Vini
Argomenti trattati
Vini
Argomenti trattati
ENOTECA
GARIBALDI
WINE SHOP
LERICI
Corona Boat
GARIBALDI
WINE SHOP
LERICI
ENOTECA
Le Bollicine
Bubbles
[6]
[7]
Italia Le Bollicine - Bubbles
BISSON Uno
Spumante affinato
nelle profondità
della Baia del
Silenzio
Abissi
Spumante Metodo Classico Brut Dosage Zero
Lo Spumante Brut Abissi di Bisson è l’emblema di progetto nato quasi per gioco; una scommessa,
una brillante pensata di Pierluigi Lugano; seguire un affinamento fuori dal comune, non come sempre
accade in grotte o cantine o in alta montagna, bensì nei fondali marini. Un luogo fresco e riparato
dalla luce, un luogo che un tempo ospitava gli antichi relitti dei galeoni. Cala degli Inglesi, nel cuore
del Parco Marino di Portofino, è il luogo scelto per far affinare il proprio Metodo Classico che nasce
da uve Bianchetta, Genovese, Vermentino e Pigato.
Giallo paglierino nel colore e con un profumo che evolve dal muschiato al salmastro.
Bisson’s Spumante Brut Abissi is the emblem of a project born almost for fun; a bet, a brilliant thought by
Pierluigi Lugano; follow an out of the ordinary refinement, not as always happens in caves or cellars or in the
high mountains, but in the seabed. A cool place sheltered from the light, a place that once housed the ancient
shipwrecks of galleons. Cala degli Inglesi, in the heart of the Portofino Marine Park, is the place chosen to
refine its Classic Method which comes from Bianchetta, Genovese, Vermentino and Pigato grapes.
Straw yellow in color and with a scent that evolves from musky to brackish.
€ 98,00
A
Sparkling wine
aged in depth
of the
Bay of Silence
Pale but lively pink color, enveloping, complex and elegant aroma, flavor of considerable thickness, dry and frank,
sensations of vegetal character and Mediterranean berries emerge enriched by salty and mineral notes.
€ 108,00
[8]
Le Bollicine - Bubbles Italia
Fontanafredda
Alta Langa DOCG Limited Edition
Extra brut DOCG Metodo Classico
Vinificazione: l’uva raccolta viene direttamente versata in pressa per una spremitura soffice e delicata. Il mosto
ottenuto viene avviato alla fermentazione in serbatoi di acciaio inox a bassa temperatura (18-20 °C). A questo
punto viene realizzata la cuvée unendo vini dei diversi crus selezionati. In primavera, il vino affronta una seconda
fermentazione, quella in bottiglia, seguita da un processo di maturazione sui lieviti, nell’ambiente fresco, buio e
protetto delle cantine, in ossequio alle più rigorose regole dello Spumante Metodo Classico.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, ma soprattutto – per la sua indiscussa personalità – rappresenta un modo
eccellente per accompagnare tutte le portate.
Vinification: the harvested grapes are directly poured into the press for a soft and delicate squeezing. The must obtained is
sent to fermentation in stainless steel tanks at a low temperature (18-20 ° C). At this point the cuvée is made by combining
wines of the different selected crus. In spring, the wine undergoes a second fermentation, that in the bottle, followed by a
process of maturation on the lees, in the cool, dark and protected environment of the cellars, in compliance with the most
rigorous rules of the Classic Method Spumante.
Pairings: Excellent as an aperitif, but above all - for its undisputed personality - it represents an excellent way to accompany all courses.
€ 35,00
€ 26,00
Ferrari
Ferrari Perlé
Metodo Classico - Trento DOC - Vintage
Da un’accurata selezione di Chardonnay di montagna, il Trento doc millesimato che sintetizza al meglio l’arte
Ferrari.
Colore e perlage: Tenui riflessi dorati impreziosiscono il giallo paglierino. Il perlage è estremamente fine e persistente.
Profumo: Ricchezza aromatica di straordinaria espressività: la scena è dominata da sentori di mela renetta e agrumi,
accompagnati da toni di pesca bianca, fiori di mandorlo e note tostate.
Gusto: Elegante e armonioso: si distingue l’inconfondibile fondo aromatico tipico dello Chardonnay. Segue un
finale lievemente ammandorlato e di grande persistenza, frutto del lungo affinamento sui lieviti.
From a careful selection of mountain Chardonnay, the vintage Trento doc that best summarizes the art of Ferrari.
Color and perlage: Soft golden reflections embellish the straw yellow. The perlage is extremely fine and persistent.
Bouquet: Aromatic richness of extraordinary expressiveness: the scene is dominated by hints of rennet apple and citrus,
accompanied by tones of white peach, almond blossom and toasted notes.
Taste: Elegant and harmonious: the unmistakable aromatic base typical of Chardonnay stands out. A slightly almondy finish
follows with great persistence, the result of long aging on the lees.
€ 46,00
[9]
Italia Le Bollicine - Bubbles
Timeless elegance, from the best batches of mountain Chardonnay, the quintessence of the Perlé style. It seduces by its complexity
and refined softness.
Bouquet: Enveloping bouquet that teases the nose with memories of candied citrus and white flowers, a prelude to more
complex aromas of spices and toasted notes of coffee powder.
Taste: Freshness and flavor in perfect harmony enhance its softness, which brings back to the long aging on the lees. The
excellent final gustative persistence gives the palate hints of dehydrated apricot and white pepper.
€ 70,00
Colore e perlage: Dorati e brillanti sono i riflessi che attraversano il calice, ricco di un perlage raffinato e lucente.
Profumo: L’ingresso al naso è estremamente pulito, guidato da note che richiamano il pompelmo e lo zenzero,
poi seguite da succosi rimandi all’ananas, e da sfumature di cumino e di erbe aromatiche. Il sorso è stratificato
e dinamico, avvolgente inizialmente, poi sfumato verso una piacevole sapidità e verso un’importante persistenza
aromatica.
Abbinamenti: Per un aperitivo importante, è ottimo in accompagnamento ai gamberoni con il lardo di colonnata.
At least six years on the lees, therefore, for a cuvée that wonderfully synthesizes the deepest essence of mountain
chardonnay, which is worked partly in steel, to enhance the fruity side and underline the aromatic elegance of the grapes,
and partly in wood, to give structure and taste richness to the sip. Finally, the long rest in glass completes the picture by
adding depth and expressiveness to a bubble that turns out to be yet another Ferrari masterpiece.
100% Chardonnay
Color and perlage: Golden and brilliant are the reflections that pass through the glass, rich in a refined and shiny perlage.
Aroma: The entrance to the nose is extremely clean, guided by notes that recall grapefruit and ginger, then followed by juicy
references to pineapple, and by nuances of cumin and aromatic herbs. The sip is layered and dynamic, initially enveloping,
then faded towards a pleasant flavor and towards an important aromatic persistence.
Pairings: For an important aperitif, it is excellent as an accompaniment to king prawns with Colonnata lard.
€ 90,00
The House’s first and only Blanc de Noirs. It is the Trentodoc Riserva, the result of forty years of experience on a complex
and delicate grape variety such as Pinot Noir.
Color and perlage: Clear gold-colored reflections, embellished with a perlage of rare finesse.
Bouquet: Spectacular olfactory complexity rich in tropical sensations, ranging from fruity to mineral, to roasted, with
intriguing notes of peanut butter.
Taste: Sumptuous in taste, framed by a sharp flavor and citrus freshness. The sip is full and soft. Persistent and exquisitely
almondy, for an enveloping and majestic finish.
€ 110,00
[10]
Le Bollicine - Bubbles Italia
Giulio Ferrari
Riserva del Fondatore
Cru d’autore è la firma che designa le migliori bollicine italiane nel mondo, in grado di vincere la sfida del tempo e
consacrarsi al mito.
Colore e perlage: Chardonnay dai preziosi riflessi dorati su un giallo brillante. Il perlage è finissimo e persistente.
Profumo: Bouquet intenso e complesso, dalla mineralità spiccata, arricchita da sentori esotici. Alle percezioni di
cioccolato bianco e nocciola seguono note balsamiche e preziose pennellate di spezie, cera d’api e miele.
Gusto: Fragranze di miele di acacia accompagnate a note di frutta esotica. L’invecchiamento ultradecennale sui lieviti
conferisce un finale di gran complessità, che colpisce per eleganza e freschezza.
Cru d’utore is the signature that designates the best Italian bubbles in the world, able to win the challenge of time and
consecrate itself to the myth.
Color and perlage: Chardonnay with precious golden reflections on a bright yellow. The perlage is very fine and persistent.
Bouquet: Intense and complex bouquet, with marked minerality, enriched by exotic scents. Perceptions of white chocolate and
hazelnut are followed by balsamic notes and precious brushstrokes of spices, beeswax and honey.
Taste: Lavish suggestions arise from the creamy and velvety body, with fragrances of acacia honey accompanied by notes of
exotic fruit. The over ten-year aging on the lees gives a finish of great complexity, which is striking for its elegance and freshness.
€ 250,00
Aspetto visivo: spuma soffice, con buona persistenza di una tenue corona; perlage sottile e continuo.
Colore: giallo paglierino con riflessi verdolini.
Profumo: fresco, ricco, elegante, discretamente persistente, con note di frutti a polpa bianca e sentori agrumati.
Sapore: è morbido ed equilibrato, con una piacevole sensazione agrumata nel finale.
For those looking for a great classic, here is a wine that is recommended both as an aperitif and throughout the meal. It knows
how to enhance, without ever overpowering them, the flavors of dishes, whether they are based on rice and pasta rather than
white meats or fresh and medium-aged cheeses.
Chardonnay (90%) and Pinot Nero (10%), of Franciacorta.
Visual aspect: soft foam, with good persistence of a tenuous crown; subtle and continuous perlage.
Color: straw yellow with greenish reflections.
Bouquet: fresh, rich, elegant, fairly persistent, with notes of white-fleshed fruits and citrus hints.
Taste: it is soft and balanced, with a pleasant citrus sensation in the finish.
€ 35,00
Aspetto visivo: spuma soffice e cremosa. Buona persistenza di una tenue corona; perlage sottile e continuo.
Colore: giallo paglierino intenso.
Profumo: ricco, elegante, variegato. Sentori di frutta matura gialla tropicale, che in progressione si concentrano per poi
evolvere in note di agrume candito.
Sapore: al gusto rivela una spiccata acidità e sapidità, presenta grande struttura, rara piacevolezza di beva che si conclude
con un lungo e preciso finale.
Its soft elegance makes it a perfect companion for aperitifs. It is also ideal with delicate risottos and fish-based dishes. Try it with
Sauris, Parma or San Daniele raw ham and not too aged cheeses.
100% Chardonnay, coming from the most suitable vineyards of the 19 municipalities of Franciacorta.
Visual appearance: soft and creamy foam. Good persistence of a tenuous crown; subtle and continuous perlage.
Color: intense straw yellow.
Bouquet: rich, elegant, varied. Hints of tropical yellow ripe fruit, which progressively concentrate and then evolve into notes of
candied citrus.
Taste: to the taste it reveals a marked acidity and sapidity, it has a great structure, a rare pleasantness to drink which ends with a
long and precise finish
€ 35,00
[11]
Italia Le Bollicine - Bubbles
Aspetto visivo: spuma soffice, morbida, con buona persistenza di una tenue corona; perlage sottile e continuo.
Colore: rosa intenso, che può variare leggermente a ogni vendemmia per il diverso grado di maturazione
fenolica del Pinot Nero.
Profumo: note eleganti di frutti di bosco e frutta matura, ben amalgamate con delicati profumi di lieviti e crosta di
pane. Piacevole vinosità, dovuta alla breve macerazione del Pinot Nero sulle bucce in fase di vinificazione.
Sapore: al palato è fine, elegante, vivace e di buon corpo; il dosaggio medio-alto di zuccheri va ad equilibrare la
spiccata acidità.
The rosé for those who ask for something more from the rosé. Excellent as an aperitif, it can pleasantly accompany salami
and savory first courses and cheeses, even seasoned ones. Enhances its structure combined with shellfish.
Pinot Nero (60%) and Chardonnay (40%), coming from the most suitable vineyards of the 19 municipalities of Franciacorta.
Visual appearance: soft, soft mousse, with a good persistence of a tenuous crown; subtle and continuous perlage.
Color: intense pink, which may vary slightly with each harvest due to the different degree of ripeness phenolic of Pinot Noir.
Bouquet: elegant notes of wild berries and ripe fruit, well blended with delicate scents of yeast and bread crust. Pleasant
vinosity, due to the short maceration of the Pinot Noir on the skins during the vinification phase.
Taste: fine, elegant, lively and full-bodied on the palate; the medium-high dosage of sugars balances the marked acidity.
€ 40,00
Aspetto visivo: spuma abbondante e cremosa, con buona persistenza di una tenue corona; perlage sottile e sinuoso.
Colore: giallo paglierino intenso con lievi sfumature ramate.
Profumo: complesso ed elegante, caratterizzata da una netta nota di frutti a pasta gialla e agrumi canditi che si
intrecciano con aromi di pan brioche.
Sapore: al palato, il vino è caratterizzato da struttura e potenza supportate da una vivida acidità, la sapidità finale
conferisce dinamismo e tensione gustativa.
Dedicated to the most attentive connoisseurs, it is a zero-dosing vintage that in the combination enhances structured first
courses and filled fresh pasta, main courses of stewed fish, meat dishes and cheeses, even seasoned ones.
Chardonnay (70%) and Pinot Nero (30%), coming from the vineyards owned by Arzelle, Rovere, San Carlo and Ragnoli;
all with high planting density (10,000 plants / hectare).
Visual appearance: abundant and creamy foam, with good persistence of a tenuous crown; subtle and sinuous perlage.
Color: intense straw yellow with slight coppery shades.
Bouquet: complex and elegant, characterized by a clear note of yellow-fleshed fruits and candied citrus fruits
intertwined with aromas of brioche bread.
Taste: on the palate, the wine is characterized by structure and power supported by a vivid acidity, the final sapidity gives
dynamism and gustatory tension.
€ 50,00
[12]
Le Bollicine - Bubbles Italia
Aspetto visivo: spuma abbondante e cremosa, con buona persistenza di una tenue corona; perlage sottile e sinuoso.
Colore: rosa fiore di pesco con striature corallo.
Profumo: componente olfattiva fragrante e complessa, caratterizzata da note di mirtillo rosso intrecciate con
delicati sentori di agrumi. Tutto ciò amalgamato da una complessa mineralità.
Sapore: al palato il vino è caratterizzato da grande equilibrio tra le morbidezze derivanti da un lungo affinamento
sui lieviti, l’acidità e mineralità del Pinot Nero vinificato in bianco e la leggiadra trama tannica del Pinot Nero
macerato.
It is the celebration of the first Franciacorta rosé Classic method, which was just a Berlucchi. 100% Pinot Noir, it is our
vintage rosé with zero dosage. Excellent for the whole meal, it enhances aperitifs based on salami with a strong taste, first
courses of land, tasty meats and cheeses, even seasoned ones.
Pinot Noir (100%), from the Ragnoli, Quindicipiò and Gaspa owned vineyards; all with high planting density (10,000
plants / hectare).
Visual appearance: abundant and creamy foam, with good persistence of a tenuous crown; subtle and sinuous perlage.
Color: pink peach blossom with coral streaks.
Bouquet: fragrant and complex olfactory component, characterized by notes of cranberry intertwined with delicate hints of
citrus. All this amalgamated by a complex minerality.
Taste: on the palate the wine is characterized by a great balance between the softness resulting from a long aging on the yeasts,
the acidity and minerality of the Pinot Noir vinified in white and the graceful tannic texture of the macerated Pinot Noir.
€ 55,00
Franciacorta Riserva
Palazzo Lana Extrême
È il Franciacorta nella sua massima espressione. Una riserva per le grandi occasioni che si abbina piacevolmente a piatti
ricchi di struttura e sapore. Può accompagnare primi piatti importanti, secondi di pesce in umido e secondi di carne.
Pinot Nero al 100%, proveniente da due vigne di proprietà, allevate ad alta densità d’impianto, a Borgonato:
It is Franciacorta in its maximum expression. A reserve for special occasions that is pleasantly combined with dishes rich in
structure and flavor. It can accompany important first courses, second courses of stewed fish and second courses of meat.
100% Pinot Noir, from two proprietary vineyards, grown at high planting density, in Borgonato:
€ 80,00
[13]
Italia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Alla vista, color giallo paglierino, lucente. Perlage fine e persistente. All’olfatto, mostra
sentori delicati di fiori bianchi e frutta a polpa gialla, con un bel sentore di pasticceria e un lieve rimando erbaceo.
Gusto piacevole, pulito e vivace, si distende armonicamente su una trama minerale spiccata e note di frutta esotica.
Abbinamenti: La Cuvée Prestige di Ca’ del Bosco si accompagna bene ad antipasti leggeri a base di pesce o verdura,
a secondi piatti di mare semplici e a piccoli crostacei. Ottimo con carpacci di pesce e sushi o anche come aperitivo.
Virtue written in the etymology of an ancient term: idem, or being oneself. Cuvée Prestige, the essence of Franciacorta in
the Ca ‘del Bosco style. A jewel born in 2007 from thirty years of knowledge. Only the best selections of Chardonnay, Pinot
Noir and Pinot Blanc grapes from the best vineyards are vinified separately and expertly assembled in the reserves of the
best vintages (at least 20%), in the magical rite of creating the Cuvée. Only after at least 24 months of aging on the lees
this wine will be able to express its richness and identity. A classic Franciacorta, balanced, pleasantly fresh and acidulous.
Perfect for any occasion.
Chardonnay 81.5%, Pinot Bianco 1.5%, Pinot Nero 17%.
Tasting notes: At sight, straw yellow color, bright. Fine and persistent perlage. On the nose, it shows delicate hints of
white flowers and yellow pulp fruit, with a nice hint of pastry and a slight herbaceous hint. Pleasant, clean and lively
taste, it extends harmoniously on a marked mineral texture and notes of exotic fruit.
Pairings: The Cuvée Prestige by Ca ‘del Bosco goes well with light appetizers based on fish or vegetables, with simple
seafood main courses and small crustaceans. Excellent with fish carpaccio and sushi or even as an aperitif.
Note di degustazione: Rosa salmone con perlage fine e persistente. È sorprendentemente ricco al naso, con
una profondità sul floreale di rosa e peonia, e sul fruttato di melograno e fragola. All’assaggio si conferma
fruttato, ed è fresco con un’effervescenza sottile e delicata.
Abbinamenti: È perfetto per accompagnare l’aperitivo, insieme a preparazioni a base di pesce o con uova e
torte salate. Da abbinare a un’insalata di mare calda.
More than a color, pink is a suspended state of mind, like a delicate transition between white and red that follow
each other, without ever being either one or the other. Franciacorta Rosé offers a magic poised between two shades.
The rosé color is obtained after a short maceration of the red Pinot Noir grapes. And then the delicate encounter with
Chardonnay and a slow, patient maturation. Cuvée Prestige Rosé, the ideal Franciacorta for the most important
occasions. Especially the most romantic ones.
Pinot Noir 78%, Chardonnay 22%.
Tasting notes: Salmon pink with fine and persistent perlage. It is surprisingly rich on the nose, with a depth on the
floral of rose and peony, and on the fruity of pomegranate and strawberry. On the palate it is confirmed fruity, and is
fresh with a subtle and delicate effervescence.
Pairings: It is perfect to accompany an aperitif, together with fish-based preparations or with eggs and quiches. To be
paired with a warm seafood salad.
Note di degustazione: Alla vista si presenta con un bel colore giallo paglierino, leggermente tendente al dorato. Il
perlage è fine e persistente. Al naso si avvertono interessanti sentori che richiamano la frutta a guscio, impreziositi
da tocchi di lieviti, pasticceria e leggeri accenni agli agrumi. In bocca è di buon corpo, fasciante e ampio grazie a
un sorso elegantemente sapido, il cui gusto si avverte anche nel finale.
Abbinamenti: Ottimo con i menu di mare, è assolutamente da provare con un trancio di ricciola al vapore.
Among the Franciacortas of Ca ‘del Bosco it is the one that best manages to express the character of the territory and the
peculiarities that celebrate each vintage. An unmistakable, structured, full, intense and persistent Franciacorta. A wine for
important occasions, special with haute cuisine fish dishes.
Chardonnay 55%, Pinot Bianco 15%, Pinot Nero 30%.
Tasting notes: At sight it shows a beautiful straw yellow color, slightly tending to golden. The perlage is fine and persistent.
On the nose there are interesting hints that recall nuts, embellished with touches of yeast, pastry and light hints of citrus. In
the mouth it is full-bodied, enveloping and ample thanks to an elegantly savory sip, whose taste is also felt in the finish.
Pairings: Excellent with seafood menus, it is a must try with a steak of steamed amberjack.
€ 73,00
Note di degustazione: Nel bicchiere si sviluppa con un delicato colore giallo dorato, leggero, attraversato da una
grana di bollicine fini e sottili. Il naso risulta avvolto in sensazioni olfattive delicate e gradevoli, dove si avvertono
note fruttate e leggeri ricordi di confetti e pasticceria. Al palato è di buon corpo, caratterizzato da un sorso sapido e
fresco, che sul finale evidenzia un gusto leggermente agrumato.
Abbinamenti: Ideale per accompagnare l’aperitivo, è ottimo sorseggiato insieme a una buona robiola bresciana.
Femininity. Smooth, lush, ripe, soft, round. Remember the enchanting sensuality that distinguishes the woman in your heart.
One of those wines that make the senses vibrate. Vintage Collection Satèn, the femininity and elegance of silk, is a special
interpretation of a Franciacorta: the harmonious marriage between sun and white grapes. And a little secret: during the
tirage, the phase in which sugars and yeasts are added to start the second fermentation in the bottle, less sugar is added to the
Satèn. Finally, a long period of aging enhances a soft elegance in every single bottle. Delicious as an aperitif, it is an excellent
conversation wine.
Chardonnay 85%, Pinot Bianco 15%.
Tasting notes: In the glass it develops with a delicate golden yellow color, light, crossed by a grain of fine and subtle bubbles.
The nose is enveloped in delicate and pleasant olfactory sensations, where there are fruity notes and light memories of sugared
almonds and pastries. On the palate it is full-bodied, characterized by a savory and fresh sip, which on the finish highlights
a slightly citrusy taste.
Pairings: Ideal to accompany an aperitif, it is excellent sipped together with a good Brescian robiola.
€ 73,00
[15]
Italia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Si presenta all’occhio con un colore giallo paglierino carico, attraversato da una bollicina
fine e persistente. Al naso si avvertono chiari rimandi fruttati, arricchiti da interessanti note di crosta di pane e lievi
accenni alla nocciola. In bocca è di ottimo corpo, pieno e rotondo, con un sorso che scorre con armonia, regalando
una piacevole nota più amara nel retrogusto.
Abbinamenti: Ideale per accompagnare l’aperitivo, è da provare con i ravioli alle erbe aromatiche conditi con burro
e salvia.
Like the harmonic notes of a complex orchestral score, each stage of production must be performed following the times and
cadences that perfection requires. Vintage Collection Dosage Zéro has no addition of liqueur d’expédition (dosage syrup added
in minimal quantities in the other Franciacortas during the degorgement phase). A pure, sincere Franciacorta, the result of the
best expression of an extraordinary terroir and of the man who understood its character and potential. Intended for that public
of connoisseurs who love this style. Excellent aperitif, excellent to accompany seafood and raw fish.
Chardonnay 65%, Pinot Bianco 13%, Pinot Nero 22%.
Tasting notes: It presents itself to the eye ßwith a deep straw yellow color, crossed by a fine and persistent bubble. On the nose
there are clear fruity references, enriched by interesting notes of bread crust and slight hints of hazelnut. In the mouth it is full-
bodied, full and round, with a sip that flows with harmony, giving a pleasant more bitter note in the aftertaste.
Pairings: Ideal to accompany an aperitif, try it with ravioli with aromatic herbs dressed with butter and sage.
€ 73,00
Note di degustazione: Nel calice si sviluppa con un colore tipicamente dorato, attraversato da un perlage
finissimo e continuo. Il ventaglio di profumi al naso sembra non finire mai, e le note che più di altre è facile
riconoscere ci conducono a un mondo costituito da pasticceria, scorza di agrumi ed essenze floreali. All’assaggio
è austero, rigoroso, dotato di un bel rigore espressivo, esaltato da un sorso che vive alla luce del rapporto tra
freschezza e sapidità. Chiude con un finale di lunghissima persistenza.
Abbinamenti: Da provare con una zuppa di aragosta.
Grasping and capturing the essence of Pinot Noir is the dream of many. There are those who are convinced that this “soul”
is to be found in the strength that variety can express, some in elegance, some even in neutrality. The truth is that there is
no single essence of pinot noir, there are its various expressions, which translate the terroir of origin. Vintage Collection
Dosage Zéro Noir: no dosage, no addition of “liqueur d’expédition”, so as not to blur its truest, crystalline, instinctive
expression, to better grasp the essence of this immense and very personal Pinot Noir.
100% pure Pinot Noir
Tasting notes: In the glass it develops with a typically golden color, crossed by a very fine and continuous perlage. The range
of aromas on the nose seems to never end, and the notes that more than others are easy to recognize lead us to a world made
up of pastry, citrus peel and floral essences. On the palate it is austere, rigorous, with a nice expressive rigor, enhanced by a
sip that lives in the light of the relationship between freshness and flavor. It closes with a very long persistence finish.
Pairings: Try it with a lobster bisque.
€ 127,00
[16]
Le Bollicine - Bubbles Italia
Absolute. Free from all limits, a constantly evolving value. Like the exclusive commitment necessary to create this
Franciacorta dedicated to Annamaria Clementi, founder of Ca ‘del Bosco and mother of Maurizio Zanella. No
compromises, no concessions. Only the best of the grapes selected in the various crus are predestined for this symbolic
wine. And only in the best years. Meticulous vinification and a very long refinement in the bottle that lasts for at least
seven years in contact with the yeasts: this is how a great wine is created, a unicum with a magnificent golden color and
very fine perlage. A perfume of extraordinary complexity, a flavor of exceptional fullness and persistence. An absolute
Franciacorta.
Chardonnay 75%, Pinot Bianco 10%, Pinot Nero 15%.
€ 153,00
Harmony. A sound that is whispered, a tone that is hinted at, a perfume that is perceived. Perfection is combined with the
delicacy of balanced nuances in a Franciacorta rosé, made only from Pinot Noir grapes, the result of the art of knowing
how to recognize that ephemeral moment in which to separate the must from the grapes in maceration. A moment to be
seized to obtain the particular intense pink color and seven years of patient refinement for an aromatic perfume of extreme
finesse. A supreme gustatory balance, a unique shade of pink, a very fine perlage, Cuvée Annamaria Clementi Rosé is a
rare example of harmony and excellence, dedicated to the founder of Ca ‘del Bosco.
Pinot Noir 100%.
Tasting notes: At sight it has a color that recalls the hue of salmon pink, crossed by a row of fine bubbles, decidedly persistent
in the duration with which they are proposed. Rich and layered the range of aromas that envelops the nose, where yeasts
and pastries combine with hints of candied fruit, pink pepper and red currant. On the palate it is of excellent structure,
smooth and velvety, with a sip that outlines a precious mineral trace and that announces itself almost eternal thanks to
the great persistence.
Pairings: It is the ideal wine to be opened for formal and important aperitifs. Try it with marinated raw scampi
accompanied by a pink grapefruit and avocado salad.
€ 240,00
[17]
Italia Le Bollicine - Bubbles
Alma Bellavista
Bellavista Grande Cuvée Alma Brut
È un’eccellenza del nostro intendere la franciacorta.
79% Chardonnay, 20% Pinot nero, 1% Pinot bianco
Note di degustazione: Giallo paglierino con riflessi verdognoli. Il perlage è fine e continuo, con abbondante e
persistente corona.Al naso il profumo è ampio e abbraccia sfumature di frutta dolce e leggermente matura con
sottili accenni di vegetali e vaniglia. In bocca è sapido e completo, fresco e vibrante con un ritorno delle note
percepite al naso. Il finale è lungo, elegante e armonioso.
