate Nuovo > Libreria.
Appare la finestra di creazione di una libreria.
2. Indicate il nome della libreria, quindi fate clic su OK.
La libreria viene creata ed aggiunta nell'elenco delle librerie.

162 MEGA Process


Quarta parte:
Simulazione

163
164 MEGA Process
11

SIMULARE UN PROCESSO

Sia nel campo dei servizi che nel campo dell'industria, la simulazione può rivelarsi uno strumento
prezioso per un'azienda desiderosa di analizzare le prestazioni dei processi.

La simulazione è uno strumento di guida alla decisione, che permette di analizzare il funzionamento
dei processi aziendali. Riunendo un certo numero di informazioni, permette di liberare
un'organizzazione da eventuali difetti.

Il motore di simulazione è disponibile in modalità Principiante e Standard. Per impostazione


predefinita, è in modalità Principiante. Per accedere alle funzioni avanzate, aprite il menu
Strumenti > Opzioni del navigatore MEGA, fate clic sull'icona "Simulazione" e selezionate il filtro
"Livello standard" .

Gli argomenti trattati nel presente capitolo sono:

 "Oggetti della simulazione", pagina 166


 "Le fasi della simulazione", pagina 167
 "Gli scenari", pagina 170
 "Simulazione: modalità principiante", pagina 176
 "Simulazione: modalità standard", pagina 183
 "Gli indicatori", pagina 195
 "I calendari", pagina 200

165
11

OGGETTI DELLA SIMULAZIONE

Prima di simulare un processo, è necessario rappresentarlo graficamente. La


simulazione si basa sul diagramma che descrive il processo. L’obiettivo consiste
nell'ottenere un flusso che rappresenti le diverse fasi del processo.
Simulare un processo consiste nello spostare dei token durante le fasi del processo.
Un token rappresenta un lavoro che deve effettuare il processo. Viene introdotto
nella simulazione dal primo messaggio del processo e termina al termine di questo.
Ad esempio: in un processo di trattamento degli acquisti, i token che circolano sono
richieste d'acquisto. Una richiesta d'acquisto viene avviata dall'invio della richiesta
e termina con la consegna dell'ordine. Nel frattempo, attraversa diverse fasi
(registrazione della richiesta, trattamento della richiesta, ecc...)
I token che circolano permettono di rappresentare il flusso di beni o di informazioni
di un processo.

166 MEGA Process


Simulare un processo
Le fasi della simulazione

LE FASI DELLA SIMULAZIONE

Lo svolgimento di un processo è rappresentato da una concatenazione di fasi.


Durante la simulazione, i token percorrono in tempo reale questa concatenazione.
Si fermano ad ogni fase e passano alla fase successiva una volta terminata.

Per un processo operativo, le fasi corrispondono alle operazioni, messaggi,


condizioni e sincronizzazioni incontrate durante il percorso.

Quando una fase è descritta da un diagramma - se ad esempio un'operazione è


descritta da una modalità operativa - l'editor di simulazioni apre il diagramma in
questione. I token percorrono fino al livello più basso di descrizione tutte le fasi che
incontrano. Dopo aver percorso la concatenazione di un sotto-diagramma, risalgono
al livello del diagramma iniziale.
Se una fase come un sotto-processo non comporta un diagramma, viene elaborata
come un oggetto semplice nella simulazione.

Gli attori, risorse e servizi sono gli oggetti che hanno un impatto sul flusso.
L'esecuzione del flusso è ostacolata quando manca la risorsa necessaria
all'esecuzione di una fase.

La concatenazione delle fasi di un processo operativo

le operazioni
Un’operazione è una fase di un processo corrispondente all’intervento di un attore
dell’organizzazione nell’ambito di una delle attività dell’azienda. Può trattarsi di
un’operazione industriale, come "Fabbricare un pezzo”, o logistica come "Ricevere
una consegna”, oppure un trattamento delle informazioni come "Registrare un
ordine”.
L’evento che avvia l’esecuzione dell’operazione è generalmente l’arrivo di un
Messaggio.
L’operazione può inoltre essere avviata dalla Sincronizzazione di più messaggi.

167
11

Condizione e parallelismo
Le operazioni sono raggruppate sequenzialmente nei processi operativi. Possono
essere legate le une alle altre tramite messaggi, ma anche da Condizioni, o da
parallellismi.
In presenza di una condizione, il token entrante viene diretto su una ramificazione
tra le diverse uscite possibili.
In un parallelismo, il token viene duplicato e diretto su ogni ramificazione uscente.

Sincronizzazione e giunzione
Su una sincronizzazione, i token delle diverse ramificazioni entranti si raggruppano
prima di essere diretti nello stesso token sulla ramificazione uscente.
Ad esempio, in un processo di consegna di ordini, i diversi
componenti dell'ordine vengono trattati separatamente.
Questi componenti vengono in seguito riuniti per formare un
unico ordine.
Su una giunzione, l'arrivo di un token di una delle ramificazioni entranti è diretto
sulla ramificazione uscente.

Vedi anche:
 "Routing dei token", pagina 177.
 "Sincronizzazione e tempo di attesa", pagina 191.
 "Condizione e dato di token", pagina 191.

168 MEGA Process


Simulare un processo
Le fasi della simulazione

Durante la simulazione, gli attori (risorse umane) realizzano le operazioni di


trattamento del token. Queste operazioni possono anche essere realizzate mediante
servizi o altre risorse.

169
11

GLI SCENARI

Un processo può avere più varianti ed essere attivato da diversi messaggi.


Gli scenari permettono di definire ciò che desiderate simulare. Memorizzano la
definizione dell'oggetto da prendere in considerazione (la variante, il punto iniziale)
e i parametri di simulazione modificabili su ogni scenario.
La creazione di più scenari per un processo permette di effettuare confronti e
individuare la più adatta.
Modificando ad esempio il numero di attori da uno scenario a un altro, è possibile
analizzare l'impatto di una riduzione del personale su un'organizzazione.

Creare uno scenario


Per creare uno scenario:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'oggetto da simulare e
selezionate Simula > Nuovo scenario.
2. Indicate il nome dello scenario, quindi fate clic su OK.
Appare la finestra di aggiornamento dello scenario. Permette di definire
gli oggetti da prendere in considerazione nello scenario quando esistono
incognite.
3. Fate clic su Avanti.
Se esistono varianti o più messaggi iniziali, precisate quelli che desiderate
prendere in considerazione nello scenario.
4. Dopo aver definito gli oggetti dello scenario, fate clic su Fine.
Il nome del nuovo scenario appare nel navigatore dell'editor.
È possibile creare il numero di scenari voluto. Tuttavia, uno
scenario è valido soltanto per un solo processo.

È possibile simulare più processi contemporaneamente. Ad esempio, quando a degli


attori vengono assegnate più attività, può essere interessante vedere come si
organizzano quando queste attività vengono eseguite simultaneamente.
In questo caso, create uno scenario che ne riunisce due. L'insieme principale delle
risorse suddivise nei due sotto-scenari è riunito e analizzato al livello dello scenario
principale.
È possibile creare uno scenario che include:
• oggetti diversi
• uno stesso oggetto con messaggi di entrata diversi
• altri scenari esistenti.
Per creare uno scenario composto:
1. Nell'editor di simulazione, fate clic sul menu File > Crea scenario.

170 MEGA Process


Simulare un processo
Gli scenari

2. Nella finestra Creazione di uno scenario di simulazione, inserite il


nome dello scenario e fate clic su OK.
Una finestra chiede di precisare gli elementi dello scenario.

3. Indicate il primo costituente, quindi fate clic su Aggiungi.


Un messaggio conferma l'aggiunta del costituente.
4. Fate clic su Continua per aggiungere un secondo elemento.
5. Dopo aver determinato i costituenti, fate clic su Fine.

È inoltre possibile aggiungere nuovi elementi ad uno scenario facendo clic con il
pulsante destro del mouse sul nome dello scenario e selezionando Aggiungi allo
scenario.

Aprire uno scenario


Per aprire uno scenario:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sull'oggetto da simulare e
selezionate Simula > Scenari esistenti.
Appaiono i nomi dei diversi scenari implicati nell'oggetto in corso.
2. Selezionate quello che desiderate aprire e fate clic su OK.

Ricercare lo scenario di un altro oggetto


Dall'editor di simulazione, è possibile aprire gli scenari dell'oggetto corrente ma
anche quelli di altri oggetti della base.

171
11

Per cercare lo scenario di un altro oggetto della base:


1. Nell'editor di simulazione, fate clic sul menu File > Apri scenario,
quindi selezionate l'oggetto sul quale porta lo scenario.
Appare la finestra che consente di effettuare la selezione.
2. Indicate il nome dell'oggetto. Se si tratta di un processo, è possibile
ritrovarlo leggendo l'insieme dei processi della base.

3. Dopo avere inserito il nome dell'oggetto, fate clic su OK.


Appare l'insieme degli scenari assegnati a questo oggetto.
4. Inserite il nome dello scenario, quindi fate clic su OK.

Parametri dello scenario


I parametri che è possibile definire su uno scenario sono:

La durata della simulazione


In modalità standard, è possibile indicare la durata della simulazione, la data di
avvio e la durata di 'dieta' durante la quale nessun risultato viene raccolto, in modo
da ottenere una simulazione in situazione reale.
È inoltre possibile limitare la raccolta dei risultati a un determinato periodo. Ad
esempio, sulla base di una simulazione su tutto l'anno, è possibile visualizzare
soltanto i risultati di un determinato mese.

Il generatore
Il generatore è l'oggetto che introduce i token nella simulazione. Si tratta del
messaggio iniziale, ad esempio, le chiamate clienti in una procedura di trattamento
delle chiamate.
Quando una procedura può essere attivata da più messaggi, precisate quello che
verrà preso in considerazione nello scenario.

Per impostazione predefinita, il generatore introduce i token in modo continuo e ad


intervalli regolari. È possibile precisare l'intervallo medio tra due arrivi.
In modalità standard, è possibile creare un Calendario per definire il periodo di
attività del generatore. Vedi "Calendari del generatore", pagina 200.

In modalità standard, si ha la possibilità di definire l'entrata dei token in funzione di


eventi attivati da un temporizzatore. In questo caso, dovete indicare il numero di
token introdotti ad ogni evento.

172 MEGA Process


Simulare un processo
Gli scenari

La disponibilità delle risorse

Le risorse umane
Per definire gli attori disponibili in uno scenario:
1. Nell'editor di simulazione, selezionate lo scenario.
2. A destra, fate clic sulla scheda Risorse.
3. Per ogni attore, indicate la quantità disponibile nella colonna Quantità.
È possibile fare in modo che gli attori vengano creati automaticamente in funzione
delle esigenze, per vedere il numero di attori richiesti per l'ottimizzazione del
processo o della procedura.
³ A questo scopo, selezionate il campo Creazione automatica.
In questo caso, la quantità che è stato possibile definire sull'attore non viene più
presa in considerazione. In seguito alla simulazione, il campo Quantità viene
completato automaticamente in funzione delle unità create.

Altre risorse
Per definire il funzionamento di una risorsa in uno scenario:
1. Selezionate lo scenario.
2. A destra, fate clic sulla scheda Risorse.
Per ogni risorsa, potete indicare:
• Se è deliverable o meno (per le risorse che non sono Risorse umane).
• la quantità disponibile.
• la creazione automatica di questa risorsa. Se selezionate questo campo,
la quantità viene allora calcolata automaticamente durante la
simulazione in funzione delle unità create.
 Vedi anche "Caratteristiche delle risorse", pagina 179.

Altri parametri che concernono lo scenario sono disponibili in modalità standard.


 Vedi "Parametri avanzati dello scenario", pagina 183.

Visualizzare uno scenario


Visualizzare lo scenario permette di visualizzare il percorso seguito da un token in
funzione della concatenazione delle fasi. Possono esservi diversi percorsi possibili,
ad esempio, quando due operazioni sono separate da una condizione. Per
impostazione predefinita, l'editor visualizza il percorso per il quale è stato indicata
una più forte probabilità.
Per visualizzare il percorso di uno scenario:

³ Fate clic sul pulsante


Appare una finestra. Permette di percorrere passo dopo passo le diverse fasi dello
scenario.

173
11

Escludere un oggetto dello scenario


È possibile escludere da uno scenario gli oggetti che non si desidera prendere in
considerazione nella simulazione. È quindi possibile nascondere:
• Il descrittore di un oggetto. Può trattarsi della modalità operativa di
un'operazione o del diagramma di flusso di un processo operativo.
L'oggetto viene allora considerato come una semplice fase.
• Un messaggio. In questo caso, ciò che segue il messaggio viene escluso.
Ciò può essere utile, ad esempio, nel caso di una condizione che offre più
percorsi possibili. È possibile scegliere di simulare soltanto alcuni di
questi percorsi. La probabilità della ramificazione nascosta si suddivide
sugli altri percorsi che funzionano allo stesso modo.
Per escludere il descrittore di un oggetto:
³ Nell'editor di simulazione, fate clic con il pulsante destro del mouse
sull'oggetto e selezionate Escludi il descrittore.
Sull'oggetto appare un segno di esclusione.
Per escludere un messaggio e quanto segue:
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sul messaggio e selezionate
Seleziona come fine del flusso.
È possibile visualizzare messaggi mediante il comando Visualizza
> Visualizza i messaggi.
Per escludere soltanto quanto segue un messaggio:
³ Fate clic con il pulsante destro del mouse sul messaggio e selezionate
Seleziona come fine del flusso.
Il messaggio viene considerato come un messaggio finale.

Aggiornare uno scenario


Il pulsante di aggiornamento dell'editor di simulazione permette di prendere in
considerazione le modifiche effettuate sugli oggetti dello scenario.
È possibile che l'editor visualizzi la segnalazione di un errore su alcuni oggetti
modificati. Ciò indica che questo oggetto non viene preso in considerazione nello
scenario.

Se questa segnalazione rimane visibile dopo avere aggiornato lo scenario, ciò


significa che è stato rilevato un errore nel descrittore dell'oggetto. In questo caso,
visualizzate il rapporto dello scenario per visualizzare l'origine dell'errore.
Esempio: è stata creata la modalità operativa
dell'operazione "Registrare l'ordine".
Nel diagramma di flusso, questa operazione è collegata a più
messaggi possibili. Se non si specifica il messaggio da

174 MEGA Process


Simulare un processo
Gli scenari

prendere in considerazione nella modalità operativa, appare


il seguente messaggio d'errore nel rapporto dello scenario:

175
11

SIMULAZIONE: MODALITÀ PRINCIPIANTE

Per impostazione predefinita, l'editor di simulazione è in modalità Principiante. La


modalità Principiante analizza quanto effettuato da un token quando arriva a
un'operazione.
Quando il token arriva a un'operazione, l'attore in carico dell'operazione lo tratta.
Se l'attore che effettua l'operazione non è disponibile, il token viene messo in attesa
fino a quando l'attore si libera.

