TM 91
TM 91
I II
°C keys + + .
La conferma dell'accesso a questo tipo di parametri viene indicata dall'indicazione OFS sul The information OFS on upper display indicate the entering of configuration-change state.
display superiore. The first parameter is the OFFSET selectable from -99 to +99 digits.
Il primo parametro è l' OFFSET, regolabile da -99 a +99 punti. As with the other parameters after changing the value by and the confirmation must
Come per gli altri parametri dopo la modifica del valore con e si deve confermare be done by the key . Default value is 000 .
con il tasto la memorizzazione del nuovo valore. Il valore di default è 000.
CHIAVE KEY ---> xxx thermosystems TM 91 KEY KEY ---> xxx
Premendo e si accede (dopo l'Offset) alla programmazione della chiave che può By pushing + after the offset , the key-lock state parameter is accessed and It can
avere tre stati : AT M
°C hold three possible states :
I II
OFF = chiave disabilitata -----> permesse tutte impostazioni . OFF=key disable --> all settings on .
I II
°C programming is entered.
Per i dettagli e limiti relativi fare riferimento alla tabella INGRESSI e SCALE riportata avanti. Refer to "INPUTS and RANGES" table straight on in programming manual.
La scelta deve essere confermata con . Il il valore di default è " J ". Selected option must be confirmed by . Default value is " J ".
Nel caso di ingressi diversi da termocoppie e/o termoresistenze (es. 50mV, 1V, 10V ,0-20mA, For linear or other inputs (i.e. 50mV, 1V, 10V, 0-20mA, 4-20mA, ...) refer to dedicated notes.
4-20mA, ... ) fare riferimento alle note integrative.
COMUNICAZIONE SERIALE Prt ---> OFF thermosystems TM 91 SERIAL COMUNICATION Prt ---> OFF
Il parametro che segue riguarda la comunicazione seriale. Next parameter is for serial comunications.
Questa funzione in questo manuale non è documentata ed interessa strumenti AT M
°C The function isn't documented in this manual and refers special instruments with serial option.
I II
espressamente realizzati con tale opzione. See serial comunication manual for further informations.
Fare riferimento al manuale di comunicazione seriale per approfondimenti. Default value is "OFF" and should stay OFF.
Si raccomanda di mantenere OFF (default) questa impostazione.
AUTO / SELF TUNING tun ---> xt thermosystems TM 91
AUTO / SELF TUNING tun ---> xt
Premendo e si accede (dopo Comunicazione Seriale) alla programmazione del tipo di By pushing + , after 'Serial Comunication' , desired tuning type can be selected.
regolazione automatica desiderata. AT M At= Auto-Tuning (best parameters search every time active).
At= Auto-Tuning (ricerca parametri di regolazione ottimali sempre attiva). I II °C
St= Self-Tuning (best parameters search active at process start only).
St= Self-Tuning (ricerca parametri regolazione ottimali all'avvio processo). Selected tuning type must be confirmed by .
Il livello di tuning prescelto deve essere confermato con . Il valore di default è "St". Default value is St .
MASSIMA POTENZA (ECONOMY) M.Po --- > xxx thermosystems TM 91 POWER LIMITATION (ECONOMY) M.Po --- > xxx
Il parametro che segue permette di limitare la massima potenza erogabile dal sitema This parameter allow power limitation related with max system power controlled by instrument.
controllato dallo strumento. Tale possibilità si rivela preziosa in caso di sistemi AT M
This feature is important when there are excessive systems and for energy saving.
sovradimensionati ed in molte applicazioni di risparmio energetico. I II °C With the and keys one can set a value between 0% and 100% .
Si puo' modificare il valore tramite oppure e confermare poi con il tasto . The confirmation must be done by the key . Default value is 100% .
Il campo di variazione va da 0 a 100% . Il valore di default è pari a 100% .