Abbinamenti: Che lo si beva come aperitivo o durante il pasto saprà accompagnare bene numerose elaborazioni a
base di pesce. Crostini a base di salmone affumicato o pasta al sugo di astice.
Tasting notes: Straw yellow with greenish reflections. The perlage is fine and continuous, with an abundant and persistent
crown. On the nose the scent is broad and embraces nuances of sweet and slightly ripe fruit with subtle hints of vegetables and
vanilla. In the mouth it is savory and complete, fresh and vibrant with a return of the notes perceived on the nose. The finish
is long, elegant and harmonious.
Pairings: Whether you drink it as an aperitif or during a meal, it will be able to accompany numerous fish-based dishes.
Crostini with smoked salmon or pasta with lobster sauce.
A bubble that wants to become the symbol of the purest essence of the lands of Franciacorta, offering a sip with which
Bellavista puts down the mask, retracing its own history in a contemporary key.
Tasting notes: crystalline and brilliant straw yellow to the eye, characterized by a fine and harmonious perlage. On the
nose it offers a balanced bouquet, where the notes of baking and yeast immediately communicate a rare refinement, also
made up of gentle citrus tones and mineral and fragrant nuances. The sip is supported by a well-measured structure, agile
and elegant, persistent and pleasantly savory on the finish.
Pairings: to be combined with refined and precious preparations, it is perfect together with white truffle risotto.
€ 45,00
Bellavista Satèn
L’anima più delicata ed elegante della terra di franciacorta.
100% Chardonnay
Il satèn: il più morbido, tattile e vellutato dei vini di bellavista.
Note di degustazione: Giallo paglierino, dal perlage molto fine e persistente. Al naso esprime note delicate di
frutta fresca, susina, pesca, ananas. A queste si affiancano sentori di miele e di nocciola prima di un assaggio
particolarmente aggraziato, gentile ed equilibrato. Fresco ed invitante, morbido nell’esprimere le sue caratteristiche,
chiude con un finale sussurrato e vibrante.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, il Satèn di Bellavista è Franciacorta ideale per accompagnare piatti di
pescato non particolarmente elaborati. Branzino al sale.
Tasting notes: Straw yellow, with a very fine and persistent perlage. The nose expresses delicate notes of fresh fruit, plum,
peach, pineapple. These are accompanied by hints of honey and hazelnut before a particularly graceful, gentle and balanced
taste. Fresh and inviting, soft in expressing its characteristics, it closes with a whispered and vibrant finish.
Pairings: Excellent as an aperitif, Bellavista’s Satèn is Franciacorta ideal to accompany fish dishes that are not particularly
elaborate. Sea bass in salt.
€ 73,00
[18]
Le Bollicine - Bubbles Italia
Note di degustazione: Giallo paglierino intenso, dal perlage finissimo e persistente. Al naso esprime la
quintessenza di Bellavista grazie ad un profilo olfattivo al tempo stesso generoso ed elegante. Note floreali di
biancospino, di artemisia, di alloro si affiancano a sentori di agrumi canditi, di piccola pasticceria e di confetti.
In bocca è asciutto, elegante, aristocratico, segnato da un perfetto incontro tra freschezza e morbidezza. Sapido,
chiude con un finale magnifico per pulizia e persistenza.
Abbinamenti: Grande aperitivo, il “Gran Cuvée” di Bellavista è spumante ideale per accompagnare uno risotto
capace di esaltarne le peculiarità, con ostriche e mantecatura a base di Franciacorta.
Bellavista’s Gran Cuvée millesimato differs from traditional Bruts not only for the quality of the raw material that is
used but also and above all for the fact that over a quarter of the wines from which it is made are aged for seven months
in small oak barrels. Bellavista’s Franciacorta DOCG Brut is in fact a magnificent Franciacorta for stature and balance,
the result of a not abundant vintage but of excellent quality. A mythical sparkling wine.
Chardonnay 72%, Pinot Nero 28%
Tasting notes: Intense straw yellow, with a very fine and persistent perlage. The nose expresses the quintessence of
Bellavista thanks to an olfactory profile that is both generous and elegant. Floral notes of hawthorn, mugwort, laurel
are flanked by hints of candied citrus, small pastries and sugared almonds. In the mouth it is dry, elegant, aristocratic,
marked by a perfect match between freshness and softness. Sapid, it closes with a magnificent finish for cleanliness and
persistence.
Pairings: Great aperitif, Bellavista’s “Gran Cuvée” is an ideal sparkling wine to accompany a risotto capable of
enhancing its peculiarities, with oysters and Franciacorta-based creaming.
€ 64,00
Bellavista Rosé
Una continua rivoluzione verso l’essenzialità. Un sorso di rara finezza che non tradisce lo stile bellavista: cristallino,
essenziale, semplice. Di grande avvolgenza e piacevolezza, un vino dal carattere distintivo, dotato di assoluta
freschezza e verticalità, rese ancora più evidenti dal dosaggio zero.
Un vino parte della gamma dei non millesimati che rappresenta l’emblema dello stile enologico bellavista: l’eccellenza
realizzata prevalentemente con uve chardonnay e pinot nero, provenienti dalle migliori parcelle e numerose selezioni,
nonché alcuni vini di riserva. Un tesoro inestimabile che permette la continuità nello stile bellavista.
65% Chardonnay, 35% Pinot nero
Note di degustazione: Rosa tenue, dalla spuma esuberante ed il perlage sottile. Al naso esprime belle note di
pesca bianca, di fragole di bosco, di rosa canina e di pane tostato. In bocca è austero, fresco, secco e al tempo
stesso trascinante per garbo ed eleganza. Sentori di mandorla dolce e di ribes nero ne delineano il tratto fino ad
una chiusura particolarmente persistente.
Abbinamenti: Grande aperitivo, il Rosé di Bellavista si esalta con antipasti a base di salumi e salsicce, risotti a
funghi e zuppe di pesce.
A continuous revolution towards essentiality. A sip of rare finesse that does not betray the Bellavista style: crystalline,
essential, simple. Of great enveloping and pleasantness, a wine with a distinctive character, endowed with absolute
freshness and verticality, made even more evident by the zero dosage.
A wine from the non-vintage range that represents the emblem of the Bellavista winemaking style: excellence made
mainly with chardonnay and pinot noir grapes, from the best plots and numerous selections, as well as some reserve
wines. A priceless treasure that allows continuity in the Bellavista style.
65% Chardonnay, 35% Pinot nero
Tasting notes: Pale pink, with an exuberant foam and a subtle perlage. The nose reveals beautiful notes of white peach,
wild strawberries, wild rose and toasted bread. In the mouth it is austere, fresh, dry and at the same time enthralling
for its grace and elegance. Hints of sweet almond and black currant outline the line up to a particularly persistent finish.
Pairings: A great aperitif, the Bellavista Rosé is enhanced with hors d’oeuvres based on cured meats and sausages,
risotto with mushrooms and fish soups.
€ 75,00
[19]
Italia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Giallo paglierino, dal perlage fine e persistente. Al naso esprime un profilo olfattivo di
rara fragranza grazie a note di di miele d’acacia, di mela e di camomilla. A questi si affiancano lontani sentori
di piccola pasticceria e di vaniglia che lo accompagnano verso un sorso pieno, di grande struttura ed eleganza.
Perfettamente bilanciato grazie ad una freschezza ed una sapidità da manuale chiude con un finale lungo e
piacevolissimo.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, il Pas Operé di Bellavista è Franciacorta ideale per accompagnare un
grande classico della cucina giapponese, un sashimi misto.
The “Gran Cuvée” Pas Operé is the result of a very rigorous selection of grapes from the best company plots, all with an
average age of over 20 years. It is a Franciacorta conceived and made according to the most ancient tradition which
involves the fermentation of a large part of the must in small oak barrels. Therefore, the Pas Operé more than other
sparkling wines represents all the classicism and elegance of Bellavista wines. An unforgettable sparkling wine, never
sold before six years after the harvest.
Chardonnay 62%, Pinot Nero 38%
Tasting notes: Straw yellow, with a fine and persistent perlage. The nose reveals an olfactory profile of rare fragrance
thanks to notes of acacia honey, apple and chamomile. These are flanked by distant hints of small pastries and vanilla
that accompany it towards a full sip, of great structure and elegance. Perfectly balanced thanks to a textbook freshness and
flavor, it closes with a long and very pleasant finish.
Pairings: Excellent as an aperitif, Bellavista’s Pas Operé is Franciacorta ideal to accompany a great classic of Japanese
cuisine, a mixed sashimi.
€ 78,00
Note di degustazione: Giallo paglierino intenso, dal perlage finissimo e persistente. Al naso esprime tutta
l’eleganza di cui solo Bellavista è capace grazie a sentori di frutta matura, pesca ed albicocca, che subito lasciano
spazio a note agrumate e candite, di miele, di crosta di pane, di piccola pasticceria. In bocca è fresco, intenso,
ampio, avvolgente, soffice. Armonico, tracciato da un’acidità luminosa e da una freschezza molto incisiva, chiude
con il finale dei grandi, lunghissimo.
Abbinamenti: Aperitivo per grandi occasioni, il “Vittorio Moretti” è spumante che si abbina splendidamente a
piatti capaci di non prevaricarne le caratteristiche. Ottimo con una tartare di tonno.
The “Vittorio Moretti” represents, in the rare years in which it is produced, one of the highest peaks that Franciacorta is
able to express. It is an assembly of chardonnay and pinot noir, in equal parts, never available before seven years after the
harvest. A blend that comes from the desire to enhance all the major plots of Bellavista such as those of Erbusco, Nigoline,
Torbiato and Colombaro. Vineyards that give different characteristics and that lead to a unique sparkling wine for
aromatic completeness, elegance and personality.
Chardonnay 58%, Pinot Nero 42%
Tasting notes: Intense straw yellow, with a very fine and persistent perlage. On the nose it expresses all the elegance of
which only Bellavista is capable thanks to hints of ripe fruit, peach and apricot, which immediately give way to citrus and
candied notes, honey, bread crust, small pastries. In the mouth it is fresh, intense, ample, enveloping, soft. Harmonious,
marked by a luminous acidity and a very incisive freshness, it closes with a very long finish.
Pairings: Aperitif for special occasions, the “Vittorio Moretti” is a sparkling wine that goes beautifully with dishes capable
of not overriding its characteristics. Excellent with a tuna tartare.
€ 135,00
[20]
Le Bollicine - Bubbles Francia
Note di degustazione: Giallo paglierino brillante con perlage fine e persistente. Delicato al naso, lascia percepire
fragranze floreali e fruttate, seguite da lievi note di burro e vaniglia, e da sfumature agrumate. L’assaggio è fresco,
rotondo e vinoso, ampio e vivace ma comunque equilibrato fino alla chiusura.
Abbinamenti: Da stappare in occasione di una cena romantica, si può abbinare a un risotto agli asparagi e Parmigiano.
Born in 1856, it is the first Champagne brut created by the maison. Champagne Brut “Grand Brut” - Perrier-Jouët was
conceived by the chef de cave who, in order to satisfy the English clientele, decided to considerably reduce the sugar dosage of
his cuvées. It is one of the most tasted Champagnes in the world, which rests on the lees for at least three years proving to be
refined, unique and tasty.
Pinot Noir 40%, Pinot Meunier 40%, Chardonnay 20%
Tasting notes: Bright straw yellow with fine and persistent perlage. Delicate on the nose, it lets you perceive floral and
fruity fragrances, followed by light notes of butter and vanilla, and citrus nuances. The taste is fresh, round and vinous, full
and lively but still balanced until the end.
Pairings: To be uncorked for a romantic dinner, it can be paired with a risotto with asparagus and Parmesan.
€ 93,00
Note di degustazione: Rosa luminoso con riflessi aranciati e bollicine fini, vivaci e persistenti. Al naso ricorda il
melograno, la pera, l’albicocca e la frutta rossa matura, sentori arricchiti da toni burrosi e da sfumature di fiori bianchi.
L’attacco di bocca è fresco e intenso, per poi divenire morbido e complesso e chiudere con un finale ricco e lungo.
Abbinamenti: Ideale per allietare gli happy hour del weekend, è da abbinare al carpaccio di salmone.
The chef de cave seeks breadth, structure and organoleptic harmony in the Champagne Brut Rosé cuvée “Blason Rosé” -
Perrier-Jouët. It is left to rest on the lees for at least three years, to reveal itself to be generous, greedy and sensual.
Pinot Noir 50%, Pinot Meunier 25%, Chardonnay 25%
Tasting notes: Bright pink with orange reflections and fine, lively and persistent bubbles. The nose recalls pomegranate, pear,
apricot and ripe red fruit, hints enriched by buttery tones and shades of white flowers. The mouth attack is fresh and intense,
and then becomes soft and complex and closes with a rich and long finish.
Pairings: Ideal for cheering up weekend happy hours, it can be paired with salmon carpaccio.
€ 132,00
Note di degustazione: Luminoso e brillante il dorato che si svela al calice, contraddistinto da un perlage fine e
duraturo. Fiori bianchi selvatici, quali acacia, caprifoglio e sambuco, aprono l’olfattiva, che poi prosegue su richiami
di agrumi, di lieviti e di pasticceria. Fragrante e allo stesso tempo vigoroso il palato, attraversato da una intensa nota
minerale e di ottima persistenza.
Abbinamenti: Perfetto per accompagnare gli antipasti a base di pesce e i crostacei, è ideale con il cocktail di scampi.
It is the liveliest and most energetic cuvée produced by the Perrier-Jouët maison, which with this Champagne Blanc de
Blancs wants to pay tribute to the company’s symbolic grape: Chardonnay.
100% Chardonnay
Tasting notes: Bright and brilliant the golden that reveals itself in the glass, characterized by a fine and long-lasting
perlage. Wild white flowers, such as acacia, honeysuckle and elderberry, open the nose, which then continues with hints
of citrus, yeast and pastry. Fragrant and at the same time vigorous on the palate, crossed by an intense mineral note and
excellent persistence.
Pairings: Perfect to accompany fish-based appetizers and shellfish, it is ideal with the prawn cocktail.
€ 139,00
[21]
Francia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Rosa luminoso con sfumature aranciate e riflessi gialli. Fruttato e floreale al naso, con sentori di lampone
e fragola, seguiti da profumi di arancia, pompelmo rosa e melograno. Al palato è dapprima fresco e raffinato, poi rotondo e
armonioso, e infine lungo e setoso.
Abbinamenti: Si sposa con pesce e crostacei. È da sorseggiare insieme a una coda di aragosta saltata al burro d’alghe e
accompagnata da foglie d’indivia crude e wakamé alla mela verde.
Like a delicate caress of flavors, Champagne Brut Rosé “Belle Epoque” 2004 - Perrier-Jouët has an intense and lasting character, but also
elegant and refined. It is elaborated according to the purest tradition of the maison, and rests on the lees for at least six years. It is a multi-
sensorial wine, characterized by sweet and complex harmonies that come together in a perfect balance.
Pinot Noir 50%, Chardonnay 45%, Pinot Meunier 5%
Tasting notes: Bright pink with orange hues and yellow reflections. Fruity and floral on the nose, with hints of raspberry and strawberry,
followed by aromas of orange, pink grapefruit and pomegranate. On the palate it is first fresh and refined, then round and harmonious, and
finally long and silky.
Pairings: It goes well with fish and shellfish. It is to be sipped together with a lobster tail sautéed in seaweed butter and accompanied by raw
endive leaves and green apple wakamé.
€ 270,00
Champagne - Veuve Clicquot Posardin
Uno degli Champagne più conosciuti nel mondo, il Brut di Veuve Clicquot Ponsardin è la dimostrazione di tutta l’attenzione che
la Maison pone nella sua produzione. Ottenuto dall’assemblaggio di 50-60 Cru diversi, è Champagne composto da pinot nero,
che assicura la struttura tipica dei vini della Maison, da pinot meunier, che completa la rotondità, e da chardonnay, che conferisce
l’eleganza e la delicatezza necessarie a un equilibrio perfetto.
Pinot Nero 50%, Pinot Meunier 30%, Chardonnay 20%
Note di degustazione: Giallo paglierino luminoso, dal perlage fine e persistente. Al naso esprime note fruttate impreziosite da
sentori di brioche e vaniglia.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, ben si abbina a primi piatti, paste e risotti, a base di frutti di mare.
One of the best known Champagnes in the world, Veuve Clicquot Ponsardin’s Brut is proof of all the attention that the Maison pays to its
production. Obtained from the assembly of 50-60 different Crus, it is Champagne composed of pinot noir, which ensures the typical structure of
the wines of the Maison, of pinot meunier, which completes the roundness, and of chardonnay, which gives the necessary elegance and delicacy
to a perfect balance.
Pinot Noir 50%, Pinot Meunier 30%, Chardonnay 20%
Tasting notes: Bright straw yellow, with a fine and persistent perlage. The nose expresses fruity notes embellished with hints of brioche and
vanilla. Pairings: Excellent as an aperitif, it goes well with first courses, pasta and risotto, based on seafood.
Note di degustazione: Rosa corallo, dal perlage fine e persistente. Al naso esprime aromi di lampone, di fragola di bosco e di
ciliegia che evolvono verso note di frutta secca e pasticceria. In bocca l’attacco è fresco, deciso, di grande armonia.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina a ricchi piatti di pasta ripiena, meglio se di mare. Impeccabile con una tempura
vegetariana.
The intensity of the pinot noir that dominates and distinguishes the style of the Maison, the delicacy of the chardonnay, the
roundness of the touch of pinot meunier. The reserve wines (between 25% and 35%, sometimes up to 40%) guarantee the
continuity of the style of the Maison. To this base the Chef de Cave has added an assembly of red wines from selected black
grapes to give a wonderful balance to this Rosé with a unique character.
Pinot Noir 50%, Chardonnay 30%, Pinot Meunier 20%
Tasting notes: Coral pink, with a fine and persistent perlage. The nose reveals aromas of raspberry, wild strawberry and cherry that evolve
towards notes of dried fruit and pastry. In the mouth the attack is fresh, decisive, with great harmony.
Pairings: Throughout the meal, it goes well with rich dishes of stuffed pasta, preferably seafood. Flawless with a vegetarian tempura.
€ 70,00
[22]
Le Bollicine - Bubbles Francia
Note di degustazione: Giallo paglierino, dalla spuma soffice e dal perlage fine e persistente. Al naso è fresco, elegante,
caratterizzato da note floreali di tiglio e da sfumature agrumate di pesca bianca. In bocca è equilibrato e definito,
croccante, piacevolissimo. Una traccia di sapidità lo accompagna fino ad un finale di ottima persistenza.
Abbinamenti: Ottimo se abbinato a secondi piatti a base di carne bianca, faraona arrosto.
One of the best known Champagnes in the world, Veuve Clicquot Ponsardin’s “Rich” is proof of all the attention that the
Maison pays to its production. A fresh and dynamic label.This Champagne is composed of pinot noir, which ensures the typical
structure of the wines of the Maison, of pinot meunier, which completes the roundness, and of chardonnay, which gives the
elegance and delicacy necessary for a balance perfect.
Pinot Noir 55%, Pinot Meunier 33%, Chardonnay 12%
Tasting notes: Straw yellow, with a soft foam and a fine and persistent perlage. The nose is fresh, elegant, characterized by
floral notes of lime and citrus nuances of white peach. In the mouth it is balanced and defined, crunchy, very pleasant. A trace
of flavor accompanies it up to a finish of excellent persistence.
Pairings: Excellent when paired with white meat-based main courses, roasted guinea fowl.
€ 80,00
Note di degustazione: Giallo paglierino dorato, dal perlage fine e persistente. Al naso esprime belle ed intense
note di mela verde, di agrumi, di fiori bianchi impreziosite da una decisa traccia minerale, quasi gessosa. Al palato è
suntuoso, fresco, seducente, molto lungo e piacevolissimo.
Abbinamenti: Ottimo aperitivo, ben si abbina a sushi e sashimi, capesante, ostriche, frutti di mare in generale.
A true icon, the Impérial was born in 1869 and has embodied the unique style of Moët & Chandon for centuries. A
Champagne that stands out for its luminous fruity trace, for its fresh and seductive mouth, for its elegant maturity. The
Champagne par excellence, by far the most popular in the world.
Tasting notes: Golden straw yellow, with a fine and persistent perlage. The nose reveals beautiful and intense notes of green
apple, citrus, white flowers embellished with a strong mineral trace, almost chalky. On the palate it is sumptuous, fresh,
seductive, very long and very pleasant.
Pairings: Excellent aperitif, it goes well with sushi and sashimi, scallops, oysters, seafood in general.
Note di degustazione: Rosa con riflessi ambrati e perlage persistente. Ha un bouquet olfattivo affascinante, composto
da sentori floreali, profumi di fragole, lamponi e ciliegie, e sfumature speziate di pepe. Espressivo è il palato, cremoso e
intenso, caratterizzato da una sottile freschezza che, insieme a una nota mentolata, conduce la lunghezza.
Abbinamenti: Ideale per aperitivi eleganti, è buono accompagnato con il formaggio di capra.
Olfactory and aromatic harmony, elegance and charm of an expression that always remains radiant and spontaneous, as
brilliant in the fruit as it is seductive on the palate: this is how this Champagne Brut “Rosé Impérial” from the Moët &
Chandon maison can be defined. It perfectly combines the different varietal characteristics of the three classic types of grapes
used for the production of Champagne. Optimal.
Tasting notes: Pink with amber reflections and persistent perlage. It has a fascinating olfactory bouquet, composed of floral
scents, aromas of strawberries, raspberries and cherries, and spicy hints of pepper. Expressive is the palate, creamy and intense,
characterized by a subtle freshness which, together with a menthol note, leads the length.
Pairings: Ideal for elegant aperitifs, it goes well with goat cheese.
€ 75,00
[23]
Francia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Giallo dorato intenso, con riflessi ambrati e perlage fine e persistente. Particolarmente
fruttato il naso, guidato da ricordi di mango e guava, cui seguono richiami al lampone e sfumature agrumate
di pompelmo rosa. Fresco, voluttuoso e gradevole il sorso, contraddistinto da un retrogusto che ritorna sulla
piacevole componente amara del pompelmo.
Abbinamenti: È pensato appositamente per essere impiegato nella realizzazione di freschi e gustosi cocktail.
Perfetto anche con i dessert.
Specifically designed and created to be enjoyed with a few ice cubes, the Champagne Demi Sec “Moët Ice Impérial”,
by Maison Moët & Chandon, offers a new taste experience, which combines fresh and fragrant sensations, while
remaining faithful to the Moët & Chandon style. Fruity and sharp, it seduces the palate with its elegant maturity. It
meets different combinations, such as mint, lime, grapefruit, cucumber peel, ginger, cardamom and red fruits, all able
to enhance its intense aroma.
Pinot Noir 40-50%, Pinot Meunier 30-40%, Chardonnay 10-20%
Tasting notes: Intense golden yellow, with amber reflections and fine and persistent perlage. The nose is particularly
fruity, guided by memories of mango and guava, followed by hints of raspberry and citrus nuances of pink grapefruit.
Fresh, voluptuous and pleasant the sip, characterized by an aftertaste that returns to the pleasant bitter component of
grapefruit.
Pairings: It is specially designed to be used in the creation of fresh and tasty cocktails. Also perfect with desserts.
€ 75,00
Note di degustazione: Ha un colore rosato con riflessi che tendono al cipria e spuma finissima. Gli appartiene
un bouquet delicato e fragrante, che richiama il lampone e la fragolina di bosco su tutto. All’assaggio si manifesta
piacevolmente minerale, equilibrato e con una lunga persistenza. Di buon corpo e ottime morbidezze.
Abbinamenti: Ottimo abbinato ai dessert, in particolare dà il massimo insieme a una crostata di frutta fresca.
The Rosé Ice Imperial by Moët & Chandon is not just a Champagne but a new way of interpreting the situations in
which it is consumed. A refined and elegant drink, the result of the classic three grape varieties grown in the Epernay
region. Dynamic, creative and imaginative. A new frontier of drinking branded by a great maison.
Pinot Noir 50%, Pinot Meunier 30%, Chardonnay 20%
Tasting notes: It has a pink color with reflections that tend to powder and very fine foam. It has a delicate and fragrant
bouquet, which recalls raspberry and wild strawberry on everything. On the palate it is pleasantly mineral, balanced
and with a long persistence. With good body and excellent softness.
Pairings: Excellent paired with desserts, in particular it gives its best together with a fresh fruit tart.
€ 85,00
[24]
Le Bollicine - Bubbles Francia
Note di degustazione: Giallo paglierino caldo e luminoso, dal perlage finissimo e persistente. Al naso si esprime
inizialmente con note floreali e agrumate, per aprirsi poi a sentori di anice e menta e chiudere su tracce speziate
e tostate. All’assaggio l’acidità tipica del millesimo è integrata in un equilibrio elegantissimo. Puro e finissimo,
con un frutto pronunciato e coerente, chiude con una persistenza fumé che non finisce mai.
Abbinamenti: Perfetto per piatti importanti, si esalta con piatti ricchi di aromi, da un grande prosciutto iberico
fino a ricette a base di tartufo bianco.
A Dom Pérignon that perfectly embodies the typical completeness of the best harvests. A Champagne of rare finesse, lively,
very elegant, material and wonderfully mineral, perfectly balanced in every component. Already extraordinary today, it
will amaze even after many years, as in the best tradition of the great Dom Pérignon.
Pinot Noir, Chardonnay
Tasting notes: Warm and bright straw yellow, with a very fine and persistent perlage. The nose is initially expressed
with floral and citrus notes, to then open to hints of anise and mint and close on spicy and toasted traces. Upon tasting,
the typical acidity of the vintage is integrated into an extremely elegant balance. Pure and very fine, with a pronounced
and coherent fruit, it closes with a smoky persistence that never ends.
Pairings: Perfect for important dishes, it is enhanced with dishes rich in aromas, from a great Iberian ham to recipes
based on white truffles.
€ 240,00
Abbinamenti: Un vino che offre dualismo: calore e freschezza, abbinamenti di carne e note iodate, piatti
cucinati o crudi. Le spezie esaltano e valorizzano l’effervescenza del 2008 e aumentano la densità del vino.
Dom Pérignon è l’alleato delle sperimentazioni ludiche: arte culinaria, texture e materie.
The attack of the bouquet is complex and bright: a mix of white flowers, citrus fruits and stone fruits. The overall
effect is emphasized by the freshness of the anise and freshly chopped mint. The final aromas offered by the wine begin
to reveal spicy, woody and toasted notes.
After a long period of reticence, the wine finally fully reveals its personality, characterized by a complete balance
between nose and palate. Its fine, minimalist, pure, tonic and vigorous character is also expressed through warmer
notes. The fruit is clear and pronounced. The typical acidity of the vintage is very well integrated. Its persistence is
mainly aromatic, austere, smoky and particularly promising.
Pinot Noir, Chardonnay
Pairings: A wine that offers dualism: warmth and freshness, combinations of meat and iodized notes, cooked or raw
dishes. The spices enhance and enhance the effervescence of 2008 and increase the density of the wine. Dom Pérignon
is the ally of playful experiments: culinary art, textures and materials.
€ 320,00
[25]
Francia Le Bollicine - Bubbles
Al palato: L’ampiezza del vino si diffonde immediatamente. L’intensità e la succulenza persistono a lungo,
giocando tra il soffice e il croccante. La consistenza setosa si fonde in una trama fitta, vigorosa, dalla leggerezza
vegetale e linfatica. La vinosità si fa iodata, salina.
Dom Perignon Luminous Brut Rosé Champagne is a limited and very special edition of Dom Pérignon Rosé.
Illuminated by a pink light that will make a party, a table, an evening shine ... Dom Pérignon Rosé is pure harmony,
born from Chardonnay and Pinot Noir grapes from the best vineyards assembled in perfect balance. After ten years
of rest in the cellar, it is revealed to a lucky audience, who will finally be able to enjoy all the elegance and aromatic
complexity that characterize not only this, but every creation of the great maison.
it is a true tribute to Pinot Noir. Working with Pinot Noir requires great skill and humility. Dom Pérignon Rosé is a
paradox: it combines Chardonnay and Pinot Noir in a perfect balance.
