IL TIRRENO MARTEDÌ 17 DICEMBRE 2013 19
Società
Concessionaria Concessionaria
per la pubblicità su: per la pubblicità su:
A.MANZONI & C. SpA A.MANZONI & C. SpA
neralizzato indica che la nostra
LA LINGUA CHE CAMBIA conoscenza del mondo è ap-
prossimata. E viceversa. Se il lin-
guaggio è impreciso, poco
espressivo, il pensiero si fa a suo
volta più grossolano, meno ca-
Chioccione e paninaro pace di cogliere i problemi di
fondo e le sfumature di signifi-
cato, e quindi di compiere astra-
zioni e di formulare nuove idee.
Il linguaggio influenza e insie-
non esistono più me riflette il nostro modo di
pensare, per riprendere la nota
"ipotesi Sapir-Whorf". "Perde-
re" le parole di una lingua per-
ché i suoi parlanti sono ignoran-
Sos parole dimenticate ti comporta non solo un impo-
verimento del suo lessico ma ha
anche un indebolimento del
modo di pensare, e quindi di co-
municare, di coloro che la parla-
Cecilia Robustelli, prof di linguistica, spiega come e perché no».
Questo fenomeno di "puli-
la scomparsa di termini in voga per secoli ci rende più poveri zia automatica"è sempre fisio-
logico?
«La progressiva uscita dall'
di Luciano Donzella uso di termini non più necessari
alla comunicazione perché ciò
e parole sono un po’ co-
L
a cui essi si riferiscono non esi-
me i bambini, cambiano ste più si può definire "fisiologi-
sotto i nostri occhi e nean- ca" e segno addirittura della vi-
che ce ne accorgiamo. Basta sfo- talità di una lingua. Ma si tratta
gliare un giornale, diciamo il no- di un processo lungo e i vocabo-
stro Tirreno, di oggi, e uno di 80 lari sono molto attenti prima di
anni fa: è sempre lingua italia- cancellare un termine. Se inve-
na, eppure sono universi lonta- ce alcuni termini vengono tra-
nissimi. Il vocabolario cambia scurati per pigrizia o ignoranza
lentamente ma continuamente, la lingua rischia di perdere il suo
si arricchisce di nuovi termini, e potenziale di espressività e pre-
ne perde altri. Parole fantasma, cisione: se per indicare l'effetto
in voga per secoli, e poi scom- visivo prodotto da una stella o
parse, dimenticate. Come e per- da un fuoco acceso conosco so-
ché le parole invecchiano? La prof. Cecilia Robustelli a un congresso europeo sul multilinguismo lo il verbo "splendere" non sarò
«Il lessico – spiega la professo- in grado di dire che "una stella
ressa Cecilia Robustelli, ponte- più usati e lo stesso accade per monio di parole conosciute è zioni, azioni non più attuali parole che si usano poco appar- luccica", "scintilla" o "sfolgora"
derese docente di linguistica ita- gli aggettivi che indicano quali- davvero da tempi di crisi... ». (es."chioccione" che indicava tengono in genere al cosiddetto e che "il fuoco sfavilla"».
liana all’università di Modena e tà o caratteristiche non più sen- Per la lingua italiana è un chi ama star seduto accanto al lessico colto e diventano sem- Quanto tempo occorre per-
collaboratrice dell’Accademia tite come rilevanti, per i verbi, vantaggio o uno svantaggio? fuoco). Queste parole non ven- pre più desuete perché un nu- ché un termine venga dimenti-
della Crusca – è fortemente in- ecc. Ma non direi che queste pa- «E' necessario distinguere tra gono più usate perché non sono mero sempre minore di perso- cato?