Aprire l'editor di simulazione


Per avviare la simulazione su un processo:
1. Aprite il diagramma di processo da descrivere.
2. Fate clic sul menu Diagramma > Oggetto descritto > Simula, quindi
aprite o create uno scenario.
Appare l'editor di simulazione. Un navigatore visualizza gli attori e le fasi del
processo. Quando si seleziona uno di questi oggetti, le caratteristiche corrispondenti
appaiono nella parte destra dell'editor.
Tutti gli oggetti del diagramma non vengono visualizzati nell'editor.
Nella barra degli strumenti, i seguenti pulsanti permettono di visualizzare:

l'insieme dei messaggi

le condizioni ed i parallelismi

le giunzioni e le sincronizzazioni

176 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità principiante

Trattamento del token da un'operazione


Quando si avvia la simulazione, le operazioni si comportano secondo i parametri
definiti per ognuna di esse. Questi parametri sono validi per tutti gli scenari.
Per definire la modalità di funzionamento di un'operazione:
³ Nell'editor, selezionate l'operazione.
Le sue caratteristiche appaiono nella parte destra dell'editor.
È possibile indicare:
• la durata di realizzazione dell'operazione
• il costo predefinito dell'operazione
Per i costi, l'editor non prende in considerazione nessuna valuta
particolare.
• gli attori e le risorse che partecipano all'esecuzione:
• per una risorsa consumabile, potete indicare la quantità consumata
dall'operazione. Vedi "Altre risorse", pagina 179.
• per un servizio, potete indicare il numero di punti utilizzati. Vedi
"Risorse software", pagina 179.

Routing dei token


È possibile che un'operazione contenga più messaggi di entrata e/o più messaggi di
uscita. Per impostazione predefinita, lo strumento di simulazione considera l'insieme
dei messaggi d'entrata come una giunzione e i messaggi in uscita come un
parallelismo.
Una giunzione è un punto di raggruppamento di più ramificazioni
del flusso di trattamento. Specifica che si aspetta il termine di uno dei
trattamenti raggruppati per passare alla fase successiva.
Un parallelismo è il trattamento simultaneo di diverse parti di un
processo.
Sotto la scheda Routing disponibile dall'operazione in questione, è possibile
modificare il tipo di sincronizzazione degli oggetti in entrata e il tipo di condizione
degli oggetti in uscita.

Creare uno scambio tra due messaggi


Quando un processo contiene più punti di accesso, l'editor di simulazione chiede di
scegliere tra i diversi messaggi di inizio possibili.

177
11

Prendiamo l'esempio del processo operativo "Ordine con consegna a domicilio".

Quando si avvia la simulazione, l’editor chiede di scegliere tra i punti di accesso


"Ordine in sala" e "Pagamento".
In realtà, il messaggio "Pagamento" segue il conto fornito al cliente. Ma, poiché non
è stato collegato al messaggio "Conto", l'editor lo considera come un punto iniziale.
Per indicare che il messaggio "Pagamento" segue il messaggio "Conto":

1. Nel diagramma, fate clic sul pulsante della barra degli oggetti.
2. Fate clic sul messaggio "Conto" e posizionate il mouse sul messaggio
"Pagamento".
Lo scambio appare nel diagramma tra i due messaggi.

L’editor non considera più il messaggio "Pagamento" come punto d'ingresso. Allo
stesso modo, il messaggio "Conto" non viene più considerato come messaggio
finale. I due messaggi, quindi, si susseguono.

Notate che l'operazione "Controllare pagamento" è preceduta da due oggetti:


l’operazione "Portare il conto" e il messaggio "Pagamento". Affinché l'operazione
"Controllare pagamento" venga eseguita, è necessario che i due oggetti precedenti
siano stati eseguiti. Indicate sotto la scheda Routing che si tratta di una
sincronizzazione.

178 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità principiante

È possibile indicare un tempo di realizzazione per lo scambio creato, nonché il tipo


di condizione quando lo scambio attiva più messaggi in uscita.

Caratteristiche delle risorse


Le operazioni possono essere realizzate da risorse umane, software o altro.
Le caratteristiche definite sulle risorse sono valide per l'insieme degli scenari.
È poi possibile personalizzare la quantità su ogni scenario.

Risorse umane
Le risorse umane corrispondono agli attori. È possibile definire il costo di ognuno di
essi.
Per definire il costo orario di un attore:
1. Selezionate l'attore in questione nell'editor.
2. Nella scheda Costo & Disponibilità, inserite l'importo del costo.

Risorse software
Per realizzare un'operazione, un attore può utilizzare un servizio.
Per definire il costo di utilizzazione di un servizio:
1. Nel navigatore dell'editor degli scenari, selezionate il servizio.
2. Nella parte destra, completate il campo Costo punto.
Il punto corrisponde al tasso di utilizzazione del servizio su ogni operazione.

Altre risorse
Una risorsa può essere consumabile o meno. Una risorsa consumabile può essere
utilizzata una sola volta, come ad esempio, un francobollo.
Una risorsa non consumabile può essere utilizzata più volte, come una stampante.
Il costo delle risorse varia a seconda della loro natura:
• se la risorsa è consumabile, è possibile precisarne il costo unitario
• se non è consumabile, è possibile precisarne il costo orario di
utilizzazione ed il costo fisso di utilizzazione.

Vedi anche "La disponibilità delle risorse", pagina 173 e "Caratteristiche avanzate
delle risorse", pagina 190.

Risultati della simulazione


Dopo avere inserito i parametri dei diversi oggetti del processo, avviate la
simulazione.

179
11

Per lanciare la simulazione:

³ Fate clic sul pulsante Simula dell'editor di simulazione.


Appaiono i risultati della simulazione. Questi risultati vengono memorizzati nello
scenario.

Risultati per l'insieme del processo


Per visualizzare i risultati relativi al processo:
³ Nel navigatore di simulazione, selezionate il processo simulato.
L'editor visualizza a destra i tempi e i costi di trattamento.
Appare la scheda Tempo:
• durata media di trattamento di un token da parte del processo.
• tempo di lavoro effettivo, in altri termini, tempo durante il quale le
operazioni vengono realizzate sul token
• tempo medio trascorso nelle file d'attesa
• tempo di trasferimento
• numero di token in entrata, in uscita e in corso del processo.
Appare la scheda Costi:
• il costo dell'oggetto sull'insieme della simulazione
• il costo totale delle diverse risorse utilizzate durante la simulazione
• il costo totale predefinito
• il numero di token in entrata, in uscita e in corso.

I risultati per gli attori


Su un attore, la scheda Risultati visualizza:
• il numero di trattamento di token nel quale l'attore è intervenuto
• il costo dell'attore sull'insieme della simulazione
• la quantità disponibile. Vedi "La disponibilità delle risorse", pagina 173.
• il carico
• la percentuale di tempo durante il quale tratta i token
• i dettagli dei risultati per le operazioni che realizza.
Nelle altre sotto-schede, vengono visualizzate delle rappresentazioni grafiche.

Risultati per le risorse software


Per ogni transazione sono indicati:
• il numero di interventi nel trattamento dei token
• il costo totale
• la quantità totale di punti richiesti
• i dettagli dei risultati per le operazioni che realizza.

180 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità principiante

Risultati per le altre risorse


Per ogni transazione sono indicati:
• il numero di interventi nel trattamento di token
• il costo totale
• la quantità consumata sull'insieme del processo se si tratta di una risorsa
consumabile.
• il carico ed il tasso di attività se si tratta di una risorsa utilizzabile
• i dettagli dei risultati per le operazioni che realizza.

Risultati per il messaggio di fine


La scheda Tempo dell'editor visualizza la durata di trattamento dei token in uscita.
Ciò include:
• la quantità di token ottenuti alla fine della simulazione
• il tempo di trattamento dell'insieme dei token, cioè, il tempo trascorso
nella simulazione
• il tempo medio di lavoro effettivo, cioè, tempo durante il quale le
operazioni sono state realizzate
• tempo medio trascorso nelle file d'attesa
• tempo medio di trasferimento.
La scheda Costi visualizza i diversi costi di trattamento:
• il costo totale per l'insieme dei token
• il costo medio delle diverse risorse utilizzate
• il costo medio di trasferimento
• il costo medio predefinito, se è stato indicato un costo predefinito su
un'operazione.

Report dello scenario


In modalità Risultati, è possibile visualizzare il report dello scenario nella scheda
Report scenario. Include il nome del diagramma preso in considerazione, il
messaggio iniziale e gli eventuali problemi incontrati.
Il report dello scenario è inoltre disponibile dal menu Strumenti >
Apri resoconto.
Un'altra scheda permette di visualizzare sotto forma di grafico il carico di lavoro
degli attori dello scenario.

Influenza dei numeri aleatori


I numeri aleatori permettono ad un modello di simulazione di prendere in
considerazione la variabilità esistente nella realtà. In questo modo, quando si
utilizza una legge statistica (diversa dalla legge fissa) o quando delle percentuali
intervengono (in uscita di una condizione, ad esempio), il generatore di numeri
aleatori emula la nozione di caso.
Per impostazione predefinita, quando si riavvia la simulazione su uno stesso
scenario, il generatore di numeri aleatori non viene modificato in modo da
conservare le stesse condizioni di simulazione. In questo modo, due simulazioni
consecutive di uno stesso modello senza modifica di parametri produrranno gli

181
11

stessi risultati. Ciò permette di identificare più chiaramente l'impatto di una modifica
di un parametro sulla simulazione del modello, poiché il caso non entra in causa.
Cambiando i numeri aleatori del generatore, è possibile identificare l'influenza del
caso sulla simulazione.
Per prendere in considerazione i numeri aleatori nella simulazione:

³ Fate clic sul pulsante dell'editor di simulazione.

Modalità Parametri e modalità Risultati


È possibile passare in qualsiasi momento dai risultati ai parametri mediante il menu
Visualizzazione dell'editor o mediante i seguenti pulsanti:

Visualizzare i parametri

Visualizzare i risultati

182 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità standard

SIMULAZIONE: MODALITÀ STANDARD

Sia in modalità Principiante che in modalità Standard, i parametri da inserire per la


simulazione sono:
• i tempi di esecuzione alle diverse fasi
• le probabilità di esecuzione sulle eventuali condizioni attraverso le quali
passano i token
• la frequenza di arrivo dei token.
In modalità standard, è possibile fornire ulteriori dettagli sul trattamento dei token,
definendo il modo in cui questi sono gestiti in entrata e in uscita dalle operazioni.
Per visualizzare la modalità standard:
1. Dal navigatore MEGA, fate clic sul menu Strumenti > Opzioni.
2. Nella finestra che appare, fate clic su Simulazione e selezionate
"Standard".
Questa funzionalità è disponibile soltanto con il prodotto
Simulazione MEGA.

Parametri avanzati dello scenario

Calendario
In modalità standard, è possibile modificare il funzionamento del generatore. È
possibile creare dei calendari per fare in modo che i token siano generati in continuo
su un determinato periodo o creare dei temporizzatori che genereranno i token in
determinati momenti.
Vedi "Calendari del generatore", pagina 200.

Dati del token


È possibile dichiarare dei dati per i token generati. Questi dati possono assumere
diversi valori.
Esempio:
In uno scenario, è possibile precisare che esistono due tipi di consegne, consegne
normali e consegne urgenti. A tal fine:
1. Fate clic sullo scenario, quindi sulla scheda Dati token.
2. Fate clic con il pulsante destro del mouse su "Dato token", quindi
selezionate Nuovo.
3. Assegnategli il nome "Tipo di consegna".
Questo dato è collegato al flusso entrante dello scenario, cioè, al messaggio iniziale.
Viene riutilizzata in tutti gli scenari incluso il messaggio iniziale.

Valori dei dati di token


È poi possibile personalizzare i valori che il dato può assumere al livello di ogni
scenario.

183
11

Per definire le caratteristiche di un dato:


³ Nel riquadro Valore selezionato, create i valori mediante il pulsante
Nuovo.
Nel nostro esempio, create i due valori "Normale" e "Urgente".

Valori interni
È possibile attribuire valori non traducibili ai valori di un dato di token ed evitare che
i risultati della simulazione non soffrano del cambio di lingua.
Per creare il valore interno di un valore di dato:
1. Aprite la finestra delle proprietà del dato.
2. Fate clic sulla scheda Caratteristiche.
3. Nel riquadro Valori possibili, inserite un valore interno corrispondente
ad ogni valore. Ogni valore interno deve essere diverso.

Il dato creato sarà portato da tutti i token generati durante la simulazione.


Al livello dello scenario, è possibile indicare l'inizializzazione dei dati di token.
Esempio: nell'80% dei casi, il dato "Tipo di consegna" è "Normale", nel 20% dei casi,
è "Urgente".
Questa percentuale viene definita nel campo Probabilità del valore.
Per i dati dichiarati al livello dello scenario, se non è precisato
nessun valore, al token viene assegnato il primo valore.

È possibile modificare il valore di un dato al livello delle operazioni dalle quali passa
il token. Vedi "Ordine della fila", pagina 185.
È inoltre possibile utilizzare i valori per identificare la ramificazione valida in uscita
da una condizione. Vedi "Condizione e dato di token", pagina 191.

Obiettivi del progetto


In modalità standard, è possibile associare degli obiettivi agli scenari. La
simulazione calcola gli indicatori che permettono di stimare in quale misura si è
vicini all'obiettivo da ottenere.
Vedi "Gli indicatori", pagina 195.
Vedi anche il capitolo "Obiettivi e requisiti" nella documentazione MEGA Common
Features.

Prima dell'operazione: fila d'attesa dei token


Quando arriva un token in una fase che ha raggiunto la capacità massima di
trattamento per la quale una risorsa non è disponibile, viene messo in attesa.
L'editor di simulazione permette di indicare il modo in cui sono gestiti i token in
attesa.

184 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità standard

Ordine della fila


Per precisare l'ordine secondo il quale i token vengono trattati dall'operazione:
1. Nella parte sinistra dell'editor, selezionate l'operazione che tratterà gli
oggetti.
2. A destra, fate clic sulla sotto-scheda Prima.
3. Nel campo Ordine token, precisate l'ordine dei token :
• Casuale
• Cronologico crescente
• Cronologico decrescente
• Dato di token
Esempio: in un servizio di ristorazione rapida, i comandi
vengono presi secondo l'ordine di arrivo, cioè, dal più
'anziano' al più recente.

Se selezionate "Dato di token", indicate il dato da prendere in considerazione.


Esempio:
Al livello dello scenario, è stato creato un dato di token "Tipo consegna" che
differenzia le consegne "Normali" e "Urgenti".
Per indicare che l'operazione "Consegnare ordine" tratta per primi gli ordini urgenti:
1. Nel campo Ordine token, selezionate "Dato token".
2. Nel campo Dato di token criterio, precisate che si tratta del dato "Tipo
di consegna".
I valori del dato vengono considerati secondo il loro ordine. Affinché il valore
"Urgente" venga preso per primo dall'operazione, è necessario che venga
posizionato per primo nel dato.
Per modificare l'ordine dei valori in un dato di token:
1. Aprite la finestra delle proprietà del dato di token.
2. Fate clic sulla scheda Caratteristiche.

3. Nel riquadro Valori possibili, fate clic sul pulsante Riordina


4. Modificate la posizione dei valori mediante il mouse e fate clic su OK.
Vedi anche "Dati del token", pagina 183.

Capacità della fila


Per attribuire una capacità massima alla fila d'attesa:
³ Selezionate il campo Limita capacità fila d'attesa e indicate il numero
massimo di token della fila.
Una volta raggiunta questa quantità, i token vengono scartati, cioè vanno persi. Il
numero di token scartati viene visualizzato nei risultati della simulazione.

Tempo d'attesa
Per limitare il tempo d'attesa dei token nella fila:
³ Selezionato il campo Limita tempo in coda e precisate il tempo di
attesa massimo.
Dopo aver raggiunto questo tempo, i token vengono scartati. Il numero di token
scartati viene visualizzato nei risultati della simulazione.

185
11

Durante: trattamento avanzato delle operazioni


Per visualizzare i seguenti parametri:
1. Aprite l'editor di simulazione in modalità standard.
2. Selezionate un'operazione e fate clic sulla scheda Durante.