At the end of a wait of over ten years, the color of Dom Pérignon Rosé reveals all its tension, suspended between maturity
and youth, measure and expressiveness.
Dom Pérignon Rosé fully fulfills the promise of Pinot Noir, making it resonate high on a clear, fragile and vibrant note.
The bouquet is charming, mature and deep. Soon the first wave, a dark combination of spices and cocoa, gives way to
fruity notes, which assert themselves in all their majesty: dried fig and apricot, candied orange. Smoky accents flutter over
the whole.
On the palate: The breadth of the wine spreads immediately. The intensity and succulence persist for a long time, playing
between soft and crunchy. The silky texture blends into a dense, vigorous texture with a vegetal and lymphatic lightness.
The vinosity becomes iodized, saline.
€ 460,00
Champagne - Krug
Lo Champagne Brut “Grande Cuvée” Krug è l’archetipo della filosofia Krug, e racchiude il know-how e il savoir
faire di una grande maison. Oltre 120 vini base vengono uniti per creare una cuvée di eccezionale finezza, che
riposa sui lieviti per ben sei anni. In totale, sono necessari oltre venti anni per produrre lo Champagne Brut
“Grande Cuvée” Krug. Superbo fin da adesso, è inimmaginabile quanto splendidamente potrà invecchiare.
Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier.
Note di degustazione: Perlage fine e persistente. Stupefacenti i sentori olfattivi, composti da profumi che ricordano
il pane tostato, la nocciola, il torrone e la frutta in gelatina. Si potrebbe continuare la lista all’infinito, elencando
anche: mele, frutta secca e mandorle, marzapane, spezie dolci e miele. Al sorso è ricco ed eccezionalmente fresco,
piccante e agrumato; elegante.
Abbinamenti: È da abbinare a preparazioni ricercate, raffinate e sfiziose. È ideale per accompagnare l’uovo al
tegamino con il tartufo nero.
Krug Champagne Brut “Grande Cuvée” is the archetype of the Krug philosophy, and embodies the know-how and savoir
faire of a great maison. Over 120 base wines are combined to create a cuvée of exceptional finesse, which rests on the lees
for six years. In total, it takes over twenty years to produce Krug Champagne Brut “Grande Cuvée”. Superb right now, it’s
unimaginable how beautifully it will age.
Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier.
Tasting notes: Fine and persistent perlage. The olfactory scents are amazing, composed of aromas reminiscent of toasted bread,
hazelnut, nougat and fruit in jelly. The list could be continued indefinitely, also listing: apples, dried fruit and almonds, marzipan,
sweet spices and honey. On the palate it is rich and exceptionally fresh, spicy and citrusy; elegant.
Pairings: It is to be combined with refined, refined and delicious preparations. It is ideal to accompany fried egg with black truffle.
€ 240,00
[26]
Le Bollicine - Bubbles Francia
Note di degustazione: Paglierino brillante con riflessi leggermente ambrati, perlage delicato ma fine e persistente.
Al naso presenta un bouquet molto ampio e ricco di frutta candita (limone, arancia), fiori bianchi (giglio) e frutta
secca appena tostata (nocciola, mandorla). Al palato è rotondo e deciso, con una struttura succosa e corposa ma al
contempo morbida e cremosa. Tuttavia la struttura è resa ben viva dalla freschezza sbarazzina e slanciata che pur
lasciando intatte le caratteristiche dei frutti e li sfuma verso sentori più agrumati e floreali. A beneficiarne è l’armonia,
che rimane perfetta anche in chiusura.
Abbinamenti: Cibi delicati tra i quali il caviale, pesce, molluschi e crostacei “aragosta, astice, ostriche”
Cristal is certainly the most famous wine of the Roederer house and this blend certainly does justice to its fame. Elaborated only
in the “great vintages”, when the maturity of the chardonnay (about 45%) and the pinot noir (55%) that compose it is perfect,
it ages in the cellar for 6 years and rests 8 months after disgorgement. Champagne Cristal Louis Roederer is fantastic from
start to finish, a colossus of power put into the engine by the pinot combined with the undeniable elegance of the chardonnay.
A Cristal with a concentrated style, dense to the point that it can be chewed rather than drunk, but enlivened by the innate
freshness and minerality of the best crus of the Marne. An immense Champagne that we like because it is already heavenly,
but which with a few years of maturity behind it could even become divine.
Pinot Noir 55%, Chardonnay 45%
Tasting notes: Bright straw yellow with slightly amber reflections, delicate but fine and persistent perlage. The nose has a
very broad and rich bouquet of candied fruit (lemon, orange), white flowers (lily) and freshly toasted dried fruit (hazelnut,
almond). On the palate it is round and decisive, with a juicy and full-bodied but at the same time soft and creamy structure.
However, the structure is made very much alive by the carefree and slender freshness that while leaving the characteristics of
the fruits intact and fades them towards more citrus and floral scents. The harmony, which remains perfect even at the end,
benefits from this.
Pairings: Delicate foods including caviar, fish, molluscs and crustaceans “lobster, lobster, oysters”
€ 360,00
Note di degustazione: Nel calice ha un colore rosa leggero, con qualche riflesso tendente al ramato; il perlage
è fine e persistente, molto invitante. Il ventaglio di profumi al naso evidenzia note eleganti, dove piccoli frutti
di bosco si intervallano a sfumature di amarena e confettura di frutta. In bocca è estasiante, morbido, vellutato,
avvolgente e delicato, con un sorso incredibilmente equilibrato dove è l’acidità a giocare un ruolo decisivo.
Abbinamenti: Molto versatile dal punto di vista culinario, si sposa bene sia con i secondi a base di pesce che con le
ricette a base di molluschi e crostacei. Da provare con un carpaccio di salmone sockeye.
The wine of life, the one you would never tire of drinking: what else can we say about this Champagne Brut Rosè “Cristal”,
if not that perfection in the bottle really exists? After harvesting, the pinot noir and chardonnay grapes vinify 88% of the
mass in steel, and the remaining 12% in wood, without carrying out malolactic fermentation; then the wine matures on
the lees for at least 72 months, at the end of which the disgorgement operations are carried out. A label that is an authentic
wonder, to be reserved for the most important occasions: during a romantic dinner it will allow you to make a good
impression.
Pinot Noir 55%, Chardonnay 45%
Tasting notes: In the glass it has a light pink color, with some reflections tending to copper; the perlage is fine and persistent,
very inviting. The range of aromas on the nose highlights elegant notes, where small berries alternate with shades of black
cherry and fruit jam. In the mouth it is entrancing, soft, velvety, enveloping and delicate, with an incredibly balanced sip
where acidity plays a decisive role.
Pairings: Very versatile from a culinary point of view, it goes well with both fish-based main courses and recipes based on
molluscs and crustaceans. Try it with a sockeye salmon carpaccio.
€ 530,00
[27]
Francia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Giallo paglierino luminoso, dal perlage fine e persistente. Al naso rivela note fruttate di
agrumi e frutti esotici. Sentori di limone, cedro, ananas, frutto della passione affiancano tracce floreali prima di
un assaggio preciso, netto, elegantissimo. Di buon corpo, morbido e al tempo stesso supportato da un’eccellente
freschezza, chiude con un finale di ottima persistenza.
Abbinamenti: Anche come aperitivo, si abbina a innumerevoli preparazioni a base di pesce. Tartare di branzino
agli agrumi e zenzero, sogliola alla griglia.
Chardonnay is the soul of Maison Ruinart. Its grapes, coming mainly from the Côte des Blancs and the Montagne de
Reims, are the fulcrum of all its cuvées. Equipped with a great aromatic freshness, lively, pure, bright, it represents the
common thread of all the assemblies made by the house. Delicate and fragile, Chardonnay expands and offers the measure
of its aromatic richness only during a slow maturation in the coolness of the Crayères: up to three years for non-vintage
wines, from nine to ten years for a Dom Ruinart. This maturation represents a challenge for the skills of the Chef de Cave,
he must in fact be able to tame the whims of this grape variety with unique characteristics. It is these qualities that give
the Taste Ruinart a personality entirely in its own right. This is why Blanc de Blancs is the emblem of Ruinart taste.
100% Chardonnay
Tasting notes: Bright straw yellow, with a fine and persistent perlage. The nose reveals fruity notes of citrus and exotic
fruits. Hints of lemon, cedar, pineapple, passion fruit flank floral traces before a precise, clean, very elegant taste. Full-
bodied, soft and at the same time supported by an excellent freshness, it closes with a finish of excellent persistence.
Pairings: Also as an aperitif, it goes well with countless fish-based preparations. Sea bass tartare with citrus and ginger,
grilled sole.
€ 102,00
Note di degustazione: Giallo paglierino luminoso, dal perlage molto fine e persistente. Al naso rivela note di
frutti a polpa bianca, di albicocca, di nocciole e di mandorle fresche. Alcune note floreali e speziate, di brioche e
di biscotto, conferiscono una ulteriore complessità ad un assaggio nitido ed equilibrato, rotondo e polposo. Fresco
ed elegante, chiude con un finale di rara persistenza, sul frutto.
Abbinamenti: Straordinario aperitivo, si abbina a piatti di mare leggeri e delicati come ostriche affogate e
capesante alla plancha. Ottimo con una sogliola alla mugnaia.
A great classic, an assembly unchanged for many years which is made up of 40% chardonnay, 57% pinot noir and 3%
pinot meunier. To these are added a 20/25% of reserve wines from the two previous vintages. The result is a particularly
reliable Champagne, balanced and relaxed, very fine, always characterized by that volume and richness that distinguish
the Ruinart style.
Tasting notes: Bright straw yellow, with a very fine and persistent perlage. The nose reveals notes of white pulp fruits,
apricot, hazelnuts and fresh almonds. Some floral and spicy notes, of brioche and biscuit, give a further complexity to a clear
and balanced taste, round and pulpy. Fresh and elegant, it closes with a finish of rare persistence on the fruit.
Pairings: Extraordinary aperitif, it goes well with light and delicate seafood dishes such as poached oysters and plancha
scallops. Excellent with a sole alla mugnaia.
Note di degustazione: È di un bel giallo dorato con un perlage molto fine. È connotato da una bellissima complessità
aromatica, con sentori di frutta matura e spezie. Si percepiscono note di pesca e sfumature di mela cotta e composta. In
bocca riesce a combinare in maniera equilibrata struttura, persistenza e vivacità. Il palato è vellutato con sapori di pera,
brioche e spezie, noce fresca.
Abbinamenti: È ottimo insieme a pesce, crostacei e carni bianche. Se stappato per un aperitivo, diventa speciale insieme
a parmigiano e prosciutto.
Bollinger Champagnes are recognized among a thousand. The “Special Cuvée” is one of the freshest of the wines offered by the
French maison, while not neglecting at all the warm and toasted notes that usually define the finest Champagnes. Bollinger’s
Champagne Brut “Special Cuvée” is the result of the skilful and delicate blend of a small portion of vintage wine and a majority
of reserve wines. Delightful.
Pinot Noir 60%, Chardonnay 25%, Pinot Meunier 15%
Tasting notes: It is a beautiful golden yellow with a very fine perlage. It is characterized by a beautiful aromatic complexity, with
hints of ripe fruit and spices. Notes of peach and nuances of cooked and compote apple are perceived. In the mouth it manages to
combine structure, persistence and vivacity in a balanced way. The palate is velvety with flavors of pear, brioche and spices, fresh
walnut.
Pairings: It is excellent with fish, shellfish and white meats. If uncorked for an aperitif, it becomes special with parmesan and
prosciutto.
€ 100,00
Bollinger è uno dei più grandi nomi della regione della Champagne, ma è soprattutto una delle poche maison
che riesce costantemente a garantire un’elevatissima qualità nei vini che produce. Lo Champagne Brut Rosé
di Bollinger ha uno stile originale che lo rende versatile. Ciò dimostra come dietro questo Champagne sia
nascosta una competenza unica per ciò che riguarda la vinificazione in rosso e una padronanza assoluta
dell’assemblaggio: nobile alchimia.
Pinot Noir 62%, Chardonnay 24%, Pinot Meunier 14%, Aggiunta Di Un 5-6% Di Vino Rosso Di Cui Più
Dell’85% Di Grands E 1Er Crus
Note di degustazione: Gli eleganti riflessi bronzei sono regalati dall’intensa profondità del vino rosso usato
nella cuvée. Il naso è deliziato dalla nobiltà di sentori che ricordano piccoli frutti rossi, ribes, ciliegia e fragolina
di bosco. Sono presenti gradevoli sfumature speziate. In bocca è persistente e vivace, con leggere note tanniche
che rimandano al suo carattere vinoso. Il perlage è fine e particolarmente vellutato al palato.
Abbinamenti: Accompagna magistralmente la cucina giapponese o asiatica poco speziata. Può essere
apprezzato con dessert a base di frutta. Da provare con l’astice alla griglia.
Bollinger is one of the biggest names in the Champagne region, but above all it is one of the few maison that constantly
manages to guarantee the highest quality in the wines it produces. Bollinger Champagne Brut Rosé has an original style
that makes it versatile. This shows how behind this Champagne there is a unique competence in red winemaking and an
absolute mastery of the assembly: noble alchemy.
Pinot Noir 62%, Chardonnay 24%, Pinot Meunier 14%, Aggiunta Di Un 5-6% Di Vino Rosso Di Cui Più Dell’85%
Di Grands E 1Er Crus
Tasting notes: The elegant bronze reflections are given by the intense depth of the red wine used in the cuvée. The nose
is delighted by the nobility of aromas reminiscent of small red fruits, currants, cherries and wild strawberries. There are
pleasant spicy nuances. In the mouth it is persistent and lively, with light tannic notes that refer to its vinous character.
The perlage is fine and particularly velvety on the palate.
Pairings: Masterfully accompanies Japanese or lightly spiced Asian cuisine. It can be enjoyed with fruit-based desserts.
Try it with grilled lobster.
€ 150,00
[29]
Francia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Si presenta con un’elegante veste rosa e oro antico. Ammalia l’olfatto con aromi che
testimoniano il passaggio in tonneaux: pane tostato e uva all’acquavite. Ha delle inedite note di spezie esotiche,
rabarbaro e frutti a nocciolo. Si percepiscono sentori di ciliegia nera, ribes e mandorle. In bocca è molto
persistente e dimostra di avere una notevole struttura, con il perlage che lascia il palato liscio e setoso.
Abbinamenti: Buono con il foie gras, con il pesce grigliato o cotto in padella al burro, con i crostacei o con i
formaggi stagionati. Da provare con l’agnello arrosto.
This Champagne already says it all with its name. “La Grande Année” is a name of evident simplicity, which however
wants to underline the exceptional state of this wine as much as possible. In the Bollinger fashion house only vintages
that are truly out of the ordinary have the privilege of being vintage. The harvest turned out to be truly extraordinary as
are the Champagnes obtained with the grapes harvested that year are extraordinary. Bollinger’s Champagne Brut “La
Grande Année” ferments in tonneaux and follows a period of aging in the cellar more than twice as long as required by the
specification of the appellation. Even if it has already been said, it is worth repeating: it is an extraordinary Champagne.
Pinot Noir 66%, Chardonnay 34%
Tasting notes: It comes in an elegant pink and antique gold dress. It captivates the nose with aromas that testify to
the passage in tonneaux: toasted bread and grape brandy. It has unprecedented notes of exotic spices, rhubarb and stone
fruits. There are hints of black cherries, currants and almonds. In the mouth it is very persistent and shows a remarkable
structure, with the perlage that leaves the palate smooth and silky.
Pairings: Good with foie gras, with fish grilled or cooked in a pan with butter, with shellfish or with aged cheeses. Try it
with roast lamb.
€ 220,00
Note di degustazione: Color giallo dorato brillante, con riflessi ambrati. All’olfatto mostra sentori di erbe
aromatiche (tiglio e timo), di pan brioche e nocciola e di frutti di bosco, con un bel richiamo agrumato e di miele.
In bocca, si apre subito con corpo generoso e buona freschezza, sviluppandosi con energia e vigore su note di ribes
rosso e di lampone, con rimandi di biscotti e di pane appena sfornato. Finale, lungo e minerale, di grande equilibrio
ed armonia.
Abbinamenti: Si accompagna bene a secondi con carne bianca o piatti di pesce. Ottimo con frutti di mare e
salumi.
The cuvée Royale Réserve Brut derives from grapes from Grand Cru and Premier Cru vineyards located in Ay and Mareuil-
sur-Ay. The assembly involves the use of about 20-30% of reserve wines aged in wooden barrels using the solera method. Three
years maturation on the lees before dégorgement. Moderate dosage of 8 g / l. It represents the purest expression of the style of
the house.
Pinot Noir 65%, Chardonnay 30%, Pinot Meunier 5%
Tasting notes: Bright golden yellow color, with amber reflections. On the nose it shows hints of aromatic herbs (lime and
thyme), brioche and hazelnut and wild berries, with a nice hint of citrus and honey. In the mouth, it opens immediately with
generous body and good freshness, developing with energy and vigor on notes of red currant and raspberry, with references of
biscuits and freshly baked bread. Final, long and mineral, of great balance and harmony.
Pairings: It goes well with second courses with white meat or fish dishes. Excellent with seafood and cured meats.
€ 80,00
[30]
Le Bollicine - Bubbles Francia
Note di degustazione: Color giallo dorato brillante, perlage persistente. All’olfatto si schiude su sentori floreali di
biancospino, con forte richiamo di agrumi, di frutti esotici e di tiglio. In bocca, si apre con grande freschezza e
mineralità. Finale lungo, persistente su note di mela verde e pan brioche. Grande eleganza.
Abbinamenti: Si accompagna bene a piatti di pesce leggeri, sushi, ostriche e carpacci di pesce. Ottimo come aperitivo.
The cuvée Royale Réserve Non Dosé derives from grapes from Grand Cru and Premier Cru vineyards located in Ay and
Mareuil-sur-Ay. The assembly involves the use of about 20-30% of reserve wines aged in wooden barrels using the solera
method. Three years maturation on the lees before dégorgement. Absent dosage.
Pinot Noir 65%, Chardonnay 30%, Pinot Meunier 5%
Tasting notes: Bright golden yellow color, persistent perlage. On the nose it opens on floral scents of hawthorn, with a strong
hint of citrus, exotic fruits and lime. In the mouth, it opens with great freshness and minerality. Long, persistent finish with
notes of green apple and brioche bread. Great elegance.
Pairings: It goes well with light fish dishes, sushi, oysters and fish carpaccio. Excellent as an aperitif.
€ 80,00
Champagne - Philipponnat Blanc De Noirs Brut Millésimé
Lo Champagne Blanc de Noirs di Philipponat è uno champagne millesimato intenso e complesso, a base di
Pinot Noir, vinificato in acciaio e affinato per 70 mesi sui lieviti in bottiglia. La sua elegante complessità, con note
di agrumi e fiori bianchi, è sostenuta da una buona freschezza, con lunghe e appaganti scie minerali
Pinot Noir 100%
Colore: Giallo dorato, con perlage cremoso e persistente
Profumo: Intenso e complesso, con note di agrumi e fiori bianchi
Gusto: Ampio, intenso e minerale, di buona freschezza, con lunghe ed eleganti note tostate e fruttate
The Champagne Blanc de Noirs by Philipponat is an intense and complex vintage champagne, based on Pinot Noir,
vinified in steel and aged for 70 months on the lees in the bottle. Its elegant complexity, with notes of citrus and white
flowers, is supported by a good freshness, with long and satisfying mineral trails
Pinot Noir 100%
Color: Golden yellow, with creamy and persistent perlage
Bouquet: Intense and complex, with notes of citrus and white flowers
Taste: Wide, intense and mineral, with good freshness, with long and elegant toasted and fruity notes
€ 130,00
Champagne - Philipponnat Royale Réserve Rosé
La cuvée Royale Réserve Rosé deriva da uve di vigneti Grand Cru e Premier Cru posti ad Ay e Mareuil-sur-Ay.
L’assemblaggio prevede l’utilizzo di circa il 20-30% di vini di riserva invecchiati in fusti di legno usando col metodo
solera. Aggiunta di vino rosso fermo da pinot nero di vigneti di Mareuil-sur-Ay (circa 7-8%). Maturazione di tre
anni sui lieviti prima del dégorgement. Dosaggio moderato di 9 g/l. Un Rosé di grande complessità aromatica con un
bouquet fruttato di grande finezza.
Pinot Noir 75%, Chardonnay 20%, Pinot Meunier 5%
Note di degustazione: Color rosa salmone, con riflessi ramati. All’olfatto mostra sentori intensi di frutti di bosco, di
ciliegia e di fragola, con bei rimandi di pompelmo e limone. In bocca, si spalanca con eleganza, con corpo generoso e
sorso ampio, sviluppandosi con grande freschezza. Finale, lungo e fruttato. Armonico
Abbinamenti: Si sposa a meraviglia con pesci grigliati, prosciutto o carni bianche, come vitello e agnello. Ottimo come
aperitivo e anche su dolci a base di frutta.
The cuvée Royale Réserve Rosé derives from grapes from Grand Cru and Premier Cru vineyards located in Ay and Mareuil-
sur-Ay. The assembly involves the use of about 20-30% of reserve wines aged in wooden barrels using the solera method.
Addition of still red wine from Pinot Noir from Mareuil-sur-Ay vineyards (about 7-8%). Three years maturation on the lees
before dégorgement. Moderate dosage of 9 g / l. A Rosé of great aromatic complexity with a fruity bouquet of great finesse.
Pinot Noir 75%, Chardonnay 20%, Pinot Meunier 5%
Tasting notes: Salmon pink color, with coppery reflections. The nose shows intense hints of berries, cherries and strawberries,
with nice references of grapefruit and lemon. In the mouth, it opens up with elegance, with a generous body and a wide sip,
developing with great freshness. Final, long and fruity. Harmonic
Pairings: It goes wonderfully with grilled fish, ham or white meats, such as veal and lamb. Excellent as an aperitif and also on
fruit-based desserts
€ 115,00.
[31]
Francia Le Bollicine - Bubbles
Note di degustazione: Giallo paglierino brillante alla vista, con perlage fine e persistente. Al naso dispensa sentori
fragranti e fruttati, tra cui spiccano la pesca bianca, il biancospino e l’acacia, arricchiti da piacevoli note di vaniglia e
brioche. Al palato offre un sorso elegante e delicato, di buona freschezza e persistenza.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, si esalta con tutti i tipi di crostacei.
A great classic, a skilful blend of chardonnay, pinot noir and pinot meunier from more than 35 different crus of vineyards
harvested at different times, always at perfect ripeness. The Champagne Brut “Cuvée Prestige” by Taittinger remains on its
lees for about 3 years in order to combine, in the glass, aromatic depth and elegance. A Cuvée famous all over the world for
the great balance it manages to express, a timbre that characterizes all of Taittinger’s extraordinary production.
Pinot Noir And Pinot Meunier 60%, Chardonnay 40%
Tasting notes: Brilliant straw yellow to the eye, with fine and persistent perlage. The nose offers fragrant and fruity hints,
including white peach, hawthorn and acacia, enriched with pleasant notes of vanilla and brioche. On the palate it offers an
elegant and delicate sip, with good freshness and persistence.
Pairings: Excellent as an aperitif, it is enhanced with all types of shellfish.
€ 83,00
Note di degustazione: Di un bel rosato carico nel bicchiere. Esordio olfattivo su note di piccoli frutti rossi, fragoline,
ciliegia e succo di lampone, a cui seguono spezie dolci e sentori di panificazione. Palato ricco e cremoso, dal sorso
fresco e leggermente vinoso.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, si abbina a torte salate e antipasti.
Fine and vibrant, Taittinger’s Rosé comes from a careful blend of chardonnay, pinot noir and pinot meunier, of which a
small percentage, about 15%, is vinified in red. A Champagne that today stands out for its harmony and that will be able to
give great emotions even after many years. The Champagne Brut “Prestige” Rosé by Taittinger is a Cuvée as delicate as it is
expressive, rich in detail and depth, in the best Taittinger style.
Pinot Noir and Pinot Meunier 70%, Chardonnay 30%
Tasting notes: A nice deep rosé in the glass. Olfactory debut on notes of small red fruits, strawberries, cherries and raspberry
juice, followed by sweet spices and hints of bread making. Rich and creamy palate, with a fresh and slightly vinous sip.
Pairings: Excellent as an aperitif, it goes well with savory pies and appetizers.
€ 103,00
€ 173,00
[33]
ENOTECA
I Bianchi
White Wines
[34]
Sezione Nazione
[35]
Region: Liguria i Bianchi - White Wines
Cooperativa 5 Terre
Local
Cinque Terre DOC Product
Vitigni: Albarola, Bosco, Vermentino
Bianco paglierino luminoso dai riflessi verdolini, regala note olfattive disposte in prevalenza su sentori di fiori bianchi come tiglio
e zagara, agrumi, melone e un che di salmastro. La fermentazione in acciaio e la breve sosta sui lieviti gli conferiscono un gusto
secco, con un gradevole equilibrio tra acidità e sapidità. Ottimo come aperitivo per accompagnare un fritto di verdure, con un
risotto alla pescatora o con secondi di pesce alla griglia.
Bright straw-yellow white with greenish reflections, it gives olfactory notes mainly arranged on hints of white flowers such as lime and
orange blossom, citrus, melon and a hint of brackish. The fermentation in steel and the short stay on the yeasts give it a dry taste, with a
pleasant balance between acidity and flavor. Excellent as an aperitif to accompany fried vegetables, with a seafood risotto or with grilled
fish main courses.
€ 25,00
Local Sassarini
Product
5 Terre Bianco D.O.C.
Le uve sono vinificate in bianco in acciaio a temperatura controllata.Finita la fermentazione il vino rimane sui propri
lieviti per quattro mesi, durante i quali si effettuano un paio di battonage a settimana affinché il vino riprenda dai lieviti
struttura e profumi.
Vitigni: Bosco, Albarola, Vermentino.
Note degustative: Giallo paglierino vivo; olfatto dominato da fini sentori di melissa, biancospino, pompelmo con un
finale di mentuccia. Acidità e sapidità si bilanciano donando equilibrio e persistenza.
Abbinamenti: tegame di acciughe alla vernazzana.
The grapes are vinified in white in steel at a controlled temperature. After fermentation, the wine remains on its lees for four
months, during which a couple of battonage are carried out per week so that the wine regains structure and aromas from the yeasts.
Grapes: Bosco, Albarola, Vermentino.
Tasting notes: Bright straw yellow; nose dominated by fine hints of lemon balm, hawthorn, grapefruit with a finish of mint.
Acidity and flavor are balanced by giving balance and persistence.
Pairings: Vernazzana anchovy pan.
€ 25,00
Il Monticello Local
Product
Groppolo
Colli di Luni Vermentino DOC
Penetrante olfatto di fiori bianchi, pera williams, agrumi maturi, timo e basilico.
Gradevolissimo equilibrio gustativo improntato su una buona avvolgenza
e su un ottimo connubio fresco-acido
100% Vermentino
Penetrating smell of white flowers, Williams pear, ripe citrus, thyme and basil.
Very pleasant gustatory balance based on a good enveloping and on an excellent fresh-acid combination
100% Vermentino
Pairings: White meats and fish, excellent as an aperitif
€ 25,00
[36]
i Bianchi - White Wines Region: Liguria
Il Monticello
Local
Argille Grige 2020 Product
Colli di Luni Vermentino DOC
Dalle argille grigie nasce un vino di grande mineralità. I sentori “sassosi” sono accompagnati da note balsamiche
e aromatiche come timo, rosmarino e camomilla che, piano piano, fanno posto alla frutta matura, ricordando uva
sultanina, speziature delicate e agrumi. Si abbina a pesci salsati e carni bianche in cotture semplici. Vino di grande
personalità. Il Progetto Argille nasce da una semplice osservazione di alcuni appezzamenti di terreno aziendali che,
anche a brevi distanze, avessero tratti di argille di diversi colori.
I due vini nuovi sono diversi tra loro perché ritratti fedeli dei terreni da cui provengono e si collocano al vertice della
gamma dei vini prodotti in azienda, per impegno e risultato.
