08 KUBOTA V3300 E2B MOTORE Manuale Di Officina IT
08 KUBOTA V3300 E2B MOTORE Manuale Di Officina IT
MOTORE DIESEL
V3300-E2B,V3300-T-E2B
■ Generalità
In questa sezione sono riportate le informazioni su come identificare il motore, le
precauzioni generali, l'elenco di controllo per la manutenzione, la descrizione degli
attrezzi speciali e per la manutenzione.
■ Meccanica
Comprende informazioni sulla costruzione e il funzionamento. Questa sezione deve
essere recepita perfettamente prima di procedere con la ricerca dei guasti, lo
smontaggio e la riparazione del motore.
Fare riferimento al Manuale meccanico d'officina per motore diesel (N° codice
9Y021-02270) per quello che non è stato descritto in questo manuale d'officina.
■ Riparazione
Informazioni sulla ricerca dei guasti, gli elenchi delle specifiche di riparazione, le
coppie di serraggio, il controllo e la regolazione, lo smontaggio, il rimontaggio e la
riparazione in cui vengono indicate le procedure, le precauzioni, e le specifiche del
costruttore, nonché i limiti consentiti.
Luglio 2004
© KUBOTA Corporation 2004
SICUREZZA PRIMA
PERICOLO : Indica un pericolo imminente che, se non evitato, provoca infortuni gravi o mortali.
AVVERTENZA: Indica la presenza di una potenziale situazione di pericolo che, se non viene evitata,
può provocare infortuni gravi o mortali.
CAUTELA : Indica situazioni di potenziale pericolo che, se non evitate, possono provocare
danni di minore o moderata gravità.
■ IMPORTANTE : Indica situazioni che possono provocare danni alla macchina o danni materiali in
caso di mancato rispetto delle istruzioni.
SICUREZZA ALL’AVVIAMENTO
• Non avviare il motore mettendo in cortocircuito i
terminali del motorino d'avviamento o bypassando
l'interruttore di avviamento di sicurezza.
• Eventuali alterazioni non autorizzate al motore
possono comprometterne le prestazioni e/o la
sicurezza, riducendone la vita utile.
EVITARE IL FUOCO
• In certe condizioni il combustibile diventa
estremamente infiammabile ed esplosivo. Non
fumare e non generare fiamme o scintille nell'area di
lavoro.
• Per evitare le scintille provocate da un cortocircuito
accidentale, scollegare sempre per primo il cavo
negativo della batteria e ricollegarlo per ultimo.
• Il gas della batteria può esplodere. Evitare fiamme
aperte e scintille in prossimità dalla batteria,
specialmente mentre viene caricata.
• Assicurarsi che non ci siano versamenti di
combustibile sul motore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello V3300-E2B V3300-T-E2B
Numero di cilindri 4
Tipo Motore diesel verticale 4 tempi, raffreddato ad acqua
Alesaggio × corsa 98 × 110 mm (3,86 × 4,33pollice)
Cilindrata totale 3318 cm3 (202,48 cu.pollice)
Conetenuto netto ISO 44,1 kW / 2600 min-1 (gr/min) 53,8 kW / 2600 min-1 (gr/min)
(59,1 HP / 2600 min-1 (gr/min)) (72,1 HP / 2600 min-1 (gr/min))
Potenza netta ISO / SAE 50,7 kW / 2600 min-1 (gr/min) 61,9 kW / 2600 min-1 (gr/min)
interm. (68,0 HP / 2600 min-1 (gr/min)) (83,0 HP / 2600 min-1 (gr/min))
Potenza lorda SAE interm. 54,5 kW / 2600 min-1 (gr/min) 65,2 kW / 2600 min-1 (gr/min)
(73,0 HP / 2600 min-1 (gr/min)) (87,4 HP / 2600 min-1 (gr/min))
44,6 kW / 2600 min-1 (gr/min) 53,8 kW / 2600 min-1 (gr/min)
DIN6271-NA
(59,8 ps / 2600 min-1 (gr/min)) (73,1 ps / 2600 min-1 (gr/min))
48,9 kW / 2600 min-1 (gr/min) 59,7 kW / 2600 min-1 (gr/min)
DIN6271-NB
(66,5 ps / 2600 min-1 (gr/min)) (81,2 ps / 2600 min-1 (gr/min))
52,7 kW / 2600 min-1 (gr/min) 64,4 kW / 2600 min-1 (gr/min)
DIN70020
(71,7 ps / 2600 min-1 (gr/min)) (87,6 ps / 2600 min-1 (gr/min))
Velocità massima di rotazione 2800 min-1 (gr/min)
Velocità minima di rotazione al
700 a 750 min-1 (gr/min)
minimo
Camera di combustione Tipo sferico (E-TVCS)
Pompa d’iniezione del
Bosch tipo Mini Pump
combustibile
Regolatore Con regolatore meccanico variabile
Sensodi rotazione Antioraria (vista dal lato volano)
Ugello d’iniezione Bosch Throttle tipo
Fasatura dell’iniezione 0,21 rad. (12 °) Prima del PMS 0,12 rad. (7 °) Prima del PMS
Sequenza d’accensione 1-3-4-2
Pressione d’iniezione 13,73 MPa (140 kgf/cm2, 1991 psi)
Rapporto di compressione 22,6 21,8
Sistema di lubrificazione Lubrificazione forzata a mezzo pompa cicloidale
Indicatore pressione dell’olio Interruttore di tipo elettrico
Filtro di lubrificazione Filtro di carta a portata totale (tipo a cartuccia)
Impianto di raffreddamento Circuito sotto pressione, circolazione forzata a mezzo pompa ad acqua
Sistema d’avviamento Avviamento tramite motorino elettrico
Motorino di avviamento 12 V, 2,5 kW
Sistema di preavviamento Candele nella camera di combustione
Batteria 12 V, 112 AH equivalente
Altrnatore di carica 12 V, 540 W
Combustibile Gasolio per motori diesel N° 2-D (ASTM D975)
Olio di lubrificazione Consigliato olio di lubrificazione classe CF, come da classificazione API.
Se non si dispone di questo tipo di olio, si consiglia di utilizzare olio lubrificante di classe CD o CE. Per
dettagli sugli oli lubrificanti suggeriti, v. pag. G-5, 11,
Capacità di olio librificazione 13,2 L (3,49 U.S.gals)
Peso (a vuoto) 241 kg (531 libbre) 250 kg (551 libbre)
* Il valore di fabbrica descritto in alto riguarda il motore di serie di ogni modello.
* Formula di conversione : HP = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
W1028103
(1) Potenza al freno (5) Coppia intermittente lorda (8) Potenza lorda intermittente al (10) Potenza continua netta al
(2) Velocità del motore (6) Asp. netta freno (HP) freno (HP)
(3) B.S.F.C. (7) Cont. netto (9) Potenza netta intermittente al (11) B.S.F.C. (netto intermittente)
(4) Coppia freno (HP)
(1) Potenza al freno (5) Coppia intermittente lorda (8) Potenza lorda intermittente al (10) Potenza continua netta al
(2) Velocità del motore (6) Asp. netta freno (HP) freno (HP)
(3) B.S.F.C. (7) Cont. netto (9) Potenza netta intermittente al (11) B.S.F.C. (netto intermittente)
(4) Coppia freno (HP)
DIMENSIONI
CONTENUTI
• Mese di costruzione
Numero di matricola del motore
Mese
0001 ~ 9999 10000 ~
Gennaio A0001 ~ A9999 B0001 ~
Febbraio C0001 ~ C9999 D0001 ~
Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~
Aprile G0001 ~ G9999 H0001 ~
Maggio J0001 ~ J9999 K0001 ~
Giugno L0001 ~ L9999 M0001 ~
Luglio N0001 ~ N9999 P0001 ~
Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~
Settembre S0001 ~ S9999 T0001 ~
Ottobre U0001 ~ U9999 V0001 ~
Novembre W0001 ~ W9999 X0001 ~
Dicembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~
e.g. V3300-3A0001
“3” indica il 2003 e "A" indica "Gennaio".
Perciò 3A indica che il motore è stato costruito nel gennaio 2003.
W1011076
2. PRECAUZIONI GENERALI
• Durante lo smontaggio, disporre con cura i pezzi rimossi in
un'area pulita in modo da evitare confusione in seguito. Viti,
bulloni e dadi devono essere riavvitati nella loro posizione
originaria per impedire errori di rimontaggio.
• Se sono necessari attrezzi speciali, utilizzare solo attrezzi
originali KUBOTA. Gli attrezzi speciali usati raramente devono
essere realizzati secondo disegni forniti.
• Prima di scollegare o riparare cavi in tensione, assicurarsi d’aver
scollegato prima il cavo di massa dalla batteria.
• Eliminare olio e sporcizia dai componenti prima di misurarli.
• Utilizzare solo ricambi originali KUBOTA per preservare
inalterate le prestazioni del motore e garantire la sicurezza.
• Rimontare solo guarnizioni e O-ring nuovi. Applicare grasso sugli
O-ring o sulle tenute dell'olio, prima del montaggio.
• Montare gli anelli elastici esterni o interni con il lato ad angolo
vivo rivolto in direzione opposta alla forza che viene applicata.
• Osservare sempre un periodo di rodaggio per il motore riparato
o rimontato. Non tentare di sottoporre immediatamente il motore
a un carico pesante per non causare danni gravi.
(1) Grasso (A) Anello elastico esterno
(2) Forza (B) Anello elastico esterno
(3) Collocare lo spigolo vivo contro la
direzione della forza
W1011734
* Gli elementi elencati sopra (contrassegnati con *) sono stati registrati da KUBOTA come componenti critici per le
emissioni di scarico in conformità della normativa sulle emissioni U.S.EPA.
Il proprietario del motore è responsabile di garantire la manutenzione del motore in base alle istruzioni di cui sopra.
W1029462
CAUTELA
• Prima di procedere ai controlli o alle sostituzioni, assicurarsi che il motore sia fermo e sistemato su un
piano orizzontale.
■ NOTA
• Olio lubrificante
In base alla normativa in vigore per il controllo dei gas di scarico, gli oli lubrificanti CF-4 e CG-4 sono stati sviluppati
per l'uso di combustibile a basso tenore di zolfo per veicoli stradali. Nel caso di un veicolo fuori strada con motore che
usa combustibile ad alto tenore di zolfo, si consiglia d’utilizzare olio di lubrificazione della classe CF, CD o CE con un
alto numero totale di base. Se l'olio CF4 o CG-4 viene utilizzato con combustibile ad alto tenore di zolfo, sostituire l'olio
a intervalli più brevi.
• Olio di lubrificazione suggerito secondo il tenore di zolfo del combustibile utilizzato.
Combustibile Basso
tenore di Alto tenore
Commenti
Classe zolfo di zolfo
olio di lubrificazione (0,5 % ≥)
CF ❍ ❍ TBN ≥ 10
CF-4 ❍ X
CG-4 ❍ X
❍ : Consigliato X : Sconsigliato
TBN : Numero totale di base
W1035555
4. CONTROLLI E MANUTENZIONE
[1] PUNTIDA CONTROLLARE GIORNALMENTE
Controllo del livello dell'olio motore
1. Mettere il motore in piano.
2. Per controllare il livello dell'olio, estrarre l'asta di controllo (1),
pulirla e rimetterla al suo posto, quindi estrarla nuovamente.
Controllare che il livello dell'olio sull'asta sia compreso tra le due
tacche.
3. Se il livello è troppo basso, aggiungere olio fino al livello
specificato.