Tempo di trattamento
In modalità standard, è possibile definire con precisione il tempo di realizzazione di
un'operazione, precisando una Legge statistica e una Deviazione standard.
È inoltre possibile definire un Tempo inizializzazione. Corrisponde al tempo di
avviamento di un'operazione, indipendentemente dal tempo di trattamento del
token. Questo tempo viene contabilizzato quando un attore tratta una nuova
operazione o un'operazione che era stata interrotta.

Livello di priorità
Quando delle operazioni che necessitano lo stesso attore vengono eseguite
contemporaneamente, è possibile precisare l'operazione prioritaria.
Quando non è stata precisata nessuna priorità sulle operazioni, prevale la priorità
dell'oggetto che contiene l'operazione (ad esempio, una procedura).

Tempo di trattamento
Eccetto le risorse o gli attori, è possibile definire una Capacità massima
trattamento, ossia, un numero massimo di token che possono essere trattati
contemporaneamente nell'operazione.

Interruzione delle operazioni


In modalità standard, è possibile autorizzare l'interruzione dell'operazione per
motivi di calendario, ad esempio, quando termina la giornata di lavoro di un attore.
Ciò autorizza l'avvio dell'operazione malgrado la mancanza di tempo necessario alla
sua realizzazione.

Aggiungere un raccoglitore di dati


In un raccoglitore di dati vengono archiviati i parametri e i risultati di un oggetto
della simulazione.
È possibile aggiungere un raccoglitore di dati su un'operazione. Il raccoglitore creato
è collegato allo scenario in corso. È infatti possibile modificare i parametri
dell'operazione soltanto per lo scenario. I dati relativi a questa operazione sono
calcolati e visualizzati nella simulazione. Quando si rimuove il raccoglitore,
l'operazione assume i valori iniziali.
Per aggiungere un raccoglitore di dati a un'operazione:
³ Selezionate l'operazione nell'editor di simulazione e fate clic sul pulsante

Aggiungi raccoglitore di dati


Vedi anche "Raccoglitore di dati", pagina 193.

186 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità standard

Dopo: trattamento degli oggetti in uscita


È possibile applicare una percentuale di scarto automatico in uscita di
un'operazione, ossia, una percentuale di token rimossi.
Per applicare uno scarto automatico:
1. Selezionate l'operazione voluta e fate clic sulla scheda Dopo.
2. Selezionate il campo Analisi rendimento.
3. Indicate la Percentuale token scartati.

Le risorse di un'operazione
In modalità di simulazione standard, quando si è su un'operazione, la scheda
Risorse permette di definire gli attori e le risorse necessarie all'esecuzione di questa
operazione.

Risorse umane
Precisate l'Implicazione di un attore nell'operazione, cioè, la percentuale di tempo
durante il quale l'attore partecipa alla realizzazione dell'operazione. Per
impostazione predefinita, è del 100%. Tuttavia, un attore può essere legato a
un'operazione senza partecipare all'esecuzione di questa operazione (ad esempio,
un attore informato). In questo caso, definite un'implicazione dello 0%.

Inoltre, è possibile definire attori sostituti nelle operazioni. In questo modo, se


"l’esecutore standard" non è disponibile per l'operazione, può essere sostituito
dall'attore "Esecutore sostituto".

Quando un token deve passare per diverse fasi realizzate dallo stesso attore, è
possibile memorizzare questo attore in modo che sia la stessa occorrenza di attore,
cioè, la stessa persona che tratta il token durante il percorso.
Per memorizzare un attore:
1. Selezionate la prima operazione del trattamento del token.
2. Fate clic sulla scheda Risorse.
3. Selezionate l'attore in questione.
4. Nella colonna Memoria:
• Se selezionate "Memorizza", il token verrà trattato dalla stessa
persona se un'operazione richiede di nuovo questo attore durante il
percorso.
• Se selezionate "Acquisisci", oltre ad essere memorizzata, la persona
non è disponibile per un altro token in quanto il token acquirente non è
stato trattato o non è stato scartato.
5. Per rendere l'attore disponibile al termine del trattamento del token,
selezionate "Ignora" sull'ultima operazione del trattamento.

187
11

Esempio:
Nell'esempio seguente, l'operatore telefonico realizza più
operazioni durante il trattamento dell'ordine.
Se non è stata precisata nessuna regola di storico, il
venditore che avvisa il cliente in caso di problema può
essere diverso da quello che ha registrato l'ordine.
Se "memorizzate" il venditore sulla prima operazione di
trattamento (Registrare ordine), si tratterà dello stesso
venditore fino al termine del trattamento.
Se selezionate "Acquisisci", oltre ad essere memorizzato,
non può trattare altro prima del termine del trattamento
dell'ordine.

Risorse software
Quando un'operazione utilizza un servizio, potete indicare il numero di punti di
transazione necessari. Il numero di punti permette di avere un'idea sull'utilizzazione
di un servizio da parte delle operazioni.
È possibile associare un costo a questo punto per ottenere il costo di utilizzazione
della risorsa informatica.

188 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità standard

Altre risorse
È possibile precisare il modo in cui un'operazione utilizza le risorse.
Può trattarsi di una risorsa "Consumabile", come un francobollo. In questo caso,
potete indicare la quantità consumata dall'operazione.
Oppure, può trattarsi di una risorsa "non consumabile", come una stampante. È
allora possibile indicare la percentuale del tempo di utilizzazione della risorsa da
parte dell'operazione.

Allocazione asincrona
È possibile che un'operazione necessiti più risorse.
Per impostazione predefinita, queste risorse devono essere disponibili
contemporaneamente, in modo che l'operazione possa essere eseguita. Se una di
loro non è disponibile, le altre non l'attendono e il token rimane nella fila d'attesa.
Per fare in modo che le risorse si attendano:
1. Selezionate l'operazione che necessita la disponibilità di più risorse.
2. Fate clic sulla scheda Risorse.
3. Selezionate il campo Autorizza le allocazioni asincrone.
La prima risorsa disponibile prende allora un token nella fila e attende le risorse
mancanti.
Le risorse che attendono non sono disponibili per altre operazioni.
È possibile limitare il tempo trascorso ad attendere le altre risorse.

Esempio di parametri delle risorse:


Un servizio di ristorazione rapida comprende un venditore,
tre fattorini e due veicoli di consegna.
Si suppone che il fattorino può prendere gli ordini quando
il venditore è assente: si indicherà in questo caso che il
fattorino è "Esecutore sostituto" per l’operazione di
registrazione degli ordini.
L'operazione di consegna necessita come risorse un
fattorino ed un veicolo.
Quando non ci sono veicoli disponibili per la consegna, il
fattorino aspetta: è necessario "Autorizzare le allocazioni
asincrone" per l'operazione di consegna.
È possibile precisare che dopo 10 minuti d'attesa del
veicolo, il fattorino rimette l'ordine da consegnare nella
fila d'attesa.
È inoltre possibile indicare il tempo massimo della fila
d'attesa e precisare che l'ordine da consegnare deve essere
rimosso dopo 15 minuti d'attesa.

189
11

Caratteristiche avanzate delle risorse

Risorse umane
In modalità standard, è possibile definire il periodo d'attività di un attore. È possibile
utilizzare un calendario predefinito o creare dei calendari.
Inoltre, è possibile modificare la percentuale di attori presenti in un determinato
calendario.
Vedi "Calendari degli attori", pagina 202.

Altre risorse

Risorse consumabili: riapprovvigionamento


Se al livello dello scenario non è stata definita nessuna creazione automatica per una
risorsa consumabile, indicate la modalità di riapprovvigionamento di questa risorsa.
Pour indiquer le type de réapprovisonnement d’une ressource consommable :
1. Selezionate la risorsa nell'editor.
2. Indicate la Qtà riapprov.
3. Selezionate la Modalità riapprovvigionamento: "Aggiunta" o
"Riapprovvigionamento".
Questo campo appare soltanto in modalità standard e per le risorse
consumabili.

Risorse non consumabili: esaurimento


Per indicare che una risorsa non consumabile è degradabile:
1. Selezionate questa risorsa nel navigatore dell'editor.
2. Selezionate l'opzione Degradabile.
Questo campo appare soltanto in modalità standard e per le risorse
non consumabili.
È allora possibile precisare il tempo medio tra due guasti e la durata della
riparazione.

Caratteristiche avanzate dei messaggi


Per impostazione predefinita, è possibile indicare il tempo ed il costo di
trasferimento di un messaggio.
In modalità standard, è inoltre possibile collegare un raccoglitore di dati in modo da
visualizzare i risultati propri a questo messaggio.
Vedi "Raccoglitore di dati", pagina 193.

190 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità standard

Sincronizzazione e tempo di attesa


Una sincronizzazione suppone che i token delle diverse ramificazioni in entrata si
aspettino, prima di essere diretti nello stesso token sulla ramificazione in uscita. È
possibile limitare questo tempo di attesa. Una volta raggiunto questo tempo limite,
i token vengono scartati, cioè vanno persi. Il numero di token scartati viene
visualizzato nei risultati della simulazione. Vedi "Risultati per le sincronizzazioni",
pagina 193.
Per limitare il tempo d'attesa dei token nella fila:
1. Nell'editor di simulazione, selezionate la sincronizzazione.
2. Nella parte destra dell'editor, selezionate il campo Limita tempo di
sincronizzazione.
3. Quindi completate il campo Tempo sincronizzazione.

Condizione e dato di token


In presenza di una condizione, il token in entrata viene diretto su una ramificazione
tra le diverse uscite possibili.
È possibile servirsi di dati di token in modo da definire la ramificazione in uscita
valida.
Per definire un dato di token come modalità di condizione:
1. Nell'editor di simulazione, selezionate la condizione.
2. Nella parte destra visualizzata, nel campo Modalità condizione,
selezionate "Dati di token".
3. Nel campo Dato token provato, selezionate il dato di token in
questione.
4. Inserite il valore di dato sulla ramificazione in uscita valida.
Vedi anche "Dati del token", pagina 183.

Modalità standard: risultati avanzati


In modalità standard, nuovi risultati si aggiungono a quelli della modalità
principiante.

191
11

Risultati per il processo operativo:


Al processo operativo si aggiungono:
• la deviazione standard
• il tempo medio di inizializzazione, se sono stati precisati i tempi di
inizializzazione su operazioni Vedi "Tempo di trattamento", pagina 186.
• il tempo medio di interruzione, se si utilizzano calendari e si autorizzano
interruzioni su operazioni
• il tempo d'allocazione, se si autorizzano allocazioni asincrone Vedi
"Allocazione asincrona", pagina 189.
Questi tempi diversi si applicano ai token che, sull'insieme della
simulazione, hanno raggiunto una delle uscite della procedura.
• il numero di token scartati per superamento del tempo di attesa, se è
stato definito un tempo di attesa massimo nelle file d'attesa
• il numero di token scartati per saturazione della fila d'attesa, se è stata
definita una capacità massima per le file d'attesa
• il numero di token scartati per analisi di rendimento, se è stato applicato
un tasso di scarto automatico su operazioni.

Risultati per gli attori e risorse


I nuovi risultati sugli attori e sulle altre risorse sono:
• la percentuale di tempo in attesa, se sono state autorizzate allocazioni
asincrone
• la percentuale di tempo di inizializzazione.

Risultati per i messaggi di fine


I nuovi risultati su un messaggio finale sono:
• la deviazione standard
• il tempo d'interruzione per i token che hanno raggiunto questo
messaggio di uscita
• il tempo d'inizializzazione
• il tempo d'allocazione.

Campione
L'editor visualizza per ogni messaggio finale un tempo medio e un costo medio di
trattamento. In alcuni casi, questa media non è molto rappresentativa. Per ottenere
risultati più precisi, è possibile conservare l'insieme dei valori che hanno servito a
calcolare la media.
Per conservare l'insieme dei valori che permettono di calcolare la media dei tempi:
1. Selezionate nell'editor il messaggio finale.
2. Nella scheda Tempo, selezionate il campo Campione.
Alla simulazione successiva, l'insieme dei valori calcolati verrà conservato.

Questo campione può essere visualizzato nella scheda Grafico dei tempi. Un
grafico di Pareto rappresenta il campione dei valori calcolati per il messaggio.

192 MEGA Process


Simulare un processo
Simulazione: modalità standard

L'asse verticale rappresenta il tempo, l'asse orizzontale il numero di token


nell'intervallo. Più il numero di intervalli è elevato, più il numero esatto di valori
viene rappresentato.
È inoltre possibile conservare il campione dei costi legato al messaggio.

Il campione è inoltre riutilizzabile negli indicatori. Vedi "Indicatore e campione",


pagina 197.

Oltre ai messaggi finali, è inoltre possibile visualizzare i risultati legati ai messaggi


intermedi aggiungendo loro un raccoglitore di dati.

Raccoglitore di dati
Un raccoglitore di dati permette di salvare i risultati di un oggetto della simulazione.
Per impostazione predefinita, l'oggetto simulato, i messaggi risultati e le risorse
dello scenario comportano un raccoglitore di dati.
È possibile creare raccoglitori di dati su:
• gli oggetti descritti (ad esempio, un sotto-processo)
• le operazioni
• i messaggi
• le sincronizzazioni
Esempio:
Per creare un raccoglitore di dati su un messaggio intermedio del diagramma:
1. Visualizzate la modalità Risultati dell'editor di simulazione.

2. Nella barra degli strumenti dell'editor, fate clic sul pulsante .


Permette di visualizzare tutti i messaggi del diagramma.
3. Nel navigatore, selezionate il messaggio.

4. Fate clic sul pulsante Aggiungi raccoglitore di dati


Questo comando può essere selezionato anche dal menu di scelta
rapida del messaggio.
Il raccoglitore creato è collegato allo scenario in corso.
I dati che portano su questo messaggio vengono allora calcolati nella simulazione.
Ciò non influisce sui risultati dello scenario, ma permette di visualizzare i risultati
intermedi legati a questo messaggio.

L'aggiunta di un raccoglitore di dati permette inoltre di modificare i dati di


un'operazione. Vedi "Durante: trattamento avanzato delle operazioni", pagina 186.

Risultati per le sincronizzazioni


È possibile visualizzare i dati legati a una sincronizzazione mediante un raccoglitore
di dati.
Per aggiungere un raccoglitore di dati a una sincronizzazione:
1. Selezionate la modalità di visualizzazione dei Risultati dell'editor.
2. Selezionate la sincronizzazione, quindi fate clic sul pulsante Aggiungi

raccoglitore di dati .

193
11

Otterrete:
• il tempo medio di sincronizzazione
• il numero di token in entrata
• il numero di token in uscita
• il numero di token in corso
• il numero di token scartati per superamento del tempo d'attesa. Vedi
"Sincronizzazione e tempo di attesa", pagina 191.

194 MEGA Process


Simulare un processo
Gli indicatori

GLI INDICATORI

Per un determinato scenario e in seguito ad una simulazione, lo strumento propone


dei risultati
Da questa constatazione possono risultare due inconvenienti:
• i risultati ottenuti si trovano nell'insieme dei risultati proposti
• presi separatamente, i risultati non sono rappresentativi della qualità
dello scenario.
La risposta a questi due problemi è l'utilizzazione degli indicatori.

Interesse degli indicatori


Gli indicatori vengono presentati direttamente al livello dello scenario e possono
essere definiti a partire dai risultati unitari degli oggetti della simulazione.
Permettono di mettere in evidenza i risultati importanti della simulazione e di
utilizzarli per creare le grandezze rappresentative della qualità generale dello
scenario.