Vermentino 100%
A wine of great minerality is born from the gray clays. The “stony” scents are accompanied by balsamic and aromatic notes such
as thyme, rosemary and chamomile which, slowly, make room for ripe fruit, recalling sultanas, delicate spices and citrus fruits.
It goes well with salted fish and white meats in simple cooking. Wine of great personality. The Clay Project was born from a
simple observation of some company plots of land that, even at short distances, had stretches of clay of different colors.
The two new wines are different from each other because they are faithful portraits of the lands from which they come and are
placed at the top of the range of wines produced in the company, in terms of commitment and result.
Vermentino 100%
€ 35,00
Abbinamenti: Particolarmente adatto ai piatti della cucina di mare. Ottimo con la frittura di pesce e cruditè.
Pairings: Particularly suitable for seafood dishes. Excellent with fried fish and cruditè.
€ 26,00
Abbinamenti: La struttura del vino lo rende particolarmente adatto ai piatti più impegnativi della cucina ligure quali
stoccafisso, trippa in umido, pollami, zuppe e pesce.
A white of great texture and charm, with an intense straw yellow color with light golden reflections. Elegant bouquet with
evident hints of wild flowers, aromatic herbs, spices, ripe fruit, honey. In the mouth it is rightly sapid, harmonious, persistent.
A wine of great character.
Pairings: The structure of the wine makes it particularly suitable for the more demanding dishes of Ligurian cuisine such as
stockfish, stewed tripe, poultry, soups and fish.
€ 28,00
[37]
Region: Liguria i Bianchi - White Wines
Ottaviano Lambruschi
Local
Product Vermentino Costa Marina
Colli di Luni
Riconoscibile ed elegante, il Vermentino “Costa Marina” di Ottaviano Lambruschi rappresenta la quintessenza della
tipologia. Un grande vino bianco italiano, sempre fresco, caratterizzato tanto da note lievemente mediterranee quanto
dalla grazia che solo grandi vini bianchi liguri riescono ad esprimere. Un vino caratterizzato da un eccellente rapporto
tra qualità e prezzo, da tenere sempre a portata di mano.
100% vermentino
Note di degustazione: Giallo paglierino, al naso esprime un bellissimo profilo composto da note di frutti esotici e
ginestra, impreziosito da: cullanti sentori di camomilla. In bocca è secco, ben equilibrato e caratterizzato da una bella
traccia di sapidità che lo accompagna lungo il palato con forza. Chiude con un finale che spicca per pulizia.
Abbinamenti: Fresco ed elegante, il “Costa Marina” di Ottaviano Lambruschi è Vermentino perfetto per un
tipicissimo piatti di linguine al pesto ligure.
Recognizable and elegant, Ottaviano Lambruschi’s Vermentino “Costa Marina” represents the quintessence of the typology.
A great Italian white wine, always fresh, characterized both by slightly Mediterranean notes and by the grace that only great
Ligurian white wines are able to express. A wine characterized by an excellent relationship between quality and price, to
always keep at hand.
100% Vermentino
Tasting notes: Straw yellow, the nose expresses a beautiful profile composed of notes of exotic fruits and broom, embellished
with: cradling hints of chamomile. In the mouth it is dry, well balanced and characterized by a nice trace of flavor that
accompanies it along the palate with strength. It closes with a finish that stands out for its cleanliness.
Pairings: Fresh and elegant, Ottaviano Lambruschi’s “Costa Marina” is Vermentino perfect for a very typical Ligurian
linguine with pesto dishes.
€ 33,00
Local
Poggi Alti Santa Caterina
Product
BIO
DINAMICO
Santa Caterina
Il bianco macerato Poggi Alti della cantina Santa Caterina è ottenuto da uve Vermentino in purezza. Le viti sono
coltivati seguendo i principi dell’agricoltura biodinamica su terreni mantenuti fertili, grazie alla pratica di semine e
sovesci e l’utilizzo di sostante organiche, come il cornoletame e composti vegetali.
Note di degustazione: Il profilo olfattivo è accattivante e particolare. La protagonista è la frutta da polpa gialla,
accompagnata da sentori di fiori bianchi, tocchi erbacei, sensazioni di mare e note decisamente agrumate. Il gusto
è equilibrato, dotato di una croccante freschezza e di una decisa impronta sapida. La macerazione sulle bucce
conferisce al liquido ulteriore complessità e sapore. Un sorso appagante, ricco e solare con un perfetto bilanciamento
tra intensità e armonia. Una fotografia pura e fedele della Liguria senza filtri o correzioni.
Giallo paglierino leggero. Profumi intensi di frutta dolce a polpa gialla si intrecciano con note floreali e agrumate
Armonico e intenso, fresco e morbido, avvolgente e delicato.
The Poggi Alti macerated white from the Santa Caterina winery is obtained from 100% Vermentino grapes. The vines are
grown following the principles of biodynamic agriculture on soils that are kept fertile, thanks to the practice of sowing and green
manure and the use of organic substances, such as corn manure and vegetable compounds.
Tasting Notes: The olfactory profile is captivating and particular. The protagonist is the yellow pulp fruit, accompanied by
hints of white flowers, herbaceous touches, sensations of the sea and decidedly citrus notes. The taste is balanced, with a crunchy
freshness and a strong savory imprint. Maceration on the skins gives the liquid further complexity and flavor. A satisfying, rich
and sunny sip with a perfect balance between intensity and harmony. A pure and faithful photograph of Liguria without filters
or corrections.
Light straw yellow. Intense aromas of sweet yellow pulp fruit intertwine with floral and citrus notes
Harmonious and intense, fresh and soft, enveloping and delicate
€ 28,00
[38]
i Bianchi - White Wines Region: Liguria
Il colore è un giallo paglierino carico tendente al dorato. I profumi sono ricchi di sfumature calde che ricordano
dei fiori gialli come la ginestra, macchia mediterranea, resina e pesca gialla. Il sapore è intenso e avvolgente, una
morbidezza delicata è perfettamente bilanciata da sensazioni fresche e fruttate. Il finale è lungo, caldo e saporito.
Solarancio represents the excellence of Vermentino dei Colli di Luni, a wine with an intense straw yellow color, a florilege of
intense and persistent aromas of ash, maritime pine resins and red stone heated in the sun, which combine with the flavor
of fresh Mediterranean fruit and wildflower honey. Solarancio evokes with its longevity the origins of a timeless territory,
between land and sea.
100% Vermentino
The color is a deep straw yellow tending to golden. The aromas are rich in warm shades reminiscent of yellow flowers such
as broom, Mediterranean scrub, resin and yellow peach. The flavor is intense and enveloping, a delicate softness is perfectly
balanced by fresh and fruity sensations. The finish is long, warm and tasty.
€ 30,00
Il colore è un bel giallo dorato leggero e delicato. Le bollicine sono vivaci e sottili e, liberandosi nel calice, mettono in risalto
tutti i profumi di questo vino: leggere note di lievito con un sottofondo vegetale, erbe aromatiche e fiori di campo. Il gusto
è secco, la bolla sottile e delicata. Piacevolissimo, con un bel gioco tra freschezza e sapidità che lo rendono particolarmente
beverino. Il finale è pulito e di media lunghezza, chiudendo su una lieve nota piacevolmente amaricante
100% Vermentino
Note di degustazione: Questo vermentino Terra della Luna è giallo paglierino accompagnato da leggeri riflessi dorati.
Leggermente torbido dovuto alla naturale rifermentazione in bottiglia. Sorprende l’olfatto con una complessità aromatica
che va dalla mela agli agrumi, dai frutti bianchi all’eucalipto, ma anche il miele è percepibile in lontananza. Al palato risulta
caldo, sapido e fresco, con un epilogo leggermente amarognolo.
Vino senza solfiti, rifermentato in bottiglia senza lieviti aggiunti, senza coadiuvanti e non filtrato. Vino naturale
da uve di vermentino vinificate in purezza coltivate rigorosamente senza l’ausilio della chimica, ma sono con le
buone pratiche naturali in vigna.
Vinacciolo di Luna is an ancestral method sparkling wine produced with 100% Vermentino grapes grown by Terra della Luna with a totally natural
philosophy certified by VinNatur.
The color is a beautiful light and delicate golden yellow. The bubbles are lively and subtle and, freeing themselves in the glass, bring out all the aromas of
this wine: light notes of yeast with a vegetal background, aromatic herbs and wild flowers. The taste is dry, the bubble thin and delicate. Very pleasant,
with a nice game between freshness and flavor that make it particularly drinkable. The finish is clean and of medium length, closing on a slight
pleasantly bitter note
100% Vermentino
Tasting Notes: This Terra della Luna Vermentino is straw yellow accompanied by light golden reflections. Slightly cloudy due to the natural
refermentation in the bottle. It surprises the nose with an aromatic complexity ranging from apple to citrus, from white fruit to eucalyptus, but also
honey is perceptible in the distance. On the palate it is warm, savory and fresh, with a slightly bitter ending.
Wine without sulphites, refermented in the bottle without added yeasts, without adjuvants and unfiltered.
Natural wine from Vermentino grapes vinified in purity grown strictly without the aid of chemistry, but with
good natural practices in the vineyard.
€ 32,00
[39]
Region: Liguria i Bianchi - White Wines
Note di degustazione: Vermentino Colli di Luni DOC il vino Plinio il Giovane è un vino senza solfiti aggiunti di
piacevole acidità, freschezza e e sapidità che si sposano perfettamente con piatti di pesce e crudità. Vino naturale
vivace come il suo colore giallo paglierino, limpido e di buona consistenza. Sentori di pompelmo e mela.
From the Vermentino grapes harvested over mid-September, the Plinio Il Giovane 2015 wine is born, a Ligurian wine
from the Terra della Luna company vinified in purity without the use of chemicals. In the vineyard no herbicide or chemical
fertilizer and in the cellar no selected yeasts or additives or adjuvants are used.
Tasting notes: Vermentino Colli di Luni DOC the Plinio il Giovane wine is a wine without added sulphites of pleasant
acidity, freshness and flavor that goes perfectly with fish dishes and raw food. Natural wine as lively as its straw yellow color,
limpid and with a good consistency. Hints of grapefruit and apple.
€ 25,00
€ 30,00
€ 40,00
[40]
i Bianchi - White Wines Region: Valle della Loira - FRANCIA
Muscadet Sevre-et-Maine
Royal Oyster
Nei tempi passati l’abbinamento perfetto era quello tra ostriche e Champagne, perché in origine le celebri
bollicine francesi avevano residui zuccherini talmente alti, da controbilanciare alla perfezione la sapidità e la
salinità dei molluschi. Oggi, il binomio ostriche-Champagne rimane senz’altro un accostamento sfizioso, per
eccellenza simbolo del lusso, ma se vogliamo seguire l’armonia gustativa, da abbinare con le ostriche non esiste
miglior vino del Muscadet. E allora cosa aspettare? Il Muscadet-Sèvre-et-Maine Sur Lie, del Domaine Bel
Air, è il vino giusto per accompagnare proprio le ostriche, e per far scoprire ai vostri ospiti che la vita (ahimè)
non è fatta di solo Champagne. Lasciato a riposo per sei mesi sui propri lieviti, è un Muscadet, quello del
Domaine Bel Air, semplicemente eccellente.
Vitigni: melon de Bourgogne 100%
Note di degustazione: Al calice si mostra di un bel giallo paglierino, con netti riflessi verdolini. Il naso è
guidato da una nitida impostazione fruttata, caratterizzata dal ricordo di susina gialla e da sfumature agrumate.
La bocca è aromatica e fresca, scorrevole e di medio corpo, di buona persistenza.
Abbinamenti: Ottimo con gli antipasti e con i frutti di mare, lo troverete perfetto con le ostriche.
In the past, the perfect combination was that of oysters and Champagne, because originally the famous French bubbles
had such high sugar residues, as to perfectly counterbalance the flavor and salinity of the shellfish. Today, the combination
of oysters and Champagne undoubtedly remains a delicious combination, a symbol of luxury par excellence, but if we
want to follow the harmony of flavors, to combine with oysters there is no better wine than Muscadet. So what to
wait? The Muscadet-Sèvre-et-Maine Sur Lie, from Domaine Bel Air, is the right wine to accompany oysters, and to
make your guests discover that life (alas) is not made only of Champagne. Left to rest for six months on its lees, it is a
Muscadet, that of Domaine Bel Air, simply excellent.
Grapes: melon de Bourgogne 100%
Tasting notes: In the glass it shows a beautiful straw yellow, with clear greenish reflections. The nose is guided by a
clear fruity setting, characterized by the memory of yellow plum and citrus nuances. The mouth is aromatic and fresh,
smooth and medium-bodied, with good persistence.
Pairings: Excellent with appetizers and seafood, you will find it perfect with oysters.
€ 35,00
[41]
Region: Trentino Alto Adige i Bianchi - White Wines
Cantina Terlan
Chardonnay DOC
Lo Chardonnay è ormai una presenza consolidata tra i vini di Terlan grazie alla sua innata finezza e la sua duttilità.
L’Alto Adige Chardonnay DOC 2015 di Terlan è vinificato in purezza ed in sole vasche di acciaio, si esprime
nel bicchiere con ampiezza e con profondità grazie anche ad un interessante ventaglio di note di frutta tropicale,
caratteristiche che lo rendono particolarmente adatto ad ogni tipo di abbinamento.-acido
Chardonnay 100%
Note di degustazione: Giallo paglierino chiaro, al naso esprime un bel bouquet di frutta esotica con note di banana,
mela cotogna, frutto della passione, mango e melone. Al palato è morbido ed armonico, caratterizzato da una lieve
nota salata e minerale, lungo e volumetrico. Chiude con finale di ottima persistenza, sul frutto.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina a frutti di mare misti con gamberi crudi e scampi, risotto alle verdure, creme a
base di ortaggi, piatti a base di formaggi non troppo aromatici.
Chardonnay is now a consolidated presence among Terlan wines thanks to its innate finesse and its ductility. Terlan’s Alto Adige
Chardonnay DOC 2015 is vinified in purity and only in steel tanks, it is expressed in the glass with breadth and depth thanks to
an interesting range of tropical fruit notes, characteristics that make it particularly suitable for all types of pairing.- acid
100% Chardonnay
Tasting notes: Pale straw yellow, the nose expresses a beautiful bouquet of exotic fruit with notes of banana, quince, passion
fruit, mango and melon. On the palate it is soft and harmonious, characterized by a slight salty and mineral note, long and
volumetric. It closes with a finish of excellent persistence on the fruit.
Pairings: Throughout the meal, it goes well with mixed seafood with raw shrimps and scampi, vegetable risotto, vegetable-
based creams, not too aromatic cheese-based dishes.
€ 28,00
Cantina Terlan
Pinot Grigio DOC
È con la linea dei “classici” che la Cantina di Terlano esprime l’essenza dell’Alto Adige e le sue tante sfumature. Vini
bianchi e rossi sempre caratterizzati da una particolare freschezza e da una certa fragranza, ricchi di complessità
ed unici per eleganza. Il Pinot Grigio, di origine bordolese, è un vino che si presenta subito assai elegante, con un
bouquet fruttato dalle molte sfaccettature. L’Alto Adige Pinot Grigio DOC 2015 di Terlan è vinificato in purezza
ed in sole vasche di acciaio, si esprime nel bicchiere con freschezza ammaliando il palato con un’acidità equilibrata
che permane anche nel retrogusto.
Pinot grigio 100%
Note di degustazione: Giallo paglierino, al naso esprime un bel bouquet di note che ricordano il pompelmo, il
lici e il melone bianco, affiancate da aromi floreali che fanno pensare a un prato fiorito appena falciato. Al palato è
piacevolmente pieno e morbido, fresco ed appagante. Chiude con finale di ottima persistenza, sul frutto.
Abbinamenti: Anche come aperitivo, si abbina ad antipasti tipici dell’Alto Adige a base di speck, bresaola o salame
di cervo, ma anche a risotti e primi a base di verdure.
It is with the “classics” line that Cantina di Terlano expresses the essence of South Tyrol and its many nuances. White and
red wines always characterized by a particular freshness and a certain fragrance, rich in complexity and unique for their
elegance. Pinot Grigio, of Bordeaux origin, is a wine that immediately presents itself very elegant, with a fruity bouquet
with many facets. Terlan’s Alto Adige Pinot Grigio DOC 2015 is vinified in purity and only in steel tanks, it is expressed in
the glass with freshness, bewitching the palate with a balanced acidity that also remains in the aftertaste.
Pinot grigio 100%
Tasting notes: Straw yellow, on the nose it expresses a beautiful bouquet of notes reminiscent of grapefruit, lice and white
melon, flanked by floral aromas that make you think of a freshly mown flowery meadow. On the palate it is pleasantly full
and soft, fresh and satisfying. It closes with a finish of excellent persistence on the fruit.
Pairings: Also as an aperitif, it goes well with typical Alto Adige appetizers based on speck, bresaola or venison salami, but
also with risotto and vegetable-based first courses.
€ 28,00
[42]
i Bianchi - White Wines Region: Trentino Alto Adige
Cantina Terlan
Gewürztraminer DOC
È con la linea dei “classici” che la Cantina di Terlano esprime l’essenza dell’Alto Adige e le sue tante sfumature. Vini
bianchi e rossi sempre caratterizzati da una particolare freschezza e da una certa fragranza, ricchi di complessità ed unici
per eleganza. Il Gewürztraminer è un vero e proprio caposaldo dell’assortimento dei vini bianchi prodotti in Alto Adige.
L’Alto Adige Gewürztraminer DOC 2014 di Terlan è vinificato in purezza ed in sole vasche di acciaio, si esprime nel
bicchiere con le sue tipiche componenti floreali e fruttate e soprattutto con i suoi aromi intensi, caratteristiche che lo
rendono particolarmente adatto ai più svariati abbinamenti gastronomici.
Gewürztraminer 100%
Note di degustazione: Giallo paglierino intenso, al naso esprime sentori di lici e mango, ma anche di caprifoglio e di
chiodi di garofano. Completano il bouquet le tipiche note di petali di rosa. Al palato è fresco e complesso, morbido e
lungo, di grande carattere. Chiude con finale di ottima persistenza, sul frutto.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina a piatti piccanti o creazioni agrodolci d’ispirazione asiatica, gnocchi o crema di
zucca, prosciutto cotto col rafano, verdura cucinata nel wok con petto di pollo o gamberi.
It is with the “classics” line that Cantina di Terlano expresses the essence of South Tyrol and its many nuances. White and red wines
always characterized by a particular freshness and a certain fragrance, rich in complexity and unique in elegance. Gewürztraminer
is a real cornerstone of the assortment of white wines produced in South Tyrol. Terlan’s Alto Adige Gewürztraminer DOC 2014
is vinified in purity and only in steel tanks, it is expressed in the glass with its typical floral and fruity components and above all
with its intense aromas, characteristics that make it particularly suitable for the most varied combinations gastronomic.
Gewürztraminer 100%
Tasting notes: Intense straw yellow, the nose expresses hints of lice and mango, but also of honeysuckle and cloves. The bouquet is
completed by the typical notes of rose petals. On the palate it is fresh and complex, soft and long, with great character. It closes with
a finish of excellent persistence on the fruit.
Pairings: For the whole meal, it goes well with spicy dishes or Asian-inspired sweet and sour creations, gnocchi or pumpkin
cream, cooked ham with horseradish, vegetables cooked in the wok with chicken breast or shrimp.
€ 28,00
Cantina Terlan
Müller Thurgau DOC
Il Müller Thurgau, tipologia che in Alto Adige ha trovato il suo habitat ideale, è bianco fresco, lungo e materico.
L’Alto Adige Müller Thurgau DOC 2015 di Terlan è vinificato in purezza ed in sole vasche di acciaio, si esprime nel
bicchiere con belle note di pesca e di noce moscata, nella migliore tradizione dei vini di Terlan.
Müller-thurgau 100%
Note di degustazione: Giallo paglierino tenue, al naso esprime belle note di pepe bianco e noce moscata, di pesca e
di albicocca. Al palato si presenta con una certa aromaticità e con una spiccata acidità, caratteristiche che gli donano
raffinatezza ed eleganza. Chiude con finale di ottima persistenza, sul frutto.
Abbinamenti: Anche come aperitivo, si abbina ad un carpaccio di pesce spada, più in generale a pesce al vapore o al
cartoccio.
Müller Thurgau, a type that has found its ideal habitat in South Tyrol, is fresh white, long and textured. Terlan’s Alto Adige
Müller Thurgau DOC 2015 is vinified in purity and only in steel tanks, it is expressed in the glass with beautiful notes of
peach and nutmeg, in the best tradition of Terlan wines.
Müller-thurgau 100%
Tasting notes: Pale straw yellow, the nose expresses beautiful notes of white pepper and nutmeg, peach and apricot. On the
palate it has a certain aromaticity and a marked acidity, characteristics that give it refinement and elegance. It closes with a
finish of excellent persistence on the fruit.
Pairings: Also as an aperitif, it goes well with a swordfish carpaccio, more generally with steamed or baked fish.
€ 28,00
[43]
Region: Trentino Alto Adige i Bianchi - White Wines
Cantina Terlan
Sauvignon DOC Winkl
È con la linea dei “vigneti” che la Cantina di Terlano riesce ad esprimere il meglio del proprio territorio. Vini figli
di un unico appezzamento che racchiude in sé tutte quelle caratteristiche capaci di portare a vini bianchi e rossi di
eccellenza assoluta, raffinati ed eleganti come pochi altri in Alto Adige. L’Alto Adige Sauvignon DOC “Winkl”
2015 di Terlan è un vino sapido, leggermente fruttato e minerale, che viene vinificato in purezza sin dal 1956. Un
Sauvignon unico, tra le migliori espressioni italiane della tipologia.
Sauvignon Blanc 100%
Note di degustazione: Giallo paglierino intenso e lucente con delicate velature verdognole, al naso esprime
aromi fruttati di albicocca, mandarino e frutto della passione che si affiancano a piacevoli sentori di sambuco e
di menta. Al palato si caratterizza per una delicata acidità, una buona struttura ed un deciso retrogusto minerale,
ricco di aromi.
Abbinamenti: Anche come aperitivo, si abbina a con asparagi bianchi lessi su salsa bolzanina o al vapore. Ottimo
su carpaccio di tonno, salmone affumicato o scampi crudi.
It is with the line of “vineyards” that the Cantina di Terlano manages to express the best of its territory. Wines born from
a single plot that contains all those characteristics capable of leading to white and red wines of absolute excellence, refined
and elegant like few others in South Tyrol. The Alto Adige Sauvignon DOC “Winkl” 2015 by Terlan is a sapid, slightly
fruity and mineral wine, which has been vinified in purity since 1956. A unique Sauvignon, among the best Italian
expressions of the type.
Sauvignon Blanc 100%
Tasting notes: Intense and bright straw yellow with delicate greenish hints, the nose expresses fruity aromas of apricot,
mandarin and passion fruit that are flanked by pleasant hints of elderberry and mint. On the palate it is characterized by
a delicate acidity, a good structure and a strong mineral aftertaste, rich in aromas.
Pairings: Also as an aperitif, it goes well with boiled white asparagus on Bolzano or steamed sauce. Excellent on tuna
carpaccio, smoked salmon or raw scampi.
€ 30,00
Questo Chardonnay è caratterizzato da un colore giallo verdognolo. Al naso si apre con un bouquet fruttato e delicato,
con profumi di ananas e banana. Al palato risulta fresco, snello e piacevolmente vivace, con un corpo equilibrato.
Perfetto per accompagnare antipasti e piatti a base di pesce, è idele in abbinamento a frutti di mare e carni bianche.
The Alto Adige Valle Isarco Chardonnay by Eisacktaler Kellerei is born in vineyards located in the magical Valle Isarco, in the
heart of Alto Adige, a terroir traditionally suited to viticulture.
It is produced exclusively with Chardonnay grapes. After a soft pressing, the grapes ferment in stainless steel tanks on the noble lees at
a controlled temperature. In the Valle Isarco area there are ideal climatic conditions for the production of high quality white wines.
This Chardonnay is characterized by a greenish yellow color. The nose opens with a fruity and delicate bouquet, with aromas of
pineapple and banana. On the palate it is fresh, lean and pleasantly lively, with a balanced body.
Perfect to accompany appetizers and fish-based dishes, it is ideal in combination with seafood and white meats.
€ 26,00
[44]
i Bianchi - White Wines Region: Trentino Alto Adige
leggere, che animano un sorso di carattere e finezza, di bella bevibilità, pieno e di lunga persistenza palatale
Gewürztraminer
nti diorite
Gewurztraminer 100%
700 m
ollata e
Colore: Giallo paglierino con sfumature verdoline
650 m
rbatoi in
e
Profumo: Sentori agrumati, con pomplemo, cedro e arancia candita, petali di rosa e spezie leggere
Gusto: Pulito, dritto, fresco, fragrante e di piacevole allungo aromatico.
600 m
tevole
The nose is elegant and decidedly perfumed, with enveloping hints of rose petals, grapefruit, mandarin and light spices, which
550 m
n un animate a sip of character and finesse, of nice drinkability, full and long palatal persistence
Gewurztraminer 100%
egiate e 500 m
paté di
ggi piccanti Color: Straw yellow with greenish hues
450 m
Bouquet: Citrus scents, with grapefruit, cedar and candied orange, rose petals and light spices
Taste: Clean, straight, fresh, fragrant and with a pleasant aromatic finish. classici bianchi
400 m
MÜLLER THURGAU
€ 26,00
ALTO ADIGE VALLE ISARCO DOC
Müller Thurgau
Altitudine 500 - 970 m
Esposizione sud est
0 • 39043 Chiusa (Bolzano) • Alto Adige • Italia
tal.it • Tel. +39 0472 847 553 • Part. IVA - IT00124420217 Pendenza 55%
Vinificazione Pigiatura delicata dopo un breve tempo di contatto con le bucce,Forma fermentazione a temperatura
1000 m
Resa per ettaro 70 hl
di allevamento guyot
controllata in serbatoi in acciaio inox, nessuna fermentazione malolattica, 7 mesi diPeriodo
maturazione sulle fecce nobili
di raccolta metà settembre 950 m
Müller Thurgau
Caratteristiche Colore daTerreno gialloterrenia giallo
alluvionali pietrosipaglierino.
contenenti diorite e
quarzofillite, poveri e ricchi di scheletro
900 m
100% Müller
Vinificazione Lavorazione e pigiatura delicate,
Thurgau 850 m
fermentazione a temperatura controllata e
maturazione sulle fecce nobili in serbatoi in
Sapore secco, fresco, minerale con acidità vivace. acciaio inox, nessuna fermentazione 800 m
Profumo intenso, gradevolmente aromatico, minerale, bouquet con sfumature di frutti esotici e nota moscata.
malolattica
Abbinamento antipasti leggeri, minestre, pesce bollito e alla griglia, ideale come aperitivo.
750 m
Caratteristiche
Colore da verdognolo a giallo paglierino
700 m
Sapore fresco e saporito, dal carattere deciso,
Vinification Gentle pressing after a short time of contact with the skins, fermentation at controlled temperature in stainless steel
leggermente aromatico e dal corpo pieno e
gradevole 650 m
tanks, no malolactic fermentation, 7 months of maturation on the noble lees. Characteristics Color from yellow todistraw
sambuco yellow.
Profumo intenso, caratteristico con leggera nota
moscata e di fiori
anni
Abbinamento antipasti leggeri, frutti di mare al forno o alla 550 m
griglia, creme, piatti leggeri a base di uova,
Dry, fresh, mineral flavor with
ottimo come lively acidity.
aperitivo
500 m
Intense, pleasantly aromatic, mineral, bouquet with nuances of exotic fruits8° Cand
Temp. di servizio - 10°C a note of muscat.
Sauvignon
www.cantinavalleisarco.it • [email protected] • Tel. +39 0472 847 553 • Part. IVA - IT00124420217
Il Sauvignon della Cantina Valle Isarco viene prodotto su terreni caldi, ricchi di porfido, con esposizione sud-est posti tra i
450 e i 700m slm, al riparo dalle gelate del fondovalle. Le favorevoli condizioni pedoclimatiche, rendono questo vino bianco
fine, aromatico ed elegante.