■ IMPORTANTE
• Se viene utilizzato un olio di marca o di viscosità diverse dal
precedente, spurgare completamente l'olio vecchio. Non
combinare mai due tipi d'olio differenti.
■ NOTA
• Ispezionare il motore, mettendolo in posizione orizzontale.
Se è inclinato, non è possibile misurare accuratamente la
quantità dell'olio.
• Fare in modo che il livello dell'olio resti tra la tacca superiore
e quella inferiore dell'asta di controllo. Troppo olio può
causare una diminuzione della potenza erogata oppure
eccessivi gas di scarico. Sul motore del tipo a sfiato chiuso,
nel quale la condensa viene succhiata attraverso l'apertura,
troppo olio può causare colpi d'ariete. Al contrario, troppo
poco olio può causare il grippaggio delle parti rotanti e
mobili del motore.
(1) Asta di livello (a) Maximum
(b) Minimum
W1035676
CAUTELA
• Non togliere il tappo del radiatore finché la temperatura del
refrigerante non scende al di sotto del punto d’ebollizione.
Girare lentamente il tappo per scaricare l'eventuale
pressione in eccesso prima d’aprirlo del tutto.
■ IMPORTANTE
• Quando si aggiunge il refrigerante, l'aria deve essere
spurgata dal circuito refrigerante del motore. Lo spurgo si
ottiene schiacciando ripetutamente i tubi flessibili superiore
e inferiore del radiatore.
• Assicurarsi di serrare perfettamente il tappo del radiatore.
Se il tappo è allentato o chiuso male, possono verificarsi
perdite del refrigerante, con il rischio di surriscaldare il
motore.
• Non utilizzare contemporaneamente materiali antigelo e
anti-incrostazioni.
• Non mischiare mai L.L.C. di tipi diversi.
(1) Tappo radiatore A: PIENO
(2) Serbatoio di recupero B: BASSO
W1035779
CAUTELA
• Assicurarsi che il motore sia fermo prima di sostituire l'olio
motore.
1. Avviare il motore e lasciarlo funzionare per circa 5 minuti.
2. Sistemare un contenitore di recupero olio sotto il motore.
3. Per scaricare l'olio usato, estrarre il tappo di spurgo (1) sulla base
del motore e scaricare tutto l'olio.
4. Avvitare il tappo di spurgo (1).
5. Riempire il motore con olio nuovo fino al livello massimo segnato
sull'asta di controllo (2).
■ IMPORTANTE
• Se viene utilizzato un olio di marca o di viscosità diverse dal
precedente, spurgare completamente l'olio vecchio.
• Non combinare mai due tipi d'olio differenti.
• L'olio utilizzato deve avere proprietà conformi alla
classificazione CD/CE/CF/CF-4/CG-4 della norma API.
• Scegliere il tipo d'olio motore SAE secondo la temperatura
ambiente.
SAE 30 o SAE 10W-30
Sopra 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 o SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W o SAE 10W-30
Meno 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
13,2 L
Capacità olio motore
3,49 U.S.gals
CAUTELA
• Assicurarsi che il motore sia fermo prima di sostituire la
cartuccia del filtro.
1. Togliere la cartuccia del filtro olio (1) utilizzando l'apposita
chiave.
2. Applicare un velo d'olio sulla guarnizione della nuova cartuccia.
3. Installare la cartuccia nuova avvitandola manualmente. Un
serraggio eccessivo può deformare la guarnizione in gomma.
4. Dopo la sostituzione della cartuccia, solitamente il livello dell'olio
motore si abbassa leggermente. Verificare quindi che l'olio
motore non fuoriesca attraverso la tenuta, verificandone il livello
sull'apposita asta di controllo. Quindi, rabboccare l'olio motore al
livello specificato.
■ IMPORTANTE
• Per evitare gravi danni al motore, l'elemento di ricambio
deve essere in condizioni perfette. Utilizzare solo filtri
originali KUBOTA o filtri equivalenti.
(1) Cartuccia del filtro dell'olio motore
W1017137
(A) Flessione
W1208957
CAUTELA
• Fermare il motore prima d'eseguire le operazioni
sopraelencate.
W1035921
(A) Flessione
W1014131
Danneggiamento e usura della cinghia della ventola
1. Controllare se la cinghia della ventola è danneggiata.
2. Se la cinghia è danneggiata, sostituirla.
3. Controllare se la cinghia è usurata e affondata nella gola delle
pulegge.
4. Sostituire la cinghia se usata e se oenetra fino a fondo nella gola.
(A) Corretto (B) Errato
W1209480
CAUTELA
• Assucurarsi che il motore sia fermo prima di sostituire l’olio
motore.
1. Avviare il motore e lasciarlo funzionare per circa 5 minuti.
2. Sistemare un contenuitore di recupero olio sotto il motore.
3. Per scaricare l’olio usato, estrarre il tappo di spurgo (1) sulla base
del motore e scaricare tutto l’olio.
4. Avvitare il tappo di spurgo (1).
5. Riempire il motore conolio nuovo fino al livello massimo segnato
sull’asta di controllo (2).
■ IMPORTANTE
• Se viene utilizato un olio di marca o di viscosità diverse dal
precedente, spurgare completamente l’olio vecchio.
• Non combinare mai due tipi d’olio differenti.
• L’olio utilizzato deve avere proprietà conformi alla
classificazione CD/CE/CF/CF-4/CG-4 della norma API.
• Scegliere il tipo d’olio motore SAE secondo la temperatura
ambiente.
SAE 30 o SAE 10W-30
Sopra 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 o SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W o SAE 10W-30
Meno 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
13,2 L
Capacità olio motore
3,49 U.S.gals
CAUTELA
• Assicurarsi che il motore sia fermo prima di sostituire la
cartuccia del filtro.
1. Togliere la cartuccia del filtro olio (1) utilizzando l'apposita
chiave.
2. Applicare un velo d'olio sulla guarnizione della nuova cartuccia.
3. Installare la cartuccia nuova avvitandola manualmente. Un
serraggio eccessivo può deformare la guarnizione in gomma.
4. Dopo la sostituzione della cartuccia, solitamente il livello dell'olio
motore si abbassa leggermente. Verificare quindi che l'olio
motore non fuoriesca attraverso la tenuta, verificandone il livello
sull'apposita asta di controllo. Quindi, rabboccare l'olio motore al
livello specificato.
■ IMPORTANTE
• Per evitare gravi danni al motore, l'elemento di ricambio
deve essere in condizioni perfette. Utilizzare solo filtri
originali KUBOTA o filtri equivalenti.
(1) Cartuccia del filtro dell'olio motore
W1015117
Sostituzione del filtro del combustibile (tipo a cartuccia)
L'acqua e la sporcizia contenute nel gasolio si raccolgono nella
cartuccia filtrante. Sostituirla quindi ad ogni intervallo di
manutenzione di 500 ore.
1. Togliere la cartuccia usata con l'apposita chiave per filtro.
2. Applicare un velo di combustibile sulla superficie della
guarnizione della cartuccia nuova prima d’avvitarla.
3. Stringere la cartuccia a mano.
4. Allentare il tappo di spurgo aria per fare fuoriuscire l'aria.
5. Avviare il motore e controllare che non ci siano perdite di
combustibile.
(1) Cartuccia filtro combustibile
W1037062
Sostituzione della cinghia della ventola
1. Rimuovere l'alternatore.
2. Togliere la cinghia della ventola (1).
3. Sostituire la cinghia con una nuova.
4. Rimontare l'alternatore.
5. Controllare la tensione della cinghia della ventola.
10,0 a 12,0 mm / 98 N
Flessione (A) Dati tecnici di fabbrica 0,394 a 0,472 pollice /
98 N (10 kgf, 22 libbre)
CAUTELA
• Non togliere il tappo del radiatore se il motore è caldo.
Svitare lentamente il tappo fino al primo scatto per scaricare
la pressione in eccesso, quindi rimuoverlo.
1. Fermare il motore e lasciarlo raffreddare.
2. Per scaricare il refrigerante, aprire il rubinetto di spurgo (2) del
radiatore e rimuovere il tappo (1). Il tappo (1) del radiatore deve
essere tolto per scaricare completamente il refrigerante. Aprire il
rubinetto di scarico.
3. Una volta scaricato il refrigerante, chiudere il rubinetto.
4. Riempire con acqua pulita addizionata di detergente specifico
per la pulizia dell'impianto di raffreddamento.
5. Attenersi alle istruzioni d'uso per il detergente.
6. Dopo il lavaggio, riempire con una miscela d'acqua pulita e
liquido antigelo fino a raggiungere l'orlo dell'apertura. Stringere
saldamente il tappo (1) del radiatore.
7. Riempire di refrigerante il serbatoio di recupero (3) fino alla
marcatura "FULL" (PIENO) (A).
8. Avviare il motore e lasciarlo funzionare alcuni minuti.
9. Fermare il motore e lasciarlo raffreddare. Controllare il livello del
refrigerante radiatore e nel radiatore e nel serbatoio di recupero
(3) e aggiungere refrigerante se necessario.
■ IMPORTANTE
• Non azionare il motore senza liquido di raffreddamento.
• Utilizzare acqua dolce pulita e antigelo per riempire il
radiatore e il serbatoio di recupero.
• Quando il liquido antigelo è miscelato con acqua dolce
pulita, la percentuale di tale liquido deve essere inferiore al
50 %.
• Stringere saldamente il tappo del radiatore. Se il tappo è
allentato o avvitato male, l'acqua può fuoriuscire con
surriscaldamento del motore.
(1) Tappo radiatore A : Pieno
(2) Tappo di spurgo B : Basso
(3) Serbatoio di recupero
W1038102
Antigelo
• Sono disponibili due tipi d’antigelo: per questo motore, utilizzare
il tipo permanete (PT).
• Prima d’aggiungere l’antigelo per la prima volta, pulire l’interno
del radiatore versandovi acqua pulita dolce e scaricandola
ripetutamente.
• La procedura per mescolare l’acqua e l’antigelo varia secondo il
fabbricante dell’antigelo e la temperatura ambiente. Riferirsi alla
norme SAE J1034 o più specificamente alla noeme SAE J814c.
• Mescolare l’antigelo con acqua pulita dolce e versare la miscela
nel radiatore.
■ IMPORTANTE
• Quando l’antigelo è miscelato con acqua dolce pulita, la
percentuale d’antigelo deve essere inferiore a 50 %.
Punto di congelamento Punto d’ebollizione*
Antigelo vol %
°C °F °C °F
40 –24 –11,2 106 222,8
50 –37 –34,6 108 226,4
■ NOTA
• Dopo la regolazione, serrare saldamente il controdado (4).
Disposizione
delle valvole
AMM. SCAR.
Regolabile Cilindro
posizione pistone
N° 1 ✩ ✩
Quando il pistone N° 1 è al N° 2 ✩
puntomorto superiore di
compressione N° 3 ✩
N° 4
N° 1
Quando il pistone N° 1 è in N° 2 ✩
posizione di scarico /
ammissione N° 3 ✩
N° 4 ✩ ✩
CAUTELA
• Quando la batteria è attiva e l’ossigeno che contiene sono
estremamente esplosivi. Tenere sempre fiamme e scintille
lontane dalla batteria e specialmente durante la carica.
• Per caricare la batteria, togliere i tappi di sfogo.
• Per scollegare la batteria, iniziare dal cavo negativo. Per
collegare la batteria, iniziare dal cavo positivo.
• Non controllare main lo stato di carica della batteria
mettendo un oggetto metallico tra i morsetti.
Utilizzare un voltmetro o un densimetro.