RAMPA TIMER (SOFT-START) rM.t ---> 0xx thermosystems TM 91
RISE TIMING (SOFT-START) rM.t ---> 0xx
Questo parametro permette l'erogazione graduale della potenza all'accensione dello Thanks this parameter it's possible supply energy in gradual mode (ramp) from 0%
strumento, seguendo una rampa che parte da 0% e raggiunge il valore calcolato AT M
(switch on) to instrument calculate % value. The desired rise timing can be set here.
dall'apparecchio nel tempo impostato. I II °C Soft-start it's important for heat resistance that will be not stressed.
Si puo' modificare il valore tramite oppure e confermare poi con il tasto . It is possible to change its value by and keys and then confirm by .
Il campo di variazione va da 0 a 99 min . Il valore di default è 0 min (rampa esclusa) . Settings range goes from 0 to 99 min. Default value is 0 min (soft-start off).
FUNZIONI SPECIALI SPECIAL FUNCTIONS
TUNING - ON TUNING - ON
La funzione di autoaggiustamento dei parametri di regolazione (Banda Prop., tempo integrale, The Tuning is activated and deactivated by pushing the and key at the same
tempo derivativo) viene attivata con i tasti + . time.
Nel caso di Self-Tuning entra in azione solo se la temperatura è inferiore al Set Point ed il The Self-Tuning function needs to be dynamic conditions like increasing temperature phase
regolatore si trova nella fase di riscaldamento del sistema. and not over temperature condition.
CARICAMENTO PARAMETRI DI DEFAULT LOAD DEFAULT VALUES
Il caricamento dei parametri di default avviene premendo i tasti e contemporaneamente One can load default values pushing and at the same time and hold down the keys
e mantenendoli premuti fino al comparire della scritta " dFL " sul display inferiore (circa 4 sec). pair until information " dFL " appears on lower display (about 4 sec) .
La volontà va confermata con il tasto . It is important confirms in memory by key.
CODE INPUT TM91 - TM92 TM95 - TM96
IN SENSOR min. °C MAX °C min. °F MAX °F min. °C MAX °C min. °F MAX °F
INGRESSI e SCALE - INPUTS and RANGES
Lin. mV -mA /// /// /// /// /// /// /// ///
S E T P O IN T Visual. Temp. file: 915_BLOC
00
ALARMS FUNCTION
01 D IR E C T +
o
02 Offset
+ -
03 A BS O LU TE TC Key Lock
04 - + Set Main
Input/Range
8 7 6 5 4
File : TM915MII.PM4
05 R EVERSE
esempio d'utilizzo Set Limit I Auto/Self
06 application example
07 R E V. A B S . Set Limit II Prop.
08 O F F f i le : 9 1 5 _ A L A R
TM 91 P.B.=0
Aut/Man : Aut
12 Giugno 1997
L I type : L08 (none) ErF : °F (decimal Pt100) setting Man / Aut Man.
L II type : L08 (none)
Offset : OFS -> 000 ECA : calibration wrong LINE Pot. Man.
Key : KEY ->OFF EEP : memory (eeprom) fault
Inp. Range: InP -> J Limit I
Tuning : tun -> St ooo : overrange
Economy : M.Po->100 uuu : underrange Limit II
Soft-Start: rM.t ->0
* NOTE: dal punto di vista della programmazione TM91 - TM92 - TM95 - TM96 si equivalgono.
Ricordare che gli strumenti TM91 e TM95 hanno dimensioni frontali 48 x 48 (tasto Enter = )
mentre TM92 e TM96 hanno dimensioni frontali 48 x 96 (tasto Enter = ENTER).
Infine TM91 e TM92 sono strumenti a 3 cifre mentre TM95 e TM96 sono strumenti a 4 cifre.
* NOTES: for programming details TM91 - TM92 - TM95 - TM96 are very similars.
Remenber that TM91 and TM95 instruments have frontal dimensions 48 x 48 (Enter key is ) via delle Industrie 8 - 24040 Fornovo San Giovanni (BG) Italy
whereas TM92 and TM96 have frontal dimensions 48 x 96 (Enter key is ENTER).
Finally TM91 and TM92 are 3 digits instruments whereas TM95 e TM96 are 4 digits instruments. Thermosystems srl tel. (+39) 0363 / 350159 - fax (+39) 0363 / 350362
email: info @ thermosystems.it web: www.thermosystems.it