I profumi sono intensi con importanti note di ortica, erbe e ribes nero. Al palato è morbido, invitante e secco e esprime tutte
le magnifiche caratteristiche che hanno reso il Sauvignon uno dei vitigni più apprezzati al mondo.
Vitigni Sauvignon
The Sauvignon of Cantina Valle Isarco is produced on warm soils, rich in porphyry, with a south-east exposure located between 450
and 700m above sea level, sheltered from the freezing temperatures of the valley floor. The favorable soil and climatic conditions make
this white wine fine, aromatic and elegant.
The aromas are intense with important notes of nettle, herbs and black currant. On the palate it is soft, inviting and dry and expresses
all the magnificent characteristics that have made Sauvignon one of the most popular grape varieties in the world.
Sauvignon grape varieties
€ 26,00
[45]
Region: Friuli Venezia Giulia i Bianchi - White Wines
È caratterizzato da un colore giallo oro brillante. Al naso si apre con un bouquet elegante di frutta fresca, arricchito da
piacevoli note di mandorla amara. Al palato risulta armonico, con un corpo pieno e con un acidità equilibrata.
Perfetto per accompagnare antipasti e primi piatti, è ideale in abbinamento a piatti a base di funghi, pesce e frutti di mare.
It is produced exclusively with Pinot Grigio grapes, harvested only by hand. After a soft pressing, the grapes ferment in stainless steel
tanks on the noble lees at a controlled temperature. In the Valle Isarco area there are ideal climatic conditions for the production of high
quality white wines.
Pinot Grigio 100%
It is characterized by a bright golden yellow color. The nose opens with an elegant bouquet of fresh fruit, enriched by pleasant notes of
bitter almond. On the palate it is harmonious, with a full body and a pleasantly balanced acidity.
Perfect to accompany appetizers and first courses, it is ideal in combination with dishes based on mushrooms, fish and seafood.
€ 30,00
Livio Felluga
Sharis DOC
Equilibrato e complesso, elegante e fine, prende il meglio dallo chardonnay e dalla ribolla gialla. Il Bianco delle Venezie
IGT “Sharis” di Felluga è un vino di grande armonia, vinificato e lasciato maturare in vasche d’acciaio cui segue un breve
affinamento in bottiglia.
Chardonnay, Ribolla Gialla.
Note di degustazione: Questo vino si presenta di color giallo dorato luminoso. Al naso mette in risalto sentori giovanili di
acacia, vaniglia, mela golden cui seguono distintamente profumi esotici. In bocca è deciso e caratterizzato da vena sapida
deciso. Finale pulito e con buona persistenza.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, si accompagna egregiamente agli asparagi, alle minestre di verdure, ai passati di
legumi e al pesce marinato.
Balanced and complex, elegant and fine, it takes the best from Chardonnay and Ribolla Gialla. Felluga’s Bianco delle Venezie IGT
“Sharis” is a wine of great harmony, vinified and left to mature in steel tanks followed by a brief refinement in the bottle.
Chardonnay, Ribolla Gialla.
Tasting Notes: This wine has a bright golden yellow color. The nose brings out youthful hints of acacia, vanilla, golden apple which
are distinctly followed by exotic aromas. In the mouth it is decisive and characterized by a decisive savory vein. Clean finish with
good persistence.
Pairings: Excellent as an aperitif, it goes very well with asparagus, vegetable soups, legume soups and marinated fish.
€ 29,00
Livio Felluga
Ribolla Gialla DOC
A settembre, dopo la vendemmia, i grappoli di ribolla gialla sono diraspati e lasciati brevemente macerare, dopodiché
vengono leggermente pressati e fatti fermentare a temperatura controllata. Prende vita in questa maniera il Colli
Orientali del Friuli Ribolla Gialla DOC, di Livio Felluga.
Note di degustazione: Giallo paglierino con riflessi verdolini. Mela renetta, fiori di acacia, susina gialla, lime e cedro:
il bouquet olfattivo è suadente e fine al naso. Netto e pulito l’assaggio, fresco e fragrante, delicatamente persistente e
caratterizzato da una chiusura appena mentolata.
Abbinamenti: Ideale per accompagnare le preparazioni della cucina di mare, è ottimo con le pennette agli scampi.
In September, after the harvest, the bunches of Ribolla Gialla are de-stemmed and left to macerate briefly, after which they are
lightly pressed and fermented at a controlled temperature. In this way, the Colli Orientali del Friuli Ribolla Gialla DOC, by
Livio Felluga, comes to life.
Tasting notes: Straw yellow with greenish reflections. Rennet apple, acacia flowers, yellow plum, lime and cedar: the
olfactory bouquet is persuasive and fine on the nose. The taste is clear and clean, fresh and fragrant, delicately persistent and
characterized by a slightly mentholated finish.
Pairings: Ideal to accompany seafood preparations, it is excellent with penne with prawns.
€ 32,00
[46]
i Bianchi - White Wines Region: Friuli Venezia Giulia
Livio Felluga
Chardonnay DOC
Il Colli Orientali del Friuli Chardonnay DOC 2015 di Felluga è un bianco morbido ed equilibrato, lungo e al tempo stesso
caratterizzato da un’anima rinfrescante. Un vino da bere, vinificato e lasciato maturare in vasche d’acciaio cui segue un breve
affinamento in bottiglia.
Note di degustazione: Giallo paglierino, al naso esprime un profilo olfattivo floreale e avvolgente. Sentori di fiori di gelsomino,
ranuncolo, rosa selvatica, con delicati accenni di muschio bianco e crema pasticcera aprono ad un assaggio elegante, fresco,
delicato, che sfuma su belle note di erbe officinali.
Abbinamenti: Anche come aperitivo, è particolarmente indicato per accompagnare primi piatti, carni bianche, formaggi
freschi, piatti a base di pesce.
The Colli Orientali del Friuli Chardonnay DOC 2015 by Felluga is a soft and balanced white, long and at the same time characterized
by a refreshing soul. A wine to drink, vinified and left to mature in steel tanks followed by a brief refinement in the bottle.
Tasting notes: Straw yellow, the nose expresses a floral and enveloping olfactory profile. Hints of jasmine flowers, ranunculus, wild rose,
with delicate hints of white musk and custard open to an elegant, fresh, delicate taste, which fades on beautiful notes of medicinal herbs.
Pairings: Also as an aperitif, it is particularly suitable to accompany first courses, white meats, fresh cheeses, fish-based dishes.
€ 32,00
Livio Felluga
Pinot Grigio DOC
Un bianco caratterizzato da grande finezza ed eleganza, che mantiene i tenui riflessi ramati che ne caratterizzano
inconfondibilmente il colore. Il Colli Orientali del Friuli Pinot Grigio DOC di Felluga è un grande classico.
Note di degustazione: Giallo paglierino con lievi riflessi ramati. Al naso esprime un profilo olfattivo intenso, armonioso
e complesso, con note evidenti di agrumi, albicocca e fiori di tiglio, accompagnati da accenni di pietra focaia, frutta
candita, miele e biscotti. Al palato è pieno, intenso e di grande equilibrio prima di un finale di impeccabile pulizia.
Abbinamenti: Ottimo come aperitivo, indicato con piatti di pesce, antipasti di molluschi, risotti e sformati di verdure.
A white characterized by great finesse and elegance, which maintains the subtle coppery reflections that unmistakably characterize
its color. Felluga’s Colli Orientali del Friuli Pinot Grigio DOC is a great classic.
Tasting notes: Straw yellow with slight coppery reflections. The nose reveals an intense, harmonious and complex olfactory
profile, with evident notes of citrus, apricot and lime blossom, accompanied by hints of flint, candied fruit, honey and biscuits. On
the palate it is full, intense and of great balance before an impeccable cleansing finish.
Pairings: Excellent as an aperitif, it is suitable with fish dishes, shellfish appetizers, risottos and vegetable flans.
€ 32,00
Livio Felluga
Sauvignon DOC
Il Colli Orientali del Friuli Sauvignon DOC 2015 di Felluga, perfetto compagno della tavola, è bianco vinificato e
lasciato maturare in vasche d’acciaio cui segue un breve affinamento in bottiglia.
Note di degustazione: Giallo paglierino dai riflessi verdolini, al naso esprime un profilo olfattivo elegante, intenso,
penetrante, dalle spiccate e complesse note varietali. Note di frutto della passione, menta, ananas, pesca bianca, foglie di
pomodoro e salvia aprono ad un assaggio fine e molto elegante all’attacco, morbido, che sfuma in una piacevole nota acida.
Abbinamenti: A tutto pasto, si accompagna egregiamente agli asparagi, alle minestre di verdure, ai passati di legumi e al
pesce marinato.
The Colli Orientali del Friuli Sauvignon DOC 2015 by Felluga, the perfect companion to the table, is white vinified and left to
mature in steel tanks followed by a brief refinement in the bottle.
Tasting notes: Straw yellow with greenish reflections, the nose expresses an elegant, intense, penetrating olfactory profile, with
marked and complex varietal notes. Notes of passion fruit, mint, pineapple, white peach, tomato leaves and sage open to a fine and
very elegant taste at the start, soft, which fades into a pleasant acid note.
Pairings: Throughout the meal, it goes very well with asparagus, vegetable soups, pureed legumes and marinated fish.
€ 32,00
[47]
Region: Friuli Venezia Giulia i Bianchi - White Wines
Livio Felluga
Terre Alte DOC
Terre Alte nasce nel 1981 ed è considerato uno dei più prestigiosi vini bianchi italiani. L’armonico assemblaggio
di uve Friulano, Pinot Bianco e Sauvignon, coltivate a Rosazzo negli storici vigneti delle Terre Alte, crea
un vino elegante e ricco, dagli intensi profumi fruttati e floreali. È un vino di grande struttura che grazie
all’invecchiamento acquisisce un’evoluzione terziaria di notevole complessità.
Colore: Giallo paglierino intenso, vibrante e luminoso.
Palato: Suadente e complesso, vivace ed equilibrato, si contraddistingue per l’armonia tra volume e acidità, tra
polpa e tensione. Aromi floreali di fiori di sambuco si susseguono a sentori fruttati di pesca bianca, agrumi, cedro
candito e percoca per chiudere con note di salvia, salicornia ed ortica. Finale speziato, sapido e persistente.
Abbinamenti: Indicato per i piatti di pesce, eccellente con i primi a base di verdure, le carni bianche e i
formaggi.
Terre Alte was born in 1981 and is considered one of the most prestigious Italian white wines. The harmonious blend
of Friulano, Pinot Bianco and Sauvignon grapes, grown in Rosazzo in the historic vineyards of the Terre Alte, creates
an elegant and rich wine, with intense fruity and floral aromas. It is a wine of great structure which, thanks to aging,
acquires a tertiary evolution of considerable complexity.
Color: Intense straw yellow, vibrant and luminous.
Palate: Persuasive and complex, lively and balanced, it is characterized by the harmony between volume and acidity,
between pulp and tension. Floral aromas of elderflower are followed by fruity hints of white peach, citrus, candied citron
and percoca to close with notes of sage, glasswort and nettle. Spicy, savory and persistent finish.
Pairings: Particularly suitable for fish dishes, excellent with vegetable-based first courses, white meats and cheeses.
€ 60,00
Cà Dei Frati
I Frati Lugana DOC
Prodotto a partire da un’attenta selezione di turbiana, il vitigno autoctono della zona per eccellenza, “I Frati” è
vino bianco che nasce per essere consumato d’annata ma che ha dimostrato di esprimere la parte migliore di sé
dopo qualche anno di affinamento in bottiglia.
Note di degustazione: Giallo paglierino, al naso esprime belle note balsamiche che ricordano i fiori bianchi,
l’albicocca, la mandorla. Al palato è fresco, avvolgente, caratterizzato da una certa sapidità e da un’acidità viva.
Abbinamenti: Anche come aperitivo, si accompagna ad antipasti freddi o tiepidi ma delicati, piatti di pesce sia
bollito che al vapore o alla griglia.
Produced from a careful selection of turbiana, the autochthonous grape variety of the area par excellence, “I Frati” is a
white wine that was created to be consumed in the vintage but which has proven to express the best part of itself after a
few years of aging in the bottle.
Tasting notes: Straw yellow, the nose expresses beautiful balsamic notes reminiscent of white flowers, apricot, almond.
On the palate it is fresh, enveloping, characterized by a certain flavor and lively acidity.
Pairings: Also as an aperitif, it goes well with cold or warm but delicate appetizers, boiled, steamed or grilled fish dishes.
€ 32,00
[48]
i Bianchi - White Wines Region: Piemonte
Cantina Ceretto
Blangé DOC
Langhe DOC Arneis
Blangè è il lato bianco dei vini piemontesi; un prodotto che ha segnato un’epoca, rivoluzionando l’enologia langarola
dedita fino ad allora alla valorizzazione esclusiva delle varietà a bacca rossa.
100% Arneis
Blangè è il lato bianco dei vini piemontesi; un prodotto che ha segnato un’epoca, rivoluzionando l’enologia
langarola dedita fino ad allora alla valorizzazione esclusiva delle varietà a bacca rossa.
Figlio di un territorio fortemente caratterizzante, quello del Roero, e di una volontà produttiva tesa a rafforzare la
riconoscibilità della varietà, oltre la piacevolezza, il Blangè coniuga all’approccio sostenibile in vigna la modernità
d’esecuzione.
Frutto e mineralità, fragranza e calibrata freschezza, coesistono in un bianco che ha fatto della godibilità e della
trasversalità il suo marchio di fabbrica.
Blangè is the white side of Piedmontese wines; a product that marked an era, revolutionizing Langhe winemaking, which
until then had been dedicated to the exclusive enhancement of red berried varieties.
100% Arneis
Blangè is the white side of Piedmontese wines; a product that marked an era, revolutionizing oenology
langarola until then dedicated to the exclusive enhancement of red berried varieties.
The son of a strongly characterizing territory, that of Roero, and of a productive desire aimed at strengthening the recognition
of the variety, as well as pleasantness, Blangè combines a sustainable approach in the vineyard with modern execution.
Fruit and minerality, fragrance and balanced freshness coexist in a white that has made enjoyment and transversality its
trademark.
€ 33,00
Region: Campania
Note di degustazione: Giallo paglierino con leggere sfumature verdognole, al naso esprime un profilo olfattivo intenso
ed elegante. Note di piccoli fiori bianchi, di frutta ed in particolare di agrumi aprono la strada ad un assaggio tanto
fresco quando morbido. Equilibrato, elegante ed appagante, è vino che invita all’assaggio. Ottimo il finale, pulito e
persistente.
Abbinamenti: Grande aperitivo, il “Serrocielo” di Feudi di San Gregorio è vino bianco che accompagna
splendidamente primi piatti a base di pasta. Da provare anche con dei semplicissimi spaghetti al pomodoro.
In speaking of the rebirth of Campania and more generally of the wines of Southern Italy, it is impossible not to mention the
Falanghina, an ancient vine that found its area of choice in Sannio. Elegant and deep, it is a wine capable of accompanying the
most diverse preparations thanks to an innate gastronomic vocation. The Falanghina del Sannio DOC “Serrocielo” of the Feudi
di San Gregorio is an everyday wine in the best sense of the term. A very good white wine.
100% Falanghina
Tasting notes: Straw yellow with light greenish hues, the nose expresses an intense and elegant olfactory profile. Notes of small
white flowers, fruit and in particular citrus fruits open the way to a taste as fresh when soft. Balanced, elegant and satisfying,
it is a wine that invites you to taste. The finish is excellent, clean and persistent.
Pairings: Great aperitif, the “Serrocielo” by Feudi di San Gregorio is a white wine that splendidly accompanies pasta-based
first courses. Also try it with very simple spaghetti with tomato sauce.
€ 29,00
[49]
Region: Campania i Bianchi - White Wines
Note di degustazione: Giallo paglierino deciso, al naso esprime tutta la tipicità varietale grazie ad un profilo olfattivo
che spazia dai fiori freschi di camomilla alla frutta appena colta ed al cedro candito. In bocca ecco fare capolino
tutta l’eleganza del Fiano di Avellino grazie ad una morbidezza perfettamente bilanciata da una freschezza ed una
mineralità vive. Un assaggio meraviglioso, che chiude con un finale di rara persistenza.
Abbinamenti: Elegante e coinvolgente, il “Pietracalda” di Feudi di San Gregorio è vino bianco ideale per
accompagnare secondi piatti di pesce, anche alla griglia.
It is from the most suitable vineyards of the Sorbo Serpico hills that the best bunches of Fiano come. From their careful
selection comes the “Pietracalda”, the most representative expression of Fiano di Avellino di Feudi di San Gregorio. The Fiano
di Avellino DOCG “Pietracalda” is a deep and multifaceted, slender and elegant white wine, a perfect example of a unique
wine and territory in a vintage, particularly fortunate for the production of excellent white wines.
100% Fiano.
Tasting notes: Intense straw yellow, the nose expresses all the varietal typicality thanks to an olfactory profile that ranges
from fresh chamomile flowers to freshly picked fruit and candied citron. In the mouth, all the elegance of Fiano di Avellino
peeps out thanks to a softness perfectly balanced by a lively freshness and minerality. A wonderful taste, which ends with a
finish of rare persistence.
Pairings: Elegant and engaging, the “Pietracalda” by Feudi di San Gregorio is an ideal white wine to accompany second
courses of fish, even grilled.
€ 31,00
Note di degustazione: Giallo paglierino con riflessi dorati, al naso esprime tutta la tipicità varietale grazie ad un profilo
olfattivo che spazia dalla prugna alla pera, sentori impreziositi da toni balsamici che ricordano la mentuccia. In bocca
si percepisce immediatamente la spalla acida e la spiccata mineralità tipica del territorio affiancate ad un corpo mai
scontato. Grande anche il finale, lungo ed appagante.
Abbinamenti: Ottimo anche solo con una mozzarella di bufala, il “Cutizzi” di Feudi di San Gregorio è vino bianco che
trova particolare compimento con una grande pizza margherita.
It is from the chalky soils of Santa Paolina that the best Greek clusters come. From their careful selection comes the “Cutizzi”, the
most representative expression of Greco di Tufo from Feudi di San Gregorio. The Greco di Tufo DOCG “Cutizzi” is a warm and
elegant wine, profound in its being so multifaceted, a perfect example of a unique wine and territory in a particularly fortunate
vintage for the production of excellent white wines.
100% Greek
Tasting notes: Straw yellow with golden reflections, the nose expresses all the varietal typicality thanks to an olfactory profile that
ranges from plum to pear, hints embellished with balsamic tones reminiscent of mint. In the mouth you can immediately perceive
the acidic shoulder and the marked minerality typical of the territory alongside a body that is never predictable. The finish is also
great, long and satisfying.
Pairings: Also excellent with just a buffalo mozzarella, the “Cutizzi” by Feudi di San Gregorio is a white wine that finds
particular fulfillment with a large margherita pizza.
€ 33,00
[50]
i Bianchi - White Wines Region: Campania
Note di degustazione: Giallo paglierino acceso con riflessi verdolini. Al naso esprime nitidi profumi varietali di
tiglio, acacia e timo. Al palato è fresco, finissimo e di buona struttura, caratterizzato da bei richiami di frutta esotica,
agrumi canditi e miele in una lievissima matrice minerale. Di grande persistenza.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina a ricchi primi a base di pesce, specie risotti, a torte salate, a formaggi freschi.
The Exultet is an elegant and refined interpretation of the Fiano di Avellino. It is a cru produced exclusively with grapes
from a single vineyard located in Lapio, one of the most prestigious municipalities of the appellation.
Fiano 100%
Tasting notes: Bright straw yellow with greenish reflections. The nose expresses clear varietal aromas of lime, acacia and
thyme. On the palate it is fresh, very fine and with a good structure, characterized by beautiful hints of exotic fruit, candied
citrus and honey in a very light mineral matrix. Of great persistence.
Pairings: Throughout the meal, it goes well with rich fish-based first courses, especially risottos, savory pies, fresh cheeses.
€ 75,00
Region: Sardegna
Note di degustazione: colore giallo paglierino con venature dorate. Aroma ampio ed avvolgente, dove risaltano i sentori
di biancospino, lavanda, ananas e glicine. Sapore corposo, raffinato e minerale di frutta fresca, che conduce ad un finale
appagante e persistente.
Abbinamenti gastronomici: Compagno ideale di risotto o pasta alle verdure, piatti a base di pesce, dall’antipasto alle
seconde portate, frutti di mare, carni bianche e formaggi non stagionati.
White wine with golden reflections, with an aromatic complexity that expands on floral and fruity notes mixed with docile spicy
hints. It is enveloping in flavor, with a strong and slightly savory structure that does not lack the right freshness and a good persistence
on the palate.
Tasting notes: straw yellow color with golden veins. Wide and enveloping aroma, where hints of hawthorn, lavender, pineapple and
wisteria stand out. Full-bodied, refined and mineral taste of fresh fruit, which leads to a satisfying and persistent finish.
Serving suggestions: Ideal companion to risotto or pasta with vegetables, fish dishes, from appetizers to second courses, seafood, white
meats and unseasoned cheeses.
€ 49,00
Planeta
Chardonnay DOC
Fermentato e lasciato maturare in barrique di rovere francese, è vino tanto elegante quanto potente, grande compagno
della tavola e al tempo stesso capace di un lungo affinamento in bottiglia, se ben conservato in cantina.
Chardonnay 100%
Note di degustazione: Giallo dorato, al naso è ricco e intenso, caratterizzato da profumi di pesca, mela, crema di vaniglia
e nocciola. In bocca è pieno, morbido e cremoso. Ben equilibrato da una certa acidità, spicca per una nota più fresca che
lo accompagna fino ad una chiusura impeccabile per pulizia e persistenza.
Abbinamenti: Prosciutto crudo, risotti e carni bianche. Ideale anche a fine pasto, su un piatto di formaggi erborinati.
Fermented and left to mature in French oak barrels, it is a wine as elegant as it is powerful, a great companion to the table and at
the same time capable of a long refinement in the bottle, if well preserved in the cellar.
100% Chardonnay
Tasting notes: Golden yellow, the nose is rich and intense, characterized by aromas of peach, apple, vanilla cream and hazelnut.
In the mouth it is full, soft and creamy. Well balanced by a certain acidity, it stands out for a fresher note that accompanies it up to
an impeccable finish for cleanliness and persistence.
Pairings: Raw ham, risotto and white meats. Also ideal at the end of a meal, on a plate of blue cheeses.
€ 38,00
[51]
Nazione Sezione
ENOTECA
I Rossi
Red Wines
[52]
[53]
Region: Liguria i Rossi - Red Wines
Local Il Monticello
Product
Rupestro DOC
Rubino con riflessi porpora.
Fragrante trama olfattiva di susina e lampone, seguono mora di gelso e glicine.
Sorso di accattivante rotondità con un tannino finemente levigato e beva fina che crea dipendenza.
60% Sangiovese, 40% Canaiolo, Ciliegiolo
Profumo: delicato sentore di ciliege e spezie.
Sapore: di buona struttura, vellutato, rotondo, leggermente tannico e con la buona acidità gli conferisce freschezza naturale.
On the occasion of the sixth centenary of the birth of Pope Niccolò V, the Cantine Lunae winery by Paolo Bosoni wanted to bring
connoisseurs and a wider public that “papal” wine which today boasts, among other things, rightly so, the DOC Colli di Luni
denomination. A great Ligurian red, elegant and refined, deep and long-lived.
Sangiovese, Merlot, Pollera Nera.
Bouquet: Spicy hints of black pepper, vanilla, musk, leather, tobacco, licorice and red fruit jams.
Flavor: Throughout the meal, it goes well with important dishes such as braised meats, stews and spicy cheeses.
€ 31,00
Federici
Local
Product Eutichiano
Colli di Luni DOC
Da uve Sangiovese, Merlot e Ciliegiolo nasce questo vino dal romantico colore rosso rubino. Rinomato ed apprezzato
dai palati più raffinati, in tutta la Liguria come si legge dagli scritti di Ippolito Landinelli questo Colli di Luni Rosso
porta l’importante nome del pontefice e santo originario di Luni: Eutichiano.Gradazione
Sangiovese 60% Merlot 20% Ciliegiolo 20%
Gusto: Secco, con buona dotazione alcolica, morbido con sostanziale equilibrio sui tannini ben levigati.
Abbinamenti: Particolarmente adatto a piatti di carni rosse, selvaggina in umido, pollame nobile, arrosti e formaggi di
media stagionatura.
From Sangiovese, Merlot and Ciliegiolo grapes comes this wine with a romantic ruby red color. Renowned and appreciated
by the most refined palates, throughout Liguria as we read from the writings of Ippolito Landinelli, this Colli di Luni Rosso
bears the important name of the pope and saint originally from Luni: Eutichiano.
Sangiovese 60% Merlot 20% Ciliegiolo 20%
Taste: Dry, with good alcohol content, soft with substantial balance on well-smoothed tannins.
Pairings: Particularly suitable for red meat dishes, stewed game, noble poultry, roasts and medium cheeses
seasoning.
Local
La Pietra del Focolare
Product BIO
DINAMICO
Profumo: intenso
Sapore: potente ed elegante.
La Merla dal Becco expresses a sincere harmony of tradition, passion and intuition. La Merla derives from a An ancient vine,
favored by the blackbirds for its sweetness, Becco is the place where it was born. A blend of canaiolo and colorino part of a special
selection of only 450 bottles, with a particularly distinctive character with good aging potential. With an intense ruby red
color, with purple reflections, the Merla is distinguished by an exciting complexity of aromas of red fruits, and morello cherry
combined with violet, together with notes of Tuscan tobacco and leather. On the palate, it reveals a very elegant tannin, with
a long finish and enveloping. A combination of passion and longevity that over time make it a superb and fascinating wine.
90% Canaiolo and 10% Colorino
Bouquet: intense
Taste: powerful and elegant.
€ 41,00
Terra della Luna’s “Caligrè” is a fascinating Ligurian red wine, coming from the Colli di Luni, made from Grenache grapes, aged for 15 months in
oak barrels. It expresses a rich and enveloping sensory profile, exuberant and of substance, between aromas of ripe black fruit, notes of spices and cocoa,
balsamic and leather touches, while remaining vibrant in its freshness and salty in the finish. Artisan wine.
The Mediterranean nuances of the climate, mild and breezy, proved to be perfect for the cultivation of the Grenache grape, which is present in many
countries overlooking the mare nostrum, in the south of France, in Spain with the name of Garnacha, in Sardinia where it is called Cannonau. It is a
label that enhances the fruity richness and the sunny character of the grape, with an interpretation that is very faithful to its typical varietal notes.
The vineyards are located within an area rich in biodiversity and are conducted in full respect of nature, without the use of chemicals, in order to
obtain healthy and genuine grapes. Fermentation takes place spontaneously with indigenous yeasts, in steel tanks at a controlled temperature, with a
maceration on the skins for a couple of weeks. The wine ages in French oak barrels for 18-24 months and is bottled without clarification, filtration and
without the addition of sulphites.
Gaja
Barbaresco DOCG
Questo Barbaresco appare di colore rosso granato intenso. Inoltre, al naso richiama distintivi profumi di agrumi,
fragoline di bosco, fiori di sambuco e pepe bianco. Infine, al palato risulta corposo ed elegante, con un finale lungo e
persistente. Possiede, inoltre, uno straordinario potenziale di invecchiamento.
Suggeriamo di abbinarlo con crostini di pane con fonduta e tartufo bianco, flan di asparagi con crema al parmigiano
o tajarin al tartufo. Oppure, ancora, con un filetto con salsa alle more e mentuccia, petto d’anatra con salsa ai mirtilli
o uovo al tegamino con asparagi e tartufo bianco.
100% Nebbiolo.
This Barbaresco appears of an intense garnet red color. Furthermore, to the nose it recalls distinctive aromas of citrus fruits,
wild strawberries, elderflower and white pepper. Finally, on the palate it is full-bodied and elegant, with a long and
persistent finish. It also has an extraordinary aging potential.