1) Carica lenta
1. Aggiungere acqua distillata se il livello dell’elettrolito è basso.
Durante la carica, il livello dell’elettrolito deve essere
leggermente sotto al massimo indicato per evitare ogni rischil di
traboccamento.
2. Collegare la batteria al caricabatteria seguendo le istruzioni del
costruttore.
3. Durante la carica, l’elettrolito genera gas: rimuovere, perciò, tutti
i tappi.
4. Durante la carica, la temperatura dell’elettrolito non deve
superare 40 °C (104 °F).
Se la temperatura oltrepassa 40 °C (104 °F), diminuire la
corrente di carica o sospendere temporaneamente la carica.
5. Quando si caricano in serie più batterie, usare la corrente adatta
per la batteria più piccola.
2) Carica rapida
1. Determinare la coeernte ed il tempo di carica coeertti con il tester
integrato al caricatore rapido.
2. La corrente di carica deve essere pari alla capacità della batteria.
Se la capacità della batteria è superiore a 50 A, considerare una
corrente massima di 50 A.
■ Precauzioni per l’uso di un caricabatteria rapido
• L’uso di un caricabatteria rapido varia secondo il modello.
Consultare il manuale d’istruzioni e procedere come indicato.
W1052658
W1012763
Pressione d’iniezione
1. Montare l’ugello d’iniezione su un tester apposito.
2. Azionare lentamente la leva del tester per misurare la pressione
alla quale il combustibile inizia a fuoriuscire dall'ugello.
3. Se la misura non è compresa nei valori di fabbrica, sostituire la
rondella di regolazione (1) nel porta-ugello per regolarla.
(Riferimento)
• Variazione di pressione con una differenza di 0,025 mm (0,0010
pollice) nello spessore della rondella di regolazione.
Circa. 588 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)
13,73 a 14,71 MPa
Pressione d’iniezione
Dati del construttore 140 a 150 kgf/cm2
del combustibille
1991 a 2134 psi
Porta ugello
1. Fissare il dado di ritegno dell'ugello (7) con una morsa.
2. Rimuovere il porta-ugello (1) ed estrarre le parti all'interno.
(Durante il rimontaggio)
• Rimontare l'ugello in olio motore pulito.
• Installare l'asta (4) notandone la direzione.
• Dopo aver rimontato l'ugello, regolare la pressione d'iniezione
del combustibile.
34,3 a 39,2 N·m
Porta-ugello 3,5 a 4,0 kgf·m
25,3 a 28,9 piedi-libbre
19,6 a 24,5 N·m
Dado di ritegno del tubo di
Coppa di serraggio 2,0 a 2,5 kgf·m
ritorno
14,5 a 18,1 piedi-libbre
49,0 a 68,6 N·m
Gruppo iniettore completo 5,0 a 7,0 kgf·m
36,2 a 50,6 piedi-libbre
Fasatura dell'iniezione
1. Controllare che la racca d’allineamento della messa in fase
dell’iniezione (1) sia al livello dell’unità della pompa d’iniezione e
della piastra (scatola degli ingranaggi), come mostra la figura.
2. Smontare i tubi d'iniezione.
3. Smontare il solenoide d'arresto motore.
4. Girare il volano in senso antiorario (visto dal lato del volano)
finchè il gasolio non raggiunge il foro del supporto della valvola di
mandata (2) del primo cilindro.
5. Dopo che il combustibile ha raggiunto il foro del supporto della
valvola di mandata per il cilindro N°1, girare (in senso orario) il
volano di circa 1,57 rad (90 °).
6. Girare il volano in senso antiorario a circa 0,35 rad (20 °) prima
del PMS.
7. Girare lentamente il volano in senso antirario e fermarsi quando
il gasolio inizia a superare il bordo. Questa posizione
rappresenta il punto d’iniezione.
8. Controllare l’angolo del volano.
Il volano reca i contrassegni “1TC”, “10” e “20” relativi all’angolo
di rotazione prima del PMS del pistone N°1.
9. Se la fasatura dell’iniezione non è al valore di specifica, regolarla
ruotando l’unità della pompa d’iniezione.
■ IMPORTANTE
• Quando s’installa l’unità della pompa d’iniezione sul corpo
del motore, seguire la procedura corretta.
Vedere “Unità della pompa d’iniezione”.
0,19 a 0,23 rad
V3300-
(11 ° a 13 °)
Dati del E2B
Fasatura dell'iniezione prima del PMS
construttore
V3300-T- 0,11 a 0,14 rad
E2B (6 ° a 8 °) prima del PMS
■ NOTA
• Non cercare mai di smontare il gruppo pompa d'iniezione.
Per le riparazioni, si raccomanda di rivolgersi a un centro di
riparazione autorizzato Kubota.
(1) Tester della pressione della pompa (3) Coperchio di protezione per il
d'iniezione combustibile nebulizzato
(2) Ugello dell'iniettore
W1022357
CAUTELA
• Assucurarsi che il motore sia fermo prima di sostituire l’olio
motore.
1. Avviare il motore e lasciarlo funzionare per circa 5 minuti.
2. Sistemare un contenuitore di recupero olio sotto il motore.
3. Per scaricare l’olio usato, estrarre il tappo di spurgo (1) sulla base
del motore e scaricare tutto l’olio.
4. Avvitare il tappo di spurgo (1).
5. Riempire il motore conolio nuovo fino al livello massimo segnato
sull’asta di controllo (2).
■ IMPORTANTE
• Se viene utilizato un olio di marca o di viscosità diverse dal
precedente, spurgare completamente l’olio vecchio.
• Non combinare mai due tipi d’olio differenti.
• L’olio utilizzato deve avere proprietà conformi alla
classificazione CD/CE/CF/CF-4/CG-4 della norma API.
• Scegliere il tipo d’olio motore SAE secondo la temperatura
ambiente.
SAE 30 o SAE 10W-30
Sopra 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 o SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W o SAE 10W-30
Meno 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
13,2 L
capacità olio motore
3,49 U.S.gals
CAUTELA
• Non togliere il tappo del radiatore se il motore è caldo.
Svitare lentamente il tappo fino al primo scatto per scaricare
la pressione in eccesso, quindi rimuoverlo.
1. Fermare il motore e lasciarlo raffreddare.
2. Per scaricare il refrigerante, aprire il rubinetto di spurgo (2) del
radiatore e rimuovere il tappo (1). Il tappo (1) del radiatore deve
essere tolto per scaricare completamente il refrigerante. Aprire il
rubinetto di scarico.
3. Una volta scaricato il refrigerante, chiudere il rubinetto.
4. Riempire con acqua pulita addizionata di detergente specifico
per la pulizia dell'impianto di raffreddamento.
5. Attenersi alle istruzioni d'uso per il detergente.
6. Dopo il lavaggio, riempire con una miscela d'acqua pulita e
liquido antigelo fino a raggiungere l'orlo dell'apertura. Stringere
saldamente il tappo (1) del radiatore.
7. Riempire di refrigerante il serbatoio di recupero (3) fino alla
marcatura "FULL" (PIENO) (A).
8. Avviare il motore e lasciarlo funzionare alcuni minuti.
9. Fermare il motore e lasciarlo raffreddare. Controllare il livello del
refrigerante radiatore e nel radiatore e nel serbatoio di recupero
(3) e aggiungere refrigerante se necessario.
■ IMPORTANTE
• Non azionare il motore senza liquido di raffreddamento.
• Utilizzare acqua dolce pulita e antigelo per riempire il
radiatore e il serbatoio di recupero.
• Quando il liquido antigelo è miscelato con acqua dolce
pulita, la percentuale di tale liquido deve essere inferiore al
50 %.
• Stringere saldamente il tappo del radiatore. Se il tappo è
allentato o avvitato male, l'acqua può fuoriuscire con
surriscaldamento del motore.
(1) Tappo radiatore A : Pieno
(2) Tappo di spurgo B : Basso
(3) Serbatoio di recupero
W1024599
CAUTELA
• Non togliere il tappo del radiatore se il motore è caldo. Poi
svitare lentamente il tappo fino al primo scatto per scaricare
la pressione in eccesso, quindi rimuoverlo.
1. Scaricare il refrigerante.
2. Allentare le fascette.
3. Rimuovere il tubo superiore (1) e quello inferiore (2).
4. Montare il nuovo tubo superiore / inferiore (1), (2) e le nuove
fascette.
5. Serrare le fascette.
6. Riempire con una miscela d'acqua pulita e liquido antigelo fino a
raggiungere l'orlo dell'apertura. Stringere saldamente il tappo del
radiatore.
(1) Tubo superiore (2) Tubo inferiore
W1024178
CAUTELA
• Fermare il motore prima d'eseguire le operazioni
sopraelencate.
(Quando si spurga l’imoianto del combustibile)
1. Riempire il serbatoio e aprire il rubinetto.
2. Allentare di qualche giro il bullone di spurgo dell’aria del filtro del
carburante.
3. Quando il gasoil che fuoriesce dal bullone no contiene più bolle
d’aria, serrarenuovamente il bullone.
4. Aprire il rubinetto (1) di spurgo dell'aria in cima alla pompa
d'iniezione combustibile.
5. Se la pompa d’alimentazione combustibile è elettrica, mettere la
chiave in posizione AC e aspirare il gasolio per 10 a 15 secondi.
Se la pompa d’alimentazione combustibile è meccanica, mettere
la leva d’arresto in posizione d’arresto e far ruotare il motore
manualmente per 10 a 15 secondi.
6. Chiudere saldamente il rubinetto (1) dopo l'operazione di spurgo.
■ IMPORTANTE
• Il rubinetto di sourgo aria della pompa d’iniezione
combustibile deve rimanere sempre chiuso, eccetto durante
l’operazione di spurgo, altrimenti il motore si ferma.
(1) Rubinetto di spurgo dell’aria (3) Tubo del combustibile
(2) Fascetta
W1020090
Sostituzione della linea d’aspirazione aria
1. Allentare la fascetta (2).
2. Rimuovere il tubo d’aspirazione aria (1) e la fascetta (2).
3. Montare il nuovo tubo d’aspirazione aria(1) e la nuova fascetta
(2).
4. Serrare la fascetta (2).
■ NOTA
• Per evitare gravi danni al motore, impedire l'ingresso della
polvere nella linea d'aspirazione aria.
(1) Tubo d’aspirazione aria (2) Fascetta
W1023867
CAUTELA
• Quando la batteria è attiva, l'idrogeno e l'ossigeno che
contiene sono estremamente esplosivi. Tenere sempre
fiamme e scintille lontane dalla batteria e specialmente
durante la carica.
• Per caricare la batteria, togliere i tappi di spurgo.
• Per scollegare la batteria, iniziare dal cavo negativo. Per
collegare la batteria, iniziare dal cavo positivo.
• Non controllare mai lo stato di carica della batteria mettendo
un oggetto metallico tra i morsetti.
1. Staccare il terminale negativo e quello positivo.
2. Smontare la sede della batteria.
3. Rimuovere la batteria usata.
4. Montare la batteria nuova.
5. Serrare la sede della batteria.
6. Collegare il terminale positivo.
7. Collegare il terminale negativo.
W1023996
5. UTENSILI SPECIALI
Tester di compressione per motori diesel
N° codice: 07909-30208 (Gruppo) 07909-31251 (G)
07909-30934 (A a F) 07909-31271 (I)
07909-31211 (E e F) 07909-31281 (J)
07909-31231 (H)
Applicazione: Da utilizzare per misurare la compressione dei motori
disel e diagnosticare l’eventuale.
