INDICATORI ANALOGICI CON ALLARMI
X96... ANALOGUE METERS WITH ALARMS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
precisione indicatore measuring accuracy 1,5%
precisione intervento alarm accuracy 1%
allarme alarm elettronico / static electronic
segnalazione allarme alarm indication tramite / by LED
ritardo intervento action delay 0,1 ÷ 20 sec.
portata relé (resistivo) relay contact rating 5A - 230V
tensione isolamento dielectric strength 2kVx1’-50 Hz
sovraccarico permanente continous overload 2In - 1,2 Vn
sovraccarico istantaneo istantaneous overload 10 In - 2 Vn
temperatura funzionamento operating temperature -10 +50°C
temperatura magazzinaggio storage temperature -30 +70°C
connessioni connection faston 6,3x0,8
custodia in materiale self estinguishing
termoplastico autoestinguente thermoplastic material UL 94-V0
grado di protezione custodia protection for housing IP50
grado di protezione morsetti protection for terminals IP10
impostazione allarmi alarm setting frontale / on front
visualizzazione set-point set-point indication by 32 led
costruzione a norme according to CEI-DIN-VDE-IEC
INGRESSI TIPO ALLARMI - ALARMS TYPE
INPUTS 1 MAX. 1 MAX. +
1 MAX. 1 MIN. 2 MAX.
1 MIN. 1 MAX. -
Corrente alternata / Alternating current
100mA ÷ 10A X96EAXXXXX X96EAXXXXN X96EAXXXXM X96EAXXXXH
1 ÷ 600V X96EVXXXXX X96EVXXXXN X96EVXXXXM X96EVXXXXH
TRMS
100mA ÷ 10A X96EARXXXX X96EARXXXN X96EARXXXM X96EARXXXH
1 ÷ 600V X96EVRXXXX X96EVRXXXN X96EVRXXXM X96EVRXXXH
Corrente continua / Direct current
±(100µA÷10A) X96MAXXXXX X96MAXXXXN X96MAXXXXM X96MAXXXXH X96MAXXXXE
±(40mV÷600V) X96MVXXXXX X96MVXXXXN X96MVXXXXM X96MVXXXXH X96MVXXXXE
Cosφ, Hz, W, VAr. (da accessorio convertitore separato / from separate accessory transducer - pag. 4.12 )
1mA X96MMAXXXX01 X96MMAXXXN01 X96MMAXXXM01 X96MMAXXXH01 X96MMAXXXE01
Misure di velocità / Speed measurements
1 ÷ 300 V a.c. X96MTTXXXX X96MTTXXXN X96MTTXXXM X96MTTXXXH
±(1 ÷ 300 V d.c.) X96MTDXXXX X96MTDXXXN X96MTDXXXM X96MTDXXXH X96MTDXXXE
Misure d’isolamento / Insulation measurements
100 ÷ 690Vac X96MIC Vedi il catalogo a pag. 10.27
24Vdc; 48Vdc;110Vdc; 220Vdc X96MCC See catalogue at page 10.27
CARATTERISTICHE DA PRECISARE - CHARACTERISTICS TO BE SPECIFIED
Standard: 115 - 230 Va.c. (±10%, 45÷65Hz, 5VA)
ALIMENTAZIONE A richiesta con sovrapprezzo - On demand with extraprice
AUX. SUPPLY 24Va.c.; 48Va.c; 400Va.c (±10%, 45÷65Hz, 5VA)
VOLTAGE 24Vd.c.; 48Vd.c.;110Vd.c.;220Vd.c.; (-15...+20%, 1W)
20÷60Va.c./d.c.; 80÷260Va.c./d.c. (1VA/1W)
DATI PER L’ORDINAZIONE DESCRIZIONE
– codice Gli indicatori con allarmi vengono impiegati quando si ha la necessità, con un unico stru-
– ingresso mento, di visualizzare una misura e contemporaneamente di controllarne le escursioni
– scala massime e/o minime. Sono costituiti da un indicatore analogico con scala a 90° per visua-
lizzare la misura, da una barra di 32 led, disposta lateralmente alla scala, per evidenziare
– alimentazione la posizione dei set point degli allarmi, da uno o due trimmer di impostazione dei set point
– opzioni (vedi pag. 4.3) stessi e da uno o due led per la segnalazione dello stato delle uscite.