We suggest pairing it with croutons of bread with fondue and white truffle, asparagus flan with parmesan cream or tajarin
with truffle. Or, again, with a fillet with blackberry and mint sauce, duck breast with blueberry sauce or fried egg with
asparagus and white truffle.
100% Nebbiolo.
€ 260,00
Gaja
Sperss DOC
Il Barolo “Sperss” è una delle etichette più rinomate della cantina Gaja; da sempre simbolo di classe ed eleganza.
È un Barolo che ha costruito la sua nomea grazie alle uve dei più quotati cru di Serralunga d’Alba e a processi di
vinificazione e affinamento condotti assecondando le migliori qualità varietali di un grande nebbiolo. La cura e la
passione dalla famiglia Gaja hanno attribuito a questo Barolo la notorietà di uno dei più grandi rossi delle Langhe e
del mondo.
Le uve provengono dai vigneti Marenca e Rivette in Serralunga d’Alba e sono coltivati su pregiate marne argillo-
calcaree. La fermentazione si svolge in acciaio e il vino matura per 12 mesi in barrique e per ulteriori 12 mesi in grandi
botti di rovere.
Si presenta nel calice di colore rosso granato intenso. Al naso aromi di piccoli frutti di bosco, sfumature floreali di
violetta, sentori delicatamente speziati, sensazioni di sottobosco, humus e cuoio; al palato un finale persistente e di
piacevole freschezza.
96% Nebbiolo, 4% Barbera
Barolo “Sperss” is one of the most renowned labels of the Gaja winery; always a symbol of class and elegance.
It is a Barolo that has built its reputation thanks to the grapes of the most popular crus of Serralunga d’Alba and to winemaking
and aging processes conducted according to the best varietal qualities of a great Nebbiolo. The care and passion of the Gaja family
have attributed to this Barolo the notoriety of one of the greatest reds of the Langhe and of the world.
The grapes come from the Marenca and Rivette vineyards in Serralunga d’Alba and are grown on fine clay-limestone marls.
Fermentation takes place in steel and the wine ages for 12 months in barrique and for a further 12 months in large oak barrels.
It has an intense garnet red color in the glass. On the nose aromas of small berries, floral nuances of violet, delicately spicy hints,
sensations of undergrowth, humus and leather; on the palate a persistent and pleasantly fresh finish.
96% Nebbiolo, 4% Barbera
Giovanni Corino
Dolcetto D’Alba DOC
Il Dolcetto d’Alba firmato Giovanni Corino è un vino rosso di pronta beva, generoso e schietto nei profumi che si
liberano nel bicchiere, un invito a un vino che può essere consumato anche quotidianamente, riservandosi una beva di
ottima fattura. Un ottimo esempio di ciò che questa tradizionale DOC piemontese può riservare nel bicchiere.
Dolcetto 100%
Note di degustazione: Alla vista assume una tonalità color rubino, attraversato da lampi tendenti al porpora nell’unghia.
Il ventaglio di profumi che avvolge il naso richiama sentori di violette e mandorla, impreziositi da tocchi di prugna,
mora e lampone. In bocca è di buon corpo, rotondo, con un sorso secco contraddistinto da una buona freschezza;
termina con un tipico retrogusto amarognolo.
Abbinamenti: Ottimo a tutto pasto, è naturalmente portato ad accompagnare primi piatti con sughi strutturati e
secondi di carne, prevalentemente bianca. E’ assolutamente da provare con delle scaloppine ai funghi.
The Dolcetto d’Alba signed by Giovanni Corino is a ready-to-drink red wine, generous and straightforward in the aromas
that are released in the glass, an invitation to a wine that can also be consumed daily, reserving a drink of excellent quality. An
excellent example of what this traditional Piedmontese DOC can reserve in the glass.
100% Dolcetto
Tasting notes: At sight it takes on a ruby color, crossed by flashes tending to purple in the nail. The range of aromas that envelops
the nose recalls hints of violets and almonds, embellished with touches of plum, blackberry and raspberry. In the mouth it is full-
bodied, round, with a dry sip marked by a good freshness; ends with a typical bitter aftertaste.
Pairings: Excellent throughout the meal, it is naturally suited to accompany first courses with structured sauces and main courses
of meat, mainly white. It is absolutely worth trying with mushroom escalopes.
€ 30,00
Giovanni Corino
Langhe Nebbiolo DOC
Esprime tutte le caratteristiche del Nebbiolo questo Langhe DOC di Giovanni Corino. Profumato al naso e tannico
in bocca, con una piacevole freschezza. Da servire tutti i giorni a tavola.
Nebbiolo 100%
Note di degustazione: Rosso rubino tenue con riflessi violacei. Al naso è un tripudio di frutti di bosco e fiori di
campo. Di media struttura in bocca, tannino levigato, molto fresco e con un finale pulito.
Abbinamenti: Giovane, fresco e beverino, perfetto da abbinare a piatti a base di pomodoro e carne: un piatto di
penne al ragù o bistecche di manzo alla pizzaiola.
This Langhe DOC by Giovanni Corino expresses all the characteristics of Nebbiolo. Fragrant on the nose and tannic in the
mouth, with a pleasant freshness. To be served every day at the table.
Nebbiolo 100%
Tasting notes: Pale ruby red with violet reflections. The nose is a riot of wild berries and wild flowers. Medium-bodied in the
mouth, smooth tannins, very fresh and with a clean finish.
Pairings: Young, fresh and drinkable, perfect to combine with tomato and meat dishes: a plate of penne with meat sauce or
beef steaks with pizzaiola.
€ 35,00
[57]
Region: Piemonte i Rossi - Red Wines
Giovanni Corino
Barbera D’Alba DOC
L’azienda Giovanni Corino è maestra nel presentare vitigni e tipologie di vini espressivi del terroir piemontese. Così
accade con questa Barbera d’Alba DOC, esempio lampante di come la cantina sia in grado di passare dai grandi
Barolo a etichette più leggere e spensierate, garantendo sempre il medesimo standard qualitativo. Una bottiglia da
assaggiare adesso, estremamente versatile in tavola.
Barbera 100%
Note di degustazione: Nel calice si annuncia con un bel colore rosso rubino. I profumi al naso sono semplici e
delicati, ed evidenziano note di ciliegia, prugna, liquirizia e spezie dolci. All’assaggio è travolgente, con un sorso
succoso ben equilibrato.
Abbinamenti: Ottima a tutto pasto, in particolar modo con la cucina di terra. Splendido con zuppe e minestroni
della tradizione regionale piemontese, è assolutamente da provare con un risotto alla milanese.
The Giovanni Corino company is a master in presenting expressive grape varieties and types of wines from the Piedmontese
terroir. This is the case with this Barbera d’Alba DOC, a striking example of how the winery is able to switch from the great
Barolos to lighter and more carefree labels, always guaranteeing the same quality standard. A bottle to taste now, extremely
versatile on the table.
Barbera 100%
Tasting notes: In the glass it is announced with a beautiful ruby red color. The aromas on the nose are simple and delicate, and
highlight notes of cherry, plum, licorice and sweet spices. On the palate it is overwhelming, with a well-balanced juicy sip.
Pairings: Excellent throughout the meal, especially with land cuisine. Wonderful with soups and minestrone of the
Piedmontese regional tradition, it is absolutely to try with a Milanese risotto.
€ 32,00
Giovanni Corino
Barolo La Morra DOCG
Il Barolo La Morra di Giovanni Corino è stato ottenuto da uve 100% Nebbiolo allevate nel territorio del comune di
La Morra (CN) uno dei centri della DOCG Barolo. I vigneti di provenienza, esposti a Sud e Sud-Ovest insistono su
terreni di matrice argillosa. Il processo di vinificazione ha incluso una fase di macerazione del mosto a contatto con
le bucce di 5-7- giorni in rotofermentatore alla temperatura di 25-30°C. L’affinamento si è svolto in piccole botti di
rovere francesi usate per 24 mesi, successivamente in acciaio inox per 6 mesi e in bottiglia per ulteriori 12 mesi.
Nebbiolo 100%
Note di degustazione: si offre allo sguardo di un colore rosso rubino con riflessi granato. Al naso regala profumi
frutti rossi maturi che si intrecciano a sentori floreali di violetta e a note evolute di pepe nero e spezie scure.
Arricchiscono il profilo olfattivo richiami di erbe balsamiche e di sottobosco. Il sorso è levigato e profondo, esaltato
da tannini eleganti e da un lungo finale speziato e balsamico.
Abbinamenti: A tavola si abbina egregiamente a formaggi stagionati e a elaborate ricette a base di carni rosse o
selvaggina, come un ottimo bollito misto alla piemontese.
Giovanni Corino’s Barolo La Morra was obtained from 100% Nebbiolo grapes grown in the territory of the municipality of
La Morra (CN), one of the centers of the DOCG Barolo. The vineyards of origin, exposed to the South and South-West, insist
on clayey soils. The vinification process included a phase of maceration of the must in contact with the skins for 5-7 days in a
rotofermenter at a temperature of 25-30 ° C. The refinement took place in small French oak barrels used for 24 months, then
in stainless steel for 6 months and in the bottle for a further 12 months.
Nebbiolo 100%
Tasting notes: it offers the eye a ruby red color with garnet reflections. The nose offers aromas of ripe red fruits that intertwine
with floral hints of violet and evolved notes of black pepper and dark spices. The olfactory profile is enriched by hints of balsamic
herbs and undergrowth. The sip is smooth and deep, enhanced by elegant tannins and a long spicy and balsamic finish.
Pairings: At the table it goes very well with aged cheeses and elaborate recipes based on red meats or game, such as an
excellent Piedmontese boiled meat.
€ 52,00
[58]
i Rossi - Red Wines Region: Piemonte
Giovanni Corino
Barolo DOCG Giachini
In perfetto equilibrio tra eleganza e potenza, questo è il Barolo DOCG “Giachini” Giovanni Corino: il suolo ricco di
argilla e calcare tipico della collina di Arborina apporta aromi intensi e molto fini, creando un vino inaspettatamente
aperto da giovane che si arricchisce di austerità e complessità con il tempo. La lenta maturazione in barrique, di cui
metà nuove, arricchisce il bouquet con note boisé e leviga il carattere esuberante di questo vino. Un grande barolo
moderno.
Nebbiolo 100%
Note di degustazione: Rosso rubino con rilessi. Naso profondo e intenso con aromi di more e ciliegie e una nota
vanigliata, come di crostata di frutta. Struttura dominata dai tannini decisi ma arrotondati, fresco e con un finale
concentrato.
Abbinamenti: Tannico e ricercato, da abbinare a piatti di carne dai sapori decisi, suggeriamo una sfiziosa costata di
manzo in salsa di Roquefort.
In perfect balance between elegance and power, this is the Barolo DOCG “Giachini” Giovanni Corino: the soil rich in clay and
limestone typical of the Arborina hill brings intense and very fine aromas, creating an unexpectedly open wine when young that
is enriched with austerity and complexity over time. The slow aging in barriques, half of which are new, enriches the bouquet
with woody notes and smoothes the exuberant character of this wine. A great modern Barolo.
Nebbiolo 100%
Tasting notes: Ruby red with reflections. Deep and intense nose with aromas of blackberries and cherries and a hint of vanilla,
like a fruit tart. Structure dominated by firm but rounded tannins, fresh and with a concentrated finish.
Pairings: Tannic and refined, to combine with meat dishes with strong flavors, we suggest a delicious rib of beef in Roquefort
sauce.
€ 89,00
Braida
Bricco dell’Uccellone DOCG
Barbera d’Asti
Un vino mitico, vero e proprio ambasciatore non solo della Barbera ma anche dell’Italia nel mondo. La Barbera più
conosciuta ed imitata, frutto di un’attenta vinificazione in acciaio seguita da una lenta maturazione in barrique di
circa un anno. Un ulteriore periodo di riposo in bottiglia porta ad un bicchiere elegante e voluminoso, morbido ed
equilibrato, lunghissimo. La Barbera d’Asti DOCG “Bricco dell’Uccellone” di Braida di Giacomo Bologna è un
grande rosso che prende il nome da una vecchia signora che viveva non lontano dalla cantina e che, sempre vestita di
nero, era stata soprannominata “l’uselun”(l’uccellone).
Barbera 100%
Note di degustazione: Rosso rubino molto intenso con riflessi granata. Al naso esprime un profumo ricco,
complesso, di notevole concentrazione e spessore. Sentori di frutta rossa e piccoli frutti, di menta, vaniglia e liquirizia
aprono ad un assaggio generoso, di gran corpo e notevole struttura, perfetto amalgama dei caratteri del vitigno e
dell’apporto del legno. Morbido ed elegante, chiude con un finale di decisa persistenza, sul frutto.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina a grandi piatti di carne, arrosti anche con salse, formaggi stagionati.
A mythical wine, a true ambassador not only of Barbera but also of Italy in the world. The best known and most imitated
Barbera, the result of careful vinification in steel followed by a slow aging in barrique for about a year. A further period of
rest in the bottle leads to an elegant and voluminous, soft and balanced, very long glass. The Barbera d’Asti DOCG “Bricco
dell’Uccellone” by Braida di Giacomo Bologna is a great red that takes its name from an old lady who lived not far from the
cellar and who, always dressed in black, was nicknamed “l’uselun “(The big bird).
Barbera 100%
Tasting notes: Very intense ruby red with garnet reflections. On the nose it expresses a rich, complex perfume of considerable
concentration and thickness. Hints of red fruit and small fruits, mint, vanilla and licorice open to a generous taste, full-bodied
and remarkable structure, perfect amalgamation of the characteristics of the grape and the contribution of wood. Soft and
elegant, it closes with a final of decisive persistence on the fruit.
Pairings: Throughout the meal, it goes well with large meat dishes, roasts also with sauces, aged cheeses.
€ 65,00
[59]
Region: Piemonte i Rossi - Red Wines
Bertani
Ripasso Bertani
Valpolicella Ripasso DOC
Il Valpolicella Ripasso DOC di Bertani è un grande rosso che come da tradizione viene lasciato fermentare dopo
l’inverno insieme alle bucce dell’Amarone al fine di aumentarne struttura e complessità. Una pratica antica, unica,
cui segue una lenta maturazione in botte di poco inferiore ai 12 mesi, periodo necessario a trovare quell’armonia e
quell’equilibrio che caratterizzano i migliori Ripasso.
Corvina Veronese 85%, Rondinella 5%, Merlot 10%
Note di degustazione: Rosso porpora intenso, al naso esprime note molto intense di frutta scura, mora di rovo, ribes nero
e ciliegia matura. Al palato è pieno, morbido e rotondo, caratterizzato da un nervo vivace ed intenso. Una leggera scia di
sapidità accompagna il sorso verso un finale di grande persistenza, caratterizzato da continui richiami di frutta matura.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina ad arrosti, cacciagione, stracotti, brasati e formaggi particolarmente saporiti.
Bertani’s Valpolicella Ripasso DOC is a great red that is traditionally left to ferment after the winter together with the
Amarone skins in order to increase its structure and complexity. An ancient, unique practice, which is followed by a slow aging
in cask of just under 12 months, a period necessary to find that harmony and balance that characterize the best Ripasso.
Corvina Veronese 85%, Rondinella 5%, Merlot 10%
Tasting notes: Intense purple red, the nose expresses very intense notes of dark fruit, blackberry, black currant and ripe cherry.
On the palate it is full, soft and round, characterized by a lively and intense nerve. A slight trail of flavor accompanies the sip
towards a finish of great persistence, characterized by continuous references of ripe fruit.
Pairings: Throughout the meal, it goes well with roasts, game, stews, braised meats and particularly tasty cheeses.
€ 32,00
Bertani
Amarone Classico
Della Valpolicella Classico DOC
L’Amarone della Valpolicella Classico di Bertani è un vino senza tempo, espressione di uno stile unico che la cantina
segue da sempre con dedizione assoluta. Si tratta di un vino che nasce da vigneti di rondinella e corvina veronese
e da una selezione di grappoli che viene fatta appassire in maniera naturale e che poi fermenterà in pieno inverno,
con estrema lentezza. La successiva maturazione in grandi botti di rovere, un processo che dura anni, porta il vino al
raggiungimento del suo equilibrio, così stabile da mantenerne intatte le grandi doti organolettiche per molti decenni.
Un vino capace di unire in una magica armonia il tempo, la natura, l’uomo.
Corvina, Rondinella.
Note di degustazione: Rosso rubino intenso con leggere sfumature granato. Al naso emergono tutta l’intensità e la
complessità della tipologia, spiccano infatti note di prugna, di ciliegia e di marasca alle quali segue una grande varietà
di toni: frutta secca, foglia di thè, liquirizia e spezie. In bocca è secco, morbido, avvolgente ma al tempo stesso austero,
quasi severo nello svelarsi. Al palato emerge una leggera nota di frutta rossa impreziosita da sentori di vaniglia su di
una stoffa morbida e spessa, in perfetto equilibrio con acidità e note tanniche. Chiude con un finale di grandissima
eleganza, pulizia e persistenza.
Abbinamenti: Elegante e di grandissimo fascino, l’Amarone della Valpolicella Classico di Bertani cerca abbinamenti
strutturati e gustosi. A noi piace immaginarlo con un tipico risotto all’Amarone.
Bertani’s Amarone della Valpolicella Classico is a timeless wine, the expression of a unique style that the winery has always
followed with absolute dedication. It is a wine that comes from rondinella and corvina veronese vineyards and from a selection
of bunches that are naturally dried and then fermented very slowly in the middle of winter. The subsequent maturation in large
oak barrels, a process that lasts for years, leads the wine to reach its balance, so stable as to keep its great organoleptic qualities
intact for many decades. A wine capable of combining time, nature and man in a magical harmony.
Corvina, Rondinella.
Tasting notes: Intense ruby red with light garnet hues. On the nose all the intensity and complexity of the typology emerge, in
fact notes of plum, cherry and morello cherry stand out, followed by a great variety of tones: dried fruit, tea leaf, licorice and
spices. In the mouth it is dry, soft, enveloping but at the same time austere, almost severe in revealing itself. On the palate a
light note of red fruit emerges embellished with hints of vanilla on a soft and thick fabric, in perfect balance with acidity and
tannic notes. It closes with a finish of great elegance, cleanliness and persistence.
Pairings: Elegant and extremely charming, Bertani’s Amarone della Valpolicella Classico seeks structured and tasty pairings.
We like to imagine it with a typical Amarone risotto.
€ 90,00
[60]
i Rossi - Red Wines Region: Lombardia
Pinot Noir is the cross and delight of the greatest winemakers in the world: a difficult vine to grow, it needs special care, a
rare work that is able to express itself in all its grandeur only in some environments and in some vintages. Ca ‘del Bosco has
taken up the challenge and has been producing this Pinot Noir of world value since 1983, a synthesis of the extraordinary
vocation of the terroir. The result is an absolutely typical and seductive wine, with a characteristic aroma, which recalls
small fruits such as black currant, blueberry, blackberry and raspberry. A soft, elegant and complex flavor of extraordinary
persistence.
Pinot Noir 100%.
€ 78,00
Note di degustazione: Rosso Rubino. Intenso di legni balsamici, frutta rossa in confettura, prugne, caffé e rovo di
more. Morbido, sorretto da una freschezza e ritorni tostati e di frutti di bosco.
Abbinamenti: Capretto al forno, Agnello al finocchietto selvatico.
Carmenére is a vine originating from the Bordeaux area, confused for a long time with Cabernet franc. Despite having
organoleptic traits in common, it is a very different grape variety: much more intense and spicy. In 1996 Ca ‘del Bosco
entrusted the Faculty of Agriculture of the Catholic University of the Sacred Heart of Piacenza with the task of revealing
its existence, origin and identity. Carmenero stands out for its very intense and dark color, for its powerful and spicy
aroma, for its full, rich and original taste.
Carménère 100%.
Tasting Notes: Ruby Red. Intense of balsamic woods, red fruit in jam, plums, coffee and blackberry bramble. Soft,
supported by a freshness and toasted and wild fruit returns.
Pairings: Baked kid, Lamb with wild fennel.
€ 62,00
[61]
Region: Lombardia i Rossi - Red Wines
Note di degustazione: Lo spettro olfattivo si muove su una progressione di note terziarie e balsamiche, da cui
emergono anche cenni più vegetali e fruttati.
Abbinamenti: Stupendo con i secondi piatti di carne rossa, dà il meglio di sé con un filetto di manzo al pepe verde.
It is the first wine to bear the signature of the author, Maurizio Zanella, on the label to proudly celebrate the passion of the
man who founded Ca ‘del Bosco. A wine that embodies the creation of the perfect synthesis between the territory and its way of
being. A great wine that is certainly among the jewels that contributed to the “Italian wine renaissance”. Cabernet sauvignon,
Merlot and Cabernet franc, selected from the best vineyards of the company, skilfully vinified and aged in small oak barrels
guarantee a granitic wine, powerful and harmonious at the same time, capable of aging for decades.
Cabernet Sauvignon 50%, Merlot 25%, Cabernet Franc 25%.
Tasting notes: The olfactory spectrum moves on a progression of tertiary and balsamic notes, from which more vegetal and
fruity hints emerge.
Pairings: Superb with second courses of red meat, it gives its best with a fillet of beef with green pepper.
€ 83,00
There are grapes that promise to be beautiful, like a promise of happiness. It happens when nature, the terroir and the sun
come together in a special and perhaps unrepeatable vintage. And then one can only accept the challenge of perfection. The
desire was born not to lose the exceptional nature of that magical coincidence and to seek the best. There is the tension to keep
that promise, creating the most balanced, elegant, expressive and long-lived wine. Merlot comes out only in the best years
for Merlot grapes. The first special vintage for us was that of 1990. Then we chose to wait for another harvest at the height.
A harvest that allowed us to vinify the Merlot grapes in purity: the prodigy was repeated with the 2001,2003 and 2009.
Thanks to the long maceration and a 10-month aging in barrique, the wine gave us a splendid color deep garnet, intense
aromas of ripe red fruit, complexity and finesse that intertwine and accompany very fine tannins.
100% Merlot.
€ 88,00
[62]
i Rossi - Red Wines Region: Toscana
Antinori
Villa Antinori
Toscana I.G.T.
Incontriamo le stesse uve di sangiovese che i Marchesi Antinori utilizzano per produrre il Chianti Classico Riserva e il
Brunello di Montalcino, con un’unica eccezione: nel “Villa Antinori”, alle uve di sangiovese sono aggiunti anche grappoli
di cabernet sauvignon, merlot e syrah, in proporzioni decrescenti. Lasciato maturare per un anno in barrique, il “Villa
Antinori” è un rosso storico, vinificato per la prima volta nel 1928 a denominazione Chianti, e nel 2001 passato sotto
l’IGT Toscana, ma soprattutto ottenuto da una rigorosa selezione delle migliori uve provenienti esclusivamente dalle
tenute che i Marchesi Antinori posseggono, per l’appunto, in Toscana.
Sangiovese 55%, Cabernet Sauvignon 25%, Merlot 15%, Syrah 5%
Note di degustazione: Rosso rubino luminoso e brillante il colore al calice. Le note fruttate aprono l’ingresso al naso,
ricordando alla mente la marasca, i lamponi, le amarene e le ciliegie nere, sentori poi seguiti da sfumature vegetali ed
erbacee, e da toni di spezie dolci e di cacao amaro.
Abbinamenti: Da abbinare alle seconde portate della cucina di terra, è ottimo con la carne di maiale alla griglia.
We meet the same Sangiovese grapes that the Marquises Antinori use to produce Chianti Classico Riserva and Brunello di
Montalcino, with one exception: in the “Villa Antinori”, clusters of cabernet sauvignon, merlot and syrah are added to the
Sangiovese grapes. , in decreasing proportions. Left to mature for a year in barrique, “Villa Antinori” is a historic red, vinified for
the first time in 1928 under the Chianti denomination, and in 2001 passed under the IGT Toscana, but above all obtained from
a rigorous selection of the best grapes from exclusively from the estates that the Marquises Antinori own, precisely, in Tuscany.
Sangiovese 55%, Cabernet Sauvignon 25%, Merlot 15%, Syrah 5%
Tasting notes: Bright and brilliant ruby red color in the glass. The fruity notes open the entrance to the nose, reminding the mind
of morello cherry, raspberries, black cherries and black cherries, hints then followed by vegetal and herbaceous nuances, and by tones
of sweet spices and bitter cocoa.
Pairings: To be paired with the second courses of the land cuisine, it is excellent with grilled pork.
€ 32,00
Antinori
Tignanello
Toscana I.G.T.
È stato il primo Sangiovese ad essere affinato in barriques, il primo vino rosso moderno assemblato con varietà non
tradizionali (quali il Cabernet), e tra i primi vini rossi nel Chianti Classico a non usare uve bianche. Tignanello è
una pietra miliare.
Sangiovese 80%, Cabernet Sauvignon 15%, Cabernet Franc 5%
Note di degustazione: Di colore rosso rubino intenso con riflessi violacei, presenta un profumo intenso con note
di frutta rossa unite a gradevoli aromi di spezia dolce e sottobosco. Al palato il vino è vibrante e fresco con tannini
soffici e composti. Chiude in un finale lungo ed abbastanza persistente.
Abbinamenti: Carni Rosse, Carni alla griglia, Selvaggina, Formaggi Stagionati.
It was the first Sangiovese to be aged in barriques, the first modern red wine blended with non-traditional varieties (such as
Cabernet), and among the first red wines in Chianti Classico not to use white grapes. Tignanello is a milestone.
Sangiovese 80%, Cabernet Sauvignon 15%, Cabernet Franc 5%
Tasting notes: Intense ruby red color with violet reflections, it has an intense aroma with notes of red fruit combined with
pleasant aromas of sweet spice and undergrowth. On the palate the wine is vibrant and fresh with soft and compound
tannins. It closes in a long and fairly persistent finish.
Pairings: Red meats, grilled meats, game, seasoned cheeses..
Note di degustazione: Rosso rubino, al naso esprime un bel profilo olfattivo caratterizzato da una certa fruttuosità
seguita da un bel tono floreale. Sensazioni anche speziate e leggermente balsamiche aprono ad un assaggio avvolgente
e fine, fresco ed elegante. Una bella trama tannica, perfettamente integrata, accarezza il palato fino ad un finale di
ottima pulizia e persistenza.
Abbinamenti: Morbido ed elegante, “Le Difese” è vino rosso che si esalta con grandi carni alla griglia. Anche con un
pollo arrosto con patate, a casa.
It is the first wine to bear the author’s signature on the label, Maurizio Zanella, to proudly celebrate the passion. Among the
three wines that come out of the legendary Bolgheri winery each year, Toscana IGT “Le Difese” is certainly the least ambitious.
However, this blend of cabernet sauvignon and sangiovese has proven over the years to be a great red wine, sensational for its
consistency in quality and reliability. A bottle capable of exalting itself at the table and perfectly telling both the vintage and
the territory in which it is produced.
Tasting notes: Ruby red, the nose expresses a beautiful olfactory profile characterized by a certain fruitiness followed by a
beautiful floral tone. Even spicy and slightly balsamic sensations open to an enveloping and fine, fresh and elegant taste. A
beautiful tannic texture, perfectly integrated, caresses the palate to a finish of excellent cleanliness and persistence.
Pairings: Soft and elegant, “Le Difese” is a red wine that is enhanced with great grilled meats. Even with a roast chicken and
potatoes, at home.
€ 42,00
Note di degustazione: Di color rosso rubino intenso, al naso esprime sentori di frutti rossi maturi, erbe aromatiche e
mandorle tostate.
l palato, il sorso è austero, ricco e compatto. Mostra un corpo sostenuto e buona componente acida. Progredisce su note
di frutta secca, con finale profondo, persistente.
Abbinamenti: Perfetto in abbinamento a carni rosse e cacciagione
Sassicaia is undoubtedly one of the most important Italian wines in the world. It comes from a vineyard of 75 hectares
particularly suited, in which the parcels have different characteristics, with limestone formations and a high stony content,
a particularity from which the toponym “sassicaia” probably derives. The land is exposed to the west and south-west.