(1) Indicatore (7) Adattatore F
(2) Giunto a L (8) Adattatore G
(3) Adattatore A (9) Adattatore H
(4) Adattatore B (10) Adattatore I
(5) Adattatore C (11) Adattatore J
(6) Adattatore E
W1024200
Tester per pressione dell'olio
N° codice: 07916-32032
Applicazione: Da utilizzare per misurare la pressione dell’olio
lubrificante.
(1) Manometro (5) Adattatore 2
(2) Cavo (6) Adattatore 3
(3) Raccordo filrttato (7) Adattatore 4
(4) Adattatore 1 (8) Adattatore 5
W1024318
■ NOTA
• I seguenti utensili speciali non vengono forniti e dovranno essere realizzati secondi i desegni.
Tester della pressione della pompa d'iniezione
Applicazione: Utilizzare per controllare la tenuta al combustibile
delle pompe d'iniezione.
A Fondo scala manometro: più di 29,4 MPa (300 kgf/cm2, 4267 psi)
B PF 1/2
C Guarnizione in rame
D Flangia (Materiale: Acciaio)
E Dado esagonale 27 mm (1,06 pollice) attraverso la piastra
F Applicazione adesivo
G Saldatura filetto sulla circonferenza d’entrata
H Dado di ritegno
I Diam. 17 mm (0,67 diam. pollice)
J Diam. 8 mm (0,31diam. pollice)
K 1,0 mm (0,039 pollice)
L Diam. 17 mm (0,67 diam. pollice)
M Diam. 6,10 a 6,20 mm (0,2402 a 0,2441 diam. pollice)
N 8 mm (0,31 pollice)
O 4 mm (0,16 pollice)
P Diam. 11,97 a 11,99 mm (0,4713 a 0,4720 diam. pollice)
Q PF 1/2
R 23 mm (0,91 pollice)
S 17 mm (0,67 pollice)
T 4 mm (0,16 pollice)
U Diam. 12,00 a 12,02 mm (0,4724 a 0,4732 diam. pollice)
V 100 mm (3,94 pollice)
W M12 × P1,5
X 5 mm (0,20 pollice)
W10252400
[Inserimento a pressione]
A 157 mm (6,181 pollice)
B 14,5 mm (0,571 pollice)
C 120 mm (4,7244 pollice)
D Diam. 30,0 mm (1,1811 diam. pollice)
E Diam. 42,000 mm (1,6535 diam. pollice)
F Diam. 20 mm (0,7874 diam. pollice)
a 6,3 μm (250 μpollice)
b 6,3 μm (250 μpollice)
C1 Smusso 1,0 mm (0,039 pollice)
C2 Smusso 2,0 mm (0,079 pollice)
W1040702
Utensili per sostituzione boccola del ingranaggio folle
Applicazione: Da utilizzare per estrarre e inserire la bocca del
ingranaggio folle.
A 196 mm (7,7165 pollice)
B 37,5 mm (1,476 pollice)
C 150 mm (5,9055 pollice)
D Diam. 44,95 mm (1,7697 diam. pollice)
E Diam. 48,075 a 48,100 mm (1,8927 a 1,8937 diam. pollice)
F Diam. 20 mm (0,7874 diam. pollice)
a 6,3 μm (250 μpollice)
b 6,3 μm (250 μpollice)
C1 Smusso 1,0 mm (0,039 pollice)
C2 Smusso 2,0 mm (0,079 pollice)
W1040289
Valvola Scarico
A 225 mm (8,86 pollice)
B 80 mm (3,15 pollice)
C 40 mm (1,57 pollice)
D Diam. 20 mm (0,79 diam. pollice)
E Diam. 12,96 a 12,98 mm (0,510 a 0,511 diam. pollice)
F Diam. 7,50 a 7,70 mm (0,295 a 0,303 diam. pollice)
G Diam. 14,5 a 15,5 mm (0,57 a 0,61 pollicedia.)
H Diam. 8,0 a 8,1 mm (0,31 a 0,32 diam. pollice)
I 5 mm (0,197 pollice)
J Diam. 17,5 a 18,5 mm (0,689 a 0,728 diam. pollice)
K Diam. 13,1 a 13,2 mm (0,516 a 0,520 diam. pollice)
L 9,9 a 10,1 mm (0,390 a 0,398 pollice)
C1 Smusso 1,0 mm (0,039 pollice)
C2 Smusso 2,0 mm (0,079 pollice)
C0.3 Smusso 0,3 mm (0,012 pollice)
W1038887
3) Pezzo 2
A Smusso 0,1 mm (0,004 pollice)
B 1 mm (0,04 pollice)
C Smusso 1mm (0,04 pollice)
D Diam. 54,3 a 54,4 mm (2,1378 a 2,1417 diam. pollice)
E Diam. 34,025 a 34,05 mm (1,3396 a 1,3406 diam. pollice)
F Diam. 48,5 mm (1,9094 diam. pollice)
G Diam. 50,421 a 50,44 mm (1,9851 a 1,9858 diam. pollice)
H 8 mm (0,31 pollice)
I 2 mm (0,08 pollice)
J Diam. 35 mm (1,38 diam. pollice)
K 5 mm (0,20 pollice)
L 0,26 rad (15 °)
W1044620
Attrezzio 2 per cambio boccola albero d’equilibratura
Applicazione: Da usare per inseriere la boccola.
A 35 mm (1,38 pollice)
B 33 mm (1,30 pollice)
C Smusso 0,5 mm (0,02 pollice)
D 1 mm (0,04 pollice)
E Smusso 1 mm (0,04 pollice)
F Diam. 40 mm (1,57 diam. pollice)
G Diam. 50,921 a 50,94 mm (2,0048 a 2,0055 diam. pollice)
H Diam. 54,8 a 54,9 mm (2,1575 a 2,1614 diam. pollice)
I Diam. 30 mm (1,18 diam. pollice)
J Diam. 49 mm (1,93 diam. pollice)
K 6 mm (0,24 pollice)
L 125 mm (4,92 pollice)
M 160 mm (6,30 pollice)
N 3 mm (0,12 pollice)
O 5 mm (0,20 pollice)
P 0,26 rad (15 °)
W1044794
2) Albero
A Diam. 44 mm (1,73 diam. pollice)
B 12 mm (0,47 pollice)
C Smusso 1 mm (0,04 pollice)
D 3 mm (0,12 pollice)
E 3 mm (0,12 pollice)
F 30 mm (1,18 pollice)
G 38 mm (1,50 pollice)
H 35 mm (1,38 pollice)
I M12 × P1,25
J 53 mm (2,09 pollice)
K 4 mm (0,16 pollice)
L 75 mm (2,95 pollice)
M 57 mm (2,24 pollice)
N 70 mm (2,76 pollice)
O 19,5 mm (0,77 pollice)
P 12 mm (0,47 pollice)
Q 0,8 mm (0,03 pollice)
R 6 mm (0,24 pollice)
W1046146
3) Pezzo 1
A 26 mm (1,02 pollice)
B 18 mm (0,71 pollice)
C 16,5 a 17,0 mm (0,6496 a 0,6693 pollice)
D 1,5 mm (0,06 pollice)
E Diam. 54,0 a 54,2 mm (2,1260 a 2,1339 diam. pollice)
F Diam. 50,55 a 50,75 mm (1,9902 a 1,9980 diam. pollice)
G 16 mm (0,63 pollice)
H Smusso 1 mm (0,04 pollice)
I Diam. 8,5 mm (0,33 diam. pollice)
J 0,4 mm (0,0157 pollice)
K 3 mm (0,12 pollice)
L 19 mm (0,75 pollice)
M Smusso 0,5 mm (0,02 pollice)
N 36 mm (1,42 pollice)
O Diam. 45 mm (1,77 diam. pollice)
P 0,78 rad (45 °)
Q 11,5 mm (0,45 pollice)
W1047263
4) Giunto 1
A M12 × P1,25
B Smusso 1 mm (0,04 pollice)
C Diam. 30 mm (1,18 diam. pollice)
D Diam. 13 mm (0,51 diam. pollice)
E Smusso 3 mm (0,12 pollice)
F 3 mm (0,12 pollice)
G 45 mm (1,77 pollice)
H 75 mm (2,95 pollice)
I 57 mm (2,24 pollice)
J 85 mm (3,35 pollice)
K 70 mm (2,76 pollice)
L 178 mm (7,01 pollice)
W1047709
5) Pezzo 2
A 26 mm (1,02 pollice)
B 18 mm (0,71 pollice)
C 16,5 a 17,0 mm (0,6496 a 0,6693 pollice)
D 1,5 mm (0,06 pollice)
E Diam. 53,5 a 53,7 mm (2,1063 a 2,1142 diam. pollice)
F Diam. 50,05 a 50,25 mm (1,9705 a 1,9783 diam. pollice)
G 16 mm (0,63 pollice)
H Smusso 1 mm (0,04 pollice)
I Diam. 8,5 mm (0,33 diam. pollice)
J 0,4 mm (0,0157 pollice)
K 3 mm (0,12 pollice)
L 19 mm (0,75 pollice)
M Smusso 0,5 mm (0,02 pollice)
N 36 mm (1,42 pollice)
O Diam. 45 mm (1,77 diam. pollice)
P 0,78 rad (45 °)
Q 11,5 mm (0,45 pollice)
W1048068
6) Giunto 2
A M12 × P1,25
B Smusso 1 mm (0,04 pollice)
C Diam. 30 mm (1,18 diam. pollice)
D Diam. 13 mm (0,51 diam. pollice)
E Smusso 3 mm (0,12 pollice)
F 3 mm (0,12 pollice)
G 45 mm (1,77 pollice)
H 75 mm (2,95 pollice)
I 57 mm (2,24 pollice)
J 85 mm (3,35 pollice)
K 70 mm (2,76 pollice)
L 394 mm (15,51 pollice)
W1048305
7) Pezzo 3
A 26 mm (1,02 pollice)
B 18 mm (0,71 pollice)
C 16,5 a 17,0 mm (0,6496 a 0,6693 pollice)
D 1,5 mm (0,06 pollice)
E Diam. 53,0 a 53,2 mm (2,0866 a 2,0945 diam. pollice)
F Diam. 49,55 a 49,75 mm (1,9508 a 1,9587 diam. pollice)
G 16 mm (0,63 pollice)
H Smusso 1 mm (0,04 pollice)
I Diam. 8,5 mm (0,33 diam. pollice)
J 0,4 mm (0,0157 pollice)
K 3 mm (0,12 pollice)
L 19 mm (0,75 pollice)
M Smusso 0,5 mm (0,02 pollice)
N 36 mm (1,42 pollice)
O Diam. 45 mm (1,77 diam. pollice)
P 0,78 rad (45 °)
Q 11,5 mm (0,45 pollice)
W1048484
Estrattore ingranaggio pompa iniezione
Applicazione: Da usare per estrarre l’ingranaggio della pompa
d’iiezione dall’albero del regolatore.
A Diam. 10 mm (0,39 pollicedia.)
B M16 × P1,5
C 19 mm (0,75 pollice)
D 0,5 mm raggio (0,02 pollice raggio)
E 0,87 rad (50 °)
F 10 mm (0,39 pollice)
G 20 mm (0,79 pollice)
H 5 mm (0,20 pollice)
I 95 mm (3,74 pollice)
J 125 mm (4,92 pollice)
K 5 mm (0,20 pollice)
L M16 × P1,5
M 30 mm (1,18 pollice)
N 9,5 mm (0,3740 pollice)
O 11 mm (0,4331 pollice)
P 9,5 mm (0,3740 pollice)
Q 14,5 mm (0,57 pollice)
R 5,5 mm raggio (0,22 pollice raggio)
S 20 mm (0,79 pollice)
T 20 mm (0,79 pollice)
U 80 mm (3,1496 pollice)
W 12 mm (0,47 pollice)
C2 Smusso 2,0 mm (0,079 pollice)
W1042094
W1047882
W1115114
CONTENUTI
1. FUNZIONI
Il motore serie V3-IDI est un motore diesel a 4 cilindri
verticali avendo le seguenti elevate prestazioni.