fluenzato dai mutamenti socia- role vengono dimenticate, sia le parole che "invecchiano" e più necessarie: è indice di buo- ne le conosce: ma la diminuzio- Prima di espellere un termine
li, politici, economici e dalle lo- perché esiste un dizionario che quelle che si usano poco. Le pri- na cultura conoscerne il signifi- ne del patrimonio lessicale dei i vocabolari lo tengono a lungo
ro ricadute sulla vita quotidiana le conserva - il Grande Diziona- me sono quelle nate nell'ambi- cato ma non è importante ai fini parlanti indica che il loro livello in una specie di limbo etichet-
e talvolta cambia davvero velo- rio della Lingua Italiana del Bat- to di linguaggi speciali il cui les- della comunicazione quotidia- di istruzione e di cultura è in ra- tandolo con l'indicazione "ar-
cemente, addirittura da una ge- taglia - sia perché la lettura e lo sico cambia velocemente per- na. Del resto prima che queste pido declino: davvero un brutto caico". Recentemente un noto
nerazione all'altra. Le parole studio permettono di continua- ché segue i progressi della ricer- parole scompaiano del tutto si segno per il nostro Paese. In ge- vocabolario ha segnalato tremi-
che designano oggetti, per re a conoscerle. E' chiaro che se ca o perché è legato a mode affiancano ad esse parole nuove nerale, meno parole si conosco- la parole da salvare tra le quali
esempio, "invecchiano" fino a la lettura si limita a scorrere le transitorie come il linguaggio che indicano nuove idee, con- no meno cose si "vedono", si ca- "intrepido", "ineffabile", "sfar-
scomparire dalla circolazione notizie in rete o qualche scritta giovanile (es."paninaro"), e cetti, strumenti e ciò vuol dire piscono, si possono dire. Un zo", "cipiglio", "ghermire"».
man mano che questi non sono sullo schermo della tv il patri- quelle che indicano cose, situa- che la lingua si evolve. Invece le modo di esprimersi rozzo e ge- ©RIPRODUZIONE RISERVATA
Stile enfatico dalla tv e termini angloamericani non accettare passivamente
l'uso di parole straniere e a
mantenere il lessico della pro-
Come nascono i neologismi: «Ombre e luci dai mass media, e l’esterofilia a tutti i costi è ridicola» pria lingua il più possibile ag-
giornato e rispondente ai biso-
gni comunicativi nazionali e
Parole che muoiono, parole tro', ecc.. Certo se si possiede internazionali.
SUL WEB che nascono. Se il dizionario si ACCADEMIA DELLA CRUSCA un vocabolario dell'italiano li- «C’è anche chi ha messo in
è ampliato negli ultimi 50 anni mitato non si sa che invece di atto una politica protezionisti-
Quelli che adottano è stato anche per merito (o col- A Firenze il tempio dell’italiano puro "attachment", "home page", ca, come la Francia – dice la
pa, secondo altre opinioni) dei "pit stop" e "trendy"si può dire prof.- Robustelli – che a partire
verbi e aggettivi mass media, televisione in te- Il tempio della lingua italiana è l’Accademia della Crusca di 'allegato', 'pagina iniziale', 'so- dal 1975 ribadisce ciclicamen-
sta, e dei “prestiti” da lingue Firenze (nella foto l’ingresso della sede) . Presieduta dalla sta ai box" e "di tendenza/alla te il divieto di usare termini in-
Ecco tre siti per chi desidera straniere, con l’inglese in testa. professoressa Nicoletta Maraschio l’Accademia raccoglie moda", quindi si ricorre a peri- glesi nella amministrazione
“giocare” con le parole. «Non c'è dubbio - dice la studiosi ed esperti di linguistica e filologia della lingua frasi, ma questa non è colpa pubblica e anche nella pubbli-
1 - www.lua.it/dizionario prof. Robustelli – che pubblici- italiana. Sorta tra il 1570 e il 1580 a Firenze come informale del lessico. Sarebbe utile riflet- cità: così l'ormai universale
Il dizionario è un gioco al quale tà e media siano una cassa di ri- gruppo di amici (la "brigata dei crusconi")l'Accademia si tere sul fatto che l'uso di paro- "computer" in francese è "or-