Esempio
Prendete l'esempio del processo operativo "Ordine con consegna a domicilio". È
possibile definire come obiettivo la soddisfazione dei clienti. Per realizzare questo
obiettivo, il numero di consegne in ritardo deve essere inferiore a 5. Vi servirete dei
risultati della simulazione per calcolare il valore di questo indicatore.
Per visualizzare gli obiettivi nell'editor di simulazione:
1. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul nome dello scenario e
selezionate Collega > Obiettivo.
2. Selezionate l'obiettivo dell'oggetto simulato, in questo caso, "Improve
Quality of Service", e fate clic su OK.
L'obiettivo appare nell'editor.
Quando selezionato, il o gli indicatori ad esso collegati vengono visualizzati nella
parte destra dell'editor.

Al termine della simulazione, viene calcolato il valore di ogni indicatore. Questo


valore viene calcolato in funzione dei risultati dell'oggetto sul quale portano gli
indicatori.
Il valore simulato è confrontato al valore ricercato. Quando i valori simulati di tutti
gli indicatori corrispondono a quelli ricercati, il motore di simulazione considera che
l'obiettivo è stato raggiunto.

195
11

Regola di calcolo dell'indicatore


Il valore di un indicatore viene calcolato in base ai risultati degli oggetti collegati a
questo indicatore.
Questi risultati sono visibili sotto l'oggetto in questione.
Per definire la regola di calcolo dell'indicatore:
1. Collegate all'indicatore gli oggetti i cui risultati permetteranno di
calcolare il valore dell'indicatore. A questo scopo, selezionate gli oggetti
e trascinateli sull'indicatore.
2. Fate clic sull'indicatore per visualizzare la rispettiva regola di calcolo.
3. Selezionate i risultati voluti e trascinateli nella regola di calcolo.
Nell'esempio seguente, il numero di consegne in ritardo viene calcolato in base al
numero di token trattati dal messaggio "Consegna in ritardo".

Un indicatore può essere definito a partire da più risultati unitari, provenienti da più
oggetti della simulazione:
Value = "Risultato 1" + "Risultato 2"

Può inoltre essere definito a partire da altri indicatori. A questo scopo, devono
essere definiti come sotto-indicatori dell'indicatore da definire:
Value = "Risultato1" + Indicatore 2

196 MEGA Process


Simulare un processo
Gli indicatori

Il valore dell'indicatore può essere visualizzato direttamente nell'albero dei risultati


sullo scenario.

Tempo
Il valore simulato di un indicatore è senza unità. Le funzioni dayOf, hourOf e
minuteOf permettono di calcolare un valore in giorni, ore o minuti.
Ad esempio, la regola di calcolo che permette di ottenere in minuti il tempo di
trattamento della procedura "Ordine da consegnare" è:
value=minuteof(Ordine da consegnare. Tempo medio di trattamento /
Risultato)

Riavviare il calcolo degli indicatori


Il valore degli indicatori viene ricalcolato ad ogni simulazione. In caso di modifica

nella regola di calcolo di un indicatore, il pulsante Calcola gli indicatori


permette di calcolare i nuovi risultati di questo indicatore, senza rilanciare tutta la
simulazione.

Indicatore e campione
Per un messaggio della simulazione con un raccoglitore di dati, è possibile chiedere
la memorizzazione del campione completo che è stato utilizzato per calcolare i
risultati medi. Vedi "Campione", pagina 192.
Questo campione può essere utilizzato nel calcolo di un indicatore.

Esempio
Si consideri il messaggio "Ordine consegnato", fine del processo operativo di "Ordine
di pizze".
La grandezza rappresentativa della qualità dello scenario è il numero di ordini
consegnati in meno di 30 minuti.
Il valore medio del tempo di trattamento del messaggio "Ordine consegnato" non è
un'informazione sufficiente per assicurarsi della qualità del processo. Infatti, per una
pizza consegnata in 10 minuti e 3 pizze consegnate in 35 minuti, si ottiene un valore
medio di 28 minuti 45 secondi, e pertanto, soltanto una pizza è arrivata in meno di
30 minuti.
L'uso del campione permette di contare il numero di comandi arrivati prima di 30
minuti e di confrontarlo al numero totale di pizze consegnate.

La regola di calcolo dell'indicatore sarà:


Value = ScountIf("Campione dei tempi", "value(Processing) <
30*60" )

ScountIf è una funzione di calcolo del campione. Processing è la variabile risultato


sulla quale porta questa funzione.

197
11

L'insieme delle funzioni di campionamento è descritto nel commento disponibile


sotto la Regola di calcolo.
Una funzione di calcolo può essere definita a partire da qualsiasi variabile risultato
per un messaggio.
Per un campione di tempo, le variabili disponibili sono:
• Processing: Tempo di trattamento
• Performing: tempo lavorativo effettivo
• Queuing: tempo d'attesa
• Transfer: costo di trasferimento
• StartUp: durata d'inizializzazione
• Allocation: tempo d'allocazione
• Interruzione: tempo d'interruzione

Per un campione di costo, le variabili disponibili sono:


• Processing: Costo totale:
• Fixed: costo totale predefinito
• Human Resource: costo delle risorse umane
• Software Resource: costo dei servizi
• Non Consumable Resource: costo delle risorse non consumabili
• Consumable Resource: costo delle risorse consumate
• Transfer: costo di trasferimento
• Default: costo predefinito

Trasferire i dati verso Excel


È possibile esportare i dati del campione in un file XML. Per una maggiore visibilità,
apritelo in un file Excel, a condizione di disporre di una versione successiva a Excel
2002.
Per esportare i dati del campione in un file XML:
1. Eseguite la macro "Create the time and cost sample xml files in C:\tmp".
2. Selezionate lo scenario del quale desiderate esportare i dati e fate clic su
OK.
3. Selezionate il messaggio iniziale quando vi sono più messaggi.
4. Fate clic su OK.
Il file XML corrispondente è stato creato nella cartella C:\tmp.

Campione e dati di token


Se sono stati definiti dei dati di token, questi vengono restituiti nel campione e
possono essere utilizzati come una variabile classica del campione.
Esempio:
Si supponga che è stato creato un dato di token "Tipo d'ordine" con due valori di
dati "Urgente" e "Non urgente" i cui valori interni sono "1" e "2".
Nel campione risultato, oltre alle variabili predefinite disponibili, vi sarà una variabile
"Tipo d'ordine". Per un token del campione, il valore di questa variabile è 1 o 2.
È quindi possibile utilizzare questa variabile nelle condizioni di filtro del campione.

198 MEGA Process


Simulare un processo
Gli indicatori

Esempio
Si supponga che si desideri ottenere il valore medio del tempo di trattamento per i
token "Urgente".
La regola di calcolo dell'indicatore sarà:
Value = SAverageIf(Campione dei tempi, "value(Tipo d'ordine) = 1",
" Processing")

199
11

I CALENDARI

I calendari permettono di definire i periodi d'attività del generatore e degli attori.


Sono disponibili in modalità standard.

Calendari del generatore

Modalità continua
Per impostazione predefinita, il generatore, che corrisponde al messaggio d'entrata
del processo, introduce i token nella simulazione in modo continuo.
In modalità standard, è possibile creare un Calendario per definire il periodo di
attività del generatore. Indicate ad esempio che le chiamate clienti di una banca
sono generate durante le ore d'apertura, cioè, dal lunedì al venerdì dalle 9,00 alle
17,00.
Per creare questo nuovo calendario:
1. Nell'editor di simulazione, fate clic sul nome dello scenario poi sulla
scheda Flusso entrante.
2. Deselezionate l'opzione Calendari predefiniti.

3. Create un nuovo calendario mediante il pulsante Nuovo


4. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul nome dell'ipotesi e
selezionate Proprietà.
Appare la finestra delle caratteristiche del calendario.
5. Nel riquadro Tipo pianificazione, selezionate "Attività".
6. Selezionate "Attivo" dal lunedì al venerdì e "Inattivo" dal sabato alla
domenica.
7. Nel campo Numero di intervalli, selezionate "1". Questo campo
corrisponde al numero di fasce orarie. Se desiderate separare la giornata
con un ora di pausa a pranzo, create due fasce orarie, una per il mattino,
l'altra per il pomeriggio.
8. Quindi indicate gli orari della giornata.

9. Dopo aver definito il calendario, fate clic su OK.

Modalità evento
In modalità standard, avete la possibilità di definire l'entrata dei token in funzione
di eventi attivati da un temporizzatore. In questo caso, il generatore non funziona
più secondo le fasce orarie, ma quando si presentano eventi precisi.

200 MEGA Process


Simulare un processo
I calendari

Esempio: per indicare che quattro token sono generati ogni lunedì e mercoledì, alle
ore 8,00 e alle 13,00:
1. Nel campo Struttura del flusso entrante, selezionate la modalità "Più
token ad ogni evento".
2. Create un temporizzatore e indicate "4" nella colonna Media token
generati.
3. Aprite la finestra delle proprietà del temporizzatore e selezionate la
scheda Simulazione.
4. Nel campo Validità, selezionate "Tutte le settimane". Ciò indica che il
temporizzatore viene attivato tutte le settimane dell'anno.
5. Selezionate "Attivo" i "Lunedì" e "Mercoledì".
6. Selezionate "Non attivo" per gli altri giorni della settimana.
7. Nel campo Numero di eventi, indicate il numero di eventi attivati: "2".
8. Quindi indicate l'ora alla quale si svolgono: "ore 8,00" e "13,00".

Tipo di definizione del temporizzatore


Il temporizzatore indica i momenti in cui si attiva la generazione dei token.
È possibile definire questi eventi manualmente, come di seguito indicato, o con un
file XML da collegare al temporizzatore.
Per definire gli eventi mediante un file:
1. Aprite la finestra delle proprietà del temporizzatore.
2. Fate clic sulla scheda Caratteristiche.
3. Nel campo Tipo definizione timer, selezionate "Definizione mediante
file" e fate clic su Applica.
4. Indicate il file da collegare al temporizzatore.
Questo file deve rispettare uno schema preciso. Questo schema è fornito da MEGA.

201
11

Calendari degli attori


I calendari permettono di definire il periodo d'attività di un attore. Questi calendari
sono validi per tutti gli scenari nei quali l'attore appare.
Per definire un nuovo calendario su un attore:
1. Selezionate l'attore in questione.
2. Fate clic sulla scheda Costo e durata.
3. Deselezionate l'opzione "Calendari predefiniti".
Questo campo appare soltanto se si è in modalità Principiante.

4. Fate clic sul simbolo corrispondente al comando Nuovo .


5. Indicate il nome del calendario.
Nelle proprietà di questo nuovo calendario, è possibile precisare:
• se si tratta di un periodo d'attività o di inattività
• per un periodo d'attività, la percentuale di presenza dell'attore.

Esempio
Si desidera creare un calendario per indicare che un impiegato lavora tutti i giorni
della settimana, dalle 9,00 alle 13,00, e dalle 14,00 alle 18,00.
³ A questo scopo, create un calendario di tipo "Attività".
³ Nella finestra delle proprietà, indicate che è attivo dal lunedì al venerdì,
dalle 9,00 alle 13,00 e dalle 14,00 alle 18,00.

202 MEGA Process


Simulare un processo
I calendari

Facendo clic sulla scheda Visualizzazione, otterrete il seguente grafico:

È possibile creare un secondo calendario per precisare le ore di pausa il mattino,


dalle 10,00 alle 10,15, e il pomeriggio dalle 16,00 alle 16,45.
Questa volta, si tratta di un calendario di tipo "Inattività", che funziona anche dal
lunedì al venerdì.
Il grafico d'attività dell'attore è il seguente:

203
11

Si prenda un terzo calendario per la gestione del tempo parziale; secondo il quale,
la percentuale di attori presenti passa all'80% il mercoledì.
³ Create un terzo calendario sull'attore.
³ Nella Percentuale di presenti, indicate "80%".

³ Nella finestra delle proprietà del calendario, indicate che si tratta di un


periodo d'attività, "attiva" soltanto il mercoledì.
Appare il grafico seguente:

La percentuale di presenza degli attori su un calendario influisce sulla quantità di


questi attori che avete potuto definire.
Se ad esempio avete definito uno scenario nel quale per impostazione predefinita
sono disponibili 10 impiegati, secondo i calendari di cui sopra, il numero di impiegati
è 10 dal lunedì al venerdì, tranne il mercoledì in cui passa a 8.

204 MEGA Process


Glossario e Indice analitico

205
206 MEGA Process
12

DETTAGLI SUI CONCETTI DI MEGA PROCESS

Questo capitolo presenta i dettagli sui concetti utilizzati in MEGA Process.

I seguenti argomenti vengono trattati qui di seguito:

 "Gestione delle viste specifiche", pagina 208


 "Organigramma", pagina 209
 "Descrizione dei Processi", pagina 211
 "Diagramma di flusso", pagina 215
 "Tipi di oggetti", pagina 223

207
12

GESTIONE DELLE VISTE SPECIFICHE

MEGA consente di delimitare o estendere a piacere il campo dei concetti che si


desidera visualizzare in un diagramma.
In questo modo, è possibile costruire diagrammi molto completi, sovrapponendo
"strati" specializzati. Il primo strato mostra soltanto gli oggetti disegnati. Gli strati
seguenti presentano gli attori, i processi, e le operazioni, i messaggi e le condizioni
ecc.
Altri strati permettono di aggiungere i siti, i temporizzatori, le sincronizzazioni, le
basi dati, le applicazioni, le risorse, le note ecc. Altri strati ancora permettono di
completare le comunicazioni, di precisare le specializzazioni dei messaggi o di altri
concetti, nonché di completare il modello con i collegamenti fra operazioni e attori.
Tali viste verranno descritte nelle pagine che seguono.
Per visualizzare oggetti in un diagramma:

³ Fate clic sul menu Visualizza > Viste e dettagli o sul pulsante .
³ Nella finestra che appare, selezionate le caselle corrispondenti agli
oggetti che si desidera visualizzare.

Per impostazione predefinita la visualizzazione è limitata agli oggetti grafici, agli


attori, condizioni, messaggi, operazioni, processi e note.
È possibile estendere il campo dei concetti utilizzabili in un diagramma selezionando
nella finestra le caselle corrispondenti alle estensioni volute.
Per ridurre di nuovo il numero delle visualizzazioni, basta deselezionare la casella
corrispondente al tipo da disattivare. Questa azione permette di non visualizzare gli
oggetti gestiti nel riquadro della vista specifica. Questi oggetti e i relativi
collegamenti ad altri oggetti sono archiviati da MEGA. Per visualizzarli di nuovo,
selezionate di nuovo la casella corrispondente.

208 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Organigramma

ORGANIGRAMMA

L’organigramma presenta la struttura dell’azienda.


È possibile indicarvi la gerarchia degli attori interni all’azienda, precisare le persone
che detengono il ruolo di ogni atore e il sito nel quale si trovano.
La direzione commerciale e la direzione finanziaria si
trovano presso la sede come la direzione generale dalla
quale dipendono.
La direzione finanziaria comprende il servizio contabilità
e il servizio giuridico.
La direzione della produzione della fabbrica comprende il
servizio acquisti delle materie prime e il servizio di
gestione della produzione.
La direzione commerciale è sotto la responsabilità del sig.
Rossi. Include il servizio degli acquisti di prodotti
presso la sede. I servizi commerciali di ogni agenzia
dipendono gerarchicamente dalla direzione della loro
agenzia e funzionalmente dalla direzione commerciale.