D’ingombro ridotto, ad alta potenza e rispettoso
dell’ambiente, questo motore sfrutta un sistema a tre
valvole : due valvole d’ammissione con doppio ingresso
ed una valvola di scarico, anziché il nuovo E-TVCS
VERSIONE-ll. Grazie all’elevata efficienza della sua
combustione, questo motore è conforme a numerose
norme relative ai gas di scarico.
Sulla base del modello convenzionale, Kubota ha
sciluppato un sistema di regolazione originale e diversi
meccanismi per ridurre l’emissione di gas di scarico, il
rumore e le vibrazioni per ottenere un motore durabile e
ad alta coppia.
W1013043
W1013501
3. IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE
[1] RADIATORE DELL'OLIO
Il serie V3 sono dotati di radiatore dell'olio con
raffreddamento ad acqua che impedisce il
surriscaldamento dell'olio e lo riscalda non appena si
avvia il motore.
Come mostra la figura, mentre l'olio scorre nella
piastra raffreddata del radiatore, il refrigerante circola al
suo esterno, raffreddando così l'olio.
(A) Foro di mandata dell’olio (a) Foro di mandata del
(B) Foro d’uscita dell'olio refrigerante
(b) Foro d’uscita del
refrigerante
W10344770
4. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
[1] TERMOSTATO
Delle valvole tradizionali controllate con un
termostato (di tipo con controllo termico della
temperatura dell'acqua in uscita) si aprono al flusso del
refrigerante. In questo impianto, la pressione (pressione
del vapore + pressione di mandata della pompa
dell'acqua) contribuisce all'apertura/chiusura di queste
valvole. In altri termini la valvola, che può aprirsi in ritardo
a una temperatura d’apertura preimpostata, si apre
immediatamente se la temperatura supera quella
preimpostata, un fenomeno noto come "overshoot".
Il problema dell'overshoot determina anche il
fenomeno opposto, cioè quello dell'"undershoot": una
quantità eccessiva d’acqua, raffreddata dal radiatore,
attraversa il passaggio dell'acqua e determina la
chiusura improvvisa della valvola al di sotto della
temperatura di chiusura della valvola preimpostata con il
termostato.
Un ciclo ripetuto d’overshoot e undershoot è noto
come pendolamento della temperatura dell'acqua. che,
oltre a danneggiare i componenti dell'impianto di
raffreddamento, deteriora anche il motore e relativi
componenti.
Per risolvere questo problema, il serie V3 è dotato del
termostato di controllo del flusso. La valvola è munita di
una tacca che controlla la portata del refrigerante e lo fa
circolare in modo uniforme e a piccole dosi.
(1) Temperatura del refrigerante (A) Alzata della valvola c/o
(2) Tempo portata del flusso
(3) Overshoot (B) Portata del flusso
(4) Tacca (C) Ad alzata ridotta della
valvola
(D) Ad alzata media della
valvola
(E) Ad alzata alta della valvola
(F) Alzata della valvola
W1013684
■ Al minimo
Per mettere il motore al minimo, ruotare la leva di
controllo velocità (6) in senso orario, caricando così la
molla del regolatore (3) che tira la forcella 2 (1).
Quando la forcella 2 viene tirata, sposta la spina della
molla di torsione (7) e la forcella 1 (5) in direzione della
freccia A per trattenere il peso. In combinazione con la
tensione della molla d'avviamento, viene bilanciata dalla
forza centrifuga del peso del volano per mantenere il
minimo.
(1) Forcella 2 (5) Forcella 1
(2) Molla d'avviamento (6) Leva di controllo velocità
(3) Molla di regolazione (7) Spina di torsione
(4) Peso del volano
W1014034
CONTENUTI
Vedere
Sintomo Causa probabile Soluzione
pagina
Il motore gira in Filtro gasolio sporco o intasato Sostituire G-11, 13
modo irregolare Filtro dell'aria intasato Pulire o sostituire G-10, 24
Perdite di combustibile causate da allentamento Stringere il dado di S-33
del dado di ritegno del tubo d'iniezione ritegno
Guasto della pompa d'iniezione Riparare o sostituire S-21, 46
Pressione d'iniezione errata nell'ugello Regolare S-22, 33
Ugello d'iniezione danneggiato o otturato Riparare o sostituire S-22, 33
Guasto del regolatore Riparare S-41, 42
Cuscinetto del turbocompressore usurato Sostituire il gruppo S-29, 32
del
turbocompressore
Albero del turbocompressore deformato Sostituire il gruppo S-29, 32
del
turbocompressore
Aletta o altra parte del turbocompressore Sostituire il gruppo S-29, 32
danneggiata da maeriali estranei del
turbocompressore
Fumi di scarico Olio motore in eccesso Ridurre per portare al G-6, 8
bianchi o blu livello specificato
Segmenti o cilindro danneggiati o usurati Riparare o sostituire S-53, 54,
73, 78
Iniezione fuori fase Regolare S-20
Perdota d’olio nel Tubo di scarico olio ostruito o deformato Riparare o sostituire S-32
tubo di scarico o Guarnizione del segumento pistone guasta Sostituire il gruppo S-32
d’aspirazione del
turbocompressore
Fumi di scarico di Sovraccarico Diminuire il carico –
colore grigio scuro o Combustibile di bassa qualità Utilizzare il 4
nero combustibile
specificato
Filtro del combustibile intasato Sostituire G-11, 13
Filtro dell'aria intasato Pulire o sostituire G-10, 24
Iniezione carente da parte degli ugelli Riparare o sostituire S-22, 33
l’ugello
W1014322
Vedere
Sintomo Causa probabile Soluzione
pagina
Potenza erogata Iniezione fuori fase Regolare S-20
insufficiente Grippaggio d’alcuni componenti mobili del Riparare o sostituire –
motore
Guasto della pompa d'iniezione Riparare o sostituire S-21, 46
Iniezione carente da parte degli ugelli Riparare o sostituire S-22, 33
l’ugello
Perdita di compressione Controllare la S-15, 33,
compressione e 34, 35, 36
riparare
Perdita di gasolio dall’impianto di scarico Riparare o sostituire S-29, 32
Perdita d’aria sul alto di scarico del compressore Riparare o sostituire S-29, 32
Filtro aria sporco o intasato Pulire o sostituire G-10, 24
La ruota del turbocompressore gira Sostituire il gruppo S-29, 32
pesantemente del
turbocompressore
Consumo eccessivo Apertura dei segmenti del pistone rivolta nella Direzione S-53, 54
d’olio lubrificante stessa direzione dell’apertura
dell’anello
Anello raschiaolio inceppato o usurato Sostituire S-53, 54,
73
Cava nel segumento pistone usurata Sostituire pistone S-53, 54,
73
Stelo valvola e guida valvola danneggiata Sostituire S-37, 64
Cuscinetto di banco e cuscinetto dell’albero a Sostituire S-54, 58,
gomiti danneggiato 75, 77
Perdite d’olio a causa di guarnizioni difettose Sostituire –
Presenza di Stantuffo della pompa d'iniezione usurato Riparare o sostituire S-21, 46
combustibile Iniezione carente da parte degli ugelli Riparare o sostituire S-22, 33
nell'olio lubrificante l’ugello
Pompa d'iniezione rotta Sostituire S-21, 46
Presenza d’acqua Guarnizione della testata difettosa Sostituire S-35, 36
nell'olio lubrificante Testata o blocco motore danneggiati Sostituire S-62
W1014322
Vedere
Sintomo Causa probabile Soluzione
pagina
Bassa pressione Olio motore insufficiente Rabboccare G-6, 8
dell'olio Filtro olio ostruito Pulire S-52
Valvola di sfogo ostruita da sporcizia Pulire S-50
Molla della valvola di sfogo indebolita o rotta Sostituire S-50
Passaggio eccessivo per l'olio nel cuscinetto Sostituire S-58, 77
dell'albero a gomiti
Passaggio eccessivo per l'olio nel cuscinetto di Sostituire S-54, 75
biella
Passaggio eccessivo per l'olio nel bilanciere Sostituire S-34, 67
Passaggio per l'olio ostruito Pulire –
Tipo diverso d'olio Utilizzare l’olio del 4, G-11
tipo specificato
Pompa olio difettosa Sostituire S-17, 78
Pressione eccessiva Tipo diverso d'olio Utilizzare l’olio del 4, G-11
dell'olio tipo specificato
Valvola di sfogo difettosa Sostituire S-50
Motore surriscaldato Olio motore insufficiente Rabboccare G-6, 8
Cinghia della ventola rotta o deformata Sostituire o registrare G-10, 13
Livello insufficiente di refrigerante Rabboccare G-7, 15
Griglia e aletta del radiatore ostruite da polvere Pulire –
Corrosione all'interno del radiatore Pulire o sostituire G-14
Corrosione nel circuito del refrigerante Pulire o sostituire G-14
Tappo del radiatore difettoso Sostituire S-18
Funzionamento in sovraccarico Diminuire il carico –
Guarnizione della testata difettosa Sostituire S-35, 36
Iniezione fuori fase Regolare S-20
Combustibile non adatto Utilizzare il 4
combustibile
specificato
La batteria si scarica Livello elettroito insuffciente Aggiungere acqua G-17, 18
rapidamente distillata e caricare
Cinghia dell’alternatore allentata Registrare la G-10, 13
tensione della cinghia
o sostituire
Cablaggio scollegato Collegare –
Raddrizzatore difettoso Sostituire S-28, 59
Alternatore difettoso Sostituire S-28, 59
Batteria difettosa Sostituire S-25, 26,
G-28
W1014322
Larghezza 2,12 mm
0,0835 pollice
Superficie della valvola Angolo 1,047 rad –
(Aspirazione) 60 °
Inclinazione – 1,0 mm
0,039 pollice
Molla della valvola Carico di 63,547 N / 31,5 mm 45,864 N /
regolazione/ 6,48 kgf / 31,5 mm 31,5 mm
Lunghezza di 14,256 libbre / 1,2401 4,68 kgf / 31,5 mm
regolazione pollice 10,296 libbre /
(Aspirazione) 1,2401 pollice
Linearità – 0,01 mm
0,00039 pollice
Altezza delle camme Aspirazione 37,63 mm 37,13 mm
1,4815 pollice 1,4618 pollice
Linearità – 0,02 mm
0,00079 pollice
Dalla zona supportata dell’albero a gomiti Passaggio dell’olio 0,018 a 0,062 mm 0,20 mm
al relativo cuscinetto 0,0007 a 0,0024 pollice 0,0079 pollice
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE
Elemento Dati tecnici di fabbrica Limiti consentiti
Pressione dell'olio motore Al minimo – 49 kPa
0,5 kgf/cm2
7 psi
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Termostato Temperatura 74,5 a 78,5 °C –
d'apertura della 166,1 a 173,3 °F
valvola
(All'inizio)
Temperatura 90 °C –
d'apertura della 194 °F
valvola
(Apertura
completa)
Radiatore Tenuta all’acqua Tenuta all’acqua a –
pressione specifica
137 kPa
1,4 kgf/cm2
20 psi
Tappo radiatore Tempo di caduta 10 secondi o più –
della pressione 88 → 59 kPa
0,9 → 0,6 kgf/cm2
13 → 9 psi
Cinghia della ventola Tensione 10,0 a 12,0 mm / 98 N –
0,394 a 0,472 pollice /
98 N
(10 kgf, 22 libbre)
W10135990
IMPIANTO ELETTRICO
Commutatore Diametro esterno 32 mm 31,4 mm
1,2598 pollice 1,2362 pollice
Mica Resistenza 0,5 mm 0,2 mm
0,0197 pollice 0,0079 pollice
Spazzola (Statore) Lunghezza 18,0 mm 11,0 mm
0,7086 pollice 0,4331 pollice
Alternatore Tensione a vuoto 14 V a –
4000 min-1 (gr/min)
Bobina rotore Resistenza 2,8 a 3,3 Ω –
Segmento di contatto Diametro esterno 22,7 mm 22,1 mm
0,894 pollice 0,870 pollice
Spazzola (Alternatore) Lunghezza 18,5 mm 5,0 mm
0,728 pollice 0,197 pollice
Candele di preriscaldamento Resistenza Circa 1,0 Ω –
(a freddo)
W1013973
3. COPPIE DI SERRAGGIO
Viti, bulloni e dadi devono essere stretti alla coppia specificata, utilizzando una chiave dinamometrica. Alcune viti,
bulloni o dadi, come quelli usati sulla testata, vanno stretti secondo la sequenza appropriata e alla coppia corretta.