Fermentation takes place in steel, at a controlled temperature, with maceration on the skins for about 10 days. Aging takes place
in French oak barrels for 24 months, with subsequent rest in the bottle.
Cabernet sauvignon 85%, cabernet franc 15%
Tasting notes: Intense ruby red color, the nose expresses hints of ripe red fruits, aromatic herbs and toasted almonds.
On the palate, the sip is austere, rich and compact. It shows a sustained body and good acid component. It progresses on notes of
dried fruit, with a deep, persistent finish.
Pairings: Perfect in combination with red meats and game
Note di degustazione: Rosso rubino scuro, con leggere sfumature violacee. Al naso dominano intense note di frutti
rossi maturi, seguite da piacevoli sentori di spezie dolci. Al palato il vino risulta equilibrato, armonioso e avvolgente,
caratterizzato da una trama tannica sinuosa ed avvolgente. Un vino molto piacevole da bere.
Abbinamenti: A tutto pasto, si abbina a formaggi, vellutate e zuppe. Ottimo con arrosti e brasati.
A red that comes from those vineyards of the estate that do not represent the peak necessary for the production of Guado al Tasso,
plots in which the management of the plant is in any case aimed at maximizing quality. Its maturation takes place for at least 8
months in barrique and for at least 4 months in the bottle: the result is a wine of great intensity and softness, the perfect business
card of the appellation and of the Estate.
Cabernet Sauvignon 65%, Merlot 20%, Syrah 15%
Tasting notes: Dark ruby red, with light purple hues. Intense notes of ripe red fruits dominate the nose, followed by pleasant hints
of sweet spices. On the palate the wine is balanced, harmonious and enveloping, characterized by a sinuous and enveloping tannic
texture. A very pleasant wine to drink.
Pairings: Throughout the meal, it goes well with cheeses, soups and soups. Excellent with roasts and braised meats.
€ 42,00
Caccia al Piano
Ruit Hora
Bolgheri DOC
Il “Ruit Hora” rappresenta ormai da più di un decennio uno dei più fulgidi esempi di tagli bordolesi italiani a base
di merlot. Mai troppo invasivo, è infatti vino capace di giocare le proprie carte su note particolarmente eleganti ed
aggraziate. Vinificato in acciaio, matura in barrique per un 18 mesi mesi cui segue un affinamento di altri 6 mesi in
bottiglia.
Merlot 65%, Cabernet Sauvignon 25%, Syrah 5%, Petit Verdot 5%
Note di degustazione: Rosso rubino scuro, al naso esprime una chiara impronta balsamica che con il passare dei
secondi lascia spazio ad un profilo olfattivo di grande complessità. Note di frutta in confettura, mora e ciliegia in
particolare, si affiancano a sentori di pepe nero, di vaniglia, spezie orientali, di sottobosco. In bocca è pieno, vellutato,
tanto caldo quanto morbido e caratterizzato da una trama tannica ben definita. Chiude con un finale di rara lunghezza,
sul frutto.
Abbinamenti: A tutto pasto, il “Ruit Hora” è vino rosso ideale per accompagnare grandi preparazioni di carne.
Costolette di agnello alla brace.
The “Ruit Hora” has now been one of the most shining examples of Italian Bordeaux-based Merlot-based cuts for more than a
decade. Never too invasive, it is in fact a wine capable of playing its cards on particularly elegant and graceful notes. Vinified in
steel, it ages in barrique for 18 months followed by an aging of another 6 months in bottle.
Merlot 65%, Cabernet Sauvignon 25%, Syrah 5%, Petit Verdot 5%
Tasting notes: Dark ruby red, the nose expresses a clear balsamic imprint that with the passing of seconds leaves room for an
olfactory profile of great complexity. Notes of fruit in jam, blackberry and cherry in particular, are flanked by hints of black
pepper, vanilla, oriental spices, undergrowth. In the mouth it is full, velvety, as warm as it is soft and characterized by a well-
defined tannic texture. It closes with a finish of rare length, on the fruit.
Pairings: Throughout the meal, the “Ruit Hora” is an ideal red wine to accompany great meat preparations. Grilled lamb chops.
€ 39,00
[65]
Region: Toscana i Rossi - Red Wines
Ornellaia
Le Volte
Toscana IGT
Dai migliori terroir della Toscana arriva questo Toscana Rosso IGT “Le Volte dell’Ornellaia” di Ornellaia. Riesce
meravigliosamente a unire la generosa e opulenta espressione mediterranea, con connotazioni intense e complesse.
Morbido e strutturato, ma anche vivace e integro nel frutto, è sottoposto a un invecchiamento di dieci mesi in
barrique, non di primo passaggio. Si dimostra perfettamente allineato agli eccellenti standard qualitativi dell’azienda.
Merlot 50%, Sangiovese 30%, Cabernet Sauvignon 20%
Note di degustazione: Rosso rubino intenso alla vista. Propone all’olfattiva sentori di amarena, mora e frutta a polpa
scura matura, arricchiti da toni minerali e speziati. In degustazione i tannini si svelano ancora ben grintosi, e comunicano
di essere pronti a sorreggere il vino almeno fino al prossimo decennio. Ottima la persistenza e fruttata la chiusura.
Abbinamenti: Si abbina perfettamente alla cucina di terra, e alle seconde portate in particolare. Da provare con
l’anatra al miele farcita.
From the best terroirs of Tuscany comes this Toscana Rosso IGT “Le Volte dell’Ornellaia” by Ornellaia. It wonderfully
manages to combine the generous and opulent Mediterranean expression, with intense and complex connotations. Soft and
structured, but also lively and intact in the fruit, it is aged for ten months in barrique, not for the first time. It is perfectly
aligned with the company’s excellent quality standards.
Merlot 50%, Sangiovese 30%, Cabernet Sauvignon 20%
Tasting notes: Intense ruby red to the eye. It offers hints of black cherry, blackberry and ripe dark pulp fruit on the nose,
enriched with mineral and spicy tones. In tasting the tannins are still very gritty, and communicate that they are ready to
support the wine at least until the next decade. Excellent persistence and fruity closure.
Pairings: It goes perfectly with earth cuisine, and with second courses in particular. Try it with the stuffed
€ 37,00
Ornellaia
Le Serre Nuove
Bolgheri DOC Rosso
Il Bolgheri Rosso DOC “Le Serre Nuove dell’Ornellaia”, di Ornellaia, è in grado di abbinare l’impronta qualitativa e
stilistica del vino simbolo dell’azienda, a caratteristiche di freschezza, morbidezza ed equilibrio. Viene lasciato maturare in
barrique a temperatura controllata per circa 15 mesi, prima mantenendo separati gli uvaggi per un anno, poi assemblando la
cuvée e continuando l’invecchiamento per altri 3 mesi. Si completa con un riposo in bottiglia di ulteriori sei mesi.
Cabernet Sauvignon 36%, Merlot 32%, Cabernet Franc 20%, Petit Verdot 12%
Note di degustazione: Rosso rubino intenso e nobile il colore. Presenta al naso eleganti sentori fruttati, di ciliegie, amarene,
ribes nero, more e mirtilli, che sono arricchiti da toni terziari di spezie, caffè, liquirizia e rovere. Morbido, lussureggiante e
persistente l’assaggio, espressivo nel frutto e setoso nei tannini. Lunga la persistenza e profonda la chiusura.
Abbinamenti: Perfetto in abbinamento alle seconde preparazioni della cucina di terra, si sposa egregiamente con
pietanze a base di pollame nobile o cacciagione da piuma. Da provare con la gallina al vino rosso.
The Bolgheri Rosso DOC “Le Serre Nuove dell’Ornellaia”, by Ornellaia, is able to combine the qualitative and stylistic imprint of
the wine that is the symbol of the company, with characteristics of freshness, softness and balance. It is left to mature in barrique at
a controlled temperature for about 15 months, first keeping the blends separate for a year, then assembling the cuvée and continuing
aging for another 3 months. It is completed with a further six months’ rest in the bottle. I
Cabernet Sauvignon 36%, Merlot 32%, Cabernet Franc 20%, Petit Verdot 12%
Tasting notes: Intense ruby red and noble color. It has elegant fruity scents on the nose, of cherries, black cherries, black currants,
blackberries and blueberries, which are enriched with tertiary tones of spices, coffee, licorice and oak. The taste is soft, luxuriant
and persistent, expressive in the fruit and silky in the tannins. Long persistence and deep closure.
Pairings: Perfect in combination with the second dishes of the land cuisine, it goes well with dishes based on noble poultry or
feathered game. Try it with the chicken in red wine.
€ 69,00
[66]
i Rossi - Red Wines Region: Toscana
Ornellaia
Ornellaia
Bolgheri DOC Superiore
Caratterizzato da una vivace e intensa espressione aromatica, impronta distintiva dell’annata. Frutti rossi, note agrumate,
sentori di liquirizia e macchia mediterranea si combinano, delineando il profilo di Ornellaia. All’assaggio il vino si
presenta avvolgente e ben proporzionato in tutte le sue componenti: la trama tannica, fitta e al tempo stesso setosa,
riempie il palato con eleganza e precisione. Il finale è impreziosito da un’evidente vena sapida che ne esalta la sensazione
di freschezza e persistenza.
51% Merlot, 40% Cabernet Sauvignon, 7% Cabernet Franc, 2% Petit Verdot
Note di degustazione: All’esame organolettico si presenta di colore rosso rubino profondo, di meravigliosa lucentezza e
lussuoso. Il profumo all’olfatto persuade con sensazioni intense e fini di frutta a polpa rossa, con una speziatura elegante
e richiami di fungo e di corteccia. Il gusto in bocca è equilibrato, ampio, rotondo, con tannini vellutati e una struttura
alcolica che fa intravedere una grande capacità di invecchiamento. Un’Ornellaia generoso in questa annata, persistente e
minerale, con un lungo finale giocato su note fruttate e speziate.
Abbinamenti: si accompagna magicamente a seconda piatti a base di selvaggina o carni rosse. Sublime anche con risotti
raffinati e formaggi importanti. La temperatura di servizio ideale è di 16° massimo 18° C. Va versato in calice ampio che
lascia ossigenare il vino. Raggiunge una gradazione alcolica di 14% Vol.
Characterized by a lively and intense aromatic expression, a distinctive mark of the vintage. Red fruits, citrus notes, hints of
licorice and Mediterranean scrub combine, outlining the profile of Ornellaia. Upon tasting, the wine is enveloping and well-
proportioned in all its components: the tannic texture, dense and at the same time silky, fills the palate with elegance and precision.
The finish is embellished with an evident savory vein that enhances the sensation of freshness and persistence.
51% Merlot, 40% Cabernet Sauvignon, 7% Cabernet Franc, 2% Petit Verdot
Tasting notes: The organoleptic examination shows a deep ruby red color, with a wonderful sheen and luxurious. The nose scent
persuades with intense and fine sensations of red pulp fruit, with an elegant spiciness and hints of mushroom and bark. The taste
in the mouth is balanced, broad, round, with velvety tannins and an alcoholic structure that suggests a great aging capacity. A
generous Ornellaia in this vintage, persistent and mineral, with a long finish played on fruity and spicy notes.
Pairings: magically accompanies second courses based on game or red meats. Sublime also with refined risottos and important
cheeses. The ideal serving temperature is 16 ° maximum 18 ° C. It should be poured into a large glass that allows the wine to
oxygenate. It reaches an alcohol content of 14% Vol.
€ 230,00 (annata più giovane)
Ornellaia
Massetto IGT
La produzione di vino a Masseto è al tempo stesso un’avventura e una scoperta continua. Un luogo in cui ha prevalso
l’intuizione, dove nessuno poteva essere certo del successo del fragile Merlot, anche se la presenza delle argille blu del
Pliocene suggeriva la possibilità di riuscita.
I terreni argillosi presentano infatti alcune contraddizioni: una capacità di immagazzinare grandi quantità di acqua e di
rilasciarla molto gradualmente. Un terreno che è freddo e umido negli anni piovosi ma che diventa duro come la roccia
nelle estati calde, creando una barriera fisica per le radici che lottano per scendere in profondità nel sottosuolo.
Un terreno in cui, con una bassa densità di impianto, si raggiunge un livello di vigore che ci si aspetterebbe normalmente da
un vigneto ad alta densità.
Note di degustazione: Il Masseto è un vino che rispetta perfettamente il suo terroir unico e l’annata. Di colore scuro,
al naso esprime ciliegie perfettamente mature, prugne e rovere nuovo speziato. Il palato è ampio e ricco come ci si
aspetterebbe da un Masseto. Il finale mostra una grande lunghezza con un tocco di rinfrescante presa tannica. Una versione
particolarmente elegante di Masseto che combina ricchezza ed eleganza.
Wine production in Masseto is both an adventure and a continuous discovery. A place where intuition prevailed, where no one could
be sure of the success of the fragile Merlot, even if the presence of blue Pliocene clays suggested the possibility of success.
In fact, clayey soils have some contradictions: a capacity to store large quantities of water and to release it very gradually. Soil that is
cold and wet in rainy years but that becomes rock hard in hot summers, creating a physical barrier for roots as they struggle to descend
deep underground.
A soil in which, with a low planting density, a level of vigor is reached that would normally be expected from a high density
vineyard.
Tasting notes: Masseto 2018 is a wine that perfectly respects its unique terroir and vintage. Dark in color, the nose reveals perfectly
ripe cherries, plums and new spiced oak. The palate is broad and rich as one would expect from a Masseto. The finish shows a
great length with a touch of refreshing tannic hold. A particularly elegant version of Masseto
which combines richness and elegance.
€ 700,00
[67]
Region: Toscana i Rossi - Red Wines
Note di degustazione: All’esame organolettico si presenta di colore rosso porpora vivo. Il profumo al naso si apre con
un bouquet intenso con sentori di ciliegia nera e frutti di bosco arricchito da intriganti note speziate. Il gusto in bocca
è morbido con una trama tannica fine, le delicate note balsamiche ravvivano il palato. Un vino complesso, potente ed
elegante.
Abbinamenti: ben si abbina con la stragrande maggioranza delle portate della cucina tipica Toscana e della cucina
mediterranea. Si abbina alla perfezione con portate di carni alla brace, a formaggi di media stagionatura. Ottimo con il
pollo alla diavola e le patate al forno con rosmarino. La temperatura di servizio è di 18°C in calice ampio che favorisce
l’ossigenazione.
Lucente is the second wine of Luce in terms of prestige, the result of a selection of Sangiovese and Merlot in the same
vineyards, choosing the grapes capable of producing a wine with a contemporary profile, an expression of the uniqueness of the
territory from which it comes. A sinuous and articulated red, which ages for 12 months in barrique in the cellars of the estate
in Montalcino and is bottled on the property.
75% Merlot, 25% Sangiovese
Tasting notes: The organoleptic test shows a bright purple red color. The bouquet on the nose opens with an intense bouquet
with hints of black cherries and wild berries enriched with intriguing spicy notes. The taste in the mouth is soft with a fine
tannic texture, the delicate balsamic notes revive the palate. A complex, powerful and elegant wine.
Pairings: it goes well with the vast majority of courses of typical Tuscan cuisine and Mediterranean cuisine. It goes perfectly
with grilled meats, medium-aged cheeses. Excellent with deviled chicken and roasted potatoes with rosemary. The serving
temperature is 18 ° C in a large glass which favors oxygenation.
€ 45,00
Note di degustazione: rosso rubino scuro. Il profumo si apre con un bouquet molto potente e persistente, complesso e
molto profondo. Il naso è deliziato da note intense di bacche nere, come ribes e mora. In sottofondo si percepiscono delicati
aromi speziati di chiodi di garofano e di pepe nero. Sentori leggeri di liquirizia e di fragranze balsamiche arricchiscono la
complessità degli aromi. Il gusto in bocca è ampio e ben strutturato con tannini maturi che avvolgono il palato in una trama
di velluto. Di grande persistenza.
Abbinamenti: Un vino che si può considerare da tutto pasto grazie alla sua ampia polivalenza. Si abbina in maniera
eccellente a un filetto di manzo saltato in padella, alle carni arrosto o alla griglia. Ottimo anche con formaggi di media
stagionatura.
The first wine ever produced in Montalcino by combining the grapes of the Sangiovese and Merlot vines. Associating the roundness
and softness of the second with the structure and elegance of the first might seem obvious, yet it had never been done before. The result
of the wise and conscientious collaboration of the Marchesi de ‘Frescobaldi and Robert Mondavi families, this innovative work was
carried out in the land of Brunello di Montalcino, a world-famous wine made exclusively from Sangiovese grapes.
€ 105,00
[68]
i Rossi - Red Wines Region: Toscana
Uccelliera
Rosso di Montalcino DOC
Il Rosso di Montalcino della cantina Uccelliera è un’interpretazione sottile e di fine eleganza del Sangiovese
prodotto nell’areale di produzione di Montalcino. Rispetto al suo fratello maggiore, si contraddistingue per un profilo
organolettico più fresco di ciliegia sotto spirito, terra bagnata e lieve vaniglia; al sorso è ricco ed equilibrato, arricchito da
un’intrigante spalla sapida.
Sangiovese 100%
Note di degustazione: Rosso granato limpido. Eleganti aromi di ciliegia sotto spirito, sottobosco, terra bagnata e
vaniglia, contornati da tocchi vegetali e speziati. Gusto Pieno, ricco e avvolgente, supportato da una bella spalla sapida
The Rosso di Montalcino from the Uccelliera winery is a subtle and refined interpretation of the Sangiovese produced in the
Montalcino production area. Compared to its older brother, it is characterized by a fresher organoleptic profile of cherries in
alcohol, wet earth and light vanilla; on the palate it is rich and balanced, enriched by an intriguing savory shoulder.
100% Sangiovese
Tasting Notes: Clear garnet red. Elegant aromas of cherries in alcohol, undergrowth, wet earth and vanilla, surrounded by
vegetal and spicy touches. Taste Full, rich and enveloping, supported by a nice savory shoulder
€ 44,00
Uccelleria
Rapace IGT
Il “Rapace” della cantina Uccelliera è un vino rosso prodotto nel prestigioso areale di Montalcino a partire da una quasi
totalità di Sangiovese, unito a piccole percentuali di Merlot e Cabernet Sauvignon. Grazie a un lungo affinamento tra
barrique e bottiglia, si presenta al naso con un corredo aromatico ricco ed evoluto, con note vegetali e balsamiche in
primo piano unite a sentori di macchia mediterranea e bacche di mirto. Il sorso è denso, di buona freschezza e vellutata
tannicità con ritorni ammandorlati nel finale
Sangiovese 70%, Merlot 20%, Cabernet Sauvignon 10%
Note di degustazione: colore perfettamente granato, molto limpido e terso. Il ventaglio di profumi che si propaga
al naso è multiforme, caratterizzato da note mediterranee che si alternano a tocchi più vegetali, speziati e balsamici.
All’assaggio è di ottima struttura, concentrato e intenso, con un sorso che scivola al palato grazie alla perfetta levigatura
dei tannini; chiude con un finale persistente, connotato da un retrogusto ammandorlato.
The “Rapace” of the Uccelliera winery is a red wine produced in the prestigious Montalcino area starting from almost all
Sangiovese, combined with small percentages of Merlot and Cabernet Sauvignon. Thanks to a long aging between barrique
and bottle, it presents itself to the nose with a rich and evolved aromatic set, with vegetal and balsamic notes in the foreground
combined with hints of Mediterranean scrub and myrtle berries. The sip is dense, with good freshness and velvety tannins with
almondy returns in the finish
Sangiovese 70%, Merlot 20%, Cabernet Sauvignon 10%
Tasting notes: perfectly garnet color, very limpid and clear. The range of aromas that spreads to the nose is multiform,
characterized by Mediterranean notes that alternate with more vegetal, spicy and balsamic touches. On the palate it is of
excellent structure, concentrated and intense, with a sip that glides on the palate thanks to the perfect smoothing of the tannins;
it closes with a persistent finish, characterized by an almond aftertaste.
€ 66,00
[69]
Region: Toscana i Rossi - Red Wines
Uccelleria
Brunello di Montalcino DOCG
Il Brunello di Montalcino realizzato dall’Uccelliera è un vero e proprio fuoriclasse dell’intera denominazione. I
complimenti si sprecano infatti per questo rosso toscano, esempio di come il Sangiovese possa raggiungere vette
qualitative davvero notevoli in questa regione. Struttura ed eleganza viaggiano di pari passo al palato, mentre
all’olfatto si avverte un turbine di profumi intesi, capaci di toccare diverse corde con note sempre equilibrate. Da
assaporare con la giusta consapevolezza, sino all’ultima goccia.
100% Sangiovese
Note di degustazione: colore tipicamente rubino, attraversato da lampi e riflessi più granati nell’unghia. La frutta sotto
spirito si alterna al naso con effluvi quasi magici di fiori essiccati e sfumature floreali, che si muovono su un sottofondo
olfattivo che richiama la terra bagnata. Al palato è ampio, rotondo e fasciante grazie a un tannino finemente levigato, che
esalta un sorso di ottima persistenza. Un’etichetta pluripremiata – raggiunge il massimo dei punteggi sulla guida Slowine
e su Bibenda, oltre a ottenere punteggi elevati da veri e propri guru del vino come Robert Parker – da aggiungere alla
vostra lista dei desideri: se amate i grandi rossi toscani, questo è il vino che fa per voi.
The Brunello di Montalcino made by the Uccelliera is a true champion of the entire denomination. Compliments are in fact
wasted for this Tuscan red, an example of how Sangiovese can reach truly remarkable qualitative peaks in this region. Structure
and elegance go hand in hand on the palate, while on the nose there is a whirlwind of intense aromas, capable of touching
different strings with notes that are always balanced. To be savored with the right awareness, right down to the last drop.
100% Sangiovese
Tasting notes: typically ruby color, crossed by flashes and more garnet reflections in the nail. Fruit in alcohol alternates on the
nose with almost magical scents of dried flowers and floral nuances, which move on an olfactory background that recalls the
wet earth. On the palate it is wide, round and enveloping thanks to a finely smooth tannin, which enhances a sip of excellent
persistence. An award-winning label - achieves top marks on the Slowine guide and Bibenda, as well as getting high scores
from true wine gurus like Robert Parker - to add to your wish list: if you love great Tuscan reds, this is it. the wine for you.
€ 106,00
Castello Vicchiomaggio
FSM (Federico Secondo Matta)
Toscana IGT
Il Toscana IGT “FSM” del Castello Vicchiomaggio, il cui nome è l’acronimo di Federico Secondo Matta, padre
di John, proprietario della tenuta, ha esordito nel catalogo vini della cantina nel 2004. Pensato per essere la punta
di diamante dell’azienda, è un vino di chiara eccellenza, di grande qualità sia al naso che al palato, ideale per le
occasioni speciali.
100% Merlot
Note di degustazione: Rubino. Al naso si presenta ampio e molto intenso; si distinguono sentori di ribes nero
e mora, note di spezie, cenni di tostatura e rimandi al cuoio. Al palato rivela un buon corpo, tannini fini e ben
integrati, una piacevole avvolgenza e una lunga persistenza.
Abbinamenti: Ottimo in abbinamento ai secondi di carne rossa, è ideale per accompagnare la selvaggina.
The Toscana IGT “FSM” of Castello Vicchiomaggio, whose name is the acronym of Federico Secondo Matta, father of John,
owner of the estate, made its debut in the winery’s wine catalog in 2004. Designed to be the spearhead of the company , is a
wine of clear excellence, of great quality both on the nose and on the palate, ideal for special occasions.
100% Merlot
Tasting Notes: Ruby. The nose is broad and very intense; there are hints of blackcurrant and blackberry, notes of spices,
hints of toasting and references to leather. On the palate it reveals a good body, fine and well integrated tannins, a pleasant
enveloping and a long persistence.
Pairings: Excellent in combination with main courses of red meat, it is ideal to accompany game.
€ 400,00
[70]
i Rossi - Red Wines Region: Toscana
Castello Vicchiomaggio
La Prima
Chianti Classico Gran Selezione
Il Chianti Classico DOCG “Gran Selezione - La Prima” del Castello Vicchiomaggio affina 18 mesi in barriques nuove
e poi circa 8 mesi in bottiglia prima della commercializzazione. Dall’ottimo potenziale di invecchiamento, è un vino
avvolgente, appagante e prestante, meritevole di essere condiviso con veri appassionati.
Sangiovese 90%, Merlot 10%
Note di degustazione: Rosso rubino, con sfumature color mattone. Al naso è piacevolmente intenso e si esprime con
note dominanti di ciliegia e frutta matura. Al palato si rivela estremamente elegante, non invadente, con tannini vellutati
e ottima persistenza.
Abbinamenti: Ottimo in abbinamento a preparazioni elaborate, si sposa bene con le carni rosse.
The Chianti Classico DOCG “Gran Selezione - La Prima” of the Vicchiomaggio Castle ages 18 months in new barriques and
then about 8 months in the bottle before being marketed. With excellent aging potential, it is an enveloping, satisfying and
handsome wine, worth sharing with true enthusiasts.
Sangiovese 90%, Merlot 10%
Tasting notes: Ruby red, with brick-colored nuances. The nose is pleasantly intense and is expressed with dominant notes of cherry
and ripe fruit. On the palate it is extremely elegant, unobtrusive, with velvety tannins and excellent persistence.
Pairings: Excellent in combination with elaborate preparations, it goes well with red meats.
€ 90,00
Avignonesi
Grifi
Toscana IGT
Il re dei vitigni della Toscana, il sangiovese, va a unirsi all’internazionale del cabernet sauvignon, per andare
a comporre un sorso intrigante e dal bell’equilibrio gusto-olfattivo. Targato “Avignonesi” e lasciato maturare
per 18 mesi in legno, il “Grifi” è un rosso toscano da non sottovalutare per nulla al mondo: adatto a un lungo
invecchiamento ma anche pronto da godere sin da ora, è un vino da scegliere tranquillamente per le migliori cene
del fine settimana.
Sangiovese 57%, Cabernet Sauvignon 43%
Note di degustazione: Veste il calice di un bel rosso rubino. Il naso ruota tutt’intorno a un bel nucleo di frutta rossa
matura, come ciliegia, marasca e prugna, poi impreziosite da sentori che rimandano la mente verso noce moscata,
cacao amaro, tabacco ed eucalipto. La complessità olfattiva è ripetuta al palato, dove trama tannica, freschezza,
corpo e calore si uniscono in un bell’equilibrio. Buona la lunghezza.
Abbinamenti: Adatto per accompagnare i secondi di carne, è ottimo per essere abbinato al cosciotto di agnello
arrosto.
The king of Tuscan vines, Sangiovese, joins the international cabernet sauvignon, to compose an intriguing sip with a
beautiful taste-olfactory balance. Branded “Avignonesi” and left to mature for 18 months in wood, the “Grifi” is a Tuscan
red not to be underestimated for anything in the world: suitable for long aging but also ready to be enjoyed right now, it is a
wine to choose easily for the best dinners of the weekend.
Sangiovese 57%, Cabernet Sauvignon 43%
Tasting notes: Dress the glass in a beautiful ruby red. The nose revolves around a beautiful core of ripe red fruit, such as
cherry, morello cherry and plum, then embellished with scents that send the mind back to nutmeg, bitter cocoa, tobacco and
eucalyptus. The olfactory complexity is repeated on the palate, where tannins, freshness, body and warmth come together in a
beautiful balance. Good length.
Pairings: Suitable to accompany meat main courses, it is excellent to be paired with roast leg of lamb.
€ 62,00
[71]
Region: Toscana i Rossi - Red Wines
Avignonesi
Desiderio
Merlot Toscana IGT
Il Desiderio è un taglio alla bordolese i cui profumi intensi rappresentano un biglietto da visita davvero
entusiasmante.
Il vino Desiderio è un rosso che nasce da un sapiente taglio fra due vitigni internazionali a bacca rossa che in Toscana
si trovano davvero a proprio agio, Cabernet Sauvignon e Merlot.