Organigramma

209
12

È possibile precisare quale attore è responsabile di un servizio o di una divisione. È


possibile inoltre indicare una dipendenza funzionale tra due attori. Per default, la
dipendenza è di tipo gerarchico.
Un attore rappresenta una persona o un gruppo di persone che
intervengono nei processi o nel sistema informativo dell'azienda. Un
attore può essere interno o esterno all'azienda. Un attore rappresenta
un elemento dell'organizzazione di un'azienda, come ad esempio la
direzione, un servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello più o
meno dettagliato in funzione della precisione da fornire
sull'organizzazione (cf. tipo d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la
direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente commerciale. Un
attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda
scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
Una persona occupa un posto di lavoro nell’azienda. È individuata
con il proprio nome. Es.: Dott. Rossi.
Un sito è il luogo geografico in cui è situata l’impresa. I siti possono
indicare luoghi generici quali la sede, l’agenzia, lo stabilimento, oppure
località geografiche precise quali l’agenzia di Milano, lo stabilimento di
Torino, ecc.
È possibile precisare la suddivisione dei siti.
La fabbrica include tre fabbricati, quello degli uffici
della direzione, il laboratorio di fabbricazione e il
deposito per le materie prime e i prodotti finiti.

Suddivisione dei siti

L’organigramma può essere utilizzato al termine dell’elaborazione dei diagrammi di


flusso per elaborarne una sintesi o, in precedenza, per fornire la strutturazione dei
siti e degli attori che verranno utilizzati nei diagrammi di flusso dello studio
dell’organizzazione.

210 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Descrizione dei Processi

DESCRIZIONE DEI PROCESSI

Panoramica dei processi


Una panoramica dei processi rappresenta i principali processi dell’azienda e i
messaggi che permettono di collegarli.
L’ordine del cliente è gestito dal processo Ordine con
Consegna.
A seconda del tipo di prodotto ordinato dal cliente, cioè se
si tratta di un prodotto già pronto (in vendita) o ancora da
fabbricare, il processo interessato sarà quello del
riapprovvigionamento o della fabbricazione.

Panoramica dei processi

Un messaggio rappresenta un flusso d'informazioni che circolano


all’interno dell’azienda o che vengono scambiate tra l’azienda e il
rispettivo ambiente. Si tratta generalmente di un flusso di informazioni
quale un ordine o una fattura. Per comodità, anche un flusso finanziario
come il pagamento del cliente o un flusso di materiali, come la consegna
di un prodotto, vengono rappresentati da un messaggio.
Un processo aziendale è un sistema di gestione che organizza
risorse e savoir faire per fornire prodotti o servizi a clienti interni o
esterni all'azienda.
Un processo operativo descrive il modo in cui un'organizzaizone
implementa tutto o parte di un processo aziendale, per contribuire alla
messa a disposizione di un prodotto o di un servizio.
Un messaggio ricevuto da un processo può essere la causa
scatenante (D) di questa procedura o essere semplicemente usato (C)
durante l’esecuzione.
Un messaggio inviato da un processo può essere il risultato (R) di tale
processo o costituire la chiamata (A) ad un altro processo.
In una rappresentazione su grande scala, si possono rappresentare direttamente i
collegamenti fra i processi, senza indicare i messaggi corrispondenti. Si possono
anche specificare quali attori intervengono in un processo: se il numero di attori

211
12

coinvolti è elevato, può essere interessante descrivere tali collegamenti con l’aiuto
di una matrice.

Sequenza di processo

Diagramma degli attori di un processo


Il diagramma degli attori di un processo permette di rappresentare sia i flussi
richiamati in tale processo che gli attori che li gestiscono. Gli attori esterni
all'azienda interessata dal processo sono anch'essi rappresentati.
Dopo essere stato rivisto dalla divisione commerciale
dell’agenzia, l’ordine viene trasmesso al Servizio
Consegne. Quest’ultimo richiede l’eventuale
riapprovvigionamento di prodotto finito o di prodotto in
rivendita e informa la contabilità sul luogo in cui avverrà
la consegna: la Contabilità invia la Fattura al Cliente e ne
riceve il Pagamento.

Diagramma degli attori di un processo

Un attore rappresenta una persona o un gruppo di persone che


intervengono nei processi o nel sistema informativo dell'azienda. Un
attore può essere interno o esterno all'azienda. Un attore rappresenta
un elemento dell'organizzazione di un'azienda, come ad esempio la
direzione, un servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello più o
meno dettagliato in funzione della precisione da fornire
sull'organizzazione (cf. tipo d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la
direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente commerciale. Un
attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda

212 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Descrizione dei Processi

scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica


Amministrazione.
Un attore esterno rappresenta un elemento che scambia flussi di
informazioni con l’azienda. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.

Diagramma funzionale di un processo


Il diagramma funzionale di un processo permette di illustrare i flussi scambiati tra
le attività che rappresentano l'intervento di ogni funzione aziendale dell'azienda nel
processo.
L’ordine inviato dal cliente viene trattato dalla gestione
vendite che emette una richiesta di consegna o avvia il
processo di riapprovvigionamento in prodotti di rivendita.
Per ogni consegna viene inviata una notifica alla
fatturazione e alla gestione delle scorte di prodotti
finiti. La fattura è inviata al cliente, il quale invierà il
pagamento. Se le scorte di prodotti finiti stanno per
esaurirsi, viene avviato il processo di fabbricazione.

Diagramma funzionale di un processo

La suddivisione fra attività non corrisponde esattamente alla suddivisione in attori.


Ragioni organizzative portano frequentemente a raggruppare presso uno stesso
attore più attività, o a suddividere una stessa attività fra più attori, o ancora a far
eseguire tutta un’attività, od una sua parte, da un attore esterno.
L’attività di consegna viene svolta in parte dalla
divisione consegne dell’azienda e in parte dal
trasportatore, per la parte in outsourcing. Per evitare i
ritardi nella consegna ed evitare l’esaurimento scorte, è
la Divisione consegne ad incaricarsi della gestione delle

213
12

scorte di prodotti finiti e di una parte della gestione


vendite, oltre all’attività ordinaria di consegna.
L’attività di fatturazionee viene presa in considerazione
dal servizio contabilità.

Corrispondenza Attività Attori

Spesso, nei diagrammi, è interessante ricordare i flussi tra attori e le attività da essi
esercitate. Tuttavia le Attività ricevono in genere gli stessi messaggi dei
corrispondenti attori. Per evitare di sovraccaricare il disegno con tali collegamenti,
è possibile nascondere la vista “Altri collegamenti”. Se sono coinvolti molti attori, è
più semplice utilizzare una matrice per descrivere questi collegamenti.

214 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Diagramma di flusso

DIAGRAMMA DI FLUSSO

Un diagramma di flusso descrive i trattamenti effettuati all’interno di un’azienda alla


messa in opera di una processo. Permette di precisare le operazioni effettuate
durante lo svolgimento e i messaggi scambiati.
Processo ordine di consegna
Quando si verifica un avvenimento del tipo l’arrivo di un
ordine emesso da un cliente, l’operazione di preparazione
di un ordine è effettuata da un agente. Quest’ultimo
notifica al cliente che il suo ordine è stato accettato se
le scorte di prodotto non sono state esaurite e se il valore
dell’ordine non supera 100 000 euro. In questo caso,
l’agente prepara anche la consegna.
Se il valore dell’Ordine è superiore a 100 000 euro, il
direttore commerciale si occupa dell’ordine di persona.
Se le scorte di prodotto sono state esaurite, l’agente invia
una richiesta di riapprovvigionamento all’EDP, dando inizio
al processo di riapprovvigionamento.

Diagramma di flusso di un processo

Un attore rappresenta una persona o un gruppo di persone che


intervengono nei processi o nel sistema informativo dell'azienda. Un
attore può essere interno o esterno all'azienda. Un attore rappresenta
un elemento dell'organizzazione di un'azienda, come ad esempio la
direzione, un servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello più o
meno dettagliato in funzione della precisione da fornire
sull'organizzazione (cf. tipo d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la

215
12

direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente commerciale. Un


attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda
scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
Un attore esterno rappresenta un elemento che scambia flussi di
informazioni con l’azienda. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
Un ruolo è un partecipante a un'interazione, un workflow o un
processo.
Un messaggio rappresenta un flusso d'informazioni che circolano
all’interno dell’azienda o che vengono scambiate tra l’azienda e il
rispettivo ambiente. Si tratta generalmente di un flusso di informazioni
quale un ordine o una fattura. Per comodità, anche un flusso finanziario
come il pagamento del cliente o un flusso di materiali, come la consegna
di un prodotto, vengono rappresentati da un messaggio.
Un’operazione è una fase di un processo operativo che corrisponde
all’intervento di un attore nell’ambito di una delle attività dell'azienda.
Può trattarsi di un’operazione industriale, come 'fabbricare un pezzo', o
logistica come 'ricevere una consegna', oppure un trattamento delle
informazioni come 'registrare un ordine'. Un'operazione può essere
scomposta in operazioni elementari.
Un processo operativo descrive il modo in cui un'organizzaizone
implementa tutto o parte di un processo aziendale, per contribuire alla
messa a disposizione di un prodotto o di un servizio.
In un diagramma di flusso, le operazioni vengono eseguite dagli attori
dell’organizzazione: servizi, posti di lavoro, o altro, in funzione del livello di dettagli
necessario per la rappresentazione. Gli attori comunicano tra di loro tramite i
messaggi.
Un’operazione viene attivata da un evento rappresentato dall’arrivo di un
messaggio. Produce come risultato altri messaggi. L’emissione di ogni messaggio è
sottomessa a una condizione (o predicato).
Utilizzato da solo, un predicato definisce la condizione a cui
un’azione deve essere effettuata.
Le operazioni possono anche essere collegate direttamente, se due operazioni
successive sono realizzate dallo stesso attore in due momenti diversi. Il
collegamento diretto fra due operazioni può anche essere utilizzato allo scopo di
rendere più conciso lo schema, se l’esplicitazione del messaggio intermedio non è
particolarmente interessante.

Concatenamento delle operazioni

216 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Diagramma di flusso

Si il concatenamento delle operazioni è complesso, è possibile precisare delle


condizioni di concatenamento.
Se un ordine emana da un cliente che non è solvibile,
l’agente commerciale passa l’affare all’amministrazione
delle vendite che si occuperà del trattamento del litigio.
Se il cliente è solvibile e il prodotto ordinato è in
scorta, l’ordine viene accettato. In caso contrario, viene
inviata una richiesta di riapprovvigionamento al servizio
di gestione della produzione.

Concatenamento delle operazioni mediante condizioni

Una condizione precisa lo stato in cui si deve trovare un oggetto


perché un’azione possa essere effettuata.

Comunicazioni
Le colonne di un Diagramma di flusso permettono implicitamente di sapere che un
messaggio viene inviato da un attore. I collegamenti esplicitati sono necessari, ma
possono caricare eccessivamente lo schema quando viene presentato in colonna.
Include i messaggi emessi o ricevuti da siti, da attori o da attività.
La vista "Comunicazioni" permette di visualizzare o di nascondere questi
collegamenti, a piacere.

217
12

Altri collegamenti
In un diagramma di processo, questa vista permette di far apparire o sparrire i
collegamenti tra attore, processo e operazione, da una parte, e tra sito e attore,
d'altra parte.

Composizione
È possibile visualizzare la composizione degli attori e dei siti, presentati nel
diagramma di flusso, e i collegamenti di composizione tra operazioni.
Il trattamento dell'ordine viene effettuata in più fasi: il
controllo della solvibilità del cliente, la registrazione
dell’ordine e il controllo della disponibilità del
prodotto.

Composizione di un'operazione

I collegamenti di composizione sono orientati dall’operazione composta a quel


componente, in questo caso da “Trattare ordine” a “Controllare solvibilità Cliente”.
I collegamenti di specializzazione sono invece orientati dal tipo Specifico al tipo
Generico.

218 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Diagramma di flusso

Allo stesso modo, per le Operazioni è possibile definire la successione


dell’esecuzione dei processi operativi.
Il processo di fabbricazione è composto di due parti
successive: in un primo tempo l’acquisto delle materie
prime, in seguito la fabbricazione del prodotto finale.

Composizione di un processo

Specializzazione
Si possono definire più Specializzazioni per uno stesso processo che corrisponde a
vari casi. Le operazioni, gli attori, i siti, i messaggi e le risorse messe in opera dal
processo possono essere anche specifici.
Il processo Ordine-Consegna si svolge come segue: l’ordine
richiesto dal cliente viene preparato dall’agente che lo
invia, con i relativi prezzi, al servizio consegne.

219
12

Quest’ultimo avverte il servizio Contabilità a consegna


avvenuta affinché venga emessa fattura.
L’Agente è, in tal caso, un Ingegnere.

Processo generale

Il processo che segue è specializzato negli ordini per


l'esportazione. Infatti, il processo è diverso da quello
messo in gioco dagli ordini provenienti dall’Italia, dove
non vi sono problemi di cambio valuta. Il processo contiene
un successivo livello di specializzazione per i paesi che
hanno una valuta forte e per quelli a moneta non
convertibile per i quali bisognerà pensare a uno scambio
simile al baratto.
Per l’operazione specializzata Preparare Ordine in valuta
forte, si deve consultare il Cambio del giorno. Sarà
effettuata da un ingegnere bilingue.
Per l'operazione specializzata Preparare Ordine in valuta
non convertibile, si deve consultare l’elenco dei Prodotti
di (caffè, cacao, ...) per indicare il tipo di pagamento

220 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Diagramma di flusso

scelto. L’ingegnere deve avere una formazione commerciale


adeguata.

Processi specializzati

Come i processi, anche gli attori, le operazioni, i siti, i messaggi e le risorse possono
essere specializzati.
Il processo Ordine con Consegna è specializzato per le
vendite in Italia e all’estero. In alcuni Paesi, la vendita
viene conclusa con valuta non convertibile: è dunque
necessario acquistare sul posto merci che potranno essere
rivendute in un paese a valuta forte. Il processo Ordine con
Consegna si specializza a seconda del tipo degli ordini,
cioè in valuta forte o in valuta non convertibile.
L’operazione Preparare l’Ordine subisce lo stesso livello
di specializzazione.
Nei paesi con valuta non convertibile, l’operazione viene
effettuata obbligatoriamente da un Rappresentante sul
posto: si rende dunque necessaria la presenza di un ufficio
di rappresentanza in tale paese. Il funzionamento di tali
uffici è diverso da quello delle agenzie nelle città

221
12

italiane e richiede la presenza di un ingegnere


specializzato.

Specializzazione degli oggetti

È inoltre possibile definire i tipi specifici di processi.


È inoltre possibile precisare i diversi casi particolari di uno stesso messaggio. Alcuni
trattamenti sono validi nel caso generale (chiamato Tipo generico), ad esempio tutti
gli ordini sono emessi da un cliente. Altri saranno utilizzati soltanto in un caso
particolare (chiamato Tipo specifico) ad esempio, gli ordini trasmessi tramite
Internet hanno un trattamento particolare diverso da quello degli ordini trasmessi
via Fax.
L’ordine emesso da un cliente sarà elaborato seguendo due
processi diversi, a seconda che si tratti di un ordine
normale o di un ordine urgente.

Specializzazione dei messaggi

222 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

TIPI DI OGGETTI

Attore
Un attore rappresenta un elemento della struttura di un’azienda, come ad esempio
la direzione, un servizio o un posto di lavoro. Un attore viene definito a un livello più
o meno dettagliato, a seconda della precisione da fornire sull’organizzazione. Es.: la
direzione finanziaria, la direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente
commerciale.
Un attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda
scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica Amministrazione.
Si tratta del servizio commerciale dell'agenzia diretto dal
Sig. Rossi che si occupa delle vendite e, in particolare,
del processo ordine-consegna. L'ordine inviato dal servizio
degli acquisti del cliente è ricevuto da uno degli agenti
commerciali, un ingegnere bilingue. Quest'ultimo è
incaricato della contrattazione delle vendite. A questo
scopo, consulta la base commerciale durante l'immissione
dell'ordine mediante l'applicazione di gestione commerciale
e ritrasmette l'ordine valorizzato.