Diametro Unità
Nominale N·m kgf·m piedi-libbre N·m kgf·m piedi-libbre
M6 7,9 a 9,3 0,80 a 0,95 5,8 a 6,9 9,8 a 11,3 1,00 a 1,15 7,23 a 8,32
M8 17,7 a 20,6 1,8 a 2,1 13,0 a 15,2 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
M10 39,2 a 45,1 4,0 a 4,6 28,9 a 33,3 48,1 a 55,9 4,9 a 5,7 35,4 a 41,2
M12 62,8 a 72,6 6,4 a 7,4 46,3 a 53,5 77,5 a 90,2 7,9 a 9,2 57,1 a 66,5
W10371750
Il tipo di materiale della bulloneria è indicato dai numeri punzonati sulle teste di viti e dadi. Prima del
serraggio, controllare questi numeri nella seguente tabella.
Numero
Tipo di materiale per viti e bulloni
punzonato
Nessuno o 4 Viti e bulloni standard SS41, S20C
Viti e bulloni speciali S43C, S48C
7
(Qualità superiore)
W1012705
Dimensione x
Elemento N·m kgf·m piedi-libbre
Passo
Vite di montaggio sede rogolatore M6 x 1,0 9,8 a 11,3 1,00 a 1,15 7,23 a 8,32
Dado anti-rotatzione M5 x 0,8 2,8 a 4,0 0,29 a 0,41 2,1 a 3,0
Vite di fissaggio dell’albero d’equilibratura
M8 x 1,25 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
(Solo per modelli equilibrati)
Vite del coperchio del portacuscinetto M8 x 1,25 23,5 a 27,5 2,4 a 2,8 17,4 a 20,3
Dado della puleggia dell’alternatore – 58,3 a 78,9 5,95 a 8,05 43,0 a 58,2
W1013236
■ NOTA
• Dopo la regolazione, serrare saldamente i lcontrodado (4).
Disposizione delle valvole
AMM. SCAR.
Regolabile
cilindro posizione pistone
N° 1 ✩ ✩
Quando il pistone N° 1 è al N° 2 ✩
punto morto superiore di
compressione N° 3 ✩
N° 4
N° 1
Quando il pisrone N° 1 è in N° 2 ✩
posizione di scarico/
ammissione N° 3 ✩
N° 4 ✩ ✩
W10349520
(A) Flessione
W1021011
CAUTELA
• Prima d’aprire il tappo del radiatore, attendere almeno dieci minuti dopo l'arresto del motore per lasciarlo
raffreddare. L'acqua calda può fuoriuscire violentemente e bruciare le persone nelle vicinanze.
Perdite d'aria del tappo del radiatore
1. Sistemare un tester per radiatore un adattatore sul tappo del
radiatore.
2. Sistemare un tester per radiatore.
Applicare la pressione specificata 88 kPa (0,9 kgf/cm2, 13 psi).
3. Controllare se la pressione scende al di sotto di 59 kPa (0,6 kgf/
cm2, 9 psi) in 10 secondi.
4. Se il valore è inferiore ai valori di specifica, sostituire.
W1021320
W1071639
■ NOTA
• Non cercare mai di smontare il gruppo pompa d'iniezione.
Per le riparazioni, si raccomanda di rivolgersi ad un centro
di riparazione autorizzato Kubota.
(1) Tester della pressione della pompa (3) Cover di protezione per il
d'iniezione combustibile nebulizzato
(2) Ugello d'iniezione
W1017430
■ NOTA
• Non cercare mai di smontare il gruppo pompa d'iniezione.
Per le riparazioni, si raccomanda di rivolgersi ad un centro
di riparazione autorizzato Kubota.
(1) Tester della pressione della pompa (3) Cover di protezione per il
d'iniezione combustibile nebulizzato
(2) Ugello d'iniezione
W1017786
CAUTELA
• Prima di controllare la pressione d'iniezione e la condizione dell'ugello, assicurarsi che non ci siano
persone nella direzione del getto.
• Se il getto di combustibile entra direttamente in contatto con persone, le cellule colpite possono essere
distrutte e si può verificare un avvelenamento del sangue.
Stato dell'ugello distributore
1. Montare l'ugello d'iniezione su un tester apposito e controllare il
getto.
2. Se il getto è difettoso, sostituire l'ugello.
(a) Corretto (b) Non correto
W10181310
Pressione d'iniezione
1. Montare l'ugello d'iniezione su un tester apposito.
2. Azionare lentamente la leva del tester per misurare la pressione
alla quale il combustibile inizia a fuoriuscire dall'ugello.
3. Se la misura non è compresa nei valori di fabbrica, sostituire la
rondella di regolazione (1) nel porta-ugello per regolarla.
(Riferimento)
• Variazione di pressione con una differenza di 0,025 mm (0,0010
pollice) nello spessore della rondella di regolazione.
Circa. 588 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)
13,73 a 14,71 MPa
Pressione d'iniezione
Dati tecnici di fabbrica 140 a 150 kgf/cm2
del combustibile
1991 a 2134 psi
Porta ugello
1. Fissare il dado di ritegno dell'ugello (7) con una morsa.
2. Rimuovere il porta-ugello (1) ed estrarre le parti all'interno.
(Durante il rimontaggio)
• Rimontare l'ugello in olio motore pulito.
• Installare l'asta (4) notandone la direzione.
• Dopo aver rimontato l'ugello, regolare la pressione d'iniezione
del combustibile.
34,3 a 39,2 N·m
Porta-ugello 3,5 a 4,0 kgf·m
25,3 a 28,9 piedi-libbre
19,6 a 24,5 N·m
Dado di ritegno del tubo di
Coppia di serraggio 2,0 a 2,5 kgf·m
ritorno
14,5 a 18,1 piedi-libbre
49,0 a 68,6 N·m
Gruppo iniettore completo 5,0 a 7,0 kgf·m
36,2 a 50,6 piedi-libbre
CAUTELA
• Per evitare cortocircuiti accidentali, verificare d’avere collegato il cavo positivo al morsetto positivo prima
di collegare il cavo negativo al morsetto negativo.
• Non togliere mai il tappo della batteria con il motore in funzione.
• Tenere l'elettrolito lontano dagli occhi, dalle mani e dai capi di vestiario. Se ci si sporca d’elettrolito, lavarlo
via perfettamente e immediatamente con acqua.
• Tenere sempre fiamme e scintille lontane dalla batteria. I gas d'idrogeno uniti all'ossigeno danno luogo a
una miscela altamente esplosiva.
■ IMPORTANTE
• Se la macchina deve essere utilizzata per un breve periodo di tempo senza batteria (avviandola con una
batteria ausiliaria), mentre il motore è in funzione usare una corrente supplementare (luci) e isolare il
morsetto della batteria. La mancata osservanza di questa precauzione può determinare danni
all'alternatore e al regolatore.
Tensione della batteria
1. Fermare il motore.
2. Usare un voltmetro per misurare la tensione tra i terminali della
batteria.
3. Se la tensione della batteria risulta inferiore ai valori di fabbrica,
controllare la gravità specifica e ricaricare la batteria.
Tensione della batteria Dati tecnici di fabbrica Superiore a 12 V
CAUTELA
• Fissare il motorino d'avviamento per evitare che si sposti
durante la prova.
1. Staccare il cavo negativo dalla batteria.
2. Staccare il cavo positivo dalla batteria.
3. Scollegare i conduttori isolati dal terminale B del motorino.
4. Smontare il motorino dal motore.
5. Collegare un ponticello dal terminale C del motorino
d'avviamento al morsetto positivo della batteria (2).
6. Collegare momentaneamente un ponticello tra la massa del
motorino d'avviamento e il morsetto negativo della batteria (3).
7. Se il motorino non gira significa che è guasto.
Riparare o sostituire il motorino.
■ NOTA
• Morsetto B: è il morsetto che collega il cavo dalla batteria al
motorino.
• Terminale C: è il morsetto che collega il cavo dal motorino al
teleruttore.
(1) Terminale C (3) Terminale negativo
(2) Terminale positivo
W1019297
Prova del teleruttore
1. Staccare il cavo negativo dalla batteria.
2. Staccare il cavo positivo dalla batteria.
3. Scollegare i conduttori isolati dal terminale B del motorino.
4. Smontare il motorino dal motore.
5. Collegare un ponticello dal terminale S del motorino
d'avviamento al morsetto positivo della batteria (2).
6. Collegare momentaneamente un ponticello tra la massa del
motorino d'avviamento e il morsetto negativo della batteria (3).
7. Se il pignone non fuoriesce, il teleruttore è guasto. Riparare o
sostituire il motorino.
■ NOTA
• Morsetto B: è il morsetto che collega il cavo dalla batteria al
motorino.
• Morsetto S: è il morsetto che collega il cavo dall'interruttore
d’avviamento al teleruttore.
(1) Terminale S (3) Terminale negativo
(2) Terminale positivo
0000010743E
Prova di continuità del teleruttore
1. Controllare con un tester per circuiti la continuità tra i terminali C
(1) e B (2), spingendo il nucleo.
2. In assenza di continuità, o se è indicato un determinato valore,
sostituire il teleruttore.
(1) Terminale C (2) Terminale B
0000010771E
0000010726E
(6) Turbocompressore
Lato turbina
1. Controllare lo scarico (3) e l’ammissione (5) della sede della
turbina (1) er verificare che non ci siano perdite di gas di scarico.
2. IIn caso di perdite di gas, serrare di nuovo i bulloni e i dadi o
sostituire la guarnizione (2) / (4) / (6) con una nuova.
(1) Sede della turbina (4) Guarnizione
(2) Guarnizione (5) Foro d'ingresso
(3) Foro d'uscita (6) Guarnizione
W1076917
Lato compressore
1. Controllare il tubo d’ingresso 1 (1) del coperchio del compressore
(3) per verificare l’assenza di perdite d’aria.
2. Cercare i raccordi allentati o le fessure nel lato aspirazione della
tubo d’ingresso.
3. In caso di peridita d’aria,sostituire la facetta (2) o le tubature
d’ingresso.
(1) Tubo d’ingresso 1 (3) Coperchio compresspre
(2) Facetta
W1077032
Gioco radiale
1. Se la ruota entra a contatto con l’alloggiamento sono
danneggiati, sostituire il complessivo del turbocompressore con
uno nuovo.