Note di degustazione: si presenta alla vista con un colore rubino profondo e intenso. I profumi che si sviluppano al
naso risultano ricchi e decisi, e si muovono su note fruttate e speziate, che pian piano cedono il passo a sfumature
di erbe mediterranee. All’assaggio è di gran corpo, pieno, con una beva in cui la trama tannica risulta finemente
integrata; chiude con un finale contraddistinto da un retrogusto leggero di cioccolato. Una bottiglia la cui etichetta
riporta impressa l’immagine del grande toro “Desiderio”, l’esemplare più grande mai censito in tutta la Toscana. Un
animale forte, maestoso e imponente, proprio come questo vino.
The Desiderio is a Bordeaux-style cut whose intense aromas represent a truly exciting business card.
Desiderio wine is a red that comes from a skilful blend of two international red grape varieties that are really at ease in
Tuscany, Cabernet Sauvignon and Merlot.
Tasting notes: it presents itself to the eye with a deep and intense ruby color. The aromas that develop on the nose are rich and
decisive, and move on fruity and spicy notes, which slowly give way to nuances of Mediterranean herbs. On the palate it is
full-bodied, full, with a drink in which the tannic texture is finely integrated; it closes with a finish characterized by a light
chocolate aftertaste. A bottle whose label bears the image of the great bull “Desiderio”, the largest specimen ever recorded in all
of Tuscany. A strong, majestic and imposing animal, just like this wine
€ 62,00
Avignonesi
Nobile di Montepulciano
Grandi Annate DOC
È una bella immagine di quello che è il più classico Sangiovese nelle terre di Montepulciano. Il Vino Nobile di
Avignonesi, figlio di un invecchiamento di 18 mesi in legno cui seguono nove mesi di affinamento in vetro, è un
rosso elegante ed equilibrato, ben bilanciato tra struttura e freschezza. Gradevole da bere sin da adesso, offre allo
stesso tempo un bello specchio di bevibilità. Ottimo con le carni rosse e con il pollame nobile, è un rosso che regala
soddisfazioni da ogni punto di vista.
Sangiovese 100%
Note di degustazione: Rosso rubino intenso il colore alla vista. Al naso si apre sul frutto, con sentori di ciliegia scura,
prugna e marasca, che in seconda battuta sono raggiunti da richiami terziari di cuoio, sottobosco, chiodi di garofano e
rovere. La bocca è di buon corpo, puntuale e coerente con l’olfatto. Buona la lunghezza.
Abbinamenti: Da abbinare a carne rossa o pollame nobile, è da provare per accompagnare l’oca arrosto al
finocchietto selvatico.
It is a beautiful image of what is the most classic Sangiovese in the lands of Montepulciano. The Vino Nobile di Avignonesi,
the result of an aging of 18 months in wood followed by nine months of aging in glass, is an elegant and balanced red, well
balanced between structure and freshness. Pleasant to drink right now, it offers at the same time a nice mirror of drinkability.
Excellent with red meats and noble poultry, it is a red that gives satisfaction from every point of view.
100% Sangiovese
Tasting Notes: Intense ruby red color at sight. The nose opens on the fruit, with hints of dark cherry, plum and morello cherry,
which in the second place are joined by tertiary references of leather, undergrowth, cloves and oak. The mouth is full-bodied,
punctual and consistent with the sense of smell. Good length.
Pairings: To be paired with red meat or noble poultry, it is to be tried to accompany roast goose with wild fennel.
€ 81,00
[72]
i Rossi - Red Wines Region: Toscana
Avignonesi - Capannelle
50&50 IGT
Questo vino rosso 50&50 è frutto di un blend che non riguarda solamente le uve utilizzate, ma anche le cantine che lo
realizzano! Si tratta infatti di un prodotto creato in compartecipazione, sia da Avignonesi che da Capannelle. Il Merlot
coltivato da Avignonesi dona eleganza, morbidezza e intensità, mentre il Sangiovese allevato nei vigneti di Capannelle
dà energia, forza e vigore.
Note di degustazione: è un vino rosso che, all’occhio, si svela con un colore rubino, molto luminoso e carico. Ricco
e stratificato il bouquet di aromi che si sviluppa al naso, con sfumature che, dalla piccola frutta rossa, virano verso
note terziarie. All’assaggio ha una struttura piena, energica, che viene alleggerita da un sorso piacevolmente fresco. Una
bottiglia che vuole celebrare la storia vitivinicola della cantina Avignonesi, dando risalto all’amicizia instaurata nel corso
del tempo con i proprietari di Capannelle, realtà produttiva situata a Gaiole in Chianti.
This 50 & 50 red wine is the result of a blend that does not only concern the grapes used, but also the wineries that make it! It
is in fact a jointly created product by both Avignonesi and Capannelle. The Merlot grown by Avignonesi gives elegance, softness
and intensity, while the Sangiovese grown in the Capannelle vineyards gives energy, strength and vigor.
Tasting notes: it is a red wine that, to the eye, reveals itself with a very bright and full ruby color.
Rich and layered the bouquet
of aromas that develops on the nose, with nuances that, from small red fruit, turn towards tertiary notes. On the palate it has a
full, energetic structure, which is lightened by a pleasantly fresh sip. A bottle that wants to celebrate the winemaking history of
the Avignonesi winery, highlighting the friendship established over time with the owners of Capannelle, a production company
located in Gaiole in Chianti.
Trerose
Santa Caterina
Vino Nobile di Montepulciano
Il sangiovese è il principe dei vitigni di Montepulciano, da cui arriva questo Vino Nobile di Montepulciano
DOCG “Santa Caterina”, prodotto da Tenuta Trerose. Matura per almeno due anni in botti di rovere di Slavonia
da 50 ettolitri, e si completa con un affinamento in bottiglia per un ulteriore anno. È ben bilanciato in tutte le sue
componenti organolettiche, e possiede una trama tannica che consiglia di attendere qualche altro anno ancora prima
di stappare, e soprattutto promette di regalare belle e gradevoli evoluzioni.
Prugnolo Gentile 100%
Note di degustazione: Occhio di un bel rosso rubino intenso. Al naso regala note floreali di viola mammola, sentori
fruttati di prugna, marasca e frutti di bosco, e sfumature terziarie di pepe, tabacco e humus. Potente l’assaggio,
delineato da una vigorosa trama tannica e da una bella freschezza. Ottima la persistenza.
Abbinamenti: Richiede in abbinamento carni rosse, cacciagione e formaggi. Da provare con l’agnello al forno.
Sangiovese is the prince of Montepulciano vines, from which comes this Vino Nobile di Montepulciano DOCG “Santa
Caterina”, produced by Tenuta Trerose. It ages for at least two years in 50-hectolitre Slavonian oak barrels, and is completed
with a further year in bottle. It is well balanced in all its organoleptic components, and has a tannic texture that recommends
waiting a few more years before uncorking, and above all it promises to give beautiful and pleasant evolutions.
Blackthorn Gentile 100%
Tasting Notes: Eye of a beautiful intense ruby red. The nose offers floral notes of violet, fruity hints of plum, morello cherry
and wild berries, and tertiary nuances of pepper, tobacco and humus. Powerful tasting, outlined by a vigorous tannic texture
and a nice freshness. Excellent persistence.
Pairings: It requires in combination with red meats, game and cheeses. Try it with baked lamb.
€ 34,00
[73]
Region: Campania i Rossi - Red Wines
Note di degustazione: Rosso rubino scuro, al naso esprime tutta la bellezza struggente dell’aglianico grazie ad un
profilo olfattivo tutto giocato su sensazioni fruttate di mora, di prugna e di amarena, su note balsamiche e spezie.
In bocca è morbido, suadente, equilibrato. Un assaggio caratterizzato da una trama tannica elegante, da una
notevolissima traccia minerale e da un finale di grande persistenza.
Abbinamenti: Elegante e profondo, il “Piano di Montevergine” di Feudi di San Gregorio è vino rosso ideale per
accompagnare un grande arrosto di agnello.
Vineyard symbol of Feudi di San Gregorio, the “Piano di Montevergine” is a plot that perfectly represents all the potential
of a unique territory. The result is in fact a Taurasi that perfectly combines elegance and depth in a set of great harmony
and persistence. The Taurasi Riserva DOCG “Piano di Montevergine” of the Feudi di San Gregorio is an unforgettable
wine, not to be missed.
Aglianico 100%
Tasting notes: Dark ruby red, the nose expresses all the poignant beauty of Aglianico thanks to an olfactory profile all
played on fruity sensations of blackberry, plum and black cherry, on balsamic and spicy notes. In the mouth it is soft,
persuasive, balanced. A taste characterized by an elegant tannic texture, a remarkable mineral trace and a finish of great
persistence.
Pairings: Elegant and deep, Feudi di San Gregorio’s “Piano di Montevergine” is an ideal red wine to accompany a great
roast of lamb.
€ 51,00
[74]
i Rossi - Red Wines Region: Puglia
Rivera
Cappellaccio
Aglianico Castel del Monte DOC Riserva
Il Cappellaccio esprime tutto il potenziale dell’Aglianico coltivato sulle colline calcaree della zona DOC Castel
del Monte.
Prende il suo nome dalla crosta calcarea a 30-40 cm di profondità che è necessario rompere per poter piantare
i vigneti.La sua struttura importante è ingentilita dall’affinamento in rovere francese per 12 mesi e bilanciata
dalla fresca acidità tipica della varietà. Il suo bouquet elegante, armonico e complesso lo rendono adatto ad
accompagnare piatti saporiti a base di carne e formaggi stagionati. Servire a temperatura di cantina.
100% Aglianico
Note di degustazione: Rosso granato; bouquet intenso tipico della varietà con note di frutta rossa matura, cuoio e
spezie; palato caldo e pieno, di grande struttura, finale lungo e con equilibrata chiusura tannica.
Cappellaccio expresses the full potential of Aglianico grown on the limestone hills of the Castel del Monte DOC area.
It takes its name from the limestone crust 30-40 cm deep that must be broken in order to plant the vineyards. Its
important structure is softened by the aging in French oak for 12 months and balanced by the fresh acidity typical of the
variety. Its elegant, harmonious and complex bouquet makes it suitable to accompany savory meat-based dishes and aged
cheeses. Serve at cellar temperature.
100% Aglianico
Tasting notes: Garnet red; intense bouquet typical of the variety with notes of ripe red fruit, leather and spices; warm and
full palate, with great structure, long finish and balanced tannic closure.
€ 35,00
Rivera
Triusco
Primitivo di Manduria DOC
La DOC Primitivo di Manduria è la più importante tra le DOC della varietà del Primitivo, per la sua concentrazione
aromatica e la personalità dei vini che nascono dal territorio di Manduria. Triusco è un elegante equilibrio fra
concentrazioni di aromi e fresca acidità, che insieme portano questo vino ad essere piacevolmente beverino. Alla vista
si presenta con un colore rosso violaceo, impenetrabile. All’olfatto si mostra ricco di profumi intensi di confettura di
mora, pugna e cacao. Al palato è pieno, caldo, intenso e morbido con un finale lungo e piacevole.
Note di degustazione: Vino eccellente, da abbinare a piatti strutturati e ricchi di sapore, quali paste con ragù, brasati,
arrosti e formaggi a pasta dura.
The Primitivo di Manduria DOC is the most important among the DOC of the Primitivo variety, due to its aromatic
concentration and the personality of the wines that come from the Manduria area. Triusco is an elegant balance between
concentrations of aromas and fresh acidity, which together make this wine pleasantly drinkable. At sight it shows a purplish red
color, impenetrable. On the nose it is rich in intense aromas of blackberry jam, pugna and cocoa. On the palate it is full, warm,
intense and soft with a long and pleasant finish.
Tasting notes: Excellent wine, to be paired with structured dishes rich in flavor, such as pasta with meat sauce, braised meats,
roasts and hard cheeses.
€ 36,00
[75]
Region: Puglia i Rossi - Red Wines
Rivera
Il Falcone
Castel del Monte Rosso Riserva DOCG Riserva
Vino complesso, elegante ed austero che esprime al meglio il grande potenziale enologico del Nero di Troia (circa il
70%), la principale varietà autoctona della zona DOC Castel del Monte, che gli dona struttura, carattere ed eleganza,
unita ad altre varietà locali che contribuiscono alla sua armonicità. Maturato in rovere francese per almeno 14 mesi e per
un ulteriore anno in bottiglia, si abbina a carni rosse, selvaggina e formaggi stagionati. Ben conservato, dimostra grande
capacità d’invecchiamento.
70% Nero di Troia - 30% altri vitigni autoctoni
Note di Degustazione: Colore rosso granato fitto; bouquet complesso con note di frutta matura, cuoio, tabacco e spezie;
palato pieno, austero, corposo di grande struttura, molto lungo ed equilibrato.
Abbinamenti Gastronomici: Pietanze particolarmente ricche quali i grandi arrosti di carni rosse, la selvaggina da pelo,
le carni a base di salse forti e i formaggi stagionati.
Va servito a temperatura di cantina dopo una opportuna ossigenazione.
Complex, elegant and austere wine that best expresses the great enological potential of Nero di Troia (about 70%), the main
indigenous variety of the Castel del Monte DOC area, which gives it structure, character and elegance, combined with other local
varieties which contribute to its harmonicity. Aged in French oak for at least 14 months and for a further year in the bottle, it goes
well with red meats, game and aged cheeses. Well preserved, it shows great aging potential.
70% Nero di Troia - 30% other indigenous grape varieties
Tasting Notes: Dense garnet red color; complex bouquet with notes of ripe fruit, leather, tobacco and spices; full palate, austere,
full-bodied with great structure, very long and balanced.
Food Pairing: Particularly rich dishes such as large roasted red meats, furred game, meats based on strong sauces and aged cheeses.
It should be served at cellar temperature after suitable oxygenation.
Rivera
Puer Apuliae
Nero di Troia DOCG
Puer Apuliae o “Figlio di Puglia”: così veniva chiamato Federico II di Svevia, imperatore del XIII secolo che, con il Castel
del Monte, ha lasciato un indelebile ricordo di sé all’umanità. Questo vino di grande carattere ed eleganza è un “Puer
Apuliae” perché ottenuto da un clone quasi dimenticato di Nero di Troia selezionato dalla Rivera nel suo vigneto Tafuri.
La vinificazione in chiave moderna e l’invecchiamento per 14 mesi in barriques nuove hanno permesso di ottenere un
vino i cui i profumi caratteristici di questa varietà, la viola e l’anice stellato, risultano in maniera prepotente sostenuti
da un palato di grande fittezza.
100% Nero di Troia - Vigneto Tafuri
Note di Degustazione: Colore rosso rubino con riflessi violacei; invitante bouquet di piccoli frutti neri e viola con
note di cipria e anice stellata; elegante palato di frutta nera speziata bilanciato da finale lungo e fitto e rinfrescato da
bella acidità.
Abbinamenti Gastronomici: La grande intensità di questo vino richiede l’abbinamento con cibi ricchi di sapori e un
buon corredo di grassi: grandi arrosti di carni rosse, selvaggina da pelo, carni a base di salse forti e formaggi stagionati.
Puer Apuliae or “Son of Puglia”: this is how Frederick II of Swabia was called, emperor of the thirteenth century who, with the
Castel del Monte, left an indelible memory of himself to humanity. This wine of great character and elegance is a “Puer Apuliae”
because it is obtained from an almost forgotten clone of Nero di Troia selected by Rivera in its Tafuri vineyard.
Vinification in a modern key and aging for 14 months in new barriques have made it possible to obtain a wine whose
characteristic aromas of this variety, violet and star anise, are overwhelmingly supported by a very thick palate.
100% Nero di Troia - Tafuri vineyard
Tasting Notes: Ruby red color with violet reflections; inviting bouquet of small black and purple fruits with hints of powder
and star anise; elegant spicy black fruit palate balanced by a long and dense finish and refreshed by a nice acidity.
Food Pairings: The great intensity of this wine requires pairing with foods rich in flavors and a good set of fats: large roasts of
red meats, furred game, meats based on strong sauces and aged cheeses.
€ 60,00
[76]
i Rossi - Red Wines Region: Sicilia
Cusumano
Disueri Nero d’Avola DOC
Il Disueri nasce dai vigneti di Nero d’Avola della Tenuta San Giacomo di Cusumano, situata a Butera, in provincia
di Caltanissetta. La luce intensa del sole si rivela cruciale per una maturazione ottimale delle uve. Inoltre, il terreno
calcareo di questa zona esalta le peculiarità di piacevolezza ed eleganza di questo vitigno emblema della Sicilia. Le
uve sono raccolte a mano in cassette nella prima decade di settembre e sottoposte a una fase di macerazione a bassa
temperatura. Il mosto fermenta in acciaio a una temperatura costante di 28°C. Terminata la malolattica, il vino riposa
sulle fecce fini per almeno 5 mesi e affina ulteriormente in bottiglia.
Colore: Rosso rubino scuro. Al naso si apre su aromi fruttati di ciliegia, mora e viola. L’attacco al palato è secco ed
equilibrato, piuttosto caldo e persistente.
Abbinamenti: Si sposa con primi piatti e carni rosse anche arrosto.
Disueri comes from the Nero d’Avola vineyards of the San Giacomo di Cusumano estate, located in Butera, in the province of
Caltanissetta. The intense sunlight is crucial for an optimal ripening of the grapes. Furthermore, the calcareous soil of this area
enhances the peculiarities of pleasantness and elegance of this emblematic vine of Sicily. The grapes are harvested by hand in
boxes in the first ten days of September and subjected to a phase of maceration at a low temperature. The must ferments in steel
at a constant temperature of 28 ° C. After the malolactic fermentation, the wine rests on the fine lees for at least 5 months and
further refines in the bottle.
€ 28,00
Cantina Milazzo
BIO
Maria Costanza RISERVA 2013
Biologico
Di un bel colore rosso intenso cupo, quasi impenetrabile, il Maria Costanza Rosso Riserva presenta evidenti sentori
di speziatura, pepe verde e bacca di cacao non tostata, a cui seguono frutti rossi freschi quali il mirtillo e il ribes. Sul
finale note di tostatura leggere che richiamano l’incenso. In bocca è pieno, intenso e avvolgente. Il tannino è deciso,
ricco e di ottima qualità. Struttura e freschezza garantiscono una notevole persistenza e bevibilità.
Vendemmia 2013, imbottigliato nel novembre del 2016, questo è un vino che racconta di un piccolo e prezioso cru
aziendale, di un suolo dalla matrice fortemente calcarea con viti di oltre trent’anni d’età, di piante selezionate ad
una ad una per portare in cantina le uve migliori con uno scopo ben preciso: far emergere e valorizzare al meglio la
freschezza, la morbidezza, l’eleganza e l’originale complessità del nostro Nero d’Avola
Note di degustazione: Colore rosso intenso cupo e quasi impenetrabile. Evidenti sentori di speziatura, pepe verde
e bacca di cacao non tostata, a cui seguono frutti rossi freschi quali il mirtillo e il ribes. Sul finale note di tostatura
leggere che richiamano l’incenso. In bocca è pieno, intenso e avvolgente. Il tannino è deciso, ricco e di ottima qualità.
Struttura e freschezza garantiscono una notevole persistenza e bevibilità.
With a beautiful deep dark red color, almost impenetrable, the Maria Costanza Rosso Riserva has evident hints of spice, green
pepper and unroasted cocoa berry, followed by fresh red fruits such as blueberry and currant. On the finish, light toasting notes
that recall incense. In the mouth it is full, intense and enveloping. The tannin is strong, rich and of excellent quality. Structure
and freshness guarantee a remarkable persistence and drinkability.
Harvest 2013, bottled in November 2016, this is a wine that tells of a small and precious company cru, of a soil with a
strongly calcareous matrix with vines over thirty years of age, of plants selected one by one to bring in the cellar the best grapes
with a very specific purpose: to bring out and best enhance the freshness, softness, elegance and original complexity of our Nero
d’Avola
Tasting notes: Deep, dark and almost impenetrable red color. Evident hints of spiciness, green pepper and unroasted cocoa
berry, followed by fresh red fruits such as blueberry and currant. On the finish, light toasting notes that recall incense. In the
mouth it is full, intense and enveloping. The tannin is strong, rich and of excellent quality. Structure and freshness guarantee a
remarkable persistence and drinkability.
€ 75,00
[77]
Nazione Sezione
ENOTECA
I ROSATI
Rosé Wines
[78]
Sezione Nazione
[79]
Region: Liguria i Rosé - Rosé Wines
Mea Rosa
Liguria di Levante IGT
Il Rosato Mea Rosa nasce dalle uve delle vigne Vermentino Nero coltivate a Ortonovo su terreni
pietrosi e ricchi di ciottoli. Gli impianti sono a guyot, con una densità di 3500 ceppi per ettaro e sono
gestiti a livello agronomico per dare rese piuttosto basse. Il Vermentino Nero viene vendemmiato
verso metà settembre, con raccolta manuale in piccole cassettine. Dopo una macerazione a freddo
sulle bucce per circa 4 ore, si procede alla fermentazione a temperatura controllata in vasche d’acciaio.
Anche il successivo affinamento avviene in vasche d’acciaio fino al mese di maggio, quando il vino
viene imbottigliato.
Il vino Mea Rosa si discosta da molti altri rosati per la caratteristica d’essere prodotto con un’uva rara,
ormai quasi scomparsa, se non fosse per l’impegno di pochi produttori del territorio che ne tengono
viva la tradizione, come espressione tipica dei Colli di Luni. Il colore è rosa melograno piuttosto
intenso. Al naso esprime profumi eleganti con aromi di fragoline di bosco, ciliegia, piccoli frutti a bacca
rossa, su un sottofondo floreale e di delicate note speziate. Il sorso è vivo e aromaticamente ricco, con
frutto croccante e maturo, bella freschezza e piacevole chiusura su sensazioni sapide.
Note di degustazione: Rosa intenso brillante. Profumo delicato e fruttato, con note di frutti di bosco
ed erbe aromatiche
Leggero, snello e morbido, fresco e delicatamente minerale
The Rosato Mea Rosa comes from the grapes of the Vermentino Nero vineyards grown in Ortonovo on stony
soils rich in pebbles. The plants are guyot, with a density of 3500 plants per hectare and are managed at an
agronomic level to give rather low yields. The Vermentino Nero is harvested in mid-September, with manual
harvesting in small boxes. After a cold maceration on the skins for about 4 hours, fermentation is carried out
at a controlled temperature in steel tanks. The subsequent aging also takes place in steel tanks until the month
of May, when the wine is bottled.
Mea Rosa wine differs from many other rosé wines due to the characteristic of being produced with a rare
grape, which has now almost disappeared, were it not for the commitment of a few local producers who keep its
tradition alive, as a typical expression of Hills of Luni. The color is rather intense pomegranate pink. The nose
expresses elegant aromas with aromas of wild strawberries, cherries, small red berries, on a floral background
and delicate spicy notes. The sip is lively and aromatically rich, with crunchy and ripe fruit, beautiful freshness
and a pleasant finish on savory sensations.
Tasting Notes: Intense bright pink. Delicate and fruity aroma, with notes of wild berries and aromatic herbs
Light, slender and soft, fresh and delicately mineral
€ 27,00
Il Monticello
Serasuolo IGT
Rosa cerasuolo. Invitanti richiami olfattivi di frutta primaverile come amarene e fragoline di
bosco, nuance di petali di rosa. Sorso fresco e piacevole che trova un succulento equilibrio fra le
componenti.
100% Ciliegiolo
Cherry pink. Inviting olfactory hints of spring fruit such as black cherries and wild strawberries, nuances
of rose petals. Fresh and pleasant sip that finds a succulent balance between the components.
100% Ciliegiolo
€ 28,00
[80]
i Rosé - Rosé Wines Region: Liguria
[81]
Nazione Sezione
ENOTECA
I PASSITI
Passito Wines
[82]
Sezione Nazione
[83]
Region: Liguria i Passiti - Passito Wines
Il Monticello
Passito dei Neri IGT
Brillante colore dell’ambra che apre con profumi di albicocche disidratate, fichi secchi e uva passa, miele di tiglio e
camomilla.
In bocca dolce ed avvolgente, tuttavia dotato di un piacevolissimo equilibrio con le note fresche e sapide, lunga
scia lievemente amaricante.
Uve appese per circa due mesi e mezzo fino al raggiungimento di un ottimale appassimento. Pigiate, mosto in
contatto per due ore con le bucce, spremitura soffice, decantazione naturale a freddo, fermentazione controllata a
16/18 °C, lunga permanenza sui lieviti
Vermentino 80%, Albarola e Colombana 20%
Brilliant amber color that opens with aromas of dehydrated apricots, dried figs and raisins, lime honey and chamomile.
Sweet and enveloping on the palate, nevertheless endowed with a very pleasant balance with fresh and savory notes, a long,
slightly bitter trail.
Grapes hung for about two and a half months until an optimal drying is achieved. Pressed, must in contact with the skins
for two hours, soft pressing, natural cold decantation, controlled fermentation at 16/18 ° C, long stay on the yeasts
Vermentino 80%, Albarola and Colombana 20%
€ 32,00
Sassarini
Sciacchetrà Cinque terre DOC
CINQUE TERRE SCIACCHETRA’
Vino bianco passito, deve il suo nome al metodo di vinificazione.
Bosco (80%), Albarola, Vermentino.
Si tratta di un vino passito difficile da ottenere, si raccolgono prematuramente i grappoli migliori (prevalentemente
uva Bosco), si appendono a fili nelle cantine di sasso o distendono sui graticci.
Cosi rimangono sino al 1 di novembre, condizioni climatiche permettendo, scongiurando muffe o l’eccessiva
essiccazione.
Il passo suggestivo è la sgranatura a mano, acino per acino, facendo attenzione a scartare il frutto non sano.
Si passa alla fase di pigiatura; da quel momento il vino rimane in acciaio o in legno per la fase di fermentazione.
Passando da mosto a vino, rimane in affinamento per 18 mesi.
Note degustative: aromi di albicocca, agrumi canditi, erbe officinali secche, curcuma e iodio. Al palato la dinamica
dolce e cremosa è innervata dalla sapidità.
Abbinamenti: decisamente solo o con formaggi dal carattere deciso.
It is a passito wine that is difficult to obtain, the best bunches are harvested prematurely (mainly Bosco grapes), hung by
threads in the stone cellars or spread out on racks.
Thus they remain until November 1, weather conditions permitting, avoiding mold or excessive drying.
The suggestive step is the shelling by hand, grape by grape, taking care to discard the unhealthy fruit.
We move on to the pressing phase; from that moment the wine remains in steel or wood for the fermentation phase.
Passing from must to wine, it remains in aging for 18 months.
Tasting notes: aromas of apricot, candied citrus, dried medicinal herbs, turmeric and iodine. On the palate the sweet and
creamy dynamic is innervated by flavor.
Pairings: definitely alone or with cheeses with a strong character.
€ 70,00
[84]
Sezione Nazione
Cinque Terre
Sciacchetrà DOC
Giallo ambrato, luminoso e denso con intriganti riflessi topazio. Al naso si presenta con note fresche di agrumi
canditi, frutta secca e fini ricordi di erbe aromatiche. Al palato offre una buona struttura, con piacevoli sensazioni
dolci adeguatamente equilibrate da una buona dotazione fresco- sapida e un finale lungo e persistente. Frutto di una
meticolosa selezione di uve lasciate ad appassire naturalmente per circa due mesi sui graticci. La fermentazione avviene
con macerazione sulle bucce, per proseguire poi l’affinamento in piccole botti di rovere per 12 mesi.
Bosco 80%, Albarola 15%, Vermentino 5%
Abbinamenti: formaggi stagionati, pandolce genovese e pasticceria secca. Vino ideale per grandi occasioni.
Amber yellow, bright and dense with intriguing topaz reflections. The nose shows fresh notes of candied citrus fruits, dried fruit
and fine memories of aromatic herbs. On the palate it offers a good structure, with pleasant sweet sensations adequately balanced
by a good fresh-sapid endowment and a long and persistent finish. The result of a meticulous selection of grapes left to dry naturally
for about two months on the racks. Fermentation takes place with maceration on the skins, to then continue the refinement in small
oak barrels for 12 months.
Bosco 80%, Albarola 15%, Vermentino 5%
Pairings: aged cheeses, Genoese pandolce and dry pastries. Ideal wine for great occasions.
€ 70,00
[85]
Nazione Sezione
[86]
Sezione Nazione