Abmiente di un attore

Un attore può emettere e ricevere messaggi. Si trova in un sito; può intervenire


nell'ambito di un processo. Può essere scomposto gerarchicamente; è allora
possibile precisare il nome della o delle persone che svolgono un ruolo. Dispone di

223
12

risorse per prendere in carico un'attività. Accede alle basi per efettuare operazioni
mediante un' applicazione. Può essere specifico.
È possibile descrivere la struttura dell’azienda mediante un organigramma. Questo
può essere associato a un attore.
La direzione commerciale si trova presso la sede, come la
direzione generale dalla quale dipende.
È sotto la responsabilità del Sig. Rossi. I servizi
commerciali sono distribuiti in ogni agenzia e dipendono
gerarchicamente dalla direzione dell’agenzia, e dal punto
di vista funzionale, dalla direzione commerciale.

Organigramma di un attore

È possibile precisare quale attore è responsabile di un servizio o di una divisione. È


possibile inoltre indicare una dipendenza funzionale tra due attori.
Quando l’attore corrisponde a un posto di lavoro, è possibile precisare il nome della
o delle persone che occupano questo posto.

224 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

Esistono più tipi di attore:


• Un attore di tipo "Società" rappresenta una filiale dell'azienda principale
o una società esterna.
• Un attore di tipo "Istituto" rappresenta un'amministrazione,
un'associazione, un istituto, ecc.
• un attore di tipo "Struttura" rappresenta un servizio, un dipartimento o
una direzione dell'azienda. Es.: Servizio commerciale
• un attore di tipo "Funzione" rappresenta una funzione aziendale. Es.:
Agente commerciale
• un attore di tipo "Responsabile" rappresenta il responsabile di un
servizio, di un dipartimento o di una direzione. Es.: Direttore
commerciale
• l’Attore "Generico" corrisponde a una funzione presa in carico
temporaneamente durante lo svolgimento di un processo (Redattore,
Richiedente, ecc.).
Un attore rappresenta una persona o un gruppo di persone che
intervengono nei processi o nel sistema informativo dell'azienda. Un
attore può essere interno o esterno all'azienda. Un attore rappresenta
un elemento dell'organizzazione di un'azienda, come ad esempio la
direzione, un servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello più o
meno dettagliato in funzione della precisione da fornire
sull'organizzazione (cf. tipo d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la
direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente commerciale. Un
attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda
scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
Un attore esterno rappresenta un elemento che scambia flussi di
informazioni con l’azienda. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.

Applicazione
È possibile precisare l'applicazione informatica messa a disposizione di un attore o
utilizzata durante l'esecuzione di un processo.
È anche possibile specificare grazie a quale Applicazione informatica viene effettuata
un’operazione.
L’applicazione Azur è messa a disposizione della
contabilità per effettuare la registrazione dei Pagamenti
nell’ambito del processo Fatturazione a copertura.

225
12

L’utilizzo di questa applicazione viene ugualmente previsto


nel processo di Fatturazione dell’Export.

Ambiente di un'applicazione

Un'applicazione è un insieme coerente di componenti informatici,


dal punto di vista della progettazione informatica.

Base dati
È possibile indicare i siti nei quali sono installate le basi, gli attori che le utilizzano e
le operazioni che le consultano o le aggiornano.
Quando prepara l’ordine, l’agente consulta la base dati dei
Clienti della sede e aggiorna la base dati commerciale
dell’agenzia.

Ambiente di una base

Una base dati permette di specificare la struttura di


memorizzazione logica o fisica dei dati.

226 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

Condizioni
Se il concatenamento delle operazioni è complesso, è possibile precisare le
condizioni di concatenamento.
Se un ordine emana da un cliente che non è solvibile,
l’agente commerciale passa l’affare all’amministrazione
delle vendite che si occuperà del trattamento del litigio.
Se il cliente è solvibile e il prodotto ordinato è in
scorta, l’ordine viene accettato. In caso contrario, viene
inviata una richiesta di riapprovvigionamento al servizio
di gestione della produzione.

Ambiente di una condizione

Le condizioni vengono create per descrivere un trattamento sequenziale tra le


operazioni in un diagramma di flusso.
• Una condizione può seguire un’operazione o un’altra condizione.
• Una condizione può essere seguita da un’operazione o da un’altra
condizione, se il predicato tra questi due oggetti viene verificato.
I predicati che seguono la condizione indicano i diversi risultati possibili di questo
test.
Questi risultati non sono obbligatoriamente binari e possono essere diversi da vero
o falso.
Inoltre un messaggio può inoltre essere emesso quando il predicato associato alla
condizione viene verificato.
Una condizione precisa lo stato in cui si deve trovare un oggetto
perché un’azione possa essere effettuata.

227
12

Vincolo
Un vincolo rappresenta un controllo o una regola di gestione che
deve essere applicata durante l’esecuzione di un trattamento.

Funzionalità
Una funzionalità è un servizio atteso dall’attore per compiere il
proprio lavoro. Questa funzionalità può essere necessaria in genere
nell'ambito di una o più attività, al fine di eseguire un'operazione
particolare. Può essere fornita da un’applicazione se si tratta di una
funzionalità informatica.

Indicatori
Un indicatore permette di precisare l’unità utilizzata per valutare in
quale misura ci si avvicina all’obiettivo prefissato.
Per gli obiettivi quantitativi, gli indicatori sono generalmente facili da trovare.
Per valutare in quale misura sono raggiunti obiettivi qualitativi, si può essere indotti
a costruire indicatori specifici.

Messaggio
Un messaggio rappresenta un flusso d'informazioni che circolano all’interno
dell’azienda o che vengono scambiate tra l’azienda e il rispettivo ambiente. Si tratta
generalmente di un flusso di informazioni quale un ordine o una fattura. Per
comodità, anche un flusso finanziario come il pagamento del cliente o un flusso di
materiali, come la consegna di un prodotto, vengono rappresentati da un
messaggio.
• Un messaggio può essere emesso o ricevuto da un attore interno o
esterno.
I clienti possono trasmettere gli ordini per telefono.
Questi vengono allora elaborati da un agente commerciale
che ritrasmette la richiesta al servizio consegne.

228 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

Messaggi emessi o ricevuti dagli attori

• Un Messaggio può essere inviato in un momento preciso, rappresentato


da un temporizzatore.
Può essere l’evento che avvia l’esecuzione di un’operazione. Questa può
tuttavia necessitare la sincronizzazione di uno o diversi altri messaggi.

Il riapprovvigionamento del mattino attiva la preparazione


degli invii corrispondenti alle richieste di consegna
trasmesse dagli agenti commerciali e agli ordini ricevuti
tramite Minitel.

Messaggi ricevuti da un'operazione

• Un Messaggio può essere allora il risultato di un’Operazione o essere


trasmesso da una condizione. Il valore del predicato indica quando il
messaggio è stato effettivamente inviato. Un messaggio può essere
semplicemente consultato durante l’esecuzione di un’operazione.

La preparazione dell’invio può necessitare la consultazione


del catalogo dei prodotti. L’ordine viene rifiutato se il
cliente non è solvibile. Se la scorta è sufficiente, si

229
12

informa il cliente che l’ordine è disponibile; in caso


contrario, si invia una richiesta di riapprovvigionamento.

Messaggi consultati e risultati di un'operazione

• Un messaggio può essere emesso o ricevuto da un processo. Può


trasportare delle risorse.
Il processo di riapprovvigionamento viene attivato su
richiesta. Un processo specifico permette di fornire le
materie prime richieste.

Messaggi emessi o ricevuti da un processo

• Un messaggio può essere specializzato in funzione del contesto. Il caso


generale viene chiamato messaggio generico, i casi particolari sono
chiamati messaggi specifici.
Gli ordini ricevuti ogni giorno vengono effettuati per
telefono o per via telematica.

Specializzazione dei messaggi

230 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

Un Messaggio è generalmente un flusso di informazioni, ma la nozione è stata


generalizzata ai flussi di qualsiasi natura: flusso finanziario, di materiale, ecc. Ciò
viene indicato dalla Natura del flusso. Un flusso di informazioni può essere "Record
Qualità", un’"Istruzione", un "Dato esterno", o un’"Altra" natura di messaggio.
È possibile precisare la Frequenza di emissione di un Messaggio, ogni tre minuti,
settimanale, mensile, ecc., nonché la Modalità di trasmissione: Telefono, Fax, ecc.,
o un Riferimento esterno ossia, l’identificativo con il quale il Messaggio viene
riconosciuto in un altro contesto.

Caratteristiche di un messaggio

Anche un messaggio può essere composto di più componenti.


La richiesta di riapprovvigionamento inviata dalla
divisione commerciale si compone di due parti: la richiesta
di riapprovvigionamento in articoli prodotti in fabbrica,
che viene inviata all’EDP, e la richiesta di articoli, che
viene inviata alla divisione acquisti.

Composizione dei messaggi

231
12

Con questo tipo di vista si può indicare che un’operazione originata da un primo
messaggio ne consulta un secondo in corso di svolgimento.
Quando l’ordine viene preparato, l’agente è talvolta
portato a consultare il catalogo dei prodotti per
consigliare il cliente.

Messaggi consultati

Un messaggio rappresenta un flusso d'informazioni che circolano


all’interno dell’azienda o che vengono scambiate tra l’azienda e il
rispettivo ambiente. Si tratta generalmente di un flusso di informazioni
quale un ordine o una fattura. Per comodità, anche un flusso finanziario
come il pagamento del cliente o un flusso di materiali, come la consegna
di un prodotto, vengono rappresentati da un messaggio.

Parola chiave
Una parola chiave è una descrizione tipologica che permette di
organizzare gli oggetti. La parola chiave è collegata a qualsiasi oggetto.
Il tipo di oggetto parola chiave è collegato a tutti gli altri oggetti di MEGA Process.
Esempio:
• Controllo Qualità può caratterizzare un’operazione.

Obiettivo
Un obiettivo è uno scopo che ci si prefigge o la destinazione di un
processo o di un’operazione. Consente di evidenziare i punti da
migliorare per un dato processo o una certa operazione.
È possibile precisare i progetti, gli attori, i processi, le attività o le operazioni che
concorrono a un obiettivo.
Per gli attori, si può precisare chi è responsabile del raggiungimento di tale obiettivo.

Operazione
Un’operazione è una tappa di un processo che corrisponde all’intervento di un attore
nell’ambito di un’attività dell’azienda. Può trattarsi di un’operazione industriale,

232 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

come “Fabbricare un pezzo”, o logistica come “Ricevere una consegna”, oppure un


trattamento delle informazioni come “Registrare un ordine”.
L’agente commerciale immette gli ordini che riceve. A
questo scopo, consulta il catalogo dei prodotti. Poi
notifica il cliente dell’accettazione dell’ordine.

Descrizione di un’operazione

L’evento che avvia l’esecuzione dell’Operazione è generalmente l’arrivo di un


messaggio. L’operazione ha per risultato uno o più messaggi se il predicato di
emissione del messaggio viene verificato.

233
12

L’esecuzione dell’operazione necessita a volte la consultazione di altri messaggi,


oltre a quello che ha avviato l’operazione.
• Un’Operazione può essere avviata dalla sincronizzazione di più Messaggi
o da un temporizzatore.
La registrazione dei pagamenti viene effettuata alla fine
della giornata mediante le fatture corrispondenti.

Sincronizzazione e temporizzatore

• Le operazioni sono raggruppate sequenzialmente nei processi. Possono


essere legate le une alle altre tramite messaggi, ma anche tramite
condizioni, oppure, direttamente.
Il processo ordine-consegna comporta l’immissione
dell’ordine, la registrazione del pagamento, il trattamento
dei litigi, ecc.
Se il pagamento è allegato all’ordine, l’agente commerciale
lo registra.
Se constata che il cliente non è solvibile, tratta il
litigio direttamente con il cliente.

Concatenamento di operazioni

234 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

È possibile precisare il tipo di un’operazione. Questa può essere automatica o


manuale, una riunione, una decisione, un pietra miliare, cioè una fase importante
che possa servire da punto di riferimento, o un compito elementare.
È possibile completare la descrizione di un’operazione precisandone gli obiettivi, le
funzionalità che mette in opera e le limitazioni che la concernono. Per non
ingombrare il disegno, gli obiettivi, le funzionalità e le limitazioni vengono immessi
nella finestra delle proprietà dell’operazione e non vengono visualizzati nel
diagramma.
• Un’operazione può essere suddivisa in compiti elementari che vengono
descritti in una modalità operativa.

Composizione di un'operazione

Un’operazione è una fase di un processo operativo che corrisponde


all’intervento di un attore nell’ambito di una delle attività dell'azienda.
Può trattarsi di un’operazione industriale, come 'fabbricare un pezzo', o
logistica come 'ricevere una consegna', oppure un trattamento delle
informazioni come 'registrare un ordine'. Un'operazione può essere
scomposta in operazioni elementari.

Persona
Una persona occupa un posto di lavoro nell’azienda. È individuata con il proprio
nome. Es.: Dott. Rossi.
Il sig. Rossi è stato nominato direttore commerciale
dell’azienda. È incaricato di approvare il processo
"Ordine-consegna".

Definizione di una persona (Dipendente)

235
12

Una Persona può essere nominata a un posto per svolgere il ruolo di uno degli attori
dell’azienda e intervenire nella definizione o nell’utilizzazione di un processo
(Redattore, Verificatore, Approvatore, o destinatario).
Una persona occupa un posto di lavoro nell’azienda. È individuata
con il proprio nome. Es.: Dott. Rossi.

Predicato
Associato a una condizione, un predicato permette di precisare quanto accade in
ogni singolo caso evocato da questa condizione. Utilizzato da solo, un predicato
definisce la condizione a cui un’azione deve essere effettuata.
I collegamenti nei quali un Predicato può essere indicato sono tutti i collegamenti
che definiscono l’Emissione di un Messaggio Risultato e quelli che definiscono una
sequenza d’operazioni, di condizioni o di processi.
I predicati relativi a uno stesso oggetto (di una stessa Operazione, ad esempio) non
sono necessariamente esclusivi.

Processo operativo
Un processo operativo descrive le operazioni da intraprendere per mettere in opera
tutto o parte del processo di elaborazione di un prodotto o di un flusso. Una processo
operativo viene rappresentat da una successione di operazioni provocate dall’arrivo
di un messaggio.
Seconda la definizione della norma ISO 8402, una procedura (processo operativo)
è una "modo specifico di procedere a una determinata attività". Un processo
operativo serve a descrivere azioni ripetitive, relative a una determinata azione, utili
ad assicurare la qualità.
Nell’ambito della serie delle norme ISO 9000, soltanto i processi scritti sono presi in
considerazione poiché sono i soli ad essere analizzati.
Il processo di fabbricazione FP204 è attivata dall’arrivo
di una richiesta di riapprovvigionamento. La seconda
versione di questo processo generale del sistema qualità
dell’azienda deve essere approvata dal sig. Rossi. È
composto da due parti, il processo d’acquisto delle materie
prime che include il controllo di queste ultime e la

236 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

fabbricazione dei prodotti finiti gestita dal servizio di


gestione di produzione.