W1077353
CAUTELA
• Non togliere mai il tappo del radiatore con il motore in
funzione, o subito dopo averlo spento. In tal caso l'acqua
bollente fuoriesce dal radiatore. Attendere più di dieci minuti
per raffreddare il radiatore, prima d’aprire il tappo.
1. Preparare un secchio. Aprire il rubinetto di scarico di refrigerante.
(1) Rubinetto di scarico di refrigerante
W1023496
CAUTELA
• Quando il motore è in moto o è stato appena spento, il turbocompressore è caldo; fare attenzione a non
toccarlo.
■ NOTA
• Quando si monta e smonta il complessivo del turbocompressore, fare molta attenzione a non consentire
l'ingresso di polvere, sporcizia o altre sostanze estranee nelle tubazioni dell'olio.
• Dopo avere rimontato il complessivo del turbocompressore, versare olio motore pulito attraverso il foro
del filtro dell'olio del turbocompressore.
• Prima d’avviare il motore, controllare che il filtro dell'aria sia in posizione.
Tubo dell’olio
1. Smontare il bullone di connessione (5) e il fermo (4) e smontare
il tubo 1 (2).
2. Smontare i bulloni (1) e liberare il fermo (6).
3. Staccare il tubo dell’olio 2 (7) e il tubo 4 (3).
(Durante il rimontaggio)
• Versare olio motore pulito attraverso il foro del filtro dell’olio sul
turbocompresspre.
• Usare guarnizioni nuove.
• Fare attenzione a non consentire l’ingresso di polvere, sporcizia
o altre sostanze estranee nelle tubazioni dell’olio.
■ NOTA
• Tappare tutte le aperture per impedire che sostanze
estranee possano danneggiare le cavità dell’olio del
turbocompressore.
(1) Bullone (5) Bullone di collegamento
(2) Tubo dell’olio 1 (6) Fermo
(3) Tubo dell’olio 4 (7) Tubo dell’olio 2
(4) Fermo
W1025983
Turbocompressore
1. Smontare la vite (1) e bullone (3).
2. Estrarre il complessivo del turbocompressore (2).
(Durante il rimontaggio)
• Usare guarnizioni nuove.
(1) Vite (3) Bullone
(2) Complessivo del turbocompressore
W1078106
Testata e punteria
1. Allentare le fascette e smontare il tubo di ritorno dell'acqua (1).
2. Staccare prima il tubo del combustibile (2) e poi il filtro del
combustibile (3).
3. Rimuovere i Collettori di scarico ed aspiraz.
4. Svitare le viti della testata nell'ordine da (18) a (1) e togliere la
testata.
5. Smontare la guarnizione della testata.
6. Togliere le punterie (4) dal basamento.
(Durante il rimontaggio)
• Utilizzare una guarnizione nuova per la testata.
• Prima d'installare le punterie (4), applicarvi attorno un velo d'olio
motore.
• Quando si monta la guarnizione, regolarla sul perno di
riferimento del battito. Attenzione a non montarlo al contrario.
• La testata deve essere priva di graffi e polvere.
• Quando si maneggia la guarnizione fare attenzione a non
danneggiarla.
• Installare la testata.
• Serrare la vite della testata per gradi, nell'ordine da (1) a (18)
dopo avere applicato dell'olio motore.
• Ricordare di regolare il gioco delle valvole. Vedere "Gioco
valvole".
• Non è necessario serrare di nuovo la vite della testata dopo
avere fatto girare il motore per 30 minuti.
■ IMPORTANTE
• Quando si sostituisce il pistone, la boccola dello spinotto
del pistone, il cuscinetto di biella o la biella, selezionare per
la testata una guarnizione di spessore adatto al gioco alla
sommità. Consultare "Selezione della guarnizione per la
testata".
■ NOTA
• Per evitare scambi, contrassegnare il numero del cilindro
sulle punterie.
98,1 a 107,9 N·m
Coppia di serraggio Vite di montaggio di testata 10,0 a 11,0 kgf·m
72,3 a 79,6 piedi-libbre
Valvola
1. Togliere i capellini delle valvole (3) e i semiconi d'arresto (1) dopo
aver compresso la molla (5) schiacciando la rondella portamollar
(4).
(Durante il rimontaggio)
• Installare la molla della valvola con il lato piccolo rivolto in basso
(sul lato della testata).
• Lavare lo stelo della valvola e il foro del guidavalvola e applicare
olio in qunantità sufficiente.
• Dopo aver sistemato i semiconi d’arresto, battere leggermente
con una mazzetta di plastica sullo stelo della valvola per
assicurare un assestamento perferrp dei semiconi.
(1) Semicono della valvola (7) Valvola
(2) Braccio di collegamento (8) Estremità grande
(3) Capellino della valvola (9) Estremità più piccola
(4) Fermo della molla della valvola (10) Instllare la molla con l’estremità più
(5) Molla della valvola piccola rivolta in basso (sul lato
(6) Guarnizione dello stelo della valvola della testata)
W1053044
(4) Termostato
Gruppo del termostato
1. Smontare le vite del termostato dopo averne svitato il coperchio
(1) di fissaggio.
2. Smontare il gruppo del termostato (3).
(Durante il rimontaggio)
• Applicare un prodotto di tenuta (Three Bond 1215 o equivalente)
solo sul lato del coperchio della guarnizione (2).
• Fissare il termostato con il foro rivolto verso il lato d’aspirazione
dell'aria.
(1) Coperchio del termostato (3) Gruppo del termostato
(2) Guarnizione del coperchio del (4) Foro
termostato
W1072747
Leva d’arresto
1. Smontare la leva d'arresto (1) e la molla di richiamo (2).
2. Smontare l'albero della leva d'arresto (3).
(1) Leva d'arresto (3) Albero della leva d'arresto
(2) Molla di richiamo
W1143531
Radiatore dell’olio
1. Staccare il tubo dell'acqua (1).
2. Togliere la cartuccia del filtro olio (2) e la vite di collegamento del
radiatore dell'olio (3).
3. Rimuovere il radiatore dell'olio (4).
39,2 a 44,1 N·m
Vite di collegamento del
Coppia di serraggio 4,0 a 4,5 kgf·m
radiatore dell'olio
28,9 a 32,5 piedi-libbre
Valvola di sfogo
1. Smontare la vite della valvola di sfogo (1).
2. Smontare la valvola di sfogo (2), la molla (3) e la guarnitura (4).
68,6 a 78,4 N·m
Coppia di serraggio Vite della valvola di sfogo 7,0 a 8,0 kgf·m
50,6 a 57,9 piedi-libbre
Cappello di biella
1. Smontare le viti di biella (1) dal cappello.
2. Smontare i cappelli di biella.
(Durante il rimontaggio)
• Allineare i contrassegni (a). (i contrassegni devono essere rivolti
verso la pompa d'iniezione)
• Applicare dell'olio motore alle viti della biella e avvitarle a mano,
senza serrarle; poi serrarle con la coppia di specifica.
Se la vite della biella non si avvita agevolmente, pulire i filetti.
Se la vite della biella si avvita ancora con difficoltà, sostituirla.
• Se si riutilizza il perno di biella precedente, mettere dei
contrassegni sul metallo e la biella per garantire di lasciarne
inalterata la posizione.
• Installare il cuscinetto di perno di biella: il lato della gola in
posizione centrale verso la biella e il lato non scanalato verso il
cappuccio.
78,5 a 83,4 N·m
Coppia di serraggio Vite della biella 8,0 a 8,5 kgf·m
57,9 a 61,5 piedi-libbre
Basamento 2
1. Smontare il basamento 2 (1).
(Durante il rimontaggio)
■ IMPORTANTE
• Controllare che i basamenti 1 e 2 siano puliti.
• Applicare un prodotto di tenuta liquido (Three Bond 1217D)
sul basamento 2, come mostrato in figura.
• Serrare le viti di montaggio del basamento 2 con forza
uniforme e secondo uno schema in diagonale.
• Controllare che la superficie di rivestimento della
guarnizione liquida sia priva d’acqua, polvere e olio per
assicurarne la tenuta.
• Applicare l'adesivo con cura e in modo uniforme.
■ NOTA
• Quando si montano le parti da fissare con l'adesivo, fare
attenzione ad accoppiarle con le parti giuste.
• Montare entro dieci minuti le parti da fissare con l'adesivo.
49,0 a 55,9 N·m
Vite di montaggio
Coppia di serraggio 5,0 a 5,7 kgf·m
basamento 2
36,2 a 41,2 piedi-libbre
(12) Alternatore
Staffa anteriore
1. Estrarre le viti (3).
2. Separare la staffa anteriore (1) dalla staffa posteriore (2).
■ IMPORTANTE
• Inserire un contrassegno di riferimento sulla staffa
posteriore e quella anteriore per rimontarla in seguito.
(1) Staffa anteriore (3) Vite
(2) Staffa posteriore
W1074745
Puleggia
1. Collocare il rotore (base dell'artiglio) in una morsa. Allentare il
controdado con una chiave a stella M24.
58,3 a 78,9 N·m
Coppia di serraggio Dado della puleggia 5,95 a 8,05 kgf·m
43,0 a 58,2 piedi-libbre
W1074849
Rotore
1. Smontare le quattoro viti e staccare il fermo del cuscinetto.
2. Collocare temporaneamente il dado sulla vite della puleggia e
staccare il rotore.
W1074920
Spazzola
1. Quando il rotore è staccato, le due spazzole si estendono dal foro
dell’albero.
W1075045
[3] MANUTENZIONE
(1) Testata
Gioco alla sommità
1. Togliere la testata (rimuoverne completamente la guarnizione).
2. Portare il pistone al punto morto superiore, fissare un filo
malleabile di 5 a 7 mm e 1,5 mm di diametro in tre/quattro
puntidel pistone, lubrificarli con grasso. Evitare le valvole
d’aspirazione e scarico.
3. Portare il posizione in posizione centrale, installare la testata e
serrarne le viti al valore di specifica. Utilizzare una guarnizione
nuova per la testata).
4. Girare l'albero a gomiti finché il pistone supera il punto morto
superiore.
5. Smontare la testata e misurare lo spessore dei fili malleabile
schiacciati.
6. Se lo spessore è esterno ai limiti consentiti, controllare la luce per
l'olio della zona supportata del perno di biella e lo spinotto
delpistone.
V3300- 0,72 a 0,90 mm
Dati E2B 0,0283 a 0,0354 pollice
Gioco alla sommità tecnici di
fabbrica V3300- 0,92 a 1,10 mm
T-E2B 0,0362 a 0,0433 pollice
(1) Fusibile
W1049122
Valvola
6,960 a 6,975 mm
d’aspira
Dati 0,2740 a 0,2746 pollice
Diam. est. stelo della -zione
tecnici di
valvola Valvola
fabbrica 7,960 a 7,975 mm
di
0,3134 a 0,3140 pollice
scarico
Valvola
7,030 a 7,045 mm
d’aspira
Dati 0,2768 a 0,2774 pollice
-zione
Diam. int. guidavalvola tecnici di
fabbrica Valvola
8,015 a 8,030 mm
di
0,3155 a 0,3161 pollice
scarico
W1061883
Sostituzione del guidavalvola
(Durante lo smontaggio)
1. Estrarre il guidavalvole usato con l'apposito utensile.
(Durante il montaggio)
1. Pulire e lubrificare con olio motore un guidavalvole nuovo.
2. Con l'apposito attrezzo d'installazione, montare il nuovo
guidavalvole fino ad allinearlo con la testata, come mostra la
figura.