tutti possono aderire. sonanza potente per i neologi- costituì ufficialmente il 25 marzo 1585 ed è quindi la più le e locuzioni straniere al posto dinateur", il "software" è "logi-
L'idea è nata dopo aver letto smi e che contribuiscano a in- antica accademia linguistica del mondo. Nei suoi oltre di quelle italiane rappresenta ciel", ecc.». E l’Italia? « Da alcu-
dell'iniziativa del premier trodurli. La TV porta in tutte le quattro secoli di attività si è sempre distinta per lo strenuo impegno a un danno non tanto alla lingua ni anni, su incarico dell'Acca-
spagnolo Zapatero: l'adozione case una varietà incredibile di mantenere "pura" la lingua italiana originale. Da non perdere per chi vuol quanto alla comunicazione: di- demia della Crusca – conclude
delle parole in via di estinzione. linguaggi e ha svolto una fun- saperne di più il sito dell’Accademia www.accademiadellacrusca.it. re "coffee break" per “pausa la linguista – rappresento l'Ita-
Obiettivo: il salvataggio delle zione davvero benemerita per caffè”, "briefing" per 'riunio- lia nella Federazione Europea
parole perdute o in pericolo. la diffusione del lessico dell'ita- ne', "advisor" per 'consulente' delle Istituzioni LInguistiche
2 - paroledesuete.wordpress.com liano, non soltanto quello di da "superlatitante" a "super- far parte della lingua italiana, è ridicolo. Molti ritengono che Nazionali (www.efnil.org) che
Piccolo vocabolario delle parole base ma anche quello speciali- storia". Molti termini poi sono ci sono sempre stati: "bar", questo atteggiamento getti sostiene l'importanza di salva-
desuete inn un insolito blog. Per stico. E contribuisce anche a transitori, legati al personag- "roast-beef", "goal". Qualcosa una luce di prestigio e moder- guardare le lingue di tutti i Pae-
recuperare i termini che svecchiare l'italiano. I media gio e al periodo storico in cui però negli ultimi anni è cam- nità su chi lo adotta ma in real- si europei perché il multilin-
nell'italiano corrente non poi introducono anche nuovi vive: oggi "nientepopodimeno- biato. tà è il contrario perché porta a guismo costituisce un patrimo-
vengono più utilizzati. termini, non sempre di grande ché" è scomparso come Mario «È aumentato – conferma costruire messaggi poco com- nio comune di cultura: ebbe-
3 - adottaunaparola.ladante.it spessore culturale (se pensi a Riva che l'ha lanciato decenni Robustelli – l'uso dell'angloa- prensibili e a rallentare la co- ne, mi dispiace dire che l'Italia
La Società Dante Alighieri, in "tronista"!) e danno un nuovo fa, e anche l'"allegria!" e il "col- mericano, anche se ha attec- municazione. Diverso è il di- a confronto con altri Paesi, so-
accordo con quattro dei più significato a termini già in uso: po di scena" di Mike Bongior- chito nel lessico solo sporadi- scorso per i termini dei lin- prattutto quelli baltici e scan-
importanti dizionari dell'uso con "velina" oggi nessuno pen- no che si erano diffusi anche camente,. Si è tentato di giusti- guaggi specialistici della medi- dinavi e slavi, non brilla...».
dell'italiano contemporaneo, sa più a una carta sottile, né fuori dei canali tv oggi non ri- ficarlo dicendo che l'inglese è cina, dell'economia, della fi- (lu.don.)
lancia una campagna per con "rottamatore" allo sfascia- suonano più». più conciso rispetto all'italia- nanza, ecc.».
adottare le parole della lingua carrozze... E una certa ricerca Diversa cosa l'uso (e l’abu- no, ma vorrei sfatare questa Fra l’altro se è vero che l'in-
italiana. Al 16 dicembre 2013 sono dello stile enfatico porta per so) di termini stranieri, anche convinzione: all'inglese "choo- flusso dell'angloamericano or- PAROLE SCOMPARSE
E NEOLOGISMI: LA TOP TEN SU
stati adottati 31291 lemmi. esempio all'uso frequente di se i "prestiti linguistici", cioè le sy" corrisponde l'italiano 'esi- mai è diffuso in tutte le lingue,
WWW.ILTIRRENO.IT
parole prefissate con super-, parole di altre lingue entrate a gente', il meeting" è un 'incon- molti Paesi si impegnano a