Creazione di un processo

I processi operativi sono descritti da diagrammi di flusso. Quando si tratta di macro-


processi, possono essere suddivisi in processi componenti. Emettono e ricevono
messaggi. Un processo può attivarne un’altra.
Un processo raggruppa le operazioni effettuate in seguito alla ricezione di un
messaggio proveniente da un’altr processo o da un attore esterno all’azienda.
Descrive i task da effettuare per trattare questo evento, e indica come organizzare
una parte dell’attività dell’azienda.
Il processo apporta una modellazione trasversale dei trattamenti, poiché le
operazioni che costituiscono un processo non appartengono a un solo attore (e
neanche a un solo sito).
Uno degli attori che interviene durante l’esecuzione del processo è il gestore.
L’attributo AQ-Processo permette di precisare per un processo se fa parte soltanto
del "Sistema Qualità" dell’azienda o se fa parte anche della documentazione
"Servizio Qualità" accessibile agli attori esterni all’organismo.
È possibile gestire due "Tipi" di processo:
• le processi generali che riguardano l'insieme dell’organismo descritto.
• i processi specifici a una struttura o a un prodotto.
Le classi dei processi proposti sono:
• i processi di funzionamento, che descrivono il funzionamento
dell’organismo.
• i processi di "emergenza", che spiegano un funzionamento accelerato per
fornire un servizio più rapido al cliente.
• i processi "eccezionali", che rappresentano un funzionamento insolito, in
seguito a un incidente, ad esempio.
La frequenza di un processo può essere "su richiesta", "quotidiano", "settimanale",
ecc.

237
12

Il "Codice" del processo può essere inserito rispettando i principi della codifica
dell’organismo.
L’indice del processo è incrementato quando il processo è approvata.
Un processo può essere attribuito a un Dipendente avente il ruolo di "Approvatore",
di "Redattore" o di "Verificatore"; o semplicemente, destinatario della procedura, a
titolo informativo.
Un processo operativo descrive il modo in cui un'organizzaizone
implementa tutto o parte di un processo aziendale, per contribuire alla
messa a disposizione di un prodotto o di un servizio.

Processo
Un processo è l’insieme delle attività di trattamento di un prodotto o di un flusso.
Un processo viene normalmente avviato in seguito al ricevimento di un messaggio.
Il processo Ordine di consegna viene preparato dal servizio
commerciale dell'agenzia. Viene avviato quando si riceve un
ordine immesso immediatamente; può necessitare un
riapprovvigionamento. Termina con la consegna al cliente
per il quale utilizza l'applicazione di gestione degli
itinerari.
Nel caso delle consegne all'estero, mette in opera il
processo operativo CL407. In questo caso, vi è una consegna

238 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

fino alla frontiera durante la notte, poi dalla frontiera


fino al destinatario finale e così via.

Creazione di un processo

Alcune applicazioni sono messe a disposizione degli attori che intervengono in un


processo su un sito per realizzare le operazioni necessarie alla sua messa in opera.
È possibile specializzare un processo e precisare i processi operativi applicabili.
Un processo può essere scomposto in più componenti successivi.
Un processo viene attivato quando si riceve un messaggio (Ruolo-ricezione = "D")
e quando si ottiene per risultato un altro messaggio (ruolo-emissione = "R"). Può
ricorrere a un altro processo (ruolo-emissione = "A") e consumare il flusso di ritorno
(ruolo-ricezione = "C"). Un temporizzatore precisa quando viene eseguito il
processo.
Un processo aziendale è un sistema di gestione che organizza
risorse e savoir faire per fornire prodotti o servizi a clienti interni o
esterni all'azienda.

Progetto
Un progetto è un insieme di diagrammi, di processi, e di documenti il cui studio è
stato affidato a una stessa squadra.
Un progetto può essere suddiviso in progetti componenti. Può aver per oggetto la
descrizione di uno o più processi o la redazione di una o più processi.

239
12

Ruolo
Un ruolo permette di specificare un partecipante a un'interazione, un processo, ecc.
Questo partecipante non è ancora noto quando si descrive il processo o
l'interazione. Un ruolo non può essere riutilizzato, è definito soltanto nel contesto
nel quale viene creato. In caso contrario, sarà possibile assegnare un attore a un
ruolo.
Un ruolo è un partecipante a un'interazione, un workflow o un
processo.

È quindi possibile distinguere:


• Gli attori esterni all'azienda
Un attore esterno rappresenta un elemento che scambia flussi di
informazioni con l’azienda. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
• Gli attori interni all'azienda che possono essere nominati o generici.
Un attore rappresenta una persona o un gruppo di persone che
intervengono nei processi o nel sistema informativo dell'azienda. Un
attore può essere interno o esterno all'azienda. Un attore rappresenta
un elemento dell'organizzazione di un'azienda, come ad esempio la
direzione, un servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello più o
meno dettagliato in funzione della precisione da fornire
sull'organizzazione (cf. tipo d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la
direzione commerciale, il servizio marketing, l’agente commerciale. Un
attore esterno rappresenta un elemento che interagisce con l’azienda
scambiando flussi informativi. Es.: Cliente, Fornitore, Pubblica
Amministrazione.
• L’attore "Nominato" corrisponde a una funzione o a una struttura
dell’organismo (Direttore Qualità, Direzione Qualità, ecc.).
• L’Attore "Generico" corrisponde a un ruolo preso in carico durante lo
svolgimento di una procedura (Redattore, Verificatore, ecc.).
Contrariamente al ruolo, un attore generico può essere riutilizzato in
più processi. Ad esempio, è possibile ritrovare tutte le operazioni che il
redattore di un processo deve effettuare per ottenere la certificazione
ISO 9000.
• I ruoli esistono soltanto nel contesto in cui vengono creati. Il
"Richiedente" in un processo relativo agli acquisti non ha nessun punto in
comune con il "Richidente" in un processo di richiesta di ferie. Si tratta di
due oggetti distinti nella base.

Risorse
È possibile indicare le risorse disponibili su un sito, per un attore, al fine di realizzare
un'operazione, e il flusso attraverso il quale (messaggio) possono essere
trasportate.
Un trasportatore porta con un camion i pezzi a parte dal
deposito fino alla fabbrica. Vengono usati da un Operaio

240 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

Specializzato per fabbricare un motore con una Macchina per


Utensili. Il motore, una volta pronto, viene testato su un
banco di prova della Fabbrica.

Ambiente di una procedura

È possibile scomporre una risorsa.


Per gestire gli appuntamenti, si può pensare di scomporre un
camion in tre parti: il trattore, il rimorchio e,
naturalmente, il camionista. Per esempio: si invia il
Camionista della sede di Milano al Magazzino di Brescia per
procurarsi il Trattore da condurre fino alla Fabbrica di
Biella con il rimorchio che è stato caricato alla Fabbrica
di Como.

Composizione di una risorsa

Una risorsa è un mezzo di cui si dispone, che permette un certo tipo


di azioni.

241
12

Sito
È possibile precisare il sito nel quale si svolge un processo in cui si trovano gli attori
che realizzano le operazioni.
La direzione commerciale e la divisione acquisti dei
prodotti in rivendita sono nella sede in cui si svolge il
processo di riapprovvigionamento di prodotti in rivendita.
Il servizio di gestione di produzione e il servizio acquisti
delle materie prime sono installati in fabbrica. Lì si
svolge il processo di fabbricazione dei prodotti. Il
processo di fabbricazione degli elettrodomestici deve
essere impiegata solo nella fabbrica di Treviso.

Ambiente di un sito (1)

Un sito corrisponde a un luogo geografico di interesse per l’organizzazione:


• perché in esso si svolge parte dell’attività dell’azienda oppure,
• perché vi sono archiviate delle informazioni: dati informativi, ma anche
archivi cartacei o altri supporti d’informazione.

242 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

Un sito può essere composto da siti. La sua organizzazione è fornita dagli attori ad
esso collegati.
Le richieste di riapprovvigionamento sono inviate alla
fabbrica che produce prodotti finiti. La fabbrica dispone
della propria base e di un circuito di prova dei veicoli.
Include più immobili, gli uffici della direzione, i
laboratori di montaggio e il deposito per le materie prime e
i prodotti finiti.

Ambiente di un sito (2)

Un sito emette e riceve messaggi. È possibile installarvi risorse e basi. Un sito può
essere specializzato e suddiviso.
È possibile associare un organigramma a un sito, mediante il collegamento
Descrizione-Sito.
Un sito è il luogo geografico in cui è situata l’impresa. I siti possono
indicare luoghi generici quali la sede, l’agenzia, lo stabilimento, oppure
località geografiche precise quali l’agenzia di Milano, lo stabilimento di
Torino, ecc.

243
12

Sincronizzazione
Si può indicare che un’operazione può essere avviata dall’arrivo di un messaggio o
da un temporizzatore, o necessitare la sincronizzazione di più messaggi.
La registrazione viene effettuata al momento del pagamento,
ma necessita di una copia delle fatture da inviare al
cliente.

Definizione di una sincronizzazione

Una sincronizzazione è un punto di raggruppamento di più


ramificazioni del flusso di trattamento. Indica che si aspetta il termine di
tutti i trattamenti raggruppati per passare alla fase successiva.

Temporizzatore
È possibile precisare il momento in cui viene effettuata un'operazione quando il
calendario o l'ora ne provocano l'attivazione. È possibile inoltre indicare mediante
un temporizzatore il momento in cui viene inviato un messaggio o il momento in cui
vengono attivati un processo.
Le consegne effettuate sono inviate ogni sera. Vengono
considerate solo l’indomani mattina dal Processo di
Fatturazione. I pagamenti sono registrati alla fine della
giornata.
L’elaborazione della dichiarazione per il fisco viene
effettuata alla fine del mese di maggio, dopo aver ricevuto,

244 MEGA Process


Dettagli sui concetti di MEGA Process
Tipi di oggetti

all’inizio dello stesso mese, il modello di dichiarazione


dal fiscalista.

Definizione di un temporizzatore

ESEMPI
• Settimanale
• Due volte al mese
• Ogni 100 fatture
• Primo giorno feriale del mese
Un temporizzatore indica il momento in cui si verifica un evento
quale l’attivazione di un processo o l’emissione di un messaggio.

245
12

246 MEGA Process


13

GLOSSARIO

applicazione Un'applicazione è un insieme coerente di


componenti informatici, dal punto di vista della
progettazione informatica.

asse strategico Un asse strategico è una delle dimensioni


secondo le quali un'azienda fonda la propria
visione strategica. La Balanced Scorecard
comporta quattro assi strategici che è necessario
bilanciare: finanziario, clienti, processi interni e
apprendimento sull'organizzazione.

attività funzionale Un'attività funzionale è una fase di un processo.


Questa fase esprime il contributo di una funzione
aziendale alla catena di valore del processo.

attore Un attore rappresenta una persona o un gruppo


di persone che intervengono nei processi o nel
sistema informativo dell'azienda. Un attore può
essere interno o esterno all'azienda. Un attore
rappresenta un elemento dell'organizzazione di
un'azienda, come ad esempio la direzione, un
servizio o un posto di lavoro. È definito a un livello
più o meno dettagliato in funzione della
precisione da fornire sull'organizzazione (cf. tipo
d'attore). Es.: la direzione finanziaria, la
direzione commerciale, il servizio marketing,
l’agente commerciale. Un attore esterno
rappresenta un elemento che interagisce con
l’azienda scambiando flussi informativi. Es.:
Cliente, Fornitore, Pubblica Amministrazione.

attore esterno Un attore esterno rappresenta un elemento che


scambia flussi di informazioni con l’azienda. Es.:
Cliente, Fornitore, Pubblica Amministrazione.

247
13

Balanced Scorecard Strumento che permette di tradurre la missione e


la strategia aziendale in una scheda di misure
delle sue prestazioni. Equilibrando ogni fattore
delle prestazioni, la Balanced Scorecard fornisce
un quadro per la gestione strategica.

Balanced ScoreCard Un cruscotto permette di stabilire l'elenco degli


obiettivi e degli indicatori necessari per la
gestione di un processo, di un'applicazione o di
un attore dell'organizzazione come una funzione.

base dati Una base dati permette di specificare la struttura


di memorizzazione logica o fisica dei dati.

condizione Una condizione precisa lo stato in cui si deve


trovare un oggetto perché un’azione possa
essere effettuata.

contenuto Il contenuto designa il contenuto di un messaggio


o di un evento indipendentemente dalla sua
struttura. Questa è rappresentata da uno schema
XML collegato al contenuto. Un contenuto può
essere utilizzato da più messaggi poiché non è
associato a nessun emittente e a nessun
destinatario. Non possono esserci più contenuti
per messaggio o per evento, ma uno stesso
contenuto può essere utilizzato da più messaggi
o eventi.

costo di trasferimento Il costo di trasferimento di un messaggio


corrisponde alla spesa effettuata fra il momento
in cui il messaggio viene inviato e quello in cui
viene ricevuto dal destinatario.

costo fisso Il costo fisso corrisponde al costo di


un'operazione, indipendentemente dai messaggi
emessi da questa operazione.

costo variabile Il costo variabile di un’operazione è il costo


complementare di un'operazione collegato
all'emissione di un particolare messaggio.

diagramma Un diagramma viene utilizzato per memorizzare i


disegni elaborati con lo strumento grafico come i
diagrammi di flusso, gli organigrammi, ecc.

diagramma di flusso Un diagramma di flusso è una rappresentazione


grafica utilizzata per illustrare lo svolgimento di
un processo.

248 MEGA Process


Glossario

durata di La durata di trasferimento di un messaggio è il


trasferimento tempo che passa fra il momento in cui il
messaggio viene inviato e quello in cui viene
ricevuto dal destinatario. Ad esempio, in Italia, la
durata di trasferimento di una lettera fra due
capoluoghi di regione, tramite posta celere, è di
ventiquattro ore.

durata stabilita La durata stabilita è il tempo fissato per


l’esecuzione di un’Operazione,
indipendentemente dai messaggi che verranno
inviati da tale Operazione.

durata variabile La durata variabile di un’operazione è il tempo


d'esecuzione supplementare collegato all’invio di
un particolare messaggio.

evento Un evento rappresenta un fatto o un'azione che si


svolge nel sistema, ad esempio, la modifica
dell'indirizzo del cliente. È gestito da un broker.
Per segnalare che può produrre un evento,
un'applicazione dichiara che lo pubblica. Se è
interessata da un evento, un'applicazione
dichiara che vi sottoscrive.

funzionalità Una funzionalità è un servizio atteso dall’attore


per compiere il proprio lavoro. Questa
funzionalità può essere necessaria in genere
nell'ambito di una o più attività, al fine di eseguire
un'operazione particolare. Può essere fornita da
un’applicazione se si tratta di una funzionalità
informatica.

funzione aziendale Una funzione aziendale è una competenza o un


insieme di competenze di interesse per l'azienda.

giunzione Una giunzione è un punto di raggruppamento di


più ramificazioni del flusso di trattamento.
Specifica che si aspetta il termine di uno dei
trattamenti raggruppati per passare alla fase
successiva.

indicatore Un indicatore permette di precisare l’unità


utilizzata per valutare in quale misura ci si
avvicina all’obiettivo prefissato.

interazione Un'interazione rappresenta un contratto concluso


in un contesto preciso tra entità autonome
all'interno o all'esterno di un'impresa. Queste
entità possono essere attori, applicazioni, attività
o processi dell'azienda, nonché attori esterni. Il
contenuto di questo contratto è descritto da un
protocollo d'interazione.