3. Alesare il diametro interno del guidavalvole fino a ottenere la
dimensione di specifica.
■ IMPORTANTE
• Non battere sul guidavalvole con il martello durante la
sostituzione.
(A) Durante lo smontaggio (B) Durante il montaggio
W1062212
Valvola
35,1 a 35,6 mm
d’aspira
Dati 1,3819 a 1,4016 pollice
-zione
tecnici di
fabbrica Valvola
41,7 a 42,2 mm
di
1,6417 a 1,6614 pollice
scarico
Lunghezza libera (B)
Valvola
34,6 mm
d’aspira
1,3622 pollice
Limiti -zione
consentiti Valvola
41,2 mm
di
1,6220 pollice
scarico
W1063470
23,959 a 23,980 mm
Diam. est. punteria Dati tecnici di fabbrica
0,9433 a 0,9441 pollice
Diam. int. alesaggio 24,000 a 24,021 mm
Dati tecnici di fabbrica
guida punteria 0,9449 a 0,9457 pollice
W1063847
(2) Distribuzione
Gioco dell'ingranaggio della distribuzione
1. Installare un comparatore (tipo a leva) con la punta sul dente
dell'ingranaggio.
2. Muovere l'ingranaggio per misurare il gioco, mantenendo fermo
l'ingranaggio accoppiato.
3. Se il gioco supera il limite consentito, controllare la luce olio tra
gli alberi e l'ingranaggio.
4. Se la luce olio è corretta, sostituire l'ingranaggio.
0,049 a 0,193 mm
Gioco tra ingranaggio Dati tecnici di fabbrica
0,0019 a 0,0076 pollice
dell'albero motore e
ingranaggio di folle 1 0,22 mm
Limiti consentiti
0,0087 pollice
0,049 a 0,189 mm
Gioco tra ingranaggio di Dati tecnici di fabbrica
0,0019 a 0,0074 pollice
folle 1 e ingranaggio
dell'albero a camme 0,22 mm
Limiti consentiti
0,0087 pollice
0,044 a 0,185 mm
Gioco tra ingranaggio di Dati tecnici di fabbrica
0,0017 a 0,0073 pollice
folle 1 e ingranaggio di
folle 2 0,22 mm
Limiti consentiti
0,0087 pollice
0,044 a 0,177 mm
Gioco tra ingranaggio di Dati tecnici di fabbrica
0,0017 a 0,0070 pollice
folle 2 e ingranaggio
della pompa d'iniezione 0,22 mm
Limiti consentiti
0,0087 pollice
(A) Diam. int. del cuscinetto (B) Diam. int. del cuscinetto
dell’albero d’equilibratura dell’albero d’equilibratura
W1065581
0,25 a 0,45 mm
Dati tecnici di fabbrica
0,0098 a 0,0177 pollice
Anello raschiaolio
1,25 mm
Limiti consentiti
0,0492 pollice
W1066430
Gioco tra i segmenti e le cave del pistone
1. Eliminare le incrostazioni dalle cave delle fasce.
2. Usare uno spessimetro o un calibro di profondità per misurare il
gioco tra i segmento e la relativa gola.
3. Se il gioco risulta fuori dei limiti consentiti, sostituire il segmento
per evitare perdite di compressione e consumo d'olio.
4. Se il gioco rimane eccessivo dopo la sostituzione dei segmenti,
sostituire il pistone.
0,093 a 0,120 mm
Secondo segmento
0,0037 a 0,0047 pollice
Dati tecnici di fabbrica
0,020 a 0,060 mm
Anello raschiaolio
0,0008 a 0,0023 pollice
0,20 mm
Secondo segmento
0,0079 pollice
Limiti consentiti
0,15 mm
Anello raschiaolio
0,0059 pollice
superiore a 0,2 mm
Dati tecnici di fabbrica : a
0,0079 pollice
(Riferimento)
• Dimensioni maggiorate della zona supportata dell’albero a gomiti
0,2 mm 0,4 mm
Maggiorazione
0,008 pollice 0,016 pollice
169,1 a 169,15 mm 169,2 a 169,25 mm
Dimensione A
6,6575 a 6,6594 pollice 6,6614 a 6,6634 pollice
29,20 a 29,25 mm 29,40 a 29,45 mm
Dimensione B
1,1496 a 1,1515 pollice 1,1574 a 1,1594 pollice
2,8 a 3,2 mm raggio 2,8 a 3,2 mm raggio
Dimensione C 0,1102 a 0,1260 pollice 0,1102 a 0,1260 pollice
raggio raggio
Lo stato di finitura della zona supportata dell'albero a gomiti deve essere
(0,8S)
superiore a ∇∇∇∇.
W1066738
Allineamento dell'albero a gomiti
1. Mettere l'albero a gomiti, sostenuto da due blocchi a V, su un
piano di riscontro e collocare un comparatore a quadrante con la
punta sulla zona supportata intermedia, ad angolo retto.
2. Fare girare l'albero sui blocchi a V e misurare l'errore
d’allineamento (valore medio della misura).
3. Se la misura oltrepassa i limiti consentiti, sostituire l'albero a
gomiti.
Allineamento dell'albero 0,02 mm
Limiti consentiti
a gomiti 0,00079 pollice
W1067285
0,018 a 0,051 mm
Passaggio olio tra il Dati tecnici di fabbrica
0,0007 a 0,0020 pollice
perno di biella e il suo
cuscinetto 0,20 mm
Limiti consentiti
0,0079 pollice
W1067389
0,018 a 0,062 mm
Gioco tra zona Dati tecnici di fabbrica
0,0007 a 0,0024 pollice
supportata dell'albero a
gomiti e cuscinetto 0,20 mm
Limiti consentiti
0,0079 pollice
(Riferimento)
• Dimensioni di minorazione della zona supportata dell'albero a
gomiti.
0,2 mm 0,4 mm
Minorazione
0,008 pollice 0,016 pollice
2,8 a 3,2 mm raggio 2,8 a 3,2 mm raggio
Dimensione A 0,1102 a 0,1260 pollice 0,1102 a 0,1260 pollice
raggio raggio
Rilievo da 1,0 a 1,5 mm Rilievo da 1,0 a 1,5 mm
*Dimensione B Rilievo da 0,0394 a 0,0591 Rilievo da 0,0394 a 0,0591
pollice pollice
Dima. 74,777 a 74,790 Diam. 74,577 a 74,590
mm mm
Dimensione C
2,9440 a 2,9445 diam. 2,9361 a 2,9366 diam.
pollice pollice
Lo stato di finitura della zona supportata dell'albero a gomiti deve essere
(0,8S)
superiore a ∇∇∇∇.
*Fori da ripulire da sbavature e bordi da arrotondare con un rilievo da 1,0 a 1,5
mm (0,0394 a 0,0591 pollice)
W1069159
Sostituzione del manicotto dell'albero a gomiti
1. Smontare il manicotto usato dell'albero (2).
2. Montare la guida del manicotto (3) sull'albero a gomiti (1).
3. Scaldare il nuovo manicotto a una temperatura compresa tra 150
e 200 °C (302 e 392 °F) e infilarlo sull'albero a gomiti come
illustrato in figura.
4. Spingere il manicotto in posizione tramite l'apposita chiave (4).
■ NOTA
• Montare il manicotto con lo smusso grande rivolto verso
l'esterno.
(1) Albero a gomiti (3) Guida del manicotto
(2) Manicotto dell'albero a gomiti (4) Chiave di montaggio accessoria
W1069911
(5) Cilindro
Usura dei cilindri
1. Con un calibro per misure interne, misurare il diametro del
cilindro in sei punti (vedere figura) per rilevare i valori massimo e
minimo.
2. Calcolare la differenza (usura massima) tra il diametro interno
massimo e quello minimo.
3. Se l'usura eccede i limiti consentiti, procedere all'alesatura del
cilindro alle dimensioni maggiorate. (Vedere “Correzione del
cilindro”.)
4. Controllare visivamente la parete del cilindro. In caso di rigature
profonde, alesare il cilindro. (Vedere “Correzione del cilindro
”.)
98,000 a 98,022 mm
Dati tecnici di fabbrica
Diam. int. alesaggio 3,8582 a 3,8591 pollice
cilindro 98,15 mm
Limiti consentiti
3,8642 pollice
Collettore e mica
1. Controllare la superficie di contatto del collettore e, se è
leggermente usurata, levigarla con carta smeriglio.
2. Usare un micrometro per misurazioni esterni per determinare il
diametro esterno del commutatore in più punti.
3. Se il diametro esterno minimo è inferiore ai limiti consentiti,
sostituire l'indotto.
4. Se il diametro esterno supera il limite consentito, rettificare il
collettore con un tornio per portarlo ai valori di specifica.
5. Misurare la rientranza della mica.
6. Se l'infossamento è inferiore ai limiti specificati, abbassare
l'isolante con un seghetto e smussare il bordo del commutatore.
32 mm
Dati tecnici di fabbrica
1,2598 pollice
Diam. est. commutatore
31,4 mm
Limiti consentiti
1,2362 pollice
0,5 mm
Dati tecnici di fabbrica
0,0197 pollice
Rientranza mica
0,20 mm
Limiti consentiti
0,0079 pollice
Bobina dell'indotto
1. Con un ohmetro, controllare la continuità tra il collettore e la
massa della bobina dell’indotto.
2. In caso di continuità, sostituire l’indotto.
3. Con l’ohmetro, controllare la continuità tra le barrette del
collettore.
4. In caso di non continuità, sostituire l’indotto.
Commutatore - Massa
Infinita
della bobina del rotore
Resistenza
Segmento
0Ω
commutatore
W1075693
Bobina di campo
1. Contollare con un ohmetro la continuità tra il conduttore (1) e la
spazzola (2).
2. In caso di non continuità, sostituire il complessivo del giogo.
3. Con l’ohmetro, controllare la continuità tra la spazzola (2) r il
giogo (3).
4. In caso di continuità, sostituire il complessivo del giogo.
Conduttore (1) –
0Ω
Spazzola (2)
Resistanza
Spazzola (2) – Giogo
Infinita
(3)
(8) Alternatore
Cuscinetto
1. Controllare se il cuscinetto ruota liberamente.
2. In caso contrario, sostituirlo.
W1076281
Rotore
1. Misurare con un ohmetro la resistenza tra gli anelli di contatto.
2. Se la resistenza è esterna lalle specifiche del costtuttore,
sostituire.
3. Con l’ohmetro, controllare la continuità tra l’anello di contatto e il
necleo.
4. Se la continuità non è infinita, sostituire.
Resistenza Dati tecnici di fabbrica 2,8 a 3,3 Ω
W1076422
Anello di contatto
1. Verificare che l'anello di contatto non sia rigato.
2. In caso di rigature, correggere il difetto con carta abrasiva o con
un tornio.
3. Misure con un micrometro il diametro esterno degli anelli di
contatto.
4. Se il valore è inferiore al limite consentito, sostituire.
22,7 mm
Dati tecnici di fabbrica
Diam. est. anello di 0,894 pollice
contatto 22,1 mm
Limiti consentiti
0,870 pollice
W1076592
Usare delle spazzole
1. Misurare con un calibro la lunghezza (A) della spazzola.
2. Se la misura risulta inferiore al limite consentito, sostituire la
spazzola.
3. Assicurarsi che la spazzola si muova liberamente.
4. Se la spazzola è difettosa, sostituirla.
18,5 mm
Dati tecnici di fabbrica
0,728 pollice
Lunghezza spazzola (A)
5,0 mm
Limiti consentiti
0,197 pollice