Cobra Globe 3100
Cobra Globe 3100
TOG
LIER
PUL E LA
L OU PAR
T TH TE C
E CE ENT
NTR RAL
AL S E CO
ECT NTE
ION NEN
WIT TE G
H TH LI S
E IN CHE
STA MI E
LLA LET
TION TRIC
CIRC I DI
UIT MON
DIAG TAG
GIO
RAM
S.
.
2
GLOBE 3100
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
SYSTEM TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated supply voltage 12VDC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Operation supply voltage 9/16VDC
Consumption by standard configuration ✓ ✓
(alarm with ultrasonic sensor, engine cut-off and LED) at 12 VDC
- disarmed < 9 mA ✓ ✓
- armed < 16 mA
Alarm unit operating temperature -40/+85 °C ✓ ✓ ✓
Siren operating temperature -40/+105 °C
Acoustic power >115 dB(A) a 1 m ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Il sistema é conforme alle seguenti regolamentazioni / The system conforms to the following
regulations: ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
26 3
FITTING INSTRUCTION GLOBE 3100 GLOBE 3100 MANUALE INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Questo prodotto é configurato per soddisfare i requisiti della Direttiva Europea per i sistemi di
allarme. L’utilizzazione della funzione buzzer é consentita solo per i mercati extra CE.
L’attivazione invalida l’omologazione.
Prima di iniziare l’installazione scollegare il cavo negativo dalla batteria e ricollegarlo
solo ad installazione ultimata.
Questo sistema é compatibile con veicoli a motore che abbiano batteria a 12 V con negativo a massa.
24 5
FITTING INSTRUCTION GLOBE 3100 GLOBE 3100 MANUALE INSTALLAZIONE
6 23
MANUALE INSTALLAZIONE GLOBE 3100 GLOBE 3100 FITTING INSTRUCTION
Pannello di emergenza
Da installare sul cruscotto in modo tale che il pulsante sia raggiungibile ed il LED visibile anche
g
fla shin shin
g dall’utente. Infatti oltre ad avere una funzione deterrente il pannello (LED + pulsante) viene
Slow k fla
Quic utilizzato durante le operazioni di programmazione e per quelle di riconoscimento dell’utente.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Fare riferimento agli schemi allegati tenendo presente quanto segue:
hing g • Posizionare il cablaggio dell’allarme insieme al cablaggio originale del veicolo.
flas flas
hin
Slow k • La massa deve essere derivata da un punto di massa originale del veicolo.
System with siren Quic • Prima di ricollegare la batteria accertarsi che il positivo e il negativo del sistema di allarme
siano stati collegati.
KIT KIT • Tutti i cavi collegati a positivo devono essere protetti da un fusibile opportunamente
dimensionato e posto vicino al punto di collegamento a positivo (vedi schema principale).
1 NOT USED 1 NOT USED - -
2 NOT USED horn siren
3 FIXED MONOTONAL SIREN activated deactivated
4 ALTERNATING MONOTONAL SIREN activated deactivated
5 BITONAL SIREN activated deactivated
6 SWEEP SIREN TYPE activated deactivated
FACTORY SET-UP
22 7
FITTING INSTRUCTION GLOBE 3100 GLOBE 3100 MANUALE INSTALLAZIONE
8 21
MANUALE INSTALLAZIONE GLOBE 3100 GLOBE 3100 FITTING INSTRUCTION
ALARM ALLARME
A DISARMED B C A DISINSERITO B C
A A
OFF ON OFF ON
A A
O O
FF
ON FF
ON
D E F D E F
IGN +15 IGN +15
3" 3"
OK OK
HOW TO CHANGE TABLE HOW TO CHANGE LINE PER CAMBIARE TABELLA PER CAMBIARE LINEA
A A
OFF ON OFF ON
O
FF
ON A O
FF
ON
A
HOW TO ACTIVATE/DEACTIVATE A FUNCTION HOW TO GO OUT PER ATTIVARE / DISATTIVARE UNA FUNZIONE PER USCIRE
B B
B B
20 9
FITTING INSTRUCTION GLOBE 3100 GLOBE 3100 MANUALE INSTALLAZIONE
PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA
10 19
MANUALE INSTALLAZIONE GLOBE 3100 GLOBE 3100 FITTING INSTRUCTION
ATTENTION!
Disconnect the negative terminal from the battery before starting the installation
o
of the system. This system is compatible with 12 Volt negative ground vehicles
io lung orto
egg c
p gio
Sistema con sirena Lam peg
Refer to the enclosed wiring diagrams, and take note of the following: Lam
• Route the alarm wires along side the original vehicle harness.
• The system ground must be connected to an original vehicle ground point. KIT KIT
• Connect the alarm unit negative and positive feed before reconnecting the car battery.
• The positive supply to the system, must be protected by an adequate fuse located close 1 NON USARE 1 NON USARE - -
to the point of connection (see main diagram).
2 NON USARE clacson sirena
3 SIRENA MONOTONALE FISSA attiva disattiva
4 SIRENA MONOTONALE ALTERNATA attiva disattiva
5 SIRENA BITONALE attiva disattiva
6 SIRENA TIPO SWEEP attiva disattiva
PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA
18 11
FITTING INSTRUCTION GLOBE 3100 GLOBE 3100 MANUALE INSTALLAZIONE
Button B Panic, arm/disarm voluntary anti hi-jack mode, activates the garage function,
excluses the volumetric and additional sensor protection, activates/
deactivates the buzzer and reduce its volume in the programming tables.
16 13
FITTING INSTRUCTION GLOBE 3100 GLOBE 3100 MANUALE INSTALLAZIONE
IMPORTANT
1- The Cobra 3198 alarm system MUST be fitted with a previously installed Category 2
M.I.R.R.C. listed immobiliser to obtain Category 1 status for the vehicles security
systems. If there is no Category 2 Thatcham listed immobiliser fitted along with
mod. 7777
associated VSIB installation certificate, Category 1 status cannot be claimed on
fitment of alarm.
A
B 2- The Cobra 3198 is a stand-alone system and MUST NOT be connected in any way
to an existing immobiliser.
mod. 7779
Inserire lallarme premendo il A Inserire lallarme premendo il 3- The Cobra 3198 must not take it’s power supply from the same circuit as the existing
pulsante 'A' del radiocomando. pulsante 'A' del radiocomando. Gli
Verificare che nellabitacolo non vi B indicatori di direzione lampeggiano immobiliser and not interfere in any way with the immobiliser cut circuitry.
sia alcun oggetto in movimento. due volte, mentre il buzzer genera
Chiudere porte, cofano e bagagliaio due segnali acustici (se attivato).
tenendo abbassati di 10 centimetri
4- Where the existing immobiliser is connected to visual indicators Cobra 3198 MUST
Le porte si bloccano.
i due vetri dello stesso lato. Il LED si accende. NOT be connected to visual indicators at all. Therefore the 2 Yellow wires are not
used and must be insulated.