249
13

loop Un loop è un insieme di istruzioni la cui


esecuzione viene ripetuta fino alla verifica di un
criterio o all'ottenimento di un certo risultato.

messaggio Un messaggio rappresenta un flusso


d'informazioni che circolano all’interno
dell’azienda o che vengono scambiate tra
l’azienda e il rispettivo ambiente. Si tratta
generalmente di un flusso di informazioni quale
un ordine o una fattura. Per comodità, anche un
flusso finanziario come il pagamento del cliente o
un flusso di materiali, come la consegna di un
prodotto, vengono rappresentati da un
messaggio.

obiettivo Un obiettivo è uno scopo che ci si prefigge o la


destinazione di un processo o di un’operazione.
Consente di evidenziare i punti da migliorare per
un dato processo o una certa operazione.

operazione Un’operazione è una fase di un processo


operativo che corrisponde all’intervento di un
attore nell’ambito di una delle attività
dell'azienda. Può trattarsi di un’operazione
industriale, come 'fabbricare un pezzo', o
logistica come 'ricevere una consegna', oppure
un trattamento delle informazioni come
'registrare un ordine'. Un'operazione può essere
scomposta in operazioni elementari.

parallelismo Un parallelismo è il trattamento simultaneo di


diverse parti di un processo.

parola chiave Una parola chiave è una descrizione tipologica


che permette di organizzare gli oggetti. La parola
chiave è collegata a qualsiasi oggetto.

persona Una persona occupa un posto di lavoro


nell’azienda. È individuata con il proprio nome.
Es.: Dott. Rossi.

predicato Utilizzato da solo, un predicato definisce la


condizione a cui un’azione deve essere
effettuata.

problema Un problema è un evento che impedisce di


realizzare gli obiettivi fissati e al quale è
necessario apportare una soluzione.

250 MEGA Process


Glossario

processo aziendale Un processo aziendale è un sistema di gestione


che organizza risorse e savoir faire per fornire
prodotti o servizi a clienti interni o esterni
all'azienda.
Questo sistema di gestione è sotto la
responsabilità di un pilota di processo.
Un processo aziendale è implementato mediante
processi organizzati.
Un processo aziendale può essere analizzato
secondo un punto di vista funzionale mediante
catene del valore.

processo operativo Un processo operativo descrive il modo in cui


un'organizzaizone implementa tutto o parte di un
processo aziendale, per contribuire alla messa a
disposizione di un prodotto o di un servizio.
Un processo operativo è rappresentato da una
sequenza d'operazioni avviata dalla ricezione di
un messaggio.

progetto Un progetto è parte di un sistema il cui studio


viene affidato a una stessa équipe.

protocollo Un protocollo d'interazione è un modello di


contratto tra entità organizzative. Questo
contratto viene descritto dai messaggi scambiati
tra due ruoli (ad esempio, acquirente e
venditore).

query Una query è un dispositivo che permette di


selezionare un insieme di oggetti di un
determinato tipo grazie a uno o a più criteri di
ricerca. Gli insiemi così formati possono essere
utilizzati dalla maggior parte delle funzionalità del
software. Ad esempio, è possibile utilizzare una
query per trovare l'insieme degli attori
dell'azienda che intervengono in un progetto.

rischio Un rischio è un pericolo più o meno probabile al


quale è esposta un'azienda.

risorsa Una risorsa è un mezzo di cui si dispone, che


permette un certo tipo di azioni.

251
13

ruolo Un ruolo è un partecipante a un'interazione, un


workflow o un processo.
Può essere l'iniziatore, cioè, il richiedente del
servizio o rappresentare un subappaltatore che
effettua un trattamento esterno al servizio. Un
ruolo fa parte integrante dell'oggetto che
descrive e non può essere riutilizzato. In seguito,
sarà possibile assegnarlo a un attore interno o
esterno all'organizzazione o a un componente
informatico. Esempi: Richiedente, viaggiatore.

servizio Un servizio è l’elemento con cui un’applicazione è


suddivisa, messo a disposizione dell’utente finale
dell’applicazione nell’ambito del proprio lavoro.

sincronizzazione Una sincronizzazione è un punto di


raggruppamento di più ramificazioni del flusso di
trattamento. Indica che si aspetta il termine di
tutti i trattamenti raggruppati per passare alla
fase successiva.

sito Un sito è il luogo geografico in cui è situata


l’impresa. I siti possono indicare luoghi generici
quali la sede, l’agenzia, lo stabilimento, oppure
località geografiche precise quali l’agenzia di
Milano, lo stabilimento di Torino, ecc.

tempo d'attesa Il tempo di attesa di un messaggio è il tempo che


passa dal momento in cui il destinatario riceve il
messaggio e quello in cui comincia ad elaborarne
il contenuto. Ad esempio, un operatore telefonico
finisce di gestire l’ordine in corso prima di
occuparsi del nuovo in arrivo. Viene a crearsi così
un tempo medio di attesa di qualche minuto.

temporizzatore Un temporizzatore indica il momento in cui si


verifica un evento quale l’attivazione di un
processo o l’emissione di un messaggio.

tipo di rischio Un tipo di rischio definisce una tipologia di rischio


normalizzata nell'ambito di un'organiazzazione.

vincolo Un vincolo rappresenta un controllo o una regola


di gestione che deve essere applicata durante
l’esecuzione di un trattamento.

252 MEGA Process


INDICE ANALITICO

* tipo animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
visualizzare diagramma . . . . . . . . . . . . . . .103
anomalia
nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
(software) applicazione
risorsa data di validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 aprire
MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AQ-Procedura
opzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
A AQ-Processo
concetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
assegnare dimensioni
oggetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
acquisire attività
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
adattata diagramma funzionale . . . . . . . . . . . . . . . .213
persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 generatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
aggiornare scambi di flussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 attore
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
aggiungere note creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 descrittore
allocazione asincrona MEGA Process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 esecutore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
altri collegamenti esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
vista di un diagramma di flusso. . . . . . . . . . 218 generico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
amministratore gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Six Sigma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 implicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
analisi rendimento mansionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 memorizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
organigramma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
analizzare
presenza (simulazione). . . . . . . . . . . . . . . .204
impatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
responsabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
animare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96
responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ruolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
maschera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
scambio di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
modalità diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
modalità driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
resoconto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

253
Indice analitico

simulazione capitolo
acquisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 norma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
costo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 carattere
dimenticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
disponibilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 caratteri
sostituto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 blu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
sostituto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
specializzazione neri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . 221 caricare
struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 forma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
cartella
forma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
causa scatenante
mappa dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
B ruolo
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . 50
champion
Six Sigma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
backup classe
qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 processo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Balanced Scorecard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 codice
base dati procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
descrizione in MEGA Process . . . . . . . . . . . 226 servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Black Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 coerenza
controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
collegamento
curare la presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . 83
C eliminare . . . . . . . . . .
nascondere . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 59
. 82
oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
senso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
calcolo collegare
indicatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
calendario oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 202 commento
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 200 finestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
generatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 200 oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
intervallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 200 competenze
scenario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 200 Six Sigma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 200 composita
temporizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 200 interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
campione composizione
costo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 vista di un diagramma di flusso. . . . . . . . . . 218
dato del token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 comunicazioni
indicatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 vista di un diagramma di flusso. . . . . . . . . . 217
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 condizione
tempo
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
dato del token. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
canale descrizione in MEGA Process . . . . . . . . . . . . 227
tra funzioni aziendali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 precisare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
capacità simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
tempo d'attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 confrontare
capacità di trattamento varianti
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

254 MEGA Process


Indice analitico

consultato funzioni aziendali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 inizializzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
contenuto pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
messaggio (MEGA Process). . . . . . . . . . . . . . 56 swimlane
contesto pool . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . 53
sistema qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 tipo . . . . . . . . . .
... . . . . . . . . . . . . . . . . 50
contribuente diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
controllo descrittore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
coerenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 inizializzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
modificare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ruolo
regola
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 causa scatenante . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
correzione diagramma funzionale del processo . . . . . . 38
nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 diaporama
corrispondente creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
tipo animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
funzione aziendale. . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130
informatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130 dimensioni
costo assegnare le stesse dimensioni . . . . . . . . . . 59
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 dimenticare
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
risorsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 dipendenza
risultato (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . . . 180 funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 gerarchica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
variabile documentazione
campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
creare documento
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 aggiornare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 eliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
swimlane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ordinare
messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 oggetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 produrre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
domanda
nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
duplicare
variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
D

dati esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119


dato
E
raccoglitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
dato del token
campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 eccezionale
condizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 processo operativo
definizione classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
interazione editor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
degradabile eliminare
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
deviazione standard oggetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 ERP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
diagramma file XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
animare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 guida dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

255
Indice analitico

escludere
scenario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
G
esecutore
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 generale
esportare processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 generatore
esterno attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
evento numero aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
evoluzione generico
nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 240
gerarchica
dipendenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
gestione
modalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
F processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
processo operativo
classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
gestire
finestra
processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130
commento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
forma
gestore
cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
qualità
modificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130
predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
rischi
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130
frequenza
giunzione
messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
funzionale
Green Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
diagramma
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
guida
ERP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
dipendenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
funzionalità guida in linea
pacchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
in MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
informatizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
proprietà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 I
mansionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
funzione aziendale
corrispondente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130
interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 162 impatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 28 implementazione
vista d'insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 28 pacchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
implicazione
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
indicatore
calcolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
in MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
proprietà
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

256 MEGA Process


Indice analitico

regola di calcolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196


simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 195
K
tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
informatica
corrispondente Kaplan
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130 Balanced Scorecard . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
informatizzazione
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
informato
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
inizializzare
L
diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
inizializzazione
tempo legge
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 statistica
inserire simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 libreria
insieme creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
vista protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 linea
vista d'insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
composita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
contesto M
organizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 162
definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 maniglia
fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
funzione aziendale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 mansionario
giunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
inizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
manuale
libreria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
parallelamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
proprietà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
manuale qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
ruolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
scelta esclusiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
sotto-interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 mappa
interruzione funzioni aziendali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
operazione (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . 186 maschera
intervallo creare . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 esempio . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
utilizzare. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
ISO 9000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Master Black Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
ISO 9001
Versione 1994. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Megaerpmapbuilder.vbs . . . . . . . . . . . . . . .144
Versione 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 memorizzare
istruzione simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
tipo attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
messaggio
campione (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . .192
contenuto (MEGA Process) . . . . . . . . . . . . . 56
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
in MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
linea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

257
Indice analitico

scambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56


specializzazione rimuovere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . 221 riutilizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
migliorare operativa
presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 modalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
modalità operazione
parametri (simulazione). . . . . . . . . . . . . . . 182 capacità di trattamento . . . . . . . . . . . . . . . 186
risultati (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . . . 182 commento (organizzazione) . . . . . . . . . . . . . 46
modalità di trasmissione composizione
messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . 218
modalità operativa creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
elencare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
funzionalità (organizzazione) . . . . . . . . . . . . 46
impiego
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . 216
N indicatore (organizzazione). . . . . . . . . . . . . . 46
informatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
interruzione (simulazione) . . . . . . . . . . . . . 186
MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
namespace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 modalità operativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 obiettivo (organizzazione) . . . . . . . . . . . . . . 46
nascondere priorità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 proprietà (organizzazione) . . . . . . . . . . . . . . 46
natura responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 risorsa (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
nome specializzazione
oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . 221
nominato tempo di trattamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 186
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 ordinare
norma oggetti
capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ordine
Norton tempo d'attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Balanced Scorecard. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
nota descrittore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 disegnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
tipo di nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ottimizzare
numero aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

O P

obiettivo pacchetto
MEGA Process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 guida in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 parallelismo
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
oggetto parola chiave
aggiungere note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 partecipante
descrivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 progetto Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
elencare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
eliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

258 MEGA Process


Indice analitico

percentuale di presenti simulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165


simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 vista d'insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 211
percorso processo aziendale
forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
periodo gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
attività persone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 processo operativo
persona classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
adattata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 progetto
MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
processo aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 proprietà
pool oggetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
creare operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 punto
diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 simulazione
predefinito transazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
predicato
condizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
presentazione
Q
migliorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
presenza
attore (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 qualità
prestazioni backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
MOKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
priorità gestore
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130
procedura manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
animare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 repository . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
AQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 servizio qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 sistema qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
proprietà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
testi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
tipo . . . . . . . .
validità. . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 116
. 117
R
Processo
forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
processo raccoglitore
animare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
controllare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 raccoglitore di dati
creare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
descrittore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 RACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 regola
diagramma funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 238 regola di calcolo
obiettivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
proprietà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
report
qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
scambio di flusso
repository
tra attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

259
Indice analitico

resoconto
animazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
S
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
responsabile
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 129 SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 210 scadenza
responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 123 procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 129 scambio
riapprovvigionamento messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 scarto automatico
simulation simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 scenario
riferimento esterno aggiornare . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 aprire. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
riga calendario . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
stile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 creare . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
rimuovere escludere . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 obiettivo. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
rischio parametri . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
gestore report . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 130 simulazione . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
validità. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
risorsa
visualizzare. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
consumabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
costo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
scheda per la gestione strategica . . . . . . . . 138
MEGA Process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 senso
non consumabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 servizio
implicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
specializzazione costo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . 221 servizio qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
umana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 settore
risultato d'applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
mappa dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
simulazione simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
modalità principiante . . . . . . . . . . . . . . 179 acquisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
modalità standard . . . . . . . . . . . . . . . . 191 aggiornare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
riutilizzare allocazione asincrona . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
oggetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 analisi rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
oggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 attore
operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
routing costo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 disponibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
ruolo calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
causa scatenante intervallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . 50 modalità continua . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 modalità evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
MEGA Process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
capacità di trattamento . . . . . . . . . . . . . . . 186
condizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
dato del token. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
deviazione standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
dimenticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

260 MEGA Process


Indice analitico

durata d'inizializzazione . . . . . . . . . . . . . . . 186 specializzazione


editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 diagramma di flusso . . . . . . . . . . . . . . .221
escludere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Six Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
esecutore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 partecipanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 ruoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
generatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 sostituto
giunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
implicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 simulazione
indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
interruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 sotto-interazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
memorizzare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 specializzazione
modalità principiante . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
vista di un diagramma di flusso . . . . . . . . . .219
modalità standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
statistiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
numero aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
obiettivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
stile
riga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
costo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 strategia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
tempo di trattamento . . . . . . . . . . . . . . 177 strategica
ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Balanced ScoreCard . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
parallelismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 strumento
percentuale di presenti . . . . . . . . . . . . . . . 204 controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
priorità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 struttura
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
punto swimlane
transazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 creare
raccoglitore di dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 attore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 pool
resoconto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 diagramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
risorsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
degradabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
disponibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
quantità: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
riapprovvigionamento . . . . . . . . . . . . . . 190 T
risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
risultati avanzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
routing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
TBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
scarto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
tema
servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 collegare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 norma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
sostituto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 tempo
tempo d'attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185 indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
tempo di trattamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 186 inizializzazione
token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
trasferire verso Excel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 risultato (simulazione) . . . . . . . . . . . . . . . .180
valore di dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 variabile
visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
sincronizzazione tempo d'attesa
in MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
risultato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 tempo di trattamento
tempo d'attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
sistema qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 temporizzatore
sito in MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
composizione simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 testo
MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
organigramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

261
Indice analitico

tipo vista
attore insieme
concetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 azienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
proprietà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 vista d'insieme
tipo flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 funzione aziendale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
token processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 vista di un diagramma di flusso
definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 altri collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 composizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
tempo d'attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 presentazione generale . . . . . . . . . . . . . . . 208
valore di dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 specializzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
transazione visualizzare
codice durata del periodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
pacchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 scenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
visualizzazione
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

U
Z
umana
risorsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 zoom
un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
urgenza
processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
processo operativo
classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

validità
simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
valore
dato del token . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
variante
collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
duplicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
MEGA Process
confrontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
creare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
vincolo
in MEGA Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

262 MEGA Process

Potrebbero piacerti anche