Versione X96MMAXXXE01 + MCOW...XXXXA adatta per controllo Ritorno di Energia.
ORDERING INFORMATION DESCRIPTION
– code The meters with alarms are used when it is needed, with a single unit, to display a measu-
– input re and at the same time to monitor its maximum and/or minimum swing.
– scale range They consist of one analog meter with 90° scale to display the measure, a 32 led’s bar,
– aux. supply voltage located along the scale, to indicate the set points position, one or two trimmers for alarms
setting and one or two led's to confirm the output contacts status.
– options (see page 4.3) The type X96MMAXXXE01 + MCOW...XXXXA is suitable for Reverse Power Monitoring.
4.8
INDICATORI ANALOGICI CON ALLARMI
X96... ANALOGUE METERS WITH ALARMS
DIAGRAMMA DI FUNZIONAMENTO IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO DEGLI ALLARMI
OPERATING DIAGRAM L’impostazione di ogni set point viene effettuata ruotando l’apposito trimmer, accessibile
dal fronte dello strumento, fino ad ottenere l’accensione del led corrispondente al valore
desiderato. Essendo gli allarmi di natura elettronica, i due set point sono completamen-
te indipendenti, possono essere posizionati in un punto qualsiasi della scala e non influi-
scono in alcun modo sull’indicazione della misura.
Durante il normale funzionamento, quando l’indice supera la posizione di uno dei set
point il relativo relè di allarme si attiva ed il suo stato viene segnalato dal corrispondente
led indicatore.
ALARMS SETTING AND OPERATION
Each alarm is set by acting on the apposite trimmer, accessible from the front of the
instrument, until on the led bar, the led corresponding to the required set point level lights
on. Thanks to their electronic nature (no mechanical parts interactions), the two set points
are fully independent, they can be moved along the entire scale and they do not influen-
ce in any way the measurement. During normal operation, when the pointer crosses the
position of one of the set points, the corresponding output relay switches on and the rele-
vant led indicates the output action.
RITARDO DI INTERVENTO
Per evitare interventi indesiderati in caso di variazioni transitorie della misura, è possibi-
le impostare, in modo indipendente per i due allarmi, un ritardo di intervento compreso
tra 0,1 e 20 secondi agendo su due trimmer posti sul retro dello strumento.
SET POINT DELAY
In order to avoid unwanted output action in case of transient changes of the measured
variable, it is possible to set an alarm delay between 0.1 and 20 seconds, by way of two
trimmers located on the rear of the instrument.
SICUREZZA POSITIVA
X1 = Set point di Max e/o Min. Il diagramma di funzionamento a lato indica il modo normale di intervento degli allarmi;
Alarm set point (max and/or min.) è possibile comunque, nel caso in cui l’applicazione lo richieda, specificare in fase d’or-
K1 = Segnale d’ingresso dine l’esecuzione con funzionamento a sicurezza intrinseca (rele’ eccitati in condizioni
Input signal normali e diseccitati in condizioni d’allarme).
Impostazione ritardo allarme = 0 sec. INTRINSIC SAFETY
Alarm delay setting = 0 sec. The operating diagram on the right shows the alarms normal mode of operation; when
I relé sono diseccitati in assenza di allarme required by the application, the intrinsic safe version (relay coil energized in normal con-
With no alarm the relay coil is de-energized dition and de-energized in alarm condition) can be specified when ordering.
SCHEMI DI INSERZIONE - WIRING DIAGRAMS
X96EA... - X96EV... - X96EAR... - X96EVR...
X96MA... - X96MV... - X96MTT... - X96MTD...
4.9